Transcripción de documentos
Manual del operario
Usted debe estar cualificado
ADVERTENCIA
ILa ley le obliga a estar cualificado y certificado para utilizar
esta carretilla. (OSHA § 1910.178, Rev. 1999)
Si no utiliza la carretilla correctamente, usted u otras personas
podrían sufrir lesiones graves o incluso morir.
Observe y tenga en cuenta todas las instrucciones e indicaciones
del presente manual* y las del vehículo.
LA LEY OBLIGA A ESTAR CUALIFICADO Y CERTIFICADO
Las leyes Federales indican que sólo sea permitido
conducir las carretillas industriales a conductores
debidamente instruidos y que su jefe deberá instruirle
y certificar que está cualificado para conducir esta
carretilla industrial eléctrica.
(OSHA § 1910.178, Rev. 1999)
No conduzca esta carretilla en su lugar de trabajo hasta
haber recibido la instrucción y certificación necesarias.
Cualquier parte de los pies, piernas, manos, brazos o de la cabeza
que sobresalga de la zona del operario mientras la carretilla está
en marcha podría quedar atrapada o ser aplastada. No salga de
la zona del operario y detenga la carretilla completamente antes de
abandonarla.
Volcar o caer desde un muelle también puede provocar graves
heridas o incluso la muerte. En caso de sufrir un accidente así salga
inmediatamente de la carretilla y aléjese de ella.
¡Podría morir o resultar gravemente herido si no está
debidamente instruido para trabajar con esta carretilla!
Pasar la zona del operario por debajo de un estante u otro objeto
implica riesgo de quedar atrapado o ser aplastado. Mire dónde va.
Antes de empezar a trabajar revise la carretilla y cerciórese de
que funciona correctamente.
* Puede obtener copias adicionales del manual del operario y de las etiquetas de
la carretilla de Crown Equipment Corporation, New Bremen, Ohio 45869, Estados
Unidos.
Todos los derechos reservados bajo los
acuerdos internacionales y panamericanos
sobre los derechos de autor
Copyright 2008 Crown Equipment Corp.
1 Advertencia
Usted debe estar cualificado 2
Tome precauciones
Conozca los peligros
Conozca los peligros
CONDUZCA CON CUIDAD
• Mantenga las manos en los controles y los pies en
los pedales / el apoyo. Mantenga el cuerpo entero
dentro de la zona del operario.
• No saque nunca un pié u otra parte de su cuerpo
fuera de la zona del operario, no importa lo lento
que vaya la carretilla. No puede detener 3.639 Kg
(8.000 libras) con ninguna parte de su cuerpo. Un pié
o una mano atrapado entre la carretilla y un objeto
fijo sería aplastado o incluso seccionado.
• No se acerque al borde de los muelles o las
rampas. Compruebe que las pasarelas sean seguras.
Compruebe que las ruedas del remolque estén
calzadas. Si cayera de un muelle o una pasarela,
podría resultar gravemente herido o incluso morir.
• Mantenga la carretilla bajo su control en todo
momento. Conduzca a una velocidad que le permita
parar con seguridad. Sea incluso más cuidadoso en
superficies irregulares o resbaladizas. No pase por
encima de objetos en el suelo.
MIRE DÓNDE CONDUCE
• Esté siempre al tanto de la zona a su alrededor y
observe por dónde conduce. Cualquier objeto que
entre o golpee la zona del operario podría aplastarle
o dejarle atrapado.
3 Tome precauciones
ADVERTENCIA
Aléjese de
las piezas en
movimiento.
Las piezas en
movimiento pueden
cortar o aplastar
manos, pies, brazos
o piernas.
EVITE CAÍDAS Y VUELCOS
Los vuelcos y las caídas desde un muelle son accidentes
muy serios; puede resultar aplastado o incluso morir. En
caso de sufrir un accidente así salga inmediatamente de la
carretilla y aléjese de ella.
Nota: Esta carretilla no es como las de conductor sentado
(en estas últimas se recomienda al operario permanecer en
la carretilla).
El mejor modo de prevenir lesiones es saber dónde está en
cada momento y seguir las reglas de operación segura de la
carretilla.
• Tenga mucho cuidado cuando trabaje cerca de muelles,
pasarelas o remolques.
• Marche con las horquillas o la carga cerca del suelo e
inclinadas hacia atrás. Vigile la presencia de obstáculos
superiores. Mueva la carretilla con suavidad y a
una velocidad que le permita reaccionar ante una
emergencia.
• Una carretilla descargada también puede volcar. Tenga
tanto cuidado al usar una carretilla sin carga como
cuando la maneje con carga.
USE LA CARRETILLA DE MODO SEGURO
• Aleje las manos y los pies de las piezas en movimiento
como mástiles, cadenas o ruedas. Compruebe que el
tejadillo protector y el respaldo de la carga están bien
puestos en su lugar.
• No se ponga nunca sobre o bajo las horquillas ni
permita que nadie más lo haga. Las personas tan solo
pueden levantarse con una plataforma homologada.
No permita nunca pasajeros a bordo de la carretilla. No
existe ningún lugar seguro para ellos.
• Antes de abandonar la carretilla:
• Deténgase por completo y baje las horquillas al suelo.
• Apague la carretilla usando la llave o el desconector.
Tome precauciones 4
Índice
¿Qué contiene para usted?
Advertencia
1
Usted debe estar cualificado
2
Tome precauciones
3
Índice
5
¿Qué contiene para usted?
6
Su carretilla para pasillos estrechos
7
Partes de la carretilla
9
Capacidad y centro de la carga
¿QUÉ CONTIENE PARA USTED?
Cuanto mejor conozca su carretilla y sepa cómo
utilizarla, mejor operario y más seguro será usted. He
aquí algunas guías para usar este manual.
Capacidad y centro de
la carga
LOCALIZADORES RÁPIDOS
Centro de una
carga repartida
uniformemente
Además de la página “Índice”, puede
usar los encabezamientos de las páginas
para localizar las materias. Algunas
páginas tienen un dibujo de la carretilla
en una esquina mostrando los elementos
o funciones tratados en esa página.
Conozca los peligros
11
600 mm
(24 pul.) Máx
Placa de capacidad
13
Panel de visualización
15
Panel de interruptores
18
Conexión y desconexión de corriente
19
Freno por pedal
21
Desplazamiento y freno por inversión
de la marcha
23
Dirección y Desplazamiento
25
Dos tipos de dirección
26
Funciones de las horquillas
27
Comprobaciones diarias de seguridad
31
Sea un conductor seguro
33
Mantenimiento de la batería
37
Etiquetas de advertencia
42
5 Índice
"CONOZCA LOS PELIGROS"
Centro
de la
carga
Busque y lea estas frases especiales.
Encontrará información relativa a
riesgos para su seguridad y sobre cómo
evitarlos.
R
ST
DIBUJOS DE CÓMO HACERLO
En muchas páginas encontrará
ilustraciones y textos que la ayudarán
a comprender cómo usar su carretilla
de forma segura y productiva.
A
UE
M
11 Capacidad y centro de la carga
Capacidad y
¿Qué contiene para usted? 6
Su carretilla para pasillos
estrechos
CARRETILLAS PARA PASILLOS ESTRECHOS
Su carretilla de conductor montado para pasillos
estrechos sirve para levantar, transportar y apilar cargas.
Está diseñada para ser utilizada en almacenes con
pasillos muy estrechos y con una mayor capacidad de
almacenaje.
FABRICADO SEGÚN NORMATIVAS
Su carretilla ha sido diseñada
y construida siguiendo normas
y pautas actualizadas de la
industria y gubernamentales.
Para más información, véanse
las siguientes:
SU CARRETILLA ELEVADORA NO ES UN AUTOMÓVIL
Cargada puede pesar tanto como 3 automóviles.
• No gira de igual forma.
• No frena de igual forma.
• Ni acelera de igual manera.
FUNCIONES DE LAS HORQUILLAS, ESTÁNDAR Y OPCIONALES
Las funciones de elevación y descenso de las horquillas,
inclinación (arriba y abajo) y extensión (hacia dentro
y hacia fuera) forman parte del equipamiento de serie
de los modelos RR y RD. Además, la carretilla también
puede estar equipada con un desplazador lateral (a
derecha e izquierda) u otras opciones como, por
ejemplo, la selección de altura. Su compañía ha decidido
qué funciones son necesarias para su lugar de trabajo, y
ellos son los encargados de instruirle sobre su uso.
CÓMO CONDUCIR SU CARRETILLA ELEVADORA
La zona del operario está diseñada con un piso inclinado
e incorpora una almohadilla de apoyo. Para conducir la
carretilla debe colocarse de pie y de lado, apoyándose
en la almohadilla. Esta posición es la más cómoda y
estable para coger los controles con las manos y colocar
los pies en los pedales / el apoyo. No obstante, los
controles están colocados para permitirle cambiar de
postura y colocarse en una posición más cómoda y con
mayor visibilidad.
TÓMESE UN DESCANSO
Aproveche las pausas de descanso. Salga de la carretilla
y estire los brazos y las piernas. Permanecer alerta le
ayudará a ser mejor conductor y más seguro.
7 Su carretilla para pasillos estrechos
• Instituto Americano sobre la
Normativa Nacional (ANSI/
ITSDF – American National
Standards Institute ) B56.1
De lado
Manos en los
controles
Apoyado en la
almohadilla
• Ley sobre la Salud y la
Seguridad Ocupacional
(OSHA – Occupational
Safety and Health Act)
§1910.178, Rev. 1999
• Gabinete de aseguradores
(UL – Underwriters
Laboratory) 583
• Asociación Nacional contra
la Prevención de Incendios
(NFPA – National Fire
Prevention Association) 505
Pies en los
pedales / el
apoyo
Su carretilla para pasillos estrechos 8
Partes de la carretilla
Respaldo de la carga
Carro de extensión
Panel de visualización
Tejadillo protector
Panel de interruptores
Horquilla
Mástil
Almohadilla para el
operario
Timón de dirección
Llave de contacto
Joystick
multifuncional
Pedal del freno
Apoyo con sensor
Barra de entrada
Suelo
Desconector
Batería
Brazo delantero
Almohadilla para el
operario
Ruedas de carga
Rueda motriz
Rodillo cáster
9 Partes de la carretilla
Partes de la carretilla 10
Capacidad y centro de
la carga
Centro de una
carga repartida
uniformemente
600 mm
(24 pul.) Máx
Centro
de la
carga
¿CUAL ES LA CAPACIDAD DE SU CARRETILLA?
La capacidad es la carga (incluyendo el palé o
contenedor) que puede ser elevada a una cierta altura
con un determinado centro de carga. Consulte la placa
de capacidad de su carretilla. Cerciórese de que usa
las unidades de medida correctas.
¿QUÉ SIGNIFICA CENTRO DE LA CARGA?
El centro de la carga es la distancia medida desde
el respaldo de la carga o la superficie vertical de las
horquillas hasta el centro de una carga distribuida
uniformemente.
LAS CARGAS DEBEN ESTAR DISTRIBUIDAS UNIFORMEMENTE
Su carretilla puede volcar en cualquier dirección si la
carga se mueve hacia delante o hacia un lado del palé
o contenedor.
Conozca los peligros
Unidades de medida, Kg/mm (lb/pul)
Peso carretilla con máx. batería
Altura de mástil replegado
RA
M
ST
UE
Tipo carret.
Datos accesorios
Número de serie
la carga
Centro de
Capacidad con mástil vertical
Capacidad
CONOZCA SU CARGA
No supere la capacidad mostrada en la placa de
capacidad de la carretilla. Tenga cuidado cuando
manipule cargas más largas, altas o anchas de lo normal.
No manipule cargas inestables.
EXCEDER LA CAPACIDAD DE SU CARRETILLA PUEDE CAUSAR UN
ACCIDENTE
Conozca la capacidad de la carretilla que indica la placa
de capacidad. Cerciórese de que usa las unidades de
medida correctas. Ponga especial atención a:
• El peso de la carga
• El centro de la carga
• La altura de elevación
`CENTRE LA CARGA
Su carretilla podría volcar si se desplaza la carga hacia
delante o a un lado de un palé o contenedor. Asegúrese
de que la carga esté distribuida uniformemente y
centrada sobre las horquillas y de que sea estable.
LAS OPERACIONES HIDRÁULICAS PUEDEN DESESTABILIZAR LA
CARRETILLA
Tenga cuidado cuando utilice la extensión, la inclinación,
el desplazamiento lateral u otras funciones. Recuerde
que siempre que se mueven las horquillas, también lo
hace la carga. Esto puede desestabilizar la carretilla.
Realice todas las operaciones hidráulicas con suavidad.
(Esto también debe tenerse en cuenta al utilizar los
accesorios).
11 Capacidad y centro de la carga
Capacidad y centro de la carga 12
Placa de capacidad
PLACA DE
CAPACIDAD
MUESTRA
La información
de este ejemplo
de placa de
capacidad no es
aplicable a su
carretilla.
-
INFORMACIÓN DE LA PLACA DE CAPACIDAD
OTRAS ALTURAS DE ELEVACIÓN & CENTROS DE LA CARGA
La placa de capacidad se encuentra en
una consola en la zona del operario. Contiene:
• Número de serie
• Información sobre capacidad (peso, centro de la carga y altura de
elevación)
• Tipo de carretilla (indicación de protección contra incendio)
• Peso de la carretilla con la máxima batería (sin incluir la
carga)
• Información de los accesorios (si los hay)
• Altura de replegado del mástil
Contacte con Crown para obtener información acerca de
las capacidades para las alturas de elevación y centros de la
carga no mostrados en su placa de capacidad.
LECTURA DE LA PLACA DE CAPACIDAD
La capacidad puede reducirse según aumenta la altura de
elevación
. Por ejemplo: En la placa de muestra 1.590 kg
(3.500 lb) pueden ser elevados a 3.935 mm (155 pul.). Pero, desde
3.935 (155) hasta 5.030 (198 lb), la capacidad se reduce de 1.590
(3.500) a 1.360 (3.000 pul).
La capacidad de carga se reduce a medida que aumenta el
centro de la carga
. Si sus tareas incluyen la manipulación de
cargas con un centro de carga mayor, dispondrá de una placa
de capacidad auxiliar donde se mostrará la reducción en las
capacidades.
PRECAUCIÓN
Unidades de medida, Kg/mm (lb/pul)
Peso carretilla con máx. batería
Altura de mástil replegado
Tipo carret.
No se puede aumentar la capacidad
si el centro de la carga es inferior al
especificado en la placa de capacidad.
Datos accesorios
Desplaz. lateral
RA
ST
E
MU
PESO DE LA CARRETILLA
Algunos muelles de carga, montacargas o suelos
poseen una capacidad limitada. Compruebe el peso
de carretilla en la placa de capacidad. Acuérdese de
sumarle el peso de la carga que lleva en las horquillas.
TIPO DE CARRETILLA
Algunos tipos de carretillas no están permitidos en
zonas donde existe riesgo de incendios. Vigile las
zonas clasificadas. Por ejemplo: No conduzca una
carretilla de las clases E o ES por una zona restringida
a carretillas EE o EX.
DATOS DE LOS ACCESORIOS
Si un accesorio de su carretilla no coincide con lo
especificado en la placa de capacidad, no utilice la
carretilla. Su placa de capacidad podría ser incorrecta.
Informe del problema a su supervisor.
Número de serie
Centro de
la carga
13
Conozca los peligros
Capacidad con mástil vertical
Capacidad
Placa de capacidad
Nota:
La ANSI/ITSDF B56.1 exige que
todos los datos sean dados primero
en unidades métricas y después en
unidades USA.
ALTURA DE REPLEGADO DEL MÁSTIL
En algunas zonas de trabajo puede haber obstáculos
superiores. La altura de replegado del mástil es la
altura mínima que puede sortear la carretilla, siempre
y cuando el respaldo y la carga estén por debajo de la
parte superior del mástil.
Placa de capacidad 14
Panel de visualización
BOTÓN INTRO O RETURN
Utilícelo para entrar y salir de
los menús y para seleccionar
las entradas.
BOTONES DE NAVEGACIÓN
Las flechas arriba, abajo,
izquierda y derecha permiten
desplazarse entre menús.
PANEL DE VISUALIZACIÓN DE MENSAJES
La parte superior del panel de visualización de mensajes contiene el porcentaje de
carga que queda en la batería y los indicadores de funcionamiento de la carretilla y
de mantenimiento.
Mantenimiento necesario. Contacte con su supervisor o con el departamento
de servicio.
Alerta para el operario. Véanse las instrucciones en la línea inferior.
Indica que el respaldo de la carga está por encima de la altura de replegado
del mástil.
INDICADOR DE HORQUILLAS BAJADAS (véase la Precaución)
La horquilla verde indica que el mástil se encuentra en la altura de replegado mínima.
Asegúrese de que la carga puede sortear los obstáculos superiores.
Indicador de ángulo y dirección de la rueda motriz.
MONITOR DE CONTROL DE CAPACIDADES (véase la Precaución)
Indica el nivel de funcionamiento de la carretilla programado por la
compañía.
• Indicadores de altura de las horquillas: Las horquillas amarillas se iluminan para indicar la
zona de elevación en que se encuentran las horquillas.
Si alguno de estos indicadores está iluminado, ello significa que el respaldo de la carga
está por encima de la altura de replegado del mástil. Asegúrese de que la carga y el
respaldo podrán sortear todos los obstáculos superiores.
Si se desplaza a una velocidad superior a la de posicionamiento de cargas (2,4 km/h, 1,5
MPH), el indicador amarillo destellará y se escuchará un pitido mientras el respaldo de la
carga continúe por encima de la altura de replegado del mástil.
• Se ilumina el indicador de la altura máxima de elevación: Las barras verdes que se iluminan
indican la altura o la zona de elevación a la que puede elevarse la carga.
Aviso de sobrecarga: Si la carga transportada es demasiado pesada para la zona de elevación
en que se encuentran las horquillas, suena la alarma y se emite un mensaje
en la pantalla REDUCIR ALTURA ELEVACIÓN . Baje la carga con cuidado.
Precaución: La información proporcionada por los indicadores de posición de las
horquillas y/o el monitor de control de capacidades es solo una referencia. Usted es
quien debe controlar en todo momento el centro de la carga, su distribución, su altura y
su peso. También debe estar alerta de si la altura de la carga o del respaldo sobrepasa el
extremo superior del mástil, así como del espacio superior que necesitará la carretilla para
desplazarse sin problemas.
15 Panel de visualización
Indicador del control de tracción (OnTrac™).
Indica el retorno de energía a la batería.
198 In
CENTRAR CONTROL
N
DE ACIÓ S
L
NE LIZ JE
PA SUA NSA
VI ME
DE
Generalmente, la línea inferior del panel de visualización de mensajes permanece
vacía. No obstante, si existe algún aspecto que requiera su atención, las
instrucciones se mostrarán aquí.Siempre que oiga un pitido, o si la carretilla pierde
velocidad o deja de funcionar, consulte el panel de visualización de mensajes.
Esta línea del panel de visualización de mensajes contiene información selectiva
de la carretilla para los botones de servicio y opción. Véase el manual de servicio.
Panel de visualización 16
Panel de interruptores
Página dejada en
blanco de forma
intencionada.
INTERRUPTOR DE LA LUZ SUPERIOR
INTERRUPTOR DEL VENTILADOR (opcional)
INTERRUPTOR DE LAS LUCES DE TRABAJO (opcional)
INTERRUPTOR DE ANULACIÓN DEL CORTE DE ELEVACIÓN
(opcional)
Su carretilla puede ir equipada con un corte automático
de la elevación a alturas seleccionadas.
Para sobrepasar la altura de corte, presione el interruptor
de anulación del corte de elevación y, al mismo tiempo,
mueva el joystick multifuncional hacia arriba (véase la
página 27).
Precaución: Asegúrese de que no haya obstrucciones
superiores que puedan golpear la carga o el respaldo.
17
Panel de interruptores 18
Conexión y desconexión
de corriente
LLAVE DE CONTACTO
• Para poner en marcha la carretilla, gire la llave en
sentido de las agujas del reloj hasta TEST (punto
amarillo). Compruebe que funcionan todos los
indicadores de la pantalla.
• Suelte la llave para que vuelva a ON (punto verde).
• Cuando abandone la carretilla, gire la llave en sentido
antihorario hasta OFF (punto rojo) para apagarla.
CÓDIGO DE USUARIO (número PIN)
Es posible que tenga que introducir un código de
usuario (número de identificación personal) para poder
utilizar la carretilla. Si la carretilla no funciona, consulte
la pantalla.
DESCONECTOR
Presione el botón del desconector para cortar la
alimentación eléctrica de la carretilla.
Utilice el desconector para apagar la carretilla cuando
no funcione bien. No use la carretilla si no funciona
correctamente. Informe del problema a su supervisor.
Gire la llave a DESCONEXIÓN y de nuevo a
CONEXIÓN para volver a conectar la batería y
reajustar el botón del desconector.
PEDALES / APOYO
Coloque el pie izquierdo en el pedal del freno y el
derecho en el apoyo con sensor. Gire la llave a ON
y levante el pie izquierdo ligeramente para activar y
desactivar el freno. Vuelva a colocar el pie en el pedal
del freno.
Levante el pie derecho y colóquelo de nuevo sobre
el apoyo con sensor. La carretilla está lista para ser
utilizada.
BARRA DE ENTRADA
Mantenga siempre los pies dentro de la zona del
operario y alejados de la barra de entrada.
Si pone el pie en la barra de entrada cuando la
carretilla se está moviendo, sonará una alarma y la
carretilla se detendrá lentamente.
19 Conexión y desconexión de corriente
Conexión y desconexión de corriente 20
Freno por pedal
FRENO DESACTIVADO
Pise a fondo el pedal del freno.
El freno está ahora desactivado.
FRENO ACTIVADO
Levante el talón o quite el pie del pedal del freno
para aplicar el freno. Mantenga una parte del pie en
contacto con el suelo.
Conozca los peligros
TENGA CUIDADO CON LOS PIES
Mantenga siempre los pies dentro de la carretilla
y sobre los pedales / el apoyo. Esta carretilla pesa
aproximadamente 3.630 kg (8.000 libras) sin carga
en las horquillas. Es imposible detener o tan siquiera
frenar tanto peso con los pies, manos o cualquier parte
del cuerpo, no importa lo lento que vaya la carretilla.
Un pié o una mano atrapada entre la carretilla y una
pared, poste u otro objeto fijo, sería aplastado o
incluso seccionado.
MANTENGA EL EQUILIBRIO
Coloque las manos en los controles y mantenga los pies
sobre el suelo. Si además se apoya en la almohadilla,
disfrutará de una postura muy estable.
ASEGÚRESE DE QUE FUNCIONA EL FRENO
Compruebe el freno de su carretilla al iniciar su jornada
de trabajo. Determine la distancia que transcurre hasta
detenerse antes de empezar a trabajar.
Si en cualquier momento la distancia de frenado es
demasiado grande para detenerse de forma segura,
no conduzca la carretilla. Informe del problema a su
supervisor.
21 Freno por pedal
Freno por pedal 22
Desplazamiento y freno por
inversión de la marcha
Tire el joystick
multifuncional
MARCHA, UNIDAD DE TRACCIÓN DELANTE
Para desplazarse en el sentido de la unidad
de tracción (unidad de tracción delante)
tire el joystick multifuncional hacia atrás.
Desplazamiento,
horquillas delante
Desplazamiento,
unidad de tracción
delante
Cuanto más aleje el joystick de la posición
neutral, más rápido avanzará la carretilla.
MARCHA, HORQUILLAS DELANTE
Para desplazarse en el sentido de las
horquillas (horquillas delante) empuje el
joystick multifuncional hacia delante.
Cuanto más adelante lo empuje desde la
posición neutral, más rápido avanzará la
carretilla.
Empuje el
joystick
multifuncional
CLAXON
Pulse el botón que hay en el joystick multifuncional
para hacer sonar el claxon. Utilícelo para avisar a los
peatones y a otros conductores.
Utilícelo cuando llegue a una intersección o a
un cruce.
FRENO POR INVERSIÓN DE LA MARCHA
El freno por inversión de la marcha
constituye otro modo de desacelerar o
parar la carretilla.
Mientras la carretilla se está moviendo
en cualquier sentido, empuje o tire del
joystick multifuncional en dirección
opuesta a la de la marcha pasando por el
punto neutral.
Esto no ocasionará ningún deterioro de la
carretilla.
23 Desplazamiento y freno por inversión de la marcha
Conozca los peligros
FRENO POR INVERSIÓN DE LA MARCHA VS. FRENADO
De los dos, el freno por pedal está diseñado para detener la
carretilla en la distancia más corta. Use el freno por pedal en
casos de emergencia, en rampas o en zonas congestionadas.
Desplazamiento y freno por inversión de la marcha 24
Precaución: Si alguna vez conduce otra carretilla de la
serie RR, tenga mucho cuidado. El comportamiento de la
dirección puede ser distinto (véase la página 26).
1
DIRECCIÓN MARCHA ATRÁS (también llamada Dirección trasera.)
Indica la dirección de giro de la carretilla al girar el timón de control hacia la
derecha.
c
Dire e g
d
DIRECCIÓN Y CONDUCCIÓN
Tendrá que conducir la carretilla en la
dirección de las horquillas (horquillas delante)
y también en la dirección de la unidad de tracción (unidad
de tracción delante). La dirección no funciona igual en
ambos sentidos. Tenga cuidado. Conduzca despacio hasta
que se haya familiarizado con todos los controles.
Esta carretilla está diseñada para reducir la velocidad al
girar.
Precaución: Los modelos RR 5200 y anteriores no disponen
de esta función.
DOS CARRETILLAS PARECIDAS PUEDEN SER DIFERENTES
Este tipo de carretilla pueden fabricarse con dos tipos
distintos de dirección. Su compañía ha elegido el más
adecuado para su lugar de trabajo.
Dos tipos de dirección
ci
Desplazamiento, iro ón
unidad de tracción
delante
2
ec
c
gir ión
o
Dirección y desplazamiento
Dir de
Desplazamiento,
horquillas
delante
DIRECCIÓN MARCHA ADELANTE (también llamada Dirección delantera.)
Indica la dirección de giro de la carretilla al girar el timón de control hacia la
derecha.
Conozca los peligros
RADIO DE GIRO DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Tenga cuidado al girar cuando se esté desplazando
con las horquillas delante. La unidad de tracción gira
justo por el lado opuesto. Asegúrese de que dispone de
espacio suficiente y vigile que nadie se acerque.
Di re
de c
g
n
c ió ro
i
Dir
de e
Desplazamiento,
horquillas delante
ón
cc i i ro
g
DESACELERE ANTE DERRAMES Y EN SUELOS MOJADOS
Desplazamiento,
unidad de tracción
delante
Los derrames de polvo o líquido pueden hacer que el
suelo esté resbaladizo. Desacelere para no perder el
control de la dirección ni del frenado. Tenga cuidado y
calcule una mayor distancia de frenado.
No conduzca la carretilla sobre objetos en el suelo.
25 Dirección y desplazamiento
Dos tipos de dirección 26
Funciones de las horquillas
FUNCIONES DE LAS HORQUILLAS
Las funciones de serie de las horquillas incluyen
Elevación y descenso de las horquillas, inclinación
(arriba y abajo) y extensión (extensión y retracción).
Además, la carretilla puede estar equipada con
algunas funciones opcionales como, por ejemplo, el
desplazador lateral (derecha o izquierda), la selección
de altura, que permite programar la carretilla para que
las horquillas se detengan a las alturas seleccionadas,
y la auto-nivelación de horquillas, que permite inclinar
las horquillas a una posición programada.
ELEVACIÓN/DESCENSO
Mueva el joystick multifuncional hacia arriba para
elevar las horquillas. Muévalo hacia abajo para
descenderlas.
Cuanto más se aleje el joystick multifuncional de la
posición neutral, más rápido se moverán las horquillas.
CORTE DE LA ELEVACIÓN (OPCIONAL)
La carretilla puede estar equipada con un corte
automático para impedir la elevación de las horquillas
en zonas restringidas.
Si se detiene la elevación de las horquillas, consulte la
pantalla.
CORTE, PULSAR ANUL. aparecerá en la pantalla si se
encuentra en una altura de corte de la elevación. Para
obtener información sobre el uso del interruptor de
anulación del corte de la elevación (opcional), véase la
página 18.
27 Funciones de las horquillas
SELECCIÓN DE ALTURA (OPCIONAL)
Esta opción permite programar la carretilla para que
las horquillas se detengan a la altura seleccionada.
1. Pulse la FLECHA ARRIBA o ABAJO hasta que en la
pantalla aparezca ALT. SELECCIONADA .
2. Pulse la FLECHA DERECHA para activar el modo de
selección de la altura.
3. Pulse el interruptor situado en la parte posterior
del joystick multifuncional para ver las alturas de
elevación que se han programado en la carretilla.
En la pantalla se mostrará la altura en milímetros o
en pulgadas junto con el número de etiqueta de la
altura en cuestión.
O, durante una operación de elevación o descenso,
pulse brevemente el interruptor para seleccionar la
siguiente altura programada.
4. Asegúrese de que no haya obstáculos en el camino
de las horquillas. Mueva el joystick multifuncional
y manténgalo en esa posición. Las horquillas se
detendrán y se escuchará un pitido de un segundo
antes de que lleguen a la altura programada. Antes
de entrar en el estante o en el palé, compruebe que
las horquillas estén en la posición correcta.
Conozca los peligros
COMPRUEBE EL CAMINO DE LAS HORQUILLAS
Cuando eleve las horquillas con la función de selección
de altura, proceda con la misma cautela que con
la elevación manual. Asegúrese de que no haya
obstáculos en el camino de las horquillas y de que esté
completamente libre.
Compruebe que las horquillas estén en la posición
adecuada para entrar en el palé o que el palé va a
entrar sin problemas en el estante.
Funciones de las horquillas 28
Funciones de las horquillas
(continuación)
BOLA DE MANDO
Todas las funciones hidráulicas de las horquillas a
excepción de la elevación y el descenso se controlan
por medio de la bola de mando multifuncional.
EXTENSIÓN/RETRACCIÓN
INCLINACIÓN HACIA ARRIBA Y HACIA ABAJO
Gire la bola de mando hacia arriba para inclinar la
punta de las horquillas hacia arriba. Gírela hacia abajo
para inclinar la punta de las horquillas hacia abajo.
Cuanto más se aleje la bola de la posición neutral, más
rápido se moverán las horquillas.
Gire la bola de mando en dirección contraria a usted
para extender las horquillas. Gírela hacia usted para
retraer las horquillas.
Si la carretilla está equipada con el desplazador lateral,
este movimiento de la bola tendrá una segunda función.
DESPLAZADOR LATERAL (OPCIONAL)
AUTO-NIVELACIÓN DE HORQUILLAS (OPCIONAL)
Si su carretilla está equipada con esta opción, las
horquillas se inclinarán a la posición programada por
su compañía.
Coloque la bola de mando en la posición neutral y
mantenga pulsado el interruptor de la parte posterior
del joystick multifuncional. Acto seguido, gire la bola
de mando hacia arriba o hacia abajo.
LA POSICIÓN DE LAS HORQUILLAS VARIARÁ EN FUNCIÓN DE
LA CARGA
La inclinación y la altura de elevación de las horquillas
variará en función de la carga que soporten.
Compruebe siempre que la inclinación y la altura de
elevación de las horquillas sean las correctas para
entrar en un palé o que el palé y la carga entrarán sin
problemas en el estante.
Utilice las funciones programadas con el mismo
cuidado que las manuales.
29 Funciones de las horquillas (continuación)
Coloque la bola de mando en la posición neutral y
mantenga pulsado el interruptor de la parte posterior
del joystick multifuncional. Acto seguido, gire la bola
en dirección contraria a usted para mover las horquillas
hacia la izquierda (alejándose de usted). Gírela hacia
usted para mover las horquillas hacia la derecha (hacia
usted).
Cuanto más se aleje la bola de la posición neutral, más
rápido se moverán las horquillas.
Conozca los peligros
COMPRUEBE LA POSICIÓN DE LAS HORQUILLAS Y EL PALÉ
La posición de las horquillas puede variar en función
de si las horquillas están cargadas o no.
Asegúrese de que la inclinación y la altura de
elevación de las horquillas sean las correctas para
entrar en un palé o que el palé y la carga entrarán sin
problemas en el estante.
Funciones de las horquillas (continuación) 30
Comprobaciones diarias
de seguridad
COMPRUEBE LA CARRETILLA ANTES DE EMPEZAR A TRABAJAR
Compruebe que la carretilla pueda ser utilizada sin riesgos.
1. Inspeccione la carretilla y compruebe lo siguiente.
• Compruebe que la batería está cargada, el nivel de
agua está bien y los tapones de ventilación están en su
posición. No utilice una llama abierta para revisar la
batería.
• Cerciórese de que los retenedores de la batería a ambos
lados de la carretilla están bien instalados y ajustados.
• Asegúrese de que todas las ruedas están en buen estado.
• Limpie el cristal de seguridad.
• Compruebe que ambas horquillas están seguras y sin
doblar, y que no están agrietadas ni muy desgastadas.
• Compruebe si existen deterioros en las cadenas de
elevación.
• Compruebe que el respaldo de la carga y el tejadillo
protector están bien colocados y sujetos con firmeza.
• Mire bajo la carretilla por si existen huellas de fugas de
líquidos.
• Gire la llave hasta TEST (punto amarillo). Compruebe que
funcionan todos los indicadores.
• Pruebe el claxon.
2. Pruebe la carretilla en una zona sin tráfico.
• Compruebe todas las funciones hidráulicas.
• Compruebe que la dirección funciona fácil y
suavemente.
• Conduzca la carretilla lentamente en ambos
sentidos.
• Conduzca a plena velocidad en ambos sentidos,
adelante y atrás.
• Compruebe las distancias de freno normal y por
inversión de marcha adelante y atrás. El tamaño de
la carga y las condiciones del suelo pueden afectar a
estas distancias.
• Determine la distancia que transcurre hasta
detenerse antes de empezar a trabajar. Si la
distancia de frenado es demasiado grande para
detenerse de forma segura, no conduzca la carretilla.
Si algo no parece estar correcto, no conduzca la carretilla.
Informe del problema a su supervisor.
Usted puede obtener listas de comprobación de su distribuidor
Crown (referencia OF-3772).
Usando apropiadamente estas listas, puede alertarse al
personal de servicio de la necesidad de realizar reparaciones.
• Compruebe que funciona el desconector.
31 Comprobaciones diarias de seguridad
Comprobaciones diarias de seguridad 32
Sea un conductor seguro
Usted es el
componente
principal
ASEGÚRESE DE ESTAR LISTO PARA CONDUCIR
• No use esta carretilla a menos que esté debidamente
instruido y certificado para ello.
• Asegúrese de haber comprendido cómo funciona la
carretilla y los riesgos que contrae. No conduzca la
carretilla si tiene alguna duda al respecto.
• Conozca las capacidades de su carretilla (peso de
la carga, centro de la carga y altura de elevación).
Cerciórese de que usa las unidades de medida
correctas.
• No está permitido el uso de algunas carretillas
en zonas donde exista algún riesgo de incendio.
Asegúrese de que su carretilla dispone del tipo de
protección de incendio para esa zona.
• Asegúrese de que sus manos y calzado están limpios
y secos y de que su ropa es adecuada para el trabajo.
ASEGÚRESE DE QUE LA CARRETILLA ESTÉ LISTA
• Inspeccione la carretilla antes de usarla (veanse las
páginas 31 y 32). Si no trabaja correctamente o si algo
está roto o en mal estado, informe del problema a su
supervisor. No use la carretilla.
• En una zona abierta, compruebe los frenos y el freno
por inversión de marcha. Haga la comprobación
primero a baja velocidad y después más rápido.
Determine la distancia de frenado antes de empezar
a trabajar.
CONDUZCA CON CUIDADO Y ESTÉ ALERTA
• No saque nunca un pié u otra parte de su cuerpo
fuera de la zona del operario, no importa lo lento que
vaya la carretilla. No puede detener 3.680 Kg (8.000
libras) con ninguna parte de su cuerpo. Un pié o una
mano atrapado entre la carretilla y un objeto fijo sería
aplastado o incluso seccionado.
• Colóquese de lado con la espalda apoyada en la
almohadilla. Mantenga las manos en los controles y los
pies en los pedales / el apoyo.
• Marche en el sentido que le ofrezca mejor visibilidad.
Mire hacia donde circula y desacelere en las zonas
congestionadas.
• Circule lento sobre suelos húmedos o deslizantes. No
circule sobre objetos situados en el suelo.
• Marche con las horquillas cerca del suelo e inclinadas
hacia arriba. Apoye la carga contra el respaldo
(superficie vertical de las horquillas).
• Antes de cambiar la dirección de marcha mire el lugar
hacia dónde va a ir.
• Compruebe que dispone de suficiente espacio para
circular y girar. Vigile la presencia de obstáculos
superiores. Tenga cuidado con los movimientos de la
unidad de tracción.
• Reduzca la velocidad al girar.
• Evite los movimientos bruscos de los controles.
Aprenda a utilizarlos suavemente y de una manera
moderada y uniforme.
• Compruebe los espacios disponibles antes de subir o
bajar las horquillas o la carga.
• Tenga especial cuidado al conducir la carretilla por
una zona donde exista riesgo de caída de objetos.
Continúa en la página siguiente...
33 Sea un conductor seguro
Sea un conductor seguro 34
Sea un conductor seguro
continuación
EVITE CAÍDAS Y VUELCOS
VIGILE LA PRESENCIA DE OTRAS PERSONAS
• Reduzca la velocidad. Ceda el paso o pare ante la
presencia de peatones.
Use el claxon cuando llegue a un cruce peatonal o una
intersección.
• Tenga cuidado de no atrapar o aplastar a nadie.
Por ejemplo: No conduzca hacia nadie que permanezca
delante de un objeto fijo.
• No permita nunca pasajeros en su carretilla.
• Mantenga las otras personas lejos de la carretilla cuando
esté trabajando. No permita nunca a nadie permanecer
encima o debajo de la carga o las horquillas.
• No permita que nadie maneje su carretilla a menos que
esté instruido y autorizado para hacerlo.
• No suba a nadie en las horquillas a menos que use
una plataforma homologada. Aún y así, extreme las
precauciones:
• Use una plataforma homologada y sujétela bien sobre
las horquillas.
• Asegúrese de que el mecanismo de elevación
funciona correctamente.
• Mantenga el respaldo de la carga en posición vertical
(no lo incline nunca cuando esté elevado).
• Asegúrese de que la carretilla está en punto muerto y
de que el freno está puesto.
• Suba y baje lentamente.
• Vigile la presencia de obstáculos superiores.
• Asegúrese de que puede ver y escuchar a la persona
que está siendo elevada.
• No transporte nunca a nadie sobre la plataforma de un
lugar a otro.
35 Sea un conductor seguro continuación
• No se acerque al borde de los muelles o las rampas.
• Compruebe que los puentes y las pasarelas son
seguros. Compruebe también que las ruedas del
remolque están calzadas o que éste está sujeto al
muelle. Verifique las capacidades. Asegúrese de
que su carretilla, teniendo en cuenta la carga, no es
excesivamente pesada para el pavimento por donde
debe circular.
• Asegúrese de que la carga que está manejando es
estable. Separe las horquillas tanto como sea posible
y centre la carga. Introduzca las horquillas tan al fondo
de la carga como sea posible. Tenga incluso más
cuidado con cargas más largas, altas o anchas de lo
normal. Estas cargas son menos estables.
• Para recoger o colocar una carga, incline las horquillas
ligeramente. Al subir o bajar una carga fuera de un
estante, mantenga el respaldo de la carga en posición
vertical o ligeramente inclinado hacia atrás.
• Al mover cargas por pendientes o rampas, conduzca
con las horquillas mirando hacia arriba. Si no va
cargada la carretilla, conduzca con las horquillas
mirando hacia abajo. Desacelere y no gire nunca al
pasar por una rampa o pendiente.
CUANDO DEJE SU CARRETILLA
• Pare completamente la carretilla antes de
abandonarla.
• Baje las horquillas hasta el suelo. Quite la llave de
contacto o pulse el botón del desconector.
• Intente no aparcar en rampas. Pero si no tiene otra
opción, calce las ruedas de la carretilla.
Sea un conductor seguro continuación 36
Mantenimiento de la batería
Conozca los peligros
PELIGRO
Las baterías producen gas explosivo.
No fume, use una llama ni cree un
arco o chispas cerca de esta batería.
Establezca una buena ventilación en
áreas cerradas y durante la carga de la
batería.
Las baterías contienen Acido Sulfúrico
que causa quemaduras graves. Evite
el contacto con los ojos, piel o ropa. En
caso de contacto, lavar inmediatamente
con agua. Acuda al médico si entra en
los ojos.
LAS BATERÍAS DE LA CARRETILLA PUEDEN SER PELIGROSAS
La batería de su carretilla produce gases que pueden
explotar.
También contiene ácidos que pueden quemarle o
desfigurarle.
• No instale, desmonte, cargue o repare la batería de
su carretilla si no está formado y autorizado para
realizarlo.
• Nunca fume ni use una llama abierta cerca de las
baterías.
• Su empresa deberá proporcionarle una zona segura
para trabajar con las baterías. Realice todos los
trabajos con las baterías en esta zona.
• Use equipamiento protector, como por ejemplo
guantes, protección para los ojos, delantales, etc.
37 Mantenimiento de la batería
Conozca los peligros
ANTES DE CARGAR LA BATERÍA
• Compruebe que las celdas de la batería están
rellenadas a su nivel correcto. No use nunca una llama
abierta para revisar la batería.
• Cerciórese de que el cargador es del mismo voltaje y
amperaje que la batería.
• Lea las instrucciones del cargador de la batería.
• Cerciórese de que el cargador está DESCONECTADO
antes de conectar la batería al cargador. De lo
contrario podría crearse una chispa que haría explotar
la batería.
Continúa en la página siguiente...
Mantenimiento de la batería 38
Mantenimiento de la batería
continuación
AL INSTALAR O CAMBIAR BATERÍAS
• Desconecte la carretilla. Desconecte la batería.
Compruebe que todos los controles están en posición
neutral.
• Cerciórese de que está usando una batería del tamaño
y peso correctos. Nunca utilice una carretilla que
tenga una batería de peso o dimensiones menores de
lo establecido.
• Use un estante deslizable para instalar o retirar una
batería. Asegúrese de que el estante deslizable está
a la misma altura que los rodillos del compartimiento
de la batería. Asegúrese también de que el estante
deslizable es igual o mayor que la batería.
• Nunca permita el contacto de la punta de las
células con el metal. Podrían producirse chispas o
daños en la batería. Use un aislante (p.ej. madera
contrachapada) siempre que sea necesario.
• Utilice una barra esplegadora homologada para
colocar o retirar la batería del estante. Asegúrese
de ajustar los ganchos de la barra esplegadora a la
batería.
DESPUÉS DE INSTALAR LA BATERÍA
• Sustituya el retenedor de la batería. Asegúrese de que
los retenedores a ambos lados de la carretilla están en
su lugar.
• Compruebe que los retenedores de la batería estén
bien colocados para impedir que la batería se mueva.
• Conecte la batería. Conecte la carretilla y compruebe
su funcionamiento.
Conozca los peligros
ADVERTENCIA
Tamaño mínimo permitido de la batería
000 mm (00.00 in.) de ancho
000 mm (00.00 in.) de largo
Una batería demasiado pequeña puede
afectar al manejo y a la estabilidad de la
carretilla. Podría sufrir un accidente. Use
baterías clasificadas U.L. de tipo EO.
TAMAÑO DE LA BATERÍA
• Cerciórese de que está usando una batería del
tamaño y peso correctos. Nunca utilice una carretilla
que tenga una batería de peso o dimensiones
menores de lo establecido.
RETENEDORES DE LA BATERÍA
• La batería podría salirse si los retenedores no están en
su lugar. Compruebe ambos lados de la carretilla.
• Si la batería se mueve, la carretilla podría no funcionar
correctamente. Cerciórese de que los retenedores de
la batería están bien ajustados.
39 Mantenimiento de la batería continuación
Mantenimiento de la batería continuación 40
Notas
Etiquetas de advertencia
TODAS LAS ETIQUETAS
DE LA CARRETILLA SON IMPORTANTES
Obsérvelas y téngalas en cuenta para protegerse
a usted mismo y a los demás
ADVERTENCIA
La ley obliga a
estar entrenado y
certificado para
operar esta
montacargas.
ADVERTENCIA
Elevar personas sin una
plataforma apropiada
puede provocar caídas
y daños personales
graves.
ADVERTENCIA
Aléjese de
las piezas en
movimiento.
Las piezas en
movimiento pueden
cortar o aplastar
manos, pies,
brazos o piernas.
(OSHA § 1910.178, Rev. 1999)
Usted o las personas cercanas
podrían sufrir serias lesiones,
o incluso la muerte, si no
utiliza esta montacargas
correctamente.
Deberá obedecer todas las
advertencias e instrucciones
contenidas en el Manual del
Operario y en el montacarga.
Evite quedar
aplastado. Mantenga
la cabeza, brazos,
manos, pies y
piernas dentro de
la zona del operario. Pare el
montacarg completamente
antes de salirse.
Las caídas de los
muelles pueden
causar lesiones
graves o incluso
la muerte. Salga
y alléjese inmediatamente
de el montacargas en estas
emergencias.
Puede quedar
atrapado o
aplastado por los
objetos que
entren o salgan
por la zona del operario. Vigile
por donde va.
Revise el montacargas antes de
comenzar a trabajar, compruebe
que está en buen orden para
trabajar.
* Se pueden pedir Copias
adicionales del Manual del Operario
y Etiquetas para el Montacargas
a: Crown Equipment Corp.
New Bremen, OH 45869
La plataforma debe
ser montada y utilizada
conforme a lo indicado
por OSHA 1910.178 y
ANSI-B56.1.
ADVERTENCIA
La caída de objetos y el descenso de las
horquillas también pueden provocar heridas
graves o la muerte.
No se coloque nunca debajo de las
horquillas.
Durante las intervenciones técnicas,
asegure las horquillas para que no puedan
bajar.
PRECAUCIÓN
Conecte el cargador
correctamente para
evitar daños en la
carretilla.
ADVERTENCIA
Podría sufrir heridas muy
graves o mortales.
No se suba ni conduzca
desde las horquillas por
ningún motivo.
ADVERTENCIA
Tamaño mínimo permitido de la batería
000 mm ( 00.00 in.) de ancho
000 mm ( 00.00 in.) de ;argo
Cerciórese de que
el cargador esté
conectado al conector
de la batería, no al de
la carretilla.
Una batería demasiado pequeña puede afectar
al manejo y a la estabilidad de la carretilla.
Podría sufrir un accidente.
Use baterías clasificadas U.L. de tipo EO.
PELIGRO
Las baterías producen gas explosivo. No fume,
use una llama ni cree un arco o chispas cerca de esta
batería. Establezca una buena ventilación en áreas
cerradas y durante la carga de la batería.
Esta batería contiene ácido sulfúrico que causa
quemaduras graves. Evite el contacto con los ojos,
piel o ropa. En caso de contacto, lave la zona afectada
inmediatamente con abundante agua. Acuda al médico
si entra en los ojos.
Todos los derechos reservados bajo los
acuerdos internacionales y panamericanos
sobre los derechos de autor
Copyright 2008 Crown Equipment Corp.
41 Notas
Etiquetas de advertencia 42
SERIE 5700
El
presente
manual
del
operario contiene información
sobre todos los modelos de
las series RR 5700 y también
sobre
y
algunos
funciones
accesorios
opcionales.
Algunas
ilustraciones
párrafos
pueden
aplicables
a
su
no
y
ser
carretilla.
Usted es el componente principal.
New Bremen, Ohio 45869 EE.UU.
© 2009
PF18340-03 WEB Rev. 5/09
Impreso en EE.UU.