Buffalo CK630 El manual del propietario

Categoría
Fabricantes de helados
Tipo
El manual del propietario
31
Línea de atención telefónica: 901-100 133 (España)
Consejos de seguridad
La instalación y cualquier reparación que pueda ser necesaria debe ser realizada por un agente
de servicio/técnico cualificado. No retire ningún componente ni paneles de servicio del
producto.
Consulte la normativa nacional o local correspondiente a los siguientes aspectos:
o Legislación en materia de salud y seguridad laboral
o Códigos de prácticas BS EN
o Precauciones contra incendios
o Normativas de cableado de la IEE
o Normas de construcción
NO utilice limpiadores a chorro/presión para limpiar el aparato.
NO sumerja el aparato en agua.
NO utilice el aparato en exteriores.
NO trate de picar elementos para los que la máquina no ha sido diseñada. Podría dañar la
máquina.
NO prescinda de los bloqueos de seguridad.
NO coloque las manos cerca de los accesorios giratorios en uso. Podría provocarle lesiones.
Nunca deje el aparato solo mientras esté en uso.
Apague y desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo.
Este aparato solo podrá ser utilizado siguiendo estas instrucciones y por personas debidamente
formadas para hacerlo.
Mantenga todo el embalaje fuera del alcance de los niños. Elimine el embalaje de acuerdo con
las normativas de las autoridades locales.
Si el cable de alimentación estuviera dañado, un agente de BUFFALO o un técnico cualificado
recomendado debe cambiarlo para evitar riesgos.
Este aparato no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) que tengan limitadas sus
capacidades físicas, sensoriales o mentales o que no tengan experiencia y conocimientos, a
menos que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato a
cargo de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben estar bajo supervisión para evitar que jueguen con el aparato.
Aparato sólo apto para uso doméstico.
32
ES
Precaución Riesgo de Incendio
No guarde sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un propelente
inflamable en este aparato
Advertencia: Manténgase alejado de todas las aberturas de ventilación obstrucciones en el
oro aparato enclousure en la estructura para la construcción - en
Advertencia: No utilice dispositivos mecánicos o demás medios de agrupamiento para
acelerar el proceso de descongelación , que no sea recomendado por el fabricante Aquellos
Advertencia: No damge el circuito refrigerante
Advertencia : No utilice eléctricos applainces comentarios dentro de la conservación de los
alimentos de la applaince comnpartments , a menos que sean del tipo recomendado por el
fabricante
Descripción del producto
CK630 Máquina de helados BUFFALO
Contenido del paquete
Máquina de helados BUFFALO Cuchara
Vaso medidor Manual de instrucciones
BUFFALO está orgulloso de su calidad y servicio, y garantiza que en el momento del embalaje, el
contenido del paquete es plenamente funcional y no presenta daños. Si descubriera algún daño como
consecuencia del transporte, póngase en contacto con su distribuidor BUFFALO inmediatamente.
Instalación
Nota: Si la unidad ha estado almacenada o se ha movido en posición no vertical, déjela reposar en posición
vertical durante 12 horas aproximadamente antes de su uso. En caso de duda, déjela reposar.
1. Retire el embalaje del aparato. Asegúrese de retirar por completo todo el plástico y revestimientos de
protección de las superficies.
2. Mantenga una distancia de 20 cm (7 pulgadas) entre la unidad y las paredes u otros objetos para que
tenga una buena ventilación. Aumente la distancia si el objeto es una fuente de calor. No bloquee las
rejillas de ventilación.
Nota: Antes de utilizar el aparato por primera vez limpie el bol de mezclado con agua jabonosa.
33
Línea de atención telefónica: 901-100 133 (España)
CONOZCA SU MÁQUINA DE HELADOS
PANEL DE CONTROL
[POWER]: Tras conectarlo, el aparato entra en modo standby. Pulse el botón [POWER] para pasar al
modo de ajuste y en la pantalla LCD aparecerá “60:00”. Pulse el botón [POWER] durante el modo de
ajuste, el aparato volverá al modo standby.
[MENU]: Pulse el botón [MENU] para escoger entre las 3 opciones de modo, que incluyen: [ICE CREAM]
(Helado), [COOLING ONLY] (Solo enfriar) y [MIXING ONLY] (Solo mezclar). Mantenga presionado este
botón durante 3 segundos durante el funcionamiento y regresará a la selección del menú.
[Botón del temporizador]: Giré el botón para fijar el tiempo de funcionamiento. El tiempo de
funcionamiento por defecto de [ICE CREAM], [COOLING ONLY] y [MIXING ONLY] es de 60 min, 30 min y
10 min, respectivamente. Gire el botón hacia la izquierda para reducir el tiempo de funcionamiento, y
hacia la derecha para incrementarlo.
Botón
Pantalla LCD
Carcasa
Ventilador
Tapa transparente
Tapa de rellenar
Hoja de mezclado
Bol desmontable
Botón del
temporizador
START/PAUSE MENU POWER
34
ES
[START/PAUSE]: Tras fijar el menú y el tiempo, pulse este botón para iniciar el modo de
funcionamiento. Durante el funcionamiento, pulsando este botón habrá una pausa en el mezclado y en
la cuenta atrás del tiempo. Pulse nuevamente el botón para proseguir la anterior operación no
finalizada.
ANTES DEL PRIMER USO
Antes de usarlo por primera vez, lave bien todas las piezas que van a entrar en contacto con el helado
(incluidos el bol desmontable, la hoja mezcladora, la tapa transparente, la tapa de rellenar, el vaso de
medición y la cuchara)
USAR SU MÁQUINA DE HELADOS
MODO ICE CREAM (Helado)
Coloque el bol desmontable, con los ingredientes, en el aparato
Para unos resultados más rápidos se deberían enfriar previamente los ingredientes
Fije la hoja mezcladora al aparato asegurándose de que la hoja conecta bien con el eje del motor
(vea más abajo)
Coloque la tapa
transparente en el aparato y fíjela en su lugar
Pulse el botón [POWER] para entrar en el modo de ajuste. La LCD mostrará “60:00”.
Pulse el botón [MENU] para seleccionar el modo [ICE CREAM].
Gire el [Botón del temporizador] para fijar el tiempo de funcionamiento. El tiempo de
funcionamiento por defecto para [ICE CREAM] es de 60 min. Gire el botón hacia la
izquierda para reducir el tiempo de funcionamiento, y hacia la derecha para
incrementarlo.
35
Línea de atención telefónica: 901-100 133 (España)
Pulse [START/PAUSE]. La hoja mezcladora comenzará a girar. Tras un breve
intervalo, el compresor se pondrá en marcha y el bol comenzará a enfriar.
Puede aumentar/ reducir el tiempo de funcionamiento girando el [Botón del
temporizador] mientras el aparato está en funcionamiento.
Puede detener el aparato en cualquier momento pulsando el botón [START/PAUSE].
Puede añadir ingredientes durante el funcionamiento abriendo la cubierta de rellenar situada en
la tapa.
Si el producto se congela la hoja dejará de girar. Desconecte el aparato inmediatamente para
proteger el motor de la hoja
Para evitar el desbordamiento y los residuos asegúrese de que los ingredientes no exceden el 60 % de
la capacidad del bol desmontable (el helado aumenta de volumen al formarse)
MODO COOLING ONLY (Solo enfriar)
El tiempo de funcionamiento por defecto es de 30 minutos. El compresor funcionará y el bol congelará,
pero no hay función de mezclado (Las hojas no giran).
MODO MIXING ONLY (Solo mezclar)
El tiempo de funcionamiento por defecto es de 10 minutos. Las hojas girarán y los ingredientes se
mezclarán, pero el compresor no funcionará y el bol no congelará
36
ES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Desenchufe el dispositivo y espere a que se enfríe completamente antes de limpiarlo.
2. Limpie la parte exterior de la unidad con un paño húmedo y, a continuación, séquela con un paño
suave y seco.
3. Limpie cualquier exceso de masa de la toma de corriente.
4. Lave el bol desmontable y los accesorios con agua caliente jabonosa y séquelos.
CONSERVACIÓN DEL HELADO
Traslade el helado terminado a otro recipiente con una cuchara de plástico o de madera, y guárdelo en
el congelador. No utilice una cuchara metálica para evitar rayar el interior del bol desmontable.
Solución de problemas
Fallo
Causa probable
Acción
El aparato no funciona
El aparato no está encendido
Compruebe que el aparato está
correctamente conectado y encendido
La clavija y el cable están dañados
Llame a un agente BUFFALO o a un
técnico cualificado
El fusible de la clavija se ha
fundido
Cambie el fusible de la clavija
Alimentación
Compruebe el cable de alimentación
Fallo en el cableado interno
Llame a un agente BUFFALO o a un
técnico cualificado
El helado está demasiado
blando
El ajuste del temporizador es
demasiado corto
Aumente el ajuste del temporizador
El helado está demasiado
duro
El ajuste del temporizador es
demasiado largo
Reduzca el ajuste del temporizador
El temporizador no ha
llegado a 0 pero el
aparato se ha detenido y
el helado está duro
El helado se ha solidificado
impidiendo que la hoja gire El
sistema de protección del motor
ha funcionado para detener el
recalentamiento del motor
Deje que el aparato se enfríe antes de
intentar reiniciarlo.
La hoja no gira
La hoja no está encajada
correctamente en el eje del
motor
Asegúrese de que el bol desmontable
está correctamente encajado y que la
hoja conecta bien con el eje del motor
37
Línea de atención telefónica: 901-100 133 (España)
Especificaciones técnicas
Modelo
Voltaje
Potencia
Corriente
Capacidad
(litros)
Refrigerante
Dimensiones
(alto x ancho x fondo)
mm
Peso
(kg)
CK630
230 v 50 hz
180 w
0,7A
2.0
R600a 28g
262 x 425 x 285
12.2
Cableado eléctrico
Este aparato incluye una clavija y cable BS1363 moldeados de 3 pins con un fusible de 3 amp en su
forma estándar.
La clavija debe conectarse a una toma de corriente adecuada.
Este aparato está cableado como sigue:
Cable activo (color marrón) al terminal con la marca L
Cable neutro (color azul) al terminal con la marca N
Cable de tierra (color verde/amarillo) al terminal con la marca E
El aparato debe conectarse a tierra utilizando un circuito de tierra exclusivo.
En caso de duda, consulte a un electricista cualificado.
Los puntos de aislamiento eléctrico deben mantenerse libres de obstrucciones. Si es preciso realizar
alguna desconexión de emergencia, se debe poder acceder a ellos fácilmente.
Cumplimiento
El logotipo WEEE en este producto o su documentación indica que no debe ser eliminado
como un residuo doméstico. Para ayudar a prevenir posibles daños para la salud humana
o el medio ambiente, el producto debe eliminarse dentro de un proceso de reciclaje
aprobado y medioambientalmente seguro. Para obtener más información sobre cómo
eliminar correctamente este producto, póngase en contacto con el proveedor o las
autoridades locales responsables de la eliminación de los residuos de su zona.
Las piezas BUFFALO se han sometido a pruebas estrictas para cumplir las normas y
especificaciones de las autoridades internacionales, independientes y federales.
Los productos BUFFALO han sido aprobados para llevar este símbolo:
Reservados todos los derechos. Prohibida la reproducción o transmisión en cualquier forma o por
cualquier medio, tanto electrónico como mecánico, de fotocopiado, grabación o de otro tipo, de
ninguna parte de estas instrucciones sin la autorización previa y por escrito de BUFFALO.
Se han realizado los máximos esfuerzos para garantizar que todos los datos son correctos en el
momento de su impresión; sin embargo, BUFFALO se reserva el derecho a modificar las
especificaciones sin previo aviso.
52
DECLARATION OF CONFORMITY
Conformiteitsverklaring Déclaration de conformité Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità
Declaración de conformidad Declaração de conformidade
Equipment Type Uitrustingstype • Type d'équipement Gerätetyp
Tipo di apparecchiatura Tipo de equipo Tipo de equipamento
Ice Cream Maker
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli
CK630
Application of Council Directives(s)
Toepassing van Europese Richtlijn(en) • Application de la/des directive(s) du
Conseil Anwendbare EU-Richtlinie(n) • Applicazione delle Direttive
Aplicación de la(s) directiva(s) del consejo Aplicação de directiva(s) do
Conselho
LVD Directive 2006/95/EC
EMC Directive 2004/108/EC
Standards
Standaarden Normes Normen • Standard • Estándares Normas
EN 60335-1:2012-1
EN 60335-2-24:2010-2-24
EN 62233:2008
EN 55014-2:2006+A1:2009
+A2:2011, EN 55014-2:1997
+A1:2001+A2:2008,
EN 61000-3-2:2006+
A1:2009 +A2:2009,
EN 61000-3-3:2013
Producer Name Naam fabrikant Nom du producteur Name des
Herstellers Nome del produttore Nombre del fabricante Nome do
fabricante
Buffalo
Producer Address Adres fabrikant Adresse du producteur Anschrift des
Herstellers Indirizzo del produttore Dirección del fabricante Endereço do
fabricante
Fourth Way,
Avonmouth,
Bristol,
BS11 8TB
United Kingdom
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and Standard(s).
Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande
Richtlijn(en) en Standaard(en).
Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus
Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/den oben angeführten Richtlinie(n) und
Norm(en) entspricht.
Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati.
El abajo firmante declara por la presente que el equipo arriba especificado está en conformidad con la(s) directiva(s) y estándar(es)
arriba mencionadas.
Eu, o abaixo-assinado, declaro que o equipamento anteriormente especificado está em conformidade com a(s) anterior(es)
Directiva(s) e Norma(s)
Date • Data • Date • Datum • Data • Fecha • Data
07/04/15
Signature Handtekening • Signature • Unterschrift
Firma • Firma • Assinatura
Full Name Volledige naam • Nom et prénom Vollständiger Name •
Nome completo Nombre completo Nome por extenso
Richard Cromwell
Position • Functie • Fonction • Position • Qualifica • Posición • Função
Marketing Director

Transcripción de documentos

Línea de atención telefónica: 901-100 133 (España) Consejos de seguridad  La instalación y cualquier reparación que pueda ser necesaria debe ser realizada por un agente de servicio/técnico cualificado. No retire ningún componente ni paneles de servicio del producto.  Consulte la normativa nacional o local correspondiente a los siguientes aspectos: o Legislación en materia de salud y seguridad laboral o Códigos de prácticas BS EN o Precauciones contra incendios o Normativas de cableado de la IEE o Normas de construcción  NO utilice limpiadores a chorro/presión para limpiar el aparato.  NO sumerja el aparato en agua.  NO utilice el aparato en exteriores.  NO trate de picar elementos para los que la máquina no ha sido diseñada. Podría dañar la máquina.  NO prescinda de los bloqueos de seguridad.  NO coloque las manos cerca de los accesorios giratorios en uso. Podría provocarle lesiones.  Nunca deje el aparato solo mientras esté en uso.  Apague y desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo.  Este aparato solo podrá ser utilizado siguiendo estas instrucciones y por personas debidamente formadas para hacerlo.  Mantenga todo el embalaje fuera del alcance de los niños. Elimine el embalaje de acuerdo con las normativas de las autoridades locales.  Si el cable de alimentación estuviera dañado, un agente de BUFFALO o un técnico cualificado recomendado debe cambiarlo para evitar riesgos.  Este aparato no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) que tengan limitadas sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o que no tengan experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato a cargo de una persona responsable de su seguridad.  Los niños deben estar bajo supervisión para evitar que jueguen con el aparato.  Aparato sólo apto para uso doméstico. 31 ES Precaución Riesgo de Incendio  No guarde sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un propelente inflamable en este aparato  Advertencia: Manténgase alejado de todas las aberturas de ventilación obstrucciones en el oro aparato enclousure en la estructura para la construcción - en  Advertencia: No utilice dispositivos mecánicos o demás medios de agrupamiento para acelerar el proceso de descongelación , que no sea recomendado por el fabricante Aquellos  Advertencia: No damge el circuito refrigerante  Advertencia : No utilice eléctricos applainces comentarios dentro de la conservación de los alimentos de la applaince comnpartments , a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante Descripción del producto CK630 – Máquina de helados BUFFALO Contenido del paquete Máquina de helados BUFFALO Cuchara Vaso medidor Manual de instrucciones BUFFALO está orgulloso de su calidad y servicio, y garantiza que en el momento del embalaje, el contenido del paquete es plenamente funcional y no presenta daños. Si descubriera algún daño como consecuencia del transporte, póngase en contacto con su distribuidor BUFFALO inmediatamente. Instalación Nota: Si la unidad ha estado almacenada o se ha movido en posición no vertical, déjela reposar en posición vertical durante 12 horas aproximadamente antes de su uso. En caso de duda, déjela reposar. 1. Retire el embalaje del aparato. Asegúrese de retirar por completo todo el plástico y revestimientos de protección de las superficies. 2. Mantenga una distancia de 20 cm (7 pulgadas) entre la unidad y las paredes u otros objetos para que tenga una buena ventilación. Aumente la distancia si el objeto es una fuente de calor. No bloquee las rejillas de ventilación. Nota: Antes de utilizar el aparato por primera vez limpie el bol de mezclado con agua jabonosa. 32 Línea de atención telefónica: 901-100 133 (España) CONOZCA SU MÁQUINA DE HELADOS Tapa transparente Tapa de rellenar Pantalla LCD Hoja de mezclado Botón Bol desmontable Botón del temporizador Carcasa Ventilador PANEL DE CONTROL START/PAUSE MENU POWER [POWER]: Tras conectarlo, el aparato entra en modo standby. Pulse el botón [POWER] para pasar al modo de ajuste y en la pantalla LCD aparecerá “60:00”. Pulse el botón [POWER] durante el modo de ajuste, el aparato volverá al modo standby. [MENU]: Pulse el botón [MENU] para escoger entre las 3 opciones de modo, que incluyen: [ICE CREAM] (Helado), [COOLING ONLY] (Solo enfriar) y [MIXING ONLY] (Solo mezclar). Mantenga presionado este botón durante 3 segundos durante el funcionamiento y regresará a la selección del menú. [Botón del temporizador]: Giré el botón para fijar el tiempo de funcionamiento. El tiempo de funcionamiento por defecto de [ICE CREAM], [COOLING ONLY] y [MIXING ONLY] es de 60 min, 30 min y 10 min, respectivamente. Gire el botón hacia la izquierda para reducir el tiempo de funcionamiento, y hacia la derecha para incrementarlo. 33 ES [START/PAUSE]: Tras fijar el menú y el tiempo, pulse este botón para iniciar el modo de funcionamiento. Durante el funcionamiento, pulsando este botón habrá una pausa en el mezclado y en la cuenta atrás del tiempo. Pulse nuevamente el botón para proseguir la anterior operación no finalizada. ANTES DEL PRIMER USO Antes de usarlo por primera vez, lave bien todas las piezas que van a entrar en contacto con el helado (incluidos el bol desmontable, la hoja mezcladora, la tapa transparente, la tapa de rellenar, el vaso de medición y la cuchara) USAR SU MÁQUINA DE HELADOS MODO ICE CREAM (Helado)  Coloque el bol desmontable, con los ingredientes, en el aparato Para unos resultados más rápidos se deberían enfriar previamente los ingredientes  Fije la hoja mezcladora al aparato asegurándose de que la hoja conecta bien con el eje del motor (vea más abajo)  Coloque la tapa transparente en el aparato y fíjela en su lugar  Pulse el botón [POWER] para entrar en el modo de ajuste. La LCD mostrará “60:00”.  Pulse el botón [MENU] para seleccionar el modo [ICE CREAM].  Gire el [Botón del temporizador] para fijar el tiempo de funcionamiento. El tiempo de funcionamiento por defecto para [ICE CREAM] es de 60 min. Gire el botón hacia la izquierda para reducir el tiempo de funcionamiento, y hacia la derecha para incrementarlo. 34 Línea de atención telefónica: 901-100 133 (España)  Pulse [START/PAUSE]. La hoja mezcladora comenzará a girar. Tras un breve intervalo, el compresor se pondrá en marcha y el bol comenzará a enfriar.  Puede aumentar/ reducir el tiempo de funcionamiento girando el [Botón del temporizador] mientras el aparato está en funcionamiento.  Puede detener el aparato en cualquier momento pulsando el botón [START/PAUSE].  Puede añadir ingredientes durante el funcionamiento abriendo la cubierta de rellenar situada en la tapa. Si el producto se congela la hoja dejará de girar. Desconecte el aparato inmediatamente para proteger el motor de la hoja Para evitar el desbordamiento y los residuos asegúrese de que los ingredientes no exceden el 60 % de la capacidad del bol desmontable (el helado aumenta de volumen al formarse) MODO COOLING ONLY (Solo enfriar) El tiempo de funcionamiento por defecto es de 30 minutos. El compresor funcionará y el bol congelará, pero no hay función de mezclado (Las hojas no giran). MODO MIXING ONLY (Solo mezclar) El tiempo de funcionamiento por defecto es de 10 minutos. Las hojas girarán y los ingredientes se mezclarán, pero el compresor no funcionará y el bol no congelará 35 ES LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Desenchufe el dispositivo y espere a que se enfríe completamente antes de limpiarlo. 2. Limpie la parte exterior de la unidad con un paño húmedo y, a continuación, séquela con un paño suave y seco. 3. Limpie cualquier exceso de masa de la toma de corriente. 4. Lave el bol desmontable y los accesorios con agua caliente jabonosa y séquelos. CONSERVACIÓN DEL HELADO Traslade el helado terminado a otro recipiente con una cuchara de plástico o de madera, y guárdelo en el congelador. No utilice una cuchara metálica para evitar rayar el interior del bol desmontable. Solución de problemas Fallo El aparato no funciona Causa probable Acción El aparato no está encendido Compruebe que el aparato está correctamente conectado y encendido La clavija y el cable están dañados Llame a un agente BUFFALO o a un técnico cualificado El fusible de la clavija se ha fundido Cambie el fusible de la clavija Alimentación Compruebe el cable de alimentación Fallo en el cableado interno Llame a un agente BUFFALO o a un técnico cualificado El helado está demasiado blando El ajuste del temporizador es demasiado corto Aumente el ajuste del temporizador El helado está demasiado duro El ajuste del temporizador es demasiado largo Reduzca el ajuste del temporizador El temporizador no ha llegado a 0 pero el aparato se ha detenido y el helado está duro El helado se ha solidificado impidiendo que la hoja gire El sistema de protección del motor ha funcionado para detener el recalentamiento del motor Deje que el aparato se enfríe antes de intentar reiniciarlo. La hoja no gira La hoja no está encajada correctamente en el eje del motor Asegúrese de que el bol desmontable está correctamente encajado y que la hoja conecta bien con el eje del motor 36 Línea de atención telefónica: 901-100 133 (España) Especificaciones técnicas Modelo Voltaje Potencia Corriente CK630 230 v 50 hz 180 w 0,7A Capacidad (litros) Refrigerante 2.0 R600a 28g Dimensiones (alto x ancho x fondo) mm 262 x 425 x 285 Peso (kg) 12.2 Cableado eléctrico Este aparato incluye una clavija y cable BS1363 moldeados de 3 pins con un fusible de 3 amp en su forma estándar. La clavija debe conectarse a una toma de corriente adecuada. Este aparato está cableado como sigue: • Cable activo (color marrón) al terminal con la marca L • Cable neutro (color azul) al terminal con la marca N • Cable de tierra (color verde/amarillo) al terminal con la marca E El aparato debe conectarse a tierra utilizando un circuito de tierra exclusivo. En caso de duda, consulte a un electricista cualificado. Los puntos de aislamiento eléctrico deben mantenerse libres de obstrucciones. Si es preciso realizar alguna desconexión de emergencia, se debe poder acceder a ellos fácilmente. Cumplimiento El logotipo WEEE en este producto o su documentación indica que no debe ser eliminado como un residuo doméstico. Para ayudar a prevenir posibles daños para la salud humana o el medio ambiente, el producto debe eliminarse dentro de un proceso de reciclaje aprobado y medioambientalmente seguro. Para obtener más información sobre cómo eliminar correctamente este producto, póngase en contacto con el proveedor o las autoridades locales responsables de la eliminación de los residuos de su zona. Las piezas BUFFALO se han sometido a pruebas estrictas para cumplir las normas y especificaciones de las autoridades internacionales, independientes y federales. Los productos BUFFALO han sido aprobados para llevar este símbolo: Reservados todos los derechos. Prohibida la reproducción o transmisión en cualquier forma o por cualquier medio, tanto electrónico como mecánico, de fotocopiado, grabación o de otro tipo, de ninguna parte de estas instrucciones sin la autorización previa y por escrito de BUFFALO. Se han realizado los máximos esfuerzos para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su impresión; sin embargo, BUFFALO se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso. 37 DECLARATION OF CONFORMITY • Conformiteitsverklaring • Déclaration de conformité • Konformitätserklärung • Dichiarazione di conformità • • Declaración de conformidad • Declaração de conformidade Equipment Type • Uitrustingstype • Type d'équipement • Gerätetyp • Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento Ice Cream Maker Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli CK630 Application of Council Directives(s) Toepassing van Europese Richtlijn(en) • Application de la/des directive(s) du Conseil • Anwendbare EU-Richtlinie(n) • Applicazione delle Direttive • Aplicación de la(s) directiva(s) del consejo • Aplicação de directiva(s) do Conselho LVD Directive 2006/95/EC EMC Directive 2004/108/EC Standards Standaarden • Normes • Normen • Standard • Estándares • Normas EN 60335-1:2012-1 EN 60335-2-24:2010-2-24 EN 62233:2008 EN 55014-2:2006+A1:2009 +A2:2011, EN 55014-2:1997 +A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2006+ A1:2009 +A2:2009, EN 61000-3-3:2013 Buffalo Producer Name • Naam fabrikant • Nom du producteur • Name des Herstellers • Nome del produttore • Nombre del fabricante • Nome do fabricante Producer Address • Adres fabrikant • Adresse du producteur • Anschrift des Herstellers • Indirizzo del produttore • Dirección del fabricante • Endereço do fabricante Fourth Way, Avonmouth, Bristol, BS11 8TB United Kingdom I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and Standard(s). Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande Richtlijn(en) en Standaard(en). Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/den oben angeführten Richtlinie(n) und Norm(en) entspricht. Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati. El abajo firmante declara por la presente que el equipo arriba especificado está en conformidad con la(s) directiva(s) y estándar(es) arriba mencionadas. Eu, o abaixo-assinado, declaro que o equipamento anteriormente especificado está em conformidade com a(s) anterior(es) Directiva(s) e Norma(s) Date • Data • Date • Datum • Data • Fecha • Data 07/04/15 Signature • Handtekening • Signature • Unterschrift Firma • Firma • Assinatura Full Name • Volledige naam • Nom et prénom • Vollständiger Name • Nome completo • Nombre completo • Nome por extenso Richard Cromwell Position • Functie • Fonction • Position • Qualifica • Posición • Função Marketing Director 52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Buffalo CK630 El manual del propietario

Categoría
Fabricantes de helados
Tipo
El manual del propietario