Crown RMD 6000 Instrucciones de operación

Categoría
Cargadores de batería de coche
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Manual del operario
1 Advertencia Usted debe estar cualificado 2
Todos los derechos reservados bajo los acuerdos
internacionales y panamericanos sobre los derechos
de autor Copyright 2008 Crown Equipment Corp.
La ley le obliga a estar cualifi cado y certifi cado para utilizar esta
carretilla.
(OSHA § 1910.178, Rev. 1999)
Si no utiliza la carretilla correctamente, usted u otras personas
podrían sufrir lesiones graves o incluso morir.
Observe y tenga en cuenta todas las instrucciones e indicaciones del
presente manual* y las del vehículo.
Cualquier parte de los pies, piernas, manos, brazos o de la cabeza
que sobresalga de la zona del operario mientras la carretilla está en
marcha podría quedar atrapada o ser aplastada. No salga de la zona
del operario y
detenga la carretilla completamente antes de abandonarla.
Volcar o caer desde un muelle también puede provocar graves he-
ridas o incluso la muerte.
En caso de sufrir un accidente así salga inmedi-
atamente de la carretilla y aléjese de ella.
Pasar la zona del operario por debajo de un estante u otro objeto
implica riesgo de quedar atrapado o ser aplastado.
Mire por dónde va.
Antes de empezar a trabajar revise la carretilla y cerciórese de que
funciona correctamente.
* Puede obtener copias adicionales del manual del operario y de las etiquetas de la
carretilla de Crown Equipment Corporation, New Bremen, Ohio 45869, Estados Unidos.
ADVERTENCIA
Usted debe estar cualifi cado
LA LEY OBLIGA A ESTAR CUALIFICADO Y CERTIFICADO
Las leyes Federales indican que sólo sea permitido
conducir las carretillas industriales a conductores
debidamente instruidos y que su jefe deberá instruirle
y certifi car que está cualifi cado para conducir esta
carretilla industrial eléctrica. (OSHA §1910.178,
Rev. 1999)
No conduzca esta carretilla
en su lugar de trabajo hasta
haber recibido la instrucción y certifi cación necesarias.
¡Podría morir o resultar gravemente herido
si no está
debidamente instruido para trabajar con esta carretilla!
3 Tome precauciones Tome precauciones 4
Tome precauciones
Conozca los peligros
Conozca los peligros
CONDUZCA CON CUIDADO
• Mantenga las manos en los controles y los pies en
los pedales / el apoyo. Mantenga el cuerpo entero
dentro de la zona del operario.
• No saque nunca un pié u otra parte de su cuerpo
fuera de la zona del operario, no importa lo lento
que vaya la carretilla. No puede detener 3.639 Kg
(8000 libras) con ninguna parte de su cuerpo.
Un pié o una mano atrapado entre la carretilla y
un objeto fijo sería aplastado o incluso seccionado.
• No se acerque al borde de los muelles o las rampas.
Compruebe que las pasarelas sean seguras. Com-
pruebe que las ruedas del remolque estén calzadas.
Si cayera de un muelle o una pasarela, podría resul-
tar gravemente herido o incluso morir.
• Mantenga la carretilla bajo su control en todo mo-
mento. Conduzca a una velocidad que le permita
parar con seguridad. Sea incluso más cuidadoso en
superficies irregulares o resbaladizas. No pase por
encima de objetos en el suelo.
MIRE DONDE CONDUCE
• Esté siempre al tanto de la zona a su alrededor y
observe por dónde conduce. Cualquier objeto que
entre o golpee la zona del operario podría aplastarle
o dejarle atrapado.
EVITE CAÍDAS Y VUELCOS
Los vuelcos y las caídas desde un muelle son accidentes
muy serios; puede resultar aplastado o incluso morir. En
caso de sufrir un accidente así salga inmediatamente de la
carretilla y aléjese de ella.
Nota:
Esta carretilla no es como las de conductor sentado
(en estas últimas se recomienda al operario permanecer
en la carretilla).
El mejor modo de prevenir lesiones es saber dónde está
en cada momento y seguir las reglas de operación segura
de la carretilla.
• Tenga mucho cuidado cuando trabaje cerca de muelles,
pasarelas o remolques.
• Marche con las horquillas o la carga cerca del suelo e
inclinadas hacia atrás. Vigile la presencia de obstáculos
superiores. Mueva la carretilla con suavidad y a
una velocidad que le permita reaccionar ante una
emergencia.
• Una carretilla descargada también puede volcar. Tenga
tanto cuidado al usar una carretilla sin carga como
cuando la maneje con carga.
USE LA CARRETILLA DE MODO SEGURO
• Aleje las manos y los pies de las piezas en movimiento
como mástiles, cadenas o ruedas. Compruebe que el
tejadillo protector y el respaldo de la carga están bien
puestos en su lugar.
• No se ponga nunca sobre o bajo las horquillas ni permi
ta que nadie más lo haga. Las personas tan solo pueden
levantarse con una plataforma homologada. No permita
nunca pasajeros a bordo de la carretilla. No existe
ningún lugar seguro para ellos.
Antes de abandonar la carretilla:
• Dengase por completo y baje las horquillas al suelo.
• Apague la carretilla usando la llave o el desconector.
Aléjese de
las piezas en
movimiento.
Las piezas en movimiento
pueden cortar o aplastar
manos, pies, brazos o
piernas.
ADVERTENCIA
Center of evenly
distributed load
600mm
(24in) Max
Load
Center
¿Qué contiene para usted? 6
¿
Que contiene para usted?
5 Índice
Advertencia 1
Usted debe estar cualifi cado 2
Tome precauciones 3
Índice 5
¿Qué contiene para usted? 6
Su carretilla para pasillos estrechos 7
Partes de la carretilla 9
Capacidad y centro de la carga 11
Placa de capacidades 13
Panel de visualización 15
Mensajes del panel
de visualización 16
Panel de interruptores 18
Conexión y desconexión
de corriente 19
Freno por pedal
21
Desplazamiento y freno por
inversión de la marcha 23
Dirección y desplazamiento 25
Dos tipos de dirección 26
Funciones de las horquillas 27
Comprobaciones diarias
de seguridad 31
Sea un conductor seguro 33
Mantenimiento de la batería 37
Etiquetas de advertencia 42
Índice
Capacidad y centro de la carga
11 Capacidad y centro de la carga Capacidad y centro de
Conozca los peligros
¿QUÉ CONTIENE PARA USTED?
Cuanto mejor conozca su carretilla y sepa cómo uti-
lizarla, mejor operario y más seguro será usted.
He aquí algunas guías para usar este manual.
LOCALIZADORES RÁPIDOS
Además de la página “Índice”, puede
usar los encabezamientos de las
páginas para localizar las materias.
Algunas páginas tienen un dibujo
de la carretilla en una esquina
mostrando los elementos o funciones
tratados en esa página.
"CONOZCA LOS PELIGROS"
Busque y lea estas frases especiales.
Encontrará información relativa a
riesgos para su seguridad y sobre cómo
evitarlos.
DIBUJOS DE COMO HACERLO
En muchas páginas usted encontrará
dibujos y textos que la ayudarán a
comprender cómo usar su carretilla
de forma segura y productiva.
Datos del implemento
Unidades de medida, Kg/mm (lb/pul)
Peso carretilla con máx. batería
Número de serie
Capacidad con mástil vertical
Capacidad
MUESTRA
Su carretilla para pasillos estrechos 87 Su carretilla para pasillos estrechos
Su carretilla para pasillos
estrechos
CARRETILLAS PARA PASILLOS ESTRECHOS
Su carretilla de conductor montado para pasillos
estrechos sirve para levantar, transportar y apilar cargas.
Está diseñada para ser utilizada en almacenes con pasillos
muy estrechos y con una mayor capacidad de almacenaje.
SU CARRETILLA ELEVADORA NO ES UN AUTOMÓVIL
Cargada puede pesar tanto como 3 automóviles.
No gira de igual forma.
No frena de igual forma.
Ni acelera de igual manera.
FUNCIONES DE LAS HORQUILLAS, ESTÁNDAR Y OPCIONALES
Las funciones de elevación y descenso de las horquillas,
inclinación (arriba y abajo) y extensión (hacia dentro y
hacia fuera) forman parte del equipamiento de serie de
los modelos RM y RMD. Además, la carretilla también
puede estar equipada con un desplazador lateral (a
derecha e izquierda) u otras opciones como, por
ejemplo, la selección de altura. Su compañía ha decidido
qué funciones son necesarias para su lugar de trabajo, y
ellos son los encargados de instruirle sobre su uso.
COMO CONDUCIR SU CARRETILLA
La zona del operario está diseñada con un piso inclinado
e incorpora una almohadilla de apoyo. Para conducir la
carretilla debe colocarse de pie y de lado, apoyándose
en la almohadilla. Esta posición es la más cómoda y
estable para coger los controles con las manos y colocar
los pies en los pedales / el apoyo. No obstante, los
controles están colocados para permitirle cambiar de
postura y colocarse en una posición más cómoda y con
mayor visibilidad.
DE UN DESCANSO A SU CUERPO
Aproveche las pausas de descanso. Salga de la carretilla
y estire los brazos y las piernas. Permanecer alerta le
ayudará a ser un conductor mejor y más seguro.
FABRICADA SEGÚN NORMATIVAS
Su carretilla ha sido
diseñada y construida
siguiendo normas y pautas
actualizadas de la industria
y gubernamentales. Para
más información, véanse las
siguientes:
• Instituto Americano sobre
la Normativa Nacional
(ANSI/ITSDF – American
National Standards
Institute) B56.1
• Ley sobre la Salud y la
Seguridad Ocupacional
(OSHA – Occupational
Safety and Health Act)
§1910.178, Rev. 1999
• Gabinete de aseguradores
(UL – Underwriters
Laboratory) 583
• Asociación Nacional contra
la Prevención de Incendios
(NFPA – National Fire
Prevention Association)
505
De lado
Manos en los
controles
Apoyado en
la almohadilla
Pies en los
pedales / el
apoyo
Partes de la carretilla 109 Partes de la carretilla
Panel de visualización
Panel de interruptores
Interruptor con llave
Timón de dirección
Joystick multifuncional
Pedal del freno
Apoyo con sensor
Barra de entrada
Suelo
Desconector de corriente
Almohadilla para el
operario
Mástil
Tejadillo protector
Horquilla
Respaldo de la carga
Almohadilla para el
operario
Batería
Rodillos caster
Rueda de carga
Rueda motriz
Protecciónes de la
ventana del mástil
Retrovisor ajustable
Brazo delantero
Partes de la carretilla
Capacidad y centro de la carga 1211 Capacidad y centro de la carga
Capacidad y centro de
la carga
Centro de una
carga repartida
uniformemente
600mm
(24pul) Máx
Centro
de la carga
¿CUAL ES LA CAPACIDAD DE SU CARRETILLA?
La capacidad es la carga (incluyendo el palé o
contenedor) que puede ser elevada a una cierta
altura con un determinado centro de carga.
Consulte la placa de capacidad de su carretilla.
Cerciórese de que usa las unidades de medida
correctas.
¿QUÉ SIGNIFICA CENTRO DE LA CARGA?
El centro de la carga es la distancia medida desde
el respaldo de la carga o la superfi cie vertical
de las horquillas hasta el centro de una carga
distribuida uniformemente.
LAS CARGAS DEBEN ESTAR DISTRIBUIDAS
UNIFORMEMENTE
Su carretilla puede volcar en cualquier dirección
si la carga se mueve hacia delante o hacia un lado
del palé o contenedor.
Conozca los peligros
CONOZCA SU CARGA
No supere la capacidad mostrada en la placa de
capacidad de la carretilla. Tenga cuidado cuando
maneje cargas más largas, altas o anchas de lo normal.
No manipule cargas inestables.
EXCEDER LA CAPACIDAD DE SU CARRETILLA PUEDE CAUSAR
UN ACCIDENTE
Conozca la capacidad de la carretilla que indica la placa
de capacidad. Cerciórese de que usa las unidades de
medida correctas. Ponga especial atención a:
• El peso de la carga
• El centro de la carga
• La altura de elevación
CENTRE LA CARGA
Su carretilla podría volcar si se desplaza la carga
hacia delante o a un lado de un palé o contenedor.
Asegúrese de que la carga está distribuida
uniformemente, es estable y está centrada sobre las
horquillas.
LAS OPERACIONES HIDRÁULICAS PUEDEN DESESTABILIZAR
LA CARRETILLA
Tenga cuidado cuando utilice la extensión, la
inclinación, el desplazamiento lateral u otras funciones.
Recuerde que siempre que se mueven las horquillas,
también lo hace la carga. Esto puede desestabilizar
la carretilla. Realice todas las operaciones hidráulicas
con suavidad. (Esto también debe tenerse en cuenta al
utilizar los accesorios).
Datos del implemento
Unidades de medida, Kg/mm (lb/pul)
Peso carretilla con máx. batería
Número de serie
Capacidad con mástil vertical
Capacidad
MUESTRA
Centro
carga
Altura mástil retr.
Tipo carretilla
Desp. lateral
Datos del implemento
Unidades de medida, Kg/mm (lb/pul)
Peso carretilla con máx. batería
Número de serie
Capacidad con mástil vertical
Capacidad
MUESTRA
Centro
carga
Altura mástil retr.
Tipo carretilla
Desp. lateral
13 Placa de capacidades Placa de capacidades 14
INFORMACIÓN DE LA PLACA DE CAPACIDADES
La placa de capacidad se encuentra en una
consola en la zona del operario. Contiene:
• Número de serie
Información sobre capacidad (peso, centro de la carga y
altura de elevación)
• Tipo de carretilla (indicación de protección contra incendio)
• Peso de la carretilla con la máxima batería (sin incluir la carga)
• Información de los accesorios (si los hay)
• Altura de replegado del mástil
LECTURA DE LA PLACA DE CAPACIDADES
La capacidad puede reducirse según aumenta la altura
de elevación . Por ejemplo: En la placa de muestra
1.590 kg (3.500 lb) pueden ser elevados a 3.935 mm (155
pul.). No obstante, desde 3935 (155) hasta 5030 (198), la
capacidad se reduce de 1590 (3500) a 1360 (3000).
La capacidad de carga se reduce también si aumenta
el centro de la carga . Si sus tareas incluyen la
manipulación de cargas con un centro de carga mayor,
dispondrá de una placa de capacidad auxiliar donde se
mostrará la reducción en las capacidades.
Placa de capacidades
EJEMPLO DE PLACA
DE CAPACIDAD
La información
de este ejemplo
de placa de
capaci-dad no
es aplicable a su
carretilla.
Nota:
La ANSI/ITSDF B56.1 exige que
todos los datos sean dados primero
en unidades métricas y después en
unidades USA.
PRECAUCIÓN:
No se puede aumentar la capacidad
si el centro de la carga es inferior
al especifi cado en la placa de
capacidades.
OTRAS ALTURAS DE ELEVACIÓN & CENTROS DE LA CARGA
Póngase en contacto con Crown para obtener
detalles sobre alturas de elevación y centros de la
carga no mostrados en su placa de capacidades.
Conozca los peligros
PESO DE LA CARRETILLA
Algunos muelles de carga, elevadores o suelos
poseen una capacidad limitada. Lea el peso de su
carretilla en su placa de capacidades. Cerciórese de
que usa las unidades de medida correctas.
TIPO DE CARRETILLA
Algunos tipos de carretillas no están permitidos en
zonas donde existe riesgo de incendios. Vigile las
zonas clasificadas. Por ejemplo: No conduzca una
carretilla de las clases E o ES por una zona restringida
a carretillas EE o EX.
DATOS DE LOS ACCESORIOS
Si un accesorio de su carretilla no coincide con lo
especificado en la placa de capacidad, no utilice
la carretilla. Su placa de capacidades podría ser
incorrecta. Informe del problema a su supervisor.
ALTURA DE REPLEGADO DEL MÁSTIL
En algunas zonas de trabajo puede haber obstáculos
superiores. La altura de replegado del mástil es la
altura mínima que puede sortear la carretilla, siempre
y cuando el respaldo y la carga estén por debajo de la
parte superior del mástil.
Panel de visualización 1615 Panel de visualización
198 In
Panel de visualización
BOTÓN INTRO O RETURN
Utilícelo para entrar y salir de
los menús y para seleccionar
las entradas.
BOTONES DE NAVEGACIÓN
Las fl echas arriba, abajo,
izquierda y derecha permiten
desplazarse entre menús.
INDICADOR DE HORQUILLAS BAJADAS (véase la Precaución)
La horquilla verde indica que el mástil se encuentra en la altura de replegado mínima.
Asegúrese de que la carga puede sortear los obstáculos superiores.
MONITOR DE CONTROL DE CAPACIDADES (véase la Precaución)
• Indicadores de altura de las horquillas:
Las horquillas amarillas se iluminan para
indicar la zona de elevación en que se encuentran las horquillas. Si alguno de estos
indicadores está iluminado, ello signifi ca que el respaldo de la carga está por encima
de la altura de replegado del mástil. Asegúrese de que la carga y el respaldo podrán
sortear todos los obstáculos superiores.
Si se desplaza a una velocidad superior a la de posicionamiento de cargas (2,4 km/h,
1,5 MPH), el indicador amarillo destellará y se escuchará un pitido mientras el respaldo
de la carga continúe por encima de la altura de replegado del mástil.
• Se ilumina el indicador de la altura máxima de elevación:
Las barras verdes que se
iluminan indican la altura o la zona de elevación a la que puede elevarse la carga.
Aviso de sobrecarga:
Si la carga transportada es demasiado pesada para la zona de
elevación en que se encuentran las horquillas, suena la alarma y se emite un mensaje
en la pantalla. Baje la carga con cuidado.
Precaución:
La información proporcionada por los indicadores de posición de las
horquillas y/o el monitor de control de capacidades es solo una referencia. Usted
es quien debe controlar en todo momento el centro de la carga, su distribución, su
altura y su peso. También debe estar alerta de si la altura de la carga o del respaldo
sobrepasa el extremo superior del mástil, así como del espacio superior que
necesitará la carretilla para desplazarse sin problemas.
REDUCIR ALTURA ELEVACIÓN
PANEL DE VISUALIZACIÓN DE MENSAJES
La parte superior del panel de visualización de mensajes contiene
el porcentaje de carga que queda en la batería y los indicadores de
funcionamiento de la carretilla y de mantenimiento.
Mantenimiento necesario. Contacte con su supervisor o con el
departamento de servicio.
Alerta para el operario. Véanse las instrucciones en la línea inferior.
Indica que el respaldo de la carga está por encima de la altura de
replegado del mástil.
Indicador de ángulo y dirección de la rueda motriz.
Indicador del control de tracción (OnTrac™).
Indica el nivel de funcionamiento de la carretilla programado por la
compañía.
Indica el retorno de energía a la batería.
Generalmente, la línea inferior del panel de visualización de mensajes
permanece vacía. No obstante, si existe algún aspecto que requiera su
atención, las instrucciones se mostrarán aquí.
Siempre que oiga un pitido, o si la carretilla pierde velocidad o deja de
funcionar, consulte el panel de visualización de mensajes.
Esta línea del panel de visualización de mensajes contiene información
selectiva de la carretilla para los botones de servicio y opción. Véase el
manual de servicio.
CENTRAR CONTROL
PANEL DE
VISUALIZACIÓN
DE MENSAJES
Panel de interruptores 1817
Página dejada en
blanco de forma
intencionada.
Panel de interruptores
INTERRUPTOR DE LA LUZ SUPERIOR (opcional)
INTERRUPTOR DEL VENTILADOR (opcional)
INTERRUPTOR DE LAS LUCES DE TRABAJO (opcional)
INTERRUPTOR DE ANULACIÓN DEL CORTE DE ELEVACIÓN
(opcional)
Su carretilla puede ir equipada con un corte automático
de la elevación a alturas seleccionadas.
Para sobrepasar la altura de corte, presione el interruptor
de anulación del corte de elevación y, al mismo tiempo,
mueva el joystick multifuncional hacia arriba (véase la
página 27).
Precaución:
Asegúrese de que no haya obstrucciones
superiores que puedan golpear la carga o el respaldo.
ThermoAssist™ (optional)
SELECTOR DE ALTURA DE TRES POSICIONES (opcional)
Con esta opción, su carretilla estará equipada para
detener las operaciones de elevación a las alturas
preseleccionadas. Su empresa deberá enseñarle a
identifi car los lugares donde se puede utilizar la carretilla
en función de la altura seleccionada.
Conexión y desconexión de corriente 2019 Conexión y desconexión de corriente
PEDALES/APOYO
Coloque el pie izquierdo en el pedal del freno y el
derecho en el apoyo con sensor. Gire la llave a
CONNEXIÓN y levante el pie izquierdo ligeramente
para activar y desactivar el freno. Vuelva a colocar el
pie en el pedal del freno.
Levante el pie derecho y colóquelo de nuevo sobre
el apoyo con sensor. La carretilla está lista para ser
utilizada.
BARRA DE ENTRADA
Mantenga siempre los pies dentro de la zona del
operario y alejados de la barra de entrada.
Si pone el pie en la barra de entrada cuando
la carretilla se está moviendo, sonará una alarma y la
carretilla se detendrá lentamente.
LLAVE DE CONTACTO
• Para poner en marcha la carretilla, gire la llave en
sentido de las agujas del reloj hasta TEST (punto
amarillo). Compruebe que funcionan todos los
indicadores de la pantalla.
• Suelte la llave para que vuelva a la posición
CONNEXIÓN (punto verde).
• Cuando abandone la carretilla, gire la llave en sentido
antihorario hasta DESCONEXIÓN (punto rojo) para
apagarla.
CÓDIGO DE USUARIO (número PIN)
Es posible que tenga que introducir un código de usu-
ario (número de identifi cación personal) para poder
utilizar la carretilla. Si la carretilla no funciona, con-
sulte la pantalla.
Conexión y desconexión de
corriente
DESCONECTOR
Presione el botón del desconector para cortar la
alimentación eléctrica de la carretilla.
Utilice el desconector para apagar la carretilla cuando
no funcione bien. No use la carretilla si no funciona
correctamente. Informe del problema a su supervisor.
Gire la llave a DESCONNEXIÓN y de nuevo a
CONNEXIÓN para volver a conectar la batería y
reajustar el botón del desconector.
Freno por pedal 2221 Freno por pedal
FRENO DESACTIVADO
Pise a fondo el pedal del freno. El freno está ahora
desactivado.
FRENO ACTIVADO
Levante el talón o quite el pie del pedal del freno para
aplicar el freno. Mantenga una parte del pie en con-
tacto con el suelo.
Conozca los peligros
TENGA CUIDADO CON LOS PIES
Mantenga siempre los pies dentro de la carretilla
y sobre los pedales / el apoyo. Esta carretilla pesa
aproximadamente 3.630 kg (8.000 libras) sin carga
en las horquillas. Es imposible detener o tan siquiera
frenar tanto peso con los pies, manos o cualquier
parte del cuerpo, no importa lo lento que vaya
la carretilla.
Un pié o una mano atrapada entre la carretilla y una
pared, poste u otro objeto fijo, sería aplastado o
incluso seccionado.
MANTENGA EL EQUILIBRIO
Coloque las manos en los controles y mantenga
los pies sobre el suelo. Si además se apoya en la
almohadilla, disfrutará de una postura muy estable.
ASEGÚRESE DE QUE FUNCIONA EL FRENO
Compruebe el freno de su carretilla al iniciar su
jornada de trabajo. Determine la distancia que
transcurre hasta detenerse antes de empezar
a trabajar.
Si en cualquier momento la distancia de frenado es
demasiado grande para detenerse de forma segura,
no conduzca la carretilla. Informe del problema a
su supervisor.
Freno por pedal
Marcha y frenado por inversión de sentido de marcha 2423 Marcha y frenado por inversión de sentido de marcha
Marcha y frenado por inversión
de sentido de marcha
MARCHA, UNIDAD DE TRACCIÓN DELANTE
Para desplazarse en el sentido de la unidad
de tracción (unidad de tracción delante)
tire del joystick multifuncional hacia atrás.
Cuanto más aleje el joystick de la posición
neutral, más rápido avanzará la carretilla.
MARCHA, HORQUILLAS DELANTE
Para desplazarse en el sentido de las
horquillas (horquillas delante) empuje el
joystick multifuncional hacia delante.
Cuanto más adelante lo empuje desde la
posición neutral, más rápido avanzará la
carretilla.
FRENO POR INVERSIÓN DE LA MARCHA
El freno por inversión de la marcha consti-
tuye otro modo de desacelerar o parar la
carretilla.
Mientras la carretilla se está moviendo en
cualquier sentido, empuje o tire del joy-
stick multifuncional en dirección opuesta
a la de la marcha pasando por el punto
neutral.
Esto no ocasionará ningún deterioro de
la carretilla.
Tire del timón
de control
multifuncional
Empuje el timón
de control
multifunctional
Desplazamiento,
unidad de
tracción delante
Desplazamiento,
horquillas delante
RETROVISOR ADJUSTABLE
Coloque el retrovisor en una posición que le permita ver la zona a lo largo del lateral
de la carretilla cuando se desplace con las horquillas delante.
Para ajustar el retrovisor tenga en cuenta las posiciones (sentado y de pie)
Conozca los peligros
FRENO POR INVERSIÓN DE LA MARCHA VS. FRENADO
De los dos, el freno por pedal está diseñado para
detener la carretilla en la distancia más corta.
Use el freno por pedal en casos de emergencia,
en rampas o en zonas congestionadas.
CLAXON
Pulse el botón que hay en el joystick multifuncional
para hacer sonar el claxon. Utilícelo para avisar a los
peatones y a otros conductores.
Utilícelo cuando llegue a una intersección o a un cruce.
Dos tipos de dirección 2625 Dirección y desplazamiento
1
2
Dirección y desplazamiento
DIRECCIÓN Y CONDUCCIÓN
Tendrá que conducir la carretilla en
la dirección de las horquillas (horquillas delante)
y también en la dirección de la unidad de tracción (unidad
de tracción delante). La dirección no funciona igual en
ambos sentidos. Tenga cuidado. Conduzca despacio hasta
que se haya familiarizado con todos los controles.
Esta carretilla está diseñada para reducir la velocidad al girar.
Precaución:
Los modelos RR 5200 y anteriores no disponen de
esta función.
DOS CARRETILLAS PARECIDAS PUEDEN SER DIFERENTES
Este tipo de carretilla pueden fabricarse con dos tipos
distintos de dirección. Su compañía ha elegido el más
adecuado para su lugar de trabajo.
Precaución:
Si alguna vez conduce otra carretilla de la serie
RM, tenga mucho cuidado. El comportamiento de la direc-
ción puede ser distinto (véase la página 26).
Conozca los peligros
RADIO DE GIRO DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Tenga cuidado al girar cuando se esté desplazando con
las horquillas delante. La unidad motriz girará justo por
el lado contrario. Asegúrese de que dispone de espacio
sufi ciente y vigile que nadie se acerque.
DESACELERE ANTE DERRAMES EN SUELOS MOJADOS
Los derrames de polvo o líquido pueden hacer que el
suelo esté resbaladizo. Desacelere para no perder el
control de la dirección ni del frenado. Tenga cuidado y
calcule una mayor distancia de frenado.
No conduzca la carretilla sobre objetos en el suelo.
Dos tipos de dirección
DIRECCIÓN MARCHA ATRÁS (también llamada Dirección trasera)
Indica la dirección de giro de la carretilla al girar el timón de control hacia la
derecha.
DIRECCIÓN MARCHA ADELANTE (también llamada Dirección delantera)
Indica la dirección de giro de la carretilla al girar el timón de control hacia la
derecha.
Desplazamiento,
horquillas delante
D
i
r
e
c
c
i
ó
n
d
e
g
i
r
o
Desplazamiento,
unidad de tracción
delante
D
i
r
e
c
c
i
ó
n
d
e
g
i
r
o
Desplazamiento,
horquillas delante
Desplazamiento,
unidad de tracción
delante
d
e
g
i
r
o
D
i
r
e
c
c
i
ó
n
d
e
g
i
r
o
D
i
r
e
c
c
i
ó
n
Funciones de las horquillas 2827 Funciones de las horquillas
Funciones de las horquillas
FUNCIONES DE LAS HORQUILLAS
Entre las funciones de serie de las horquillas se
encuentran las de elevación y descenso, inclinación
(arriba y abajo) y extensión (extensión y retracción).
Además, la carretilla puede estar equipada con
algunas funciones opcionales como, por ejemplo, el
desplazador lateral (derecha o izquierda), la selección
de altura, que permite programar la carretilla para que
las horquillas se detengan a las alturas seleccionadas,
y la auto-nivelación de horquillas, que permite inclinar
las horquillas a una posición programada.
ELEVACIÓN/DESCENSO
Mueva el joystick multifuncional hacia arriba para
elevar las horquillas. Muévalo hacia abajo para
descenderlas.
Cuanto más se aleje el joystick multifuncional de la
posición neutral, más rápido se moverán las horquillas.
CORTE DE LA ELEVACIÓN (OPCIONAL)
La carretilla puede estar equipada con un corte
automático para impedir la elevación de las horquillas
en zonas restringidas.
Si se detiene la elevación de las horquillas, consulte
la pantalla.
aparecerá en la pantalla si se
encuentra en una altura de corte de la elevación. Para
obtener información sobre el uso del interruptor de
anulación del corte de la elevación (opcional), véase la
página 18.
CORTE, PULSAR ANUL.
SELECCIÓN DE ALTURA (OPCIONAL)
Esta opción permite programar la carretilla para que
las horquillas se detengan a la altura seleccionada.
1. Pulse la FLECHA ARRIBA o ABAJO hasta que en la
pantalla aparezca .
2. Pulse la FLECHA DERECHA para activar el modo de
selección de la altura.
3. Pulse el interruptor situado en la parte posterior
del joystick multifuncional para ver las alturas de
elevación que se han programado en la carretilla.
En la pantalla se mostrará la altura en milímetros o
en pulgadas junto con el número de etiqueta de la
altura en cuestión.
O, durante una operación de elevación o descenso,
pulse brevemente el interruptor para seleccionar la
siguiente altura programada.
4. Asegúrese de que no haya obstáculos en el camino
de las horquillas. Mueva el joystick multifuncional
y manténgalo en esa posición. Las horquillas se
detendrán y se escuchará un pitido de un segundo
antes de que lleguen a la altura programada. Antes
de entrar en el estante o en el palé, compruebe que
las horquillas estén en la posición correcta.
ALT.SELECCIONADA
Conozca los peligros
COMPRUEBE EL CAMINO DE LAS HORQUILLAS
Cuando eleve las horquillas con la función de
selección de altura, proceda con la misma cautela que
con la elevación manual. Asegúrese de que no haya
obstáculos en el camino de las horquillas y de que esté
completamente libre.
Compruebe que las horquillas estén en la posición
adecuada para entrar en el palé o que el palé va a
entrar sin problemas en el estante.
Funciones de las horquillas continuación 3029 Funciones de las horquillas continuación
Funciones de las horquillas
continuación
BOLA DE MANDO
Todas las funciones hidráulicas de las
horquillas a excepción de la elevación y
el descenso se controlan por medio de la
bola de mando multifuncional.
INCLINACIÓN HACIA ARRIBA Y HACIA ABAJO
Gire la bola de mando hacia arriba para inclinar la
punta de las horquillas hacia arriba. Gírela hacia abajo
para inclinar la punta de las horquillas hacia abajo.
AUTO-NIVELACIÓN DE HORQUILLAS (OPCIONAL)
Si su carretilla está equipada con esta opción, las
horquillas se inclinarán a la posición programada por
su compañía.
Coloque la bola de mando en la posición neutral y
mantenga pulsado el interruptor de la parte posterior
del joystick multifuncional. Acto seguido, gire la bola
de mando hacia arriba o hacia abajo.
LA POSICIÓN DE LAS HORQUILLAS VARIARÁ EN FUNCIÓN DE
LA CARGA
La inclinación y la altura de elevación de las horquillas
variará en función de la carga que soporten.
Compruebe siempre que la inclinación y la altura de
elevación de las horquillas sean las correctas para
entrar en un palé o que el palé y la carga entrarán sin
problemas en el estante.
Utilice las funciones programadas con el mismo
cuidado que las manuales.
EXTENSIÓN/RETRACCIÓN
Gire la bola de mando en dirección contraria a usted
para extender las horquillas. Gírela hacia usted para
retraer las horquillas.
Cuanto más se aleje la bola de la posición neutral, más
rápido se moverán las horquillas.
Si la carretilla está equipada con el desplazador
lateral, este movimiento de la bola tendrá una segunda
función.
DESPLAZADOR LATERAL (OPCIONAL)
Coloque la bola de mando en la posición neutral y
mantenga pulsado el interruptor de la parte posterior
del joystick multifuncional. Acto seguido, gire la
bola en dirección contraria a usted para mover las
horquillas hacia la izquierda (alejándose de usted).
Gírela hacia usted para mover las horquillas hacia la
derecha (hacia usted).
Cuanto más se aleje la bola de la posición neutral, más
rápido se moverán las horquillas.
Conozca los peligros
COMPRUEBE LA POSICIÓN DE LAS HORQUILLAS Y EL PALÉ
La posición de las horquillas puede variar en función
de si las horquillas están cargadas o no.
Asegúrese de que la inclinación y la altura de
elevación de las horquillas sean las correctas para
entrar en un palé o que el palé y la carga entrarán sin
problemas en el estante.
Comprobaciones diarias de seguridad 3231 Comprobaciones diarias de seguridad
Comprobaciones diarias de
seguridad
COMPRUEBE LA CARRETILLA ANTES DE EMPEZAR A TRABAJAR
Debe cerciorarse de que la carretilla es segura para ser utilizada.
1. Inspeccione la carretilla y compruebe lo siguiente.
• Compruebe que la batería está cargada, que su nivel de
líquido está bien y que los tapones de ventilación están bien
colocados. No utilice una llama abierta para revisar la batería.
• Cerciórese de que los retenedores de la batería a ambos
lados de la carretilla están bien instalados y ajustados.
• Compruebe que todas las ruedas están en buen estado.
• Asegúrese de que las protecciones de la ventana del mástil
estén colocadas firmemente y de que no estén agrietadas.
Elimine la suciedad con un paño limpio.
• Compruebe que ambas horquillas estén bien sujetas y que
no estén dobladas, agrietadas ni muy gastadas.
• Compruebe si existen deterioros en las cadenas de el evación.
• Compruebe que el respaldo de la carga y el tejadillo protec
tor están bien colocados y sujetos con firmeza.
• Compruebe que no hay restos de fugas debajo de la carretilla.
• Gire la llave hasta TEST (punto amarillo). Compruebe que
funcionan todos los indicadores.
Pruebe el claxon.
Compruebe que funciona el desconector.
2. Pruebe la carretilla en una zona sin tráfico.
• Pruebe las funciones hidráulicas.
• Compruebe que la dirección funcione con facilidad
y suavidad.
• Conduzca la carretilla lentamente en ambos sentidos.
• Conduzca por toda la gama de velocidades en ambos
sentidos, adelante y atrás.
• Compruebe las distancias de freno normal y por
inversión de marcha adelante y atrás. Esta distancia
puede verse afectada por el tamaño de la carga y el
estado del suelo.
• Determine la distancia que transcurre hasta detenerse
antes de empezar a trabajar. Si la distancia de frenado
es demasiado grande para detenerse de forma segura,
no conduzca la carretilla.
Si algo no parece estar correcto, no conduzca la carretilla.
Informe del problema a su supervisor
Usted puede obtener listas de comprobación de su distribuidor Crown
(referencia OF-3772).
Usando apropiadamente esta lista, puede alertarse al personal de servicio de
la necesidad de realizar reparaciones.
Sea un conductor seguro 3433 Sea un conductor seguro
Sea un conductor seguro
ASEGÚRESE DE ESTAR LISTO PARA CONDUCIR
• No use esta carretilla a menos que esté debidamente
instruido y certifi cado para ello.
• Asegúrese de haber comprendido cómo funciona la
carretilla y los riesgos que contrae. No conduzca la
carretilla si tiene alguna duda al respecto.
• Conozca las capacidades de su carretilla (peso de
la carga, centro de la carga y altura de elevación).
Cerciórese de que usa las unidades de medida
correctas.
• No está permitido el uso de algunas carretillas
en zonas donde exista algún riesgo de incendio.
Asegúrese de que su carretilla dispone del tipo de
protección de incendio para esa zona.
• Asegúrese de que sus manos y calzado están
limpios y secos y de que su ropa es adecuada
para el trabajo.
ASEGÚRESE DE QUE LA CARRETILLA ESTÉ LISTA
• Inspeccione la carretilla antes de usarla (véanse las
páginas 31 y 32). Si no trabaja correctamente o si
algo está roto o en mal estado, informe del problema
a su supervisor. No use la carretilla.
• En una zona abierta, compruebe los frenos y el freno
por inversión de marcha. Haga la comprobación
primero a baja velocidad y después más rápido.
Determine la distancia de frenado antes de empezar
a trabajar.
Usted es el
componente
principal.
Continúa en la página siguiente...
CONDUZCA CAUTELOSAMENTE Y ESTÉ ALERTA
• No saque nunca un pié u otra parte de su cuerpo
fuera de la zona del operario, no importa lo lento
que vaya la carretilla. No puede detener 3.639 Kg
(8.000 libras) con ninguna parte de su cuerpo.
Un pié o una mano atrapado entre la carretilla y un
objeto fijo sería aplastado o incluso seccionado.
• Colóquese de lado con la espalda apoyada en la
almohadilla. Mantenga las manos en los controles y
los pies en los pedales / el apoyo.
• Marche en la dirección que le ofrezca mejor
visibilidad. Mire hacia donde circula y desacelere en
las zonas congestionadas.
• Circule lento sobre suelos húmedos o deslizantes.
No circule sobre objetos situados en el suelo.
• Marche con las horquillas cerca del suelo e
inclinadas hacia arriba. Apoye la carga contra el
respaldo (superficie vertical de las horquillas).
• Antes de cambiar el sentido de marcha mire el lugar
hacia dónde va a ir.
• Compruebe que dispone de suficiente espacio para
circular y girar. Vigile la presencia de obstáculos
superiores. Tenga cuidado con los movimientos de
la unidad de tracción.
• Reduzca la velocidad al girar.
• Evite mover los controles bruscamente. Aprenda a
utilizarlos suavemente y de una manera moderada
y uniforme.
• Compruebe los espacios disponibles antes de subir
o bajar las horquillas o la carga.
• Tenga especial cuidado al conducir la carretilla por
una zona donde exista riesgo de caída de objetos.
Sea un conductor seguro continuación 3635 Sea un conductor seguro continuación
Sea un conductor seguro
continuación
VIGILE LA PRESENCIA DE OTRAS PERSONAS
• Reduzca la velocidad. Ceda el paso o pare ante la
presencia de peatones.
Use el claxon cuando llegue a un cruce peatonal o
una intersección.
• Tenga cuidado de no atrapar o aplastar a nadie.
Por ejemplo: No conduzca hacia nadie que permanezca
delante de un objeto jo.
• No permita nunca pasajeros a bordo de la carretilla.
Mantenga a otras personas lejos de la carretilla
cuando esté trabajando con ella. No permita nunca a
nadie permanecer encima o debajo de la carga o las
horquillas.
• No permita que nadie maneje su carretilla a menos
que esté instruido y autorizado para hacerlo.
• No suba a nadie en las horquillas a menos que use
una plataforma homologada. Aún y así, extreme las
precauciones:
• Use una plataforma homologada y sujétela bien
sobre las horquillas.
• Asegúrese de que el mecanismo de elevación
funcione correctamente.
• Mantenga el respaldo de la carga en posición
vertical (no lo incline nunca cuando esté elevado).
• Asegúrese de que la carretilla esté en punto muerto
y de que el freno esté puesto.
• Suba y baje lentamente.
• Vigile la presencia de obstáculos superiores.
• Asegúrese de que puede ver y escuchar a la
persona que está siendo elevada.
• No transporte nunca a nadie sobre la plataforma de
un lugar a otro.
EVITE CAÍDAS Y VUELCOS
• No se acerque al borde de los muelles o las rampas.
• Compruebe que los puentes y las pasarelas sean
seguros. Compruebe también que las ruedas del
remolque están calzadas o que éste está sujeto al
muelle. Verifique las capacidades. Asegúrese de
que su carretilla, teniendo en cuenta la carga, no sea
excesivamente pesada para el pavimento por donde
debe circular.
• Asegúrese de que la carga que está manejando es
estable. Separe las horquillas tanto como sea posible
y centre la carga. Introduzca las horquillas tan al
fondo de la carga como sea posible. Tenga especial
cuidado con cargas demasiado largas, altas o anchas.
Estas cargas son menos estables.
• Para recoger o colocar una carga, incline las
horquillas ligeramente. Al subir o bajar una carga
fuera de un estante, mantenga el respaldo de la
carga en posición vertical o ligeramente inclinado
hacia atrás.
• Al mover cargas por pendientes o rampas, conduzca
con las horquillas mirando hacia arriba. Si no va
cargada la carretilla, conduzca con las horquillas
mirando hacia abajo. Desacelere y no gire nunca al
pasar por una rampa o pendiente.
CUANDO DEJE SU CARRETILLA
• Pare completamente la carretilla antes de abandonarla.
• Baje las horquillas hasta el suelo. Quite la llave de
contacto o pulse el botón del desconector.
• Intente no aparcar en rampas. Pero si no tiene otra
opción, calce las ruedas de la carretilla.
37 Mantenimiento de la batería Mantenimiento de la batería 38
LAS BATERÍAS DE LA CARRETILLA PUEDEN SER PELIGROSAS
La batería de su carretilla produce gases que pueden
explotar. También contiene ácidos que pueden
quemarle o desfi gurarle.
• No instale, desmonte, cargue o repare la batería de su
carretilla si no está formado y autorizado para realizarlo.
• Nunca fume ni use una llama abierta cerca de
las baterías.
• Su empresa deberá proporcionarle una zona segura
para trabajar con las baterías. Realice todos los
trabajos con las baterías en esta zona.
• Use equipamiento protector, como por ejemplo
guantes, protección para los ojos, delantales, etc.
Conozca los peligros
ANTES DE CARGAR LA BATERÍA
• Compruebe que las celdas de la batería están rel-
lenadas a su nivel correcto. No use nunca una llama
abierta para revisar la batería.
• Asegúrese de que el cargador sea del mismo voltaje
y amperaje que la batería.
• Lea las instrucciones del cargador de la batería.
• Cerciórese de que el cargador está DESCONECTADO
antes de conectar la batería al cargador. De lo
contrario podría crearse una chispa que haría
explotar la batería.
Conozca los peligros
Las baterías producen gas explosivo.
No fume, use una llama ni cree un arco
o chispas cerca de esta batería. Ventilar
bien en áreas cerradas y cuando se esté
cargando.
Las baterías contienen Acido Sulfúrico
que causa quemaduras graves. Evite
el contacto con los ojos, piel o ropa. En
caso de contacto, lavar inmediatamente
con agua. Acuda al médico si entra en
los ojos.
PELIGRO
Mantenimiento de la batería
Continúa en la página siguiente...
39 Mantenimiento de la batería continuación Mantenimiento de la batería continuación 40
TAMAÑO DE LA BATERÍA
• Cerciórese de que está usando una batería
del tamaño y peso correctos. Nunca utilice
una carretilla que tenga una batería de peso o
dimensiones menores de lo establecido.
RETENEDORES DE LA BATERÍA
• La batería podría salirse si los retenedores no están
en su lugar. Compruebe ambos lados de la carretilla.
• Si la batería se mueve, la carretilla podría no
funcionar correctamente. Cerciórese de que los
retenedores de la batería están bien ajustados.
Mantenimiento de la batería
continuación
AL INSTALAR O CAMBIAR BATERÍAS
• Desconecte la carretilla. Desconecte la batería.
Compruebe que todos los controles están en
posición neutral.
• Cerciórese de que está usando una batería del
tamaño y peso correctos. Nunca utilice una carretilla
que tenga una batería de peso o dimensiones
menores de lo establecido.
• Utilice un estante deslizable para instalar o
extraer una batería. Asegúrese de que el estante
deslizable está a la misma altura que los rodillos del
compartimiento de la batería. Asegúrese también de
que el estante deslizable es igual o mayor que
la batería.
• Nunca permita el contacto de la punta de las
células con el metal. Podrían producirse chispas o
daños en la batería. Use un aislante (p.ej. madera
contrachapada) siempre que sea necesario.
• Utilice una barra esplegadora homologada para
colocar o retirar la batería del estante. Asegúrese
de ajustar los ganchos de la barra esplegadora a
la batería.
DESPUÉS DE INSTALAR LA BATERÍA
• Sustituya el retenedor de la batería. Asegúrese de
que los retenedores a ambos lados de la carretilla
están en su lugar.
• Compruebe que los retenedores de la batería estén
bien colocados para impedir que la batería se
mueva.
• Conecte la batería. Conecte la carretilla y compruebe
su funcionamiento.
Tamaño mínimo permitido de la batería
000 mm (00.00 in.) de ancho
000 mm (00.00 in.) de largo
Una batería demasiado pequeña puede
afectar al manejo y a la estabilidad de la
carretilla. Podría sufrir un accidente.
Use baterías clasificadas U.L. de tipo EO.
ADVERTENCIA
Conozca los peligros
Etiquetas de advertencia 4241 Notas
Notas
Etiquetas de advertencia
Todos los derechos reservados bajo los
acuerdos internacionales y panamerica-
nos sobre los derechos de autor
Copyright 2008 Crown Equipment Corp.
TODAS LAS ETIQUETAS DE
LA CARRETILLA SON IMPORTANTES
Obsérvelas y téngalas en cuenta para
protegerse a usted mismo y a los demás.
Elevar personas sin una
plataforma apropiada
puede provocar caídas
y daños personales
graves.
La plataforma debe
ser montada y utilizada
conforme a lo indicado
por OSHA 1910.178 y
ANSI-B56.1.
Conecte el cargador
correctamente para
evitar daños en la
carretilla.
Cerciórese de que
el cargador esté
conectado al conector
de la batería, no al de
la carretilla.
Las baterías producen gas explosivo. No fume,
use una llama ni cree un arco o chispas cerca de esta
batería. Establezca una buena ventilación en áreas
cerradas y durante la carga de la batería.
Esta batería contiene ácido sulfúrico que causa
quemaduras graves. Evite el contacto con los ojos,
piel o ropa. En caso de contacto, lave la zona afectada
inmediatamente con abundante agua. Acuda al médico
si entra en los ojos.
Esta carretilla
puede tener el
peso de hasta 3
automóviles. Es
imposible aguantar
tanto peso con las
manos o los pies.
¡Tenga en
cuenta todo
lo aprendido!
¡No los
saque!
Tome precauciones.
Aléjese de
las piezas en
movimiento.
Las piezas en
movimiento pueden
cortar o aplastar
manos, pies,
brazos o piernas.
Tamaño mínimo permitido de la batería
000 mm ( 00.00 in.) de ancho
000 mm ( 00.00 in.) de ;argo
Una batería demasiado pequeña puede afectar
al manejo y a la estabilidad de la carretilla.
Podría sufrir un accidente.
Use baterías clasi cadas U.L. de tipo EO.
La caída de objetos y el descenso de
las horquillas también pueden provocar
heridas graves o la muerte.
No se coloque nunca debajo de las
horquillas.
Durante las intervenciones técnicas,
asegure las horquillas para que no
puedan bajar.
Podría sufrir heridas muy
graves o mortales.
No se suba ni conduzca
desde las horquillas por
ningún motivo.
8003-A
La ley le obliga a estar cuali cado y
certi cado para utilizar esta carretilla.
(OSHA § 1910.178, Rev. 1999)
Si no utiliza la carretilla correctamente, usted u otras
personas podrían sufrir lesiones graves o incluso morir.
Evite ser aplastado. Mantenga la cabeza, brazos,
manos, piernas y pies dentro de la zona del operario. Pare
completamente la carretilla antes de abandonarla.
Volcar o caer desde un muelle también puede provocar
graves heridas o incluso la muerte.
En caso de sufrir un accidente así salga
inmediatamente de la carretilla y aléjese de ella.
Pasar la zona del operario por debajo de un estante
u otro objeto implica riesgo de quedar atrapado o ser
aplastado. Mire por dónde va.
Lea todas las instrucciones y advertencias del manual
del operario y la carretilla.
Antes de empezar a trabajar revise la carretilla y
cerciórese de que funciona correctamente.
* Puede obtener
copias adicionales del
manual del operario
y de las etiquetas de
la carretilla de: Crown
Equipment Corp.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCIÓN
Aléjese de las piezas
en movimiento.
Las piezas en movimiento
pueden cortar o aplastar
manos, pies, brazos o
piernas.
New Bremen, Ohio 45869 USA © 2010 PF18573-03 Rev. 9/11 Impreso en EE.UU.
SERIE 6000
El presente manual
del operario contiene
información sobre todos
los modelos de la serie
RM 6000 y también sobre
algunos accesorios y
funciones opcionales.
Algunas ilustraciones y
párrafos pueden no ser
aplicables a su carretilla.
Usted es el componente
principal.

Transcripción de documentos

Manual del operario Usted debe estar cualificado ADVERTENCIA La ley le obliga a estar cualificado y certificado para utilizar esta carretilla. (OSHA § 1910.178, Rev. 1999) Si no utiliza la carretilla correctamente, usted u otras personas podrían sufrir lesiones graves o incluso morir. Observe y tenga en cuenta todas las instrucciones e indicaciones del presente manual* y las del vehículo. LA LEY OBLIGA A ESTAR CUALIFICADO Y CERTIFICADO Las leyes Federales indican que sólo sea permitido conducir las carretillas industriales a conductores debidamente instruidos y que su jefe deberá instruirle y certificar que está cualificado para conducir esta carretilla industrial eléctrica. (OSHA §1910.178, Rev. 1999) No conduzca esta carretilla en su lugar de trabajo hasta haber recibido la instrucción y certificación necesarias. Cualquier parte de los pies, piernas, manos, brazos o de la cabeza que sobresalga de la zona del operario mientras la carretilla está en marcha podría quedar atrapada o ser aplastada. No salga de la zona del operario y detenga la carretilla completamente antes de abandonarla. Volcar o caer desde un muelle también puede provocar graves heridas o incluso la muerte. En caso de sufrir un accidente así salga inmediatamente de la carretilla y aléjese de ella. ¡Podría morir o resultar gravemente herido si no está debidamente instruido para trabajar con esta carretilla! Pasar la zona del operario por debajo de un estante u otro objeto implica riesgo de quedar atrapado o ser aplastado. Mire por dónde va. Antes de empezar a trabajar revise la carretilla y cerciórese de que funciona correctamente. * Puede obtener copias adicionales del manual del operario y de las etiquetas de la carretilla de Crown Equipment Corporation, New Bremen, Ohio 45869, Estados Unidos. Todos los derechos reservados bajo los acuerdos internacionales y panamericanos sobre los derechos de autor Copyright 2008 Crown Equipment Corp. 1 Advertencia Usted debe estar cualificado 2 Tome precauciones Conozca los peligros Conozca los peligros EVITE CAÍDAS Y VUELCOS Los vuelcos y las caídas desde un muelle son accidentes muy serios; puede resultar aplastado o incluso morir. En caso de sufrir un accidente así salga inmediatamente de la carretilla y aléjese de ella. Nota: Esta carretilla no es como las de conductor sentado (en estas últimas se recomienda al operario permanecer en la carretilla). El mejor modo de prevenir lesiones es saber dónde está en cada momento y seguir las reglas de operación segura de la carretilla. CONDUZCA CON CUIDADO • Mantenga las manos en los controles y los pies en los pedales / el apoyo. Mantenga el cuerpo entero dentro de la zona del operario. • No saque nunca un pié u otra parte de su cuerpo fuera de la zona del operario, no importa lo lento que vaya la carretilla. No puede detener 3.639 Kg (8000 libras) con ninguna parte de su cuerpo. Un pié o una mano atrapado entre la carretilla y un objeto fijo sería aplastado o incluso seccionado. • No se acerque al borde de los muelles o las rampas. Compruebe que las pasarelas sean seguras. Compruebe que las ruedas del remolque estén calzadas. Si cayera de un muelle o una pasarela, podría resultar gravemente herido o incluso morir. • Mantenga la carretilla bajo su control en todo momento. Conduzca a una velocidad que le permita parar con seguridad. Sea incluso más cuidadoso en superficies irregulares o resbaladizas. No pase por encima de objetos en el suelo. MIRE DONDE CONDUCE • Esté siempre al tanto de la zona a su alrededor y observe por dónde conduce. Cualquier objeto que entre o golpee la zona del operario podría aplastarle o dejarle atrapado. • Tenga mucho cuidado cuando trabaje cerca de muelles, pasarelas o remolques. • Marche con las horquillas o la carga cerca del suelo e inclinadas hacia atrás. Vigile la presencia de obstáculos superiores. Mueva la carretilla con suavidad y a una velocidad que le permita reaccionar ante una emergencia. • Una carretilla descargada también puede volcar. Tenga tanto cuidado al usar una carretilla sin carga como cuando la maneje con carga. ADVERTENCIA Aléjese de las piezas en movimiento. Las piezas en movimiento pueden cortar o aplastar manos, pies, brazos o piernas. USE LA CARRETILLA DE MODO SEGURO • Aleje las manos y los pies de las piezas en movimiento como mástiles, cadenas o ruedas. Compruebe que el tejadillo protector y el respaldo de la carga están bien puestos en su lugar. • No se ponga nunca sobre o bajo las horquillas ni permi ta que nadie más lo haga. Las personas tan solo pueden levantarse con una plataforma homologada. No permita nunca pasajeros a bordo de la carretilla. No existe ningún lugar seguro para ellos. • Antes de abandonar la carretilla: • Deténgase por completo y baje las horquillas al suelo. • Apague la carretilla usando la llave o el desconector. 3 Tome precauciones Tome precauciones 4 Índice ¿Que contiene para usted? Advertencia 1 Usted debe estar cualificado 2 Tome precauciones 3 Índice 5 ¿Qué contiene para usted? 6 Su carretilla para pasillos estrechos 7 Partes de la carretilla Capacidad y centro de la carga 9 Capacidad y centro de la carga 11 Placa de capacidades 13 Panel de visualización 15 Center of evenly distributed load Conozca los peligros 16 Panel de interruptores 18 Conexión y desconexión de corriente 19 Freno por pedal 21 Desplazamiento y freno por inversión de la marcha 23 Dirección y desplazamiento 25 Dos tipos de dirección 26 Funciones de las horquillas 27 Comprobaciones diarias de seguridad 31 Sea un conductor seguro 33 Mantenimiento de la batería 37 Etiquetas de advertencia 42 Unidades de medida, Kg/mm (lb/pul) Peso carretilla con máx. batería 600mm (24in) Max Load Center Mensajes del panel de visualización 5 Índice ¿QUÉ CONTIENE PARA USTED? Cuanto mejor conozca su carretilla y sepa cómo utilizarla, mejor operario y más seguro será usted. He aquí algunas guías para usar este manual. RA EST MU Datos del implemento Número de serie Capacidad con mástil vertical Capacidad LOCALIZADORES RÁPIDOS Además de la página “Índice”, puede usar los encabezamientos de las páginas para localizar las materias. Algunas páginas tienen un dibujo de la carretilla en una esquina mostrando los elementos o funciones tratados en esa página. "CONOZCA LOS PELIGROS" Busque y lea estas frases especiales. Encontrará información relativa a riesgos para su seguridad y sobre cómo evitarlos. DIBUJOS DE COMO HACERLO En muchas páginas usted encontrará dibujos y textos que la ayudarán a comprender cómo usar su carretilla de forma segura y productiva. 11 Capacidad y centro de la carga Capacidad y centro de ¿Qué contiene para usted? 6 Su carretilla para pasillos estrechos CARRETILLAS PARA PASILLOS ESTRECHOS Su carretilla de conductor montado para pasillos estrechos sirve para levantar, transportar y apilar cargas. Está diseñada para ser utilizada en almacenes con pasillos muy estrechos y con una mayor capacidad de almacenaje. FABRICADA SEGÚN NORMATIVAS Su carretilla ha sido diseñada y construida siguiendo normas y pautas actualizadas de la industria y gubernamentales. Para más información, véanse las siguientes: • Instituto Americano sobre la Normativa Nacional (ANSI/ITSDF – American National Standards Institute) B56.1 SU CARRETILLA ELEVADORA NO ES UN AUTOMÓVIL Cargada puede pesar tanto como 3 automóviles. • No gira de igual forma. • No frena de igual forma. • Ni acelera de igual manera. FUNCIONES DE LAS HORQUILLAS, ESTÁNDAR Y OPCIONALES Las funciones de elevación y descenso de las horquillas, inclinación (arriba y abajo) y extensión (hacia dentro y hacia fuera) forman parte del equipamiento de serie de los modelos RM y RMD. Además, la carretilla también puede estar equipada con un desplazador lateral (a derecha e izquierda) u otras opciones como, por ejemplo, la selección de altura. Su compañía ha decidido qué funciones son necesarias para su lugar de trabajo, y ellos son los encargados de instruirle sobre su uso. COMO CONDUCIR SU CARRETILLA La zona del operario está diseñada con un piso inclinado e incorpora una almohadilla de apoyo. Para conducir la carretilla debe colocarse de pie y de lado, apoyándose en la almohadilla. Esta posición es la más cómoda y estable para coger los controles con las manos y colocar los pies en los pedales / el apoyo. No obstante, los controles están colocados para permitirle cambiar de postura y colocarse en una posición más cómoda y con mayor visibilidad. DE UN DESCANSO A SU CUERPO Aproveche las pausas de descanso. Salga de la carretilla y estire los brazos y las piernas. Permanecer alerta le ayudará a ser un conductor mejor y más seguro. 7 Su carretilla para pasillos estrechos De lado Manos en los controles Apoyado en la almohadilla • Ley sobre la Salud y la Seguridad Ocupacional (OSHA – Occupational Safety and Health Act) §1910.178, Rev. 1999 • Gabinete de aseguradores (UL – Underwriters Laboratory) 583 • Asociación Nacional contra la Prevención de Incendios (NFPA – National Fire Prevention Association) 505 Pies en los pedales / el apoyo Su carretilla para pasillos estrechos 8 Partes de la carretilla Mástil Panel de visualización Panel de interruptores Respaldo de la carga Tejadillo protector Retrovisor ajustable Horquilla Protecciónes de la ventana del mástil Timón de dirección Interruptor con llave Joystick multifuncional Pedal del freno Apoyo con sensor Barra de entrada Suelo Desconector de corriente Almohadilla para el operario Batería Almohadilla para el operario Rueda de carga Brazo delantero Rodillos caster Rueda motriz 9 Partes de la carretilla Partes de la carretilla 10 Capacidad y centro de la carga Centro de una carga repartida uniformemente 600mm (24pul) Máx Centro de la carga ¿CUAL ES LA CAPACIDAD DE SU CARRETILLA? La capacidad es la carga (incluyendo el palé o contenedor) que puede ser elevada a una cierta altura con un determinado centro de carga. Consulte la placa de capacidad de su carretilla. Cerciórese de que usa las unidades de medida correctas. Conozca los peligros Unidades de medida, Kg/mm (lb/pul) Peso carretilla con máx. batería ¿QUÉ SIGNIFICA CENTRO DE LA CARGA? El centro de la carga es la distancia medida desde el respaldo de la carga o la superficie vertical de las horquillas hasta el centro de una carga distribuida uniformemente. LAS CARGAS DEBEN ESTAR DISTRIBUIDAS UNIFORMEMENTE Su carretilla puede volcar en cualquier dirección si la carga se mueve hacia delante o hacia un lado del palé o contenedor. Altura mástil retr. MU E STR Centro carga A Tipo carretilla Datos del implemento Desp. lateral Número de serie Capacidad con mástil vertical Capacidad CONOZCA SU CARGA No supere la capacidad mostrada en la placa de capacidad de la carretilla. Tenga cuidado cuando maneje cargas más largas, altas o anchas de lo normal. No manipule cargas inestables. EXCEDER LA CAPACIDAD DE SU CARRETILLA PUEDE CAUSAR UN ACCIDENTE Conozca la capacidad de la carretilla que indica la placa de capacidad. Cerciórese de que usa las unidades de medida correctas. Ponga especial atención a: • El peso de la carga • El centro de la carga • La altura de elevación CENTRE LA CARGA Su carretilla podría volcar si se desplaza la carga hacia delante o a un lado de un palé o contenedor. Asegúrese de que la carga está distribuida uniformemente, es estable y está centrada sobre las horquillas. LAS OPERACIONES HIDRÁULICAS PUEDEN DESESTABILIZAR LA CARRETILLA Tenga cuidado cuando utilice la extensión, la inclinación, el desplazamiento lateral u otras funciones. Recuerde que siempre que se mueven las horquillas, también lo hace la carga. Esto puede desestabilizar la carretilla. Realice todas las operaciones hidráulicas con suavidad. (Esto también debe tenerse en cuenta al utilizar los accesorios). 11 Capacidad y centro de la carga Capacidad y centro de la carga 12 Placa de capacidades INFORMACIÓN DE LA PLACA DE CAPACIDADES La placa de capacidad se encuentra en una consola en la zona del operario. Contiene: • Número de serie • Información sobre capacidad (peso, centro de la carga y altura de elevación) • Tipo de carretilla (indicación de protección contra incendio) • Peso de la carretilla con la máxima batería (sin incluir la carga) • Información de los accesorios (si los hay) • Altura de replegado del mástil EJEMPLO DE PLACA DE CAPACIDAD La información de este ejemplo de placa de capaci-dad no es aplicable a su carretilla. MU TR ES Centro carga A LECTURA DE LA PLACA DE CAPACIDADES La capacidad puede reducirse según aumenta la altura de elevación . Por ejemplo: En la placa de muestra 1.590 kg (3.500 lb) pueden ser elevados a 3.935 mm (155 pul.). No obstante, desde 3935 (155) hasta 5030 (198), la capacidad se reduce de 1590 (3500) a 1360 (3000). La capacidad de carga se reduce también si aumenta el centro de la carga . Si sus tareas incluyen la manipulación de cargas con un centro de carga mayor, dispondrá de una placa de capacidad auxiliar donde se mostrará la reducción en las capacidades. Unidades de medida, Kg/mm (lb/pul) Peso carretilla con máx. batería PRECAUCIÓN: No se puede aumentar la capacidad Altura mástil retr. Tipo carretilla si el centro de la carga es inferior al especificado en la placa de Datos del implemento capacidades. Desp. lateral OTRAS ALTURAS DE ELEVACIÓN & CENTROS DE LA CARGA Póngase en contacto con Crown para obtener detalles sobre alturas de elevación y centros de la carga no mostrados en su placa de capacidades. Conozca los peligros PESO DE LA CARRETILLA Algunos muelles de carga, elevadores o suelos poseen una capacidad limitada. Lea el peso de su carretilla en su placa de capacidades. Cerciórese de que usa las unidades de medida correctas. TIPO DE CARRETILLA Algunos tipos de carretillas no están permitidos en zonas donde existe riesgo de incendios. Vigile las zonas clasificadas. Por ejemplo: No conduzca una carretilla de las clases E o ES por una zona restringida a carretillas EE o EX. DATOS DE LOS ACCESORIOS Si un accesorio de su carretilla no coincide con lo especificado en la placa de capacidad, no utilice la carretilla. Su placa de capacidades podría ser incorrecta. Informe del problema a su supervisor. Número de serie Capacidad con mástil vertical Capacidad 13 Placa de capacidades Nota: La ANSI/ITSDF B56.1 exige que todos los datos sean dados primero en unidades métricas y después en unidades USA. ALTURA DE REPLEGADO DEL MÁSTIL En algunas zonas de trabajo puede haber obstáculos superiores. La altura de replegado del mástil es la altura mínima que puede sortear la carretilla, siempre y cuando el respaldo y la carga estén por debajo de la parte superior del mástil. Placa de capacidades 14 Panel de visualización BOTÓN INTRO O RETURN Utilícelo para entrar y salir de los menús y para seleccionar las entradas. BOTONES DE NAVEGACIÓN Las flechas arriba, abajo, izquierda y derecha permiten desplazarse entre menús. INDICADOR DE HORQUILLAS BAJADAS (véase la Precaución) La horquilla verde indica que el mástil se encuentra en la altura de replegado mínima. Asegúrese de que la carga puede sortear los obstáculos superiores. MONITOR DE CONTROL DE CAPACIDADES (véase la Precaución) • Indicadores de altura de las horquillas: Las horquillas amarillas se iluminan para indicar la zona de elevación en que se encuentran las horquillas. Si alguno de estos indicadores está iluminado, ello significa que el respaldo de la carga está por encima de la altura de replegado del mástil. Asegúrese de que la carga y el respaldo podrán sortear todos los obstáculos superiores. Si se desplaza a una velocidad superior a la de posicionamiento de cargas (2,4 km/h, 1,5 MPH), el indicador amarillo destellará y se escuchará un pitido mientras el respaldo de la carga continúe por encima de la altura de replegado del mástil. • Se ilumina el indicador de la altura máxima de elevación: Las barras verdes que se iluminan indican la altura o la zona de elevación a la que puede elevarse la carga. Aviso de sobrecarga: Si la carga transportada es demasiado pesada para la zona de elevación en que se encuentran las horquillas, suena la alarma y se emite un mensaje en la pantalla. REDUCIR ALTURA ELEVACIÓN Baje la carga con cuidado. Precaución: La información proporcionada por los indicadores de posición de las horquillas y/o el monitor de control de capacidades es solo una referencia. Usted es quien debe controlar en todo momento el centro de la carga, su distribución, su altura y su peso. También debe estar alerta de si la altura de la carga o del respaldo sobrepasa el extremo superior del mástil, así como del espacio superior que necesitará la carretilla para desplazarse sin problemas. 15 Panel de visualización PANEL DE VISUALIZACIÓN DE MENSAJES La parte superior del panel de visualización de mensajes contiene el porcentaje de carga que queda en la batería y los indicadores de funcionamiento de la carretilla y de mantenimiento. Mantenimiento necesario. Contacte con su supervisor o con el departamento de servicio. Alerta para el operario. Véanse las instrucciones en la línea inferior. Indica que el respaldo de la carga está por encima de la altura de replegado del mástil. Indicador de ángulo y dirección de la rueda motriz. Indicador del control de tracción (OnTrac™). Indica el nivel de funcionamiento de la carretilla programado por la compañía. Indica el retorno de energía a la batería. 198 In CENTRAR CONTROL N DE ACIÓ S L E NE LIZ AJ PA ISUA ENS V EM D Generalmente, la línea inferior del panel de visualización de mensajes permanece vacía. No obstante, si existe algún aspecto que requiera su atención, las instrucciones se mostrarán aquí. Siempre que oiga un pitido, o si la carretilla pierde velocidad o deja de funcionar, consulte el panel de visualización de mensajes. Esta línea del panel de visualización de mensajes contiene información selectiva de la carretilla para los botones de servicio y opción. Véase el manual de servicio. Panel de visualización 16 Panel de interruptores Página dejada en blanco de forma intencionada. INTERRUPTOR DE LA LUZ SUPERIOR (opcional) INTERRUPTOR DEL VENTILADOR (opcional) INTERRUPTOR DE LAS LUCES DE TRABAJO (opcional) INTERRUPTOR DE ANULACIÓN DEL CORTE DE ELEVACIÓN (opcional) Su carretilla puede ir equipada con un corte automático de la elevación a alturas seleccionadas. Para sobrepasar la altura de corte, presione el interruptor de anulación del corte de elevación y, al mismo tiempo, mueva el joystick multifuncional hacia arriba (véase la página 27). Precaución: Asegúrese de que no haya obstrucciones superiores que puedan golpear la carga o el respaldo. ThermoAssist™ (optional) SELECTOR DE ALTURA DE TRES POSICIONES (opcional) Con esta opción, su carretilla estará equipada para detener las operaciones de elevación a las alturas preseleccionadas. Su empresa deberá enseñarle a identificar los lugares donde se puede utilizar la carretilla en función de la altura seleccionada. 17 Panel de interruptores 18 Conexión y desconexión de corriente LLAVE DE CONTACTO • Para poner en marcha la carretilla, gire la llave en sentido de las agujas del reloj hasta TEST (punto amarillo). Compruebe que funcionan todos los indicadores de la pantalla. • Suelte la llave para que vuelva a la posición CONNEXIÓN (punto verde). • Cuando abandone la carretilla, gire la llave en sentido antihorario hasta DESCONEXIÓN (punto rojo) para apagarla. DESCONECTOR Presione el botón del desconector para cortar la alimentación eléctrica de la carretilla. Utilice el desconector para apagar la carretilla cuando no funcione bien. No use la carretilla si no funciona correctamente. Informe del problema a su supervisor. Gire la llave a DESCONNEXIÓN y de nuevo a CONNEXIÓN para volver a conectar la batería y reajustar el botón del desconector. CÓDIGO DE USUARIO (número PIN) Es posible que tenga que introducir un código de usuario (número de identificación personal) para poder utilizar la carretilla. Si la carretilla no funciona, consulte la pantalla. PEDALES/APOYO Coloque el pie izquierdo en el pedal del freno y el derecho en el apoyo con sensor. Gire la llave a CONNEXIÓN y levante el pie izquierdo ligeramente para activar y desactivar el freno. Vuelva a colocar el pie en el pedal del freno. Levante el pie derecho y colóquelo de nuevo sobre el apoyo con sensor. La carretilla está lista para ser utilizada. BARRA DE ENTRADA Mantenga siempre los pies dentro de la zona del operario y alejados de la barra de entrada. Si pone el pie en la barra de entrada cuando la carretilla se está moviendo, sonará una alarma y la carretilla se detendrá lentamente. 19 Conexión y desconexión de corriente Conexión y desconexión de corriente 20 Freno por pedal FRENO DESACTIVADO Pise a fondo el pedal del freno. El freno está ahora desactivado. FRENO ACTIVADO Levante el talón o quite el pie del pedal del freno para aplicar el freno. Mantenga una parte del pie en contacto con el suelo. Conozca los peligros TENGA CUIDADO CON LOS PIES Mantenga siempre los pies dentro de la carretilla y sobre los pedales / el apoyo. Esta carretilla pesa aproximadamente 3.630 kg (8.000 libras) sin carga en las horquillas. Es imposible detener o tan siquiera frenar tanto peso con los pies, manos o cualquier parte del cuerpo, no importa lo lento que vaya la carretilla. Un pié o una mano atrapada entre la carretilla y una pared, poste u otro objeto fijo, sería aplastado o incluso seccionado. MANTENGA EL EQUILIBRIO Coloque las manos en los controles y mantenga los pies sobre el suelo. Si además se apoya en la almohadilla, disfrutará de una postura muy estable. ASEGÚRESE DE QUE FUNCIONA EL FRENO Compruebe el freno de su carretilla al iniciar su jornada de trabajo. Determine la distancia que transcurre hasta detenerse antes de empezar a trabajar. Si en cualquier momento la distancia de frenado es demasiado grande para detenerse de forma segura, no conduzca la carretilla. Informe del problema a su supervisor. 21 Freno por pedal Freno por pedal 22 Marcha y frenado por inversión de sentido de marcha Tire del timón de control multifuncional MARCHA, UNIDAD DE TRACCIÓN DELANTE Para desplazarse en el sentido de la unidad de tracción (unidad de tracción delante) tire del joystick multifuncional hacia atrás. Cuanto más aleje el joystick de la posición neutral, más rápido avanzará la carretilla. MARCHA, HORQUILLAS DELANTE Para desplazarse en el sentido de las horquillas (horquillas delante) empuje el joystick multifuncional hacia delante. Cuanto más adelante lo empuje desde la posición neutral, más rápido avanzará la carretilla. FRENO POR INVERSIÓN DE LA MARCHA El freno por inversión de la marcha constituye otro modo de desacelerar o parar la carretilla. Mientras la carretilla se está moviendo en cualquier sentido, empuje o tire del joystick multifuncional en dirección opuesta a la de la marcha pasando por el punto neutral. Esto no ocasionará ningún deterioro de la carretilla. 23 Marcha y frenado por inversión de sentido de marcha Desplazamiento, unidad de tracción delante Desplazamiento, horquillas delante Empuje el timón de control multifunctional RETROVISOR ADJUSTABLE Coloque el retrovisor en una posición que le permita ver la zona a lo largo del lateral de la carretilla cuando se desplace con las horquillas delante. Para ajustar el retrovisor tenga en cuenta las posiciones (sentado y de pie) CLAXON Pulse el botón que hay en el joystick multifuncional para hacer sonar el claxon. Utilícelo para avisar a los peatones y a otros conductores. Utilícelo cuando llegue a una intersección o a un cruce. Conozca los peligros FRENO POR INVERSIÓN DE LA MARCHA VS. FRENADO De los dos, el freno por pedal está diseñado para detener la carretilla en la distancia más corta. Use el freno por pedal en casos de emergencia, en rampas o en zonas congestionadas. Marcha y frenado por inversión de sentido de marcha 24 DIRECCIÓN Y CONDUCCIÓN Tendrá que conducir la carretilla en la dirección de las horquillas (horquillas delante) y también en la dirección de la unidad de tracción (unidad de tracción delante). La dirección no funciona igual en ambos sentidos. Tenga cuidado. Conduzca despacio hasta que se haya familiarizado con todos los controles. Conozca los peligros 1 DIRECCIÓN MARCHA ATRÁS (también llamada Dirección trasera) Indica la dirección de giro de la carretilla al girar el timón de control hacia la derecha. Desplazamiento, unidad de tracción delante 2 c Dire e g d Esta carretilla está diseñada para reducir la velocidad al girar. Precaución: Los modelos RR 5200 y anteriores no disponen de esta función. DOS CARRETILLAS PARECIDAS PUEDEN SER DIFERENTES Este tipo de carretilla pueden fabricarse con dos tipos distintos de dirección. Su compañía ha elegido el más adecuado para su lugar de trabajo. Precaución: Si alguna vez conduce otra carretilla de la serie RM, tenga mucho cuidado. El comportamiento de la dirección puede ser distinto (véase la página 26). Dos tipos de dirección ci iro ó n ec c gir ión o Dirección y desplazamiento Dir de Desplazamiento, horquillas delante DIRECCIÓN MARCHA ADELANTE (también llamada Dirección delantera) Indica la dirección de giro de la carretilla al girar el timón de control hacia la derecha. RADIO DE GIRO DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN Tenga cuidado al girar cuando se esté desplazando con las horquillas delante. La unidad motriz girará justo por el lado contrario. Asegúrese de que dispone de espacio suficiente y vigile que nadie se acerque. Di re de c g n c ió ro i Di de re Desplazamiento, horquillas delante ón cc i i ro g DESACELERE ANTE DERRAMES EN SUELOS MOJADOS Los derrames de polvo o líquido pueden hacer que el suelo esté resbaladizo. Desacelere para no perder el control de la dirección ni del frenado. Tenga cuidado y calcule una mayor distancia de frenado. Desplazamiento, unidad de tracción delante No conduzca la carretilla sobre objetos en el suelo. 25 Dirección y desplazamiento Dos tipos de dirección 26 Funciones de las horquillas FUNCIONES DE LAS HORQUILLAS Entre las funciones de serie de las horquillas se encuentran las de elevación y descenso, inclinación (arriba y abajo) y extensión (extensión y retracción). Además, la carretilla puede estar equipada con algunas funciones opcionales como, por ejemplo, el desplazador lateral (derecha o izquierda), la selección de altura, que permite programar la carretilla para que las horquillas se detengan a las alturas seleccionadas, y la auto-nivelación de horquillas, que permite inclinar las horquillas a una posición programada. ELEVACIÓN/DESCENSO Mueva el joystick multifuncional hacia arriba para elevar las horquillas. Muévalo hacia abajo para descenderlas. Cuanto más se aleje el joystick multifuncional de la posición neutral, más rápido se moverán las horquillas. CORTE DE LA ELEVACIÓN (OPCIONAL) La carretilla puede estar equipada con un corte automático para impedir la elevación de las horquillas en zonas restringidas. Si se detiene la elevación de las horquillas, consulte la pantalla. aparecerá en la pantalla si se CORTE, PULSAR ANUL. encuentra en una altura de corte de la elevación. Para obtener información sobre el uso del interruptor de anulación del corte de la elevación (opcional), véase la página 18. 27 Funciones de las horquillas SELECCIÓN DE ALTURA (OPCIONAL) Esta opción permite programar la carretilla para que las horquillas se detengan a la altura seleccionada. 1. Pulse la FLECHA ARRIBA o ABAJO hasta que en la pantalla aparezca ALT.SELECCIONADA . 2. Pulse la FLECHA DERECHA para activar el modo de selección de la altura. 3. Pulse el interruptor situado en la parte posterior del joystick multifuncional para ver las alturas de elevación que se han programado en la carretilla. En la pantalla se mostrará la altura en milímetros o en pulgadas junto con el número de etiqueta de la altura en cuestión. O, durante una operación de elevación o descenso, pulse brevemente el interruptor para seleccionar la siguiente altura programada. 4. Asegúrese de que no haya obstáculos en el camino de las horquillas. Mueva el joystick multifuncional y manténgalo en esa posición. Las horquillas se detendrán y se escuchará un pitido de un segundo antes de que lleguen a la altura programada. Antes de entrar en el estante o en el palé, compruebe que las horquillas estén en la posición correcta. Conozca los peligros COMPRUEBE EL CAMINO DE LAS HORQUILLAS Cuando eleve las horquillas con la función de selección de altura, proceda con la misma cautela que con la elevación manual. Asegúrese de que no haya obstáculos en el camino de las horquillas y de que esté completamente libre. Compruebe que las horquillas estén en la posición adecuada para entrar en el palé o que el palé va a entrar sin problemas en el estante. Funciones de las horquillas 28 Funciones de las horquillas continuación BOLA DE MANDO Todas las funciones hidráulicas de las horquillas a excepción de la elevación y el descenso se controlan por medio de la bola de mando multifuncional. INCLINACIÓN HACIA ARRIBA Y HACIA ABAJO Gire la bola de mando hacia arriba para inclinar la punta de las horquillas hacia arriba. Gírela hacia abajo para inclinar la punta de las horquillas hacia abajo. AUTO-NIVELACIÓN DE HORQUILLAS (OPCIONAL) Si su carretilla está equipada con esta opción, las horquillas se inclinarán a la posición programada por su compañía. Coloque la bola de mando en la posición neutral y mantenga pulsado el interruptor de la parte posterior del joystick multifuncional. Acto seguido, gire la bola de mando hacia arriba o hacia abajo. LA POSICIÓN DE LAS HORQUILLAS VARIARÁ EN FUNCIÓN DE LA CARGA La inclinación y la altura de elevación de las horquillas variará en función de la carga que soporten. Compruebe siempre que la inclinación y la altura de elevación de las horquillas sean las correctas para entrar en un palé o que el palé y la carga entrarán sin problemas en el estante. Utilice las funciones programadas con el mismo cuidado que las manuales. 29 Funciones de las horquillas continuación EXTENSIÓN/RETRACCIÓN Gire la bola de mando en dirección contraria a usted para extender las horquillas. Gírela hacia usted para retraer las horquillas. Cuanto más se aleje la bola de la posición neutral, más rápido se moverán las horquillas. Si la carretilla está equipada con el desplazador lateral, este movimiento de la bola tendrá una segunda función. DESPLAZADOR LATERAL (OPCIONAL) Coloque la bola de mando en la posición neutral y mantenga pulsado el interruptor de la parte posterior del joystick multifuncional. Acto seguido, gire la bola en dirección contraria a usted para mover las horquillas hacia la izquierda (alejándose de usted). Gírela hacia usted para mover las horquillas hacia la derecha (hacia usted). Cuanto más se aleje la bola de la posición neutral, más rápido se moverán las horquillas. Conozca los peligros COMPRUEBE LA POSICIÓN DE LAS HORQUILLAS Y EL PALÉ La posición de las horquillas puede variar en función de si las horquillas están cargadas o no. Asegúrese de que la inclinación y la altura de elevación de las horquillas sean las correctas para entrar en un palé o que el palé y la carga entrarán sin problemas en el estante. Funciones de las horquillas continuación 30 Comprobaciones diarias de seguridad COMPRUEBE LA CARRETILLA ANTES DE EMPEZAR A TRABAJAR Debe cerciorarse de que la carretilla es segura para ser utilizada. 1. Inspeccione la carretilla y compruebe lo siguiente. • Compruebe que la batería está cargada, que su nivel de líquido está bien y que los tapones de ventilación están bien colocados. No utilice una llama abierta para revisar la batería. • Cerciórese de que los retenedores de la batería a ambos lados de la carretilla están bien instalados y ajustados. • Compruebe que todas las ruedas están en buen estado. • Asegúrese de que las protecciones de la ventana del mástil estén colocadas firmemente y de que no estén agrietadas. Elimine la suciedad con un paño limpio. • Compruebe que ambas horquillas estén bien sujetas y que no estén dobladas, agrietadas ni muy gastadas. • Compruebe si existen deterioros en las cadenas de el evación. • Compruebe que el respaldo de la carga y el tejadillo protec tor están bien colocados y sujetos con firmeza. • Compruebe que no hay restos de fugas debajo de la carretilla. • Gire la llave hasta TEST (punto amarillo). Compruebe que funcionan todos los indicadores. • Pruebe el claxon. • Compruebe que funciona el desconector. 31 Comprobaciones diarias de seguridad 2. Pruebe la carretilla en una zona sin tráfico. • Pruebe las funciones hidráulicas. • Compruebe que la dirección funcione con facilidad y suavidad. • Conduzca la carretilla lentamente en ambos sentidos. • Conduzca por toda la gama de velocidades en ambos sentidos, adelante y atrás. • Compruebe las distancias de freno normal y por inversión de marcha adelante y atrás. Esta distancia puede verse afectada por el tamaño de la carga y el estado del suelo. • Determine la distancia que transcurre hasta detenerse antes de empezar a trabajar. Si la distancia de frenado es demasiado grande para detenerse de forma segura, no conduzca la carretilla. Si algo no parece estar correcto, no conduzca la carretilla. Informe del problema a su supervisor Usted puede obtener listas de comprobación de su distribuidor Crown (referencia OF-3772). Usando apropiadamente esta lista, puede alertarse al personal de servicio de la necesidad de realizar reparaciones. Comprobaciones diarias de seguridad 32 Sea un conductor seguro Usted es el componente principal. ASEGÚRESE DE ESTAR LISTO PARA CONDUCIR • No use esta carretilla a menos que esté debidamente instruido y certificado para ello. • Asegúrese de haber comprendido cómo funciona la carretilla y los riesgos que contrae. No conduzca la carretilla si tiene alguna duda al respecto. • Conozca las capacidades de su carretilla (peso de la carga, centro de la carga y altura de elevación). Cerciórese de que usa las unidades de medida correctas. • No está permitido el uso de algunas carretillas en zonas donde exista algún riesgo de incendio. Asegúrese de que su carretilla dispone del tipo de protección de incendio para esa zona. • Asegúrese de que sus manos y calzado están limpios y secos y de que su ropa es adecuada para el trabajo. ASEGÚRESE DE QUE LA CARRETILLA ESTÉ LISTA • Inspeccione la carretilla antes de usarla (véanse las páginas 31 y 32). Si no trabaja correctamente o si algo está roto o en mal estado, informe del problema a su supervisor. No use la carretilla. • En una zona abierta, compruebe los frenos y el freno por inversión de marcha. Haga la comprobación primero a baja velocidad y después más rápido. Determine la distancia de frenado antes de empezar a trabajar. CONDUZCA CAUTELOSAMENTE Y ESTÉ ALERTA • No saque nunca un pié u otra parte de su cuerpo fuera de la zona del operario, no importa lo lento que vaya la carretilla. No puede detener 3.639 Kg (8.000 libras) con ninguna parte de su cuerpo. Un pié o una mano atrapado entre la carretilla y un objeto fijo sería aplastado o incluso seccionado. • Colóquese de lado con la espalda apoyada en la almohadilla. Mantenga las manos en los controles y los pies en los pedales / el apoyo. • Marche en la dirección que le ofrezca mejor visibilidad. Mire hacia donde circula y desacelere en las zonas congestionadas. • Circule lento sobre suelos húmedos o deslizantes. No circule sobre objetos situados en el suelo. • Marche con las horquillas cerca del suelo e inclinadas hacia arriba. Apoye la carga contra el respaldo (superficie vertical de las horquillas). • Antes de cambiar el sentido de marcha mire el lugar hacia dónde va a ir. • Compruebe que dispone de suficiente espacio para circular y girar. Vigile la presencia de obstáculos superiores. Tenga cuidado con los movimientos de la unidad de tracción. • Reduzca la velocidad al girar. • Evite mover los controles bruscamente. Aprenda a utilizarlos suavemente y de una manera moderada y uniforme. • Compruebe los espacios disponibles antes de subir o bajar las horquillas o la carga. • Tenga especial cuidado al conducir la carretilla por una zona donde exista riesgo de caída de objetos. Continúa en la página siguiente... 33 Sea un conductor seguro Sea un conductor seguro 34 Sea un conductor seguro continuación VIGILE LA PRESENCIA DE OTRAS PERSONAS • Reduzca la velocidad. Ceda el paso o pare ante la presencia de peatones. Use el claxon cuando llegue a un cruce peatonal o una intersección. • Tenga cuidado de no atrapar o aplastar a nadie. Por ejemplo: No conduzca hacia nadie que permanezca delante de un objeto fijo. • No permita nunca pasajeros a bordo de la carretilla. • Mantenga a otras personas lejos de la carretilla cuando esté trabajando con ella. No permita nunca a nadie permanecer encima o debajo de la carga o las horquillas. • No permita que nadie maneje su carretilla a menos que esté instruido y autorizado para hacerlo. • No suba a nadie en las horquillas a menos que use una plataforma homologada. Aún y así, extreme las precauciones: • Use una plataforma homologada y sujétela bien sobre las horquillas. • Asegúrese de que el mecanismo de elevación funcione correctamente. • Mantenga el respaldo de la carga en posición vertical (no lo incline nunca cuando esté elevado). • Asegúrese de que la carretilla esté en punto muerto y de que el freno esté puesto. • Suba y baje lentamente. • Vigile la presencia de obstáculos superiores. • Asegúrese de que puede ver y escuchar a la persona que está siendo elevada. • No transporte nunca a nadie sobre la plataforma de un lugar a otro. 35 Sea un conductor seguro continuación EVITE CAÍDAS Y VUELCOS • No se acerque al borde de los muelles o las rampas. • Compruebe que los puentes y las pasarelas sean seguros. Compruebe también que las ruedas del remolque están calzadas o que éste está sujeto al muelle. Verifique las capacidades. Asegúrese de que su carretilla, teniendo en cuenta la carga, no sea excesivamente pesada para el pavimento por donde debe circular. • Asegúrese de que la carga que está manejando es estable. Separe las horquillas tanto como sea posible y centre la carga. Introduzca las horquillas tan al fondo de la carga como sea posible. Tenga especial cuidado con cargas demasiado largas, altas o anchas. Estas cargas son menos estables. • Para recoger o colocar una carga, incline las horquillas ligeramente. Al subir o bajar una carga fuera de un estante, mantenga el respaldo de la carga en posición vertical o ligeramente inclinado hacia atrás. • Al mover cargas por pendientes o rampas, conduzca con las horquillas mirando hacia arriba. Si no va cargada la carretilla, conduzca con las horquillas mirando hacia abajo. Desacelere y no gire nunca al pasar por una rampa o pendiente. CUANDO DEJE SU CARRETILLA • Pare completamente la carretilla antes de abandonarla. • Baje las horquillas hasta el suelo. Quite la llave de contacto o pulse el botón del desconector. • Intente no aparcar en rampas. Pero si no tiene otra opción, calce las ruedas de la carretilla. Sea un conductor seguro continuación 36 Mantenimiento de la batería Conozca los peligros PELIGRO LAS BATERÍAS DE LA CARRETILLA PUEDEN SER PELIGROSAS La batería de su carretilla produce gases que pueden explotar. También contiene ácidos que pueden quemarle o desfigurarle. • No instale, desmonte, cargue o repare la batería de su carretilla si no está formado y autorizado para realizarlo. Las baterías producen gas explosivo. No fume, use una llama ni cree un arco o chispas cerca de esta batería. Ventilar bien en áreas cerradas y cuando se esté cargando. Las baterías contienen Acido Sulfúrico que causa quemaduras graves. Evite el contacto con los ojos, piel o ropa. En caso de contacto, lavar inmediatamente con agua. Acuda al médico si entra en los ojos. • Nunca fume ni use una llama abierta cerca de las baterías. • Su empresa deberá proporcionarle una zona segura para trabajar con las baterías. Realice todos los trabajos con las baterías en esta zona. • Use equipamiento protector, como por ejemplo guantes, protección para los ojos, delantales, etc. Conozca los peligros ANTES DE CARGAR LA BATERÍA • Compruebe que las celdas de la batería están rellenadas a su nivel correcto. No use nunca una llama abierta para revisar la batería. • Asegúrese de que el cargador sea del mismo voltaje y amperaje que la batería. • Lea las instrucciones del cargador de la batería. • Cerciórese de que el cargador está DESCONECTADO antes de conectar la batería al cargador. De lo contrario podría crearse una chispa que haría explotar la batería. Continúa en la página siguiente... 37 Mantenimiento de la batería Mantenimiento de la batería 38 Mantenimiento de la batería continuación AL INSTALAR O CAMBIAR BATERÍAS • Desconecte la carretilla. Desconecte la batería. Compruebe que todos los controles están en posición neutral. DESPUÉS DE INSTALAR LA BATERÍA • Sustituya el retenedor de la batería. Asegúrese de que los retenedores a ambos lados de la carretilla están en su lugar. • Compruebe que los retenedores de la batería estén bien colocados para impedir que la batería se mueva. • Conecte la batería. Conecte la carretilla y compruebe su funcionamiento. • Cerciórese de que está usando una batería del tamaño y peso correctos. Nunca utilice una carretilla que tenga una batería de peso o dimensiones menores de lo establecido. • Utilice un estante deslizable para instalar o extraer una batería. Asegúrese de que el estante deslizable está a la misma altura que los rodillos del compartimiento de la batería. Asegúrese también de que el estante deslizable es igual o mayor que la batería. • Nunca permita el contacto de la punta de las células con el metal. Podrían producirse chispas o daños en la batería. Use un aislante (p.ej. madera contrachapada) siempre que sea necesario. • Utilice una barra esplegadora homologada para colocar o retirar la batería del estante. Asegúrese de ajustar los ganchos de la barra esplegadora a la batería. Conozca los peligros ADVERTENCIA Tamaño mínimo permitido de la batería 000 mm (00.00 in.) de ancho 000 mm (00.00 in.) de largo Una batería demasiado pequeña puede afectar al manejo y a la estabilidad de la carretilla. Podría sufrir un accidente. Use baterías clasificadas U.L. de tipo EO. TAMAÑO DE LA BATERÍA • Cerciórese de que está usando una batería del tamaño y peso correctos. Nunca utilice una carretilla que tenga una batería de peso o dimensiones menores de lo establecido. RETENEDORES DE LA BATERÍA • La batería podría salirse si los retenedores no están en su lugar. Compruebe ambos lados de la carretilla. • Si la batería se mueve, la carretilla podría no funcionar correctamente. Cerciórese de que los retenedores de la batería están bien ajustados. 39 Mantenimiento de la batería continuación Mantenimiento de la batería continuación 40 Notas Etiquetas de advertencia TODAS LAS ETIQUETAS DE LA CARRETILLA SON IMPORTANTES Obsérvelas y téngalas en cuenta para protegerse a usted mismo y a los demás. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Tamaño mínimo permitido de la batería 000 mm ( 00.00 in.) de ancho 000 mm ( 00.00 in.) de ;argo PRECAUCIÓN Conecte el cargador correctamente para evitar daños en la carretilla. ADVERTENCIA Una batería demasiado pequeña puede afectar al manejo y a la estabilidad de la carretilla. Podría sufrir un accidente. Use baterías clasificadas U.L. de tipo EO. ADVERTENCIA Cerciórese de que el cargador esté conectado al conector de la batería, no al de la carretilla. Aléjese de las piezas en movimiento. Las piezas en movimiento pueden cortar o aplastar manos, pies, brazos o piernas. ADVERTENCIA La ley le obliga a estar cualificado y certificado para utilizar esta carretilla. (OSHA § 1910.178, Rev. 1999) Si no utiliza la carretilla correctamente, usted u otras personas podrían sufrir lesiones graves o incluso morir. ADVERTENCIA Elevar personas sin una plataforma apropiada puede provocar caídas y daños personales graves. La plataforma debe ser montada y utilizada conforme a lo indicado por OSHA 1910.178 y ANSI-B56.1. Podría sufrir heridas muy graves o mortales. No se suba ni conduzca desde las horquillas por ningún motivo. ADVERTENCIA Tome precauciones. ¡No los saque! ADVERTENCIA No se coloque nunca debajo de las horquillas. Evite ser aplastado. Mantenga la cabeza, brazos, manos, piernas y pies dentro de la zona del operario. Pare completamente la carretilla antes de abandonarla. Volcar o caer desde un muelle también puede provocar graves heridas o incluso la muerte. En caso de sufrir un accidente así salga inmediatamente de la carretilla y aléjese de ella. Pasar la zona del operario por debajo de un estante u otro objeto implica riesgo de quedar atrapado o ser aplastado. Mire por dónde va. Antes de empezar a trabajar revise la carretilla y cerciórese de que funciona correctamente. Aléjese de las piezas en movimiento. Las piezas en movimiento pueden cortar o aplastar manos, pies, brazos o piernas. * Puede obtener copias adicionales del manual del operario y de las etiquetas de la carretilla de: Crown Equipment Corp. 8003-A ¡Tenga en cuenta todo lo aprendido! La caída de objetos y el descenso de las horquillas también pueden provocar heridas graves o la muerte. Lea todas las instrucciones y advertencias del manual del operario y la carretilla. Esta carretilla puede tener el peso de hasta 3 automóviles. Es imposible aguantar tanto peso con las manos o los pies. PELIGRO Las baterías producen gas explosivo. No fume, use una llama ni cree un arco o chispas cerca de esta batería. Establezca una buena ventilación en áreas cerradas y durante la carga de la batería. Esta batería contiene ácido sulfúrico que causa quemaduras graves. Evite el contacto con los ojos, piel o ropa. En caso de contacto, lave la zona afectada inmediatamente con abundante agua. Acuda al médico si entra en los ojos. Durante las intervenciones técnicas, asegure las horquillas para que no puedan bajar. Todos los derechos reservados bajo los acuerdos internacionales y panamericanos sobre los derechos de autor Copyright 2008 Crown Equipment Corp. 41 Notas Etiquetas de advertencia 42 SERIE 6000 El presente manual del operario contiene información sobre todos los modelos de la serie RM 6000 y también sobre algunos accesorios funciones Algunas y opcionales. ilustraciones y párrafos pueden no ser aplicables a su carretilla. Usted es el componente principal. New Bremen, Ohio 45869 USA © 2010 PF18573-03 Rev. 9/11 Impreso en EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Crown RMD 6000 Instrucciones de operación

Categoría
Cargadores de batería de coche
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para