Crown SP 4000 Serie Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual del operario
¡Podría morir o resultar gravemente herido
si no está
apropiadamente instruido para trabajar con esta
carretilla!
La ley le obliga a estar cualifi cado y certifi cado para utilizar esta
carretilla.
(OSHA § 1910.178, Rev. 1999)
Si no utiliza la carretilla correctamente, usted u otras personas
podrían sufrir lesiones graves o incluso morir.
Observe y tenga en cuenta todas las instrucciones e
indicaciones del presente manual* y las del vehículo.
Caer de una plataforma puede provocar graves heridas o la
muerte.
Póngase el arnés y sujete la cuerda antes de operar la carretilla.
Cualquier parte de los pies, piernas, manos, brazos o de
la cabeza que sobresalga de la zona del operario mientras
la carretilla está en marcha podría quedar atrapada o ser
aplastada. No salga de la zona del operario y
detenga la carretilla
completamente antes de abandonarla.
Las pasarelas pueden moverse o caerse al pasar por encima.
La carretilla también puede caer de un muelle. Caer de un
muelle o pasarela puede provocar heridas graves o incluso la
muerte.
Compruebe su seguridad.
Antes de empezar a trabajar, revise la carretilla y cerciórese
de que funciona correctamente.
* Puede obtener copias adicionales del manual del operario y de las etiquetas de
la carretilla de Crown Equipment Corporation, New Bremen, Ohio 45869, EE.UU.
1 Advertencia
Todos los derechos reservados bajo las convenciones
internacionales y panamericanas sobre los derechos
de autor. Copyright 2007 Crown Equipment Corp.
Usted debe estar cualifi cado
Usted debe estar cualificado 2
LA LEY OBLIGA A ESTAR CUALIFICADO Y CERTIFICADO
Las leyes Federales indican que solo se permita
conducir carretillas industriales a conductores
debidamente instruidos, y que su jefe deberá
instruirle y certifi car que está cualifi cado para
conducir esta carretilla industrial eléctrica.
(OSHA §1910.178, Rev. 1999)
No conduzca esta carretilla
en su lugar de trabajo hasta
haber recibido la instrucción y certifi cación necesarias.
ADVERTENCIA
EVITE CAÍDAS Y VUELCOS
Los vuelcos son accidentes muy serios; puede resultar
aplastado o incluso morir. El mejor modo de prevenir
lesiones es saber dónde está en cada momento y seguir
las reglas de operación segura de la carretilla. No hay
modo seguro de evitar una lesión durante un vuelco o
una caída de un muelle o pasarela.
• Tenga mucho cuidado cuando trabaje cerca de muelles
o pasarelas. Manténgase alejado de los bordes.
• Si no está preparando pedidos, desplácese con
la carga o las horquillas cerca del suelo. Vigile la
presencia de obstáculos superiores. Mueva la
carretilla con suavidad y a una velocidad que le
permita reaccionar ante una emergencia.
• Los recogepedidos no deben utilizarse en rampas
ni pendientes. Si debe conducir por una pendiente,
hágalo despacio y no gire nunca la carretilla. Si lleva
una carga, conduzca con las horquillas orientadas
hacia la parte más alta de la pendiente. Sin carga,
conduzca con las horquillas hacia abajo. Mantenga las
horquillas a menos de 300 mm (12 pulgadas) de altura.
• Una carretilla descargada también puede volcar. Debe
tener tanto cuidado al usar una carretilla sin carga
como cuando lo maneja con carga.
CONDUZCA CON CUIDADO
• Mantenga las manos en los controles y el cuerpo
entero dentro de la zona del operario. Un pie o una
mano atrapados entre la carretilla y un objeto fi jo
serían aplastados o incluso seccionados.
• Mantenga la carretilla bajo su control en todo
momento. Conduzca a una velocidad que le permita
parar con seguridad. Sea incluso más cuidadoso en
superfi cies irregulares o resbaladizas. No pase por
encima de objetos en el suelo.
3 Tome precauciones
Tome precauciones
Conozca los peligros
LLEVE PUESTO EL ARNÉS
Caer de una plataforma puede provocar graves heridas
o incluso la muerte.
• Póngase el arnés y sujete la cuerda antes de operar la
carretilla. Lea las advertencias del arnés.
• Compruebe el arnés y la cuerda a diario. Cámbielos
si se han utilizado para detener una caída o si
parecen dañados o desgastados.
MIRE DONDE CONDUCE
• Si choca contra un objeto podría resultar herido.
Podría caer de la carretilla o la carga podría moverse
y golpearle. Asegúrese de que no haya nada en su
camino, en el suelo o saliendo de los estantes.
• Esté siempre al tanto de la zona a su alrededor y
observe por dónde conduce.
• Asegúrese de que todo el equipamiento añadido a
su carretilla (monitores, ventiladores, tablilla, etc.)
no entorpece su visión o seguridad y operación
eficientes.
USE LA CARRETILLA DE MODO SEGURO
• Asegúrese de que el palé, el contenedor o la
plataforma de las horquillas no puedan deslizarse ni
volcar.
• Aleje las manos y los pies de las piezas en
movimiento como mástiles o ruedas. No se siente ni
se ponga sobre las puertas laterales.
• No se ponga nunca sobre o bajo las horquillas ni
permita que nadie más lo haga. No permita nunca
pasajeros a bordo de la carretilla. No existe ningún
lugar seguro para ellos.
• Pare la carretilla por completo antes de abandonarla.
Baje las horquillas por completo y cierre la carretilla
con la llave.
Tome precauciones 4
Conozca los peligros
Aléjese de
las piezas en
movimiento.
Las piezas en
movimiento pueden
cortar o aplastar manos,
pies, brazos o piernas.
ADVERTENCIA
Advertencia 1
Usted debe estar cualifi cado 2
Tome precauciones 3
Índice 5
¿Qué contiene para usted? 6
Su recogepedidos 7
Partes de la carretilla 9
Capacidad y centro de la carga 11
Placa de capacidad 13
Panel de visualización estándar 15
Conducción en guía por cable 19
Conexión y desconexión de corriente 21
Freno por pedal 22
Desplazamiento y freno por inversión 23
Elevación/descenso 25
Seguridad sobre la plataforma 27
Comprobaciones diarias de seguridad 29
Sea un conductor seguro 31
Mantenimiento de la batería 35
Etiquetas de advertencia 40
Índice
5 Índice
¿Qué contiene para usted?
¿Qué contiene para usted? 6
¿QUÉ CONTIENE PARA USTED?
Cuanto mejor conozca su carretilla y sepa cómo utili-
zarla, mejor operario y más seguro será usted. He aquí
algunas guías para usar este manual.
LOCALIZADORES RÁPIDOS
Además de la página "Índice", puede
usar los encabezamientos de las
páginas para localizar las materias.
Algunas páginas tienen un dibujo
de la carretilla en una esquina
mostrando los elementos o funciones
tratados en esa página
.
"CONOZCA LOS PELIGROS"
Busque y lea estas frases especiales.
Encontrará información relativa a
riesgos para su seguridad y sobre
cómo evitarlos
.
DIBUJOS DE COMO HACERLO
En muchas páginas encontrará
dibujos y textos que la ayudarán a
comprender cómo usar su carretilla
de forma segura y productiva.
Capacidad y centro de
la carga
11 Capacidad y centro de la carga
Capacidad y centro de la carga
Conozca los peligros
¿CUAL ES LA CAPACIDAD DE SU CARRETILLA?
La capacidad es la carga (incluyendo el palé o
contenedor) que puede ser elevada a una cierta
altura con un determinado centro de la carga.
Consulte la placa de capacidad de su carretilla.
Cerciórese de que usa las unidades de medida
correctas.
¿QUÉ SIGNIFICA CENTRO DE LA CARGA?
El centro de la carga es la distancia medida
desde el extremo de la plataforma del operario
hasta el centro de una carga distribuida
uniformemente.
LAS CARGAS DEBEN ESTAR DISTRIBUIDAS UNIFORMEMENTE
Su carretilla puede volcar en cualquier dirección
si la carga se mueve hacia adelante, atrás o hacia
un lado del palé, plataforma o contenedor.
Asegúrese de distribuir la carga uniformemente
cuando cargue un palé.
CONOZCA SU CARGA
No supere la capacidad mostrada en la placa de
capacidad de la carretilla. Tenga cuidado cuando
maneje cargas más largas, altas o anchas de lo
normal. No manipule cargas inestables.
EXCEDER LA CAPACIDAD DE SU CARRETILLA PUEDE CAUSAR
UN ACCIDENTE
Conozca la capacidad de la carretilla que indica
la placa de capacidad. Cerciórese de que usa las
unidades de medida correctas. Ponga especial
atención a:
• El peso de la carga más los accesorios
• El centro de la carga
• La altura de elevación
CENTRE LA CARGA
Su carretilla podría volcar si coloca la carga o ésta
se desplaza hacia delante o a un lado de un palé
o contenedor. Asegúrese de que su carga está
uniformemente distribuida y centrada sobre la
Centro de una
carga repartida
uniformemente
600mm(24
pul.) Máx.
761-B
Serial Number
Attachment Data
Truck Weight with Max. Battery
Units of measure ,
kg/m m(lb/in )
Truck Type
Capacity with Mast Vertical
*
Truck capacity must be reduced by operator
weight in excess of 100k g (220 lb )
Capacity
SP
Load
Center
Serie
MUESTRA
MUESTRA
Centro de
la carga
4000
RECOGEPEDIDOS
Su recogepedidos ha sido diseñado principalmente
para preparar pedidos. Si se utiliza para transportar o
apilar cargas no será tan efi caz como otras carretillas.
SU CARRETILLA ELEVADORA NO ES UN AUTOMÓVIL
Cargada puede pesar más que 2 automóviles.
• No frena de igual forma.
• Ni acelera de igual manera.
CÓMO CONDUCIR LA CARRETILLA
Póngase el arnés y sujete la cuerda retráctil o el
absorbedor de energía. (El arnés puede ser un cinturón
o un arnés corporal). Consulte la tabla siguiente
Baje las puertas laterales. Asegúrese de que el palé,
contenedor o plataforma está bien sujeto. Ponga la
mano izquierda en el volante, la mano derecha en el
control de velocidad y un pie sobre el pedal del freno.
Mire en la dirección en la que vaya.
DE UN DESCANSO A SU CUERPO
Aproveche las pausas de descanso. Baje de la carretilla
y fl exione los brazos y las piernas. Permanecer alerta le
ayudará a ser un conductor mejor y más seguro.
TABLA DE SELECCIÓN PARA LA PREVENCIÓN / PROTECCIÓN
CONTRA CAÍDAS
Su recogepedidos
7 Su recogepedidos
FABRICADA SEGÚN LAS
NORMATIVAS
Su carretilla ha sido
diseñada y construida
siguiendo normas y pautas
actualizadas de la industria
y gubernamentales. Para
más información, véanse las
siguientes:
• Instituto Americano sobre
la Normativa Nacional (ANSI/
ITSDF – American National
Standards Institute) B56.1
(Descarga gratuita desde
www.itsdf.org)
• Ley sobre la Salud y la
Seguridad Ocupacional
(OSHA – Occupational Safety
and Health Act) §1910.178,
Rev. 1999
(Descarga gratuita desde
osha.gov)
• Gabinete de aseguradores
(UL – Underwriters
Laboratory) 583
• Asociación Nacional contra
la Prevención de Incendios
(NFPA – National Fire
Prevention Association) 505
Cuerda sujeta
Arnés puesto
Manos en los
controles
Puertas laterales
bajadas
Pie en el pedal del
freno
Su recogepedidos 8
Dispositivos de protección contra caídas
Cinturón corporal
Arnés completo
Absorbedor de energía - Longitud total máx. 1,8 m (6 ft.)
Cuerda retráctil - Longitud total máx. 2,4 m (8 ft.)
Peso del operario kg (lb)
Menos de 100 kg
(220 lb)
100 - 140 kg
1)
(220 - 310 lb)
1)
141 - 181 kg
1)
(311 - 400 lb)
1)
X
XX X X X
X
2)
XX
X
X
X
1) La capacidad de la carretilla podría verse reducida si el operario
pesa más de 100kg (220 lb)
2) Cuerda retráctil - Debe adaptarse al peso del operario.
Si el operario pesa más de 140kg (310 lb), póngase en contacto con Crown.
Partes de la carretilla
9 Partes de la carretilla Partes de la carretilla 10
Cuerda
Módulo de control
Panel de visualización
Volante
Asa de liberación del
enganche para palés
Arnés del operario*
Válvula de
descenso (interior)
Puertas laterales
Pedal del enganche
para palés
Pedal del freno
Plataforma
Enganche para palés
Panel de visualización
Interruptor de anulación
(opcional)
Filoguiado (opcional)
Faro (opcional)
Luz de trabajo (opcional)
Luz superior (opcional)
Ventilador (opcional)
Desconector
de emergencia
Elevación
Descenso
Empuñadura de
desplazamiento
Claxon
Llave de contacto
*Para obtener información sobre la cuerda y el arnés, consulte la página 7
Conozca los peligros
Capacidad y centro de la
carga
11 Capacidad y centro de la carga Capacidad y centro de la carga 12
¿CUAL ES LA CAPACIDAD DE SU CARRETILLA?
La capacidad es la carga (incluyendo el palé o
contenedor) que puede ser elevada a una cierta
altura con un determinado centro de la carga.
Consulte la placa de capacidad de su carretilla.
Cerciórese de que usa las unidades de medida
correctas.
¿QUÉ SIGNIFICA CENTRO DE LA CARGA?
El centro de la carga es la distancia medida
desde el extremo de la plataforma del operario
hasta el centro de una carga distribuida
uniformemente.
LAS CARGAS DEBEN ESTAR DISTRIBUIDAS UNIFORMEMENTE
Su carretilla puede volcar en cualquier dirección
si la carga se mueve hacia adelante, atrás o
hacia un lado del palé, plataforma o contenedor
montados en las horquillas. Asegúrese de
distribuir la carga uniformemente cuando cargue
un palé.
CONOZCA SU CARGA
No supere la capacidad mostrada en la placa de
capacidad de la carretilla. Tenga cuidado cuando
maneje cargas más largas, altas o anchas de lo normal.
No manipule cargas inestables.
EXCEDER LA CAPACIDAD DE SU CARRETILLA PUEDE CAUSAR UN
ACCIDENTE
Conozca la capacidad de la carretilla que indica la
placa de capacidad. Cerciórese de que usa las unidades
de medida correctas. Ponga especial atención a:
• El peso de la carga más los accesorios
• El centro de la carga
• La altura de elevación
• Peso del operario
CENTRE LA CARGA
Su carretilla podría volcar si coloca la carga o ésta
se desplaza hacia delante o a un lado de un palé
o contenedor. Asegúrese de que su carga está
uniformemente distribuida y centrada sobre las
horquillas.
Centro de una
carga repartida
uniformemente
600 mm
(24 pul.) Máx
Centro de
la carga
A
B
*La capacidad de la carretilla debe reducirse
si el operario pesa más de 100kg (220 lb)
Centro
Carga
1125(2500)
1350(3000)
750(1650)
900(2000)
7010(276)
6095(240)
7010(276)
6095(240)
600(24)
600(24)
900(36)
900(36)
A
Unidades de medida, kg/mm (lb/pul)
B
Peso de la carretilla con batería máx.
Tipo carret.
Datos de los accesorios
PLATAFORMA
Número de serie
Capacidad con mástil vertical
Capacidad
4000
MUESTRA
INFORMACIÓN DE LA PLACA DE CAPACIDAD
La placa de capacidad está situada bajo el tejadillo
protector. Contiene:
• El número de serie de la carretilla
• Información sobre la capacidad (peso, centro de la carga y
altura de elevación)
• Tipo de carretilla (indicación de protección contra incendio)
• Peso de la carretilla con batería (sin incluir la carga)
• Información de los accesorios (si los hay)
LECTURA DE LA PLACA DE CAPACIDAD
La capacidad puede reducirse según aumenta la altura
de elevación .
Por ejemplo: En la placa de muestra, 1 350 kg (3 000 lb)
se pueden elevar a 6 095 mm (240 pul.). Pero, desde 6 095
(240) hasta 7 010 mm (276), la capacidad se reduce de 1 360
(3 000) a 1 125 kg (2 500).
La capacidad de carga se reduce a medida que aumenta
el centro de la carga .
Por ejemplo: En la placa de muestra se pueden cargar 1 350
kg (3 000 lb) si el centro de la carga está a 600 mm (24 pul.).
Pero si el centro de la carga aumenta a 900 mm (36 pul.) la
capacidad se reduciría de 1 350 (3 000) a 900 kg (2 000 lb).
Conozca los peligros
Placa de capacidad
13 Placa de capacidad
Placa de capacidad 14
EJEMPLO DE PLACA DE
CAPACIDAD
La información de
este ejemplo de placa
de capacidad no es
aplicable a su carretilla.
Nota:
ANSI B56.1 exige que
todos los datos sean
dados primero en
unidades métricas y
después en unidades
de EE.UU.
PRECAUCIÓN
La capacidad de la carretilla debe reducirse si el
operario pesa más de 100 kg (220 lb).
No se puede aumentar la capacidad si el centro de la
carga es inferior al especifi cado en la placa de capacidad.
OTRAS ALTURAS DE ELEVACIÓN Y CENTROS DE LA CARGA
Póngase en contacto con Crown para obtener detalles
sobre alturas de elevación y centros de la carga no
mostrados en su placa de capacidad.
PESO DE LA CARRETILLA
Algunos muelles de carga, montacargas o suelos
poseen una capacidad limitada. Lea el peso de su
carretilla en su placa de capacidad. Acuérdese de
sumarle el peso de la carga que lleva en las horquillas.
Cerciórese de que usa las unidades de medida
correctas.
TIPO DE CARRETILLA
Algunos tipos de carretilla no están permitidos en
zonas donde existe riesgo de incendios. Vigile las
zonas clasifi cadas.
Por ejemplo: no conduzca una carretilla de las clases E o
ES por una zona restringida a carretillas EE o EX.
DATOS DE LOS ACCESORIOS
Si un accesorio de su carretilla no coincide con lo
especifi cado en la placa de capacidad, no utilice
la carretilla. Su placa de capacidad podría ser
incorrecta. Informe del problema a su supervisor.
A
B
*La capacidad de la carretilla debe reducirse si el
operario pesa más de 100kg (220 lb)
Centro de
la carga
1125(2500)
1350(3000)
750(1650)
900(2000)
7010(276)
6095(240)
7010(276)
6095(240)
600(24)
600(24)
900(36)
900(36)
A
Unidades de medida, kg/mm (lb/pul)
B
Peso de la carretilla con batería máx.
Tipo carret.
Datos de los accesorios
PLATAFORMA
Número de serie
Capacidad con mástil vertical
Capacidad
4000
MUESTRA
Pantalla
15 Pantalla Pantalla 16
NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA
Las barras verdes muestran la cantidad de carga restante.
Si parpadea la luz amarilla, cambie o recargue la batería.
PANEL DE VISUALIZACIÓN DE MENSAJES
Muestra información de la carretilla, como por
ejemplo: horas de servicio, códigos de incidencia e
instrucciones, nivel de carga de la batería y otros datos.
Siempre que oiga un pitido, o si la carretilla pierde
velocidad o deja de funcionar, consulte el panel de
visualización de mensajes.
LUZ DEL MOTOR
Una luz amarilla indica que un
motor requiere una intervención
técnica, que las escobillas del motor
hidráulico están gastadas o que el
motor hidráulico y/o de tracción se
han sobrecalentado (posiblemente
solo sea necesario dejarlo enfriar).
Contacte con su supervisor o con el
departamento de servicio.
LUZ DE RETENEDORES DE LA BATERÍA
(opcional)
Una luz roja indica que los
retenedores de la batería no están
bien puestos.
LUZ DE INCIDENCIA (CORREGIBLE POR EL OPERARIO)
Cuando se detecta un incidencia que puede ser
corregida por el operario, se enciende una luz amarilla.
Consulte las instrucciones en la pantalla.
LUZ DE SERVICIO (SERVICIO NECESARIO)
Cuando se detecta una incidencia que precisa una
intervención técnica, se enciende una luz amarilla. Contacte
con su supervisor o con el departamento de servicio.
LUZ DEL CORTE DE ELEVACIÓN O DESCENSO
(opcional)
Una luz roja indica que se ha activado
el corte de la elevación o el descenso.
Sobrepasar este punto puede resultar
peligroso (véase las páginas 25 y 26).
AJUSTE DEL RENDIMIENTO
Indica el nivel de rendimiento
seleccionado por su compañía para
esta carretilla.
BOTONES DE SERVICIO Y DE OPCIONES
Véase el manual de servicio.
LUCES DEL INDICADOR DE LA
RUEDA MOTRIZ (opcional)
Véase la página 21.
LUCES DE LA SEÑAL DEL CABLE
(opcional)
Las luces amarilla sindican
que la señal del cable es
débil. Consulte el panel de
visualización de mensajes.
LUZ DE AVISO DE DIRECCIÓN MANUAL
(opcional)
La luz roja indica que se está utilizando
el modo de dirección manual. Tome el
control del timón.
LUCES DE FILOGUIADO (opcional)
Las luces verdes indican que está
activado el modo de filoguiado.
1817
Página dejada en
blanco de forma
intencionada.
Página dejada en
blanco de forma
intencionada.
Encabezado derecho
0 Protección
Encabezado izquierdo
Protección 0
19 Conducción en guía por cable Conducción en guía por cable 20
Conducción con fi loguiado
RECOGIDA DEL CABLE
Conecte el interruptor de fi loguiado cuando
se acerque a un pasillo guiado. Conduzca
lentamente con la plataforma levantada a unos 300 mm
(12 pulgadas) del suelo y centre la carretilla sobre el
cable. El sentido de la marcha (unidad de tracción delante
u horquillas delante) determina el modo en que debe
aproximarse al cable.
Nota:
Se recomienda recoger el cable con la unidad de
tracción delante.
UNIDAD DE TRACCIÓN DELANTE
Conduzca lentamente sobre el cable a un ángulo de 20°
o inferior. Cuando oiga un pitido y se apague la luz roja,
la carretilla controlará la dirección. Al principio, avance
lentamente.
HORQUILLAS DELANTE
Si debe recoger el cable al conducir con las horquillas por
delante: Conduzca lentamente por el cable (no se permite
ángulo) hasta que oiga un pitido y se apague la luz roja.
Siga conduciendo lentamente la longitud de dos carretillas
antes de volver a la conducción guiada normal.
DESACELERACIÓN AUTOMÁTICA
Al desplazarse por el cable, la carretilla puede desacelerar
automáticamente según las condiciones de marcha.
• La señal del cable es débil.
• La carretilla se ha desviado ligeramente del cable.
• El Control fi nal de pasillo (opcional) está activado.
PARADA AUTOMÁTICA
Algunas condiciones pueden ocasionar que la carretilla se
detenga automáticamente.
• No hay señal del cable o es muy débil.
La recogida del cable se realiza con un ángulo superior a 30°.
• La carretilla se ha desviado demasiado del cable.
• El Control fi nal de pasillo (opcional) está activado.
Cable del  loguiado
20˚ MÁX
Cable del  loguiado
Conozca los peligros
PARA LA DIRECCIÓN MANUAL
Coja el timón de control y desconecte el interruptor del fi loguiado.
Nota:
Siempre que el fi loguiado esté desconectado, la luz roja de la pantalla se encenderá
para recordarle que está utilizando la dirección manual.
Si la opción de fi loguiado está activada, la luz roja empieza a parpadear y el pitido
aumenta de frecuencia para indicarle que la carretilla detecta un cable.
CUANDO CONDUZCA POR EL CABLE
Mire dónde va. Asegúrese de que el camino esté despejado.
Conduzca lentamente y esté alerta de posibles pitidos de la alarma o de cambios en la
pantalla que señalen cambios en el estado del fi loguiado.
CONTROL FINAL DE PASILLO (OPCIONAL)
Con esta función, su jefe puede programar la carretilla para que reduzca la velocidad
o se detenga automáticamente al llegar al fi nal de un pasillo. Sonará un pitido y se
encenderá el indicador luminoso.
Coloque el control de la marcha en la posición neutral, presione el interruptor de
anulación y continúe la marcha.
ESTÉ ALERTA
Debe tener el mismo cuidado al conducir en fi loguiado
que con la dirección manual.
• Arranque despacio y mire dónde va.
• Esté siempre preparado para tomar el control manual
de la dirección.
• Asegúrese de que no haya nada en su camino, en el
suelo, ni en los estantes.
ESTÉ ATENTO A LOS PITIDOS Y MIRE LA PANTALLA
• Siempre que la luz roja se encienda, tome el control
de la dirección y consulte la pantalla si oye un pitido.
c
uan
d
o
u
zca
Freno por pedal 2221 Conexión y desconexión de corriente
Conexión y desconexión de
corriente
LLAVE DE CONTACTO
• Gire la llave lateralmente hasta TEST. Compruebe
que la alarma y las luces de la pantalla funcionan.
• Suelte la llave para que vuelva a la posición
CONEXIÓN.
• Gire la llave a la posición vertical para apagar la
carretilla. Siempre que abandone la carretilla, coloque
la llave en la posición DESCONEXIÓN.
DESCONECTOR DE EMERGENCIA
Si la carretilla no funciona correctamente, deténgala y,
acto seguido, presione el desconector de emergencia
para cortar la energía de todas las funciones, incluida la
dirección.
No utilice la carretilla. Informe del problema a su
supervisor.
Desconecte y conecte de nuevo la llave para volver a
conectar la batería y reajustar el botón del desconector.
INDICADOR DE DIRECCIÓN DE LA RUEDA MOTRIZ (sin la opción de
loguiado)
Desde el momento que se pisa el pedal del freno hasta
que la carretilla se pone en movimiento, la pantalla
muestra la posición aproximada de la rueda motriz.
INDICADORES DE DIRECCIÓN DE LA RUEDA MOTRIZ (con la opción
de fi loguiado)
La luz verde que hay en la posición central indica que la
rueda motriz está recta (con 1 grado de margen).
Las luces amarillas a ambos lados de la verde indican la
posición aproximada de la rueda motriz al girar.
FRENO DESACTIVADO
Pise a fondo el pedal del freno. El freno queda
desactivado y la carretilla puede desplazarse.
Nota:
Desacelerar o frenar por inversión (ver
página 23) requiere que el motor de tracción esté
activo. Por lo tanto, para poder frenar por inversión,
el pedal del freno debe estar pisado.
FRENO ACTIVADO
Levante el pie del pedal para aplicar el freno. Al soltar
el pedal, se corta la corriente al motor de tracción.
Recuerde que con el freno aplicado no puede frenarse
por inversión de marcha (consulte la página 23).
Conozca los peligros
ASEGÚRESE DE QUE FUNCIONAN SUS FRENOS
Compruebe el freno de su carretilla al iniciar su
jornada de trabajo.
Determine la distancia que transcurre hasta detenerse
antes de empezar a trabajar.
Si en cualquier momento la distancia de frenado es
demasiado grande para detenerse de forma segura,
no conduzca la carretilla. Informe del problema a su
supervisor.
Desplazamiento y freno por inversión 2423 Desplazamiento y freno por inversión
Desplazamiento y freno
por inversión
MARCHA, UNIDAD DE TRACCIÓN DELANTE
Aleje de usted la parte superior de la
empuñadura de desplazamiento para marchar
en la dirección de la unidad de tracción (unidad de
tracción delante).
Cuanto más gire la empuñadura desde la posición
neutral, más rápido avanzará la carretilla.
MARCHA, HORQUILLAS DELANTE
Gire hacia usted la parte superior de la empuñadura
de desplazamiento para marchar en la dirección de las
horquillas (horquillas delante).
Cuanto más gire la empuñadura desde la posición
neutral, más rápido avanzará la carretilla.
FRENO POR INVERSIÓN
El freno por inversión de la marcha constituye otro
modo de desacelerar o parar la carretilla. Mientras la
carretilla se está moviendo, en cualquier dirección,
gire la empuñadura de desplazamiento en dirección
opuesta a la de la marcha pasando por el punto
neutral.
Esto no ocasionará ningún deterioro de la carretilla.
RESTRICCIONES DE LA DIRECCIÓN
A determinadas alturas de elevación, el ángulo de la
dirección se limita con el fi n de mejorar la estabilidad.
Consulte la pantalla. Si la carretilla trabaja con un
ángulo de dirección restringido para una altura
determinada, el indicador de dirección de la rueda
motriz destella.
RESTRICCIONES DE MARCHA
Para mantener la estabilidad, la velocidad de marcha
se reduce con varias combinaciones de la altura de
elevación (de la plataforma) y el ángulo de dirección.
Conozca los peligros
DESCONECTOR DE EMERGENCIA
El desconector de emergencia corta la alimentación de
todas las funciones de la carretilla, incluyendo la dirección.
Se aplicará el freno de estacionamiento.
Para obtener información sobre cómo utilizar correctamente
el desconector de emergencia, consulte la página 21.
FRENO POR INVERSIÓN DE LA MARCHA VS. FRENADO
De los dos, el freno por pedal está diseñado para detener
la carretilla en la distancia más corta. Use el freno por
pedal en casos de emergencia, en rampas o en zonas
congestionadas.
El freno por inversión de la marcha solo funciona si el
pedal del freno está pisado hasta el fondo. Cuando se
levanta el pie del pedal del freno ya no se puede utilizar
el freno por inversión de la marcha.
DESACELERE ANTE DERRAMES O EN SUELOS MOJADOS
Los derrames de polvo o líquido pueden hacer que el
suelo esté resbaladizo. Desacelere para no perder el
control de la dirección ni del frenado. Tenga cuidado y
calcule una mayor distancia de frenado.
No pase por encima de objetos en el suelo.
MIRE DÓNDE VA
Vaya en la dirección donde tenga la mejor visibilidad.
CLAXON
Use el botón del claxon para hacerlo sonar. Utilícelo
para avisar a los peatones y a otros conductores.
Utilícelo cuando llegue a una intersección o a un cruce.
a
r
a marcha
Elevación y descenso 2625 Elevación y descenso
Elevación y descenso
ELEVACIÓN
Pulse el botón de elevación para subir
la plataforma y las horquillas. Suéltelo cuando
alcance la altura deseada.
Si la carretilla está equipada con dos velocidades
de elevación o con velocidad de elevación variable
(opcionales), cuanto más se pulse el botón de
elevación más rápido subirán las horquillas.
DESCENSO
Pulse el botón de descenso para bajar la plataforma
y las horquillas. Suéltelo cuando alcance la altura
deseada.
Su carretilla dispone de dos velocidades
de descenso. Pulse el botón de descenso
completamente para utilizar el descenso rápido, o
parcialmente para utilizar el descenso lento.
Nota:
El modelo SP4000 está equipado con velocidad
de descenso variable de serie.
INTERRUPTOR DE ANULACIÓN (OPCIONAL)
Su carretilla puede ir equipada con corte automático
de la elevación y el descenso a alturas seleccionadas.
Si se detiene la elevación o el descenso y se ilumina
el símbolo rojo de las horquillas en la pantalla, ello
signifi ca que se ha alcanzado la altura de corte de
elevación o de descenso. El interruptor de anulación
permite sobrepasar la altura en cuestión.
Para superar la altura de corte, pulse el interruptor de
anulación a la vez que pulsa el botón de elevación o
de descenso.
Tenga mucho cuidado y asegúrese de no subir, bajar
ni chocar contra ningún obstáculo cuando utilice el
interruptor de anulación.
Nota:
El interruptor de anulación también se utiliza con
el control fi nal de pasillo. Véase la página 20.
Conozca los peligros
INTENTE NO CAER DE LA PLATAFORMA
Golpear algo con la carretilla puede hacerle caer.
Lleve el arnés y la cuerda en todo momento.
ANULACIÓN DEL CORTE DE ELEVACIÓN / DESCENSO
Esta opción le permite desplazarse o subir la plataforma
en zonas donde hay obstáculos y peligros tales como
tuberías, conductos, cañerías, techos bajos, etc.
Golpear un objeto podría volcar la carretilla y provocarle
a usted lesiones graves o incluso la muerte.
Esté al tanto de los obstáculos siempre que opere
la carretilla. Extreme la precaución cuando utilice la
anulación del corte.
DETECCIÓN DE CADENA FLOJA
Manténgase siempre alerta por si se afl ojan las cadenas
de elevación. Si esto sucede, la plataforma podría bajar
bruscamente y provocar daños personales.
Si las cadenas se afl ojan, deje de utilizar la carretilla
inmediatamente.
MIRE LA PANTALLA
Si la carretilla no se mueve, sube ni baja, o si avanza
lentamente, consulte el panel de visualización de
mensajes de la pantalla.
DESCENSO MANUAL
Si el descenso normal no funciona, utilice la válvula
de descenso manual que hay detrás de la puerta
de la unidad de tracción. Solicite ayuda al personal
autorizado para bajar la plataforma al suelo.
Nota:
Manténgase siempre alerta de los mensajes y demás
indicaciones que pudieran informarle de que se han
afl ojado las cadenas de elevación. Si la cadena está fl oja,
la plataforma podría descender bruscamente y ocasionar
daños personales. Si las cadenas se afl ojan, deje de
utilizar la carretilla inmediatamente.
Conozca los peligros
Seguridad sobre la plataforma 2827 Seguridad sobre la plataforma
Seguridad de la plataforma
LLEVE EL ARNÉS Y LA CUERDA
Póngase el arnés y sujete la cuerda nada más entrar
en la plataforma, antes de hacer ninguna otra cosa.
Compruebe diariamente el arnés, la cuerda, los
enganches y los puntos de montaje en busca de
signos de desgaste o rotura. Si no parecen seguros,
no utilice la carretilla. Informe del problema a su
supervisor.
*Para obtener información sobre el arnés y la cuerda,
consulte la página 7.
SUJETE EL PALÉ
Tenga cuidado con los palés. Pueden inclinarse o
patinar de las horquillas aunque estén centrados y
sujetos correctamente. Asegúrese de que el tablón
central del palé encaja en el enganche para palés.
Separe las horquillas tanto como pueda y no utilice
palés a los que les falten tablas o que tengan tablas
sueltas, rotas o demasiado pequeñas.
• Enganche manual
Pise el pedal del enganche para palés para sujetar el
palé. Asegúrese de que el palé está bien sujeto.
Para soltar el palé, levante el asa de liberación del
enganche para palés.
• Enganche eléctrico
Presione hacia la izquierda el interruptor de la
consola para enganchar el palé. Asegúrese de que el
palé está bien sujeto.
Para soltar el palé, presione el interruptor hacia la
derecha. Cuando el enganche está en la posición de
liberación, se ilumina una luz en el interruptor.
Nota:
Si utiliza una plataforma auxiliar en las horquillas
en lugar de palés, la carretilla puede no tener
enganche para palés. Asegúrese de que la plataforma
esté sujeta a la carretilla.
LAS CAÍDAS PUEDEN MATAR
Puede reducir el riesgo de heridas extremando el cuidado
al trabajar con un recogepedidos con la carga elevada.
• Lleve el arnés y la cuerda colocados en todo momento.
• Baje las puertas laterales y mantenga el cuerpo entero
dentro de la zona del operario.
• Para mejorar la estabilidad, separe las horquillas al
máximo y compruebe que el palé o la plataforma
montada en las horquillas estén sujetos con seguridad.
• Un palé puede moverse o inclinarse, incluso cuando
se utiliza un enganche para palés. Trabaje desde la
plataforma. Si se ve obligado a subirse a un palé,
manténgase en el centro, entre las horquillas de apoyo.
No se acerque al borde de un palé.
• Mire dónde va. Chocar con un objeto podría hacerle
caer.
COMPRUEBE EL PALÉ
Compruebe que el palé no contiene tablas sueltas,
rotas o de tamaño incorrecto, y que no falte ninguna.
No utilice palés en mal estado.
TRABAJE CERCA DEL ESTANTE
Al preparar pedidos, mantenga la carretilla cerca del
estante para reducir el riesgo de resbalar o dejar caer
cosas.
05
PELIGRO
Caer desde una plataforma
elevada puede provocar
graves heridas o la muerte.
Póngase el arnés y la
cuerda antes de utilizar la
carretilla.
a
más entra
r
MANTENGA LAS PUERTAS LATERALES BAJADAS
• Mantenga bajadas las puertas laterales a no ser que
vaya a abandonar la carretilla o vaya a recoger una
carga de lado.
• No se siente ni se suba sobre las puertas.
• Mantenga el cuerpo entero dentro de la zona del
operario.
Comprobaciones diarias de seguridad 3029 Comprobaciones diarias de seguridad
Comprobaciones diarias
de seguridad
COMPRUEBE LA CARRETILLA ANTES DE EMPEZAR A TRABAJAR
Debe cerciorarse de que la carretilla sea segura para ser utilizada.
1 Inspeccione la carretilla y compruebe lo siguiente.
• Compruebe el arnés, la cuerda, los enganches y los puntos
de montaje. Cámbielos si parecen dañados o gastados, o si se
han utilizado para detener una caída.
Limpie la protección de seguridad y manténgala vacía.
Compruebe que la batería esté cargada, que su nivel de
líquido esté bien y que los tapones de ventilación estén
bien colocados. No utilice una llama abierta para revisar la
batería.
Cerciórese de que los retenedores de la batería a ambos
lados de la carretilla estén bien instalados.
Compruebe que todas las ruedas estén en buen estado.
Cerciórese de que el lanzadestellos funcione.
Compruebe que ambas horquillas estén bien sujetas y que no
estén dobladas, agrietadas ni muy gastadas.
Compruebe si existen deterioros en las cadenas de elevación.
Compruebe que no haya restos de fugas debajo de la carretilla.
Gire la llave hasta TEST. Compruebe que la alarma y las luces de
la pantalla funcionen. Pruebe el claxon.
Compruebe que funcione el desconector de emergencia.
2 Pruebe la carretilla en una zona sin tráfi co.
Compruebe todas las funciones hidráulicas.
Compruebe que la dirección funcione con facilidad y suavidad.
Conduzca la carretilla lentamente en ambos sentidos.
Conduzca por toda la gama de velocidades en ambos sentidos,
adelante y atrás.
Compruebe las distancias de frenado normal y por inversión,
tanto marcha adelante como atrás. Esta distancia puede verse
afectada por el tamaño de la carga y el estado del suelo.
Determine la distancia que transcurre hasta detenerse antes de
empezar a trabajar. Si la distancia de frenado es demasiado
grande para detenerse de forma segura, no conduzca la
carretilla.
Compruebe que el fi loguiado funcione correctamente.
Si algo parece no estar correcto o no funciona bien, no conduzca la carretilla.
Informe del problema a su supervisor.
Puede obtener listas de comprobación de su distribuidor Crown
(referencia OF-3772). Usando apropiadamente estas listas, puede
alertarse al personal de servicio de la necesidad de realizar
reparaciones.
R
Sea un conductor seguro 3231 Sea un conductor seguro
Sea un conductor seguro
ASEGÚRESE DE ESTAR LISTO PARA CONDUCIR
• No use esta carretilla a menos que esté debidamente
instruido y certifi cado para ello.
• Asegúrese de haber comprendido cómo funciona la
carretilla y los riesgos que contrae. No conduzca la
carretilla si tiene alguna duda al respecto.
• Conozca las capacidades de su carretilla (peso de
la carga, centro de la carga y altura de elevación).
Cerciórese de que usa las unidades de medida
correctas.
• No está permitido el uso de algunas carretillas
en zonas donde exista algún riesgo de incendio.
Asegúrese de que su carretilla dispone del tipo de
protección de incendio para esa zona.
• Asegúrese de que sus manos y calzado estén limpios
y secos y de que su ropa sea adecuada para el
trabajo.
ASEGÚRESE DE QUE LA CARRETILLA ESTÉ LISTA
• Inspeccione la carretilla antes de usarla (véanse las
páginas 29 y 30). Si no funciona correctamente o
algo está roto o deteriorado, informe del problema.
No use la carretilla.
• En una zona abierta, compruebe los frenos y el freno
por inversión de marcha. Haga la comprobación
primero a baja velocidad y después más rápido.
Determine la distancia de frenado antes de empezar
a trabajar.
CONDUZCA CAUTELOSAMENTE Y ESTÉ ALERTA
Lleve siempre el arnés y lleve la cuerda bien sujeta.
Para obtener información sobre el arnés y la cuerda,
consulte la página 7.
Asegúrese de que los palés y las plataformas montadas
en las horquillas estén bien sujetos.
No saque nunca un pie u otra parte de su cuerpo fuera
del puesto de conducción, no importa lo lento que
vaya la carretilla. Un pie o una mano atrapados entre
la carretilla y un objeto fi jo serían aplastados o incluso
seccionados.
Mantenga las manos en los controles y el pie sobre el
pedal del freno.
Marche en la dirección que le ofrezca mejor visibilidad.
Mire hacia donde circula y desacelere en las zonas
congestionadas.
Circule lento sobre suelos húmedos o deslizantes.
No pase por encima de objetos situados en el suelo.
Al desplazarse fuera de los pasillos de trabajo, circule
con la plataforma cerca del suelo. Coloque la carga
apoyada sobre el extremo de la plataforma.
Antes de cambiar el sentido de la marcha, mire
el lugar hacia dónde va a ir.
Compruebe que dispone de sufi ciente espacio
para circular y girar. Vigile siempre la presencia
de obstáculos superiores. Tenga cuidado con los
movimientos de la unidad de tracción y de las
horquillas (carga) al girar. Reduzca la velocidad al girar.
Evite mover los controles bruscamente. Aprenda a
utilizarlos suavemente y de una manera moderada y
uniforme.
Compruebe los espacios disponibles antes de subir
o bajar las horquillas o la carga. Vigile la presencia de
obstáculos superiores.
Tenga especial cuidado al conducir la carretilla por una
zona donde exista riesgo de caída de objetos.
Usted es el
componente
principal.
C
I
R
Continúa en la página siguiente...
Sea un conductor seguro continuación 3433 Sea un conductor seguro continuación
Sea un conductor seguro
continuación
VIGILE LA PRESENCIA DE OTRAS PERSONAS
• Reduzca la velocidad. Ceda el paso o pare ante la
presencia de peatones. Use el claxon cuando llegue
a un cruce peatonal o una intersección.
• Tenga cuidado de no atrapar o aplastar a nadie.
Por ejemplo: No conduzca hacia nadie que permanezca
delante de un objeto jo.
• Vigile la unidad de tracción y las horquillas (carga) al
girar.
• No permita nunca pasajeros a bordo de la carretilla.
• Mantenga las otras personas lejos de la carretilla
cuando esté trabajando. No permita nunca a nadie
permanecer encima o debajo de la carga o las
horquillas.
• No permita que nadie maneje su carretilla a menos
que esté instruido y autorizado para hacerlo.
• No suba a nadie en las horquillas a menos que
tengan montada una plataforma homologada.
Aún y así, extreme las precauciones:
Use una plataforma homologada y sujétela bien
sobre las horquillas.
Asegúrese de que el mecanismo de elevación
funcione correctamente.
Asegúrese de que la carretilla esté en punto
muerto y de que el freno esté puesto.
Suba y baje lentamente.
Vigile la presencia de obstáculos superiores.
Asegúrese de que puede ver y escuchar a la
persona que está siendo elevada.
No transporte nunca a nadie sobre la plataforma
de un lugar a otro.
EVITE CAÍDAS Y VUELCOS
• Tenga mucho cuidado cuando trabaje cerca de
muelles, rampas o pasarelas. Manténgase alejado de
los bordes.
• Verifi que las capacidades. Asegúrese de que su
carretilla, teniendo en cuenta la carga, no sea
excesivamente pesada para el pavimento por donde
debe circular.
• Asegúrese de que la carga que está manejando sea
estable. Separe las horquillas tanto como sea posible
y centre la carga. Introduzca las horquillas tan al
fondo de la carga como sea posible. Tenga especial
cuidado con las cargas demasiado largas, altas o
anchas. Estas cargas son menos estables.
• Tenga cuidado con los obstáculos superiores.
• Los recogepedidos no deben utilizarse en rampas
ni pendientes. Si debe conducir por una pendiente,
hágalo despacio y no gire nunca la carretilla. Si lleva
una carga, conduzca con las horquillas orientadas
hacia la parte más alta de la pendiente. Sin carga,
conduzca con las horquillas hacia abajo. Mantenga
las horquillas a menos de 300 mm (12 pulgadas) de
altura.
CUANDO DEJE SU CARRETILLA
• Pare completamente la carretilla antes de
abandonarla.
• Baje las horquillas y apague la carretilla.
• Intente no aparcar en rampas. Pero si no tiene otra
opción, calce las ruedas de la carretilla.
S
Mantenimiento de la batería 3635 Mantenimiento de la batería
Mantenimiento de la batería
AL INSTALAR O CAMBIAR BATERÍAS
• Apague la carretilla. Compruebe que todos los
controles estén en posición neutral. Desconecte la
batería.
Cerciórese de que está usando una batería del tamaño
y peso correctos. Nunca utilice una carretilla que
tenga una batería de peso o dimensiones menores de
lo establecido.
• Utilice una cama de rodillos para instalar o
extraer una batería. Asegúrese de que la cama de
rodillos esté a la misma altura que los rodillos del
compartimiento de la batería. Asegúrese también de
que la cama de rodillos sea de igual tamaño o mayor
que la batería.
• Nunca permita el contacto de la punta de las
células con el metal. Podrían producirse chispas o
daños en la batería. Use un aislante (p.ej. madera
contrachapada) siempre que sea necesario.
• Utilice una barra esplegadora homologada para
colocar o retirar la batería del estante. Asegúrese
de ajustar los ganchos de la barra esplegadora a la
batería.
DESPUÉS DE INSTALAR LA BATERÍA
• Sustituya los retenedores de la batería. Asegúrese
de que todos los retenedores a ambos lados de la
carretilla están en su lugar.
• Conecte la batería. Encienda la carretilla y compruebe
su funcionamiento.
Conozca los peligros
LAS BATERÍAS DE LA CARRETILLA PUEDEN SER PELIGROSAS
La batería de su carretilla produce vapores que
pueden explotar.
También contiene ácidos que pueden quemarle o
desfi gurarle.
• No instale, desmonte, cargue o repare la batería de
la carretilla si no está formado y autorizado para
realizarlo.
• Nunca fume ni use una llama abierta cerca de las
baterías.
• Su empresa deberá proporcionarle una zona segura
para trabajar en las baterías. Realice todos los
trabajos con las baterías en esta zona.
• Use equipo de protección, como por ejemplo
guantes, protección para los ojos, delantales, etc.
RETENEDORES DE LA BATERÍA
La batería podría salirse si los retenedores no están en
su lugar. Compruebe ambos lados de la carretilla.
TAMAÑO DE LA BATERÍA
Cerciórese de que está usando una batería del tamaño
y peso correctos. Nunca utilice una carretilla que tenga
una batería de peso o dimensiones menores de lo
establecido.
Y
E
L
F
A
U
L
T
G
R
N
P
O
W
E
R
T
P
1
T
P
2
Y
E
L
FA
U
L
T
G
R
N
P
O
W
E
R
P
1
P
2
ADVERTENCIA
Tamaño mínimo permitido de la batería
000 mm (00,00 pul.) de ancho
000 mm (00,00 pul.) de largo
Una batería demasiado pequeña puede
afectar al manejo y a la estabilidad de la
carretilla. Podría sufrir un accidente.
Use baterías clasifi cadas U.L. de tipo E
Las baterías producen gas explosivo.
No fume, use una llama ni cree un
arco o chispas cerca de esta batería.
Establezca una buena ventilación en
áreas cerradas y durante la carga de la
batería.
Las baterías contienen ácido sulfúrico
que causa quemaduras graves. Evite
el contacto con los ojos, la piel o
la ropa. En caso de contacto, lave
inmediatamente con agua. Acuda al
médico si entra en los ojos.
PELIGRO
Continúa en la página siguiente...
L
F
A
U
L
T
R
N
P
O
W
E
R
Etiquetas de advertencia 38
Etiquetas de advertencia
37 Mantenimiento de la batería continuación
Mantenimiento de la batería
continuación
Conozca los peligros
ANTES DE CARGAR LA BATERÍA
• Cargue la batería solamente en zonas designadas
para esta función.
• Compruebe que las celdas de la batería estén
rellenadas a su nivel correcto. No use nunca una
llama abierta para revisar la batería.
• Asegúrese de que el cargador sea de la misma
tensión e intensidad que la batería.
• Lea las instrucciones del cargador de la batería.
• Cerciórese de que el cargador esté desconectado
antes de conectar la batería al cargador. De lo
contrario, podría crearse una chispa que haría
explotar la batería. Cerciórese también de que la
llave de contacto esté quitada y de que todos los
controles estén desactivados.
TODAS LAS ETIQUETAS DE LA
CARRETILLA SON IMPORTANTES
Obsérvelas y téngalas en cuenta
para protegerse a usted mismo y
a los demás.
Todos los derechos reservados bajo las convenciones
internacionales y panamericanas sobre los derechos
de autor. Copyright 2006 Crown Equipment Corp.
07
Aléjese de
las piezas en
movimiento.
Las piezas en
movimiento pueden
cortar o aplastar
manos, pies,
brazos o piernas.
ADVERTENCIA
47
PRECAUCIÓN
Conecte el cargador
correctamente para
evitar daños en la
carretilla.
Cerciórese de
que el cargador
esté conectado
al conector de la
batería, no al de la
carretilla.
20
PELIGRO
Las baterías pueden producir gases explosivos.
No fume, use una llama ni cree un arco o chispas
cerca de esta batería. Establezca una buena
ventilación en áreas cerradas y durante la carga
de la batería.
Esta batería contiene ácido sulfúrico que causa
quemaduras graves. Evite el contacto con los ojos,
la piel o la ropa. En caso de contacto, lave la zona
afectada inmediatamente con abundante agua.
Acuda al médico si entra en los ojos.
ADVERTENCIA
Tamaño mínimo permitido de la batería
000 mm (00,00 pul.) de ancho
000 mm (00,00 pul.) de largo
Una batería demasiado pequeña puede
afectar al manejo y a la estabilidad de la
carretilla. Podría sufrir un accidente.
Use baterías clasifi cadas U.L. de tipo E
04
ADVERTENCIA
La ley le obliga a estar
cuali cado y certi cado
para utilizar esta carretilla.
(OSHA § 1910.178, Rev. 1999)
Si no utiliza la carretilla
correctamente, usted u otras personas
podrían sufrir lesiones graves o incluso
morir.
Observe y tenga en cuenta todas las
instrucciones del presente manual y las
de la carretilla.
* Puede obtener copias adicionales del manual
del operario y de las etiquetas de la carretilla de
Crown Equipment Corp., New Bremen, OH 45869
.
Válvula de descenso manual
Antes de utilizar la válvula:
1. Cerciórese de que la zona por debajo de las horquillas
esté completamente libre.
2. Avise al operario para que mantenga todas las partes de
su cuerpo dentro del compartimento del operario.
3. Asegúrese de que las horquillas estén completamente
fuera de la estantería. Si las cadenas se afl ojan, cierre la
válvula de forma inmediata.
10
ADVERTENCIA
La caída de objetos y el descenso de las
horquillas también pueden provocar heridas
graves o la muerte.
No se coloque nunca debajo de las
horquillas.
Durante las intervenciones técnicas,
asegure las horquillas para que no
puedan bajar.
PELIGRO
Caer desde una plataforma elevada puede
provocar graves heridas o la muerte.
Póngase el arnés de seguridad y la
cuerda antes de utilizar la carretilla.
Si se sube o conduce desde las
horquillas puede caer. Podría
sufrir heridas muy graves o
mortales.
No se suba ni conduzca desde
las horquillas por ningún
motivo.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
A
N
TE
S
n
cuenta
264
Evite ser aplastado.
Mantenga la cabeza,
brazos, manos, piernas
y pies dentro de la
zona del operario.
Pare completamente
la carretilla antes de
abandonarla.
Volcar o caer puede
provocar heridas
graves o incluso la
muerte. No cargue
la carretilla en
exceso. Extreme
las precauciones al
trabajar en muelles y
pasarelas.
ADVERTENCIA
New Bremen, Ohio 45869 USA © 2007 PF18931-03 Rev. 4/13 Impreso en EE.UU.
Usted es el componente principal.
SERIES 3500
4000
El presente manual del operario
contiene información sobre
todos los modelos de las series
SP 3500 Y SP 4000 y también
sobre algunos accesorios y
funciones opcionales. Algunas
ilustraciones y párrafos pueden
no ser aplicables a su carretilla.

Transcripción de documentos

Manual del operario Usted debe estar cualificado ADVERTENCIA La ley le obliga a estar cualificado y certificado para utilizar esta carretilla. (OSHA § 1910.178, Rev. 1999) Si no utiliza la carretilla correctamente, usted u otras personas podrían sufrir lesiones graves o incluso morir. Observe y tenga en cuenta todas las instrucciones e indicaciones del presente manual* y las del vehículo. LA LEY OBLIGA A ESTAR CUALIFICADO Y CERTIFICADO Las leyes Federales indican que solo se permita conducir carretillas industriales a conductores debidamente instruidos, y que su jefe deberá instruirle y certificar que está cualificado para conducir esta carretilla industrial eléctrica. (OSHA §1910.178, Rev. 1999) No conduzca esta carretilla en su lugar de trabajo hasta haber recibido la instrucción y certificación necesarias. Caer de una plataforma puede provocar graves heridas o la muerte. Póngase el arnés y sujete la cuerda antes de operar la carretilla. Cualquier parte de los pies, piernas, manos, brazos o de la cabeza que sobresalga de la zona del operario mientras la carretilla está en marcha podría quedar atrapada o ser aplastada. No salga de la zona del operario y detenga la carretilla completamente antes de abandonarla. ¡Podría morir o resultar gravemente herido si no está apropiadamente instruido para trabajar con esta carretilla! Las pasarelas pueden moverse o caerse al pasar por encima. La carretilla también puede caer de un muelle. Caer de un muelle o pasarela puede provocar heridas graves o incluso la muerte. Compruebe su seguridad. Antes de empezar a trabajar, revise la carretilla y cerciórese de que funciona correctamente. * Puede obtener copias adicionales del manual del operario y de las etiquetas de la carretilla de Crown Equipment Corporation, New Bremen, Ohio 45869, EE.UU. Todos los derechos reservados bajo las convenciones internacionales y panamericanas sobre los derechos de autor. Copyright 2007 Crown Equipment Corp. 1 Advertencia Usted debe estar cualificado 2 Tome precauciones Conozca los peligros LLEVE PUESTO EL ARNÉS Caer de una plataforma puede provocar graves heridas o incluso la muerte. • Póngase el arnés y sujete la cuerda antes de operar la carretilla. Lea las advertencias del arnés. • Compruebe el arnés y la cuerda a diario. Cámbielos si se han utilizado para detener una caída o si parecen dañados o desgastados. MIRE DONDE CONDUCE • Si choca contra un objeto podría resultar herido. Podría caer de la carretilla o la carga podría moverse y golpearle. Asegúrese de que no haya nada en su camino, en el suelo o saliendo de los estantes. • Esté siempre al tanto de la zona a su alrededor y observe por dónde conduce. • Asegúrese de que todo el equipamiento añadido a su carretilla (monitores, ventiladores, tablilla, etc.) no entorpece su visión o seguridad y operación eficientes. ADVERTENCIA Aléjese de las piezas en movimiento. Las piezas en movimiento pueden cortar o aplastar manos, pies, brazos o piernas. USE LA CARRETILLA DE MODO SEGURO • Asegúrese de que el palé, el contenedor o la plataforma de las horquillas no puedan deslizarse ni volcar. • Aleje las manos y los pies de las piezas en movimiento como mástiles o ruedas. No se siente ni se ponga sobre las puertas laterales. • No se ponga nunca sobre o bajo las horquillas ni permita que nadie más lo haga. No permita nunca pasajeros a bordo de la carretilla. No existe ningún lugar seguro para ellos. • Pare la carretilla por completo antes de abandonarla. Baje las horquillas por completo y cierre la carretilla con la llave. 3 Tome precauciones Conozca los peligros EVITE CAÍDAS Y VUELCOS Los vuelcos son accidentes muy serios; puede resultar aplastado o incluso morir. El mejor modo de prevenir lesiones es saber dónde está en cada momento y seguir las reglas de operación segura de la carretilla. No hay modo seguro de evitar una lesión durante un vuelco o una caída de un muelle o pasarela. • Tenga mucho cuidado cuando trabaje cerca de muelles o pasarelas. Manténgase alejado de los bordes. • Si no está preparando pedidos, desplácese con la carga o las horquillas cerca del suelo. Vigile la presencia de obstáculos superiores. Mueva la carretilla con suavidad y a una velocidad que le permita reaccionar ante una emergencia. • Los recogepedidos no deben utilizarse en rampas ni pendientes. Si debe conducir por una pendiente, hágalo despacio y no gire nunca la carretilla. Si lleva una carga, conduzca con las horquillas orientadas hacia la parte más alta de la pendiente. Sin carga, conduzca con las horquillas hacia abajo. Mantenga las horquillas a menos de 300 mm (12 pulgadas) de altura. • Una carretilla descargada también puede volcar. Debe tener tanto cuidado al usar una carretilla sin carga como cuando lo maneja con carga. CONDUZCA CON CUIDADO • Mantenga las manos en los controles y el cuerpo entero dentro de la zona del operario. Un pie o una mano atrapados entre la carretilla y un objeto fijo serían aplastados o incluso seccionados. • Mantenga la carretilla bajo su control en todo momento. Conduzca a una velocidad que le permita parar con seguridad. Sea incluso más cuidadoso en superficies irregulares o resbaladizas. No pase por encima de objetos en el suelo. Tome precauciones 4 Índice ¿Qué contiene para usted? Advertencia 1 Usted debe estar cualificado 2 Tome precauciones 3 Índice 5 ¿Qué contiene para usted? 6 Su recogepedidos 7 Partes de la carretilla 9 Capacidad y centro de la carga 11 Placa de capacidad 13 ¿QUÉ CONTIENE PARA USTED? Cuanto mejor conozca su carretilla y sepa cómo utilizarla, mejor operario y más seguro será usted. He aquí algunas guías para usar este manual. Capacidad y centro de la carga Centro de una carga repartida uniformemente 600mm(24 pul.) Máx. Centro de la carga Panel de visualización estándar 15 Conducción en guía por cable 19 LOCALIZADORES RÁPIDOS Además de la página "Índice", puede usar los encabezamientos de las páginas para localizar las materias. Algunas páginas tienen un dibujo de la carretilla en una esquina mostrando los elementos o funciones tratados en esa página. ¿CUAL ES LA CAPACIDAD DE SU CARRETILLA? La capacidad es la carga (incluyendo el palé o contenedor) que puede ser elevada a una cierta altura con un determinado centro de la carga. Consulte la placa de capacidad de su carretilla. Cerciórese de que usa las unidades de medida correctas. ¿QUÉ SIGNIFICA CENTRO DE LA CARGA? El centro de la carga es la distancia medida desde el extremo de la plataforma del operario hasta el centro de una carga distribuida uniformemente. Conozca los peligros Units of measure , kg/m m(lb/in ) Truck Weight with Max. Battery Conexión y desconexión de corriente 21 Freno por pedal 22 Desplazamiento y freno por inversión 23 Elevación/descenso 25 Seguridad sobre la plataforma 27 Comprobaciones diarias de seguridad 29 Sea un conductor seguro 31 Mantenimiento de la batería 35 Etiquetas de advertencia 40 5 Índice LAS CARGAS DEBEN ESTAR DISTRIBUIDAS UNIFORMEMENTE Su carretilla puede volcar en cualquier dirección si la carga se mueve hacia adelante, atrás o hacia un lado del palé, plataforma o contenedor. Asegúrese de distribuir la carga uniformemente cuando cargue un palé. A R T S E MU 11 Capacidad y centro de la carga SP Truck Type 4000 Attachment Data Serie RA Serial Number ST Capacity with Mast Vertical Load Center 761-B Ca pacity E MU capacity must be reduced by operator * Truckweight in excess of 100k g (220 lb ) CONOZCA SU CARGA No supere la capacidad mostrada en la placa de capacidad de la carretilla. Tenga cuidado cuando maneje cargas más largas, altas o anchas de lo normal. No manipule cargas inestables. EXCEDER LA CAPACIDAD DE SU CARRETILLA PUEDE CAUSAR UN ACCIDENTE Conozca la capacidad de la carretilla que indica la placa de capacidad. Cerciórese de que usa las unidades de medida correctas. Ponga especial atención a: • El peso de la carga más los accesorios • El centro de la carga • La altura de elevación CENTRE LA CARGA Su carretilla podría volcar si coloca la carga o ésta se desplaza hacia delante o a un lado de un palé o contenedor. Asegúrese de que su carga está uniformemente distribuida y centrada sobre la "CONOZCA LOS PELIGROS" Busque y lea estas frases especiales. Encontrará información relativa a riesgos para su seguridad y sobre cómo evitarlos. DIBUJOS DE COMO HACERLO En muchas páginas encontrará dibujos y textos que la ayudarán a comprender cómo usar su carretilla de forma segura y productiva. Capacidad y centro de la carga ¿Qué contiene para usted? 6 Su recogepedidos RECOGEPEDIDOS Su recogepedidos ha sido diseñado principalmente para preparar pedidos. Si se utiliza para transportar o apilar cargas no será tan eficaz como otras carretillas. SU CARRETILLA ELEVADORA NO ES UN AUTOMÓVIL Cargada puede pesar más que 2 automóviles. • No frena de igual forma. • Ni acelera de igual manera. Cuerda sujeta CÓMO CONDUCIR LA CARRETILLA Póngase el arnés y sujete la cuerda retráctil o el absorbedor de energía. (El arnés puede ser un cinturón o un arnés corporal). Consulte la tabla siguiente Baje las puertas laterales. Asegúrese de que el palé, contenedor o plataforma está bien sujeto. Ponga la mano izquierda en el volante, la mano derecha en el control de velocidad y un pie sobre el pedal del freno. Mire en la dirección en la que vaya. DE UN DESCANSO A SU CUERPO Aproveche las pausas de descanso. Baje de la carretilla y flexione los brazos y las piernas. Permanecer alerta le ayudará a ser un conductor mejor y más seguro. TABLA DE SELECCIÓN PARA LA PREVENCIÓN / PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS Peso del operario kg (lb) Dispositivos de protección contra caídas Cinturón corporal Menos de 100 kg 100 - 140 kg1) (220 - 310 lb)1) (220 lb) 141 - 181 kg1) (311 - 400 lb)1) Arnés puesto Manos en los controles Puertas laterales bajadas Pie en el pedal del freno Su carretilla ha sido diseñada y construida siguiendo normas y pautas actualizadas de la industria y gubernamentales. Para más información, véanse las siguientes: • Instituto Americano sobre la Normativa Nacional (ANSI/ ITSDF – American National Standards Institute) B56.1 (Descarga gratuita desde www.itsdf.org) • Ley sobre la Salud y la Seguridad Ocupacional (OSHA – Occupational Safety and Health Act) §1910.178, Rev. 1999 (Descarga gratuita desde osha.gov) • Gabinete de aseguradores (UL – Underwriters Laboratory) 583 • Asociación Nacional contra la Prevención de Incendios (NFPA – National Fire Prevention Association) 505 X Arnés completo X Absorbedor de energía - Longitud total máx. 1,8 m (6 ft.) Cuerda retráctil - Longitud total máx. 2,4 m (8 ft.) FABRICADA SEGÚN LAS NORMATIVAS X X X X X X X X X X2) 1) La capacidad de la carretilla podría verse reducida si el operario pesa más de 100 kg (220 lb) 2) Cuerda retráctil - Debe adaptarse al peso del operario. Si el operario pesa más de 140 kg (310 lb), póngase en contacto con Crown. 7 Su recogepedidos Su recogepedidos 8 Partes de la carretilla Panel de visualización Interruptor de anulación (opcional) Filoguiado (opcional) Faro (opcional) Luz de trabajo (opcional) Luz superior (opcional) Ventilador (opcional) Desconector de emergencia Elevación Descenso Empuñadura de desplazamiento Claxon Llave de contacto Cuerda Módulo de control Panel de visualización Volante Asa de liberación del enganche para palés Arnés del operario* Válvula de descenso (interior) Puertas laterales Pedal del enganche para palés Pedal del freno Plataforma Enganche para palés *Para obtener información sobre la cuerda y el arnés, consulte la página 7 9 Partes de la carretilla Partes de la carretilla 10 Capacidad y centro de la carga Centro de una carga repartida uniformemente 600 mm (24 pul.) Máx ¿CUAL ES LA CAPACIDAD DE SU CARRETILLA? La capacidad es la carga (incluyendo el palé o contenedor) que puede ser elevada a una cierta altura con un determinado centro de la carga. Consulte la placa de capacidad de su carretilla. Cerciórese de que usa las unidades de medida correctas. Centro de la carga ¿QUÉ SIGNIFICA CENTRO DE LA CARGA? El centro de la carga es la distancia medida desde el extremo de la plataforma del operario hasta el centro de una carga distribuida uniformemente. Conozca los peligros Unidades de medida, kg/mm (lb/pul) Peso de la carretilla con batería máx. Su carretilla puede volcar en cualquier dirección si la carga se mueve hacia adelante, atrás o hacia un lado del palé, plataforma o contenedor montados en las horquillas. Asegúrese de distribuir la carga uniformemente cuando cargue un palé. 4000 Datos de los accesorios PLATAFORMA MU LAS CARGAS DEBEN ESTAR DISTRIBUIDAS UNIFORMEMENTE ES TR A Tipo carret. Número de serie Centro Carga B A Capacidad con mástil vertical A Capacidad B 1 125(2 500) 1 350(3 000) 750(1 650) 900(2 000) 7 010(276) 6 095(240) 7 010(276) 6 095(240) 600(24) 600(24) 900(36) 900(36) *La capacidad de la carretilla debe reducirse si el operario pesa más de 100 kg (220 lb) CONOZCA SU CARGA No supere la capacidad mostrada en la placa de capacidad de la carretilla. Tenga cuidado cuando maneje cargas más largas, altas o anchas de lo normal. No manipule cargas inestables. EXCEDER LA CAPACIDAD DE SU CARRETILLA PUEDE CAUSAR UN ACCIDENTE Conozca la capacidad de la carretilla que indica la placa de capacidad. Cerciórese de que usa las unidades de medida correctas. Ponga especial atención a: • El peso de la carga más los accesorios • El centro de la carga • La altura de elevación • Peso del operario CENTRE LA CARGA Su carretilla podría volcar si coloca la carga o ésta se desplaza hacia delante o a un lado de un palé o contenedor. Asegúrese de que su carga está uniformemente distribuida y centrada sobre las horquillas. 11 Capacidad y centro de la carga Capacidad y centro de la carga 12 Placa de capacidad INFORMACIÓN DE LA PLACA DE CAPACIDAD La placa de capacidad está situada bajo el tejadillo protector. Contiene: • El número de serie de la carretilla • Información sobre la capacidad (peso, centro de la carga y altura de elevación) • Tipo de carretilla (indicación de protección contra incendio) • Peso de la carretilla con batería (sin incluir la carga) • Información de los accesorios (si los hay) OTRAS ALTURAS DE ELEVACIÓN Y CENTROS DE LA CARGA Póngase en contacto con Crown para obtener detalles sobre alturas de elevación y centros de la carga no mostrados en su placa de capacidad. ES TR A Unidades de medida, kg/mm (lb/pul) Peso de la carretilla con batería máx. Nota: ANSI B56.1 exige que todos los datos sean dados primero en unidades métricas y después en unidades de EE.UU. Conozca los peligros Tipo carret. Datos de los accesorios 4000 MU EJEMPLO DE PLACA DE CAPACIDAD La información de este ejemplo de placa de capacidad no es aplicable a su carretilla. PRECAUCIÓN La capacidad de la carretilla debe reducirse si el operario pesa más de 100 kg (220 lb). No se puede aumentar la capacidad si el centro de la carga es inferior al especificado en la placa de capacidad. PLATAFORMA Número de serie Centro de la carga B A Capacidad con mástil vertical A Capacidad B 1 125(2 500) 1 350(3 000) 750(1 650) 900(2 000) 7 010(276) 6 095(240) 7 010(276) 6 095(240) 600(24) 600(24) 900(36) 900(36) *La capacidad de la carretilla debe reducirse si el operario pesa más de 100 kg (220 lb) LECTURA DE LA PLACA DE CAPACIDAD La capacidad puede reducirse según aumenta la altura de elevación . Por ejemplo: En la placa de muestra, 1 350 kg (3 000 lb) se pueden elevar a 6 095 mm (240 pul.). Pero, desde 6 095 (240) hasta 7 010 mm (276), la capacidad se reduce de 1 360 (3 000) a 1 125 kg (2 500). La capacidad de carga se reduce a medida que aumenta el centro de la carga . PESO DE LA CARRETILLA Algunos muelles de carga, montacargas o suelos poseen una capacidad limitada. Lea el peso de su carretilla en su placa de capacidad. Acuérdese de sumarle el peso de la carga que lleva en las horquillas. Cerciórese de que usa las unidades de medida correctas. TIPO DE CARRETILLA Algunos tipos de carretilla no están permitidos en zonas donde existe riesgo de incendios. Vigile las zonas clasificadas. Por ejemplo: no conduzca una carretilla de las clases E o ES por una zona restringida a carretillas EE o EX. DATOS DE LOS ACCESORIOS Si un accesorio de su carretilla no coincide con lo especificado en la placa de capacidad, no utilice la carretilla. Su placa de capacidad podría ser incorrecta. Informe del problema a su supervisor. Por ejemplo: En la placa de muestra se pueden cargar 1 350 kg (3 000 lb) si el centro de la carga está a 600 mm (24 pul.). Pero si el centro de la carga aumenta a 900 mm (36 pul.) la capacidad se reduciría de 1 350 (3 000) a 900 kg (2 000 lb). 13 Placa de capacidad Placa de capacidad 14 Pantalla NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA Las barras verdes muestran la cantidad de carga restante. Si parpadea la luz amarilla, cambie o recargue la batería. PANEL DE VISUALIZACIÓN DE MENSAJES Muestra información de la carretilla, como por ejemplo: horas de servicio, códigos de incidencia e instrucciones, nivel de carga de la batería y otros datos. Siempre que oiga un pitido, o si la carretilla pierde velocidad o deja de funcionar, consulte el panel de visualización de mensajes. LUZ DEL MOTOR Una luz amarilla indica que un motor requiere una intervención técnica, que las escobillas del motor hidráulico están gastadas o que el motor hidráulico y/o de tracción se han sobrecalentado (posiblemente solo sea necesario dejarlo enfriar). Contacte con su supervisor o con el departamento de servicio. LUZ DE RETENEDORES DE LA BATERÍA (opcional) Una luz roja indica que los retenedores de la batería no están bien puestos. 15 Pantalla LUZ DEL CORTE DE ELEVACIÓN O DESCENSO (opcional) Una luz roja indica que se ha activado el corte de la elevación o el descenso. Sobrepasar este punto puede resultar peligroso (véase las páginas 25 y 26). AJUSTE DEL RENDIMIENTO Indica el nivel de rendimiento seleccionado por su compañía para esta carretilla. BOTONES DE SERVICIO Y DE OPCIONES Véase el manual de servicio. LUCES DEL INDICADOR DE LA RUEDA MOTRIZ (opcional) Véase la página 21. LUCES DE LA SEÑAL DEL CABLE (opcional) Las luces amarilla sindican que la señal del cable es débil. Consulte el panel de visualización de mensajes. LUZ DE INCIDENCIA (CORREGIBLE POR EL OPERARIO) Cuando se detecta un incidencia que puede ser corregida por el operario, se enciende una luz amarilla. Consulte las instrucciones en la pantalla. LUZ DE AVISO DE DIRECCIÓN MANUAL (opcional) La luz roja indica que se está utilizando el modo de dirección manual. Tome el control del timón. LUZ DE SERVICIO (SERVICIO NECESARIO) Cuando se detecta una incidencia que precisa una intervención técnica, se enciende una luz amarilla. Contacte con su supervisor o con el departamento de servicio. LUCES DE FILOGUIADO (opcional) Las luces verdes indican que está activado el modo de filoguiado. Pantalla 16 Página dejada en blanco de forma intencionada. 17 Página dejada en blanco de forma intencionada. 18 Encabezado con Conducción derecho filoguiado RECOGIDA DEL CABLE Conecte el interruptor de filoguiado cuando se acerque a un pasillo guiado. Conduzca uzca lentamente con la plataforma levantada a unos 300 mm (12 pulgadas) del suelo y centre la carretilla sobre el cable. El sentido de la marcha (unidad de tracción delante u horquillas delante) determina el modo en que debe aproximarse al cable. Nota: Se recomienda recoger el cable con la unidad de tracción delante. Cable del filoguiado UNIDAD DE TRACCIÓN DELANTE Conduzca lentamente sobre el cable a un ángulo de 20° o inferior. Cuando oiga un pitido y se apague la luz roja, la carretilla controlará la dirección. Al principio, avance lentamente. 20˚ MÁX Cable del filoguiado HORQUILLAS DELANTE Si debe recoger el cable al conducir con las horquillas por delante: Conduzca lentamente por el cable (no se permite ángulo) hasta que oiga un pitido y se apague la luz roja. Siga conduciendo lentamente la longitud de dos carretillas antes de volver a la conducción guiada normal. DESACELERACIÓN AUTOMÁTICA Al desplazarse por el cable, la carretilla puede desacelerar automáticamente según las condiciones de marcha. • La señal del cable es débil. • La carretilla se ha desviado ligeramente del cable. • El Control final de pasillo (opcional) está activado. PARADA AUTOMÁTICA Algunas condiciones pueden ocasionar que la carretilla se detenga automáticamente. • No hay señal del cable o es muy débil. • La recogida del cable se realiza con un ángulo superior a 30°. • La carretilla se ha desviado demasiado del cable. • El Control final de pasillo (opcional) está activado. 0 Protección 19 Conducción en guía por cable Encabezado izquierdo PARA LA DIRECCIÓN MANUAL Coja el timón de control y desconecte el interruptor del filoguiado. Nota: Siempre que el filoguiado esté desconectado, la luz roja de la pantalla se encenderá para recordarle que está utilizando la dirección manual. Si la opción de filoguiado está activada, la luz roja empieza a parpadear y el pitido aumenta de frecuencia para indicarle que la carretilla detecta un cable. CUANDO CONDUZCA POR EL CABLE Mire dónde va. Asegúrese de que el camino esté despejado. Conduzca lentamente y esté alerta de posibles pitidos de la alarma o de cambios en la pantalla que señalen cambios en el estado del filoguiado. CONTROL FINAL DE PASILLO (OPCIONAL) Con esta función, su jefe puede programar la carretilla para que reduzca la velocidad o se detenga automáticamente al llegar al final de un pasillo. Sonará un pitido y se encenderá el indicador luminoso. Coloque el control de la marcha en la posición neutral, presione el interruptor de anulación y continúe la marcha. Conozca los peligros ESTÉ ALERTA Debe tener el mismo cuidado al conducir en filoguiado que con la dirección manual. • Arranque despacio y mire dónde va. • Esté siempre preparado para tomar el control manual de la dirección. • Asegúrese de que no haya nada en su camino, en el suelo, ni en los estantes. ESTÉ ATENTO A LOS PITIDOS Y MIRE LA PANTALLA • Siempre que la luz roja se encienda, tome el control de la dirección y consulte la pantalla si oye un pitido. Conducción en guía Protección por cable 20 0 Conexión y desconexión de corriente LLAVE DE CONTACTO • Gire la llave lateralmente hasta TEST. Compruebe que la alarma y las luces de la pantalla funcionan. • Suelte la llave para que vuelva a la posición CONEXIÓN. • Gire la llave a la posición vertical para apagar la carretilla. Siempre que abandone la carretilla, coloque la llave en la posición DESCONEXIÓN. DESCONECTOR DE EMERGENCIA Si la carretilla no funciona correctamente, deténgala y, acto seguido, presione el desconector de emergencia para cortar la energía de todas las funciones, incluida la dirección. No utilice la carretilla. Informe del problema a su supervisor. Desconecte y conecte de nuevo la llave para volver a conectar la batería y reajustar el botón del desconector. INDICADOR DE DIRECCIÓN DE LA RUEDA MOTRIZ (sin la opción de filoguiado) Desde el momento que se pisa el pedal del freno hasta que la carretilla se pone en movimiento, la pantalla muestra la posición aproximada de la rueda motriz. INDICADORES DE DIRECCIÓN DE LA RUEDA MOTRIZ (con la opción de filoguiado) La luz verde que hay en la posición central indica que la rueda motriz está recta (con 1 grado de margen). Las luces amarillas a ambos lados de la verde indican la posición aproximada de la rueda motriz al girar. 21 Conexión y desconexión de corriente FRENO DESACTIVADO Pise a fondo el pedal del freno. El freno queda desactivado y la carretilla puede desplazarse. Nota: Desacelerar o frenar por inversión (ver página 23) requiere que el motor de tracción esté activo. Por lo tanto, para poder frenar por inversión, el pedal del freno debe estar pisado. FRENO ACTIVADO Levante el pie del pedal para aplicar el freno. Al soltar el pedal, se corta la corriente al motor de tracción. Recuerde que con el freno aplicado no puede frenarse por inversión de marcha (consulte la página 23). Conozca los peligros ASEGÚRESE DE QUE FUNCIONAN SUS FRENOS Compruebe el freno de su carretilla al iniciar su jornada de trabajo. Determine la distancia que transcurre hasta detenerse antes de empezar a trabajar. Si en cualquier momento la distancia de frenado es demasiado grande para detenerse de forma segura, no conduzca la carretilla. Informe del problema a su supervisor. Freno por pedal 22 Desplazamiento y freno por inversión MARCHA, UNIDAD DE TRACCIÓN DELANTE Aleje de usted la parte superior de laa empuñadura de desplazamiento para ra marchar en la dirección de la unidad de tracción (unidad de tracción delante). Cuanto más gire la empuñadura desde la posición neutral, más rápido avanzará la carretilla. MARCHA, HORQUILLAS DELANTE Gire hacia usted la parte superior de la empuñadura de desplazamiento para marchar en la dirección de las horquillas (horquillas delante). Cuanto más gire la empuñadura desde la posición neutral, más rápido avanzará la carretilla. FRENO POR INVERSIÓN El freno por inversión de la marcha constituye otro modo de desacelerar o parar la carretilla. Mientras la carretilla se está moviendo, en cualquier dirección, gire la empuñadura de desplazamiento en dirección opuesta a la de la marcha pasando por el punto neutral. Esto no ocasionará ningún deterioro de la carretilla. RESTRICCIONES DE LA DIRECCIÓN A determinadas alturas de elevación, el ángulo de la dirección se limita con el fin de mejorar la estabilidad. Consulte la pantalla. Si la carretilla trabaja con un ángulo de dirección restringido para una altura determinada, el indicador de dirección de la rueda motriz destella. RESTRICCIONES DE MARCHA Para mantener la estabilidad, la velocidad de marcha se reduce con varias combinaciones de la altura de elevación (de la plataforma) y el ángulo de dirección. 23 Desplazamiento y freno por inversión CLAXON Use el botón del claxon para hacerlo sonar. Utilícelo para avisar a los peatones y a otros conductores. Utilícelo cuando llegue a una intersección o a un cruce. Conozca los peligros DESCONECTOR DE EMERGENCIA El desconector de emergencia corta la alimentación de todas las funciones de la carretilla, incluyendo la dirección. Se aplicará el freno de estacionamiento. Para obtener información sobre cómo utilizar correctamente el desconector de emergencia, consulte la página 21. FRENO POR INVERSIÓN DE LA MARCHA VS. FRENADO De los dos, el freno por pedal está diseñado para detener la carretilla en la distancia más corta. Use el freno por pedal en casos de emergencia, en rampas o en zonas congestionadas. El freno por inversión de la marcha solo funciona si el pedal del freno está pisado hasta el fondo. Cuando se levanta el pie del pedal del freno ya no se puede utilizar el freno por inversión de la marcha. DESACELERE ANTE DERRAMES O EN SUELOS MOJADOS Los derrames de polvo o líquido pueden hacer que el suelo esté resbaladizo. Desacelere para no perder el control de la dirección ni del frenado. Tenga cuidado y calcule una mayor distancia de frenado. No pase por encima de objetos en el suelo. MIRE DÓNDE VA Vaya en la dirección donde tenga la mejor visibilidad. Desplazamiento y freno por inversión 24 Elevación y descenso ELEVACIÓN Pulse el botón de elevación para subir la plataforma y las horquillas. Suéltelo cuando alcance la altura deseada. Si la carretilla está equipada con dos velocidades de elevación o con velocidad de elevación variable (opcionales), cuanto más se pulse el botón de elevación más rápido subirán las horquillas. DESCENSO Pulse el botón de descenso para bajar la plataforma y las horquillas. Suéltelo cuando alcance la altura deseada. Su carretilla dispone de dos velocidades de descenso. Pulse el botón de descenso completamente para utilizar el descenso rápido, o parcialmente para utilizar el descenso lento. Nota: El modelo SP4000 está equipado con velocidad de descenso variable de serie. INTERRUPTOR DE ANULACIÓN (OPCIONAL) Su carretilla puede ir equipada con corte automático de la elevación y el descenso a alturas seleccionadas. Si se detiene la elevación o el descenso y se ilumina el símbolo rojo de las horquillas en la pantalla, ello significa que se ha alcanzado la altura de corte de elevación o de descenso. El interruptor de anulación permite sobrepasar la altura en cuestión. Para superar la altura de corte, pulse el interruptor de anulación a la vez que pulsa el botón de elevación o de descenso. Tenga mucho cuidado y asegúrese de no subir, bajar ni chocar contra ningún obstáculo cuando utilice el interruptor de anulación. Nota: El interruptor de anulación también se utiliza con el control final de pasillo. Véase la página 20. 25 Elevación y descenso MIRE LA PANTALLA Si la carretilla no se mueve, sube ni baja, o si avanza lentamente, consulte el panel de visualización de mensajes de la pantalla. DESCENSO MANUAL Si el descenso normal no funciona, utilice la válvula de descenso manual que hay detrás de la puerta de la unidad de tracción. Solicite ayuda al personal autorizado para bajar la plataforma al suelo. Nota: Manténgase siempre alerta de los mensajes y demás indicaciones que pudieran informarle de que se han aflojado las cadenas de elevación. Si la cadena está floja, la plataforma podría descender bruscamente y ocasionar daños personales. Si las cadenas se aflojan, deje de utilizar la carretilla inmediatamente. Conozca los peligros INTENTE NO CAER DE LA PLATAFORMA Golpear algo con la carretilla puede hacerle caer. Lleve el arnés y la cuerda en todo momento. ANULACIÓN DEL CORTE DE ELEVACIÓN / DESCENSO Esta opción le permite desplazarse o subir la plataforma en zonas donde hay obstáculos y peligros tales como tuberías, conductos, cañerías, techos bajos, etc. Golpear un objeto podría volcar la carretilla y provocarle a usted lesiones graves o incluso la muerte. Esté al tanto de los obstáculos siempre que opere la carretilla. Extreme la precaución cuando utilice la anulación del corte. DETECCIÓN DE CADENA FLOJA Manténgase siempre alerta por si se aflojan las cadenas de elevación. Si esto sucede, la plataforma podría bajar bruscamente y provocar daños personales. Si las cadenas se aflojan, deje de utilizar la carretilla inmediatamente. Elevación y descenso 26 Seguridad de la plataforma LLEVE EL ARNÉS Y LA CUERDA Póngase el arnés y sujete la cuerda nadaa más entrar en la plataforma, antes de hacer ninguna otra cosa. MANTENGA LAS PUERTAS LATERALES BAJADAS • Mantenga bajadas las puertas laterales a no ser que vaya a abandonar la carretilla o vaya a recoger una carga de lado. • No se siente ni se suba sobre las puertas. • Mantenga el cuerpo entero dentro de la zona del operario. Compruebe diariamente el arnés, la cuerda, los enganches y los puntos de montaje en busca de signos de desgaste o rotura. Si no parecen seguros, no utilice la carretilla. Informe del problema a su supervisor. *Para obtener información sobre el arnés y la cuerda, consulte la página 7. SUJETE EL PALÉ Tenga cuidado con los palés. Pueden inclinarse o patinar de las horquillas aunque estén centrados y sujetos correctamente. Asegúrese de que el tablón central del palé encaja en el enganche para palés. Separe las horquillas tanto como pueda y no utilice palés a los que les falten tablas o que tengan tablas sueltas, rotas o demasiado pequeñas. • Enganche manual Pise el pedal del enganche para palés para sujetar el palé. Asegúrese de que el palé está bien sujeto. Para soltar el palé, levante el asa de liberación del enganche para palés. • Enganche eléctrico Presione hacia la izquierda el interruptor de la consola para enganchar el palé. Asegúrese de que el palé está bien sujeto. Para soltar el palé, presione el interruptor hacia la derecha. Cuando el enganche está en la posición de liberación, se ilumina una luz en el interruptor. Nota: Si utiliza una plataforma auxiliar en las horquillas en lugar de palés, la carretilla puede no tener enganche para palés. Asegúrese de que la plataforma esté sujeta a la carretilla. 27 Seguridad sobre la plataforma Conozca los peligros PELIGRO Caer desde una plataforma elevada puede provocar graves heridas o la muerte. Póngase el arnés y la cuerda antes de utilizar la carretilla. 05 LAS CAÍDAS PUEDEN MATAR Puede reducir el riesgo de heridas extremando el cuidado al trabajar con un recogepedidos con la carga elevada. • Lleve el arnés y la cuerda colocados en todo momento. • Baje las puertas laterales y mantenga el cuerpo entero dentro de la zona del operario. • Para mejorar la estabilidad, separe las horquillas al máximo y compruebe que el palé o la plataforma montada en las horquillas estén sujetos con seguridad. • Un palé puede moverse o inclinarse, incluso cuando se utiliza un enganche para palés. Trabaje desde la plataforma. Si se ve obligado a subirse a un palé, manténgase en el centro, entre las horquillas de apoyo. No se acerque al borde de un palé. • Mire dónde va. Chocar con un objeto podría hacerle caer. COMPRUEBE EL PALÉ Compruebe que el palé no contiene tablas sueltas, rotas o de tamaño incorrecto, y que no falte ninguna. No utilice palés en mal estado. TRABAJE CERCA DEL ESTANTE Al preparar pedidos, mantenga la carretilla cerca del estante para reducir el riesgo de resbalar o dejar caer cosas. Seguridad sobre la plataforma 28 Comprobaciones diarias de seguridad COMPRUEBE LA CARRETILLA ANTES DE EMPEZAR A TRABAJARR Debe cerciorarse de que la carretilla sea segura para ser utilizada. 1 Inspeccione la carretilla y compruebe lo siguiente. • Compruebe el arnés, la cuerda, los enganches y los puntos de montaje. Cámbielos si parecen dañados o gastados, o si se han utilizado para detener una caída. • Limpie la protección de seguridad y manténgala vacía. • Compruebe que la batería esté cargada, que su nivel de líquido esté bien y que los tapones de ventilación estén bien colocados. No utilice una llama abierta para revisar la batería. • Cerciórese de que los retenedores de la batería a ambos lados de la carretilla estén bien instalados. • Compruebe que todas las ruedas estén en buen estado. • Cerciórese de que el lanzadestellos funcione. • Compruebe que ambas horquillas estén bien sujetas y que no estén dobladas, agrietadas ni muy gastadas. • Compruebe si existen deterioros en las cadenas de elevación. • Compruebe que no haya restos de fugas debajo de la carretilla. • Gire la llave hasta TEST. Compruebe que la alarma y las luces de la pantalla funcionen. Pruebe el claxon. • Compruebe que funcione el desconector de emergencia. 29 Comprobaciones diarias de seguridad 2 Pruebe la carretilla en una zona sin tráfico. • Compruebe todas las funciones hidráulicas. • Compruebe que la dirección funcione con facilidad y suavidad. • Conduzca la carretilla lentamente en ambos sentidos. • Conduzca por toda la gama de velocidades en ambos sentidos, adelante y atrás. • Compruebe las distancias de frenado normal y por inversión, tanto marcha adelante como atrás. Esta distancia puede verse afectada por el tamaño de la carga y el estado del suelo. • Determine la distancia que transcurre hasta detenerse antes de empezar a trabajar. Si la distancia de frenado es demasiado grande para detenerse de forma segura, no conduzca la carretilla. • Compruebe que el filoguiado funcione correctamente. Si algo parece no estar correcto o no funciona bien, no conduzca la carretilla. Informe del problema a su supervisor. Puede obtener listas de comprobación de su distribuidor Crown (referencia OF-3772). Usando apropiadamente estas listas, puede alertarse al personal de servicio de la necesidad de realizar reparaciones. Comprobaciones diarias de seguridad 30 Sea un conductor seguro Usted es el componente principal. ASEGÚRESE DE ESTAR LISTO PARA CONDUCIR CIR • No use esta carretilla a menos que esté debidamente instruido y certificado para ello. • Asegúrese de haber comprendido cómo funciona la carretilla y los riesgos que contrae. No conduzca la carretilla si tiene alguna duda al respecto. • Conozca las capacidades de su carretilla (peso de la carga, centro de la carga y altura de elevación). Cerciórese de que usa las unidades de medida correctas. • No está permitido el uso de algunas carretillas en zonas donde exista algún riesgo de incendio. Asegúrese de que su carretilla dispone del tipo de protección de incendio para esa zona. • Asegúrese de que sus manos y calzado estén limpios y secos y de que su ropa sea adecuada para el trabajo. ASEGÚRESE DE QUE LA CARRETILLA ESTÉ LISTA • Inspeccione la carretilla antes de usarla (véanse las páginas 29 y 30). Si no funciona correctamente o algo está roto o deteriorado, informe del problema. No use la carretilla. • En una zona abierta, compruebe los frenos y el freno por inversión de marcha. Haga la comprobación primero a baja velocidad y después más rápido. Determine la distancia de frenado antes de empezar a trabajar. CONDUZCA CAUTELOSAMENTE Y ESTÉ ALERTA • Lleve siempre el arnés y lleve la cuerda bien sujeta. Para obtener información sobre el arnés y la cuerda, consulte la página 7. • Asegúrese de que los palés y las plataformas montadas en las horquillas estén bien sujetos. • No saque nunca un pie u otra parte de su cuerpo fuera del puesto de conducción, no importa lo lento que vaya la carretilla. Un pie o una mano atrapados entre la carretilla y un objeto fijo serían aplastados o incluso seccionados. • Mantenga las manos en los controles y el pie sobre el pedal del freno. • Marche en la dirección que le ofrezca mejor visibilidad. Mire hacia donde circula y desacelere en las zonas congestionadas. • Circule lento sobre suelos húmedos o deslizantes. No pase por encima de objetos situados en el suelo. • Al desplazarse fuera de los pasillos de trabajo, circule con la plataforma cerca del suelo. Coloque la carga apoyada sobre el extremo de la plataforma. • Antes de cambiar el sentido de la marcha, mire el lugar hacia dónde va a ir. • Compruebe que dispone de suficiente espacio para circular y girar. Vigile siempre la presencia de obstáculos superiores. Tenga cuidado con los movimientos de la unidad de tracción y de las horquillas (carga) al girar. Reduzca la velocidad al girar. • Evite mover los controles bruscamente. Aprenda a utilizarlos suavemente y de una manera moderada y uniforme. • Compruebe los espacios disponibles antes de subir o bajar las horquillas o la carga. Vigile la presencia de obstáculos superiores. • Tenga especial cuidado al conducir la carretilla por una zona donde exista riesgo de caída de objetos. Continúa en la página siguiente... 31 Sea un conductor seguro Sea un conductor seguro 32 Sea un conductor seguro continuación VIGILE LA PRESENCIA DE OTRAS PERSONASS • Reduzca la velocidad. Ceda el paso o pare ante la presencia de peatones. Use el claxon cuando llegue a un cruce peatonal o una intersección. EVITE CAÍDAS Y VUELCOS • Tenga mucho cuidado cuando trabaje cerca de muelles, rampas o pasarelas. Manténgase alejado de los bordes. • Tenga cuidado de no atrapar o aplastar a nadie. Por ejemplo: No conduzca hacia nadie que permanezca delante de un objeto fijo. • Verifique las capacidades. Asegúrese de que su carretilla, teniendo en cuenta la carga, no sea excesivamente pesada para el pavimento por donde debe circular. • Vigile la unidad de tracción y las horquillas (carga) al girar. • No permita nunca pasajeros a bordo de la carretilla. • Mantenga las otras personas lejos de la carretilla cuando esté trabajando. No permita nunca a nadie permanecer encima o debajo de la carga o las horquillas. • No permita que nadie maneje su carretilla a menos que esté instruido y autorizado para hacerlo. • No suba a nadie en las horquillas a menos que tengan montada una plataforma homologada. Aún y así, extreme las precauciones: • Use una plataforma homologada y sujétela bien sobre las horquillas. • Asegúrese de que el mecanismo de elevación funcione correctamente. • Asegúrese de que la carretilla esté en punto muerto y de que el freno esté puesto. • Suba y baje lentamente. • Vigile la presencia de obstáculos superiores. • Asegúrese de que puede ver y escuchar a la persona que está siendo elevada. • No transporte nunca a nadie sobre la plataforma de un lugar a otro. 33 Sea un conductor seguro continuación • Asegúrese de que la carga que está manejando sea estable. Separe las horquillas tanto como sea posible y centre la carga. Introduzca las horquillas tan al fondo de la carga como sea posible. Tenga especial cuidado con las cargas demasiado largas, altas o anchas. Estas cargas son menos estables. • Tenga cuidado con los obstáculos superiores. • Los recogepedidos no deben utilizarse en rampas ni pendientes. Si debe conducir por una pendiente, hágalo despacio y no gire nunca la carretilla. Si lleva una carga, conduzca con las horquillas orientadas hacia la parte más alta de la pendiente. Sin carga, conduzca con las horquillas hacia abajo. Mantenga las horquillas a menos de 300 mm (12 pulgadas) de altura. CUANDO DEJE SU CARRETILLA • Pare completamente la carretilla antes de abandonarla. • Baje las horquillas y apague la carretilla. • Intente no aparcar en rampas. Pero si no tiene otra opción, calce las ruedas de la carretilla. Sea un conductor seguro continuación 34 Mantenimiento de la batería TP1 YEL GRNFAULT POWER TP2 AL INSTALAR O CAMBIAR BATERÍAS • Apague la carretilla. Compruebe que todos los controles estén en posición neutral. Desconecte la batería. • Cerciórese de que está usando una batería del tamaño y peso correctos. Nunca utilice una carretilla que tenga una batería de peso o dimensiones menores de lo establecido. L RNFAULT POWER • Utilice una cama de rodillos para instalar o extraer una batería. Asegúrese de que la cama de rodillos esté a la misma altura que los rodillos del compartimiento de la batería. Asegúrese también de que la cama de rodillos sea de igual tamaño o mayor que la batería. • Nunca permita el contacto de la punta de las células con el metal. Podrían producirse chispas o daños en la batería. Use un aislante (p.ej. madera contrachapada) siempre que sea necesario. Conozca los peligros PELIGRO Las baterías producen gas explosivo. No fume, use una llama ni cree un arco o chispas cerca de esta batería. Establezca una buena ventilación en áreas cerradas y durante la carga de la batería. Las baterías contienen ácido sulfúrico que causa quemaduras graves. Evite el contacto con los ojos, la piel o la ropa. En caso de contacto, lave inmediatamente con agua. Acuda al médico si entra en los ojos. • Utilice una barra esplegadora homologada para colocar o retirar la batería del estante. Asegúrese de ajustar los ganchos de la barra esplegadora a la batería. P1 P2 YEL GRNFAULT POWER DESPUÉS DE INSTALAR LA BATERÍA • Sustituya los retenedores de la batería. Asegúrese de que todos los retenedores a ambos lados de la carretilla están en su lugar. • Conecte la batería. Encienda la carretilla y compruebe su funcionamiento. LAS BATERÍAS DE LA CARRETILLA PUEDEN SER PELIGROSAS La batería de su carretilla produce vapores que pueden explotar. También contiene ácidos que pueden quemarle o desfigurarle. • No instale, desmonte, cargue o repare la batería de la carretilla si no está formado y autorizado para realizarlo. • Nunca fume ni use una llama abierta cerca de las baterías. • Su empresa deberá proporcionarle una zona segura para trabajar en las baterías. Realice todos los trabajos con las baterías en esta zona. • Use equipo de protección, como por ejemplo guantes, protección para los ojos, delantales, etc. RETENEDORES DE LA BATERÍA La batería podría salirse si los retenedores no están en su lugar. Compruebe ambos lados de la carretilla. ADVERTENCIA Tamaño mínimo permitido de la batería 000 mm (00,00 pul.) de ancho 000 mm (00,00 pul.) de largo Una batería demasiado pequeña puede afectar al manejo y a la estabilidad de la carretilla. Podría sufrir un accidente. TAMAÑO DE LA BATERÍA Cerciórese de que está usando una batería del tamaño y peso correctos. Nunca utilice una carretilla que tenga una batería de peso o dimensiones menores de lo establecido. Use baterías clasificadas U.L. de tipo E Continúa en la página siguiente... 35 Mantenimiento de la batería Mantenimiento de la batería 36 Mantenimiento de la batería continuación Etiquetas de advertencia TODAS LAS ETIQUETAS DE LA A CARRETILLA SON IMPORTANTES NTES Obsérvelas y téngalas en n cuenta para protegerse a usted mismo y a los demás. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Aléjese de las piezas en movimiento. Válvula de descenso manual Antes de utilizar la válvula: 1. Cerciórese de que la zona por debajo de las horquillas esté completamente libre. 2. Avise al operario para que mantenga todas las partes de su cuerpo dentro del compartimento del operario. 3. Asegúrese . de que las horquillas estén completamente fuera de la estantería. Si las cadenas se aflojan, cierre la válvula de forma inmediata. ANTES DE CARGAR LA BATERÍA • Cargue la batería solamente en zonas designadas para esta función. • Compruebe que las celdas de la batería estén rellenadas a su nivel correcto. No use nunca una llama abierta para revisar la batería. • Asegúrese de que el cargador sea de la misma tensión e intensidad que la batería. • Lea las instrucciones del cargador de la batería. • Cerciórese de que el cargador esté desconectado antes de conectar la batería al cargador. De lo contrario, podría crearse una chispa que haría explotar la batería. Cerciórese también de que la llave de contacto esté quitada y de que todos los controles estén desactivados. 37 Mantenimiento de la batería continuación ADVERTENCIA Una batería demasiado pequeña puede afectar al manejo y a la estabilidad de la carretilla. Podría sufrir un accidente. No se suba ni conduzca desde las horquillas por ningún motivo. 20 Evite ser aplastado. Mantenga la cabeza, brazos, manos, piernas y pies dentro de la zona del operario. Pare completamente la carretilla antes de abandonarla. Volcar o caer puede provocar heridas graves o incluso la muerte. No cargue la carretilla en exceso. Extreme las precauciones al trabajar en muelles y pasarelas. 264 ADVERTENCIA Si se sube o conduce desde las horquillas puede caer. Podría sufrir heridas muy graves o mortales. Esta batería contiene ácido sulfúrico que causa quemaduras graves. Evite el contacto con los ojos, la piel o la ropa. En caso de contacto, lave la zona afectada inmediatamente con abundante agua. Acuda al médico si entra en los ojos. Use baterías clasificadas U.L. de tipo E ADVERTENCIA ADVERTENCIA Conozca los peligros Las baterías pueden producir gases explosivos. No fume, use una llama ni cree un arco o chispas cerca de esta batería. Establezca una buena ventilación en áreas cerradas y durante la carga de la batería. 000 mm (00,00 pul.) de ancho 000 mm (00,00 pul.) de largo Las piezas en movimiento pueden cortar o aplastar manos, pies, brazos o piernas. 07 PELIGRO Tamaño mínimo permitido de la batería La ley le obliga a estar cualificado y certificado para utilizar esta carretilla. (OSHA § 1910.178, Rev. 1999) Si no utiliza la carretilla correctamente, usted u otras personas podrían sufrir lesiones graves o incluso morir. Observe y tenga en cuenta todas las instrucciones del presente manual y las de la carretilla. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Conecte el cargador correctamente para evitar daños en la carretilla. La caída de objetos y el descenso de las horquillas también pueden provocar heridas graves o la muerte. No se coloque nunca debajo de las horquillas. Durante las intervenciones técnicas, asegure las horquillas para que no puedan bajar. Cerciórese de que el cargador esté conectado al conector de la batería, no al de la 47 carretilla. 10 PELIGRO Caer desde una plataforma elevada puede provocar graves heridas o la muerte. Póngase el arnés de seguridad y la cuerda antes de utilizar la carretilla. * Puede obtener copias adicionales del manual del operario y de las etiquetas de la carretilla de 04 Crown Equipment Corp., New Bremen, OH 45869 Todos los derechos reservados bajo las convenciones internacionales y panamericanas sobre los derechos de autor. Copyright 2006 Crown Equipment Corp. Etiquetas de advertencia 38 SERIES 3500 • 4000 El presente manual del operario contiene información sobre todos los modelos de las series SP 3500 Y SP 4000 y también sobre algunos accesorios y funciones opcionales. Algunas ilustraciones y párrafos pueden no ser aplicables a su carretilla. Usted es el componente principal. New Bremen, Ohio 45869 USA © 2007 PF18931-03 Rev. 4/13 Impreso en EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Crown SP 4000 Serie Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para