important notes
1
Please take a few minutes to read this user guide.
Lay the parts out on the floor and compare to the PARTS CHECKLIST (below). Do not
discard any packaging until you are sure that you have all the parts.
This product has been designed to conform to the Safety Standard BS EN 12221-1: 2000
A Mothercare changing mat is recommended for use with this changing unit, with
maximum dimensions of 75cm x 46cm (29½ x 18 in.) Place the mat evenly between the 4
top barriers.
parts check list
1 Allen Key
12 Long bolts (50mm)
2 Top rails
1 Upper tray
2 Lower trays
1 Left side
4 Lower rails
1 Right side
1 Drawer front
1 Left
drawer side
1 Drawer back
1 Drawer bottom
1 Right
drawer side
2 Short bolts (40mm)
4 Cams
4 Cam pins
fig
1a
fig
1b
fig
1c
fig
1d
fig
1e
fig
1f
fig
1h
fig
1i
fig
1j
fig
1k
fig
1l
fig
1m
fig
1n
fig
1o
fig
1p
fig
1r
fig
1s
You will also need
a "Phillips" head
screwdriver
1 Towel rail
fig
1g
Español:
Guía del usuario para el cambiador abierto.
Contiene información importante, lea aténtamente
y retenga para referencia futura.
Notas importantes 50mm y la llave “Allen”. Asegúrese de que las
ranuras en las barandas inferiores estén por
Por favor, tómese unos minutos en leer esta
encima.
guía de usuario.
Pose la ensambladura en el lado. (Véase fig 3).
Desembale cuidadosamente su producto en
el suelo y familiarícese con las piezas, Superficie mejor hacia arriba, introduzca la
comparándolas con el CATÁLAGO DE PIEZAS bandeja superior, (la más gorda), en las ranuras
que sigue. No tire el embalaje hasta que esté de las barandas superiores. Deslízela por toda la
seguro de que tiene todas las piezas. ranura.
Este cambiador cumple con la norma de Introduzca las bandejas inferiores en las ranuras
seguridad BS EN 12221-1:2000. de las barandas inferiores. (Véase fig 4).
Se aconseja utilizar un cojín cambiador
Monte el otro lado, utilizando los pernos largos
Mothercare de tamaño máximo 75cm x 46cm,
de 50mm y la llave “Allen”. (Véase fig 5).
puesto equitativamente entre las barreras del
Apriete 4 chavetas en los agujeros de la
borde superior.
superficie trasera del frontal de cajón.
Introduzca 2 levas en los agujeros cerca del
Catálogo de piezas
borde anterior de cada lado de cajón. Asegúrese
de que las flechas (”X”) apunten al borde
1 Bandeja superior (fig 1a)
anterior. (Véase fig 6).
2Bandejas inferiores (fig 1b)
Introduzca las chavetas montadas en el frontal en
1 Lado izquierdo (fig 1c)
los agujeros de los bordes anteriores de los lados
1 Lado derecho (fig 1d)
de cajón, hasta que entrén en las levas. Nótese
2Barandas superiores (fig 1e)
que las ranuras en los laterales deben mirar
hacia el interior del cajón, y también deben
4Barandas inferiores (fig 1f)
alinear con la ranura en el frontal. Con un
1 Baranda de toallas (fig 1g)
destornillador, apriete las levas en la dirección de
1 Base de cajón (fig 1h)
las agujas del reloj, para que se cierre la juntura.
1 Frontal de cajón (fig 1i)
(Véase fig 7).
1 Lado de cajón izquierdo (fig 1j)
Introduzca la base de cajón en las ranuras de los
1 Lado de cajón derecho (fig 1k)
lados, hasta el frontal. (Véase fig 8).
1 Fondo de cajón (fig 1l)
Fije el fondo de cajón tal como se indica,
dejando entrar las clavijas en su borde en los
4Levas (fig 1m)
agujeros correspondientes de los lados, y la base
4Chavetas (fig 1n)
en su ranura. Asegure con los 2 pernos de 35mm
12 Pernos largos de 50mm (fig 1o)
y la llave “Allen” proveida. (Véase fig 9).
4 Pernos cortos de 40mm (fig 1p)
Enganche las dos ruedas en cada lado del fondo
2 Pernos de 35mm (fig 1q)
del cajón por encima de las ruedas en los
1 Llave “Allen” (fig 1r)
patines encontrados en cada lado de los
extremos del cambiador. El cajón debe
También necesitará Vd un
deslizarse lisamente. (Véase fig 10).
destornillador tipo “Phillips” (fig 1s)
Sólo se cumple este trabajo por alguién capaz.
Aparato anti-volcar (fig 1t)
Los muros son variados, y por eso no se han
provisto tornillos y tapones. Si Vd. tiene dudas
Montaje
sobre el tipo o la conveniencia del muro, o de los
Monte la baranda para toallas la superficie
accesorios apropiados para ello, busque consejo.
exterior del lado izquierdo, introduciendo dos
Utilizando el tornillo, introducido por un extremo
de los pernos cortos de 40mm en los terceros
de la correa, apriete a una pierna trasera. tan
agujeros y apretándolos en los agujeros de
alto posible. Coloque el mueble en su posición
los soportes, utilizando el llave “Allen.” (Véase
final, cerca del muro, y fíjela al muro utilizando los
fig 2).
accesorios apropiados para el muro. (Véase fig
Monte las barandas en el otro lado, tal como
11).
se indica, utilizando los pernos largos de
Por favor, recuerde que todas las ilustraciones a las que se hace referencia en esta
guía se encuentran en la sección en inglés al principio de la guía.
fig
1t
1 Anti topple device
2 Bolts (35mm)
fig
1q