Crown SP 3510 Instrucciones de operación

Categoría
Cargadores de batería de coche
Tipo
Instrucciones de operación
New Bremen, Ohio 45869 EE. UU. © 2007 PF14864-03 Rev. 10/07 Impreso en EE.UU.
Manual del operador
Usted es el componente principal.
El presente manual del
operador contiene
información sobre todos los
modelos de las series
SP3500 y también sobre
algunos accesorios y
funciones opcionales.
Algunas ilustraciones y
párrafos pueden no ser
aplicables a su carretilla.
SERIE 3500
`Podr a morir o resultar gravemente herido
si no está
debidamente instruido para trabajar con esta carretilla!
No conduzca esta carretilla
en su lugar de trabajo hasta haber
recibido la instrucción y certificación necesarias.
Usted debe estar cualificado
Usted debe estar cualificado 2
STOP
LA LEY OBLIGA A ESTAR CUALIFICADO Y CERTIFICADO
Las leyes Federales indican que solo sea permitido
conducir las carretillas industriales a conductores
debidamente instruidos y que su jefe deberá instruirles
y certificar que están cualificados para conducir esta
carretilla industrial eléctrica. (OSHA §1910.178,
Rev. 1999)
Conozca los peligros
Mantenimiento de la batería
continuación
37 Mantenimiento de la batería continuación
ANTES DE CARGAR LA BATERŒA
Cargue la batería solamente en zonas designadas para
esta función.
Compruebe que las celdas de la batería están rellenadas
a su nivel correcto. No use nunca una llama abierta
para revisar la batería.
Cerciórese de que el cargador es del mismo voltaje y
amperaje que la batería.
• Lea las instrucciones del cargador de la batería.
• Cerciórese de que el cargador está DESCONECTADO
antes de conectar la batería al cargador. De lo contrario
podría crearse una chispa que haría explotar la batería.
Cerciórese también de que la llave de contacto está
quitada y de que todos los controles están desactivados.
Conozca los peligros
Tome precauciones
3 Tome precauciones
LLEVE PUESTO EL ARNÉS
Caer de una plataforma puede provocar graves heridas o
incluso la muerte.
• Póngase el arnés y acople el amarre antes de operar
la carretilla. Lea las advertencias del arnés.
• Compruebe el arnés y el amarre a diario. Cámbielos si
se han utilizado para detener una caída o si parecen
dañados o desgastados.
MIRE DÓNDE CONDUCE
Si choca contra un objeto podría resultar herido. Podría
caer de la carretilla o la carga podría moverse y
golpearle.
Asegúrese de que no haya nada en su camino, en el
suelo o saliendo de los estantes.
Esté siempre al tanto de la zona a su alrededor y
observe por dónde conduce.
Asegúrese de que todo el equipamiento añadido a su
carretilla (monitores, ventiladores, sujetapapeles, etc.)
no entorpece su visión ni la seguridad y operación
eficientes.
USE LA CARRETILLA DE MODO SEGURO
Asegúrese de que el palé, el contenedor o la plataforma
no pueda deslizarse ni volcar.
Aleje las manos y los pies de las piezas en movimiento
como mástiles o ruedas. No se siente ni se ponga
sobre las puertas laterales.
No se ponga nunca sobre o bajo las horquillas ni
permita que nadie más lo haga. No permita nunca
pasajeros a bordo de la carretilla. No existe ningún
lugar seguro para ellos.
Pare la carretilla por completo antes de abandonarla.
Descienda las horquillas por completo y cierre la
carretilla con la llave o con el desconector.
ADVERTENCIA
Aléjese de las piezas
en movimiento.
Las piezas en movi-
miento pueden cortar
o aplastar manos,
pies, brazos o piernas.
ADVERTENCIA
Conozca los peligros
Mantenimiento de la batería 36
TAMAÑO DE LA BATERÍA
Cerciórese de que está usando una batería del tamaño
y peso correctos.
Nunca utilice una carretilla que tenga una batería de
peso o dimensiones menores de lo establecido.
LAS BATERÍAS DE LA CARRETILLA PUEDEN SER PELIGROSAS
La batería de su carretilla produce vapores que pueden
explotar.
También contiene ácidos que pueden quemarle o
desfigurarle.
• No instale, desmonte, cargue o repare la batería de su
carretilla si no está formado y autorizado para realizarlo.
• Nunca fume ni use una llama abierta cerca de las
baterías.
• Su empresa deberá proporcionarle una zona segura
para trabajar con las baterías. Realice todos los trabajos
con las baterías en esa zona.
• Use equipamiento protector, como por ejemplo
guantes, protección para los ojos, delantales, etc.
RETENEDORES DE LA BATERÍA
La batería podría salirse si los retenedores no están en
su lugar. Compruebe ambos lados de la carretilla.
Continúa en la página siguiente...
Las baterías contienen ácido sulfúrico
que causa quemaduras graves. Evite
el contacto con los ojos, piel o ropa. En
caso de contacto, lavar
inmediatamente con agua. Acuda al
médico si entra en los ojos.
107
Las baterías producen gas
explosivo. No fume, use una llama
ni cree un arco o chispas cerca de
esta batería. Establezca una buena
ventilación en áreas cerradas y
durante la carga de la batería.
Tamaño mínimo permitido
de la batería
Una batería demasiado pequeña puede
afectar al manejo y a la estabilidad de la
carretilla. Podría sufrir un accidente.
000 mm (00,00 pul.) ancho
000 mm (00,00 pul.) largo
ADVERTENCIA
PELIGRO
Mantenimiento de la batería
35 Mantenimiento de la batería
AL INSTALAR O CAMBIAR BATERÍAS
• Desconecte la carretilla. Compruebe que todos los
controles están en posición neutral. Desconecte la
batería.
Cerciórese de que está usando una batería del tamaño
y peso correctos. Nunca utilice una carretilla que tenga
una batería de peso o dimensiones menores de lo
establecido.
• Use un estante deslizable para instalar o retirar una
batería. Asegúrese de que el estante deslizable está a
la misma altura que los rodillos del compartimiento
de la batería. Asegúrese también de que el estante
deslizable es igual o mayor que la batería.
• Nunca permita el contacto de la punta de las células
con el metal. Podrían producirse chispas o daños en
la batería. Use un aislante (p.ej. madera contrachapada)
siempre que sea necesario.
Utilice una barra esplegadora homologada para colocar
o retirar la batería del estante. Asegúrese de ajustar
los ganchos de la barra esplegadora a la batería.
DESPUÉS DE INSTALAR LA BATERÍA
• Sustituya los retenedores de la batería. Asegúrese de
que todos los retenedores a ambos lados de la carretilla
están en su lugar.
• Conecte la batería. Conecte la carretilla y compruebe
su funcionamiento.
Conozca los peligros
Tome precauciones 4
EVITE CAÍDAS Y VUELCOS
Los vuelcos son accidentes muy serios; puede resultar
aplastado o incluso morir. El mejor modo de prevenir
lesiones es saber dónde está en cada momento y seguir
las reglas de operación segura de la carretilla. No hay
modo seguro de evitar una lesión durante un vuelco o
una caída de un muelle o pasarela.
Tenga mucho cuidado cuando trabaje cerca de muelles
o pasarelas. Manténgase alejado de los bordes.
Si no está preparando pedidos, desplácese con la carga
o las horquillas cerca del suelo. Vigile la presencia de
obstáculos superiores. Mueva la carretilla con suavidad
y a una velocidad que le permita reaccionar ante una
emergencia.
• Los recogepedidos no deben utilizarse en rampas ni
pendientes. Si debe conducir por una pendiente,
hágalo despacio y no gire nunca la carretilla. Si lleva
una carga, conduzca con las horquillas orientadas hacia
la parte más alta de la pendiente. Sin carga, conduzca
con las horquillas hacia abajo. Mantenga las horquillas
a menos de 300 mm (12 pulgadas) de altura.
Una carretilla descargada también puede volcar. Debe
tener tanto cuidado al usar una carretilla sin carga como
cuando lo maneja con carga
CONDUZCA CON CUIDADO
Mantenga las manos en los controles y el cuerpo entero
dentro de la zona del operador. Un pié o una mano
atrapada entre la carretilla y un objeto fijo sería
aplastado o incluso seccionado.
• Sea incluso más cuidadoso en superficies irregulares
o resbaladizas. No pase por encima de objetos en el
suelo.
Índice
5 Índice
Advertencia
Usted debe estar cualificado
Tome precauciones
Índice
¿Qué contiene para usted?
Su recogepedidos
Partes de la carretilla
Capacidad y centro de la carga
Placa de capacidad
Pantalla estándar
Conducción con filoguiado
Conexión y desconexión de corriente
Freno por pedal
Marcha y freno por inversión de la
marcha
Elevación y descenso
Seguridad de la plataforma
Comprobaciones diarias de
seguridad
Sea un conductor seguro
Mantenimiento de la batería
Etiquetas de advertencia
1
2
3
5
6
7
9
11
13
15
19
21
22
23
25
27
29
31
35
40
Capacidad y centro
de la carga
11 Capacidad y centro de la carga
Sea un conductor seguro continuación 34
EVITE CAÍDAS Y VUELCOS
Tenga mucho cuidado cuando trabaje cerca de muelles,
rampas o pasarelas. Manténgase alejado de los bordes.
Verifique las capacidades. Asegúrese de que su
carretilla, teniendo en cuenta la carga, no es
excesivamente pesada para el pavimento por donde
debe circular.
Asegúrese de que la carga que está manejando es
estable. Separe las horquillas tanto como sea posible
y centre la carga. Introduzca las horquillas tan al fondo
de la carga como sea posible. Tenga incluso más
cuidado con cargas más largas, altas o anchas de lo
normal. Estas cargas son menos estables.
Tenga cuidado con los obstáculos superiores.
Los recogepedidos no deben utilizarse en rampas ni
pendientes. Si debe conducir por una pendiente,
hágalo despacio y no gire nunca la carretilla. Si lleva
una carga, conduzca con las horquillas orientadas
hacia la parte más alta de la pendiente. Sin carga,
conduzca con las horquillas hacia abajo. Mantenga las
horquillas a menos de 300 mm (12 pulgadas) de altura.
CUANDO DEJE SU CARRETILLA
Pare completamente la carretilla antes de abandonarla.
Baje las horquillas hasta el suelo. Quite la llave de
contacto o desconecte la batería.
Intente no aparcar en rampas. Pero si no tiene otra
opción, calce las ruedas de la carretilla.
VIGILE LA PRESENCIA DE OTRAS PERSONAS
• Reduzca la velocidad. Ceda el paso o pare ante la
presencia de peatones. Use el claxon cuando llegue
a un cruce peatonal o una intersección.
• Tenga cuidado de no atrapar o aplastar a nadie.
Por ejemplo: No conduzca hacia nadie que permanezca
delante de un objeto fijo.
• Vigile la unidad de tracción y las horquillas (carga) al
girar.
• No permita nunca pasajeros en su carretilla.
• Mantenga las otras personas lejos de la carretilla
cuando esté trabajando.
No permita nunca a nadie permanecer encima o debajo
de la carga o las horquillas.
• No permita que nadie maneje su carretilla a menos
que esté instruido y autorizado para hacerlo.
No suba a nadie en las horquillas a menos que use una
plataforma homologada. Aún y así, extreme las
precauciones:
• Use una plataforma homologada y sujétela bien sobre
las horquillas.
Asegúrese de que el mecanismo de elevación
funciona correctamente.
Asegúrese de que la carretilla está en punto muerto
y de que el freno está puesto.
Suba y baje lentamente,
Vigile la presencia de obstáculos superiores.
Asegúrese de que puede ver y escuchar a la persona
que está siendo elevada.
No transporte nunca a nadie sobre la plataforma de
un lugar a otro.
Sea un conductor seguro
33 Sea un conductor seguro
¿Qué contiene para usted? 6
¿Qué contiene para usted?
LOCALIZADORES RÁPIDOS
Además de la página “Índice” puede usar
los encabezamientos de las páginas para
localizar las materias. Algunas páginas
tienen un dibujo de la carretilla en una
esquina mostrando los elementos o
funciones tratados en esa página.
"CONOZCA LOS PELIGROS"
Busque y lea estas frases especiales.
Encontrará información relativa a riesgos
para su seguridad y sobre cómo evitarlos.
DIBUJOS DE CÓMO HACERLO
En muchas páginas encontrará ilustraciones
y textos que la ayudarán a comprender
cómo usar su carretilla de forma segura y
productiva.
¿QUÉ CONTIENE PARA USTED?
Cuanto mejor conozca su carretilla y sepa como utilizarla,
mejor operador y más seguro será usted. He aquí algunas
guías para usar este manual.
Conozca los peligros
Capacidad y centro de la 12
MUESTRA
Truck Weight with Max. Battery
3500
Su recogepedidos
RECOGEPEDIDOS
Su recogepedidos ha sido diseñado principalmente para
preparar pedidos.
Si se utiliza para transportar o apilar cargas no será tan
eficaz como otras carretillas.
SU CARRETILLA ELEVADORA NO ES UN AUTOMOVIL
Cargada puede pesar más que 2 automóviles.
No frena de igual forma.
Ni acelera de igual manera.
C MO CONDUCIR SU CARRETILLA ELEVADORA
Lleve el arnés y acople el amarre. (El arnés puede ser un
cinturón o un arnés corporal). Baje las puertas laterales.
Asegúrese de que el palé, contenedor o plataforma está
bien sujeto la mano derecha en el control de velocidad
y un pie sobre el pedal del freno. Mire en la dirección
en la que vaya.
T MESE UN DESCANSO
Aproveche las pausas de descanso. Baje de la carretilla
y flexione sus brazos y piernas. Permanecer alerta le
ayudará a ser mejor conductor y más seguro.
7 Su recogepedidos
Sea un conductor seguro 32
CONDUZCA CON CUIDADO Y EST ALERTA
Lleve siempre el arnés y lleve el amarre bien sujeto.
Asegúrese de que los palés y las plataformas estén bien
sujetos
.
No saque nunca un pié u otra parte de su cuerpo fuera
del puesto de conducción, no importa lo lento que vaya
la carretilla. Un pié o una mano atrapada entre la carretilla
y un objeto fijo sería aplastado o incluso seccionado.
Mantenga las manos en los controles y el pié sobre el pedal
del freno.
• Marche en el sentido que le ofrezca mejor visibilidad. Mire
hacia donde circula y desacelere en las zonas congestionadas
.
Circule lento sobre suelos húmedos o deslizantes. No circule
sobre objetos situados en el suelo
.
Al desplazarse fuera de los pasillos de trabajo, circule con
la plataforma cerca del suelo. Apoye la carga contra el
extremo de la plataforma.
Antes de cambiar la dirección de marcha mire el lugar hacia
donde va a ir.
Compruebe que dispone de suficiente espacio para circular
y girar. Vigile siempre la presencia de obstáculos superiores.
Tenga cuidado con los movimientos de la unidad de tracción
y de las horquillas (carga) al girar
.
Reduzca la velocidad al girar.
Evite los movimientos bruscos de los controles. Aprenda
a utilizarlos suavemente y de una manera moderada y
uniforme.
Compruebe los espacios disponibles antes de subir o bajar
las horquillas o la carga. Vigile la presencia de obstáculos
superiores.
Tenga especial cuidado al conducir la carretilla por una
zona donde exista riesgo de caída de objetos.
Continúa en la página siguiente...
9 Partes de la carretilla
Panel de visualizaci n
Interruptor de
anulaci n
(opcional)
Filoguiado
(opcional)
Faro (opcional)
Luz de trabajo (opcional)
Luz superior (opcional)
Ventilador (opcional)
Desconector
Elevaci n
Descenso
Mangueta de torsi n
Claxon
Llave de contacto
Daily Safety Check 30
2. Test drive your truck in an uncongested area.
• Try the hydraulic functions.
• Check that the steering is easy and smooth.
• Drive the truck slowly in both directions.
• Drive through the full speed range in both forward
and reverse.
• Check braking and plugging distances in forward
and reverse. Load size and floor conditions can affect
these distances.
• Know the distance it takes to stop before you start
working. If the braking distance is too long to stop
safely, don't drive the truck.
• Check wire guidance operation.
If anything doesn’t look or feel right, don’t drive the truck. Report the
problem to your supervisor.
You can get checklist forms from your Crown dealer
(part no. OF-3772). Used properly, this checklist can alert
service people to needed repairs.
Comprobaciones diarias
de seguridad
29 Comprobaciones diarias de seguridad
COMPRUEBE LA CARRETILLA ANTES DE EMPEZAR A TRABAJAR
Compruebe que la carretilla pueda ser utilizada sin riesgos.
1. Inspeccione la carretilla y compruebe lo siguiente.
• Compruebe el arnés, el amarre, los enganches y los
puntos de montaje. Cámbielos si parecen dañados o
gastados, o si se han utilizado para detener una caída.
Limpie la protección de seguridad y manténgala vacía.
Compruebe que la batería está cargada, el nivel de
agua está bien y los tapones de ventilación están en su
posición. No utilice una llama abierta para revisar la
batería.
Cerciórese de que los retenedores de la batería a ambos
lados de la carretilla están bien instalados.
Asegúrese de que todas las ruedas están en buen
estado.
Cerciórese de que el lanzadestellos funciona.
Compruebe que ambas horquillas están seguras y sin
doblar, y que no están agrietadas ni muy desgastadas.
Compruebe si existen deterioros en las cadenas de
elevación.
Mire bajo la carretilla por si existen huellas de fugas
de líquidos.
Gire la llave hasta TEST. Compruebe que la alarma y
las luces de la pantalla funcionan. Pruebe el claxon.
Compruebe que funciona el desconector.
Partes de la carretilla 10
Amarre
Módulo de control
Panel de visualización
Volante
Arnés del operador
(Puede ser un cinturón o
un arnés corporal)
Válvula de descenso
(interior)
Asa de liberación del
enganche para palés
Puertas laterales
Pedal del enganche
para palés
Plataforma
Pedal del freno
Enganche para palés
Capacidad y centro
de la carga
11 Capacidad y centro de la carga
CUAL ES LA CAPACIDAD DE SU CARRETILLA?
La capacidad es la carga (incluyendo el palé o
contenedor) que puede ser elevada a una cierta
altura con un determinado centro de carga.
Consulte la placa de capacidad de su carretilla.
Cerciórese de que usa las unidades de medida
correctas.
QU SIGNIFICA CENTRO DE LA CARGA?
El centro de la carga es la distancia medida
desde el extremo de la plataforma del operador
hasta el centro de una carga distribuida
uniformemente.
LAS CARGAS DEBEN ESTAR DISTRIBUIDAS
UNIFORMEMENTE
Su carretilla puede volcar en cualquier dirección
si la carga se mueve hacia adelante, atrás o hacia
un lado del palé, plataforma o contenedor.
Asegúrese de distribuir la carga uniformemente
cuando cargue un palé.
Centro
de la
carga
Centro de una
carga repartida
uniformemente
600mm
(24 in.) M x
Conozca los peligros peligros
PELIGRO
PELIGRO
Seguridad de la plataforma 28
LAS CAŒDAS PUEDEN MATAR
Puede reducir el riesgo de heridas extremando el cuidado
al trabajar con un recogepedidos con la carga elevada.
Lleve el arnés y el amarre colocado en todo momento.
• Baje las puertas laterales y mantenga el cuerpo entero
dentro de la zona del operador.
• Asegúrese de que el palé o la plataforma está bien
sujeto y de que no puede moverse ni inclinarse.
• Un palé puede moverse o inclinarse, incluso cuando
se utiliza un enganche para palés. Trabaje desde la
plataforma, no desde el palé. Aléjese del borde del
palé.
• Mire dónde va. Chocar con un objeto podría hacerle
caer.
COMPRUEBE EL PAL
Compruebe el palé en busca de tablas sueltas, rotas o
de tamaño incorrecto.
• Para mantener la estabilidad, abra las horquillas todo
lo que pueda
TRABAJE CERCA DEL ESTANTE
Al preparar pedidos, mantenga la carretilla cerca del
estante para reducir el riesgo de resbalar o dejar caer
cosas.
05
Caer desde una plataforma elevada puede
provocar graves heridas o la muerte.
P�ngase el arn�s de seguridad y el
amarre antes de utilizar la carretilla.
Conozca los peligros
PELIGRO
Seguridad de la plataforma
27 Seguridad de la plataforma
LLEVE EL ARNÉS Y EL AMARRE
Póngase el arnés y sujete el amarre nada
más entrar en la plataforma, antes de hacer
ninguna otra cosa.
Compruebe diariamente el arnés, el amarre, los enganches
y los puntos de montaje en busca de signos de desgaste
o rotura. Si no parecen seguros no utilice la carretilla.
Informe del problema a su supervisor.
SUJETE EL PALÉ
Tenga cuidado con los palés. Pueden resbalar de las
horquillas o caer si no están bien centrados y sujetados.
Abra las horquillas todo lo que pueda.
Asegúrese de que el tablón central del palé encaja en el
enganche para palés. Pise el pedal del enganche para
palés para sujetarlo. Compruebe que el palé esté sujeto.
Para soltar el palé, afloje el asa de liberación del enganche
para palés.
Si trabaja con una plataforma en lugar de palés, la carretilla
puede no tener enganche para palés. Asegúrese de que
la plataforma está bien sujeta a la carretilla.
MANTENGA LAS PUERTAS LATERALES BAJADAS
• Mantenga bajadas las puertas laterales a no ser que
vaya a abandonar la carretilla o vaya a recoger una
carga de lado.
• No se siente ni se suba sobre las puertas.
• Mantenga el cuerpo entero dentro de la zona del
operador.
Conozca los peligros
Capacidad y centro de la carga 12
CONOZCA SU CARGA
No supere la capacidad mostrada en la placa de
capacidad de la carretilla. Tenga cuidado cuando
manipule cargas más largas, altas o anchas de lo normal.
No manipule cargas inestables.
EXCEDER LA CAPACIDAD DE SU CARRETILLA PUEDE CAUSAR UN
ACCIDENTE
Conozca la capacidad de la carretilla que indica la placa
de capacidad. Cerciórese de que usa las unidades de
medida correctas. Preste especial atención a:
• El peso de la carga más los accesorios
• El centro de la cargar
• La altura de elevación
CENTRE LA CARGA
Su carretilla podría volcar si coloca la carga o ésta se
desplaza hacia delante o a un lado de un palé o
contenedor. Asegúrese de que la carga está distribuida
uniformemente y centrada sobre las horquillas.
MUESTRA
1125
(2500)
7010
(276)
600
(24)
750
6095
(240)
600
(24)
1350(3000)
7010
(276)
900
(36)
900
(2000)
6095
(240)
900
(36)
(1650)
Peso carretilla con máx. batería
3500
Centro
carga
Unidades de medida, kg/mm (lb/pul)
Tipo carret.
Datos accesorios
Número de serie
Capacidad con mástil vertical
Capacidad
MUESTRA
INFORMACI N DE LA PLACA DE CAPACIDAD
La placa de capacidad está situada bajo
el tejadillo protector. Contiene:
• El número de serie de la carretilla
Información sobre capacidad (peso, centro de la carga
y altura de elevación)
• Tipo de carretilla (indicación de protección contra
incendio)
• Peso de la carretilla con batería (sin incluir la carga)
• Información de los accesorios (si los hay)
Placa de capacidad
13 Placa de capacidad
EJEMPLO DE PLACA DE
CAPACIDAD
La información de este
ejemplo de placa de
capacidad no es aplicable
a su carretilla.
Nota:
La ANSI B56.1 exige que
todos los datos sean dados
primero en unidades
métricas y después en
unidades USAs.
1125
(2500)
7010
(276)
600
(24)
750
6095
(240)
600
(24)
1350(3000)
7010
(276)
900
(36)
900
(2000)
6095
(240)
900
(36)
(1650)
Peso carretilla con máx. batería
3500
LECTURA DE LA PLACA DE CAPACIDAD
La capacidad puede reducirse según aumenta la altura de elevación
. Por ejemplo: En la placa de muestra 1.350 Kg (3.000 lb) pueden
ser elevados a 6.095 mm (240 pul.). Pero, desde 6.095 (240) hasta
7.010 mm (276) la capacidad se reduce de 1.360 (3.000) a 1.125 Kg
(2.500).
La capacidad de carga se reduce a medida que aumenta el centro
de la carga . Por ejemplo: En la misma placa pueden ser cargados
1.350 Kg (3.000 lb) si el centro de la carga está a 600 mm (24 pul.).
Pero si el centro de la carga aumenta a 900 mm (36 pul.) la capacidad
se reduciría de 1.350 (3.000) a 900 Kg (2.000 lb).
Centro
carga
Unidades de medida, kg/mm (lb/pul)
Tipo carret.
Datos accesorios
Número de serie
Capacidad con mástil vertical
Capacidad
Elevación y descenso 26
RESTRICCIONES DE MARCHA
Para mantener la estabilidad, la velocidad de marcha se
reduce con varias combinaciones de la altura de elevación
(de la plataforma) y el ángulo de dirección.
ANULACI N DEL CORTE DE ELEVACI N / DESCENSO
Esta opción le permite desplazarse o subir la plataforma
en zonas donde hay obstáculos y peligros tales como
tuberías, conductos, cañerías, techos bajos, etc.
Golpear un objeto podría volcar la carretilla y provocarle
a usted lesiones graves o incluso la muerte.
Esté al tanto de los obstáculos siempre que opere la
carretilla. Extreme la precaución cuando utilice la
anulación del corte.
Conozca los peligros
INTENTE NO CAER DE LA PLATAFORMA
Golpear algo con la carretilla puede hacerle caer.
Lleve el arn s y el amarre en todo momento.
MIRE LA PANTALLA
Si la carretilla no se mueve o si avanza lentamente,
consulte el panel de visualización de mensajes de la
pantalla.
RESTRICCIONES DE LA DIRECCI N
A determinadas alturas de elevación, el ángulo de la
dirección se limita con el fin de mejorar la estabilidad.
Consulte la pantalla. Si la carretilla trabaja con un ángulo
de dirección restringido para una altura determinada, el
indicador de dirección de la rueda motriz destella.
ELEVACI N
Pulse el botón de elevación para subir
la plataforma y las horquillas. Suéltelo
cuando alcance la altura deseada.
Si la carretilla tiene elevación opcional de dos velocidades,
pulse el botón de elevación sólo un poco para obtener una
velocidad de elevación menor.
Elevación y descenso
25 Elevación y descenso
DESCENSO
Pulse el botón de descenso para bajar la plataforma y las
horquillas. Suéltelo cuando alcance la altura deseada.
Su carretilla dispone de dos velocidades de descenso.
Para descender más lentamente, presione el botón inferior
sólo en parte de su recorrido.
INTERRUPTOR DE ANULACI N (OPCIONAL)
Su carretilla puede ir equipada con corte automático de
la elevación y el descenso a alturas seleccionadas.
Si se detiene la elevación o el descenso y se ilumina el
símbolo rojo de las horquillas en la pantalla, ello significa
que se ha alcanzado la altura de corte de elevación o de
descenso. El interruptor de anulación permite sobrepasar
la altura en cuestión.
Para superar la altura de corte, pulse el interruptor de
anulación a la vez que pulsa el botón de elevación o de
descenso.
Tenga mucho cuidado y asegúrese de no subir, bajar ni
chocar contra ningún obstáculo cuando utilice el
interruptor de anulación.
Nota:
El interruptor de anulación también se utiliza con
el control final de pasillo. Véase la página 20.
Nota:
Hay una válvula de descenso manual de emergencia
detrás de la puerta de la unidad de tracción.
Placa de capacidad 14
PRECAUCI N
No se puede aumentar la capacidad si el centro de la
carga es inferior al especificado en la placa de capacidad.
Conozca los peligros
PESO DE LA CARRETILLA
Algunos muelles de carga, montacargas o suelos poseen
una capacidad limitada. Compruebe el peso de carretilla
en la placa de capacidad. Acuérdese de sumarle el peso
de la carga que lleva en las horquillas. Cerciórese de que
usa las unidades de medida correctas.
TIPO DE CARRETILLA
Algunos tipos de carretilla no están permitidos en zonas
donde existe riesgo de incendios. Vigile las zonas
clasificadas.
Por ejemplo: No conduzca una carretilla de
las clases E o ES por una zona restringida a carretillas
EE o EX.
DATOS DE LOS ACCESORIOS
Si un accesorio de su carretilla no coincide con lo
especificado en la placa de capacidad, no utilice la
carretilla. Su placa de capacidad podría ser incorrecta.
Informe del problema a su supervisor.
OTRAS ALTURAS DE ELEVACI N Y CENTROS DE LA CARGA
Contacte con Crown para obtener información acerca
de las capacidades para las alturas de elevación y centros
de la carga no mostrados en su placa de capacidad.
Pantalla
15 Pantalla
NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA
Las barras verdes muestran la cantidad de carga restante.
Si parpadea la luz amarilla, cambie o recargue la batería.
PANEL DE VISUALIZACIÓN DE MENSAJES
Muestra información de la carretilla como, por ejemplo:
horas de servicio, códigos de eventos e instrucciones,
nivel de carga de la batería y otros datos. Siempre que
oiga un pitido, o si la carretilla pierde velocidad o deja
de funcionar, consulte el panel de visualización de
mensajes.
LUZ DE EVENTO (CORREGIBLE POR EL OPERADOR)
Cuando se detecta un evento que puede ser corregido
por el operador se enciende una luz amarilla. Consulte
las instrucciones en la pantalla
LUZ DE SERVICIO (SERVICIO NECESARIO)
Cuando se detecta un evento que precisa servicio se
enciende una luz amarilla. Contacte con su supervisor o
con el departamento de servicio.
LUZ DEL MOTOR
Una luz amarilla indica que un motor
requiere una intervención técnica, que las
escobillas del motor hidráulico están
gastadas o que el motor hidráulico y/o de
tracción se ha sobrecalentado
(posiblemente sólo sea necesario dejarlo
enfriar). Contacte con su supervisor o con
el departamento de servicio.
LUZ DE RETENEDORES DE LA BATERÍA (opcional)
Una luz roja indica que los retenedores de
la batería no están bien puestos.
DESACELERE ANTE DERRAMES Y EN SUELOS MOJADOS
Los derrames de polvo o líquido pueden hacer que el
suelo esté resbaladizo. Desacelere para no perder el
control de la dirección ni del frenado.
Tenga cuidado y calcule una mayor distancia de frenado.
No conduzca la carretilla sobre objetos en el suelo.
MIRE DÓNDE VA
Vaya en la dirección donde tenga la mejor visibilidad.
FRENO POR INVERSIÓN DE LA MARCHA VS. FRENADO
De los dos, el freno por pedal está diseñado para
detener la carretilla en la distancia más corta. Use el
freno por pedal en casos de emergencia, en rampas o
en zonas congestionadas.
NO SE PUEDEN UTILIZAR AMBOS FRENOS AL MISMO TIEMPO
El freno por inversión de la marcha funciona sólo si el
pedal del freno está pisado hasta el fondo. Cuando se
levanta el pie del pedal del freno ya no se puede utilizar
el freno por inversión de la marcha.
Conozca los peligros
Marcha y freno por inversión de la marcha 24
CLAXON
Use el botón del claxon para hacerlo sonar. Utilícelo
para avisar a los peatones y a otros conductores.
Utilícelo cuando llegue a una intersección o a un cruce.
Marcha y freno por
inversión de la marcha
23 Marcha y freno por inversión de la marcha
Marcha,
horquillas
delante
Marcha, unidad
de tracción
delante
MARCHA, HORQUILLAS DELANTE
Gire hacia usted de la parte superior de la mangueta
de torsión para marchar en la dirección de las horquillas
(horquillas delante).
Cuanto más gire la mangueta desde la posición neutral,
más rápido avanzará la carretilla.
FRENO POR INVERSIÓN DE LA MARCHA
El freno por inversión de la marcha constituye otro
modo de desacelerar o parar la carretilla. Mientras la
carretilla se está moviendo, en cualquier dirección,
gire la mangueta de torsión en dirección opuesta a la
de la marcha pasando por el punto neutral.
Esto no ocasionará ningún deterioro de la carretilla.
MARCHA, UNIDAD DE TRACCIÓN DELANTE
Cuanto más gire la mangueta desde la posición neutral,
más rápido avanzará la carretilla
Cuanto más gire la mangueta desde la posición neutral,
más rápido avanzará la carretilla
Pantalla 16
LUZ DE AVISO DE DIRECCIÓN MANUAL (opcional)
La luz roja indica que se está utilizando
el modo de dirección manual. Tome el
control del timón.
BOTONES DE SERVICIO Y DE OPCIONES
Véase el manual de servicio.
LUCES DE FILOGUIADO (opcional)
Las luces verdes indica que está activado
el modo de filoguiado.
LUCES DE LA SEÑAL DEL CABLE
(opcional)
Las luces amarilla sindican
que la señal del cable es
débil. Consulte el panel de
visualización de mensajes.
LUCES DEL INDICADOR DE LA
RUEDA MOTRIZ (opcional)
Véase la página 21.
LUZ DEL CORTE DE ELEVACIÓN O DESCENSO
(opcional)
Una luz roja indica que se ha activado el
corte de la elevación o el descenso.
Sobrepasar este punto puede resultar
peligroso (véanse las páginas 25 y 26).
AJUSTE DEL RENDIMIENTO
Indica el nivel de rendimiento
seleccionado por su compañía para
esta carretilla.
17
Página dejada
en blanco de forma
intencionada.
SIGNAL
Freno por pedal 22
Freno por pedal
FRENO DESACTIVADO
Pise a fondo el pedal del freno. El freno queda desactivado
y la máquina puede desplazarse.
Nota:
Desacelerar o frenar por inversión (ver página 23)
requiere que el motor de tracción esté activo. Por lo
tanto, se tendrá que mantener pisado el pedal para poder
realizar esta función.
FRENO ACTIVADO (ON)
Levante el pié del pedal para aplicar el freno.
Al soltar el pedal, se corta la corriente al motor de
tracción. Recuerde que con el freno aplicado no puede
frenarse por inversión de marcha (ver página 23).
ASEG RESE DE QUE FUNCIONAN LOS FRENOS
Compruebe el freno de su carretilla al iniciar su jornada
de trabajo.
Determine la distancia que transcurre hasta detenerse
antes de empezar a trabaja.
Si en cualquier momento la distancia de frenado es
demarsiado grande para detenerse de forma segura, no
conduzca la carretilla. Informe del problema a su
supervisor.
?
Conozca los peligros
Conexión y desconexión
de corriente
LLAVE DE CONTACTO
Gire la llave lateralmente hasta TEST.
Compruebe que la alarma y las luces de la pantalla
funcionan.
• Suelte la llave para que vuelva a ON.
• Gire la llave a la posición vertical para apagar la carretilla.
Ponga siempre la llave en OFF cuando abandone la
carretilla.
21 Conexión y desconexión de corriente
DESCONECTOR
Pulse el botón de desconexión eléctrica (desconector)
para desconectar la batería y cortar la alimentación de
la carretilla. El freno queda acoplado. Utilice siempre el
desconector cuando la carretilla no funcione
correctamente. No use la carretilla si no funciona
correctamente. Informe del problema a su supervisor.
Gire la llave a OFF y de nuevo a ON para volver a conectar
la batería y reajustar el botón del desconector.
INDICADOR DE DIRECCI N DE LA RUEDA MOTRIZ (sin la opci n
de filoguiado)
Desde el momento que se pisa el pedal del freno hasta
que la carretilla se pone en movimiento, la pantalla
muestra la posición aproximada de la rueda motriz.
INDICADORES DE DIRECCI N DE LA RUEDA MOTRIZ (con la opci n
de filoguiado)
La luz verde que hay en la posición central indica que la
rueda motriz está recta (con 1 grado de margen).
Las luces amarillas a ambos lados de la verde indican la
posición aproximada de la rueda motriz al girar.
18
Página dejada
en blanco de forma
intencionada.
Conducción con filoguiado
19 Conducción con filoguiado
UNIDAD DE TRACCI N DELANTE
Conduzca lentamente sobre el cable a un ángulo de 20°
o inferior. Cuando oiga un pitido y se apague la luz roja
la carretilla controlará la dirección. Comience lentamente.
HORQUILLAS DELANTE
Si debe recoger el cable al conducir con las horquillas
por delante:
Conduzca lentamente por el cable (no se permite ángulo)
hasta que oiga un pitido y se apague la luz roja.
Siga conduciendo lentamente la longitud de dos carretillas
antes de volver a la conducción guiada normal.
RECOGIDA DEL CABLE
Coloque el interruptor de filoguiado en
ON cuando se acerque a un pasillo guiado.
Conduzca lentamente con la plataforma levantada a unos
300 mm (12 pulgadas) del suelo y centre la carretilla
sobre el cable. Su dirección de marcha (unidad de
tracción delante u horquillas delante) controla cómo
debe aproximarse al cable del filoguiado.
Nota:
La dirección de marcha recomendada para la
recogida del cable es con la unidad de tracción delante.
20°
MÁX
Cable del filoguiado
Cable del filoguiado
DESACELERACI N AUTOM TICA
Al desplazarse por el cable, la carretilla puede desacelerar
automáticamente según las condiciones de marcha.
• La señal del cable es débil.
• La carretilla se ha desviado ligeramente del cable.
• El Control final de pasillo (opcional) está activado.
PARADA AUTOM TICA
Algunas condiciones pueden ocasionar que la carretilla
se detenga automáticamente.
• No hay señal del cable o ésta es muy débil.
La recogida del cable se realiza con un ángulo superior
a 30º.
• La carretilla se ha desviado demasiado del cable.
• El Control final de pasillo (opcional) está activado.
FRENO POR INVERSI N DE LA MARCHA
El freno por inversión de la marcha constituye otro
modo de desacelerar o parar la carretilla. Mientras la
carretilla se está moviendo, en cualquier dirección,
gire la mangueta de torsión en dirección opuesta a la
de la marcha pasando por el punto neutral.
Esto no ocasionará ningún deterioro de la carretilla.
Conozca los peligros
CUANDO CONDUZCA POR EL CABLE
Mire dónde va. Asegúrese de que el camino esté despejado.
Conduzca lentamente y esté alerta de posibles pitidos de la alarma o de cambios en
la pantalla que señalen cambios en el estado del filoguiado.
Conducción con filoguiado 20
PARA DIRECCI N MANUAL
Coja el timón de control y DESCONECTE el interruptor del filoguiado (OFF).
Nota:
Siempre que el filoguiado esté DESCONECTADO, la luz roja de la pantalla se
encenderá para recordarle que está utilizando la dirección manual.
Si la opción de filoguiado está activada, la luz roja empieza a parpadear y el pitido
aumenta de frecuencia para indicarle que la carretilla detecta un cable.
CONTROL FINAL DE PASILLO (OPCIONAL)
Con esta función, su jefe puede programar la carretilla para que reduzca la velocidad
o se detenga automáticamente al llegar al final de un pasillo. Sonará un pitido y se
encenderá el indicador luminoso.
Coloque el control de la marcha a posición neutral, presione el interruptor de anulación
y continúe la marcha.
EST ALERTA
Debe tener el mismo cuidado al conducir en filoguiado
que con la dirección manual.
• Arranque despacio y mire dónde va.
• Esté siempre listo para controlar la dirección
manualmente.
• Asegúrese de que no haya nada en su camino, en el
suelo, ni en los estantes.
EST ATENTO A LOS PITIDOS Y MIRE LA PANTALLA
Siempre que la luz roja se encienda, tome el control de
la dirección y consulte la pantalla si oye un pitido.
Conducción con filoguiado
19 Conducción con filoguiado
UNIDAD DE TRACCI N DELANTE
Conduzca lentamente sobre el cable a un ángulo de 20°
o inferior. Cuando oiga un pitido y se apague la luz roja
la carretilla controlará la dirección. Comience lentamente.
HORQUILLAS DELANTE
Si debe recoger el cable al conducir con las horquillas
por delante:
Conduzca lentamente por el cable (no se permite ángulo)
hasta que oiga un pitido y se apague la luz roja.
Siga conduciendo lentamente la longitud de dos carretillas
antes de volver a la conducción guiada normal.
RECOGIDA DEL CABLE
Coloque el interruptor de filoguiado en
ON cuando se acerque a un pasillo guiado.
Conduzca lentamente con la plataforma levantada a unos
300 mm (12 pulgadas) del suelo y centre la carretilla
sobre el cable. Su dirección de marcha (unidad de
tracción delante u horquillas delante) controla cómo
debe aproximarse al cable del filoguiado.
Nota:
La dirección de marcha recomendada para la
recogida del cable es con la unidad de tracción delante.
20°
MÁX
Cable del filoguiado
Cable del filoguiado
DESACELERACI N AUTOM TICA
Al desplazarse por el cable, la carretilla puede desacelerar
automáticamente según las condiciones de marcha.
• La señal del cable es débil.
• La carretilla se ha desviado ligeramente del cable.
• El Control final de pasillo (opcional) está activado.
PARADA AUTOM TICA
Algunas condiciones pueden ocasionar que la carretilla
se detenga automáticamente.
• No hay señal del cable o ésta es muy débil.
La recogida del cable se realiza con un ángulo superior
a 30º.
• La carretilla se ha desviado demasiado del cable.
• El Control final de pasillo (opcional) está activado.
FRENO POR INVERSI N DE LA MARCHA
El freno por inversión de la marcha constituye otro
modo de desacelerar o parar la carretilla. Mientras la
carretilla se está moviendo, en cualquier dirección,
gire la mangueta de torsión en dirección opuesta a la
de la marcha pasando por el punto neutral.
Esto no ocasionará ningún deterioro de la carretilla.
Conozca los peligros
CUANDO CONDUZCA POR EL CABLE
Mire dónde va. Asegúrese de que el camino esté despejado.
Conduzca lentamente y esté alerta de posibles pitidos de la alarma o de cambios en
la pantalla que señalen cambios en el estado del filoguiado.
Conducción con filoguiado 20
PARA DIRECCI N MANUAL
Coja el timón de control y DESCONECTE el interruptor del filoguiado (OFF).
Nota:
Siempre que el filoguiado esté DESCONECTADO, la luz roja de la pantalla se
encenderá para recordarle que está utilizando la dirección manual.
Si la opción de filoguiado está activada, la luz roja empieza a parpadear y el pitido
aumenta de frecuencia para indicarle que la carretilla detecta un cable.
CONTROL FINAL DE PASILLO (OPCIONAL)
Con esta función, su jefe puede programar la carretilla para que reduzca la velocidad
o se detenga automáticamente al llegar al final de un pasillo. Sonará un pitido y se
encenderá el indicador luminoso.
Coloque el control de la marcha a posición neutral, presione el interruptor de anulación
y continúe la marcha.
EST ALERTA
Debe tener el mismo cuidado al conducir en filoguiado
que con la dirección manual.
• Arranque despacio y mire dónde va.
• Esté siempre listo para controlar la dirección
manualmente.
• Asegúrese de que no haya nada en su camino, en el
suelo, ni en los estantes.
EST ATENTO A LOS PITIDOS Y MIRE LA PANTALLA
Siempre que la luz roja se encienda, tome el control de
la dirección y consulte la pantalla si oye un pitido.
Conexión y desconexión
de corriente
LLAVE DE CONTACTO
Gire la llave lateralmente hasta TEST.
Compruebe que la alarma y las luces de la pantalla
funcionan.
• Suelte la llave para que vuelva a ON.
• Gire la llave a la posición vertical para apagar la carretilla.
Ponga siempre la llave en OFF cuando abandone la
carretilla.
21 Conexión y desconexión de corriente
DESCONECTOR
Pulse el botón de desconexión eléctrica (desconector)
para desconectar la batería y cortar la alimentación de
la carretilla. El freno queda acoplado. Utilice siempre el
desconector cuando la carretilla no funcione
correctamente. No use la carretilla si no funciona
correctamente. Informe del problema a su supervisor.
Gire la llave a OFF y de nuevo a ON para volver a conectar
la batería y reajustar el botón del desconector.
INDICADOR DE DIRECCI N DE LA RUEDA MOTRIZ (sin la opci n
de filoguiado)
Desde el momento que se pisa el pedal del freno hasta
que la carretilla se pone en movimiento, la pantalla
muestra la posición aproximada de la rueda motriz.
INDICADORES DE DIRECCI N DE LA RUEDA MOTRIZ (con la opci n
de filoguiado)
La luz verde que hay en la posición central indica que la
rueda motriz está recta (con 1 grado de margen).
Las luces amarillas a ambos lados de la verde indican la
posición aproximada de la rueda motriz al girar.
18
Página dejada
en blanco de forma
intencionada.
17
Página dejada
en blanco de forma
intencionada.
SIGNAL
Freno por pedal 22
Freno por pedal
FRENO DESACTIVADO
Pise a fondo el pedal del freno. El freno queda desactivado
y la máquina puede desplazarse.
Nota:
Desacelerar o frenar por inversión (ver página 23)
requiere que el motor de tracción esté activo. Por lo
tanto, se tendrá que mantener pisado el pedal para poder
realizar esta función.
FRENO ACTIVADO (ON)
Levante el pié del pedal para aplicar el freno.
Al soltar el pedal, se corta la corriente al motor de
tracción. Recuerde que con el freno aplicado no puede
frenarse por inversión de marcha (ver página 23).
ASEG RESE DE QUE FUNCIONAN LOS FRENOS
Compruebe el freno de su carretilla al iniciar su jornada
de trabajo.
Determine la distancia que transcurre hasta detenerse
antes de empezar a trabaja.
Si en cualquier momento la distancia de frenado es
demarsiado grande para detenerse de forma segura, no
conduzca la carretilla. Informe del problema a su
supervisor.
?
Conozca los peligros
Marcha y freno por
inversión de la marcha
23 Marcha y freno por inversión de la marcha
Marcha,
horquillas
delante
Marcha, unidad
de tracción
delante
MARCHA, HORQUILLAS DELANTE
Gire hacia usted de la parte superior de la mangueta
de torsión para marchar en la dirección de las horquillas
(horquillas delante).
Cuanto más gire la mangueta desde la posición neutral,
más rápido avanzará la carretilla.
FRENO POR INVERSIÓN DE LA MARCHA
El freno por inversión de la marcha constituye otro
modo de desacelerar o parar la carretilla. Mientras la
carretilla se está moviendo, en cualquier dirección,
gire la mangueta de torsión en dirección opuesta a la
de la marcha pasando por el punto neutral.
Esto no ocasionará ningún deterioro de la carretilla.
MARCHA, UNIDAD DE TRACCIÓN DELANTE
Cuanto más gire la mangueta desde la posición neutral,
más rápido avanzará la carretilla
Cuanto más gire la mangueta desde la posición neutral,
más rápido avanzará la carretilla
Pantalla 16
LUZ DE AVISO DE DIRECCIÓN MANUAL (opcional)
La luz roja indica que se está utilizando
el modo de dirección manual. Tome el
control del timón.
BOTONES DE SERVICIO Y DE OPCIONES
Véase el manual de servicio.
LUCES DE FILOGUIADO (opcional)
Las luces verdes indica que está activado
el modo de filoguiado.
LUCES DE LA SEÑAL DEL CABLE
(opcional)
Las luces amarilla sindican
que la señal del cable es
débil. Consulte el panel de
visualización de mensajes.
LUCES DEL INDICADOR DE LA
RUEDA MOTRIZ (opcional)
Véase la página 21.
LUZ DEL CORTE DE ELEVACIÓN O DESCENSO
(opcional)
Una luz roja indica que se ha activado el
corte de la elevación o el descenso.
Sobrepasar este punto puede resultar
peligroso (véanse las páginas 25 y 26).
AJUSTE DEL RENDIMIENTO
Indica el nivel de rendimiento
seleccionado por su compañía para
esta carretilla.
Pantalla
15 Pantalla
NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA
Las barras verdes muestran la cantidad de carga restante.
Si parpadea la luz amarilla, cambie o recargue la batería.
PANEL DE VISUALIZACIÓN DE MENSAJES
Muestra información de la carretilla como, por ejemplo:
horas de servicio, códigos de eventos e instrucciones,
nivel de carga de la batería y otros datos. Siempre que
oiga un pitido, o si la carretilla pierde velocidad o deja
de funcionar, consulte el panel de visualización de
mensajes.
LUZ DE EVENTO (CORREGIBLE POR EL OPERADOR)
Cuando se detecta un evento que puede ser corregido
por el operador se enciende una luz amarilla. Consulte
las instrucciones en la pantalla
LUZ DE SERVICIO (SERVICIO NECESARIO)
Cuando se detecta un evento que precisa servicio se
enciende una luz amarilla. Contacte con su supervisor o
con el departamento de servicio.
LUZ DEL MOTOR
Una luz amarilla indica que un motor
requiere una intervención técnica, que las
escobillas del motor hidráulico están
gastadas o que el motor hidráulico y/o de
tracción se ha sobrecalentado
(posiblemente sólo sea necesario dejarlo
enfriar). Contacte con su supervisor o con
el departamento de servicio.
LUZ DE RETENEDORES DE LA BATERÍA (opcional)
Una luz roja indica que los retenedores de
la batería no están bien puestos.
DESACELERE ANTE DERRAMES Y EN SUELOS MOJADOS
Los derrames de polvo o líquido pueden hacer que el
suelo esté resbaladizo. Desacelere para no perder el
control de la dirección ni del frenado.
Tenga cuidado y calcule una mayor distancia de frenado.
No conduzca la carretilla sobre objetos en el suelo.
MIRE DÓNDE VA
Vaya en la dirección donde tenga la mejor visibilidad.
FRENO POR INVERSIÓN DE LA MARCHA VS. FRENADO
De los dos, el freno por pedal está diseñado para
detener la carretilla en la distancia más corta. Use el
freno por pedal en casos de emergencia, en rampas o
en zonas congestionadas.
NO SE PUEDEN UTILIZAR AMBOS FRENOS AL MISMO TIEMPO
El freno por inversión de la marcha funciona sólo si el
pedal del freno está pisado hasta el fondo. Cuando se
levanta el pie del pedal del freno ya no se puede utilizar
el freno por inversión de la marcha.
Conozca los peligros
Marcha y freno por inversión de la marcha 24
CLAXON
Use el botón del claxon para hacerlo sonar. Utilícelo
para avisar a los peatones y a otros conductores.
Utilícelo cuando llegue a una intersección o a un cruce.
MUESTRA
INFORMACI N DE LA PLACA DE CAPACIDAD
La placa de capacidad está situada bajo
el tejadillo protector. Contiene:
• El número de serie de la carretilla
Información sobre capacidad (peso, centro de la carga
y altura de elevación)
• Tipo de carretilla (indicación de protección contra
incendio)
• Peso de la carretilla con batería (sin incluir la carga)
• Información de los accesorios (si los hay)
Placa de capacidad
13 Placa de capacidad
EJEMPLO DE PLACA DE
CAPACIDAD
La información de este
ejemplo de placa de
capacidad no es aplicable
a su carretilla.
Nota:
La ANSI B56.1 exige que
todos los datos sean dados
primero en unidades
métricas y después en
unidades USAs.
1125
(2500)
7010
(276)
600
(24)
750
6095
(240)
600
(24)
1350(3000)
7010
(276)
900
(36)
900
(2000)
6095
(240)
900
(36)
(1650)
Peso carretilla con máx. batería
3500
LECTURA DE LA PLACA DE CAPACIDAD
La capacidad puede reducirse según aumenta la altura de elevación
. Por ejemplo: En la placa de muestra 1.350 Kg (3.000 lb) pueden
ser elevados a 6.095 mm (240 pul.). Pero, desde 6.095 (240) hasta
7.010 mm (276) la capacidad se reduce de 1.360 (3.000) a 1.125 Kg
(2.500).
La capacidad de carga se reduce a medida que aumenta el centro
de la carga . Por ejemplo: En la misma placa pueden ser cargados
1.350 Kg (3.000 lb) si el centro de la carga está a 600 mm (24 pul.).
Pero si el centro de la carga aumenta a 900 mm (36 pul.) la capacidad
se reduciría de 1.350 (3.000) a 900 Kg (2.000 lb).
Centro
carga
Unidades de medida, kg/mm (lb/pul)
Tipo carret.
Datos accesorios
Número de serie
Capacidad con mástil vertical
Capacidad
Elevación y descenso 26
RESTRICCIONES DE MARCHA
Para mantener la estabilidad, la velocidad de marcha se
reduce con varias combinaciones de la altura de elevación
(de la plataforma) y el ángulo de dirección.
ANULACI N DEL CORTE DE ELEVACI N / DESCENSO
Esta opción le permite desplazarse o subir la plataforma
en zonas donde hay obstáculos y peligros tales como
tuberías, conductos, cañerías, techos bajos, etc.
Golpear un objeto podría volcar la carretilla y provocarle
a usted lesiones graves o incluso la muerte.
Esté al tanto de los obstáculos siempre que opere la
carretilla. Extreme la precaución cuando utilice la
anulación del corte.
Conozca los peligros
INTENTE NO CAER DE LA PLATAFORMA
Golpear algo con la carretilla puede hacerle caer.
Lleve el arn s y el amarre en todo momento.
MIRE LA PANTALLA
Si la carretilla no se mueve o si avanza lentamente,
consulte el panel de visualización de mensajes de la
pantalla.
RESTRICCIONES DE LA DIRECCI N
A determinadas alturas de elevación, el ángulo de la
dirección se limita con el fin de mejorar la estabilidad.
Consulte la pantalla. Si la carretilla trabaja con un ángulo
de dirección restringido para una altura determinada, el
indicador de dirección de la rueda motriz destella.
ELEVACI N
Pulse el botón de elevación para subir
la plataforma y las horquillas. Suéltelo
cuando alcance la altura deseada.
Si la carretilla tiene elevación opcional de dos velocidades,
pulse el botón de elevación sólo un poco para obtener una
velocidad de elevación menor.
Elevación y descenso
25 Elevación y descenso
DESCENSO
Pulse el botón de descenso para bajar la plataforma y las
horquillas. Suéltelo cuando alcance la altura deseada.
Su carretilla dispone de dos velocidades de descenso.
Para descender más lentamente, presione el botón inferior
sólo en parte de su recorrido.
INTERRUPTOR DE ANULACI N (OPCIONAL)
Su carretilla puede ir equipada con corte automático de
la elevación y el descenso a alturas seleccionadas.
Si se detiene la elevación o el descenso y se ilumina el
símbolo rojo de las horquillas en la pantalla, ello significa
que se ha alcanzado la altura de corte de elevación o de
descenso. El interruptor de anulación permite sobrepasar
la altura en cuestión.
Para superar la altura de corte, pulse el interruptor de
anulación a la vez que pulsa el botón de elevación o de
descenso.
Tenga mucho cuidado y asegúrese de no subir, bajar ni
chocar contra ningún obstáculo cuando utilice el
interruptor de anulación.
Nota:
El interruptor de anulación también se utiliza con
el control final de pasillo. Véase la página 20.
Nota:
Hay una válvula de descenso manual de emergencia
detrás de la puerta de la unidad de tracción.
Placa de capacidad 14
PRECAUCI N
No se puede aumentar la capacidad si el centro de la
carga es inferior al especificado en la placa de capacidad.
Conozca los peligros
PESO DE LA CARRETILLA
Algunos muelles de carga, montacargas o suelos poseen
una capacidad limitada. Compruebe el peso de carretilla
en la placa de capacidad. Acuérdese de sumarle el peso
de la carga que lleva en las horquillas. Cerciórese de que
usa las unidades de medida correctas.
TIPO DE CARRETILLA
Algunos tipos de carretilla no están permitidos en zonas
donde existe riesgo de incendios. Vigile las zonas
clasificadas.
Por ejemplo: No conduzca una carretilla de
las clases E o ES por una zona restringida a carretillas
EE o EX.
DATOS DE LOS ACCESORIOS
Si un accesorio de su carretilla no coincide con lo
especificado en la placa de capacidad, no utilice la
carretilla. Su placa de capacidad podría ser incorrecta.
Informe del problema a su supervisor.
OTRAS ALTURAS DE ELEVACI N Y CENTROS DE LA CARGA
Contacte con Crown para obtener información acerca
de las capacidades para las alturas de elevación y centros
de la carga no mostrados en su placa de capacidad.
Capacidad y centro
de la carga
11 Capacidad y centro de la carga
CUAL ES LA CAPACIDAD DE SU CARRETILLA?
La capacidad es la carga (incluyendo el palé o
contenedor) que puede ser elevada a una cierta
altura con un determinado centro de carga.
Consulte la placa de capacidad de su carretilla.
Cerciórese de que usa las unidades de medida
correctas.
QU SIGNIFICA CENTRO DE LA CARGA?
El centro de la carga es la distancia medida
desde el extremo de la plataforma del operador
hasta el centro de una carga distribuida
uniformemente.
LAS CARGAS DEBEN ESTAR DISTRIBUIDAS
UNIFORMEMENTE
Su carretilla puede volcar en cualquier dirección
si la carga se mueve hacia adelante, atrás o hacia
un lado del palé, plataforma o contenedor.
Asegúrese de distribuir la carga uniformemente
cuando cargue un palé.
Centro
de la
carga
Centro de una
carga repartida
uniformemente
600mm
(24 in.) M x
Conozca los peligros peligros
PELIGRO
PELIGRO
Seguridad de la plataforma 28
LAS CAŒDAS PUEDEN MATAR
Puede reducir el riesgo de heridas extremando el cuidado
al trabajar con un recogepedidos con la carga elevada.
Lleve el arnés y el amarre colocado en todo momento.
• Baje las puertas laterales y mantenga el cuerpo entero
dentro de la zona del operador.
• Asegúrese de que el palé o la plataforma está bien
sujeto y de que no puede moverse ni inclinarse.
• Un palé puede moverse o inclinarse, incluso cuando
se utiliza un enganche para palés. Trabaje desde la
plataforma, no desde el palé. Aléjese del borde del
palé.
• Mire dónde va. Chocar con un objeto podría hacerle
caer.
COMPRUEBE EL PAL
Compruebe el palé en busca de tablas sueltas, rotas o
de tamaño incorrecto.
• Para mantener la estabilidad, abra las horquillas todo
lo que pueda
TRABAJE CERCA DEL ESTANTE
Al preparar pedidos, mantenga la carretilla cerca del
estante para reducir el riesgo de resbalar o dejar caer
cosas.
05
Caer desde una plataforma elevada puede
provocar graves heridas o la muerte.
P�ngase el arn�s de seguridad y el
amarre antes de utilizar la carretilla.
Conozca los peligros
PELIGRO
Comprobaciones diarias
de seguridad
29 Comprobaciones diarias de seguridad
COMPRUEBE LA CARRETILLA ANTES DE EMPEZAR A TRABAJAR
Compruebe que la carretilla pueda ser utilizada sin riesgos.
1. Inspeccione la carretilla y compruebe lo siguiente.
• Compruebe el arnés, el amarre, los enganches y los
puntos de montaje. Cámbielos si parecen dañados o
gastados, o si se han utilizado para detener una caída.
Limpie la protección de seguridad y manténgala vacía.
Compruebe que la batería está cargada, el nivel de
agua está bien y los tapones de ventilación están en su
posición. No utilice una llama abierta para revisar la
batería.
Cerciórese de que los retenedores de la batería a ambos
lados de la carretilla están bien instalados.
Asegúrese de que todas las ruedas están en buen
estado.
Cerciórese de que el lanzadestellos funciona.
Compruebe que ambas horquillas están seguras y sin
doblar, y que no están agrietadas ni muy desgastadas.
Compruebe si existen deterioros en las cadenas de
elevación.
Mire bajo la carretilla por si existen huellas de fugas
de líquidos.
Gire la llave hasta TEST. Compruebe que la alarma y
las luces de la pantalla funcionan. Pruebe el claxon.
Compruebe que funciona el desconector.
Partes de la carretilla 10
Amarre
Módulo de control
Panel de visualización
Volante
Arnés del operador
(Puede ser un cinturón o
un arnés corporal)
Válvula de descenso
(interior)
Asa de liberación del
enganche para palés
Puertas laterales
Pedal del enganche
para palés
Plataforma
Pedal del freno
Enganche para palés
9 Partes de la carretilla
Panel de visualizaci n
Interruptor de
anulaci n
(opcional)
Filoguiado
(opcional)
Faro (opcional)
Luz de trabajo (opcional)
Luz superior (opcional)
Ventilador (opcional)
Desconector
Elevaci n
Descenso
Mangueta de torsi n
Claxon
Llave de contacto
Daily Safety Check 30
2. Test drive your truck in an uncongested area.
• Try the hydraulic functions.
• Check that the steering is easy and smooth.
• Drive the truck slowly in both directions.
• Drive through the full speed range in both forward
and reverse.
• Check braking and plugging distances in forward
and reverse. Load size and floor conditions can affect
these distances.
• Know the distance it takes to stop before you start
working. If the braking distance is too long to stop
safely, don't drive the truck.
• Check wire guidance operation.
If anything doesn’t look or feel right, don’t drive the truck. Report the
problem to your supervisor.
You can get checklist forms from your Crown dealer
(part no. OF-3772). Used properly, this checklist can alert
service people to needed repairs.
Sea un conductor seguro
31 Sea un conductor seguro
Usted es el
componente
principal.
?
ASEG RESE DE ESTAR LISTO PARA CONDUCIR
• No use esta carretilla a menos que esté debidamente
instruido y certificado para ello.
• Asegúrese de haber comprendido cómo funciona la
carretilla y los riesgos que contrae. No conduzca la
carretilla si tiene alguna duda al respecto.
• Conozca las capacidades de su carretilla (peso de la
carga, centro de la carga y altura de elevación).
Cerciórese de que usa las unidades de medida correctas.
• No está permitido el uso de algunas carretillas en
zonas donde exista algún riesgo de incendio.
Asegúrese de que su carretilla dispone del tipo de
protección de incendio para esa zona.
• Asegúrese de que sus manos y calzado están limpios
y secos y de que su ropa es adecuada para el trabajo.
ASEG RESE DE QUE LA CARRETILLA EST LISTA
• Inspeccione su carretilla antes de usarla (véanse las
páginas 29 y 30). Si no funciona correctamente o algo
está roto o deteriorado, informe del problema. No use
la carretilla.
• En una zona abierta, compruebe los frenos y el freno
por inversión de marcha. Haga la comprobación primero
a baja velocidad y después más rápido. Determine la
distancia de frenado antes de empezar a trabajar.
Su recogepedidos 8
Manos en
los controles
Pie en el pedal
del freno
Arn s puesto
Puertas laterales
bajadas
Amarre colocado
FABRICADO SEG N NORMATIVAS
Su carretilla ha sido diseñada y
construida siguiendo normas y
pautas actualizadas de la
industria y gubernamentales.
Para más información, véanse
las siguientes:
Instituto Americano sobre la
Normativa Nacional
(ANSI/ITSDF –
American National Standards
Institute ) B56.1
Ley sobre la Salud y la
Seguridad Ocupacional
(OSHA Occupational Safety
and Health Act) §1910.178,
Rev. 1999
Gabinete de aseguradores (UL
– Underwriters Laboratory)
583
Asociación Nacional contra la
Prevención de Incendios
(NFPA – National Fire
Prevention Association) 505
Su recogepedidos
RECOGEPEDIDOS
Su recogepedidos ha sido diseñado principalmente para
preparar pedidos.
Si se utiliza para transportar o apilar cargas no será tan
eficaz como otras carretillas.
SU CARRETILLA ELEVADORA NO ES UN AUTOMOVIL
Cargada puede pesar más que 2 automóviles.
No frena de igual forma.
Ni acelera de igual manera.
C MO CONDUCIR SU CARRETILLA ELEVADORA
Lleve el arnés y acople el amarre. (El arnés puede ser un
cinturón o un arnés corporal). Baje las puertas laterales.
Asegúrese de que el palé, contenedor o plataforma está
bien sujeto la mano derecha en el control de velocidad
y un pie sobre el pedal del freno. Mire en la dirección
en la que vaya.
T MESE UN DESCANSO
Aproveche las pausas de descanso. Baje de la carretilla
y flexione sus brazos y piernas. Permanecer alerta le
ayudará a ser mejor conductor y más seguro.
7 Su recogepedidos
Sea un conductor seguro 32
CONDUZCA CON CUIDADO Y EST ALERTA
Lleve siempre el arnés y lleve el amarre bien sujeto.
Asegúrese de que los palés y las plataformas estén bien
sujetos
.
No saque nunca un pié u otra parte de su cuerpo fuera
del puesto de conducción, no importa lo lento que vaya
la carretilla. Un pié o una mano atrapada entre la carretilla
y un objeto fijo sería aplastado o incluso seccionado.
Mantenga las manos en los controles y el pié sobre el pedal
del freno.
• Marche en el sentido que le ofrezca mejor visibilidad. Mire
hacia donde circula y desacelere en las zonas congestionadas
.
Circule lento sobre suelos húmedos o deslizantes. No circule
sobre objetos situados en el suelo
.
Al desplazarse fuera de los pasillos de trabajo, circule con
la plataforma cerca del suelo. Apoye la carga contra el
extremo de la plataforma.
Antes de cambiar la dirección de marcha mire el lugar hacia
donde va a ir.
Compruebe que dispone de suficiente espacio para circular
y girar. Vigile siempre la presencia de obstáculos superiores.
Tenga cuidado con los movimientos de la unidad de tracción
y de las horquillas (carga) al girar
.
Reduzca la velocidad al girar.
Evite los movimientos bruscos de los controles. Aprenda
a utilizarlos suavemente y de una manera moderada y
uniforme.
Compruebe los espacios disponibles antes de subir o bajar
las horquillas o la carga. Vigile la presencia de obstáculos
superiores.
Tenga especial cuidado al conducir la carretilla por una
zona donde exista riesgo de caída de objetos.
Continúa en la página siguiente...
VIGILE LA PRESENCIA DE OTRAS PERSONAS
• Reduzca la velocidad. Ceda el paso o pare ante la
presencia de peatones. Use el claxon cuando llegue
a un cruce peatonal o una intersección.
• Tenga cuidado de no atrapar o aplastar a nadie.
Por ejemplo: No conduzca hacia nadie que permanezca
delante de un objeto fijo.
• Vigile la unidad de tracción y las horquillas (carga) al
girar.
• No permita nunca pasajeros en su carretilla.
• Mantenga las otras personas lejos de la carretilla
cuando esté trabajando.
No permita nunca a nadie permanecer encima o debajo
de la carga o las horquillas.
• No permita que nadie maneje su carretilla a menos
que esté instruido y autorizado para hacerlo.
No suba a nadie en las horquillas a menos que use una
plataforma homologada. Aún y así, extreme las
precauciones:
• Use una plataforma homologada y sujétela bien sobre
las horquillas.
Asegúrese de que el mecanismo de elevación
funciona correctamente.
Asegúrese de que la carretilla está en punto muerto
y de que el freno está puesto.
Suba y baje lentamente,
Vigile la presencia de obstáculos superiores.
Asegúrese de que puede ver y escuchar a la persona
que está siendo elevada.
No transporte nunca a nadie sobre la plataforma de
un lugar a otro.
Sea un conductor seguro
33 Sea un conductor seguro
¿Qué contiene para usted? 6
¿Qué contiene para usted?
LOCALIZADORES RÁPIDOS
Además de la página “Índice” puede usar
los encabezamientos de las páginas para
localizar las materias. Algunas páginas
tienen un dibujo de la carretilla en una
esquina mostrando los elementos o
funciones tratados en esa página.
"CONOZCA LOS PELIGROS"
Busque y lea estas frases especiales.
Encontrará información relativa a riesgos
para su seguridad y sobre cómo evitarlos.
DIBUJOS DE CÓMO HACERLO
En muchas páginas encontrará ilustraciones
y textos que la ayudarán a comprender
cómo usar su carretilla de forma segura y
productiva.
¿QUÉ CONTIENE PARA USTED?
Cuanto mejor conozca su carretilla y sepa como utilizarla,
mejor operador y más seguro será usted. He aquí algunas
guías para usar este manual.
Conozca los peligros
Capacidad y centro de la 12
MUESTRA
Truck Weight with Max. Battery
3500
Índice
5 Índice
Advertencia
Usted debe estar cualificado
Tome precauciones
Índice
¿Qué contiene para usted?
Su recogepedidos
Partes de la carretilla
Capacidad y centro de la carga
Placa de capacidad
Pantalla estándar
Conducción con filoguiado
Conexión y desconexión de corriente
Freno por pedal
Marcha y freno por inversión de la
marcha
Elevación y descenso
Seguridad de la plataforma
Comprobaciones diarias de
seguridad
Sea un conductor seguro
Mantenimiento de la batería
Etiquetas de advertencia
1
2
3
5
6
7
9
11
13
15
19
21
22
23
25
27
29
31
35
40
Capacidad y centro
de la carga
11 Capacidad y centro de la carga
Sea un conductor seguro continuación 34
EVITE CAÍDAS Y VUELCOS
Tenga mucho cuidado cuando trabaje cerca de muelles,
rampas o pasarelas. Manténgase alejado de los bordes.
Verifique las capacidades. Asegúrese de que su
carretilla, teniendo en cuenta la carga, no es
excesivamente pesada para el pavimento por donde
debe circular.
Asegúrese de que la carga que está manejando es
estable. Separe las horquillas tanto como sea posible
y centre la carga. Introduzca las horquillas tan al fondo
de la carga como sea posible. Tenga incluso más
cuidado con cargas más largas, altas o anchas de lo
normal. Estas cargas son menos estables.
Tenga cuidado con los obstáculos superiores.
Los recogepedidos no deben utilizarse en rampas ni
pendientes. Si debe conducir por una pendiente,
hágalo despacio y no gire nunca la carretilla. Si lleva
una carga, conduzca con las horquillas orientadas
hacia la parte más alta de la pendiente. Sin carga,
conduzca con las horquillas hacia abajo. Mantenga las
horquillas a menos de 300 mm (12 pulgadas) de altura.
CUANDO DEJE SU CARRETILLA
Pare completamente la carretilla antes de abandonarla.
Baje las horquillas hasta el suelo. Quite la llave de
contacto o desconecte la batería.
Intente no aparcar en rampas. Pero si no tiene otra
opción, calce las ruedas de la carretilla.
Mantenimiento de la batería
35 Mantenimiento de la batería
AL INSTALAR O CAMBIAR BATERÍAS
• Desconecte la carretilla. Compruebe que todos los
controles están en posición neutral. Desconecte la
batería.
Cerciórese de que está usando una batería del tamaño
y peso correctos. Nunca utilice una carretilla que tenga
una batería de peso o dimensiones menores de lo
establecido.
• Use un estante deslizable para instalar o retirar una
batería. Asegúrese de que el estante deslizable está a
la misma altura que los rodillos del compartimiento
de la batería. Asegúrese también de que el estante
deslizable es igual o mayor que la batería.
• Nunca permita el contacto de la punta de las células
con el metal. Podrían producirse chispas o daños en
la batería. Use un aislante (p.ej. madera contrachapada)
siempre que sea necesario.
Utilice una barra esplegadora homologada para colocar
o retirar la batería del estante. Asegúrese de ajustar
los ganchos de la barra esplegadora a la batería.
DESPUÉS DE INSTALAR LA BATERÍA
• Sustituya los retenedores de la batería. Asegúrese de
que todos los retenedores a ambos lados de la carretilla
están en su lugar.
• Conecte la batería. Conecte la carretilla y compruebe
su funcionamiento.
Conozca los peligros
Tome precauciones 4
EVITE CAÍDAS Y VUELCOS
Los vuelcos son accidentes muy serios; puede resultar
aplastado o incluso morir. El mejor modo de prevenir
lesiones es saber dónde está en cada momento y seguir
las reglas de operación segura de la carretilla. No hay
modo seguro de evitar una lesión durante un vuelco o
una caída de un muelle o pasarela.
Tenga mucho cuidado cuando trabaje cerca de muelles
o pasarelas. Manténgase alejado de los bordes.
Si no está preparando pedidos, desplácese con la carga
o las horquillas cerca del suelo. Vigile la presencia de
obstáculos superiores. Mueva la carretilla con suavidad
y a una velocidad que le permita reaccionar ante una
emergencia.
• Los recogepedidos no deben utilizarse en rampas ni
pendientes. Si debe conducir por una pendiente,
hágalo despacio y no gire nunca la carretilla. Si lleva
una carga, conduzca con las horquillas orientadas hacia
la parte más alta de la pendiente. Sin carga, conduzca
con las horquillas hacia abajo. Mantenga las horquillas
a menos de 300 mm (12 pulgadas) de altura.
Una carretilla descargada también puede volcar. Debe
tener tanto cuidado al usar una carretilla sin carga como
cuando lo maneja con carga
CONDUZCA CON CUIDADO
Mantenga las manos en los controles y el cuerpo entero
dentro de la zona del operador. Un pié o una mano
atrapada entre la carretilla y un objeto fijo sería
aplastado o incluso seccionado.
• Sea incluso más cuidadoso en superficies irregulares
o resbaladizas. No pase por encima de objetos en el
suelo.
Conozca los peligros
Tome precauciones
3 Tome precauciones
LLEVE PUESTO EL ARNÉS
Caer de una plataforma puede provocar graves heridas o
incluso la muerte.
• Póngase el arnés y acople el amarre antes de operar
la carretilla. Lea las advertencias del arnés.
• Compruebe el arnés y el amarre a diario. Cámbielos si
se han utilizado para detener una caída o si parecen
dañados o desgastados.
MIRE DÓNDE CONDUCE
Si choca contra un objeto podría resultar herido. Podría
caer de la carretilla o la carga podría moverse y
golpearle.
Asegúrese de que no haya nada en su camino, en el
suelo o saliendo de los estantes.
Esté siempre al tanto de la zona a su alrededor y
observe por dónde conduce.
Asegúrese de que todo el equipamiento añadido a su
carretilla (monitores, ventiladores, sujetapapeles, etc.)
no entorpece su visión ni la seguridad y operación
eficientes.
USE LA CARRETILLA DE MODO SEGURO
Asegúrese de que el palé, el contenedor o la plataforma
no pueda deslizarse ni volcar.
Aleje las manos y los pies de las piezas en movimiento
como mástiles o ruedas. No se siente ni se ponga
sobre las puertas laterales.
No se ponga nunca sobre o bajo las horquillas ni
permita que nadie más lo haga. No permita nunca
pasajeros a bordo de la carretilla. No existe ningún
lugar seguro para ellos.
Pare la carretilla por completo antes de abandonarla.
Descienda las horquillas por completo y cierre la
carretilla con la llave o con el desconector.
ADVERTENCIA
Aléjese de las piezas
en movimiento.
Las piezas en movi-
miento pueden cortar
o aplastar manos,
pies, brazos o piernas.
ADVERTENCIA
Conozca los peligros
Mantenimiento de la batería 36
TAMAÑO DE LA BATERÍA
Cerciórese de que está usando una batería del tamaño
y peso correctos.
Nunca utilice una carretilla que tenga una batería de
peso o dimensiones menores de lo establecido.
LAS BATERÍAS DE LA CARRETILLA PUEDEN SER PELIGROSAS
La batería de su carretilla produce vapores que pueden
explotar.
También contiene ácidos que pueden quemarle o
desfigurarle.
• No instale, desmonte, cargue o repare la batería de su
carretilla si no está formado y autorizado para realizarlo.
• Nunca fume ni use una llama abierta cerca de las
baterías.
• Su empresa deberá proporcionarle una zona segura
para trabajar con las baterías. Realice todos los trabajos
con las baterías en esa zona.
• Use equipamiento protector, como por ejemplo
guantes, protección para los ojos, delantales, etc.
RETENEDORES DE LA BATERÍA
La batería podría salirse si los retenedores no están en
su lugar. Compruebe ambos lados de la carretilla.
Continúa en la página siguiente...
Las baterías contienen ácido sulfúrico
que causa quemaduras graves. Evite
el contacto con los ojos, piel o ropa. En
caso de contacto, lavar
inmediatamente con agua. Acuda al
médico si entra en los ojos.
107
Las baterías producen gas
explosivo. No fume, use una llama
ni cree un arco o chispas cerca de
esta batería. Establezca una buena
ventilación en áreas cerradas y
durante la carga de la batería.
Tamaño mínimo permitido
de la batería
Una batería demasiado pequeña puede
afectar al manejo y a la estabilidad de la
carretilla. Podría sufrir un accidente.
000 mm (00,00 pul.) ancho
000 mm (00,00 pul.) largo
ADVERTENCIA
PELIGRO
`Podr a morir o resultar gravemente herido
si no está
debidamente instruido para trabajar con esta carretilla!
No conduzca esta carretilla
en su lugar de trabajo hasta haber
recibido la instrucción y certificación necesarias.
Usted debe estar cualificado
Usted debe estar cualificado 2
STOP
LA LEY OBLIGA A ESTAR CUALIFICADO Y CERTIFICADO
Las leyes Federales indican que solo sea permitido
conducir las carretillas industriales a conductores
debidamente instruidos y que su jefe deberá instruirles
y certificar que están cualificados para conducir esta
carretilla industrial eléctrica. (OSHA §1910.178,
Rev. 1999)
Conozca los peligros
Mantenimiento de la batería
continuación
37 Mantenimiento de la batería continuación
ANTES DE CARGAR LA BATERŒA
Cargue la batería solamente en zonas designadas para
esta función.
Compruebe que las celdas de la batería están rellenadas
a su nivel correcto. No use nunca una llama abierta
para revisar la batería.
Cerciórese de que el cargador es del mismo voltaje y
amperaje que la batería.
• Lea las instrucciones del cargador de la batería.
• Cerciórese de que el cargador está DESCONECTADO
antes de conectar la batería al cargador. De lo contrario
podría crearse una chispa que haría explotar la batería.
Cerciórese también de que la llave de contacto está
quitada y de que todos los controles están desactivados.
1 Advertencia
Todos los derechos reservados bajo los
acuerdos internacionales y panamericanos
sobre los derechos de autor
Copyright 2007 Crown Equipment Corp.
Etiquetas de advertencia 38
Etiquetas de advertencia
TODAS LAS ETIQUETAS DE LA CARRETILLA
SON IMPORTANTES
Obsérvelas y téngalas en cuenta para
protegerse a usted mismo y a los demás.
Todos los derechos reservados bajo los
acuerdos internacionales y panamericanos
sobre los derechos de autor
Copyright 2007 Crown Equipment Corp.
07
Aléjese de las
piezas en
movimiento.
Las piezas en
movimiento pueden
cortar o aplastar
manos, pies, brazos o
piernas.
Conecte el cargador
correctamente para
evitar daños en la
carretilla.
47
Cerciórese de que el
cargador esté
conectado al
conector de la
batería, no al de la
carretilla.
ADVERTENCIA
Tamaño mínimo permitido
de la batería
Una batería demasiado pequeña puede
afectar al manejo y a la estabilidad de la
carretilla. Podría sufrir un accidente.
000 mm (00,00 pul.) de ancho
000 mm (00,00 pul.) de largo
Use baterías clasificadas U.L. de tipo EO.
La caída de objetos y el descenso de las
horquillas también pueden provocar
heridas graves o la muerte.
No se coloque nunca debajo de
las horquillas.
Durante las intervenciones técnicas,
asegure las horquillas para que no
puedan bajar.
10
04
La ley le obliga a estar cualificado
y certificado para utilizar esta
carretilla.
(OSHA § 1910.178, Rev. 1999)
* Puede obtener copias adicionales del manual del
operador y de las etiquetas de la carretilla de Crown
Equipment Corp., New Bremen, OH 45869 Estados
Unidos..
Si no utiliza la carretilla
correctamente, usted u otras
personas podrían sufrir lesiones
graves o incluso morir.
Observe y tenga en cuenta todas las
instrucciones del presente manual* y las del
vehículo.
Antes de empezar a trabajar revise la carretilla
y cerciórese de que funciona correctamente.
ADVERTENCIA
264
Evite ser aplastado.
Mantenga la cabeza,
brazos, manos, piernas
y pies dentro de la
zona del operador..
Pare completamente
la carretilla antes de
abandonarla.
Volcar o caer desde un
muelle puede provocar
graves heridas o
incluso la muerte.
Compruebe su
seguridad.
Antes de utilizar la válvula:
1. Cerciórese de que la zona por debajo de las
horquillas esté completamente libre.
Válvula de descenso manual
2. Avise al operador para que mantenga
todas las partes de su cuerpo dentro del
compartimento del operador.
Asegúrese de que las horquillas estén com-
pletamente fuera de la estantería. Si las
cadenas se aflojan, cierre la válvula de forma
inmediata.
3.
Si se sube o conduce desde las
horquillas puede caer. Podría sufrir
heridas muy graves o mortales.
No se suba ni conduzca
desde las horquillas por
ningún motivo.
20
Las baterías producen gas explosivo. No fume,
use una llama ni cree un arco o chispas cerca de esta
batería. Establezca una buena ventilación en áreas
cerradas y durante la carga de la batería.
Esta batería contiene ácido sulfúrico que causa
quemaduras graves. Evite el contacto con los ojos,
piel o ropa. En caso de contacto, lave la zona afectada
inmediatamente con abundante agua. Acuda al
médico si entra en los ojos.
Caer desde una plataforma elevada puede
provocar graves heridas o la muerte.
Póngase el arnés de seguridad y el
amarre antes de utilizar la carretilla.
La ley le obliga a estar cualificado y certificado para utilizar esta carretilla.
(OSHA § 1910.178, Rev. 1999)
Si no utiliza la carretilla correctamente, usted u otras personas
podrían sufrir lesiones graves o incluso morir.
Observe y tenga en cuenta todas las instrucciones e indicaciones
del presente manual* y las del vehículo.
Caer de una plataforma puede provocar graves heridas o la muerte.
Póngase el arnés y acople el amarre antes de operar la carretilla.
Cualquier parte de los pies, piernas, manos, brazos o de la cabeza
que sobresalga de la zona del operador mientras la carretilla está
en marcha podría quedar atrapada o ser aplastada.
No salga de la zona del operador
y detenga la carretilla completamente
antes de abandonarla.
Las pasarelas pueden moverse o caerse al pasar por encima. La
carretilla también puede caer de un muelle. Caer de un muelle o
pasarela puede provocar graves heridas o incluso la muerte.
Compruebe
su seguridad.
Antes de empezar a trabajar revise la carretilla y cerciórese de que
funciona correctamente
Puede obtener copias adicionales del manual del operador y de las etiquetas de la
carretilla de Crown Equipment Corporation, New Bremen, Ohio 45869, Estados Unidos.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PELIGRO
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
07
Aléjese de las
piezas en
movimiento.
Las piezas en
movimiento pueden
cortar o aplastar
manos, pies, brazos o
piernas.
Conecte el cargador
correctamente para
evitar daños en la
carretilla.
47
Cerciórese de que el
cargador esté
conectado al
conector de la
batería, no al de la
carretilla.
ADVERTENCIA
Tamaño mínimo permitido
de la batería
Una batería demasiado pequeña puede
afectar al manejo y a la estabilidad de la
carretilla. Podría sufrir un accidente.
000 mm (00,00 pul.) de ancho
000 mm (00,00 pul.) de largo
Use baterías clasificadas U.L. de tipo EO.
La caída de objetos y el descenso de las
horquillas también pueden provocar
heridas graves o la muerte.
No se coloque nunca debajo de
las horquillas.
Durante las intervenciones técnicas,
asegure las horquillas para que no
puedan bajar.
10
04
La ley le obliga a estar cualificado
y certificado para utilizar esta
carretilla.
(OSHA § 1910.178, Rev. 1999)
* Puede obtener copias adicionales del manual del
operador y de las etiquetas de la carretilla de Crown
Equipment Corp., New Bremen, OH 45869 Estados
Unidos..
Si no utiliza la carretilla
correctamente, usted u otras
personas podrían sufrir lesiones
graves o incluso morir.
Observe y tenga en cuenta todas las
instrucciones del presente manual* y las del
vehículo.
Antes de empezar a trabajar revise la carretilla
y cerciórese de que funciona correctamente.
ADVERTENCIA
264
Evite ser aplastado.
Mantenga la cabeza,
brazos, manos, piernas
y pies dentro de la
zona del operador..
Pare completamente
la carretilla antes de
abandonarla.
Volcar o caer desde un
muelle puede provocar
graves heridas o
incluso la muerte.
Compruebe su
seguridad.
Antes de utilizar la válvula:
1. Cerciórese de que la zona por debajo de las
horquillas esté completamente libre.
Válvula de descenso manual
2. Avise al operador para que mantenga
todas las partes de su cuerpo dentro del
compartimento del operador.
Asegúrese de que las horquillas estén com-
pletamente fuera de la estantería. Si las
cadenas se aflojan, cierre la válvula de forma
inmediata.
3.
Si se sube o conduce desde las
horquillas puede caer. Podría sufrir
heridas muy graves o mortales.
No se suba ni conduzca
desde las horquillas por
ningún motivo.
20
Las baterías producen gas explosivo. No fume,
use una llama ni cree un arco o chispas cerca de esta
batería. Establezca una buena ventilación en áreas
cerradas y durante la carga de la batería.
Esta batería contiene ácido sulfúrico que causa
quemaduras graves. Evite el contacto con los ojos,
piel o ropa. En caso de contacto, lave la zona afectada
inmediatamente con abundante agua. Acuda al
médico si entra en los ojos.
Caer desde una plataforma elevada puede
provocar graves heridas o la muerte.
Póngase el arnés de seguridad y el
amarre antes de utilizar la carretilla.
La ley le obliga a estar cualificado y certificado para utilizar esta carretilla.
(OSHA § 1910.178, Rev. 1999)
Si no utiliza la carretilla correctamente, usted u otras personas
podrían sufrir lesiones graves o incluso morir.
Observe y tenga en cuenta todas las instrucciones e indicaciones
del presente manual* y las del vehículo.
Caer de una plataforma puede provocar graves heridas o la muerte.
Póngase el arnés y acople el amarre antes de operar la carretilla.
Cualquier parte de los pies, piernas, manos, brazos o de la cabeza
que sobresalga de la zona del operador mientras la carretilla está
en marcha podría quedar atrapada o ser aplastada.
No salga de la zona del operador
y detenga la carretilla completamente
antes de abandonarla.
Las pasarelas pueden moverse o caerse al pasar por encima. La
carretilla también puede caer de un muelle. Caer de un muelle o
pasarela puede provocar graves heridas o incluso la muerte.
Compruebe
su seguridad.
Antes de empezar a trabajar revise la carretilla y cerciórese de que
funciona correctamente
Puede obtener copias adicionales del manual del operador y de las etiquetas de la
carretilla de Crown Equipment Corporation, New Bremen, Ohio 45869, Estados Unidos.
BLANK
New Bremen, Ohio 45869 EE. UU. © 2007 PF14864-03 Rev. 10/07 Impreso en EE.UU.
Manual del operador
Usted es el componente principal.
El presente manual del
operador contiene
información sobre todos los
modelos de las series
SP3500 y también sobre
algunos accesorios y
funciones opcionales.
Algunas ilustraciones y
párrafos pueden no ser
aplicables a su carretilla.
SERIE 3500
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Crown SP 3510 Instrucciones de operación

Categoría
Cargadores de batería de coche
Tipo
Instrucciones de operación