Crown RR 5700S Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Manual del operario
Usted debe estar cualificado 2
Usted debe estar cualifi cado
1 Advertencia
Todos los derechos reservados bajo
las convenciones internacionales y
panamericanas sobre los derechos de autor.
Copyright 2008 Crown Equipment Corp.
La ley le obliga a estar cualifi cado y certifi cado para utilizar
esta carretilla.
(OSHA § 1910.178, Rev. 1999)
Si no utiliza la carretilla correctamente, usted u otras personas
podrían sufrir lesiones graves o incluso morir.
Observe y tenga en cuenta todas las instrucciones e indicaciones
del presente manual* y las del vehículo.
Cualquier parte de los pies, piernas, manos, brazos o de la cabeza
que sobresalga de la zona del operario mientras la carretilla está
en marcha podría quedar atrapada o ser aplastada. No salga de
la zona del operario y detenga
la carretilla completamente antes de
abandonarla.
Volcar
, o caer desde un muelle también puede provocar graves
heridas o incluso la muerte.
En caso de sufrir un accidente así salga
inmediatamente de la carretilla y aléjese de ella.
Pasar la zona del operario por debajo de un estante u otro objeto
implica riesgo de quedar atrapado o ser aplastado.
Mire dónde va.
Antes de empezar a trabajar revise la carretilla y cerciórese de
que funciona correctamente.
* Puede obtener copias adicionales del manual del operario y de las etiquetas de
la carretilla de Crown Equipment Corporation, New Bremen, Ohio 45869, Estados
Unidos.
LA LEY OBLIGA A ESTAR CUALIFICADO Y CERTIFICADO
Las leyes Federales indican que solo sea permitido
conducir las carretillas industriales a conductores
debidamente instruidos y que su jefe deberá instruirles
y certifi car que están cualifi cados para conducir esta
carretilla industrial eléctrica.
(OSHA § 1910.178, Rev. 1999)
No conduzca esta carretilla
en su lugar de trabajo hasta
haber recibido la instrucción y certifi cación necesarias.
¡Podría morir o resultar gravemente herido
si no está
debidamente instruido para trabajar con esta carretilla!
ADVERTENCIA
Tome precauciones 43 Tome precauciones
Tome precauciones
Conozca los peligros
CONDUZCA CON CUIDADO
• Mantenga las manos en los controles y los pies en
los pedales / el apoyo. Mantenga el cuerpo entero
dentro de la zona del operario.
• No saque nunca un pié u otra parte de su cuerpo
fuera de la zona del operario, no importa lo lento
que vaya la carretilla. No puede detener 3.639 Kg
(8.000 libras) con ninguna parte de su cuerpo. Un pié
o una mano atrapado entre la carretilla y un objeto
fijo sería aplastado o incluso seccionado.
• No se acerque al borde de los muelles o las
rampas. Compruebe que las pasarelas sean seguras.
Compruebe que las ruedas del remolque estén
calzadas. Si cayera de un muelle o una pasarela,
podría resultar gravemente herido o incluso morir.
• Mantenga la carretilla bajo su control en todo
momento. Conduzca a una velocidad que le permita
parar con seguridad. Sea incluso más cuidadoso en
superficies irregulares o resbaladizas. No pase por
encima de objetos en el suelo.
MIRE DÓNDE CONDUCE
• Esté siempre al tanto de la zona a su alrededor y
observe por dónde conduce. Cualquier objeto que
entre o golpee la zona del operario podría aplastarle
o dejarle atrapado.
Conozca los peligros
EVITE CAÍDAS Y VUELCOS
Los vuelcos y las caídas desde un muelle son accidentes
muy serios; puede resultar aplastado o incluso morir. En
caso de sufrir un accidente así salga inmediatamente de
la carretilla y aléjese de ella.
Nota:
Esta carretilla no es como las de conductor sentado
(en estas últimas se recomienda al operario permanecer
en la carretilla). El mejor modo de prevenir lesiones es
saber dónde está en cada momento y seguir las reglas de
operación segura de la carretilla.
Tenga mucho cuidado cuando trabaje cerca de
muelles, pasarelas o remolques.
Marche con las horquillas o la carga cerca del
suelo e inclinadas hacia atrás. Vigile la presencia
de obstáculos superiores. Mueva la carretilla con
suavidad y a una velocidad que le permita reaccionar
ante una emergencia.
Una carretilla descargada también puede volcar.
Tenga tanto cuidado al usar una carretilla sin carga
como cuando la maneje con carga.
USE LA CARRETILLA DE MODO SEGURO
Aleje las manos y los pies de las piezas en movimiento
como mástiles, cadenas o ruedas. Compruebe que el
tejadillo protector y el respaldo de la carga están bien
puestos en su lugar.
No se ponga nunca sobre o bajo las horquillas ni
permita que nadie más lo haga. Las personas tan solo
pueden levantarse con una plataforma homologada.
No permita nunca pasajeros a bordo de la carretilla.
No existe ningún lugar seguro para ellos
Antes de abandonar la carretilla:
Deténgase por completo y baje las horquillas al suelo.
Apague la carretilla usando la llave o el desconector.
ADVERTENCIA
Aléjese de
las piezas en
movimiento.
Las piezas en
movimiento pueden
cortar o aplastar
manos, pies, brazos o
piernas.
¿Qué contiene para usted? 6
¿Qué contiene para usted?Índice
5 Índice
Advertencia 1
Usted debe estar cualifi cado 2
Tome precauciones 3
Índice 5
¿Qué contiene para usted? 6
Su carretilla para pasillos estrechos 7
Partes de la carretilla 9
Capacidad y centro de la carga 11
Placa de capacidad 13
Panel de visualización 15
Mensajes del panel de visualización 17
Panel de interruptores 18
Ajuste del asiento y los controles 19
Conexión y desconexión de corriente 21
Freno por pedal 23
Desplazamiento y freno por
inversión de la marcha 25
Dirección y Desplazamiento 27
Dos tipos de dirección 28
Funciones de las horquillas 29
Comprobaciones diarias de seguridad 33
Sea un conductor seguro 35
Mantenimiento de la batería 39
Etiquetas de advertencia 42
¿Qué contiene para usted?
Cuanto mejor conozca su carretilla y sepa como
utilizarla, mejor operario y más seguro será usted.
He aquí algunas guías para usar este manual.
LOCALIZADORES RÁPIDOS
Además de la página “Índice”, puede
usar los encabezamientos de las páginas
para localizar las materias. Algunas
páginas tienen un dibujo de la carretilla
en una esquina mostrando los elementos
o funciones tratados en esa página.
"CONOZCA LOS PELIGROS"
Busque y lea estas frases especiales.
Encontrará información relativa a
riesgos para su seguridad y sobre cómo
evitarlos.
DIBUJOS DE CÓMO HACERLO
En muchas páginas encontrará
ilustraciones y textos que la ayudarán
a comprender cómo usar su carretilla
de forma segura y productiva.
11 Capacidad y centro de la carga
Centro de una
carga repartida
uniformemente
600 mm
(24 pul.) Máx
Centro
de la
carga
Capacidad y
Conozca los peligros
MUESTRA
Capacidad y centro de
la carga
Su carretilla para pasillos estrechos 87 Su carretilla para pasillos estrechos
Su carretilla para pasillos
estrechos
CARRETILLAS PARA PASILLOS ESTRECHOS
Su carretilla de conductor montado para pasillos
estrechos sirve para levantar, transportar y apilar
cargas. Está diseñada para ser utilizada en almacenes
con pasillos muy estrechos y con una mayor
capacidad de almacenaje.
SU CARRETILLA ELEVADORA NO ES UN AUTOMÓVIL
Cargada puede pesar tanto como 3 automóviles.
• No gira de igual forma.
• No frena de igual forma.
• Ni acelera de igual manera.
FUNCIONES DE LAS HORQUILLAS, ESTÁNDAR Y OPCIONALES
Las funciones de elevación y descenso de las
horquillas, inclinación (arriba y abajo) y extensión
(hacia dentro y hacia fuera) forman parte del
equipamiento de serie de los modelos RR y RD.
Además, la carretilla también puede estar equipada
con un desplazador lateral (a derecha e izquierda) u
otras opciones como, por ejemplo, la selección de
altura. Su compañía ha decidido qué funciones son
necesarias para su lugar de trabajo, y ellos son los
encargados de instruirle sobre su uso.
CÓMO CONDUCIR SU CARRETILLA ELEVADORA
La zona del operario está diseñada con un piso
inclinado e incorpora una almohadilla de apoyo. Para
conducir la carretilla debe colocarse de pie y de lado,
apoyándose en la almohadilla. Esta posición es la más
cómoda y estable para coger los controles con las
manos y colocar los pies en los pedales / el apoyo. No
obstante, los controles están colocados para permitirle
cambiar de postura y colocarse en una posición más
cómoda y con mayor visibilidad.
TÓMESE UN DESCANSO
Aproveche las pausas de descanso. Salga de la
carretilla y estire los brazos y las piernas. Permanecer
alerta le ayudará a ser mejor conductor y más seguro.
FABRICADO SEGÚN
NORMATIVAS
Su carretilla ha sido
diseñada y construida
siguiendo normas y pautas
actualizadas de la industria
y gubernamentales. Para
más información, véanse las
siguientes:
• Instituto Americano sobre
la Normativa Nacional
(ANSI/ITSDF – American
National Standards
Institute ) B56.1
• Ley sobre la Salud y la
Seguridad Ocupacional
(OSHA – Occupational
Safety and Health Act)
§1910.178, Rev. 1999
• Gabinete de aseguradores
(UL – Underwriters
Laboratory) 583
• Asociación Nacional
contra la Prevención
de Incendios (NFPA –
National Fire Prevention
Association) 505
De lado
Manos en los
controles
Apoyado en
la almohadilla
Pies en los
pedales / el
apoyo
Partes de la carretilla
Partes de la carretilla 109 Partes de la carretilla
Respaldo de la carga
Tejadillo protector
Horquilla
Mástil
Almohadilla para el
operario
Mini-apoyo desplegable
Asiento abatible
(en algunos modelos)
Batería
Ruedas de carga
Rueda motriz
Rodillo cáster
Panel de visualización
Desconector
Panel de interruptores
Llave de contacto
Timón de dirección
Joystick multifuncional
Pedal del freno
PEDALES DEL PEDESTAL:
PEDALES DEL PISO:
Pedal del freno central
Pedal con sensor
Barra de entrada
Pedal del freno
Apoyo con sensor
Capacidad y centro de la carga 1211 Capacidad y centro de la carga
Capacidad y centro de
la carga
¿CUAL ES LA CAPACIDAD DE SU CARRETILLA?
La capacidad es la carga (incluyendo el palé o
contenedor) que puede ser elevada a una cierta
altura con un determinado centro de carga.
Consulte la placa de capacidad de su carretilla.
Cerciórese de que usa las unidades de medida
correctas.
¿QUÉ SIGNIFICA CENTRO DE LA CARGA?
El centro de la carga es la distancia medida desde
el respaldo de la carga o la superfi cie vertical de
las horquillas hasta el centro de una carga distri-
buida uniformemente.
LAS CARGAS DEBEN ESTAR DISTRIBUIDAS
UNIFORMEMENTE
Su carretilla puede volcar en cualquier dirección
si la carga se mueve hacia delante o hacia un lado
del palé o contenedor.
Conozca los peligros
CONOZCA SU CARGA
No supere la capacidad mostrada en la placa de
capacidad de la carretilla. Tenga cuidado cuando
manipule cargas más largas, altas o anchas de lo
normal. No manipule cargas inestables.
EXCEDER LA CAPACIDAD DE SU CARRETILLA PUEDE CAUSAR
UN ACCIDENTE
Conozca la capacidad de la carretilla que indica
la placa de capacidad. Cerciórese de que usa las
unidades de medida correctas. Preste especial
atención a:
• El peso de la carga
• El centro de la carga
• La altura de elevación
CENTRE LA CARGA
Su carretilla podría volcar si se desplaza la carga
hacia delante o a un lado de un palé o contenedor.
Asegúrese de que la carga está distribuida
uniformemente, es estable y está centrada sobre
las horquillas.
LAS OPERACIONES HIDRÁULICAS PUEDEN DESESTABILIZAR
LA CARRETILLA
Tenga cuidado cuando utilice la extensión, la in-
clinación, el desplazamiento lateral u otras funciones.
Recuerde que siempre que se mueven las horquillas,
también lo hace la carga. Esto puede desestabilizar
la carretilla. Realice todas las operaciones hidráulicas
con suavidad. (Esto también debe tenerse en cuenta
al utilizar los accesorios).
Datos accesorios
Unidades de medida, Kg/mm (lb/pul)
Número de serie
Capacidad con mástil vertical
Capacidad
Altura de mástil replegado
Tipo carret.
Centro de
la carga
Peso carretilla con máx. batería
Centro de una
carga repartida
uniformemente
600 mm
(24 pul.) Máx
Centro
de la
carga
Desplaz. lateral
MUESTRA
Placa de capacidad 1413 Placa de capacidad
Placa de capacidad
Conozca los peligros
PESO DE LA CARRETILLA
Algunos muelles de carga, montacargas o suelos
poseen una capacidad limitada. Compruebe el peso
de carretilla en la placa de capacidad.
Acuérdese de sumarle el peso de la carga que lleva
en las horquillas.
TIPO DE CARRETILLA
Algunos tipos de carretilla no están permitidos
en zonas donde existe riesgo de incendios. Vigile
las zonas clasificadas. Por ejemplo: No conduzca
una carretilla de las clases E o ES por una zona
restringida a carretillas EE o EX.
DATOS DE LOS ACCESORIOS
Si un accesorio de su carretilla no coincide con lo
especificado en la placa de capacidad, no utilice
la carretilla. Su placa de capacidad podría ser
incorrecta. Informe del problema a su supervisor.
ALTURA DE REPLEGADO DEL MÁSTIL
En algunas zonas de trabajo puede haber obstáculos
superiores. La altura de replegado del mástil es
la altura mínima que puede sortear la carretilla,
siempre y cuando el respaldo y la carga estén por
debajo de la parte superior del mástil.
OTRAS ALTURAS DE ELEVACIÓN & CENTROS DE LA CARGA
Contacte con Crown para obtener información acerca
de las capacidades para las alturas de elevación y
centros de la carga no mostrados en su placa de
capacidad.
INFORMACIÓN DE LA PLACA DE CAPACIDAD
La placa de capacidad se encuentra en
una consola en la zona del operario. Contiene:
• Número de serie
• Información sobre capacidad (peso, centro de la
carga y altura de elevación)
• Tipo de carretilla (indicación de protección contra
incendio)
• Peso de la carretilla con la máxima batería (sin incluir
la carga)
• Información de los accesorios (si los hay)
• Altura de replegado del mástil
LECTURA DE LA PLACA DE CAPACIDAD
La capacidad puede reducirse según aumenta la altura de
elevación . Por ejemplo: En la placa de muestra 1.590
kg (3.500 lb) pueden ser elevados a 3.935 mm (155 pul.).
Pero, desde 3.935 (155) hasta 5.030 (198 lb), la capacidad
se reduce de 1.590 (3.500) a 1.360 (3.000 pul).
La capacidad de carga se reduce a medida que aumenta
el centro de la carga . Si sus tareas incluyen la
manipulación de cargas con un centro de carga mayor,
dispondrá de una placa de capacidad auxiliar donde se
mostrará la reducción en las capacidades.
Nota:
La ANSI/ITSDF B56.1 exige que
todos los datos sean dados primero
en unidades métricas y después en
unidades USA.
PRECAUCIÓN
No se puede aumentar la capacidad
si el centro de la carga es inferior al
especifi cado en la placa de capacidad.
Datos acce
sorios
Unidades de medida, Kg/mm (lb/pul)
Peso carretilla con máx. batería
Número de serie
Capacidad con mástil vertical
Capacidad
PLACA DE
CAPACIDAD
-
MUESTRA
La información
de este ejemplo
de placa de
capacidad no es
aplicable a su
carretilla.
Altura de mástil replegado
Tipo carret.
Centro de
la carga
MUESTRA
Desplaz. lateral
Panel de visualización 1615 Panel de visualización
Panel de visualización
BOTÓN INTRO O RETURN
Utilícelo para entrar y salir de
los menús y para seleccionar las
entradas.
BOTONES DE NAVEGACIÓN
Las fl echas arriba, abajo,
izquierda y derecha permiten
desplazarse entre menús.
INDICADOR DE HORQUILLAS BAJADAS (véase la Precaución)
La horquilla verde indica que el mástil se encuentra en la altura de replegado mínima.
Asegúrese de que la carga puede sortear los obstáculos superiores.
MONITOR DE CONTROL DE CAPACIDADES (véase la Precaución)
• Indicadores de altura de las horquillas:
Las horquillas amarillas se iluminan para indicar la
zona de elevación en que se encuentran las horquillas.
Si alguno de estos indicadores está iluminado, ello signifi ca que el respaldo de la carga
está por encima de la altura de replegado del mástil. Asegúrese de que la carga y el
respaldo podrán sortear todos los obstáculos superiores.
Si se desplaza a una velocidad superior a la de posicionamiento de cargas (2,4 km/h,
1,5 MPH), el indicador amarillo destellará y se escuchará un pitido mientras el respaldo
de la carga continúe por encima de la altura de replegado del mástil.
• Se ilumina el indicador de la altura máxima de elevación:
Las barras verdes que se iluminan
indican la altura o la zona de elevación a la que puede elevarse la carga.
Aviso de sobrecarga:
Si la carga transportada es demasiado pesada para la zona de
elevación en que se encuentran las horquillas, suena la alarma y se emite un mensaje
en la pantalla. Baje la carga con cuidado.
Precaución:
La información proporcionada por los indicadores de posición de las
horquillas y/o el monitor de control de capacidades es solo una referencia. Usted es
quien debe controlar en todo momento el centro de la carga, su distribución, su altura
y su peso. También debe estar alerta de si la altura de la carga o del respaldo sobrepasa
el extremo superior del mástil, así como del espacio superior que necesitará la carretilla
para desplazarse sin problemas.
PANEL DE VISUALIZACIÓN DE MENSAJES
La parte superior del panel de visualización de mensajes contiene
el porcentaje de carga que queda en la batería y los indicadores de
funcionamiento de la carretilla y de mantenimiento.
Mantenimiento necesario. Contacte con su supervisor o con el
departamento de servicio.
Alerta para el operario. Véanse las instrucciones en la línea inferior.
Indica que el respaldo de la carga está por encima de la altura de
replegado del mástil.
Indicador de ángulo y dirección de la rueda motriz.
Indicador del control de tracción (OnTrac™).
Indica el nivel de funcionamiento de la carretilla programado por la
compañía.
Indica el retorno de energía a la batería.
Generalmente, la línea inferior del panel de visualización de mensajes
permanece vacía. No obstante, si existe algún aspecto que requiera su
atención, las instrucciones se mostrarán aquí.
Siempre que oiga un pitido, o si la carretilla pierde velocidad o deja de
funcionar, consulte el panel de visualización de mensajes.
Esta línea del panel de visualización de mensajes contiene información selectiva
de la carretilla para los botones de servicio y opción. Véase el manual de servicio.
198 In
CENTRAR CONTROL
PANEL DE
VISUALIZACIÓN
DE MENSAJES
REDUCIR ALTURA ELEVACIÓN
Panel de interruptores 18
Panel de interruptores
17
Página dejada en
blanco de forma
intencionada.
INTERRUPTOR DE LA LUZ SUPERIOR
INTERRUPTOR DEL VENTILADOR (opcional)
INTERRUPTOR DE LAS LUCES DE TRABAJO (opcional)
INTERRUPTOR DE ANULACIÓN DEL CORTE DE ELEVACIÓN
(opcional)
Su carretilla puede ir equipada con un corte automático
de la elevación a alturas seleccionadas.
Para sobrepasar la altura de corte, presione el interruptor
de anulación del corte de elevación y, al mismo tiempo,
mueva el joystick multifuncional hacia arriba (véase la
página 27).
Precaución:
Asegúrese de que no haya obstrucciones
superiores que puedan golpear la carga o el respaldo.
Ajuste del asiento y los controles 2019 Ajuste del asiento y los controles
Ajuste del asiento y los
controles
CONTROLES Y ASIENTO REGULABLES
Algunos modelos de la serie RR 5000S están equipados
con un asiento abatible, un mini-apoyo desplegable y
controles regulables.
Antes de utilizar la carretilla, ajuste los controles, el
respaldo y el asiento en la posición más cómoda para
trabajar.
Precaución:
No realice ningún ajuste cuando la carretilla
esté en movimiento.
AJUSTE DE LA ALTURA DEL TIMÓN DE DIRECCIÓN
Presione el botón amarillo que hay en el lado derecho
de la columna de dirección y desplace el timón a la
posición que le resulte más cómoda para trabajar.
AJUSTE DE LA ALTURA DEL CONTROL MULTIFUNCIONAL Y EL
ASIENTO
Presione hacia abajo la palanca naranja que hay junto
al asiento y suba o baje la unidad formada por el
respaldo, el reposabrazos y el asiento hasta la posición
que le resulte más cómoda para trabajar.
MINI-APOYO DESPLEGABLE
Baje el mini-apoyo hasta que quede en posición
horizontal para disfrutar de un punto de apoyo
adicional cuando esté de pie.
Cuando no necesite el mini-apoyo, súbalo hasta la
posición vertical.
ASIENTO ABATIBLE
Coja el borde frontal del asiento y tire de él hacia
arriba hasta que se enclave en posición horizontal.
Para bajar el asiento y devolverlo a la posición
vertical, apriete la palanca que hay debajo del mismo.
Conexión y desconexión de corriente 2221 Conexión y desconexión de corriente
Conexión y desconexión de
corriente
LLAVE DE CONTACTO
• Para poner en marcha la carretilla, gire la llave en
sentido de las agujas del reloj hasta TEST (punto
amarillo). Compruebe que funcionan todos los
indicadores de la pantalla.
• Suelte la llave para que vuelva a CONEXIÓN (punto
verde).
• Cuando abandone la carretilla, gire la llave en
sentido antihorario hasta DESCONEXIÓN (punto
rojo) para apagarla.
CÓDIGO DE USUARIO (número PIN)
Es posible que tenga que introducir un código de
usuario (número de identifi cación personal) para
poder utilizar la carretilla. Si la carretilla no funciona,
consulte la pantalla.
PEDALES / APOYO
Coloque el pie derecho sobre el pedal con sensor
del pedestal o sobre el apoyo con sensor del piso.
Coloque el pie izquierdo sobre uno de los pedales del
freno del lado izquierdo. Gire la llave a CONEXIÓN
y levante el pie izquierdo ligeramente para activar y
desactivar el freno. Vuelva a colocar el pie en el pedal
del freno.
Levante el pie derecho y colóquelo de nuevo sobre el
apoyo con sensor.
Pise el pedal del freno central del pedestal con el
pie izquierdo. Esta operación permite que el sistema
electrónico de la carretilla compruebe si el pedal del
freno funciona antes de conducir la carretilla.
La carretilla está lista para ser utilizada.
BARRA DE ENTRADA
Mantenga siempre los pies dentro de la zona del
operario y alejados de la barra de entrada.
Si pone el pie en la barra de entrada cuando la
carretilla se está moviendo, sonará una alarma y la
carretilla se detendrá lentamente.
DESCONECTOR
Presione el botón del desconector para cortar la
alimentación eléctrica de la carretilla.
Utilice el desconector para apagar la carretilla cuando
no funcione bien. No use la carretilla si no funciona
correctamente. Informe del problema a su supervisor.
Gire la llave a DESCONEXIÓN y de nuevo a
CONEXIÓN para volver a conectar la batería y
reajustar el botón del desconector.
Freno por pedal 2423 Freno por pedal
Freno por pedal
FRENO DESACTIVADO
Pise a fondo el pedal del freno del piso o el pedal
del freno izquierdo del pedestal. El freno está ahora
desactivado.
FRENO ACTIVADO
• Pedal del freno del piso
Al trabajar con ambos pies sobre el piso, levante el
talón o levante el pie del pedal del freno para frenar.
Mantenga una parte del pie en contacto con el suelo.
• Pedal del freno central del pedestal
Al trabajar con los pies en el pedestal, pise el pedal
del freno central del pedestal para frenar.
Conozca los peligros
TENGA CUIDADO CON LOS PIES
Mantenga siempre los pies dentro de la carretilla
y sobre los pedales / el apoyo. Esta carretilla pesa
aproximadamente 3.630 kg (8.000 libras) sin carga
en las horquillas. Es imposible detener o tan siquiera
frenar tanto peso con los pies, manos o cualquier parte
del cuerpo, no importa lo lento que vaya la carretilla.
Un pié o una mano atrapada entre la carretilla y una
pared, poste u otro objeto fijo, sería aplastado o
incluso seccionado.
MANTENGA EL EQUILIBRIO
Coloque las manos en los controles y mantenga los pies
sobre el suelo. Si además se apoya en la almohadilla,
disfrutará de una postura muy estable.
ASEGÚRESE DE QUE FUNCIONA EL FRENO
Compruebe el freno de su carretilla al iniciar su jornada
de trabajo. Determine la distancia que transcurre hasta
detenerse antes de empezar a trabajar.
Si en cualquier momento la distancia de frenado es
demasiado grande para detenerse de forma segura,
no conduzca la carretilla. Informe del problema a su
supervisor.
Desplazamiento y freno por
inversión de la marcha
25 Desplazamiento y freno por inversión de la marcha Desplazamiento y freno por inversión de la marcha 26
MARCHA, UNIDAD DE TRACCIÓN DELANTE
Para desplazarse en el sentido de la unidad
de tracción (unidad de tracción delante)
tire el joystick multifuncional hacia atrás.
Cuanto más aleje el joystick de la posición
neutral, más rápido avanzará la carretilla.
MARCHA, HORQUILLAS DELANTE
Para desplazarse en el sentido de las
horquillas (horquillas delante) empuje el
joystick multifuncional hacia delante.
Cuanto más adelante lo empuje desde la
posición neutral, más rápido avanzará la
carretilla.
FRENO POR INVERSIÓN DE LA MARCHA
El freno por inversión de la marcha
constituye otro modo de desacelerar o
parar la carretilla.
Mientras la carretilla se está moviendo
en cualquier sentido, empuje o tire del
joystick multifuncional en dirección
opuesta a la de la marcha pasando por el
punto neutral.
Esto no ocasionará ningún deterioro de la
carretilla.
Conozca los peligros
FRENO POR INVERSIÓN DE LA MARCHA VS. FRENADO
De los dos, el freno por pedal está diseñado para
detener la carretilla en la distancia más corta. Use el
freno por pedal en casos de emergencia, en rampas o
en zonas congestionadas.
CLAXON
Pulse el botón que hay en el joystick multifuncional
para hacer sonar el claxon. Utilícelo para avisar a los
peatones y a otros conductores.
Utilícelo cuando llegue a una intersección o a un
cruce.
Desplazamiento,
horquillas delante
Desplazamiento,
unidad de tracción
delante
Tire el joystick
multifuncional
Empuje el
joystick
multifuncional
Dos tipos de dirección 28
Conozca los peligros
27 Dirección y Desplazamiento
Dos tipos de direcciónDirección y Desplazamiento
DIRECCIÓN Y CONDUCCIÓN
Tendrá que conducir la carretilla en la dirección
de las horquillas (horquillas delante) y también en
la dirección de la unidad de tracción (unidad de tracción
delante). La dirección no funciona igual en ambos
sentidos. Tenga cuidado. Conduzca despacio hasta que se
haya familiarizado con todos los controles.
Esta carretilla está diseñada para reducir la velocidad
al girar.
Precaución:
Los modelos RR 5200 y anteriores no disponen
de esta función.
DOS CARRETILLAS PARECIDAS PUEDEN SER DIFERENTES
Este tipo de carretilla puede fabricarse con dos tipos
distintos de dirección. Su compañía ha elegido el más
adecuado para su lugar de trabajo.
Precaución:
Si alguna vez conduce otra carretilla de la
serie RR, tenga mucho cuidado. El comportamiento de la
dirección puede ser distinto (véase la página 26).
RADIO DE GIRO DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Tenga cuidado al girar cuando se esté desplazando
con las horquillas delante. La unidad de tracción gira
justo por el lado opuesto. Asegúrese de que dispone
de espacio sufi ciente y vigile que nadie se acerque.
DESACELERE ANTE DERRAMES Y EN SUELOS MOJADOS
Los derrames de polvo o líquido pueden hacer que el
suelo esté resbaladizo. Desacelere para no perder el
control de la dirección ni del frenado. Tenga cuidado
y calcule una mayor distancia de frenado.
No conduzca la carretilla sobre objetos en el suelo.
1
2
DIRECCIÓN MARCHA ATRÁS (también llamada Dirección trasera.)
Indica la dirección de giro de la carretilla al girar el timón de control hacia la
derecha.
DIRECCIÓN MARCHA ADELANTE (también llamada Dirección delantera.)
Indica la dirección de giro de la carretilla al girar el timón de control hacia la
derecha.
Desplazamiento,
unidad de tracción
delante
Desplazamiento,
unidad de tracción
delante
Desplazamiento,
horquillas delante
Desplazamiento,
horquillas
delante
D
i
r
e
c
c
i
ó
n
d
e
g
i
r
o
D
i
r
e
c
c
i
ó
n
d
e
g
i
r
o
d
e
g
i
r
o
D
i
r
e
c
c
i
ó
n
d
e
g
i
r
o
D
i
r
e
c
c
i
ó
n
Funciones de las horquillas 3029 Funciones de las horquillas
FUNCIONES DE LAS HORQUILLAS
Las funciones de serie de las horquillas incluyen
Elevación y descenso de las horquillas, inclinación
(arriba y abajo) y extensión (extensión y retracción).
Además, la carretilla puede estar equipada con
algunas funciones opcionales como, por ejemplo, el
desplazador lateral (derecha o izquierda), la selección
de altura, que permite programar la carretilla para que
las horquillas se detengan a las alturas seleccionadas, y
la auto-nivelación de horquillas, que permite inclinar las
horquillas a una posición programada.
ELEVACIÓN/DESCENSO
Mueva el joystick multifuncional hacia arriba para elevar
las horquillas. Muévalo hacia abajo para descenderlas.
Cuanto más se aleje el joystick multifuncional de la
posición neutral, más rápido se moverán las horquillas.
CORTE DE LA ELEVACIÓN (OPCIONAL)
La carretilla puede estar equipada con un corte
automático para impedir la elevación de las horquillas
en zonas restringidas.
Si se detiene la elevación de las horquillas, consulte la
pantalla. aparecerá en la pantalla
si se encuentra en una altura de corte de la elevación.
Para obtener información sobre el uso del interruptor
de anulación del corte de la elevación (opcional), véase
la página 18.
Conozca los peligros
COMPRUEBE EL CAMINO DE LAS HORQUILLAS
Cuando eleve las horquillas con la función de selección de
altura, proceda con la misma cautela que con la elevación
manual. Asegúrese de que no haya obstáculos en el camino
de las horquillas y de que esté completamente libre.
Compruebe que las horquillas estén en la posición
adecuada para entrar en el palé o que el palé va a entrar sin
problemas en el estante.
SELECCIÓN DE ALTURA (OPCIONAL)
Esta opción permite programar la carretilla para que las
horquillas se detengan a la altura seleccionada.
1. Pulse la FLECHA ARRIBA o ABAJO hasta que en la
pantalla aparezca .
2. Pulse la FLECHA DERECHA para activar el modo de
selección de la altura.
3. Pulse el interruptor situado en la parte posterior del
joystick multifuncional para ver las alturas de elevación
que se han programado en la carretilla. En la pantalla
se mostrará la altura en milímetros o en pulgadas junto
con el número de etiqueta de la altura en cuestión.
O, durante una operación de elevación o descenso,
pulse brevemente el interruptor para seleccionar la
siguiente altura programada.
4. Asegúrese de que no haya obstáculos en el camino
de las horquillas. Mueva el joystick multifuncional
y manténgalo en esa posición. Las horquillas se
detendrán y se escuchará un pitido de un segundo
antes de que lleguen a la altura programada. Antes de
entrar en el estante o en el palé, compruebe que las
horquillas estén en la posición correcta.
CORTE, PULSAR ANUL.
ALT. SELECCIONADA
Funciones de las horquillas
Funciones de las horquillas continuación 3231 Funciones de las horquillas continuación
Funciones de las horquillas
continuación
BOLA DE MANDO
Todas las funciones hidráulicas de las
horquillas a excepción de la elevación y el descenso
se controlan por medio de la bola de mando multi-
funcional.
INCLINACIÓN HACIA ARRIBA Y HACIA ABAJO
Gire la bola de mando hacia arriba para inclinar la
punta de las horquillas hacia arriba. Gírela hacia abajo
para inclinar la punta de las horquillas hacia abajo.
AUTO-NIVELACIÓN DE HORQUILLAS (OPCIONAL)
Si su carretilla está equipada con esta opción, las
horquillas se inclinarán a la posición
programada por su compañía.
Coloque la bola de mando en la posición neutral y
mantenga pulsado el interruptor de la parte posterior
del joystick multifuncional. Acto seguido, gire la bola
de mando hacia arriba o hacia abajo.
LA POSICIÓN DE LAS HORQUILLAS VARIARÁ EN FUNCIÓN DE
LA CARGA
La inclinación y la altura de elevación de las horquillas
variará en función de la carga que soporten.
Compruebe siempre que la inclinación y la altura de
elevación de las horquillas sean las correctas para
entrar en un palé o que el palé y la carga entrarán sin
problemas en el estante.
Utilice las funciones programadas con el mismo
cuidado que las manuales.
Conozca los peligros
EXTENSIÓN/RETRACCIÓN
Gire la bola de mando en dirección contraria a usted
para extender las horquillas. Gírela hacia usted para
retraer las horquillas.
Cuanto más se aleje la bola de la posición neutral, más
rápido se moverán las horquillas.
Si la carretilla está equipada con el desplazador lateral,
este movimiento de la bola tendrá una segunda función.
DESPLAZADOR LATERAL (OPCIONAL)
Coloque la bola de mando en la posición neutral y
mantenga pulsado el interruptor de la parte posterior
del joystick multifuncional. Acto seguido, gire la bola
en dirección contraria a usted para mover las horquillas
hacia la izquierda (alejándose de usted). Gírela hacia
usted para mover las horquillas hacia la derecha (hacia
usted).
Cuanto más se aleje la bola de la posición neutral, más
rápido se moverán las horquillas.
COMPRUEBE LA POSICIÓN DE LAS HORQUILLAS Y EL PALÉ
La posición de las horquillas puede variar en función de
si las horquillas están cargadas o no.
Asegúrese de que la inclinación y la altura de elevación
de las horquillas sean las correctas para entrar en un
palé o que el palé y la carga entrarán sin problemas en
el estante.
Comprobaciones diarias de seguridad 3433 Comprobaciones diarias de seguridad
Comprobaciones diarias
de seguridad
COMPRUEBE LA CARRETILLA ANTES DE EMPEZAR A TRABAJAR
Compruebe que la carretilla pueda ser utilizada sin riesgos.
1. Inspeccione la carretilla y compruebe lo siguiente.
• Compruebe que la batería está cargada, el nivel de
agua está bien y los tapones de ventilación están en su
posición. No utilice una llama abierta para revisar la
batería.
• Cerciórese de que los retenedores de la batería a ambos
lados de la carretilla están bien instalados y ajustados.
• Asegúrese de que todas las ruedas están en buen estado.
• Limpie el cristal de seguridad.
• Compruebe que ambas horquillas están seguras y sin
doblar, y que no están agrietadas ni muy desgastadas.
Compruebe si existen deterioros en las cadenas de
elevación.
Compruebe que el respaldo de la carga y el tejadillo pro
tector están bien colocados y sujetos con firmeza.
Mire bajo la carretilla por si existen huellas de fugas de
líquidos.
• Gire la llave hasta TEST (punto amarillo). Compruebe que
funcionan todos los indicadores.
• Pruebe el claxon.
• Compruebe que funciona el desconector.
2. Pruebe la carretilla en una zona sin tráfico.
• Compruebe todas las funciones hidráulicas.
• Compruebe que la dirección funciona fácil y
suavemente.
• Conduzca la carretilla lentamente en ambos sentidos.
• Conduzca a plena velocidad en ambos sentidos,
adelante y atrás.
• Compruebe las distancias de freno normal y por
inversión de marcha adelante y atrás. El tamaño de la
carga y las condiciones del suelo pueden afectar a estas
distancias.
• Determine la distancia que transcurre hasta detenerse
antes de empezar a trabajar. Si la distancia de frenado
es demasiado grande para detenerse de forma segura,
no conduzca la carretilla.
Si algo no parece estar correcto, no conduzca la carretilla.
Informe del problema a su supervisor.
Usted puede obtener listas de comprobación de su distribuidor Crown
(referencia OF-3772). Usando apropiadamente estas listas, puede alertarse al
personal de servicio de la necesidad de realizar reparaciones.
Sea un conductor seguro 3635 Sea un conductor seguro
Sea un conductor seguro
ASEGÚRESE DE ESTAR LISTO PARA CONDUCIR
• No use esta carretilla a menos que esté debidamente
instruido y certifi cado para ello.
• Asegúrese de haber comprendido cómo funciona la
carretilla y los riesgos que contrae. No conduzca la
carretilla si tiene alguna duda al respecto.
• Conozca las capacidades de su carretilla (peso de
la carga, centro de la carga y altura de elevación).
Cerciórese de que usa las unidades de medida
correctas.
• No está permitido el uso de algunas carretillas
en zonas donde exista algún riesgo de incendio.
Asegúrese de que su carretilla dispone del tipo de
protección de incendio para esa zona.
• Asegúrese de que sus manos y calzado están limpios
y secos y de que su ropa es adecuada para el trabajo.
ASEGÚRESE DE QUE LA CARRETILLA ESTÉ LISTA
• Inspeccione la carretilla antes de usarla (veanse las
páginas 31 y 32). Si no trabaja correctamente o si algo
está roto o en mal estado, informe del problema a su
supervisor. No use la carretilla.
• En una zona abierta, compruebe los frenos y el freno
por inversión de marcha. Haga la comprobación
primero a baja velocidad y después más rápido.
Determine la distancia de frenado antes de empezar
a trabajar.
Continúa en la página siguiente...
CONDUZCA CON CUIDADO Y ESTÉ ALERTA
• No saque nunca un pié u otra parte de su cuerpo
fuera de la zona del operario, no importa lo lento
que vaya la carretilla. No puede detener 3.680 Kg
(8.000 libras) con ninguna parte de su cuerpo. Un pié
o una mano atrapada entre la carretilla y un objeto
fijo sería aplastado o incluso seccionado.
• Colóquese de lado con la espalda apoyada en la
almohadilla. Mantenga las manos en los controles y
los pies en los pedales / el apoyo.
• Marche en el sentido que le ofrezca mejor
visibilidad. Mire hacia donde circula y desacelere en
las zonas congestionadas.
• Circule lento sobre suelos húmedos o deslizantes.
No circule sobre objetos situados en el suelo.
• Marche con las horquillas cerca del suelo e
inclinadas hacia arriba. Apoye la carga contra el
respaldo (superficie vertical de las horquillas).
• Antes de cambiar la dirección de marcha mire el
lugar hacia dónde va a ir.
• Compruebe que dispone de suficiente espacio para
circular y girar. Vigile la presencia de obstáculos
superiores. Tenga cuidado con los movimientos de
la unidad de tracción.
• Reduzca la velocidad al girar.
• Evite los movimientos bruscos de los controles.
Aprenda a utilizarlos suavemente y de una manera
moderada y uniforme.
• Compruebe los espacios disponibles antes de subir
o bajar las horquillas o la carga.
• Tenga especial cuidado al conducir la carretilla por
una zona donde exista riesgo de caída de objetos.
Usted es el
componente
principal
Sea un conductor seguro continuación 3835 Sea un conductor seguro continuación
Sea un conductor seguro
continuación
VIGILE LA PRESENCIA DE OTRAS PERSONAS
• Reduzca la velocidad. Ceda el paso o pare ante la
presencia de peatones. Use el claxon cuando llegue
a un cruce peatonal o una intersección.
• Tenga cuidado de no atrapar o aplastar a nadie.
Por ejemplo: No conduzca hacia nadie que permanezca
delante de un objeto jo.
• No permita nunca pasajeros en su carretilla.
Mantenga las otras personas lejos de la carretilla
cuando esté trabajando. No permita nunca a nadie
permanecer encima o debajo de la carga o las
horquillas.
• No permita que nadie maneje su carretilla a menos
que esté instruido y autorizado para hacerlo.
• No suba a nadie en las horquillas a menos que use
una plataforma homologada. Aún y así, extreme las
precauciones:
• Use una plataforma homologada y sujétela bien
sobre las horquillas.
• Asegúrese de que el mecanismo de elevación
funciona correctamente.
• Mantenga el respaldo de la carga en posición
vertical (no lo incline nunca cuando esté elevado).
• Asegúrese de que la carretilla está en punto muerto
y de que el freno está puesto.
• Suba y baje lentamente.
• Vigile la presencia de obstáculos superiores.
• Asegúrese de que puede ver y escuchar a la
persona que está siendo elevada.
• No transporte nunca a nadie sobre la plataforma de
un lugar a otro.
EVITE CAÍDAS Y VUELCOS
• No se acerque al borde de los muelles o las rampas.
• Compruebe que los puentes y las pasarelas son
seguros. Compruebe también que las ruedas del
remolque están calzadas o que éste está sujeto al
muelle. Verifique las capacidades. Asegúrese de
que su carretilla, teniendo en cuenta la carga, no es
excesivamente pesada para el pavimento por donde
debe circular.
• Asegúrese de que la carga que está manejando es
estable. Separe las horquillas tanto como sea posible
y centre la carga. Introduzca las horquillas tan al
fondo de la carga como sea posible. Tenga incluso
más cuidado con cargas más largas, altas o anchas de
lo normal. Estas cargas son menos estables.
• Para recoger o colocar una carga, incline las horquillas
ligeramente. Al subir o bajar una carga fuera de un
estante, mantenga el respaldo de la carga en posición
vertical o ligeramente inclinado hacia atrás.
• Al mover cargas por pendientes o rampas, conduzca
con las horquillas mirando cuesta arriba. Si no va
cargada la carretilla, conduzca con las horquillas
mirando hacia abajo. Desacelere y no gire nunca al
pasar por una rampa o pendiente.
CUANDO DEJE SU CARRETILLA
• Pare completamente la carretilla antes de
abandonarla.
• Baje las horquillas hasta el suelo. Quite la llave de
contacto o pulse el botón del desconector.
• Intente no aparcar en rampas. Pero si no tiene otra
opción, calce las ruedas de la carretilla.
Mantenimiento de la batería 4039 Mantenimiento de la batería
Mantenimiento de la batería
AL INSTALAR O CAMBIAR BATERÍAS
• Desconecte la carretilla. Desconecte la
batería. Compruebe que todos los controles están en
posición neutral.
• Cerciórese de que está usando una batería del
tamaño y peso correctos. Nunca utilice una carretilla
que tenga una batería de peso o dimensiones
menores de lo establecido.
• Use un estante deslizable para instalar o retirar una
batería. Asegúrese de que el estante deslizable está
a la misma altura que los rodillos del compartimiento
de la batería. Asegúrese también de que el estante
deslizable es igual o mayor que la batería.
• Nunca permita el contacto de la punta de las
células con el metal. Podrían producirse chispas o
daños en la batería. Use un aislante (p.ej. madera
contrachapada) siempre que sea necesario.
• Utilice una barra esplegadora homologada para
colocar o retirar la batería del estante. Asegúrese
de ajustar los ganchos de la barra esplegadora a la
batería.
DESPUÉS DE INSTALAR LA BATERÍA
• Sustituya el retenedor de la batería. Asegúrese de
que los retenedores a ambos lados de la carretilla
están en su lugar.
• Compruebe que los retenedores de la batería estén
bien colocados para impedir que la batería se
mueva.
• Conecte la batería. Conecte la carretilla y compruebe
su funcionamiento.
Conozca los peligros
LAS BATERÍAS DE LA CARRETILLA PUEDEN SER PELIGROSAS
La batería de su carretilla produce gases que pueden
explotar. También contiene ácidos que pueden
quemarle o desfi gurarle.
• No instale, desmonte, cargue o repare la batería de
su carretilla si no está formado y autorizado para
realizarlo.
• Nunca fume ni use una llama abierta cerca de las
baterías.
• Su empresa deberá proporcionarle una zona segura
para trabajar con las baterías. Realice todos los
trabajos con las baterías en esa zona.
• Use equipamiento protector, como por ejemplo
guantes, protección para los ojos, delantales, etc.
ANTES DE CARGAR LA BATERÍA
• Compruebe que las celdas de la batería están
rellenadas a su nivel correcto. No use nunca una
llama abierta para revisar la batería.
• Lea las instrucciones del cargador de baterías y
cerciórese de que es del mismo voltaje y amperaje
que la batería.
Cerciórese de que el cargador está DESCONECTADO
antes de conectar la batería al cargador. De lo
contrario podría crearse una chispa que haría
explotar la batería.
TAMAÑO DE LA BATERÍA
• Cerciórese de que está usando una batería
del tamaño y peso correctos. Nunca utilice
una carretilla que tenga una batería de peso o
dimensiones menores de lo establecido.
RETENEDORES DE LA BATERÍA
• La batería podría salirse si los retenedores no están en
su lugar. Compruebe ambos lados de la carretilla.
• Si la batería se mueve, la carretilla podría no funcionar
correctamente. Cerciórese de que los retenedores de la
batería están bien ajustados.
Las baterías producen gas explosivo.
No fume, use una llama ni cree un
arco o chispas cerca de esta batería.
Establezca una buena ventilación en
áreas cerradas y durante la carga de la
batería.
Las baterías contienen Acido Sulfúrico
que causa quemaduras graves. Evite
el contacto con los ojos, piel o ropa. En
caso de contacto, lavar inmediatamente
con agua. Acuda al médico si entra en
los ojos.
PELIGRO
Tamaño mínimo permitido de la batería
000 mm (00.00 in.) de ancho
000 mm (00.00 in.) de largo
Una batería demasiado pequeña puede
afectar al manejo y a la estabilidad de la
carretilla. Podría sufrir un accidente. Use
baterías clasifi cadas U.L. de tipo EO.
ADVERTENCIA
Etiquetas de advertencia 4241 Notas
Etiquetas de advertenciaNotas
Todos los derechos reservados bajo las
convenciones internacionales y pana-
mericanas sobre los derechos de autor.
Copyright 2008 Crown Equipment Corp.
TODAS LAS ETIQUETAS DE LA
CARRETILLA SON IMPORTANTES
Obsérvelas y téngalas en cuenta para protegerse
a usted mismo y a los demás.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Aléjese de las
piezas en
movimiento.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
SERIE 5700S
El presente manual
del operario contiene
información sobre
todos los modelos de
las series RR 5700S
y también sobre
algunos accesorios y
funciones opcionales.
Algunas ilustraciones
y párrafos pueden
no ser aplicables
a su carretilla.
Usted es el componente principal.
New Bremen, Ohio 45869 EE.UU. © 2009 PF18341-03 WEB Rev. 5/09 Impreso en EE.UU.

Transcripción de documentos

Manual del operario Usted debe estar cualificado ADVERTENCIA La ley le obliga a estar cualificado y certificado para utilizar esta carretilla. (OSHA § 1910.178, Rev. 1999) Si no utiliza la carretilla correctamente, usted u otras personas podrían sufrir lesiones graves o incluso morir. Observe y tenga en cuenta todas las instrucciones e indicaciones del presente manual* y las del vehículo. LA LEY OBLIGA A ESTAR CUALIFICADO Y CERTIFICADO Las leyes Federales indican que solo sea permitido conducir las carretillas industriales a conductores debidamente instruidos y que su jefe deberá instruirles y certificar que están cualificados para conducir esta carretilla industrial eléctrica. (OSHA § 1910.178, Rev. 1999) No conduzca esta carretilla en su lugar de trabajo hasta haber recibido la instrucción y certificación necesarias. Cualquier parte de los pies, piernas, manos, brazos o de la cabeza que sobresalga de la zona del operario mientras la carretilla está en marcha podría quedar atrapada o ser aplastada. No salga de la zona del operario y detenga la carretilla completamente antes de abandonarla. Volcar, o caer desde un muelle también puede provocar graves heridas o incluso la muerte. En caso de sufrir un accidente así salga inmediatamente de la carretilla y aléjese de ella. ¡Podría morir o resultar gravemente herido si no está debidamente instruido para trabajar con esta carretilla! Pasar la zona del operario por debajo de un estante u otro objeto implica riesgo de quedar atrapado o ser aplastado. Mire dónde va. Antes de empezar a trabajar revise la carretilla y cerciórese de que funciona correctamente. * Puede obtener copias adicionales del manual del operario y de las etiquetas de la carretilla de Crown Equipment Corporation, New Bremen, Ohio 45869, Estados Unidos. Todos los derechos reservados bajo las convenciones internacionales y panamericanas sobre los derechos de autor. Copyright 2008 Crown Equipment Corp. 1 Advertencia Usted debe estar cualificado 2 Tome precauciones Conozca los peligros CONDUZCA CON CUIDADO • Mantenga las manos en los controles y los pies en los pedales / el apoyo. Mantenga el cuerpo entero dentro de la zona del operario. • No saque nunca un pié u otra parte de su cuerpo fuera de la zona del operario, no importa lo lento que vaya la carretilla. No puede detener 3.639 Kg (8.000 libras) con ninguna parte de su cuerpo. Un pié o una mano atrapado entre la carretilla y un objeto fijo sería aplastado o incluso seccionado. • No se acerque al borde de los muelles o las rampas. Compruebe que las pasarelas sean seguras. Compruebe que las ruedas del remolque estén calzadas. Si cayera de un muelle o una pasarela, podría resultar gravemente herido o incluso morir. • Mantenga la carretilla bajo su control en todo momento. Conduzca a una velocidad que le permita parar con seguridad. Sea incluso más cuidadoso en superficies irregulares o resbaladizas. No pase por encima de objetos en el suelo. MIRE DÓNDE CONDUCE • Esté siempre al tanto de la zona a su alrededor y observe por dónde conduce. Cualquier objeto que entre o golpee la zona del operario podría aplastarle o dejarle atrapado. 3 Tome precauciones Conozca los peligros ADVERTENCIA Aléjese de las piezas en movimiento. Las piezas en movimiento pueden cortar o aplastar manos, pies, brazos o piernas. EVITE CAÍDAS Y VUELCOS Los vuelcos y las caídas desde un muelle son accidentes muy serios; puede resultar aplastado o incluso morir. En caso de sufrir un accidente así salga inmediatamente de la carretilla y aléjese de ella. Nota: Esta carretilla no es como las de conductor sentado (en estas últimas se recomienda al operario permanecer en la carretilla). El mejor modo de prevenir lesiones es saber dónde está en cada momento y seguir las reglas de operación segura de la carretilla. • Tenga mucho cuidado cuando trabaje cerca de muelles, pasarelas o remolques. • Marche con las horquillas o la carga cerca del suelo e inclinadas hacia atrás. Vigile la presencia de obstáculos superiores. Mueva la carretilla con suavidad y a una velocidad que le permita reaccionar ante una emergencia. • Una carretilla descargada también puede volcar. Tenga tanto cuidado al usar una carretilla sin carga como cuando la maneje con carga. USE LA CARRETILLA DE MODO SEGURO • Aleje las manos y los pies de las piezas en movimiento como mástiles, cadenas o ruedas. Compruebe que el tejadillo protector y el respaldo de la carga están bien puestos en su lugar. • No se ponga nunca sobre o bajo las horquillas ni permita que nadie más lo haga. Las personas tan solo pueden levantarse con una plataforma homologada. No permita nunca pasajeros a bordo de la carretilla. No existe ningún lugar seguro para ellos • Antes de abandonar la carretilla: • Deténgase por completo y baje las horquillas al suelo. • Apague la carretilla usando la llave o el desconector. Tome precauciones 4 Índice ¿Qué contiene para usted? Advertencia 1 Usted debe estar cualificado 2 Tome precauciones 3 Índice 5 ¿Qué contiene para usted? 6 Su carretilla para pasillos estrechos 7 Partes de la carretilla 9 Capacidad y centro de la carga 11 Placa de capacidad 13 Panel de visualización 15 Mensajes del panel de visualización 17 Panel de interruptores 18 Ajuste del asiento y los controles 19 Conexión y desconexión de corriente 21 Freno por pedal 23 Desplazamiento y freno por inversión de la marcha 25 Dirección y Desplazamiento 27 Dos tipos de dirección 28 Funciones de las horquillas 29 Comprobaciones diarias de seguridad 33 Sea un conductor seguro 35 Mantenimiento de la batería 39 Etiquetas de advertencia 42 5 Índice ¿Qué contiene para usted? Cuanto mejor conozca su carretilla y sepa como utilizarla, mejor operario y más seguro será usted. He aquí algunas guías para usar este manual. Capacidad y centro de la carga Centro de una carga repartida uniformemente LOCALIZADORES RÁPIDOS Además de la página “Índice”, puede usar los encabezamientos de las páginas para localizar las materias. Algunas páginas tienen un dibujo de la carretilla en una esquina mostrando los elementos o funciones tratados en esa página. Conozca los peligros 600 mm (24 pul.) Máx "CONOZCA LOS PELIGROS" Centro de la carga Busque y lea estas frases especiales. Encontrará información relativa a riesgos para su seguridad y sobre cómo evitarlos. DIBUJOS DE CÓMO HACERLO En muchas páginas encontrará ilustraciones y textos que la ayudarán a comprender cómo usar su carretilla de forma segura y productiva. RA T ES MU 11 Capacidad y centro de la carga Capacidad y ¿Qué contiene para usted? 6 Su carretilla para pasillos estrechos CARRETILLAS PARA PASILLOS ESTRECHOS Su carretilla de conductor montado para pasillos estrechos sirve para levantar, transportar y apilar cargas. Está diseñada para ser utilizada en almacenes con pasillos muy estrechos y con una mayor capacidad de almacenaje. SU CARRETILLA ELEVADORA NO ES UN AUTOMÓVIL Cargada puede pesar tanto como 3 automóviles. • No gira de igual forma. • No frena de igual forma. • Ni acelera de igual manera. FUNCIONES DE LAS HORQUILLAS, ESTÁNDAR Y OPCIONALES Las funciones de elevación y descenso de las horquillas, inclinación (arriba y abajo) y extensión (hacia dentro y hacia fuera) forman parte del equipamiento de serie de los modelos RR y RD. Además, la carretilla también puede estar equipada con un desplazador lateral (a derecha e izquierda) u otras opciones como, por ejemplo, la selección de altura. Su compañía ha decidido qué funciones son necesarias para su lugar de trabajo, y ellos son los encargados de instruirle sobre su uso. CÓMO CONDUCIR SU CARRETILLA ELEVADORA La zona del operario está diseñada con un piso inclinado e incorpora una almohadilla de apoyo. Para conducir la carretilla debe colocarse de pie y de lado, apoyándose en la almohadilla. Esta posición es la más cómoda y estable para coger los controles con las manos y colocar los pies en los pedales / el apoyo. No obstante, los controles están colocados para permitirle cambiar de postura y colocarse en una posición más cómoda y con mayor visibilidad. TÓMESE UN DESCANSO Aproveche las pausas de descanso. Salga de la carretilla y estire los brazos y las piernas. Permanecer alerta le ayudará a ser mejor conductor y más seguro. 7 Su carretilla para pasillos estrechos De lado Manos en los controles Apoyado en la almohadilla FABRICADO SEGÚN NORMATIVAS Su carretilla ha sido diseñada y construida siguiendo normas y pautas actualizadas de la industria y gubernamentales. Para más información, véanse las siguientes: • Instituto Americano sobre la Normativa Nacional (ANSI/ITSDF – American National Standards Institute ) B56.1 • Ley sobre la Salud y la Seguridad Ocupacional (OSHA – Occupational Safety and Health Act) §1910.178, Rev. 1999 • Gabinete de aseguradores (UL – Underwriters Laboratory) 583 • Asociación Nacional contra la Prevención de Incendios (NFPA – National Fire Prevention Association) 505 Pies en los pedales / el apoyo Su carretilla para pasillos estrechos 8 Partes de la carretilla Respaldo de la carga Desconector Joystick multifuncional Panel de visualización Tejadillo protector Llave de contacto Panel de interruptores Horquilla Mástil Almohadilla para el operario Mini-apoyo desplegable Asiento abatible (en algunos modelos) Batería Timón de dirección PEDALES DEL PEDESTAL: Pedal del freno Pedal del freno central Pedal con sensor Barra de entrada PEDALES DEL PISO: Pedal del freno Apoyo con sensor Ruedas de carga Rueda motriz Rodillo cáster 9 Partes de la carretilla Partes de la carretilla 10 Capacidad y centro de la carga Centro de una carga repartida uniformemente 600 mm (24 pul.) Máx Centro de la carga ¿CUAL ES LA CAPACIDAD DE SU CARRETILLA? La capacidad es la carga (incluyendo el palé o contenedor) que puede ser elevada a una cierta altura con un determinado centro de carga. Consulte la placa de capacidad de su carretilla. Cerciórese de que usa las unidades de medida correctas. Conozca los peligros Unidades de medida, Kg/mm (lb/pul) Peso carretilla con máx. batería Altura de mástil replegado Tipo carret. Datos accesorios Desplaz. lateral RA ¿QUÉ SIGNIFICA CENTRO DE LA CARGA? El centro de la carga es la distancia medida desde el respaldo de la carga o la superficie vertical de las horquillas hasta el centro de una carga distribuida uniformemente. LAS CARGAS DEBEN ESTAR DISTRIBUIDAS UNIFORMEMENTE Su carretilla puede volcar en cualquier dirección si la carga se mueve hacia delante o hacia un lado del palé o contenedor. EST MU Número de serie Centro de la carga Capacidad con mástil vertical CONOZCA SU CARGA No supere la capacidad mostrada en la placa de capacidad de la carretilla. Tenga cuidado cuando manipule cargas más largas, altas o anchas de lo normal. No manipule cargas inestables. Capacidad EXCEDER LA CAPACIDAD DE SU CARRETILLA PUEDE CAUSAR UN ACCIDENTE Conozca la capacidad de la carretilla que indica la placa de capacidad. Cerciórese de que usa las unidades de medida correctas. Preste especial atención a: • El peso de la carga • El centro de la carga • La altura de elevación CENTRE LA CARGA Su carretilla podría volcar si se desplaza la carga hacia delante o a un lado de un palé o contenedor. Asegúrese de que la carga está distribuida uniformemente, es estable y está centrada sobre las horquillas. LAS OPERACIONES HIDRÁULICAS PUEDEN DESESTABILIZAR LA CARRETILLA Tenga cuidado cuando utilice la extensión, la inclinación, el desplazamiento lateral u otras funciones. Recuerde que siempre que se mueven las horquillas, también lo hace la carga. Esto puede desestabilizar la carretilla. Realice todas las operaciones hidráulicas con suavidad. (Esto también debe tenerse en cuenta al utilizar los accesorios). 11 Capacidad y centro de la carga Capacidad y centro de la carga 12 Placa de capacidad INFORMACIÓN DE LA PLACA DE CAPACIDAD La placa de capacidad se encuentra en una consola en la zona del operario. Contiene: • Número de serie • Información sobre capacidad (peso, centro de la carga y altura de elevación) • Tipo de carretilla (indicación de protección contra incendio) • Peso de la carretilla con la máxima batería (sin incluir la carga) • Información de los accesorios (si los hay) • Altura de replegado del mástil PLACA DE CAPACIDAD MUESTRA La información de este ejemplo de placa de capacidad no es aplicable a su carretilla. - LECTURA DE LA PLACA DE CAPACIDAD La capacidad puede reducirse según aumenta la altura de elevación . Por ejemplo: En la placa de muestra 1.590 kg (3.500 lb) pueden ser elevados a 3.935 mm (155 pul.). Pero, desde 3.935 (155) hasta 5.030 (198 lb), la capacidad se reduce de 1.590 (3.500) a 1.360 (3.000 pul). La capacidad de carga se reduce a medida que aumenta el centro de la carga . Si sus tareas incluyen la manipulación de cargas con un centro de carga mayor, dispondrá de una placa de capacidad auxiliar donde se mostrará la reducción en las capacidades. PRECAUCIÓN Unidades de medida, Kg/mm (lb/pul) Peso carretilla con máx. batería No se puede aumentar la capacidad si el centro de la carga es inferior al Altura de mástil replegado Tipo carret. especificado en la placa de capacidad. Datos accesorios Desplaz. lateral ES A TR MU Número de serie Centro de la carga Capacidad con mástil vertical Capacidad 13 Placa de capacidad Nota: La ANSI/ITSDF B56.1 exige que todos los datos sean dados primero en unidades métricas y después en unidades USA. OTRAS ALTURAS DE ELEVACIÓN & CENTROS DE LA CARGA Contacte con Crown para obtener información acerca de las capacidades para las alturas de elevación y centros de la carga no mostrados en su placa de capacidad. Conozca los peligros PESO DE LA CARRETILLA Algunos muelles de carga, montacargas o suelos poseen una capacidad limitada. Compruebe el peso de carretilla en la placa de capacidad. Acuérdese de sumarle el peso de la carga que lleva en las horquillas. TIPO DE CARRETILLA Algunos tipos de carretilla no están permitidos en zonas donde existe riesgo de incendios. Vigile las zonas clasificadas. Por ejemplo: No conduzca una carretilla de las clases E o ES por una zona restringida a carretillas EE o EX. DATOS DE LOS ACCESORIOS Si un accesorio de su carretilla no coincide con lo especificado en la placa de capacidad, no utilice la carretilla. Su placa de capacidad podría ser incorrecta. Informe del problema a su supervisor. ALTURA DE REPLEGADO DEL MÁSTIL En algunas zonas de trabajo puede haber obstáculos superiores. La altura de replegado del mástil es la altura mínima que puede sortear la carretilla, siempre y cuando el respaldo y la carga estén por debajo de la parte superior del mástil. Placa de capacidad 14 Panel de visualización BOTÓN INTRO O RETURN Utilícelo para entrar y salir de los menús y para seleccionar las entradas. BOTONES DE NAVEGACIÓN Las flechas arriba, abajo, izquierda y derecha permiten desplazarse entre menús. PANEL DE VISUALIZACIÓN DE MENSAJES La parte superior del panel de visualización de mensajes contiene el porcentaje de carga que queda en la batería y los indicadores de funcionamiento de la carretilla y de mantenimiento. Mantenimiento necesario. Contacte con su supervisor o con el departamento de servicio. Alerta para el operario. Véanse las instrucciones en la línea inferior. Indica que el respaldo de la carga está por encima de la altura de replegado del mástil. INDICADOR DE HORQUILLAS BAJADAS (véase la Precaución) La horquilla verde indica que el mástil se encuentra en la altura de replegado mínima. Asegúrese de que la carga puede sortear los obstáculos superiores. Indicador de ángulo y dirección de la rueda motriz. MONITOR DE CONTROL DE CAPACIDADES (véase la Precaución) • Indicadores de altura de las horquillas: Las horquillas amarillas se iluminan para indicar la zona de elevación en que se encuentran las horquillas. Si alguno de estos indicadores está iluminado, ello significa que el respaldo de la carga está por encima de la altura de replegado del mástil. Asegúrese de que la carga y el respaldo podrán sortear todos los obstáculos superiores. Si se desplaza a una velocidad superior a la de posicionamiento de cargas (2,4 km/h, 1,5 MPH), el indicador amarillo destellará y se escuchará un pitido mientras el respaldo de la carga continúe por encima de la altura de replegado del mástil. Indica el nivel de funcionamiento de la carretilla programado por la compañía. • Se ilumina el indicador de la altura máxima de elevación: Las barras verdes que se iluminan indican la altura o la zona de elevación a la que puede elevarse la carga. Aviso de sobrecarga: Si la carga transportada es demasiado pesada para la zona de elevación en que se encuentran las horquillas, suena la alarma y se emite un mensaje REDUCIR ALTURA ELEVACIÓN en la pantalla. Baje la carga con cuidado. Precaución: La información proporcionada por los indicadores de posición de las horquillas y/o el monitor de control de capacidades es solo una referencia. Usted es quien debe controlar en todo momento el centro de la carga, su distribución, su altura y su peso. También debe estar alerta de si la altura de la carga o del respaldo sobrepasa el extremo superior del mástil, así como del espacio superior que necesitará la carretilla para desplazarse sin problemas. 15 Panel de visualización Indicador del control de tracción (OnTrac™). Indica el retorno de energía a la batería. 198 In CENTRAR CONTROL N DE ACIÓES L NE LIZ AJ PA ISUA ENS V EM D Generalmente, la línea inferior del panel de visualización de mensajes permanece vacía. No obstante, si existe algún aspecto que requiera su atención, las instrucciones se mostrarán aquí. Siempre que oiga un pitido, o si la carretilla pierde velocidad o deja de funcionar, consulte el panel de visualización de mensajes. Esta línea del panel de visualización de mensajes contiene información selectiva de la carretilla para los botones de servicio y opción. Véase el manual de servicio. Panel de visualización 16 Panel de interruptores Página dejada en blanco de forma intencionada. INTERRUPTOR DE LA LUZ SUPERIOR INTERRUPTOR DEL VENTILADOR (opcional) INTERRUPTOR DE LAS LUCES DE TRABAJO (opcional) INTERRUPTOR DE ANULACIÓN DEL CORTE DE ELEVACIÓN (opcional) Su carretilla puede ir equipada con un corte automático de la elevación a alturas seleccionadas. Para sobrepasar la altura de corte, presione el interruptor de anulación del corte de elevación y, al mismo tiempo, mueva el joystick multifuncional hacia arriba (véase la página 27). Precaución: Asegúrese de que no haya obstrucciones superiores que puedan golpear la carga o el respaldo. 17 Panel de interruptores 18 Ajuste del asiento y los controles CONTROLES Y ASIENTO REGULABLES Algunos modelos de la serie RR 5000S están equipados con un asiento abatible, un mini-apoyo desplegable y controles regulables. MINI-APOYO DESPLEGABLE Baje el mini-apoyo hasta que quede en posición horizontal para disfrutar de un punto de apoyo adicional cuando esté de pie. Antes de utilizar la carretilla, ajuste los controles, el respaldo y el asiento en la posición más cómoda para trabajar. Cuando no necesite el mini-apoyo, súbalo hasta la posición vertical. Precaución: No realice ningún ajuste cuando la carretilla esté en movimiento. AJUSTE DE LA ALTURA DEL TIMÓN DE DIRECCIÓN Presione el botón amarillo que hay en el lado derecho de la columna de dirección y desplace el timón a la posición que le resulte más cómoda para trabajar. ASIENTO ABATIBLE Coja el borde frontal del asiento y tire de él hacia arriba hasta que se enclave en posición horizontal. Para bajar el asiento y devolverlo a la posición vertical, apriete la palanca que hay debajo del mismo. AJUSTE DE LA ALTURA DEL CONTROL MULTIFUNCIONAL Y EL ASIENTO Presione hacia abajo la palanca naranja que hay junto al asiento y suba o baje la unidad formada por el respaldo, el reposabrazos y el asiento hasta la posición que le resulte más cómoda para trabajar. 19 Ajuste del asiento y los controles Ajuste del asiento y los controles 20 Conexión y desconexión de corriente LLAVE DE CONTACTO • Para poner en marcha la carretilla, gire la llave en sentido de las agujas del reloj hasta TEST (punto amarillo). Compruebe que funcionan todos los indicadores de la pantalla. • Suelte la llave para que vuelva a CONEXIÓN (punto verde). • Cuando abandone la carretilla, gire la llave en sentido antihorario hasta DESCONEXIÓN (punto rojo) para apagarla. CÓDIGO DE USUARIO (número PIN) Es posible que tenga que introducir un código de usuario (número de identificación personal) para poder utilizar la carretilla. Si la carretilla no funciona, consulte la pantalla. PEDALES / APOYO Coloque el pie derecho sobre el pedal con sensor del pedestal o sobre el apoyo con sensor del piso. Coloque el pie izquierdo sobre uno de los pedales del freno del lado izquierdo. Gire la llave a CONEXIÓN y levante el pie izquierdo ligeramente para activar y desactivar el freno. Vuelva a colocar el pie en el pedal del freno. Levante el pie derecho y colóquelo de nuevo sobre el apoyo con sensor. BARRA DE ENTRADA Mantenga siempre los pies dentro de la zona del operario y alejados de la barra de entrada. Si pone el pie en la barra de entrada cuando la carretilla se está moviendo, sonará una alarma y la carretilla se detendrá lentamente. DESCONECTOR Presione el botón del desconector para cortar la alimentación eléctrica de la carretilla. Utilice el desconector para apagar la carretilla cuando no funcione bien. No use la carretilla si no funciona correctamente. Informe del problema a su supervisor. Gire la llave a DESCONEXIÓN y de nuevo a CONEXIÓN para volver a conectar la batería y reajustar el botón del desconector. Pise el pedal del freno central del pedestal con el pie izquierdo. Esta operación permite que el sistema electrónico de la carretilla compruebe si el pedal del freno funciona antes de conducir la carretilla. La carretilla está lista para ser utilizada. 21 Conexión y desconexión de corriente Conexión y desconexión de corriente 22 Freno por pedal FRENO DESACTIVADO Pise a fondo el pedal del freno del piso o el pedal del freno izquierdo del pedestal. El freno está ahora desactivado. Conozca los peligros TENGA CUIDADO CON LOS PIES Mantenga siempre los pies dentro de la carretilla y sobre los pedales / el apoyo. Esta carretilla pesa aproximadamente 3.630 kg (8.000 libras) sin carga en las horquillas. Es imposible detener o tan siquiera frenar tanto peso con los pies, manos o cualquier parte del cuerpo, no importa lo lento que vaya la carretilla. Un pié o una mano atrapada entre la carretilla y una pared, poste u otro objeto fijo, sería aplastado o incluso seccionado. FRENO ACTIVADO • Pedal del freno del piso Al trabajar con ambos pies sobre el piso, levante el talón o levante el pie del pedal del freno para frenar. Mantenga una parte del pie en contacto con el suelo. • Pedal del freno central del pedestal Al trabajar con los pies en el pedestal, pise el pedal del freno central del pedestal para frenar. 23 Freno por pedal MANTENGA EL EQUILIBRIO Coloque las manos en los controles y mantenga los pies sobre el suelo. Si además se apoya en la almohadilla, disfrutará de una postura muy estable. ASEGÚRESE DE QUE FUNCIONA EL FRENO Compruebe el freno de su carretilla al iniciar su jornada de trabajo. Determine la distancia que transcurre hasta detenerse antes de empezar a trabajar. Si en cualquier momento la distancia de frenado es demasiado grande para detenerse de forma segura, no conduzca la carretilla. Informe del problema a su supervisor. Freno por pedal 24 Desplazamiento y freno por inversión de la marcha Tire el joystick multifuncional MARCHA, UNIDAD DE TRACCIÓN DELANTE Para desplazarse en el sentido de la unidad de tracción (unidad de tracción delante) tire el joystick multifuncional hacia atrás. Cuanto más aleje el joystick de la posición neutral, más rápido avanzará la carretilla. MARCHA, HORQUILLAS DELANTE Para desplazarse en el sentido de las horquillas (horquillas delante) empuje el joystick multifuncional hacia delante. Cuanto más adelante lo empuje desde la posición neutral, más rápido avanzará la carretilla. FRENO POR INVERSIÓN DE LA MARCHA El freno por inversión de la marcha constituye otro modo de desacelerar o parar la carretilla. Mientras la carretilla se está moviendo en cualquier sentido, empuje o tire del joystick multifuncional en dirección opuesta a la de la marcha pasando por el punto neutral. Esto no ocasionará ningún deterioro de la carretilla. 25 Desplazamiento y freno por inversión de la marcha Desplazamiento, unidad de tracción delante Desplazamiento, horquillas delante Empuje el joystick multifuncional CLAXON Pulse el botón que hay en el joystick multifuncional para hacer sonar el claxon. Utilícelo para avisar a los peatones y a otros conductores. Utilícelo cuando llegue a una intersección o a un cruce. Conozca los peligros FRENO POR INVERSIÓN DE LA MARCHA VS. FRENADO De los dos, el freno por pedal está diseñado para detener la carretilla en la distancia más corta. Use el freno por pedal en casos de emergencia, en rampas o en zonas congestionadas. Desplazamiento y freno por inversión de la marcha 26 Dirección y Desplazamiento DIRECCIÓN Y CONDUCCIÓN Tendrá que conducir la carretilla en la dirección de las horquillas (horquillas delante) y también en la dirección de la unidad de tracción (unidad de tracción delante). La dirección no funciona igual en ambos sentidos. Tenga cuidado. Conduzca despacio hasta que se haya familiarizado con todos los controles. Dos tipos de dirección 1 DIRECCIÓN MARCHA ATRÁS (también llamada Dirección trasera.) Indica la dirección de giro de la carretilla al girar el timón de control hacia la derecha. Esta carretilla está diseñada para reducir la velocidad Precaución: Si alguna vez conduce otra carretilla de la serie RR, tenga mucho cuidado. El comportamiento de la dirección puede ser distinto (véase la página 26). c Dire e g d Precaución: Los modelos RR 5200 y anteriores no disponen de esta función. DOS CARRETILLAS PARECIDAS PUEDEN SER DIFERENTES Este tipo de carretilla puede fabricarse con dos tipos distintos de dirección. Su compañía ha elegido el más adecuado para su lugar de trabajo. ci Desplazamiento, iro ón unidad de tracción delante 2 ec c gir ión o al girar. Dir de Desplazamiento, horquillas delante DIRECCIÓN MARCHA ADELANTE (también llamada Dirección delantera.) Indica la dirección de giro de la carretilla al girar el timón de control hacia la derecha. Conozca los peligros RADIO DE GIRO DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN Tenga cuidado al girar cuando se esté desplazando con las horquillas delante. La unidad de tracción gira justo por el lado opuesto. Asegúrese de que dispone de espacio suficiente y vigile que nadie se acerque. 27 Dirección y Desplazamiento n c ió ro i Di re de c g Desplazamiento, unidad de tracción delante Dir de e Desplazamiento, horquillas delante ón cc i i ro g DESACELERE ANTE DERRAMES Y EN SUELOS MOJADOS Los derrames de polvo o líquido pueden hacer que el suelo esté resbaladizo. Desacelere para no perder el control de la dirección ni del frenado. Tenga cuidado y calcule una mayor distancia de frenado. No conduzca la carretilla sobre objetos en el suelo. Dos tipos de dirección 28 Funciones de las horquillas FUNCIONES DE LAS HORQUILLAS Las funciones de serie de las horquillas incluyen Elevación y descenso de las horquillas, inclinación (arriba y abajo) y extensión (extensión y retracción). Además, la carretilla puede estar equipada con algunas funciones opcionales como, por ejemplo, el desplazador lateral (derecha o izquierda), la selección de altura, que permite programar la carretilla para que las horquillas se detengan a las alturas seleccionadas, y la auto-nivelación de horquillas, que permite inclinar las horquillas a una posición programada. ELEVACIÓN/DESCENSO Mueva el joystick multifuncional hacia arriba para elevar las horquillas. Muévalo hacia abajo para descenderlas. Cuanto más se aleje el joystick multifuncional de la posición neutral, más rápido se moverán las horquillas. CORTE DE LA ELEVACIÓN (OPCIONAL) La carretilla puede estar equipada con un corte automático para impedir la elevación de las horquillas en zonas restringidas. Si se detiene la elevación de las horquillas, consulte la pantalla. CORTE, PULSAR ANUL. aparecerá en la pantalla si se encuentra en una altura de corte de la elevación. Para obtener información sobre el uso del interruptor de anulación del corte de la elevación (opcional), véase la página 18. 29 Funciones de las horquillas SELECCIÓN DE ALTURA (OPCIONAL) Esta opción permite programar la carretilla para que las horquillas se detengan a la altura seleccionada. 1. Pulse la FLECHA ARRIBA o ABAJO hasta que en la pantalla aparezca ALT. SELECCIONADA . 2. Pulse la FLECHA DERECHA para activar el modo de selección de la altura. 3. Pulse el interruptor situado en la parte posterior del joystick multifuncional para ver las alturas de elevación que se han programado en la carretilla. En la pantalla se mostrará la altura en milímetros o en pulgadas junto con el número de etiqueta de la altura en cuestión. O, durante una operación de elevación o descenso, pulse brevemente el interruptor para seleccionar la siguiente altura programada. 4. Asegúrese de que no haya obstáculos en el camino de las horquillas. Mueva el joystick multifuncional y manténgalo en esa posición. Las horquillas se detendrán y se escuchará un pitido de un segundo antes de que lleguen a la altura programada. Antes de entrar en el estante o en el palé, compruebe que las horquillas estén en la posición correcta. Conozca los peligros COMPRUEBE EL CAMINO DE LAS HORQUILLAS Cuando eleve las horquillas con la función de selección de altura, proceda con la misma cautela que con la elevación manual. Asegúrese de que no haya obstáculos en el camino de las horquillas y de que esté completamente libre. Compruebe que las horquillas estén en la posición adecuada para entrar en el palé o que el palé va a entrar sin problemas en el estante. Funciones de las horquillas 30 Funciones de las horquillas continuación BOLA DE MANDO Todas las funciones hidráulicas de las horquillas a excepción de la elevación y el descenso se controlan por medio de la bola de mando multifuncional. INCLINACIÓN HACIA ARRIBA Y HACIA ABAJO Gire la bola de mando hacia arriba para inclinar la punta de las horquillas hacia arriba. Gírela hacia abajo para inclinar la punta de las horquillas hacia abajo. AUTO-NIVELACIÓN DE HORQUILLAS (OPCIONAL) Si su carretilla está equipada con esta opción, las horquillas se inclinarán a la posición programada por su compañía. Coloque la bola de mando en la posición neutral y mantenga pulsado el interruptor de la parte posterior del joystick multifuncional. Acto seguido, gire la bola de mando hacia arriba o hacia abajo. LA POSICIÓN DE LAS HORQUILLAS VARIARÁ EN FUNCIÓN DE LA CARGA La inclinación y la altura de elevación de las horquillas variará en función de la carga que soporten. Compruebe siempre que la inclinación y la altura de elevación de las horquillas sean las correctas para entrar en un palé o que el palé y la carga entrarán sin problemas en el estante. Utilice las funciones programadas con el mismo cuidado que las manuales. 31 Funciones de las horquillas continuación EXTENSIÓN/RETRACCIÓN Gire la bola de mando en dirección contraria a usted para extender las horquillas. Gírela hacia usted para retraer las horquillas. Cuanto más se aleje la bola de la posición neutral, más rápido se moverán las horquillas. Si la carretilla está equipada con el desplazador lateral, este movimiento de la bola tendrá una segunda función. DESPLAZADOR LATERAL (OPCIONAL) Coloque la bola de mando en la posición neutral y mantenga pulsado el interruptor de la parte posterior del joystick multifuncional. Acto seguido, gire la bola en dirección contraria a usted para mover las horquillas hacia la izquierda (alejándose de usted). Gírela hacia usted para mover las horquillas hacia la derecha (hacia usted). Cuanto más se aleje la bola de la posición neutral, más rápido se moverán las horquillas. Conozca los peligros COMPRUEBE LA POSICIÓN DE LAS HORQUILLAS Y EL PALÉ La posición de las horquillas puede variar en función de si las horquillas están cargadas o no. Asegúrese de que la inclinación y la altura de elevación de las horquillas sean las correctas para entrar en un palé o que el palé y la carga entrarán sin problemas en el estante. Funciones de las horquillas continuación 32 Comprobaciones diarias de seguridad COMPRUEBE LA CARRETILLA ANTES DE EMPEZAR A TRABAJAR Compruebe que la carretilla pueda ser utilizada sin riesgos. 1. Inspeccione la carretilla y compruebe lo siguiente. • Compruebe que la batería está cargada, el nivel de agua está bien y los tapones de ventilación están en su posición. No utilice una llama abierta para revisar la batería. • Cerciórese de que los retenedores de la batería a ambos lados de la carretilla están bien instalados y ajustados. • Asegúrese de que todas las ruedas están en buen estado. • Limpie el cristal de seguridad. • Compruebe que ambas horquillas están seguras y sin doblar, y que no están agrietadas ni muy desgastadas. • Compruebe si existen deterioros en las cadenas de elevación. • Compruebe que el respaldo de la carga y el tejadillo pro tector están bien colocados y sujetos con firmeza. • Mire bajo la carretilla por si existen huellas de fugas de líquidos. • Gire la llave hasta TEST (punto amarillo). Compruebe que funcionan todos los indicadores. • Pruebe el claxon. • Compruebe que funciona el desconector. 33 Comprobaciones diarias de seguridad 2. Pruebe la carretilla en una zona sin tráfico. • Compruebe todas las funciones hidráulicas. • Compruebe que la dirección funciona fácil y suavemente. • Conduzca la carretilla lentamente en ambos sentidos. • Conduzca a plena velocidad en ambos sentidos, adelante y atrás. • Compruebe las distancias de freno normal y por inversión de marcha adelante y atrás. El tamaño de la carga y las condiciones del suelo pueden afectar a estas distancias. • Determine la distancia que transcurre hasta detenerse antes de empezar a trabajar. Si la distancia de frenado es demasiado grande para detenerse de forma segura, no conduzca la carretilla. Si algo no parece estar correcto, no conduzca la carretilla. Informe del problema a su supervisor. Usted puede obtener listas de comprobación de su distribuidor Crown (referencia OF-3772). Usando apropiadamente estas listas, puede alertarse al personal de servicio de la necesidad de realizar reparaciones. Comprobaciones diarias de seguridad 34 Sea un conductor seguro Usted es el componente principal ASEGÚRESE DE ESTAR LISTO PARA CONDUCIR • No use esta carretilla a menos que esté debidamente instruido y certificado para ello. • Asegúrese de haber comprendido cómo funciona la carretilla y los riesgos que contrae. No conduzca la carretilla si tiene alguna duda al respecto. • Conozca las capacidades de su carretilla (peso de la carga, centro de la carga y altura de elevación). Cerciórese de que usa las unidades de medida correctas. • No está permitido el uso de algunas carretillas en zonas donde exista algún riesgo de incendio. Asegúrese de que su carretilla dispone del tipo de protección de incendio para esa zona. • Asegúrese de que sus manos y calzado están limpios y secos y de que su ropa es adecuada para el trabajo. ASEGÚRESE DE QUE LA CARRETILLA ESTÉ LISTA • Inspeccione la carretilla antes de usarla (veanse las páginas 31 y 32). Si no trabaja correctamente o si algo está roto o en mal estado, informe del problema a su supervisor. No use la carretilla. • En una zona abierta, compruebe los frenos y el freno por inversión de marcha. Haga la comprobación primero a baja velocidad y después más rápido. Determine la distancia de frenado antes de empezar a trabajar. CONDUZCA CON CUIDADO Y ESTÉ ALERTA • No saque nunca un pié u otra parte de su cuerpo fuera de la zona del operario, no importa lo lento que vaya la carretilla. No puede detener 3.680 Kg (8.000 libras) con ninguna parte de su cuerpo. Un pié o una mano atrapada entre la carretilla y un objeto fijo sería aplastado o incluso seccionado. • Colóquese de lado con la espalda apoyada en la almohadilla. Mantenga las manos en los controles y los pies en los pedales / el apoyo. • Marche en el sentido que le ofrezca mejor visibilidad. Mire hacia donde circula y desacelere en las zonas congestionadas. • Circule lento sobre suelos húmedos o deslizantes. No circule sobre objetos situados en el suelo. • Marche con las horquillas cerca del suelo e inclinadas hacia arriba. Apoye la carga contra el respaldo (superficie vertical de las horquillas). • Antes de cambiar la dirección de marcha mire el lugar hacia dónde va a ir. • Compruebe que dispone de suficiente espacio para circular y girar. Vigile la presencia de obstáculos superiores. Tenga cuidado con los movimientos de la unidad de tracción. • Reduzca la velocidad al girar. • Evite los movimientos bruscos de los controles. Aprenda a utilizarlos suavemente y de una manera moderada y uniforme. • Compruebe los espacios disponibles antes de subir o bajar las horquillas o la carga. • Tenga especial cuidado al conducir la carretilla por una zona donde exista riesgo de caída de objetos. Continúa en la página siguiente... 35 Sea un conductor seguro Sea un conductor seguro 36 Sea un conductor seguro continuación VIGILE LA PRESENCIA DE OTRAS PERSONAS • Reduzca la velocidad. Ceda el paso o pare ante la presencia de peatones. Use el claxon cuando llegue a un cruce peatonal o una intersección. • Tenga cuidado de no atrapar o aplastar a nadie. Por ejemplo: No conduzca hacia nadie que permanezca delante de un objeto fijo. • No permita nunca pasajeros en su carretilla. • Mantenga las otras personas lejos de la carretilla cuando esté trabajando. No permita nunca a nadie permanecer encima o debajo de la carga o las horquillas. • No permita que nadie maneje su carretilla a menos que esté instruido y autorizado para hacerlo. • No suba a nadie en las horquillas a menos que use una plataforma homologada. Aún y así, extreme las precauciones: • Use una plataforma homologada y sujétela bien sobre las horquillas. • Asegúrese de que el mecanismo de elevación funciona correctamente. • Mantenga el respaldo de la carga en posición vertical (no lo incline nunca cuando esté elevado). • Asegúrese de que la carretilla está en punto muerto y de que el freno está puesto. • Suba y baje lentamente. • Vigile la presencia de obstáculos superiores. • Asegúrese de que puede ver y escuchar a la persona que está siendo elevada. • No transporte nunca a nadie sobre la plataforma de un lugar a otro. 35 Sea un conductor seguro continuación EVITE CAÍDAS Y VUELCOS • No se acerque al borde de los muelles o las rampas. • Compruebe que los puentes y las pasarelas son seguros. Compruebe también que las ruedas del remolque están calzadas o que éste está sujeto al muelle. Verifique las capacidades. Asegúrese de que su carretilla, teniendo en cuenta la carga, no es excesivamente pesada para el pavimento por donde debe circular. • Asegúrese de que la carga que está manejando es estable. Separe las horquillas tanto como sea posible y centre la carga. Introduzca las horquillas tan al fondo de la carga como sea posible. Tenga incluso más cuidado con cargas más largas, altas o anchas de lo normal. Estas cargas son menos estables. • Para recoger o colocar una carga, incline las horquillas ligeramente. Al subir o bajar una carga fuera de un estante, mantenga el respaldo de la carga en posición vertical o ligeramente inclinado hacia atrás. • Al mover cargas por pendientes o rampas, conduzca con las horquillas mirando cuesta arriba. Si no va cargada la carretilla, conduzca con las horquillas mirando hacia abajo. Desacelere y no gire nunca al pasar por una rampa o pendiente. CUANDO DEJE SU CARRETILLA • Pare completamente la carretilla antes de abandonarla. • Baje las horquillas hasta el suelo. Quite la llave de contacto o pulse el botón del desconector. • Intente no aparcar en rampas. Pero si no tiene otra opción, calce las ruedas de la carretilla. Sea un conductor seguro continuación 38 Mantenimiento de la batería Conozca los peligros AL INSTALAR O CAMBIAR BATERÍAS • Desconecte la carretilla. Desconecte la batería. Compruebe que todos los controles están en posición neutral. • Cerciórese de que está usando una batería del tamaño y peso correctos. Nunca utilice una carretilla que tenga una batería de peso o dimensiones menores de lo establecido. • Use un estante deslizable para instalar o retirar una batería. Asegúrese de que el estante deslizable está a la misma altura que los rodillos del compartimiento de la batería. Asegúrese también de que el estante deslizable es igual o mayor que la batería. • Nunca permita el contacto de la punta de las células con el metal. Podrían producirse chispas o daños en la batería. Use un aislante (p.ej. madera contrachapada) siempre que sea necesario. • Utilice una barra esplegadora homologada para colocar o retirar la batería del estante. Asegúrese de ajustar los ganchos de la barra esplegadora a la batería. DESPUÉS DE INSTALAR LA BATERÍA • Sustituya el retenedor de la batería. Asegúrese de que los retenedores a ambos lados de la carretilla están en su lugar. • Compruebe que los retenedores de la batería estén bien colocados para impedir que la batería se mueva. • Conecte la batería. Conecte la carretilla y compruebe su funcionamiento. 39 Mantenimiento de la batería PELIGRO Las baterías producen gas explosivo. No fume, use una llama ni cree un arco o chispas cerca de esta batería. Establezca una buena ventilación en áreas cerradas y durante la carga de la batería. Las baterías contienen Acido Sulfúrico que causa quemaduras graves. Evite el contacto con los ojos, piel o ropa. En caso de contacto, lavar inmediatamente con agua. Acuda al médico si entra en los ojos. ADVERTENCIA Tamaño mínimo permitido de la batería 000 mm (00.00 in.) de ancho 000 mm (00.00 in.) de largo Una batería demasiado pequeña puede afectar al manejo y a la estabilidad de la carretilla. Podría sufrir un accidente. Use baterías clasificadas U.L. de tipo EO. LAS BATERÍAS DE LA CARRETILLA PUEDEN SER PELIGROSAS La batería de su carretilla produce gases que pueden explotar. También contiene ácidos que pueden quemarle o desfigurarle. • No instale, desmonte, cargue o repare la batería de su carretilla si no está formado y autorizado para realizarlo. • Nunca fume ni use una llama abierta cerca de las baterías. • Su empresa deberá proporcionarle una zona segura para trabajar con las baterías. Realice todos los trabajos con las baterías en esa zona. • Use equipamiento protector, como por ejemplo guantes, protección para los ojos, delantales, etc. ANTES DE CARGAR LA BATERÍA • Compruebe que las celdas de la batería están rellenadas a su nivel correcto. No use nunca una llama abierta para revisar la batería. • Lea las instrucciones del cargador de baterías y cerciórese de que es del mismo voltaje y amperaje que la batería. • Cerciórese de que el cargador está DESCONECTADO antes de conectar la batería al cargador. De lo contrario podría crearse una chispa que haría explotar la batería. TAMAÑO DE LA BATERÍA • Cerciórese de que está usando una batería del tamaño y peso correctos. Nunca utilice una carretilla que tenga una batería de peso o dimensiones menores de lo establecido. RETENEDORES DE LA BATERÍA • La batería podría salirse si los retenedores no están en su lugar. Compruebe ambos lados de la carretilla. • Si la batería se mueve, la carretilla podría no funcionar correctamente. Cerciórese de que los retenedores de la batería están bien ajustados. Mantenimiento de la batería 40 Notas Etiquetas de advertencia TODAS LAS ETIQUETAS DE LA CARRETILLA SON IMPORTANTES Obsérvelas y téngalas en cuenta para protegerse a usted mismo y a los demás. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Aléjese de las piezas en movimiento. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Todos los derechos reservados bajo las convenciones internacionales y panamericanas sobre los derechos de autor. Copyright 2008 Crown Equipment Corp. 41 Notas Etiquetas de advertencia 42 SERIE 5700S El presente manual del operario contiene información todos las y los modelos series RR también algunos Algunas de 5700S sobre accesorios funciones y sobre y opcionales. ilustraciones párrafos pueden no ser aplicables a su carretilla. Usted es el componente principal. New Bremen, Ohio 45869 EE.UU. © 2009 PF18341-03 WEB Rev. 5/09 Impreso en EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Crown RR 5700S Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación