Transcripción de documentos
Manual del operario
Usted debe estar cualificado
ADVERTENCIA
La ley le obliga a estar cualificado y certificado para utilizar esta
carretilla. (OSHA § 1910.178, Rev. 1999)
Si no utiliza la carretilla correctamente, usted u otras personas
podrían sufrir lesiones graves o incluso morir.
Observe y tenga en cuenta todas las instrucciones e
indicaciones del presente manual* y las del vehículo.
LA LEY OBLIGA A ESTAR CUALIFICADO Y CERTIFICADO
Las leyes Federales indican que solo se permita
conducir carretillas industriales a conductores
debidamente instruidos, y que su jefe deberá
instruirle y certificar que está cualificado para
conducir esta carretilla industrial eléctrica.
(OSHA §1910.178, Rev. 1999)
No conduzca esta carretilla en su lugar de trabajo hasta
haber recibido la instrucción y certificación necesarias.
Caer de una plataforma puede provocar graves heridas o la
muerte.
Póngase el arnés y sujete la cuerda antes de operar la carretilla.
Cualquier parte de los pies, piernas, manos, brazos o de
la cabeza que sobresalga de la zona del operario mientras
la carretilla está en marcha podría quedar atrapada o ser
aplastada. No salga de la zona del operario y detenga la carretilla
completamente antes de abandonarla.
¡Podría morir o resultar gravemente herido si no está
apropiadamente instruido para trabajar con esta
carretilla!
Las pasarelas pueden moverse o caerse al pasar por encima.
La carretilla también puede caer de un muelle. Caer de un
muelle o pasarela puede provocar heridas graves o incluso la
muerte. Compruebe su seguridad.
Antes de empezar a trabajar, revise la carretilla y cerciórese
de que funciona correctamente.
* Puede obtener copias adicionales del manual del operario y de las etiquetas de
la carretilla de Crown Equipment Corporation, New Bremen, Ohio 45869, EE.UU.
Todos los derechos reservados bajo las convenciones
internacionales y panamericanas sobre los derechos
de autor. Copyright 2007 Crown Equipment Corp.
1 Advertencia
Usted debe estar cualificado 2
Tome precauciones
Conozca los peligros
LLEVE PUESTO EL ARNÉS
Caer de una plataforma puede provocar graves heridas
o incluso la muerte.
• Póngase el arnés y sujete la cuerda antes de operar la
carretilla. Lea las advertencias del arnés.
• Compruebe el arnés y la cuerda a diario. Cámbielos
si se han utilizado para detener una caída o si
parecen dañados o desgastados.
MIRE DONDE CONDUCE
• Si choca contra un objeto podría resultar herido.
Podría caer de la carretilla o la carga podría moverse
y golpearle. Asegúrese de que no haya nada en su
camino, en el suelo o saliendo de los estantes.
• Esté siempre al tanto de la zona a su alrededor y
observe por dónde conduce.
• Asegúrese de que todo el equipamiento añadido a
su carretilla (monitores, ventiladores, tablilla, etc.)
no entorpece su visión o seguridad y operación
eficientes.
ADVERTENCIA
Aléjese de
las piezas en
movimiento.
Las piezas en
movimiento pueden
cortar o aplastar manos,
pies, brazos o piernas.
USE LA CARRETILLA DE MODO SEGURO
• Asegúrese de que el palé, el contenedor o la
plataforma de las horquillas no puedan deslizarse ni
volcar.
• Aleje las manos y los pies de las piezas en
movimiento como mástiles o ruedas. No se siente ni
se ponga sobre las puertas laterales.
• No se ponga nunca sobre o bajo las horquillas ni
permita que nadie más lo haga. No permita nunca
pasajeros a bordo de la carretilla. No existe ningún
lugar seguro para ellos.
• Pare la carretilla por completo antes de abandonarla.
Baje las horquillas por completo y cierre la carretilla
con la llave.
3 Tome precauciones
Conozca los peligros
EVITE CAÍDAS Y VUELCOS
Los vuelcos son accidentes muy serios; puede resultar
aplastado o incluso morir. El mejor modo de prevenir
lesiones es saber dónde está en cada momento y seguir
las reglas de operación segura de la carretilla. No hay
modo seguro de evitar una lesión durante un vuelco o
una caída de un muelle o pasarela.
• Tenga mucho cuidado cuando trabaje cerca de muelles
o pasarelas. Manténgase alejado de los bordes.
• Si no está preparando pedidos, desplácese con
la carga o las horquillas cerca del suelo. Vigile la
presencia de obstáculos superiores. Mueva la
carretilla con suavidad y a una velocidad que le
permita reaccionar ante una emergencia.
• Los recogepedidos no deben utilizarse en rampas
ni pendientes. Si debe conducir por una pendiente,
hágalo despacio y no gire nunca la carretilla. Si lleva
una carga, conduzca con las horquillas orientadas
hacia la parte más alta de la pendiente. Sin carga,
conduzca con las horquillas hacia abajo. Mantenga las
horquillas a menos de 300 mm (12 pulgadas) de altura.
• Una carretilla descargada también puede volcar. Debe
tener tanto cuidado al usar una carretilla sin carga
como cuando lo maneja con carga.
CONDUZCA CON CUIDADO
• Mantenga las manos en los controles y el cuerpo
entero dentro de la zona del operario. Un pie o una
mano atrapados entre la carretilla y un objeto fijo
serían aplastados o incluso seccionados.
• Mantenga la carretilla bajo su control en todo
momento. Conduzca a una velocidad que le permita
parar con seguridad. Sea incluso más cuidadoso en
superficies irregulares o resbaladizas. No pase por
encima de objetos en el suelo.
Tome precauciones 4
Índice
¿Qué contiene para usted?
Advertencia
1
Usted debe estar cualificado
2
Tome precauciones
3
Índice
5
¿Qué contiene para usted?
6
Su recogepedidos
7
Partes de la carretilla
9
Capacidad y centro de la carga
11
Placa de capacidad
13
¿QUÉ CONTIENE PARA USTED?
Cuanto mejor conozca su carretilla y sepa cómo utilizarla, mejor operario y más seguro será usted. He aquí
algunas guías para usar este manual.
Capacidad y centro de
la carga
Centro de una
carga repartida
uniformemente
600mm(24
pul.) Máx.
Centro de
la carga
Panel de visualización estándar
15
Conducción en guía por cable
19
LOCALIZADORES RÁPIDOS
Además de la página "Índice", puede
usar los encabezamientos de las
páginas para localizar las materias.
Algunas páginas tienen un dibujo
de la carretilla en una esquina
mostrando los elementos o funciones
tratados en esa página.
¿CUAL ES LA CAPACIDAD DE SU CARRETILLA?
La capacidad es la carga (incluyendo el palé o
contenedor) que puede ser elevada a una cierta
altura con un determinado centro de la carga.
Consulte la placa de capacidad de su carretilla.
Cerciórese de que usa las unidades de medida
correctas.
¿QUÉ SIGNIFICA CENTRO DE LA CARGA?
El centro de la carga es la distancia medida
desde el extremo de la plataforma del operario
hasta el centro de una carga distribuida
uniformemente.
Conozca los peligros
Units of measure , kg/m m(lb/in )
Truck Weight with Max. Battery
Conexión y desconexión de corriente
21
Freno por pedal
22
Desplazamiento y freno por inversión
23
Elevación/descenso
25
Seguridad sobre la plataforma
27
Comprobaciones diarias de seguridad
29
Sea un conductor seguro
31
Mantenimiento de la batería
35
Etiquetas de advertencia
40
5 Índice
LAS CARGAS DEBEN ESTAR DISTRIBUIDAS UNIFORMEMENTE
Su carretilla puede volcar en cualquier dirección
si la carga se mueve hacia adelante, atrás o hacia
un lado del palé, plataforma o contenedor.
Asegúrese de distribuir la carga uniformemente
cuando cargue un palé.
A
R
T
S
E
MU
11 Capacidad y centro de la carga
SP
Truck Type
4000
Attachment Data
Serie
RA
Serial Number
ST
Capacity with Mast Vertical
Load
Center
761-B
Ca pacity
E
MU
capacity must be reduced
by operator
* Truckweight
in excess of 100k g (220 lb )
CONOZCA SU CARGA
No supere la capacidad mostrada en la placa de
capacidad de la carretilla. Tenga cuidado cuando
maneje cargas más largas, altas o anchas de lo
normal. No manipule cargas inestables.
EXCEDER LA CAPACIDAD DE SU CARRETILLA PUEDE CAUSAR
UN ACCIDENTE
Conozca la capacidad de la carretilla que indica
la placa de capacidad. Cerciórese de que usa las
unidades de medida correctas. Ponga especial
atención a:
• El peso de la carga más los accesorios
• El centro de la carga
• La altura de elevación
CENTRE LA CARGA
Su carretilla podría volcar si coloca la carga o ésta
se desplaza hacia delante o a un lado de un palé
o contenedor. Asegúrese de que su carga está
uniformemente distribuida y centrada sobre la
"CONOZCA LOS PELIGROS"
Busque y lea estas frases especiales.
Encontrará información relativa a
riesgos para su seguridad y sobre
cómo evitarlos.
DIBUJOS DE COMO HACERLO
En muchas páginas encontrará
dibujos y textos que la ayudarán a
comprender cómo usar su carretilla
de forma segura y productiva.
Capacidad y centro de la carga
¿Qué contiene para usted? 6
Su recogepedidos
RECOGEPEDIDOS
Su recogepedidos ha sido diseñado principalmente
para preparar pedidos. Si se utiliza para transportar o
apilar cargas no será tan eficaz como otras carretillas.
SU CARRETILLA ELEVADORA NO ES UN AUTOMÓVIL
Cargada puede pesar más que 2 automóviles.
• No frena de igual forma.
• Ni acelera de igual manera.
Cuerda sujeta
CÓMO CONDUCIR LA CARRETILLA
Póngase el arnés y sujete la cuerda retráctil o el
absorbedor de energía. (El arnés puede ser un cinturón
o un arnés corporal). Consulte la tabla siguiente
Baje las puertas laterales. Asegúrese de que el palé,
contenedor o plataforma está bien sujeto. Ponga la
mano izquierda en el volante, la mano derecha en el
control de velocidad y un pie sobre el pedal del freno.
Mire en la dirección en la que vaya.
DE UN DESCANSO A SU CUERPO
Aproveche las pausas de descanso. Baje de la carretilla
y flexione los brazos y las piernas. Permanecer alerta le
ayudará a ser un conductor mejor y más seguro.
TABLA DE SELECCIÓN PARA LA PREVENCIÓN / PROTECCIÓN
CONTRA CAÍDAS
Peso del operario kg (lb)
Dispositivos de protección contra caídas
Cinturón corporal
Menos de 100 kg 100 - 140 kg1)
(220 - 310 lb)1)
(220 lb)
141 - 181 kg1)
(311 - 400 lb)1)
Arnés puesto
Manos en los
controles
Puertas laterales
bajadas
Pie en el pedal del
freno
Su carretilla ha sido
diseñada y construida
siguiendo normas y pautas
actualizadas de la industria
y gubernamentales. Para
más información, véanse las
siguientes:
• Instituto Americano sobre
la Normativa Nacional (ANSI/
ITSDF – American National
Standards Institute) B56.1
(Descarga gratuita desde
www.itsdf.org)
• Ley sobre la Salud y la
Seguridad Ocupacional
(OSHA – Occupational Safety
and Health Act) §1910.178,
Rev. 1999
(Descarga gratuita desde
osha.gov)
• Gabinete de aseguradores
(UL – Underwriters
Laboratory) 583
• Asociación Nacional contra
la Prevención de Incendios
(NFPA – National Fire
Prevention Association) 505
X
Arnés completo
X
Absorbedor de energía - Longitud total máx. 1,8 m (6 ft.)
Cuerda retráctil - Longitud total máx. 2,4 m (8 ft.)
FABRICADA SEGÚN LAS
NORMATIVAS
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X2)
1) La capacidad de la carretilla podría verse reducida si el operario
pesa más de 100 kg (220 lb)
2) Cuerda retráctil - Debe adaptarse al peso del operario.
Si el operario pesa más de 140 kg (310 lb), póngase en contacto con Crown.
7 Su recogepedidos
Su recogepedidos 8
Partes de la carretilla
Panel de visualización
Interruptor de anulación
(opcional)
Filoguiado (opcional)
Faro (opcional)
Luz de trabajo (opcional)
Luz superior (opcional)
Ventilador (opcional)
Desconector
de emergencia
Elevación
Descenso
Empuñadura de
desplazamiento
Claxon
Llave de contacto
Cuerda
Módulo de control
Panel de visualización
Volante
Asa de liberación del
enganche para palés
Arnés del operario*
Válvula de
descenso (interior)
Puertas laterales
Pedal del enganche
para palés
Pedal del freno
Plataforma
Enganche para palés
*Para obtener información sobre la cuerda y el arnés, consulte la página 7
9 Partes de la carretilla
Partes de la carretilla 10
Capacidad y centro de la
carga
Centro de una
carga repartida
uniformemente
600 mm
(24 pul.) Máx
¿CUAL ES LA CAPACIDAD DE SU CARRETILLA?
La capacidad es la carga (incluyendo el palé o
contenedor) que puede ser elevada a una cierta
altura con un determinado centro de la carga.
Consulte la placa de capacidad de su carretilla.
Cerciórese de que usa las unidades de medida
correctas.
Centro de
la carga
¿QUÉ SIGNIFICA CENTRO DE LA CARGA?
El centro de la carga es la distancia medida
desde el extremo de la plataforma del operario
hasta el centro de una carga distribuida
uniformemente.
Conozca los peligros
Unidades de medida, kg/mm (lb/pul)
Peso de la carretilla con batería máx.
Su carretilla puede volcar en cualquier dirección
si la carga se mueve hacia adelante, atrás o
hacia un lado del palé, plataforma o contenedor
montados en las horquillas. Asegúrese de
distribuir la carga uniformemente cuando cargue
un palé.
4000
Datos de los accesorios
PLATAFORMA
MU
LAS CARGAS DEBEN ESTAR DISTRIBUIDAS UNIFORMEMENTE
ES
TR
A
Tipo carret.
Número de serie
Centro
Carga
B
A
Capacidad con mástil vertical
A
Capacidad
B
1 125(2 500)
1 350(3 000)
750(1 650)
900(2 000)
7 010(276)
6 095(240)
7 010(276)
6 095(240)
600(24)
600(24)
900(36)
900(36)
*La capacidad de la carretilla debe reducirse
si el operario pesa más de 100 kg (220 lb)
CONOZCA SU CARGA
No supere la capacidad mostrada en la placa de
capacidad de la carretilla. Tenga cuidado cuando
maneje cargas más largas, altas o anchas de lo normal.
No manipule cargas inestables.
EXCEDER LA CAPACIDAD DE SU CARRETILLA PUEDE CAUSAR UN
ACCIDENTE
Conozca la capacidad de la carretilla que indica la
placa de capacidad. Cerciórese de que usa las unidades
de medida correctas. Ponga especial atención a:
• El peso de la carga más los accesorios
• El centro de la carga
• La altura de elevación
• Peso del operario
CENTRE LA CARGA
Su carretilla podría volcar si coloca la carga o ésta
se desplaza hacia delante o a un lado de un palé
o contenedor. Asegúrese de que su carga está
uniformemente distribuida y centrada sobre las
horquillas.
11 Capacidad y centro de la carga
Capacidad y centro de la carga 12
Placa de capacidad
INFORMACIÓN DE LA PLACA DE CAPACIDAD
La placa de capacidad está situada bajo el tejadillo
protector. Contiene:
• El número de serie de la carretilla
• Información sobre la capacidad (peso, centro de la carga y
altura de elevación)
• Tipo de carretilla (indicación de protección contra incendio)
• Peso de la carretilla con batería (sin incluir la carga)
• Información de los accesorios (si los hay)
OTRAS ALTURAS DE ELEVACIÓN Y CENTROS DE LA CARGA
Póngase en contacto con Crown para obtener detalles
sobre alturas de elevación y centros de la carga no
mostrados en su placa de capacidad.
ES
TR
A
Unidades de medida, kg/mm (lb/pul)
Peso de la carretilla con batería máx.
Nota:
ANSI B56.1 exige que
todos los datos sean
dados primero en
unidades métricas y
después en unidades
de EE.UU.
Conozca los peligros
Tipo carret.
Datos de los accesorios
4000
MU
EJEMPLO DE PLACA DE
CAPACIDAD
La información de
este ejemplo de placa
de capacidad no es
aplicable a su carretilla.
PRECAUCIÓN
La capacidad de la carretilla debe reducirse si el
operario pesa más de 100 kg (220 lb).
No se puede aumentar la capacidad si el centro de la
carga es inferior al especificado en la placa de capacidad.
PLATAFORMA
Número de serie
Centro de
la carga
B
A
Capacidad con mástil vertical
A
Capacidad
B
1 125(2 500)
1 350(3 000)
750(1 650)
900(2 000)
7 010(276)
6 095(240)
7 010(276)
6 095(240)
600(24)
600(24)
900(36)
900(36)
*La capacidad de la carretilla debe reducirse si el
operario pesa más de 100 kg (220 lb)
LECTURA DE LA PLACA DE CAPACIDAD
La capacidad puede reducirse según aumenta la altura
de elevación
.
Por ejemplo: En la placa de muestra, 1 350 kg (3 000 lb)
se pueden elevar a 6 095 mm (240 pul.). Pero, desde 6 095
(240) hasta 7 010 mm (276), la capacidad se reduce de 1 360
(3 000) a 1 125 kg (2 500).
La capacidad de carga se reduce a medida que aumenta
el centro de la carga
.
PESO DE LA CARRETILLA
Algunos muelles de carga, montacargas o suelos
poseen una capacidad limitada. Lea el peso de su
carretilla en su placa de capacidad. Acuérdese de
sumarle el peso de la carga que lleva en las horquillas.
Cerciórese de que usa las unidades de medida
correctas.
TIPO DE CARRETILLA
Algunos tipos de carretilla no están permitidos en
zonas donde existe riesgo de incendios. Vigile las
zonas clasificadas.
Por ejemplo: no conduzca una carretilla de las clases E o
ES por una zona restringida a carretillas EE o EX.
DATOS DE LOS ACCESORIOS
Si un accesorio de su carretilla no coincide con lo
especificado en la placa de capacidad, no utilice
la carretilla. Su placa de capacidad podría ser
incorrecta. Informe del problema a su supervisor.
Por ejemplo: En la placa de muestra se pueden cargar 1 350
kg (3 000 lb) si el centro de la carga está a 600 mm (24 pul.).
Pero si el centro de la carga aumenta a 900 mm (36 pul.) la
capacidad se reduciría de 1 350 (3 000) a 900 kg (2 000 lb).
13 Placa de capacidad
Placa de capacidad 14
Pantalla
NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA
Las barras verdes muestran la cantidad de carga restante.
Si parpadea la luz amarilla, cambie o recargue la batería.
PANEL DE VISUALIZACIÓN DE MENSAJES
Muestra información de la carretilla, como por
ejemplo: horas de servicio, códigos de incidencia e
instrucciones, nivel de carga de la batería y otros datos.
Siempre que oiga un pitido, o si la carretilla pierde
velocidad o deja de funcionar, consulte el panel de
visualización de mensajes.
LUZ DEL MOTOR
Una luz amarilla indica que un
motor requiere una intervención
técnica, que las escobillas del motor
hidráulico están gastadas o que el
motor hidráulico y/o de tracción se
han sobrecalentado (posiblemente
solo sea necesario dejarlo enfriar).
Contacte con su supervisor o con el
departamento de servicio.
LUZ DE RETENEDORES DE LA BATERÍA
(opcional)
Una luz roja indica que los
retenedores de la batería no están
bien puestos.
15 Pantalla
LUZ DEL CORTE DE ELEVACIÓN O DESCENSO
(opcional)
Una luz roja indica que se ha activado
el corte de la elevación o el descenso.
Sobrepasar este punto puede resultar
peligroso (véase las páginas 25 y 26).
AJUSTE DEL RENDIMIENTO
Indica el nivel de rendimiento
seleccionado por su compañía para
esta carretilla.
BOTONES DE SERVICIO Y DE OPCIONES
Véase el manual de servicio.
LUCES DEL INDICADOR DE LA
RUEDA MOTRIZ (opcional)
Véase la página 21.
LUCES DE LA SEÑAL DEL CABLE
(opcional)
Las luces amarilla sindican
que la señal del cable es
débil. Consulte el panel de
visualización de mensajes.
LUZ DE INCIDENCIA (CORREGIBLE POR EL OPERARIO)
Cuando se detecta un incidencia que puede ser
corregida por el operario, se enciende una luz amarilla.
Consulte las instrucciones en la pantalla.
LUZ DE AVISO DE DIRECCIÓN MANUAL
(opcional)
La luz roja indica que se está utilizando
el modo de dirección manual. Tome el
control del timón.
LUZ DE SERVICIO (SERVICIO NECESARIO)
Cuando se detecta una incidencia que precisa una
intervención técnica, se enciende una luz amarilla. Contacte
con su supervisor o con el departamento de servicio.
LUCES DE FILOGUIADO (opcional)
Las luces verdes indican que está
activado el modo de filoguiado.
Pantalla 16
Página dejada en
blanco de forma
intencionada.
17
Página dejada en
blanco de forma
intencionada.
18
Encabezado con
Conducción
derecho
filoguiado
RECOGIDA DEL CABLE
Conecte el interruptor de filoguiado cuando
se acerque a un pasillo guiado. Conduzca
uzca
lentamente con la plataforma levantada a unos 300 mm
(12 pulgadas) del suelo y centre la carretilla sobre el
cable. El sentido de la marcha (unidad de tracción delante
u horquillas delante) determina el modo en que debe
aproximarse al cable.
Nota: Se recomienda recoger el cable con la unidad de
tracción delante.
Cable del filoguiado
UNIDAD DE TRACCIÓN DELANTE
Conduzca lentamente sobre el cable a un ángulo de 20°
o inferior. Cuando oiga un pitido y se apague la luz roja,
la carretilla controlará la dirección. Al principio, avance
lentamente.
20˚ MÁX
Cable del filoguiado
HORQUILLAS DELANTE
Si debe recoger el cable al conducir con las horquillas por
delante: Conduzca lentamente por el cable (no se permite
ángulo) hasta que oiga un pitido y se apague la luz roja.
Siga conduciendo lentamente la longitud de dos carretillas
antes de volver a la conducción guiada normal.
DESACELERACIÓN AUTOMÁTICA
Al desplazarse por el cable, la carretilla puede desacelerar
automáticamente según las condiciones de marcha.
• La señal del cable es débil.
• La carretilla se ha desviado ligeramente del cable.
• El Control final de pasillo (opcional) está activado.
PARADA AUTOMÁTICA
Algunas condiciones pueden ocasionar que la carretilla se
detenga automáticamente.
• No hay señal del cable o es muy débil.
• La recogida del cable se realiza con un ángulo superior a 30°.
• La carretilla se ha desviado demasiado del cable.
• El Control final de pasillo (opcional) está activado.
0 Protección
19
Conducción en guía por cable
Encabezado izquierdo
PARA LA DIRECCIÓN MANUAL
Coja el timón de control y desconecte el interruptor del filoguiado.
Nota: Siempre que el filoguiado esté desconectado, la luz roja de la pantalla se encenderá
para recordarle que está utilizando la dirección manual.
Si la opción de filoguiado está activada, la luz roja empieza a parpadear y el pitido
aumenta de frecuencia para indicarle que la carretilla detecta un cable.
CUANDO CONDUZCA POR EL CABLE
Mire dónde va. Asegúrese de que el camino esté despejado.
Conduzca lentamente y esté alerta de posibles pitidos de la alarma o de cambios en la
pantalla que señalen cambios en el estado del filoguiado.
CONTROL FINAL DE PASILLO (OPCIONAL)
Con esta función, su jefe puede programar la carretilla para que reduzca la velocidad
o se detenga automáticamente al llegar al final de un pasillo. Sonará un pitido y se
encenderá el indicador luminoso.
Coloque el control de la marcha en la posición neutral, presione el interruptor de
anulación y continúe la marcha.
Conozca los peligros
ESTÉ ALERTA
Debe tener el mismo cuidado al conducir en filoguiado
que con la dirección manual.
• Arranque despacio y mire dónde va.
• Esté siempre preparado para tomar el control manual
de la dirección.
• Asegúrese de que no haya nada en su camino, en el
suelo, ni en los estantes.
ESTÉ ATENTO A LOS PITIDOS Y MIRE LA PANTALLA
• Siempre que la luz roja se encienda, tome el control
de la dirección y consulte la pantalla si oye un pitido.
Conducción en guía Protección
por cable 20
0
Conexión y desconexión de
corriente
LLAVE DE CONTACTO
• Gire la llave lateralmente hasta TEST. Compruebe
que la alarma y las luces de la pantalla funcionan.
• Suelte la llave para que vuelva a la posición
CONEXIÓN.
• Gire la llave a la posición vertical para apagar la
carretilla. Siempre que abandone la carretilla, coloque
la llave en la posición DESCONEXIÓN.
DESCONECTOR DE EMERGENCIA
Si la carretilla no funciona correctamente, deténgala y,
acto seguido, presione el desconector de emergencia
para cortar la energía de todas las funciones, incluida la
dirección.
No utilice la carretilla. Informe del problema a su
supervisor.
Desconecte y conecte de nuevo la llave para volver a
conectar la batería y reajustar el botón del desconector.
INDICADOR DE DIRECCIÓN DE LA RUEDA MOTRIZ (sin la opción de
filoguiado)
Desde el momento que se pisa el pedal del freno hasta
que la carretilla se pone en movimiento, la pantalla
muestra la posición aproximada de la rueda motriz.
INDICADORES DE DIRECCIÓN DE LA RUEDA MOTRIZ (con la opción
de filoguiado)
La luz verde que hay en la posición central indica que la
rueda motriz está recta (con 1 grado de margen).
Las luces amarillas a ambos lados de la verde indican la
posición aproximada de la rueda motriz al girar.
21 Conexión y desconexión de corriente
FRENO DESACTIVADO
Pise a fondo el pedal del freno. El freno queda
desactivado y la carretilla puede desplazarse.
Nota: Desacelerar o frenar por inversión (ver
página 23) requiere que el motor de tracción esté
activo. Por lo tanto, para poder frenar por inversión,
el pedal del freno debe estar pisado.
FRENO ACTIVADO
Levante el pie del pedal para aplicar el freno. Al soltar
el pedal, se corta la corriente al motor de tracción.
Recuerde que con el freno aplicado no puede frenarse
por inversión de marcha (consulte la página 23).
Conozca los peligros
ASEGÚRESE DE QUE FUNCIONAN SUS FRENOS
Compruebe el freno de su carretilla al iniciar su
jornada de trabajo.
Determine la distancia que transcurre hasta detenerse
antes de empezar a trabajar.
Si en cualquier momento la distancia de frenado es
demasiado grande para detenerse de forma segura,
no conduzca la carretilla. Informe del problema a su
supervisor.
Freno por pedal 22
Desplazamiento y freno
por inversión
MARCHA, UNIDAD DE TRACCIÓN DELANTE
Aleje de usted la parte superior de laa
empuñadura de desplazamiento para
ra marchar
en la dirección de la unidad de tracción (unidad de
tracción delante).
Cuanto más gire la empuñadura desde la posición
neutral, más rápido avanzará la carretilla.
MARCHA, HORQUILLAS DELANTE
Gire hacia usted la parte superior de la empuñadura
de desplazamiento para marchar en la dirección de las
horquillas (horquillas delante).
Cuanto más gire la empuñadura desde la posición
neutral, más rápido avanzará la carretilla.
FRENO POR INVERSIÓN
El freno por inversión de la marcha constituye otro
modo de desacelerar o parar la carretilla. Mientras la
carretilla se está moviendo, en cualquier dirección,
gire la empuñadura de desplazamiento en dirección
opuesta a la de la marcha pasando por el punto
neutral.
Esto no ocasionará ningún deterioro de la carretilla.
RESTRICCIONES DE LA DIRECCIÓN
A determinadas alturas de elevación, el ángulo de la
dirección se limita con el fin de mejorar la estabilidad.
Consulte la pantalla. Si la carretilla trabaja con un
ángulo de dirección restringido para una altura
determinada, el indicador de dirección de la rueda
motriz destella.
RESTRICCIONES DE MARCHA
Para mantener la estabilidad, la velocidad de marcha
se reduce con varias combinaciones de la altura de
elevación (de la plataforma) y el ángulo de dirección.
23 Desplazamiento y freno por inversión
CLAXON
Use el botón del claxon para hacerlo sonar. Utilícelo
para avisar a los peatones y a otros conductores.
Utilícelo cuando llegue a una intersección o a un cruce.
Conozca los peligros
DESCONECTOR DE EMERGENCIA
El desconector de emergencia corta la alimentación de
todas las funciones de la carretilla, incluyendo la dirección.
Se aplicará el freno de estacionamiento.
Para obtener información sobre cómo utilizar correctamente
el desconector de emergencia, consulte la página 21.
FRENO POR INVERSIÓN DE LA MARCHA VS. FRENADO
De los dos, el freno por pedal está diseñado para detener
la carretilla en la distancia más corta. Use el freno por
pedal en casos de emergencia, en rampas o en zonas
congestionadas.
El freno por inversión de la marcha solo funciona si el
pedal del freno está pisado hasta el fondo. Cuando se
levanta el pie del pedal del freno ya no se puede utilizar
el freno por inversión de la marcha.
DESACELERE ANTE DERRAMES O EN SUELOS MOJADOS
Los derrames de polvo o líquido pueden hacer que el
suelo esté resbaladizo. Desacelere para no perder el
control de la dirección ni del frenado. Tenga cuidado y
calcule una mayor distancia de frenado.
No pase por encima de objetos en el suelo.
MIRE DÓNDE VA
Vaya en la dirección donde tenga la mejor visibilidad.
Desplazamiento y freno por inversión 24
Elevación y descenso
ELEVACIÓN
Pulse el botón de elevación para subir
la plataforma y las horquillas. Suéltelo cuando
alcance la altura deseada.
Si la carretilla está equipada con dos velocidades
de elevación o con velocidad de elevación variable
(opcionales), cuanto más se pulse el botón de
elevación más rápido subirán las horquillas.
DESCENSO
Pulse el botón de descenso para bajar la plataforma
y las horquillas. Suéltelo cuando alcance la altura
deseada.
Su carretilla dispone de dos velocidades
de descenso. Pulse el botón de descenso
completamente para utilizar el descenso rápido, o
parcialmente para utilizar el descenso lento.
Nota: El modelo SP4000 está equipado con velocidad
de descenso variable de serie.
INTERRUPTOR DE ANULACIÓN (OPCIONAL)
Su carretilla puede ir equipada con corte automático
de la elevación y el descenso a alturas seleccionadas.
Si se detiene la elevación o el descenso y se ilumina
el símbolo rojo de las horquillas en la pantalla, ello
significa que se ha alcanzado la altura de corte de
elevación o de descenso. El interruptor de anulación
permite sobrepasar la altura en cuestión.
Para superar la altura de corte, pulse el interruptor de
anulación a la vez que pulsa el botón de elevación o
de descenso.
Tenga mucho cuidado y asegúrese de no subir, bajar
ni chocar contra ningún obstáculo cuando utilice el
interruptor de anulación.
Nota: El interruptor de anulación también se utiliza con
el control final de pasillo. Véase la página 20.
25 Elevación y descenso
MIRE LA PANTALLA
Si la carretilla no se mueve, sube ni baja, o si avanza
lentamente, consulte el panel de visualización de
mensajes de la pantalla.
DESCENSO MANUAL
Si el descenso normal no funciona, utilice la válvula
de descenso manual que hay detrás de la puerta
de la unidad de tracción. Solicite ayuda al personal
autorizado para bajar la plataforma al suelo.
Nota: Manténgase siempre alerta de los mensajes y demás
indicaciones que pudieran informarle de que se han
aflojado las cadenas de elevación. Si la cadena está floja,
la plataforma podría descender bruscamente y ocasionar
daños personales. Si las cadenas se aflojan, deje de
utilizar la carretilla inmediatamente.
Conozca los peligros
INTENTE NO CAER DE LA PLATAFORMA
Golpear algo con la carretilla puede hacerle caer.
Lleve el arnés y la cuerda en todo momento.
ANULACIÓN DEL CORTE DE ELEVACIÓN / DESCENSO
Esta opción le permite desplazarse o subir la plataforma
en zonas donde hay obstáculos y peligros tales como
tuberías, conductos, cañerías, techos bajos, etc.
Golpear un objeto podría volcar la carretilla y provocarle
a usted lesiones graves o incluso la muerte.
Esté al tanto de los obstáculos siempre que opere
la carretilla. Extreme la precaución cuando utilice la
anulación del corte.
DETECCIÓN DE CADENA FLOJA
Manténgase siempre alerta por si se aflojan las cadenas
de elevación. Si esto sucede, la plataforma podría bajar
bruscamente y provocar daños personales.
Si las cadenas se aflojan, deje de utilizar la carretilla
inmediatamente.
Elevación y descenso 26
Seguridad de la plataforma
LLEVE EL ARNÉS Y LA CUERDA
Póngase el arnés y sujete la cuerda nadaa más entrar
en la plataforma, antes de hacer ninguna otra cosa.
MANTENGA LAS PUERTAS LATERALES BAJADAS
• Mantenga bajadas las puertas laterales a no ser que
vaya a abandonar la carretilla o vaya a recoger una
carga de lado.
• No se siente ni se suba sobre las puertas.
• Mantenga el cuerpo entero dentro de la zona del
operario.
Compruebe diariamente el arnés, la cuerda, los
enganches y los puntos de montaje en busca de
signos de desgaste o rotura. Si no parecen seguros,
no utilice la carretilla. Informe del problema a su
supervisor.
*Para obtener información sobre el arnés y la cuerda,
consulte la página 7.
SUJETE EL PALÉ
Tenga cuidado con los palés. Pueden inclinarse o
patinar de las horquillas aunque estén centrados y
sujetos correctamente. Asegúrese de que el tablón
central del palé encaja en el enganche para palés.
Separe las horquillas tanto como pueda y no utilice
palés a los que les falten tablas o que tengan tablas
sueltas, rotas o demasiado pequeñas.
• Enganche manual
Pise el pedal del enganche para palés para sujetar el
palé. Asegúrese de que el palé está bien sujeto.
Para soltar el palé, levante el asa de liberación del
enganche para palés.
• Enganche eléctrico
Presione hacia la izquierda el interruptor de la
consola para enganchar el palé. Asegúrese de que el
palé está bien sujeto.
Para soltar el palé, presione el interruptor hacia la
derecha. Cuando el enganche está en la posición de
liberación, se ilumina una luz en el interruptor.
Nota: Si utiliza una plataforma auxiliar en las horquillas
en lugar de palés, la carretilla puede no tener
enganche para palés. Asegúrese de que la plataforma
esté sujeta a la carretilla.
27 Seguridad sobre la plataforma
Conozca los peligros
PELIGRO
Caer desde una plataforma
elevada puede provocar
graves heridas o la muerte.
Póngase el arnés y la
cuerda antes de utilizar la
carretilla.
05
LAS CAÍDAS PUEDEN MATAR
Puede reducir el riesgo de heridas extremando el cuidado
al trabajar con un recogepedidos con la carga elevada.
• Lleve el arnés y la cuerda colocados en todo momento.
• Baje las puertas laterales y mantenga el cuerpo entero
dentro de la zona del operario.
• Para mejorar la estabilidad, separe las horquillas al
máximo y compruebe que el palé o la plataforma
montada en las horquillas estén sujetos con seguridad.
• Un palé puede moverse o inclinarse, incluso cuando
se utiliza un enganche para palés. Trabaje desde la
plataforma. Si se ve obligado a subirse a un palé,
manténgase en el centro, entre las horquillas de apoyo.
No se acerque al borde de un palé.
• Mire dónde va. Chocar con un objeto podría hacerle
caer.
COMPRUEBE EL PALÉ
Compruebe que el palé no contiene tablas sueltas,
rotas o de tamaño incorrecto, y que no falte ninguna.
No utilice palés en mal estado.
TRABAJE CERCA DEL ESTANTE
Al preparar pedidos, mantenga la carretilla cerca del
estante para reducir el riesgo de resbalar o dejar caer
cosas.
Seguridad sobre la plataforma 28
Comprobaciones diarias
de seguridad
COMPRUEBE LA CARRETILLA ANTES DE EMPEZAR A TRABAJARR
Debe cerciorarse de que la carretilla sea segura para ser utilizada.
1 Inspeccione la carretilla y compruebe lo siguiente.
• Compruebe el arnés, la cuerda, los enganches y los puntos
de montaje. Cámbielos si parecen dañados o gastados, o si se
han utilizado para detener una caída.
• Limpie la protección de seguridad y manténgala vacía.
• Compruebe que la batería esté cargada, que su nivel de
líquido esté bien y que los tapones de ventilación estén
bien colocados. No utilice una llama abierta para revisar la
batería.
• Cerciórese de que los retenedores de la batería a ambos
lados de la carretilla estén bien instalados.
• Compruebe que todas las ruedas estén en buen estado.
• Cerciórese de que el lanzadestellos funcione.
• Compruebe que ambas horquillas estén bien sujetas y que no
estén dobladas, agrietadas ni muy gastadas.
• Compruebe si existen deterioros en las cadenas de elevación.
• Compruebe que no haya restos de fugas debajo de la carretilla.
• Gire la llave hasta TEST. Compruebe que la alarma y las luces de
la pantalla funcionen. Pruebe el claxon.
• Compruebe que funcione el desconector de emergencia.
29 Comprobaciones diarias de seguridad
2 Pruebe la carretilla en una zona sin tráfico.
• Compruebe todas las funciones hidráulicas.
• Compruebe que la dirección funcione con facilidad y suavidad.
• Conduzca la carretilla lentamente en ambos sentidos.
• Conduzca por toda la gama de velocidades en ambos sentidos,
adelante y atrás.
• Compruebe las distancias de frenado normal y por inversión,
tanto marcha adelante como atrás. Esta distancia puede verse
afectada por el tamaño de la carga y el estado del suelo.
• Determine la distancia que transcurre hasta detenerse antes de
empezar a trabajar. Si la distancia de frenado es demasiado
grande para detenerse de forma segura, no conduzca la
carretilla.
• Compruebe que el filoguiado funcione correctamente.
Si algo parece no estar correcto o no funciona bien, no conduzca la carretilla.
Informe del problema a su supervisor.
Puede obtener listas de comprobación de su distribuidor Crown
(referencia OF-3772). Usando apropiadamente estas listas, puede
alertarse al personal de servicio de la necesidad de realizar
reparaciones.
Comprobaciones diarias de seguridad 30
Sea un conductor seguro
Usted es el
componente
principal.
ASEGÚRESE DE ESTAR LISTO PARA CONDUCIR
CIR
• No use esta carretilla a menos que esté debidamente
instruido y certificado para ello.
• Asegúrese de haber comprendido cómo funciona la
carretilla y los riesgos que contrae. No conduzca la
carretilla si tiene alguna duda al respecto.
• Conozca las capacidades de su carretilla (peso de
la carga, centro de la carga y altura de elevación).
Cerciórese de que usa las unidades de medida
correctas.
• No está permitido el uso de algunas carretillas
en zonas donde exista algún riesgo de incendio.
Asegúrese de que su carretilla dispone del tipo de
protección de incendio para esa zona.
• Asegúrese de que sus manos y calzado estén limpios
y secos y de que su ropa sea adecuada para el
trabajo.
ASEGÚRESE DE QUE LA CARRETILLA ESTÉ LISTA
• Inspeccione la carretilla antes de usarla (véanse las
páginas 29 y 30). Si no funciona correctamente o
algo está roto o deteriorado, informe del problema.
No use la carretilla.
• En una zona abierta, compruebe los frenos y el freno
por inversión de marcha. Haga la comprobación
primero a baja velocidad y después más rápido.
Determine la distancia de frenado antes de empezar
a trabajar.
CONDUZCA CAUTELOSAMENTE Y ESTÉ ALERTA
• Lleve siempre el arnés y lleve la cuerda bien sujeta.
Para obtener información sobre el arnés y la cuerda,
consulte la página 7.
• Asegúrese de que los palés y las plataformas montadas
en las horquillas estén bien sujetos.
• No saque nunca un pie u otra parte de su cuerpo fuera
del puesto de conducción, no importa lo lento que
vaya la carretilla. Un pie o una mano atrapados entre
la carretilla y un objeto fijo serían aplastados o incluso
seccionados.
• Mantenga las manos en los controles y el pie sobre el
pedal del freno.
• Marche en la dirección que le ofrezca mejor visibilidad.
Mire hacia donde circula y desacelere en las zonas
congestionadas.
• Circule lento sobre suelos húmedos o deslizantes.
No pase por encima de objetos situados en el suelo.
• Al desplazarse fuera de los pasillos de trabajo, circule
con la plataforma cerca del suelo. Coloque la carga
apoyada sobre el extremo de la plataforma.
• Antes de cambiar el sentido de la marcha, mire
el lugar hacia dónde va a ir.
• Compruebe que dispone de suficiente espacio
para circular y girar. Vigile siempre la presencia
de obstáculos superiores. Tenga cuidado con los
movimientos de la unidad de tracción y de las
horquillas (carga) al girar. Reduzca la velocidad al girar.
• Evite mover los controles bruscamente. Aprenda a
utilizarlos suavemente y de una manera moderada y
uniforme.
• Compruebe los espacios disponibles antes de subir
o bajar las horquillas o la carga. Vigile la presencia de
obstáculos superiores.
• Tenga especial cuidado al conducir la carretilla por una
zona donde exista riesgo de caída de objetos.
Continúa en la página siguiente...
31 Sea un conductor seguro
Sea un conductor seguro 32
Sea un conductor seguro
continuación
VIGILE LA PRESENCIA DE OTRAS PERSONASS
• Reduzca la velocidad. Ceda el paso o pare ante la
presencia de peatones. Use el claxon cuando llegue
a un cruce peatonal o una intersección.
EVITE CAÍDAS Y VUELCOS
• Tenga mucho cuidado cuando trabaje cerca de
muelles, rampas o pasarelas. Manténgase alejado de
los bordes.
• Tenga cuidado de no atrapar o aplastar a nadie.
Por ejemplo: No conduzca hacia nadie que permanezca
delante de un objeto fijo.
• Verifique las capacidades. Asegúrese de que su
carretilla, teniendo en cuenta la carga, no sea
excesivamente pesada para el pavimento por donde
debe circular.
• Vigile la unidad de tracción y las horquillas (carga) al
girar.
• No permita nunca pasajeros a bordo de la carretilla.
• Mantenga las otras personas lejos de la carretilla
cuando esté trabajando. No permita nunca a nadie
permanecer encima o debajo de la carga o las
horquillas.
• No permita que nadie maneje su carretilla a menos
que esté instruido y autorizado para hacerlo.
• No suba a nadie en las horquillas a menos que
tengan montada una plataforma homologada.
Aún y así, extreme las precauciones:
• Use una plataforma homologada y sujétela bien
sobre las horquillas.
• Asegúrese de que el mecanismo de elevación
funcione correctamente.
• Asegúrese de que la carretilla esté en punto
muerto y de que el freno esté puesto.
• Suba y baje lentamente.
• Vigile la presencia de obstáculos superiores.
• Asegúrese de que puede ver y escuchar a la
persona que está siendo elevada.
• No transporte nunca a nadie sobre la plataforma
de un lugar a otro.
33 Sea un conductor seguro continuación
• Asegúrese de que la carga que está manejando sea
estable. Separe las horquillas tanto como sea posible
y centre la carga. Introduzca las horquillas tan al
fondo de la carga como sea posible. Tenga especial
cuidado con las cargas demasiado largas, altas o
anchas. Estas cargas son menos estables.
• Tenga cuidado con los obstáculos superiores.
• Los recogepedidos no deben utilizarse en rampas
ni pendientes. Si debe conducir por una pendiente,
hágalo despacio y no gire nunca la carretilla. Si lleva
una carga, conduzca con las horquillas orientadas
hacia la parte más alta de la pendiente. Sin carga,
conduzca con las horquillas hacia abajo. Mantenga
las horquillas a menos de 300 mm (12 pulgadas) de
altura.
CUANDO DEJE SU CARRETILLA
• Pare completamente la carretilla antes de
abandonarla.
• Baje las horquillas y apague la carretilla.
• Intente no aparcar en rampas. Pero si no tiene otra
opción, calce las ruedas de la carretilla.
Sea un conductor seguro continuación 34
Mantenimiento de la batería
TP1
YEL
GRNFAULT
POWER
TP2
AL INSTALAR O CAMBIAR BATERÍAS
• Apague la carretilla. Compruebe que todos los
controles estén en posición neutral. Desconecte la
batería.
• Cerciórese de que está usando una batería del tamaño
y peso correctos. Nunca utilice una carretilla que
tenga una batería de peso o dimensiones menores de
lo establecido.
L
RNFAULT
POWER
• Utilice una cama de rodillos para instalar o
extraer una batería. Asegúrese de que la cama de
rodillos esté a la misma altura que los rodillos del
compartimiento de la batería. Asegúrese también de
que la cama de rodillos sea de igual tamaño o mayor
que la batería.
• Nunca permita el contacto de la punta de las
células con el metal. Podrían producirse chispas o
daños en la batería. Use un aislante (p.ej. madera
contrachapada) siempre que sea necesario.
Conozca los peligros
PELIGRO
Las baterías producen gas explosivo.
No fume, use una llama ni cree un
arco o chispas cerca de esta batería.
Establezca una buena ventilación en
áreas cerradas y durante la carga de la
batería.
Las baterías contienen ácido sulfúrico
que causa quemaduras graves. Evite
el contacto con los ojos, la piel o
la ropa. En caso de contacto, lave
inmediatamente con agua. Acuda al
médico si entra en los ojos.
• Utilice una barra esplegadora homologada para
colocar o retirar la batería del estante. Asegúrese
de ajustar los ganchos de la barra esplegadora a la
batería.
P1
P2
YEL
GRNFAULT
POWER
DESPUÉS DE INSTALAR LA BATERÍA
• Sustituya los retenedores de la batería. Asegúrese
de que todos los retenedores a ambos lados de la
carretilla están en su lugar.
• Conecte la batería. Encienda la carretilla y compruebe
su funcionamiento.
LAS BATERÍAS DE LA CARRETILLA PUEDEN SER PELIGROSAS
La batería de su carretilla produce vapores que
pueden explotar.
También contiene ácidos que pueden quemarle o
desfigurarle.
• No instale, desmonte, cargue o repare la batería de
la carretilla si no está formado y autorizado para
realizarlo.
• Nunca fume ni use una llama abierta cerca de las
baterías.
• Su empresa deberá proporcionarle una zona segura
para trabajar en las baterías. Realice todos los
trabajos con las baterías en esta zona.
• Use equipo de protección, como por ejemplo
guantes, protección para los ojos, delantales, etc.
RETENEDORES DE LA BATERÍA
La batería podría salirse si los retenedores no están en
su lugar. Compruebe ambos lados de la carretilla.
ADVERTENCIA
Tamaño mínimo permitido de la batería
000 mm (00,00 pul.) de ancho
000 mm (00,00 pul.) de largo
Una batería demasiado pequeña puede
afectar al manejo y a la estabilidad de la
carretilla. Podría sufrir un accidente.
TAMAÑO DE LA BATERÍA
Cerciórese de que está usando una batería del tamaño
y peso correctos. Nunca utilice una carretilla que tenga
una batería de peso o dimensiones menores de lo
establecido.
Use baterías clasificadas U.L. de tipo E
Continúa en la página siguiente...
35 Mantenimiento de la batería
Mantenimiento de la batería 36
Mantenimiento de la batería
continuación
Etiquetas de advertencia
TODAS LAS ETIQUETAS DE LA
A
CARRETILLA SON IMPORTANTES
NTES
Obsérvelas y téngalas en
n cuenta
para protegerse a usted mismo y
a los demás.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Aléjese de
las piezas en
movimiento.
Válvula de descenso manual
Antes de utilizar la válvula:
1. Cerciórese de que la zona por debajo de las horquillas
esté completamente libre.
2. Avise al operario para que mantenga todas las partes de
su cuerpo dentro del compartimento del operario.
3. Asegúrese
. de que las horquillas estén completamente
fuera de la estantería. Si las cadenas se aflojan, cierre la
válvula de forma inmediata.
ANTES DE CARGAR LA BATERÍA
• Cargue la batería solamente en zonas designadas
para esta función.
• Compruebe que las celdas de la batería estén
rellenadas a su nivel correcto. No use nunca una
llama abierta para revisar la batería.
• Asegúrese de que el cargador sea de la misma
tensión e intensidad que la batería.
• Lea las instrucciones del cargador de la batería.
• Cerciórese de que el cargador esté desconectado
antes de conectar la batería al cargador. De lo
contrario, podría crearse una chispa que haría
explotar la batería. Cerciórese también de que la
llave de contacto esté quitada y de que todos los
controles estén desactivados.
37
Mantenimiento de la batería continuación
ADVERTENCIA
Una batería demasiado pequeña puede
afectar al manejo y a la estabilidad de la
carretilla. Podría sufrir un accidente.
No se suba ni conduzca desde
las horquillas por ningún
motivo.
20
Evite ser aplastado.
Mantenga la cabeza,
brazos, manos, piernas
y pies dentro de la
zona del operario.
Pare completamente
la carretilla antes de
abandonarla.
Volcar o caer puede
provocar heridas
graves o incluso la
muerte. No cargue
la carretilla en
exceso. Extreme
las precauciones al
trabajar en muelles y
pasarelas.
264
ADVERTENCIA
Si se sube o conduce desde las
horquillas puede caer. Podría
sufrir heridas muy graves o
mortales.
Esta batería contiene ácido sulfúrico que causa
quemaduras graves. Evite el contacto con los ojos,
la piel o la ropa. En caso de contacto, lave la zona
afectada inmediatamente con abundante agua.
Acuda al médico si entra en los ojos.
Use baterías clasificadas U.L. de tipo E
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Conozca los peligros
Las baterías pueden producir gases explosivos.
No fume, use una llama ni cree un arco o chispas
cerca de esta batería. Establezca una buena
ventilación en áreas cerradas y durante la carga
de la batería.
000 mm (00,00 pul.) de ancho
000 mm (00,00 pul.) de largo
Las piezas en
movimiento pueden
cortar o aplastar
manos, pies,
brazos o piernas.
07
PELIGRO
Tamaño mínimo permitido de la batería
La ley le obliga a estar
cualificado y certificado
para utilizar esta carretilla.
(OSHA § 1910.178, Rev. 1999)
Si no utiliza la carretilla
correctamente, usted u otras personas
podrían sufrir lesiones graves o incluso
morir.
Observe y tenga en cuenta todas las
instrucciones del presente manual y las
de la carretilla.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Conecte el cargador
correctamente para
evitar daños en la
carretilla.
La caída de objetos y el descenso de las
horquillas también pueden provocar heridas
graves o la muerte.
No se coloque nunca debajo de las
horquillas.
Durante las intervenciones técnicas,
asegure las horquillas para que no
puedan bajar.
Cerciórese de
que el cargador
esté conectado
al conector de la
batería, no al de la
47
carretilla.
10
PELIGRO
Caer desde una plataforma elevada puede
provocar graves heridas o la muerte.
Póngase el arnés de seguridad y la
cuerda antes de utilizar la carretilla.
* Puede obtener copias adicionales del manual
del operario y de las etiquetas de la carretilla de
04
Crown Equipment Corp., New Bremen, OH 45869
Todos los derechos reservados bajo las convenciones
internacionales y panamericanas sobre los derechos
de autor. Copyright 2006 Crown Equipment Corp.
Etiquetas de advertencia 38
SERIES 3500
•
4000
El presente manual del operario
contiene
información
sobre
todos los modelos de las series
SP 3500 Y SP 4000 y también
sobre algunos accesorios y
funciones opcionales. Algunas
ilustraciones y párrafos pueden
no ser aplicables a su carretilla.
Usted es el componente principal.
New Bremen, Ohio 45869 USA
© 2007
PF18931-03 Rev. 4/13
Impreso en EE.UU.