mothercare Oakhampton Dresser Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
2 Hinge sets
2 Juguetes de gozne
important notes notas importantes
1
Please take a few minutes to read this user guide.
Lay the parts out on the floor and compare to the PARTS CHECKLIST (below). Do not discard any
packaging until you are sure that you have all the parts.
This product has been designed to conform to the Safety Standard BS EN 12221-1:2000
A Mothercare changing mat is recommended for use with this dresser chest, with maximum
dimensions of 75cm x 46cm (29
This furniture is provided with an anti-topple device for securing to a wall. Failure to use this could
result in the furniture toppling onto the child.
Por favor, tómese unos minutos en leer esta guía de usuario.
Desembale cuidadosamente su producto en el suelo y familiaricese con las piezas, comparándolas
con el catálogo de piezas que sigue. No tire el embalaje hasta que esté seguro de que tiene todas las
piezas.
Este cambiador cumple con la norma de seguridad BS EN 12221-1:2000
Se recomende utilizar un cojín cambiador Mothercare de tamaño máximo 75cm x 46cm, puesto
equitativamente entre las 4 barandas superiores.
Está proveído un aparato anti-volcar con este mueble para asegurararlo a un muro. El dejar de
utilizarlo puede resultar en el mueble caéndose en el niño.
½ x 17¾ in.) Place the mat evenly between the 4 top barriers.
16 Dowels
16 Clavijas
2 Screw bolts (50mm)
2 Pernos como tornillos (50mm)
14 Large cams
14 Levas grandes
14 Long cam pins (35mm)
14 Chavetas largas (35mm)
4 Back brackets
4 Corchetes para
el fondo
4 Shelf supports
4 Soportes para estantes
1 Allen key
1 Llave Allen
You will also need
a screwdriver.
También se va a necesitar
un destornillador.
1 Top
1 Parte superior
1 Left side
1 Lado izqo.
1 Right Side
1 Lado dcho.
1 Centre panel
1 Tablero central
1 Bottom
1 Parte inferior
1 Door
1 Puerta
1 Back panel
1 Tablero para
el fondo
1 Shelf
1 Estante
parts checklist catálogo de piezas
2
2
1 Wall strap
1 Correa
Strap screw
Tornillo
2 Washers
2 Arandelas
Slide the drawer bottom into the
grooves in the sides, as far as it will go,
into the drawer front.
Deslice el fondo en las ranuras de los
lados y hasta la ranura en el frontal.
14
the drawer bottom
el fondo del cajón
Pilot hole
Guía
15
attach the drawer backs
monte los fondos de cajón
Attach the backs using 4 domed
screws (35mm) for each drawer. Do
not over tighten.
Monte los fondos con 4 tornillos con
bóveda (35mm) para cada cajón. No
apriete de sobra.
Hook the 2 wheels on each side of the
back of the drawers over the wheels of
the runners attached to the carcase
sides. Check that the drawers close
and open again smoothly.
Enganche las 2 ruedas al fondo de los
cajones en las ruedas de las
correderas encontradas en los lados
internos de la cómoda. Asegúrese de
que se cierren y se abran suavemente.
16
insert the drawers
introduzca los cajones
Insert 2 shelf supports on each side,
into the holes found in the left side of
the cabinet. All at the same level. The
shelf has cutouts on the underside
which correspond to the supports.
Introduzca 2 soportes para estante en
cada lado, en los agujeros en la parte
izquierda de la cómoda. El estante
tiene mellas en la superficie inferior, que
corresponden a los soportes.
17
the shelf
el estante
Shelf
Estante
Cutout
Mella
assembly montaje
3
7
ITo avoid the risk of furniture falling, mount the wall strap as shown.
This work is only to be carried out by a competent person.
Because of the diverse nature of walls, wall plugs and screws have
not been supplied with this anti-topple device. If you are at all
unsure of the type or suitability of the wall, or of the appropriate
fixings for it, seek professional advice or consult your local DIY store.
Attach the wall strap to the rear edge of the top using the strap
screw, inserted through one of the washers. Place the furniture in its
final position, adjacent to the wall, and fix to the wall, using fixing
and screw appropriate for that wall.
Para evitar el riesgo de que caiga el mueble, monte la correa tal
como se indica. Sólo se cumple este trabajo por alguién capaz.
Los muros son variados, y por eso no se han provisto tornillos y
tapones. Si Vd. tiene dudas sobre el tipo o la conveniencia del
muro, o de los acesorios apropiados para ello, busque consejo.
Utilizando el tornillo, introducido por una de las arandelas, fije la
correa a la superficie trasera de la parte superior del mueble.
Coloque el mueble en su posición final, cerca del muro, y fíjela al
muro utilizando lo acesorios apropiados para el muro.
18
attach to the wall
asegure al muro
to wall
al muro
BACK
FONDO
2
attach the sides
monte los lados
Arrow pointing up, insert 3 large cams
into the holes near the top of each side
and 2 into the right hand side of the
centre panel. Insert a dowel into each
of the holes in the upper edges, not
associated with a cam.
Flecha hacia arriba, introduzca 3 levas
grandes en los agujeros cerca del
borde superior de cada lado y 2 en el
lado derecho del tablero central.
Introduzca una clavija en cada agujero
en el borde superior que no se
desemboca en una leva.
prepare the sides
prepare los lados
Carefully bring the sides up to the
bottom, allowing the dowels and pins
to enter their correct holes, as deeply
as possible. Tighten the cams with a
screwdriver.
Traiga los lados hacia la parte inferior,
asegurando que las chavetas y las
clavijas entran en los agujeros
correctos, tan profundo como sea
posible. Apriete las levas con un
destornillador.
The back panels are joined by tape.
Take care not to damage this. With the
labels (see diagram) to the rear and at
the top, slide the back panel into the
grooves near the back edge of both
sides, then down into the groove in the
base.
Están juntados los tableros para el
fondo por una cinta adhesiva. Ten
cuidado de que no se rompe. Las
etiquetas hacia atrás y arriba (véase el
deseño), deslice el tablero por las
ranuras cerca del borde trasero de
cada lado, y abajo hasta la ranura en la
parte inferior.
4
the back
el fondo
6
prepare the top
prepare la parte superior
Screw 8 longer cam pins into the
smaller holes on the underside of the
top.
Apriete 8 chavetas largas en los
agujeros más pequeños en la
superficie inferior de la parte superior.
Insert 3 dowels in the larger holes in the
bottom edge of the centre panel.
Locate these in the corresponding
holes in the middle of the bottom’s
upper face. Screw the 2 screw bolts
through the holes in bottom’s lower
face and up into the smaller holes in the
centre panel.
Introduzca 3 clavijas en los agujeros
más grandes en el borde inferior del
tablero central. Introduzca estos en los
agujeros correspondientes en el centro
de la cara superior de la parte inferior.
Apriete los dos pernos como tornillos
por los agujeros en la cara inferior de la
parte inferior y hasta los agujeros más
pequeños en el borde inferior del
tablero central.
3
attach the centre panel
asegure el tablero central
Wheels (front)
Ruedas (frente)
5
7
attach the top
asegure la parte superior
Lower the top gently onto the sides,
allowing the cam pins and dowels to
enter their correct holes. The back
panel must also enter the groove to the
rear of the top. Tighten the cams.
Baje la parte superior cuidadosamente
sobre los lados, dejando entrar las
chavetas y las clavijas en sus agujeros
apropiados. También debe entrar, el
tablero para el fondo, en la ranura
cerca del borde trasero de la parte
superior. Apriete las levas.
8
the back brackets
los corchetes para el fondo
With the chest on a level surface, slide
the narrow part of the 4 back brackets
into the groove between the back and
the top and bottom. Tighten the
screws.
La cómoda en una superficie plana,
deslice la parte estrecha de los
corchetes en la ranura entre el fondo,
la parte superior, y la parte inferior.
Apriete los tornillos.
assembly montaje
3
assembly montaje
3
4
5
Label
Etiqueta
Tape
Cinta
adhesiva
assembly montaje
3
parts checklist catálogo de las piezas
2
6
3
12 Small cams
12 Levas pequeñas
12 Short cam pins (30mm)
12 Chavetas cortas (30mm)
12 Domed screws (35mm)
12 Tornillos con
bóveda (35mm)
12 Dowels
12 Clavijas
3 Drawer fronts
3 Frontales de cajón
3 Drawer sides (left)
3 Lados de cajón (izq)
3 Drawer sides (right)
3 Lados de cajón (der)
3 Drawer backs
3 Fondos de cajón
3 Drawer bottoms
3 Bases de cajón
9
attach the hinges
asegure los goznes
Mount the 2 hinge bases to the pairs of
holes near the front edge of the left
hand side, as shown. Tighten the
screws. Attach the other part of the
hinges to the door, as shown. Tighten
the screws.
Monte los 2 bases de gozne a los
pares de agujeros cerca del borde
delantero del lado izquierdo, tal como
se indica. Apriete los tornillos. Fije la
otra parte del gozne a la puerta, tal
como se indíca. Apriete los tornillos.
6
The slot “A” goes under the bolt “B”.
The bolt “B” is then tightened.
Adjustment may be made by
slackening “B” and either tightening or
loosening “C” as appropriate. Re-
tighten “B”.
La ranura “A” pasa debajo del perno
“B”. Pues, se apriete el perno. Se
puede modificar el gozne por el aflojar
de “B” y el apretar o aflojar de “C” como
necesario. Apriete “B” de nuevo.
attach the doors
monte las puertas
A
B
1
prepare to attach the sides
prepare para montar los lados
Use a screwdriver to screw 3 longer
(35mm) cam pins into the outer and
central holes near the bottom inside
face of both sides.
Insert 2 dowels (on each side) into the
2nd and 4th holes in the edges of the
bottom.
Insert a dowel into the holes in the ends
of the plinth.
Insert 3 large cams, on each side, into
the large holes near the ends of the
underside of the bottom. Notice the
arrow on the face of each cam. These
must point towards the bottom’s outer
edges (as shown).
Con un destornillador, apriete 3 de las
chavetas más largas (35mm) en los 2
agujeros exteriores y el central cerca
del punto más bajo de la superficie
interior de cada lado.
Introduzca 2 clavijas en los agujeros
segundo y cuarto en el borde de la
parte inferior en cada lado.
Introduzca una clavija en los agujeros
en los bordes del plinto.
Introduzca 3 levas grandes en los
agujeros grandes cerca de los bordes
en la superficie inferior de la parte
inferior. Nótese la flecha en la
superficie de cada leva. Estos deben
apuntar hacia el borde exterior de la
parte inferior (véase el deseño).
Plinth
Plinto
Arrow
Flecha
10
Screw in the short cam bolts (4 in each
drawer front); insert the dowels (2 in
each drawer front)
Apriete las chavetas (4 para cada
frontal del cajón); introduzca las clavijas
(2 en cada frontal)
11
prepare the drawer fronts
prepare los frontales de los cajones
Front
Frente
Insert small cams in the large holes in
each drawer side (the arrow must point
to the front)
Introduzca levas pequeñas en los
agujeros grandes en cada lado de
cajón (la flecha debe apuntar hacia la
frente)
12
insert the cams
introduzca las levas
Rear edge
Borde trasero
C
assembly montaje
3
Attach the sides to the front, ensuring
that the grooves line up inside and that
the dowels and cam pins enter their
correct holes. Tighten the cams.
Monte los lados en la parte delantera,
asegurando que las ranuras se
coinciden adentro y las clavijas y las
chavetas se introduzcan en los
agujeros apropiados. Apriete las levas.
monte los lados
13
attach the sides
oakhampton
dresser
cambiador
oakhampton
guía para el usuariouser guide
Importante. Retenga para
referencia futura
Important. Keep for
future reference
This dresser is not to be used for children over 12 months old or 9Kg, whichever comes first.
WARNING! Do not leave the child unattended.
All assembly fittings should be tightened properly. Screws and bolts should not be loose because a
child can squeeze parts of the body, or clothing (e.g. strings, necklaces, ribbons for babies dummies
etc.) could get caught. There would be a danger of strangulation.
Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat, such as electric bar fires, gas fires,
etc. in the near vicinity of the dresser.
An older child climbing on the dresser while a child is on the changing surface is extremely dangerous
and must be discouraged.
The dresser must be used on a level and stable surface.
Keep away from trailing cords, drapes or flexes, and away from electric sockets.
Never move the dresser with the child on it.
If any part is missing or broken, do not use the dresser until the correct spare part has been obtained
from Mothercare.
Your dresser can be cleaned by wiping with a damp cloth. Do not use abrasives, bleach, alcohol or
ammonia based household polishes.
Este cambiador no es para niños de más de 12 meses de edad o de más de 9Kg de pesor..
¡AVISO! No deje nunca a su niño sin supervisión en la superficie del cambiador.
Es preciso que todos los accesorios de montaje sean bien apretados. Con tornillos y pernos que se
han aflojado, pueda presionar el niño, partes del cuerpo, también ropa (p.ej. cuerdas, collares, cintas
para chupetes) puedan engancharse.
Es preciso disuadir el subir en el cambiador por un niño más grande mientras que un niño esté en la
superficie, porque es tan peligroso.
Es preciso utilizar el Cambiador sobre una superficie plana y estable.
Las fuentes de calor fuerte, p.ej chimeneas, estufas a gas o eléctricas en las proximidades del
cambiador pueden ser peligrosas si se colocan cerca del cambiador.
Manténgalo alejado de cordones y cables eléctricos sueltos, cortinas y enchufes.
No mueva nunca el cambiador mientras esté el niño en ello.
No utilice el cambiador con cualquiera pieza rota o perdida, ni hasta que ha podido sustituirla con la
pieza correcta de Mothercare.
If you have a problem with this product or require replacement parts, please
contact your nearest Mothercare store or telephone the Mothercare customer care
line on 08453 30 40 30.
Alternatively write to: Customer Care, Mothercare, Cherry Tree Road, Watford, Herts. WD24 6SH
Www.mothercare.com
Si surgiera algún problema con este producto o si necesita piezas de recambio, sirvase ponerse en
contacto con el almacén Mothercare más próximo o llamar a la línea de Atención al Cliente de
Mothercare número (+44) 1923 210 210
También puede escribir a: Customer Care, Mothercare, Cherry Tree Rd, Watford, Herts.
Wd24 6SH, Inglaterra
www.mothercare.com
care and safety cuidado y seguridad
4
customer care atención al cliente
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

mothercare Oakhampton Dresser Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas