Crown RR 5700 Instrucciones de operación

Categoría
Cargadores de batería de coche
Tipo
Instrucciones de operación
Manual del operario
1 Advertencia
Todos los derechos reservados bajo los
acuerdos internacionales y panamericanos
sobre los derechos de autor
Copyright 2008 Crown Equipment Corp.
ILa ley le obliga a estar cualifi cado y certifi cado para utilizar
esta carretilla.
(OSHA § 1910.178, Rev. 1999)
Si no utiliza la carretilla correctamente, usted u otras personas
podrían sufrir lesiones graves o incluso morir.
Observe y tenga en cuenta todas las instrucciones e indicaciones
del presente manual* y las del vehículo.
Cualquier parte de los pies, piernas, manos, brazos o de la cabeza
que sobresalga de la zona del operario mientras la carretilla está
en marcha podría quedar atrapada o ser aplastada. No salga de
la zona del operario y
detenga la carretilla completamente antes de
abandonarla.
Volcar o caer desde un muelle también puede provocar graves
heridas o incluso la muerte.
En caso de sufrir un accidente así salga
inmediatamente de la carretilla y aléjese de ella.
Pasar la zona del operario por debajo de un estante u otro objeto
implica riesgo de quedar atrapado o ser aplastado.
Mire dónde va.
Antes de empezar a trabajar revise la carretilla y cerciórese de
que funciona correctamente.
* Puede obtener copias adicionales del manual del operario y de las etiquetas de
la carretilla de Crown Equipment Corporation, New Bremen, Ohio 45869, Estados
Unidos.
Usted debe estar cualifi cado
Usted debe estar cualificado 2
LA LEY OBLIGA A ESTAR CUALIFICADO Y CERTIFICADO
Las leyes Federales indican que sólo sea permitido
conducir las carretillas industriales a conductores
debidamente instruidos y que su jefe deberá instruirle
y certifi car que está cualifi cado para conducir esta
carretilla industrial eléctrica.
(OSHA § 1910.178, Rev. 1999)
No conduzca esta carretilla
en su lugar de trabajo hasta
haber recibido la instrucción y certifi cación necesarias.
¡Podría morir o resultar gravemente herido
si no está
debidamente instruido para trabajar con esta carretilla!
ADVERTENCIA
3 Tome precauciones
Tome precauciones
Conozca los peligros
CONDUZCA CON CUIDAD
• Mantenga las manos en los controles y los pies en
los pedales / el apoyo. Mantenga el cuerpo entero
dentro de la zona del operario.
• No saque nunca un pié u otra parte de su cuerpo
fuera de la zona del operario, no importa lo lento
que vaya la carretilla. No puede detener 3.639 Kg
(8.000 libras) con ninguna parte de su cuerpo. Un pié
o una mano atrapado entre la carretilla y un objeto
fijo sería aplastado o incluso seccionado.
• No se acerque al borde de los muelles o las
rampas. Compruebe que las pasarelas sean seguras.
Compruebe que las ruedas del remolque estén
calzadas. Si cayera de un muelle o una pasarela,
podría resultar gravemente herido o incluso morir.
• Mantenga la carretilla bajo su control en todo
momento. Conduzca a una velocidad que le permita
parar con seguridad. Sea incluso más cuidadoso en
superficies irregulares o resbaladizas. No pase por
encima de objetos en el suelo.
MIRE DÓNDE CONDUCE
• Esté siempre al tanto de la zona a su alrededor y
observe por dónde conduce. Cualquier objeto que
entre o golpee la zona del operario podría aplastarle
o dejarle atrapado.
Tome precauciones 4
Conozca los peligros
EVITE CAÍDAS Y VUELCOS
Los vuelcos y las caídas desde un muelle son accidentes
muy serios; puede resultar aplastado o incluso morir. En
caso de sufrir un accidente así salga inmediatamente de la
carretilla y aléjese de ella.
Nota:
Esta carretilla no es como las de conductor sentado
(en estas últimas se recomienda al operario permanecer en
la carretilla).
El mejor modo de prevenir lesiones es saber dónde está en
cada momento y seguir las reglas de operación segura de la
carretilla.
Tenga mucho cuidado cuando trabaje cerca de muelles,
pasarelas o remolques.
Marche con las horquillas o la carga cerca del suelo e
inclinadas hacia atrás. Vigile la presencia de obstáculos
superiores. Mueva la carretilla con suavidad y a
una velocidad que le permita reaccionar ante una
emergencia.
Una carretilla descargada también puede volcar. Tenga
tanto cuidado al usar una carretilla sin carga como
cuando la maneje con carga.
USE LA CARRETILLA DE MODO SEGURO
Aleje las manos y los pies de las piezas en movimiento
como mástiles, cadenas o ruedas. Compruebe que el
tejadillo protector y el respaldo de la carga están bien
puestos en su lugar.
No se ponga nunca sobre o bajo las horquillas ni
permita que nadie más lo haga. Las personas tan solo
pueden levantarse con una plataforma homologada.
No permita nunca pasajeros a bordo de la carretilla. No
existe ningún lugar seguro para ellos.
Antes de abandonar la carretilla:
Deténgase por completo y baje las horquillas al suelo.
Apague la carretilla usando la llave o el desconector.
ADVERTENCIA
Aléjese de
las piezas en
movimiento.
Las piezas en
movimiento pueden
cortar o aplastar
manos, pies, brazos
o piernas.
Índice
5 Índice
Advertencia 1
Usted debe estar cualifi cado 2
Tome precauciones 3
Índice 5
¿Qué contiene para usted? 6
Su carretilla para pasillos estrechos 7
Partes de la carretilla 9
Capacidad y centro de la carga 11
Placa de capacidad 13
Panel de visualización 15
Panel de interruptores 18
Conexión y desconexión de corriente 19
Freno por pedal 21
Desplazamiento y freno por inversión
de la marcha 23
Dirección y Desplazamiento 25
Dos tipos de dirección 26
Funciones de las horquillas 27
Comprobaciones diarias de seguridad 31
Sea un conductor seguro 33
Mantenimiento de la batería 37
Etiquetas de advertencia 42
¿Qué contiene para usted?
¿Qué contiene para usted? 6
¿QUÉ CONTIENE PARA USTED?
Cuanto mejor conozca su carretilla y sepa cómo
utilizarla, mejor operario y más seguro será usted. He
aquí algunas guías para usar este manual.
LOCALIZADORES RÁPIDOS
Además de la página “Índice”, puede
usar los encabezamientos de las páginas
para localizar las materias. Algunas
páginas tienen un dibujo de la carretilla
en una esquina mostrando los elementos
o funciones tratados en esa página.
"CONOZCA LOS PELIGROS"
Busque y lea estas frases especiales.
Encontrará información relativa a
riesgos para su seguridad y sobre cómo
evitarlos.
DIBUJOS DE CÓMO HACERLO
En muchas páginas encontrará
ilustraciones y textos que la ayudarán
a comprender cómo usar su carretilla
de forma segura y productiva.
Capacidad y centro de
la carga
11 Capacidad y centro de la carga
Capacidad y
Centro de una
carga repartida
uniformemente
600 mm
(24 pul.) Máx
Centro
de la
carga
Conozca los peligros
MUESTRA
Su carretilla para pasillos
estrechos
7 Su carretilla para pasillos estrechos
CARRETILLAS PARA PASILLOS ESTRECHOS
Su carretilla de conductor montado para pasillos
estrechos sirve para levantar, transportar y apilar cargas.
Está diseñada para ser utilizada en almacenes con
pasillos muy estrechos y con una mayor capacidad de
almacenaje.
SU CARRETILLA ELEVADORA NO ES UN AUTOMÓVIL
Cargada puede pesar tanto como 3 automóviles.
No gira de igual forma.
No frena de igual forma.
Ni acelera de igual manera.
FUNCIONES DE LAS HORQUILLAS, ESTÁNDAR Y OPCIONALES
Las funciones de elevación y descenso de las horquillas,
inclinación (arriba y abajo) y extensión (hacia dentro
y hacia fuera) forman parte del equipamiento de serie
de los modelos RR y RD. Además, la carretilla también
puede estar equipada con un desplazador lateral (a
derecha e izquierda) u otras opciones como, por
ejemplo, la selección de altura. Su compañía ha decidido
qué funciones son necesarias para su lugar de trabajo, y
ellos son los encargados de instruirle sobre su uso.
CÓMO CONDUCIR SU CARRETILLA ELEVADORA
La zona del operario está diseñada con un piso inclinado
e incorpora una almohadilla de apoyo. Para conducir la
carretilla debe colocarse de pie y de lado, apoyándose
en la almohadilla. Esta posición es la más cómoda y
estable para coger los controles con las manos y colocar
los pies en los pedales / el apoyo. No obstante, los
controles están colocados para permitirle cambiar de
postura y colocarse en una posición más cómoda y con
mayor visibilidad.
TÓMESE UN DESCANSO
Aproveche las pausas de descanso. Salga de la carretilla
y estire los brazos y las piernas. Permanecer alerta le
ayudará a ser mejor conductor y más seguro.
Su carretilla para pasillos estrechos 8
FABRICADO SEGÚN NORMATIVAS
Su carretilla ha sido diseñada
y construida siguiendo normas
y pautas actualizadas de la
industria y gubernamentales.
Para más información, véanse
las siguientes:
• Instituto Americano sobre la
Normativa Nacional (ANSI/
ITSDF – American National
Standards Institute ) B56.1
• Ley sobre la Salud y la
Seguridad Ocupacional
(OSHA – Occupational
Safety and Health Act)
§1910.178, Rev. 1999
• Gabinete de aseguradores
(UL – Underwriters
Laboratory) 583
• Asociación Nacional contra
la Prevención de Incendios
(NFPA – National Fire
Prevention Association) 505
De lado
Manos en los
controles
Apoyado en la
almohadilla
Pies en los
pedales / el
apoyo
Partes de la carretilla
9 Partes de la carretilla
Respaldo de la carga
Carro de extensión
Tejadillo protector
Horquilla
Mástil
Batería
Brazo delantero
Ruedas de carga
Rueda motriz
Rodillo cáster
Almohadilla para el
operario
Partes de la carretilla 10
Panel de visualización
Panel de interruptores
Llave de contacto
Timón de dirección
Joystick
multifuncional
Pedal del freno
Apoyo con sensor
Barra de entrada
Suelo
Desconector
Almohadilla para el
operario
Capacidad y centro de
la carga
11 Capacidad y centro de la carga
¿CUAL ES LA CAPACIDAD DE SU CARRETILLA?
La capacidad es la carga (incluyendo el palé o
contenedor) que puede ser elevada a una cierta altura
con un determinado centro de carga. Consulte la placa
de capacidad de su carretilla. Cerciórese de que usa
las unidades de medida correctas.
¿QUÉ SIGNIFICA CENTRO DE LA CARGA?
El centro de la carga es la distancia medida desde
el respaldo de la carga o la superfi cie vertical de las
horquillas hasta el centro de una carga distribuida
uniformemente.
LAS CARGAS DEBEN ESTAR DISTRIBUIDAS UNIFORMEMENTE
Su carretilla puede volcar en cualquier dirección si la
carga se mueve hacia delante o hacia un lado del palé
o contenedor.
Capacidad y centro de la carga 12
Conozca los peligros
CONOZCA SU CARGA
No supere la capacidad mostrada en la placa de
capacidad de la carretilla. Tenga cuidado cuando
manipule cargas más largas, altas o anchas de lo normal.
No manipule cargas inestables.
EXCEDER LA CAPACIDAD DE SU CARRETILLA PUEDE CAUSAR UN
ACCIDENTE
Conozca la capacidad de la carretilla que indica la placa
de capacidad. Cerciórese de que usa las unidades de
medida correctas. Ponga especial atención a:
• El peso de la carga
• El centro de la carga
• La altura de elevación
CENTRE LA CARGA
`
Su carretilla podría volcar si se desplaza la carga hacia
delante o a un lado de un palé o contenedor. Asegúrese
de que la carga esté distribuida uniformemente y
centrada sobre las horquillas y de que sea estable.
LAS OPERACIONES HIDRÁULICAS PUEDEN DESESTABILIZAR LA
CARRETILLA
Tenga cuidado cuando utilice la extensión, la inclinación,
el desplazamiento lateral u otras funciones. Recuerde
que siempre que se mueven las horquillas, también lo
hace la carga. Esto puede desestabilizar la carretilla.
Realice todas las operaciones hidráulicas con suavidad.
(Esto también debe tenerse en cuenta al utilizar los
accesorios).
Centro de una
carga repartida
uniformemente
600 mm
(24 pul.) Máx
Centro
de la
carga
Datos accesorios
Unidades de medida, Kg/mm (lb/pul)
Número de serie
Capacidad con mástil vertical
Capacidad
Altura de mástil replegado
Tipo carret.
la carga
Centro de
Peso carretilla con máx. batería
MUESTRA
INFORMACIÓN DE LA PLACA DE CAPACIDAD
La placa de capacidad se encuentra en
una consola en la zona del operario. Contiene:
• Número de serie
• Información sobre capacidad (peso, centro de la carga y altura de
elevación)
• Tipo de carretilla (indicación de protección contra incendio)
• Peso de la carretilla con la máxima batería (sin incluir la
carga)
• Información de los accesorios (si los hay)
• Altura de replegado del mástil
LECTURA DE LA PLACA DE CAPACIDAD
La capacidad puede reducirse según aumenta la altura de
elevación . Por ejemplo: En la placa de muestra 1.590 kg
(3.500 lb) pueden ser elevados a 3.935 mm (155 pul.). Pero, desde
3.935 (155) hasta 5.030 (198 lb), la capacidad se reduce de 1.590
(3.500) a 1.360 (3.000 pul).
La capacidad de carga se reduce a medida que aumenta el
centro de la carga . Si sus tareas incluyen la manipulación de
cargas con un centro de carga mayor, dispondrá de una placa
de capacidad auxiliar donde se mostrará la reducción en las
capacidades.
Placa de capacidad
13 Placa de capacidad
Nota:
La ANSI/ITSDF B56.1 exige que
todos los datos sean dados primero
en unidades métricas y después en
unidades USA.
PRECAUCIÓN
No se puede aumentar la capacidad
si el centro de la carga es inferior al
especifi cado en la placa de capacidad.
Datos accesorios
Unidades de medida, Kg/mm (lb/pul)
Peso carretilla con máx. batería
Número de serie
Capacidad con mástil vertical
Capacidad
PLACA DE
CAPACIDAD
-
MUESTRA
La información
de este ejemplo
de placa de
capacidad no es
aplicable a su
carretilla.
Placa de capacidad 14
Conozca los peligros
PESO DE LA CARRETILLA
Algunos muelles de carga, montacargas o suelos
poseen una capacidad limitada. Compruebe el peso
de carretilla en la placa de capacidad. Acuérdese de
sumarle el peso de la carga que lleva en las horquillas.
TIPO DE CARRETILLA
Algunos tipos de carretillas no están permitidos en
zonas donde existe riesgo de incendios. Vigile las
zonas clasificadas. Por ejemplo: No conduzca una
carretilla de las clases E o ES por una zona restringida
a carretillas EE o EX.
DATOS DE LOS ACCESORIOS
Si un accesorio de su carretilla no coincide con lo
especificado en la placa de capacidad, no utilice la
carretilla. Su placa de capacidad podría ser incorrecta.
Informe del problema a su supervisor.
ALTURA DE REPLEGADO DEL MÁSTIL
En algunas zonas de trabajo puede haber obstáculos
superiores. La altura de replegado del mástil es la
altura mínima que puede sortear la carretilla, siempre
y cuando el respaldo y la carga estén por debajo de la
parte superior del mástil.
OTRAS ALTURAS DE ELEVACIÓN & CENTROS DE LA CARGA
Contacte con Crown para obtener información acerca de
las capacidades para las alturas de elevación y centros de la
carga no mostrados en su placa de capacidad.
Altura de mástil replegado
Tipo carret.
Centro de
la carga
MUESTRA
Desplaz. lateral
PANEL DE
VISUALIZACIÓN
DE MENSAJES
Panel de visualización
15 Panel de visualización
BOTÓN INTRO O RETURN
Utilícelo para entrar y salir de
los menús y para seleccionar
las entradas.
BOTONES DE NAVEGACIÓN
Las fl echas arriba, abajo,
izquierda y derecha permiten
desplazarse entre menús.
INDICADOR DE HORQUILLAS BAJADAS (véase la Precaución)
La horquilla verde indica que el mástil se encuentra en la altura de replegado mínima.
Asegúrese de que la carga puede sortear los obstáculos superiores.
MONITOR DE CONTROL DE CAPACIDADES (véase la Precaución)
• Indicadores de altura de las horquillas:
Las horquillas amarillas se iluminan para indicar la
zona de elevación en que se encuentran las horquillas.
Si alguno de estos indicadores está iluminado, ello signifi ca que el respaldo de la carga
está por encima de la altura de replegado del mástil. Asegúrese de que la carga y el
respaldo podrán sortear todos los obstáculos superiores.
Si se desplaza a una velocidad superior a la de posicionamiento de cargas (2,4 km/h, 1,5
MPH), el indicador amarillo destellará y se escuchará un pitido mientras el respaldo de la
carga continúe por encima de la altura de replegado del mástil.
• Se ilumina el indicador de la altura máxima de elevación:
Las barras verdes que se iluminan
indican la altura o la zona de elevación a la que puede elevarse la carga.
Aviso de sobrecarga:
Si la carga transportada es demasiado pesada para la zona de elevación
en que se encuentran las horquillas, suena la alarma y se emite un mensaje
en la pantalla . Baje la carga con cuidado.
Precaución:
La información proporcionada por los indicadores de posición de las
horquillas y/o el monitor de control de capacidades es solo una referencia. Usted es
quien debe controlar en todo momento el centro de la carga, su distribución, su altura y
su peso. También debe estar alerta de si la altura de la carga o del respaldo sobrepasa el
extremo superior del mástil, así como del espacio superior que necesitará la carretilla para
desplazarse sin problemas.
Panel de visualización 16
PANEL DE VISUALIZACIÓN DE MENSAJES
La parte superior del panel de visualización de mensajes contiene el porcentaje de
carga que queda en la batería y los indicadores de funcionamiento de la carretilla y
de mantenimiento.
Mantenimiento necesario. Contacte con su supervisor o con el departamento
de servicio.
Alerta para el operario. Véanse las instrucciones en la línea inferior.
Indica que el respaldo de la carga está por encima de la altura de replegado
del mástil.
Indicador de ángulo y dirección de la rueda motriz.
Indicador del control de tracción (OnTrac™).
Indica el nivel de funcionamiento de la carretilla programado por la
compañía.
Indica el retorno de energía a la batería.
Generalmente, la línea inferior del panel de visualización de mensajes permanece
vacía. No obstante, si existe algún aspecto que requiera su atención, las
instrucciones se mostrarán aquí.Siempre que oiga un pitido, o si la carretilla pierde
velocidad o deja de funcionar, consulte el panel de visualización de mensajes.
Esta línea del panel de visualización de mensajes contiene información selectiva
de la carretilla para los botones de servicio y opción. Véase el manual de servicio.
REDUCIR ALTURA ELEVACIÓN
198 In
CENTRAR CONTROL
17
Página dejada en
blanco de forma
intencionada.
Panel de interruptores
Panel de interruptores 18
INTERRUPTOR DE LA LUZ SUPERIOR
INTERRUPTOR DEL VENTILADOR (opcional)
INTERRUPTOR DE LAS LUCES DE TRABAJO (opcional)
INTERRUPTOR DE ANULACIÓN DEL CORTE DE ELEVACIÓN
(opcional)
Su carretilla puede ir equipada con un corte automático
de la elevación a alturas seleccionadas.
Para sobrepasar la altura de corte, presione el interruptor
de anulación del corte de elevación y, al mismo tiempo,
mueva el joystick multifuncional hacia arriba (véase la
página 27).
Precaución:
Asegúrese de que no haya obstrucciones
superiores que puedan golpear la carga o el respaldo.
Conexión y desconexión
de corriente
19 Conexión y desconexión de corriente
LLAVE DE CONTACTO
• Para poner en marcha la carretilla, gire la llave en
sentido de las agujas del reloj hasta TEST (punto
amarillo). Compruebe que funcionan todos los
indicadores de la pantalla.
• Suelte la llave para que vuelva a ON (punto verde).
• Cuando abandone la carretilla, gire la llave en sentido
antihorario hasta OFF (punto rojo) para apagarla.
CÓDIGO DE USUARIO (número PIN)
Es posible que tenga que introducir un código de
usuario (número de identifi cación personal) para poder
utilizar la carretilla. Si la carretilla no funciona, consulte
la pantalla.
PEDALES / APOYO
Coloque el pie izquierdo en el pedal del freno y el
derecho en el apoyo con sensor. Gire la llave a ON
y levante el pie izquierdo ligeramente para activar y
desactivar el freno. Vuelva a colocar el pie en el pedal
del freno.
Levante el pie derecho y colóquelo de nuevo sobre
el apoyo con sensor. La carretilla está lista para ser
utilizada.
BARRA DE ENTRADA
Mantenga siempre los pies dentro de la zona del
operario y alejados de la barra de entrada.
Si pone el pie en la barra de entrada cuando la
carretilla se está moviendo, sonará una alarma y la
carretilla se detendrá lentamente.
Conexión y desconexión de corriente 20
DESCONECTOR
Presione el botón del desconector para cortar la
alimentación eléctrica de la carretilla.
Utilice el desconector para apagar la carretilla cuando
no funcione bien. No use la carretilla si no funciona
correctamente. Informe del problema a su supervisor.
Gire la llave a DESCONEXIÓN y de nuevo a
CONEXIÓN para volver a conectar la batería y
reajustar el botón del desconector.
Freno por pedal 22
Freno por pedal
21 Freno por pedal
FRENO DESACTIVADO
Pise a fondo el pedal del freno.
El freno está ahora desactivado.
FRENO ACTIVADO
Levante el talón o quite el pie del pedal del freno
para aplicar el freno. Mantenga una parte del pie en
contacto con el suelo.
Conozca los peligros
TENGA CUIDADO CON LOS PIES
Mantenga siempre los pies dentro de la carretilla
y sobre los pedales / el apoyo. Esta carretilla pesa
aproximadamente 3.630 kg (8.000 libras) sin carga
en las horquillas. Es imposible detener o tan siquiera
frenar tanto peso con los pies, manos o cualquier parte
del cuerpo, no importa lo lento que vaya la carretilla.
Un pié o una mano atrapada entre la carretilla y una
pared, poste u otro objeto fijo, sería aplastado o
incluso seccionado.
MANTENGA EL EQUILIBRIO
Coloque las manos en los controles y mantenga los pies
sobre el suelo. Si además se apoya en la almohadilla,
disfrutará de una postura muy estable.
ASEGÚRESE DE QUE FUNCIONA EL FRENO
Compruebe el freno de su carretilla al iniciar su jornada
de trabajo. Determine la distancia que transcurre hasta
detenerse antes de empezar a trabajar.
Si en cualquier momento la distancia de frenado es
demasiado grande para detenerse de forma segura,
no conduzca la carretilla. Informe del problema a su
supervisor.
Desplazamiento y freno por
inversión de la marcha
23 Desplazamiento y freno por inversión de la marcha
MARCHA, UNIDAD DE TRACCIÓN DELANTE
Para desplazarse en el sentido de la unidad
de tracción (unidad de tracción delante)
tire el joystick multifuncional hacia atrás.
Cuanto más aleje el joystick de la posición
neutral, más rápido avanzará la carretilla.
MARCHA, HORQUILLAS DELANTE
Para desplazarse en el sentido de las
horquillas (horquillas delante) empuje el
joystick multifuncional hacia delante.
Cuanto más adelante lo empuje desde la
posición neutral, más rápido avanzará la
carretilla.
FRENO POR INVERSIÓN DE LA MARCHA
El freno por inversión de la marcha
constituye otro modo de desacelerar o
parar la carretilla.
Mientras la carretilla se está moviendo
en cualquier sentido, empuje o tire del
joystick multifuncional en dirección
opuesta a la de la marcha pasando por el
punto neutral.
Esto no ocasionará ningún deterioro de la
carretilla.
Desplazamiento y freno por inversión de la marcha 24
Conozca los peligros
FRENO POR INVERSIÓN DE LA MARCHA VS. FRENADO
De los dos, el freno por pedal está diseñado para detener la
carretilla en la distancia más corta. Use el freno por pedal en
casos de emergencia, en rampas o en zonas congestionadas.
CLAXON
Pulse el botón que hay en el joystick multifuncional
para hacer sonar el claxon. Utilícelo para avisar a los
peatones y a otros conductores.
Utilícelo cuando llegue a una intersección o a
un cruce.
Desplazamiento,
horquillas delante
Desplazamiento,
unidad de tracción
delante
Tire el joystick
multifuncional
Empuje el
joystick
multifuncional
Dirección y desplazamiento
25 Dirección y desplazamiento
DIRECCIÓN Y CONDUCCIÓN
Tendrá que conducir la carretilla en la
dirección de las horquillas (horquillas delante)
y también en la dirección de la unidad de tracción (unidad
de tracción delante). La dirección no funciona igual en
ambos sentidos. Tenga cuidado. Conduzca despacio hasta
que se haya familiarizado con todos los controles.
Esta carretilla está diseñada para reducir la velocidad al
girar.
Precaución:
Los modelos RR 5200 y anteriores no disponen
de esta función.
DOS CARRETILLAS PARECIDAS PUEDEN SER DIFERENTES
Este tipo de carretilla pueden fabricarse con dos tipos
distintos de dirección. Su compañía ha elegido el más
adecuado para su lugar de trabajo.
Precaución:
Si alguna vez conduce otra carretilla de la
serie RR, tenga mucho cuidado. El comportamiento de la
dirección puede ser distinto (véase la página 26).
RADIO DE GIRO DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Tenga cuidado al girar cuando se esté desplazando
con las horquillas delante. La unidad de tracción gira
justo por el lado opuesto. Asegúrese de que dispone de
espacio sufi ciente y vigile que nadie se acerque.
DESACELERE ANTE DERRAMES Y EN SUELOS MOJADOS
Los derrames de polvo o líquido pueden hacer que el
suelo esté resbaladizo. Desacelere para no perder el
control de la dirección ni del frenado. Tenga cuidado y
calcule una mayor distancia de frenado.
No conduzca la carretilla sobre objetos en el suelo.
Conozca los peligros
Dos tipos de dirección
Dos tipos de dirección 26
1
2
DIRECCIÓN MARCHA ATRÁS (también llamada Dirección trasera.)
Indica la dirección de giro de la carretilla al girar el timón de control hacia la
derecha.
DIRECCIÓN MARCHA ADELANTE (también llamada Dirección delantera.)
Indica la dirección de giro de la carretilla al girar el timón de control hacia la
derecha.
Desplazamiento,
unidad de tracción
delante
Desplazamiento,
unidad de tracción
delante
Desplazamiento,
horquillas delante
Desplazamiento,
horquillas
delante
D
i
r
e
c
c
i
ó
n
d
e
g
i
r
o
D
i
r
e
c
c
i
ó
n
d
e
g
i
r
o
d
e
g
i
r
o
D
i
r
e
c
c
i
ó
n
d
e
g
i
r
o
D
i
r
e
c
c
i
ó
n
27 Funciones de las horquillas
Funciones de las horquillas
FUNCIONES DE LAS HORQUILLAS
Las funciones de serie de las horquillas incluyen
Elevación y descenso de las horquillas, inclinación
(arriba y abajo) y extensión (extensión y retracción).
Además, la carretilla puede estar equipada con
algunas funciones opcionales como, por ejemplo, el
desplazador lateral (derecha o izquierda), la selección
de altura, que permite programar la carretilla para que
las horquillas se detengan a las alturas seleccionadas,
y la auto-nivelación de horquillas, que permite inclinar
las horquillas a una posición programada.
ELEVACIÓN/DESCENSO
Mueva el joystick multifuncional hacia arriba para
elevar las horquillas. Muévalo hacia abajo para
descenderlas.
Cuanto más se aleje el joystick multifuncional de la
posición neutral, más rápido se moverán las horquillas.
CORTE DE LA ELEVACIÓN (OPCIONAL)
La carretilla puede estar equipada con un corte
automático para impedir la elevación de las horquillas
en zonas restringidas.
Si se detiene la elevación de las horquillas, consulte la
pantalla.
aparecerá en la pantalla si se
encuentra en una altura de corte de la elevación. Para
obtener información sobre el uso del interruptor de
anulación del corte de la elevación (opcional), véase la
página 18.
Funciones de las horquillas 28
Conozca los peligros
COMPRUEBE EL CAMINO DE LAS HORQUILLAS
Cuando eleve las horquillas con la función de selección
de altura, proceda con la misma cautela que con
la elevación manual. Asegúrese de que no haya
obstáculos en el camino de las horquillas y de que esté
completamente libre.
Compruebe que las horquillas estén en la posición
adecuada para entrar en el palé o que el palé va a
entrar sin problemas en el estante.
SELECCIÓN DE ALTURA (OPCIONAL)
Esta opción permite programar la carretilla para que
las horquillas se detengan a la altura seleccionada.
1. Pulse la FLECHA ARRIBA o ABAJO hasta que en la
pantalla aparezca .
2. Pulse la FLECHA DERECHA para activar el modo de
selección de la altura.
3. Pulse el interruptor situado en la parte posterior
del joystick multifuncional para ver las alturas de
elevación que se han programado en la carretilla.
En la pantalla se mostrará la altura en milímetros o
en pulgadas junto con el número de etiqueta de la
altura en cuestión.
O, durante una operación de elevación o descenso,
pulse brevemente el interruptor para seleccionar la
siguiente altura programada.
4. Asegúrese de que no haya obstáculos en el camino
de las horquillas. Mueva el joystick multifuncional
y manténgalo en esa posición. Las horquillas se
detendrán y se escuchará un pitido de un segundo
antes de que lleguen a la altura programada. Antes
de entrar en el estante o en el palé, compruebe que
las horquillas estén en la posición correcta.
CORTE, PULSAR ANUL.
ALT. SELECCIONADA
Funciones de las horquillas
(continuación)
29 Funciones de las horquillas (continuación)
BOLA DE MANDO
Todas las funciones hidráulicas de las horquillas a
excepción de la elevación y el descenso se controlan
por medio de la bola de mando multifuncional.
INCLINACIÓN HACIA ARRIBA Y HACIA ABAJO
Gire la bola de mando hacia arriba para inclinar la
punta de las horquillas hacia arriba. Gírela hacia abajo
para inclinar la punta de las horquillas hacia abajo.
AUTO-NIVELACIÓN DE HORQUILLAS (OPCIONAL)
Si su carretilla está equipada con esta opción, las
horquillas se inclinarán a la posición programada por
su compañía.
Coloque la bola de mando en la posición neutral y
mantenga pulsado el interruptor de la parte posterior
del joystick multifuncional. Acto seguido, gire la bola
de mando hacia arriba o hacia abajo.
LA POSICIÓN DE LAS HORQUILLAS VARIARÁ EN FUNCIÓN DE
LA CARGA
La inclinación y la altura de elevación de las horquillas
variará en función de la carga que soporten.
Compruebe siempre que la inclinación y la altura de
elevación de las horquillas sean las correctas para
entrar en un palé o que el palé y la carga entrarán sin
problemas en el estante.
Utilice las funciones programadas con el mismo
cuidado que las manuales.
Funciones de las horquillas (continuación) 30
Conozca los peligros
EXTENSIÓN/RETRACCIÓN
Gire la bola de mando en dirección contraria a usted
para extender las horquillas. Gírela hacia usted para
retraer las horquillas.
Cuanto más se aleje la bola de la posición neutral, más
rápido se moverán las horquillas.
Si la carretilla está equipada con el desplazador lateral,
este movimiento de la bola tendrá una segunda función.
DESPLAZADOR LATERAL (OPCIONAL)
Coloque la bola de mando en la posición neutral y
mantenga pulsado el interruptor de la parte posterior
del joystick multifuncional. Acto seguido, gire la bola
en dirección contraria a usted para mover las horquillas
hacia la izquierda (alejándose de usted). Gírela hacia
usted para mover las horquillas hacia la derecha (hacia
usted).
Cuanto más se aleje la bola de la posición neutral, más
rápido se moverán las horquillas.
COMPRUEBE LA POSICIÓN DE LAS HORQUILLAS Y EL PALÉ
La posición de las horquillas puede variar en función
de si las horquillas están cargadas o no.
Asegúrese de que la inclinación y la altura de
elevación de las horquillas sean las correctas para
entrar en un palé o que el palé y la carga entrarán sin
problemas en el estante.
Comprobaciones diarias
de seguridad
31 Comprobaciones diarias de seguridad
COMPRUEBE LA CARRETILLA ANTES DE EMPEZAR A TRABAJAR
Compruebe que la carretilla pueda ser utilizada sin riesgos.
1. Inspeccione la carretilla y compruebe lo siguiente.
• Compruebe que la batería está cargada, el nivel de
agua está bien y los tapones de ventilación están en su
posición. No utilice una llama abierta para revisar la
batería.
• Cerciórese de que los retenedores de la batería a ambos
lados de la carretilla están bien instalados y ajustados.
• Asegúrese de que todas las ruedas están en buen estado.
• Limpie el cristal de seguridad.
• Compruebe que ambas horquillas están seguras y sin
doblar, y que no están agrietadas ni muy desgastadas.
• Compruebe si existen deterioros en las cadenas de
elevación.
• Compruebe que el respaldo de la carga y el tejadillo
protector están bien colocados y sujetos con firmeza.
• Mire bajo la carretilla por si existen huellas de fugas de
líquidos.
• Gire la llave hasta TEST (punto amarillo). Compruebe que
funcionan todos los indicadores.
• Pruebe el claxon.
Compruebe que funciona el desconector.
Comprobaciones diarias de seguridad 32
2. Pruebe la carretilla en una zona sin tráfico.
• Compruebe todas las funciones hidráulicas.
• Compruebe que la dirección funciona fácil y
suavemente.
• Conduzca la carretilla lentamente en ambos
sentidos.
• Conduzca a plena velocidad en ambos sentidos,
adelante y atrás.
• Compruebe las distancias de freno normal y por
inversión de marcha adelante y atrás. El tamaño de
la carga y las condiciones del suelo pueden afectar a
estas distancias.
• Determine la distancia que transcurre hasta
detenerse antes de empezar a trabajar. Si la
distancia de frenado es demasiado grande para
detenerse de forma segura, no conduzca la carretilla.
Si algo no parece estar correcto, no conduzca la carretilla.
Informe del problema a su supervisor.
Usted puede obtener listas de comprobación de su distribuidor
Crown (referencia OF-3772).
Usando apropiadamente estas listas, puede alertarse al
personal de servicio de la necesidad de realizar reparaciones.
Sea un conductor seguro
33 Sea un conductor seguro
ASEGÚRESE DE ESTAR LISTO PARA CONDUCIR
• No use esta carretilla a menos que esté debidamente
instruido y certifi cado para ello.
• Asegúrese de haber comprendido cómo funciona la
carretilla y los riesgos que contrae. No conduzca la
carretilla si tiene alguna duda al respecto.
• Conozca las capacidades de su carretilla (peso de
la carga, centro de la carga y altura de elevación).
Cerciórese de que usa las unidades de medida
correctas.
• No está permitido el uso de algunas carretillas
en zonas donde exista algún riesgo de incendio.
Asegúrese de que su carretilla dispone del tipo de
protección de incendio para esa zona.
• Asegúrese de que sus manos y calzado están limpios
y secos y de que su ropa es adecuada para el trabajo.
ASEGÚRESE DE QUE LA CARRETILLA ESTÉ LISTA
• Inspeccione la carretilla antes de usarla (veanse las
páginas 31 y 32). Si no trabaja correctamente o si algo
está roto o en mal estado, informe del problema a su
supervisor. No use la carretilla.
• En una zona abierta, compruebe los frenos y el freno
por inversión de marcha. Haga la comprobación
primero a baja velocidad y después más rápido.
Determine la distancia de frenado antes de empezar
a trabajar.
Sea un conductor seguro 34
Continúa en la página siguiente...
CONDUZCA CON CUIDADO Y ESTÉ ALERTA
• No saque nunca un pié u otra parte de su cuerpo
fuera de la zona del operario, no importa lo lento que
vaya la carretilla. No puede detener 3.680 Kg (8.000
libras) con ninguna parte de su cuerpo. Un pié o una
mano atrapado entre la carretilla y un objeto fijo sería
aplastado o incluso seccionado.
• Colóquese de lado con la espalda apoyada en la
almohadilla. Mantenga las manos en los controles y los
pies en los pedales / el apoyo.
• Marche en el sentido que le ofrezca mejor visibilidad.
Mire hacia donde circula y desacelere en las zonas
congestionadas.
• Circule lento sobre suelos húmedos o deslizantes. No
circule sobre objetos situados en el suelo.
• Marche con las horquillas cerca del suelo e inclinadas
hacia arriba. Apoye la carga contra el respaldo
(superficie vertical de las horquillas).
• Antes de cambiar la dirección de marcha mire el lugar
hacia dónde va a ir.
• Compruebe que dispone de suficiente espacio para
circular y girar. Vigile la presencia de obstáculos
superiores. Tenga cuidado con los movimientos de la
unidad de tracción.
• Reduzca la velocidad al girar.
• Evite los movimientos bruscos de los controles.
Aprenda a utilizarlos suavemente y de una manera
moderada y uniforme.
• Compruebe los espacios disponibles antes de subir o
bajar las horquillas o la carga.
• Tenga especial cuidado al conducir la carretilla por
una zona donde exista riesgo de caída de objetos.
Usted es el
componente
principal
35 Sea un conductor seguro continuación
Sea un conductor seguro
continuación
VIGILE LA PRESENCIA DE OTRAS PERSONAS
• Reduzca la velocidad. Ceda el paso o pare ante la
presencia de peatones.
Use el claxon cuando llegue a un cruce peatonal o una
intersección.
• Tenga cuidado de no atrapar o aplastar a nadie.
Por ejemplo: No conduzca hacia nadie que permanezca
delante de un objeto jo.
• No permita nunca pasajeros en su carretilla.
Mantenga las otras personas lejos de la carretilla cuando
esté trabajando. No permita nunca a nadie permanecer
encima o debajo de la carga o las horquillas.
• No permita que nadie maneje su carretilla a menos que
esté instruido y autorizado para hacerlo.
• No suba a nadie en las horquillas a menos que use
una plataforma homologada. Aún y así, extreme las
precauciones:
• Use una plataforma homologada y sujétela bien sobre
las horquillas.
• Asegúrese de que el mecanismo de elevación
funciona correctamente.
• Mantenga el respaldo de la carga en posición vertical
(no lo incline nunca cuando esté elevado).
• Asegúrese de que la carretilla está en punto muerto y
de que el freno está puesto.
• Suba y baje lentamente.
• Vigile la presencia de obstáculos superiores.
• Asegúrese de que puede ver y escuchar a la persona
que está siendo elevada.
• No transporte nunca a nadie sobre la plataforma de un
lugar a otro.
Sea un conductor seguro continuación 36
EVITE CAÍDAS Y VUELCOS
• No se acerque al borde de los muelles o las rampas.
• Compruebe que los puentes y las pasarelas son
seguros. Compruebe también que las ruedas del
remolque están calzadas o que éste está sujeto al
muelle. Verifique las capacidades. Asegúrese de
que su carretilla, teniendo en cuenta la carga, no es
excesivamente pesada para el pavimento por donde
debe circular.
• Asegúrese de que la carga que está manejando es
estable. Separe las horquillas tanto como sea posible
y centre la carga. Introduzca las horquillas tan al fondo
de la carga como sea posible. Tenga incluso más
cuidado con cargas más largas, altas o anchas de lo
normal. Estas cargas son menos estables.
• Para recoger o colocar una carga, incline las horquillas
ligeramente. Al subir o bajar una carga fuera de un
estante, mantenga el respaldo de la carga en posición
vertical o ligeramente inclinado hacia atrás.
• Al mover cargas por pendientes o rampas, conduzca
con las horquillas mirando hacia arriba. Si no va
cargada la carretilla, conduzca con las horquillas
mirando hacia abajo. Desacelere y no gire nunca al
pasar por una rampa o pendiente.
CUANDO DEJE SU CARRETILLA
• Pare completamente la carretilla antes de
abandonarla.
• Baje las horquillas hasta el suelo. Quite la llave de
contacto o pulse el botón del desconector.
• Intente no aparcar en rampas. Pero si no tiene otra
opción, calce las ruedas de la carretilla.
Mantenimiento de la batería
37 Mantenimiento de la batería
Conozca los peligros
LAS BATERÍAS DE LA CARRETILLA PUEDEN SER PELIGROSAS
La batería de su carretilla produce gases que pueden
explotar.
También contiene ácidos que pueden quemarle o
desfi gurarle.
• No instale, desmonte, cargue o repare la batería de
su carretilla si no está formado y autorizado para
realizarlo.
• Nunca fume ni use una llama abierta cerca de las
baterías.
• Su empresa deberá proporcionarle una zona segura
para trabajar con las baterías. Realice todos los
trabajos con las baterías en esta zona.
• Use equipamiento protector, como por ejemplo
guantes, protección para los ojos, delantales, etc.
Mantenimiento de la batería 38
Conozca los peligros
ANTES DE CARGAR LA BATERÍA
• Compruebe que las celdas de la batería están
rellenadas a su nivel correcto. No use nunca una llama
abierta para revisar la batería.
• Cerciórese de que el cargador es del mismo voltaje y
amperaje que la batería.
• Lea las instrucciones del cargador de la batería.
• Cerciórese de que el cargador está DESCONECTADO
antes de conectar la batería al cargador. De lo
contrario podría crearse una chispa que haría explotar
la batería.
Continúa en la página siguiente...
Las baterías producen gas explosivo.
No fume, use una llama ni cree un
arco o chispas cerca de esta batería.
Establezca una buena ventilación en
áreas cerradas y durante la carga de la
batería.
Las baterías contienen Acido Sulfúrico
que causa quemaduras graves. Evite
el contacto con los ojos, piel o ropa. En
caso de contacto, lavar inmediatamente
con agua. Acuda al médico si entra en
los ojos.
PELIGRO
39 Mantenimiento de la batería continuación
Mantenimiento de la batería
continuación
AL INSTALAR O CAMBIAR BATERÍAS
• Desconecte la carretilla. Desconecte la batería.
Compruebe que todos los controles están en posición
neutral.
• Cerciórese de que está usando una batería del tamaño
y peso correctos. Nunca utilice una carretilla que
tenga una batería de peso o dimensiones menores de
lo establecido.
• Use un estante deslizable para instalar o retirar una
batería. Asegúrese de que el estante deslizable está
a la misma altura que los rodillos del compartimiento
de la batería. Asegúrese también de que el estante
deslizable es igual o mayor que la batería.
• Nunca permita el contacto de la punta de las
células con el metal. Podrían producirse chispas o
daños en la batería. Use un aislante (p.ej. madera
contrachapada) siempre que sea necesario.
• Utilice una barra esplegadora homologada para
colocar o retirar la batería del estante. Asegúrese
de ajustar los ganchos de la barra esplegadora a la
batería.
Mantenimiento de la batería continuación 40
Conozca los peligros
TAMAÑO DE LA BATERÍA
• Cerciórese de que está usando una batería del
tamaño y peso correctos. Nunca utilice una carretilla
que tenga una batería de peso o dimensiones
menores de lo establecido.
RETENEDORES DE LA BATERÍA
• La batería podría salirse si los retenedores no están en
su lugar. Compruebe ambos lados de la carretilla.
• Si la batería se mueve, la carretilla podría no funcionar
correctamente. Cerciórese de que los retenedores de
la batería están bien ajustados.
DESPUÉS DE INSTALAR LA BATERÍA
• Sustituya el retenedor de la batería. Asegúrese de que
los retenedores a ambos lados de la carretilla están en
su lugar.
• Compruebe que los retenedores de la batería estén
bien colocados para impedir que la batería se mueva.
• Conecte la batería. Conecte la carretilla y compruebe
su funcionamiento.
Tamaño mínimo permitido de la batería
000 mm (00.00 in.) de ancho
000 mm (00.00 in.) de largo
Una batería demasiado pequeña puede
afectar al manejo y a la estabilidad de la
carretilla. Podría sufrir un accidente. Use
baterías clasifi cadas U.L. de tipo EO.
ADVERTENCIA
41 Notas
Notas
Etiquetas de advertencia 42
Etiquetas de advertencia
Todos los derechos reservados bajo los
acuerdos internacionales y panamericanos
sobre los derechos de autor
Copyright 2008 Crown Equipment Corp.
TODAS LAS ETIQUETAS
DE LA CARRETILLA SON IMPORTANTES
Obsérvelas y téngalas en cuenta para protegerse
a usted mismo y a los demás
Las baterías producen gas explosivo. No fume,
use una llama ni cree un arco o chispas cerca de esta
batería. Establezca una buena ventilación en áreas
cerradas y durante la carga de la batería.
Esta batería contiene ácido sulfúrico que causa
quemaduras graves. Evite el contacto con los ojos,
piel o ropa. En caso de contacto, lave la zona afectada
inmediatamente con abundante agua. Acuda al médico
si entra en los ojos.
PELIGRO
Tamaño mínimo permitido de la batería
000 mm ( 00.00 in.) de ancho
000 mm ( 00.00 in.) de ;argo
Una batería demasiado pequeña puede afectar
al manejo y a la estabilidad de la carretilla.
Podría sufrir un accidente.
Use baterías clasi cadas U.L. de tipo EO.
ADVERTENCIA
Conecte el cargador
correctamente para
evitar daños en la
carretilla.
Cerciórese de que
el cargador esté
conectado al conector
de la batería, no al de
la carretilla.
PRECAUCIÓN
Podría sufrir heridas muy
graves o mortales.
No se suba ni conduzca
desde las horquillas por
ningún motivo.
ADVERTENCIA
La caída de objetos y el descenso de las
horquillas también pueden provocar heridas
graves o la muerte.
No se coloque nunca debajo de las
horquillas.
Durante las intervenciones técnicas,
asegure las horquillas para que no puedan
bajar.
ADVERTENCIA
Aléjese de
las piezas en
movimiento.
Las piezas en
movimiento pueden
cortar o aplastar
manos, pies,
brazos o piernas.
ADVERTENCIA
Elevar personas sin una
plataforma apropiada
puede provocar caídas
y daños personales
graves.
La plataforma debe
ser montada y utilizada
conforme a lo indicado
por OSHA 1910.178 y
ANSI-B56.1.
ADVERTENCIA
La ley obliga a
estar entrenado y
certi cado para
operar esta
montacargas.
(OSHA § 1910.178, Rev. 1999)
Usted o las personas cercanas
podrían sufrir serias lesiones,
o incluso la muerte, si no
utiliza esta montacargas
correctamente.
Deberá obedecer todas las
advertencias e instrucciones
contenidas en el Manual del
Operario y en el montacarga.
Evite quedar
aplastado. Mantenga
la cabeza, brazos,
manos, pies y
piernas dentro de
la zona del operario. Pare el
montacarg completamente
antes de salirse.
Las caídas de los
muelles pueden
causar lesiones
graves o incluso
la muerte. Salga
y alléjese inmediatamente
de el montacargas en estas
emergencias.
Puede quedar
atrapado o
aplastado por los
objetos que
entren o salgan
por la zona del operario. Vigile
por donde va.
Revise el montacargas antes de
comenzar a trabajar, compruebe
que está en buen orden para
trabajar.
* Se pueden pedir Copias
adicionales del Manual del Operario
y Etiquetas para el Montacargas
a: Crown Equipment Corp.
New Bremen, OH 45869
ADVERTENCIA
SERIE 5700
El presente manual del
operario contiene información
sobre todos los modelos de
las series RR 5700 y también
sobre algunos accesorios
y funciones opcionales.
Algunas ilustraciones y
párrafos pueden no ser
aplicables a su carretilla.
Usted es el componente principal.
New Bremen, Ohio 45869 EE.UU. © 2009 PF18340-03 WEB Rev. 5/09 Impreso en EE.UU.

Transcripción de documentos

Manual del operario Usted debe estar cualificado ADVERTENCIA ILa ley le obliga a estar cualificado y certificado para utilizar esta carretilla. (OSHA § 1910.178, Rev. 1999) Si no utiliza la carretilla correctamente, usted u otras personas podrían sufrir lesiones graves o incluso morir. Observe y tenga en cuenta todas las instrucciones e indicaciones del presente manual* y las del vehículo. LA LEY OBLIGA A ESTAR CUALIFICADO Y CERTIFICADO Las leyes Federales indican que sólo sea permitido conducir las carretillas industriales a conductores debidamente instruidos y que su jefe deberá instruirle y certificar que está cualificado para conducir esta carretilla industrial eléctrica. (OSHA § 1910.178, Rev. 1999) No conduzca esta carretilla en su lugar de trabajo hasta haber recibido la instrucción y certificación necesarias. Cualquier parte de los pies, piernas, manos, brazos o de la cabeza que sobresalga de la zona del operario mientras la carretilla está en marcha podría quedar atrapada o ser aplastada. No salga de la zona del operario y detenga la carretilla completamente antes de abandonarla. Volcar o caer desde un muelle también puede provocar graves heridas o incluso la muerte. En caso de sufrir un accidente así salga inmediatamente de la carretilla y aléjese de ella. ¡Podría morir o resultar gravemente herido si no está debidamente instruido para trabajar con esta carretilla! Pasar la zona del operario por debajo de un estante u otro objeto implica riesgo de quedar atrapado o ser aplastado. Mire dónde va. Antes de empezar a trabajar revise la carretilla y cerciórese de que funciona correctamente. * Puede obtener copias adicionales del manual del operario y de las etiquetas de la carretilla de Crown Equipment Corporation, New Bremen, Ohio 45869, Estados Unidos. Todos los derechos reservados bajo los acuerdos internacionales y panamericanos sobre los derechos de autor Copyright 2008 Crown Equipment Corp. 1 Advertencia Usted debe estar cualificado 2 Tome precauciones Conozca los peligros Conozca los peligros CONDUZCA CON CUIDAD • Mantenga las manos en los controles y los pies en los pedales / el apoyo. Mantenga el cuerpo entero dentro de la zona del operario. • No saque nunca un pié u otra parte de su cuerpo fuera de la zona del operario, no importa lo lento que vaya la carretilla. No puede detener 3.639 Kg (8.000 libras) con ninguna parte de su cuerpo. Un pié o una mano atrapado entre la carretilla y un objeto fijo sería aplastado o incluso seccionado. • No se acerque al borde de los muelles o las rampas. Compruebe que las pasarelas sean seguras. Compruebe que las ruedas del remolque estén calzadas. Si cayera de un muelle o una pasarela, podría resultar gravemente herido o incluso morir. • Mantenga la carretilla bajo su control en todo momento. Conduzca a una velocidad que le permita parar con seguridad. Sea incluso más cuidadoso en superficies irregulares o resbaladizas. No pase por encima de objetos en el suelo. MIRE DÓNDE CONDUCE • Esté siempre al tanto de la zona a su alrededor y observe por dónde conduce. Cualquier objeto que entre o golpee la zona del operario podría aplastarle o dejarle atrapado. 3 Tome precauciones ADVERTENCIA Aléjese de las piezas en movimiento. Las piezas en movimiento pueden cortar o aplastar manos, pies, brazos o piernas. EVITE CAÍDAS Y VUELCOS Los vuelcos y las caídas desde un muelle son accidentes muy serios; puede resultar aplastado o incluso morir. En caso de sufrir un accidente así salga inmediatamente de la carretilla y aléjese de ella. Nota: Esta carretilla no es como las de conductor sentado (en estas últimas se recomienda al operario permanecer en la carretilla). El mejor modo de prevenir lesiones es saber dónde está en cada momento y seguir las reglas de operación segura de la carretilla. • Tenga mucho cuidado cuando trabaje cerca de muelles, pasarelas o remolques. • Marche con las horquillas o la carga cerca del suelo e inclinadas hacia atrás. Vigile la presencia de obstáculos superiores. Mueva la carretilla con suavidad y a una velocidad que le permita reaccionar ante una emergencia. • Una carretilla descargada también puede volcar. Tenga tanto cuidado al usar una carretilla sin carga como cuando la maneje con carga. USE LA CARRETILLA DE MODO SEGURO • Aleje las manos y los pies de las piezas en movimiento como mástiles, cadenas o ruedas. Compruebe que el tejadillo protector y el respaldo de la carga están bien puestos en su lugar. • No se ponga nunca sobre o bajo las horquillas ni permita que nadie más lo haga. Las personas tan solo pueden levantarse con una plataforma homologada. No permita nunca pasajeros a bordo de la carretilla. No existe ningún lugar seguro para ellos. • Antes de abandonar la carretilla: • Deténgase por completo y baje las horquillas al suelo. • Apague la carretilla usando la llave o el desconector. Tome precauciones 4 Índice ¿Qué contiene para usted? Advertencia 1 Usted debe estar cualificado 2 Tome precauciones 3 Índice 5 ¿Qué contiene para usted? 6 Su carretilla para pasillos estrechos 7 Partes de la carretilla 9 Capacidad y centro de la carga ¿QUÉ CONTIENE PARA USTED? Cuanto mejor conozca su carretilla y sepa cómo utilizarla, mejor operario y más seguro será usted. He aquí algunas guías para usar este manual. Capacidad y centro de la carga LOCALIZADORES RÁPIDOS Centro de una carga repartida uniformemente Además de la página “Índice”, puede usar los encabezamientos de las páginas para localizar las materias. Algunas páginas tienen un dibujo de la carretilla en una esquina mostrando los elementos o funciones tratados en esa página. Conozca los peligros 11 600 mm (24 pul.) Máx Placa de capacidad 13 Panel de visualización 15 Panel de interruptores 18 Conexión y desconexión de corriente 19 Freno por pedal 21 Desplazamiento y freno por inversión de la marcha 23 Dirección y Desplazamiento 25 Dos tipos de dirección 26 Funciones de las horquillas 27 Comprobaciones diarias de seguridad 31 Sea un conductor seguro 33 Mantenimiento de la batería 37 Etiquetas de advertencia 42 5 Índice "CONOZCA LOS PELIGROS" Centro de la carga Busque y lea estas frases especiales. Encontrará información relativa a riesgos para su seguridad y sobre cómo evitarlos. R ST DIBUJOS DE CÓMO HACERLO En muchas páginas encontrará ilustraciones y textos que la ayudarán a comprender cómo usar su carretilla de forma segura y productiva. A UE M 11 Capacidad y centro de la carga Capacidad y ¿Qué contiene para usted? 6 Su carretilla para pasillos estrechos CARRETILLAS PARA PASILLOS ESTRECHOS Su carretilla de conductor montado para pasillos estrechos sirve para levantar, transportar y apilar cargas. Está diseñada para ser utilizada en almacenes con pasillos muy estrechos y con una mayor capacidad de almacenaje. FABRICADO SEGÚN NORMATIVAS Su carretilla ha sido diseñada y construida siguiendo normas y pautas actualizadas de la industria y gubernamentales. Para más información, véanse las siguientes: SU CARRETILLA ELEVADORA NO ES UN AUTOMÓVIL Cargada puede pesar tanto como 3 automóviles. • No gira de igual forma. • No frena de igual forma. • Ni acelera de igual manera. FUNCIONES DE LAS HORQUILLAS, ESTÁNDAR Y OPCIONALES Las funciones de elevación y descenso de las horquillas, inclinación (arriba y abajo) y extensión (hacia dentro y hacia fuera) forman parte del equipamiento de serie de los modelos RR y RD. Además, la carretilla también puede estar equipada con un desplazador lateral (a derecha e izquierda) u otras opciones como, por ejemplo, la selección de altura. Su compañía ha decidido qué funciones son necesarias para su lugar de trabajo, y ellos son los encargados de instruirle sobre su uso. CÓMO CONDUCIR SU CARRETILLA ELEVADORA La zona del operario está diseñada con un piso inclinado e incorpora una almohadilla de apoyo. Para conducir la carretilla debe colocarse de pie y de lado, apoyándose en la almohadilla. Esta posición es la más cómoda y estable para coger los controles con las manos y colocar los pies en los pedales / el apoyo. No obstante, los controles están colocados para permitirle cambiar de postura y colocarse en una posición más cómoda y con mayor visibilidad. TÓMESE UN DESCANSO Aproveche las pausas de descanso. Salga de la carretilla y estire los brazos y las piernas. Permanecer alerta le ayudará a ser mejor conductor y más seguro. 7 Su carretilla para pasillos estrechos • Instituto Americano sobre la Normativa Nacional (ANSI/ ITSDF – American National Standards Institute ) B56.1 De lado Manos en los controles Apoyado en la almohadilla • Ley sobre la Salud y la Seguridad Ocupacional (OSHA – Occupational Safety and Health Act) §1910.178, Rev. 1999 • Gabinete de aseguradores (UL – Underwriters Laboratory) 583 • Asociación Nacional contra la Prevención de Incendios (NFPA – National Fire Prevention Association) 505 Pies en los pedales / el apoyo Su carretilla para pasillos estrechos 8 Partes de la carretilla Respaldo de la carga Carro de extensión Panel de visualización Tejadillo protector Panel de interruptores Horquilla Mástil Almohadilla para el operario Timón de dirección Llave de contacto Joystick multifuncional Pedal del freno Apoyo con sensor Barra de entrada Suelo Desconector Batería Brazo delantero Almohadilla para el operario Ruedas de carga Rueda motriz Rodillo cáster 9 Partes de la carretilla Partes de la carretilla 10 Capacidad y centro de la carga Centro de una carga repartida uniformemente 600 mm (24 pul.) Máx Centro de la carga ¿CUAL ES LA CAPACIDAD DE SU CARRETILLA? La capacidad es la carga (incluyendo el palé o contenedor) que puede ser elevada a una cierta altura con un determinado centro de carga. Consulte la placa de capacidad de su carretilla. Cerciórese de que usa las unidades de medida correctas. ¿QUÉ SIGNIFICA CENTRO DE LA CARGA? El centro de la carga es la distancia medida desde el respaldo de la carga o la superficie vertical de las horquillas hasta el centro de una carga distribuida uniformemente. LAS CARGAS DEBEN ESTAR DISTRIBUIDAS UNIFORMEMENTE Su carretilla puede volcar en cualquier dirección si la carga se mueve hacia delante o hacia un lado del palé o contenedor. Conozca los peligros Unidades de medida, Kg/mm (lb/pul) Peso carretilla con máx. batería Altura de mástil replegado RA M ST UE Tipo carret. Datos accesorios Número de serie la carga Centro de Capacidad con mástil vertical Capacidad CONOZCA SU CARGA No supere la capacidad mostrada en la placa de capacidad de la carretilla. Tenga cuidado cuando manipule cargas más largas, altas o anchas de lo normal. No manipule cargas inestables. EXCEDER LA CAPACIDAD DE SU CARRETILLA PUEDE CAUSAR UN ACCIDENTE Conozca la capacidad de la carretilla que indica la placa de capacidad. Cerciórese de que usa las unidades de medida correctas. Ponga especial atención a: • El peso de la carga • El centro de la carga • La altura de elevación `CENTRE LA CARGA Su carretilla podría volcar si se desplaza la carga hacia delante o a un lado de un palé o contenedor. Asegúrese de que la carga esté distribuida uniformemente y centrada sobre las horquillas y de que sea estable. LAS OPERACIONES HIDRÁULICAS PUEDEN DESESTABILIZAR LA CARRETILLA Tenga cuidado cuando utilice la extensión, la inclinación, el desplazamiento lateral u otras funciones. Recuerde que siempre que se mueven las horquillas, también lo hace la carga. Esto puede desestabilizar la carretilla. Realice todas las operaciones hidráulicas con suavidad. (Esto también debe tenerse en cuenta al utilizar los accesorios). 11 Capacidad y centro de la carga Capacidad y centro de la carga 12 Placa de capacidad PLACA DE CAPACIDAD MUESTRA La información de este ejemplo de placa de capacidad no es aplicable a su carretilla. - INFORMACIÓN DE LA PLACA DE CAPACIDAD OTRAS ALTURAS DE ELEVACIÓN & CENTROS DE LA CARGA La placa de capacidad se encuentra en una consola en la zona del operario. Contiene: • Número de serie • Información sobre capacidad (peso, centro de la carga y altura de elevación) • Tipo de carretilla (indicación de protección contra incendio) • Peso de la carretilla con la máxima batería (sin incluir la carga) • Información de los accesorios (si los hay) • Altura de replegado del mástil Contacte con Crown para obtener información acerca de las capacidades para las alturas de elevación y centros de la carga no mostrados en su placa de capacidad. LECTURA DE LA PLACA DE CAPACIDAD La capacidad puede reducirse según aumenta la altura de elevación . Por ejemplo: En la placa de muestra 1.590 kg (3.500 lb) pueden ser elevados a 3.935 mm (155 pul.). Pero, desde 3.935 (155) hasta 5.030 (198 lb), la capacidad se reduce de 1.590 (3.500) a 1.360 (3.000 pul). La capacidad de carga se reduce a medida que aumenta el centro de la carga . Si sus tareas incluyen la manipulación de cargas con un centro de carga mayor, dispondrá de una placa de capacidad auxiliar donde se mostrará la reducción en las capacidades. PRECAUCIÓN Unidades de medida, Kg/mm (lb/pul) Peso carretilla con máx. batería Altura de mástil replegado Tipo carret. No se puede aumentar la capacidad si el centro de la carga es inferior al especificado en la placa de capacidad. Datos accesorios Desplaz. lateral RA ST E MU PESO DE LA CARRETILLA Algunos muelles de carga, montacargas o suelos poseen una capacidad limitada. Compruebe el peso de carretilla en la placa de capacidad. Acuérdese de sumarle el peso de la carga que lleva en las horquillas. TIPO DE CARRETILLA Algunos tipos de carretillas no están permitidos en zonas donde existe riesgo de incendios. Vigile las zonas clasificadas. Por ejemplo: No conduzca una carretilla de las clases E o ES por una zona restringida a carretillas EE o EX. DATOS DE LOS ACCESORIOS Si un accesorio de su carretilla no coincide con lo especificado en la placa de capacidad, no utilice la carretilla. Su placa de capacidad podría ser incorrecta. Informe del problema a su supervisor. Número de serie Centro de la carga 13 Conozca los peligros Capacidad con mástil vertical Capacidad Placa de capacidad Nota: La ANSI/ITSDF B56.1 exige que todos los datos sean dados primero en unidades métricas y después en unidades USA. ALTURA DE REPLEGADO DEL MÁSTIL En algunas zonas de trabajo puede haber obstáculos superiores. La altura de replegado del mástil es la altura mínima que puede sortear la carretilla, siempre y cuando el respaldo y la carga estén por debajo de la parte superior del mástil. Placa de capacidad 14 Panel de visualización BOTÓN INTRO O RETURN Utilícelo para entrar y salir de los menús y para seleccionar las entradas. BOTONES DE NAVEGACIÓN Las flechas arriba, abajo, izquierda y derecha permiten desplazarse entre menús. PANEL DE VISUALIZACIÓN DE MENSAJES La parte superior del panel de visualización de mensajes contiene el porcentaje de carga que queda en la batería y los indicadores de funcionamiento de la carretilla y de mantenimiento. Mantenimiento necesario. Contacte con su supervisor o con el departamento de servicio. Alerta para el operario. Véanse las instrucciones en la línea inferior. Indica que el respaldo de la carga está por encima de la altura de replegado del mástil. INDICADOR DE HORQUILLAS BAJADAS (véase la Precaución) La horquilla verde indica que el mástil se encuentra en la altura de replegado mínima. Asegúrese de que la carga puede sortear los obstáculos superiores. Indicador de ángulo y dirección de la rueda motriz. MONITOR DE CONTROL DE CAPACIDADES (véase la Precaución) Indica el nivel de funcionamiento de la carretilla programado por la compañía. • Indicadores de altura de las horquillas: Las horquillas amarillas se iluminan para indicar la zona de elevación en que se encuentran las horquillas. Si alguno de estos indicadores está iluminado, ello significa que el respaldo de la carga está por encima de la altura de replegado del mástil. Asegúrese de que la carga y el respaldo podrán sortear todos los obstáculos superiores. Si se desplaza a una velocidad superior a la de posicionamiento de cargas (2,4 km/h, 1,5 MPH), el indicador amarillo destellará y se escuchará un pitido mientras el respaldo de la carga continúe por encima de la altura de replegado del mástil. • Se ilumina el indicador de la altura máxima de elevación: Las barras verdes que se iluminan indican la altura o la zona de elevación a la que puede elevarse la carga. Aviso de sobrecarga: Si la carga transportada es demasiado pesada para la zona de elevación en que se encuentran las horquillas, suena la alarma y se emite un mensaje en la pantalla REDUCIR ALTURA ELEVACIÓN . Baje la carga con cuidado. Precaución: La información proporcionada por los indicadores de posición de las horquillas y/o el monitor de control de capacidades es solo una referencia. Usted es quien debe controlar en todo momento el centro de la carga, su distribución, su altura y su peso. También debe estar alerta de si la altura de la carga o del respaldo sobrepasa el extremo superior del mástil, así como del espacio superior que necesitará la carretilla para desplazarse sin problemas. 15 Panel de visualización Indicador del control de tracción (OnTrac™). Indica el retorno de energía a la batería. 198 In CENTRAR CONTROL N DE ACIÓ S L NE LIZ JE PA SUA NSA VI ME DE Generalmente, la línea inferior del panel de visualización de mensajes permanece vacía. No obstante, si existe algún aspecto que requiera su atención, las instrucciones se mostrarán aquí.Siempre que oiga un pitido, o si la carretilla pierde velocidad o deja de funcionar, consulte el panel de visualización de mensajes. Esta línea del panel de visualización de mensajes contiene información selectiva de la carretilla para los botones de servicio y opción. Véase el manual de servicio. Panel de visualización 16 Panel de interruptores Página dejada en blanco de forma intencionada. INTERRUPTOR DE LA LUZ SUPERIOR INTERRUPTOR DEL VENTILADOR (opcional) INTERRUPTOR DE LAS LUCES DE TRABAJO (opcional) INTERRUPTOR DE ANULACIÓN DEL CORTE DE ELEVACIÓN (opcional) Su carretilla puede ir equipada con un corte automático de la elevación a alturas seleccionadas. Para sobrepasar la altura de corte, presione el interruptor de anulación del corte de elevación y, al mismo tiempo, mueva el joystick multifuncional hacia arriba (véase la página 27). Precaución: Asegúrese de que no haya obstrucciones superiores que puedan golpear la carga o el respaldo. 17 Panel de interruptores 18 Conexión y desconexión de corriente LLAVE DE CONTACTO • Para poner en marcha la carretilla, gire la llave en sentido de las agujas del reloj hasta TEST (punto amarillo). Compruebe que funcionan todos los indicadores de la pantalla. • Suelte la llave para que vuelva a ON (punto verde). • Cuando abandone la carretilla, gire la llave en sentido antihorario hasta OFF (punto rojo) para apagarla. CÓDIGO DE USUARIO (número PIN) Es posible que tenga que introducir un código de usuario (número de identificación personal) para poder utilizar la carretilla. Si la carretilla no funciona, consulte la pantalla. DESCONECTOR Presione el botón del desconector para cortar la alimentación eléctrica de la carretilla. Utilice el desconector para apagar la carretilla cuando no funcione bien. No use la carretilla si no funciona correctamente. Informe del problema a su supervisor. Gire la llave a DESCONEXIÓN y de nuevo a CONEXIÓN para volver a conectar la batería y reajustar el botón del desconector. PEDALES / APOYO Coloque el pie izquierdo en el pedal del freno y el derecho en el apoyo con sensor. Gire la llave a ON y levante el pie izquierdo ligeramente para activar y desactivar el freno. Vuelva a colocar el pie en el pedal del freno. Levante el pie derecho y colóquelo de nuevo sobre el apoyo con sensor. La carretilla está lista para ser utilizada. BARRA DE ENTRADA Mantenga siempre los pies dentro de la zona del operario y alejados de la barra de entrada. Si pone el pie en la barra de entrada cuando la carretilla se está moviendo, sonará una alarma y la carretilla se detendrá lentamente. 19 Conexión y desconexión de corriente Conexión y desconexión de corriente 20 Freno por pedal FRENO DESACTIVADO Pise a fondo el pedal del freno. El freno está ahora desactivado. FRENO ACTIVADO Levante el talón o quite el pie del pedal del freno para aplicar el freno. Mantenga una parte del pie en contacto con el suelo. Conozca los peligros TENGA CUIDADO CON LOS PIES Mantenga siempre los pies dentro de la carretilla y sobre los pedales / el apoyo. Esta carretilla pesa aproximadamente 3.630 kg (8.000 libras) sin carga en las horquillas. Es imposible detener o tan siquiera frenar tanto peso con los pies, manos o cualquier parte del cuerpo, no importa lo lento que vaya la carretilla. Un pié o una mano atrapada entre la carretilla y una pared, poste u otro objeto fijo, sería aplastado o incluso seccionado. MANTENGA EL EQUILIBRIO Coloque las manos en los controles y mantenga los pies sobre el suelo. Si además se apoya en la almohadilla, disfrutará de una postura muy estable. ASEGÚRESE DE QUE FUNCIONA EL FRENO Compruebe el freno de su carretilla al iniciar su jornada de trabajo. Determine la distancia que transcurre hasta detenerse antes de empezar a trabajar. Si en cualquier momento la distancia de frenado es demasiado grande para detenerse de forma segura, no conduzca la carretilla. Informe del problema a su supervisor. 21 Freno por pedal Freno por pedal 22 Desplazamiento y freno por inversión de la marcha Tire el joystick multifuncional MARCHA, UNIDAD DE TRACCIÓN DELANTE Para desplazarse en el sentido de la unidad de tracción (unidad de tracción delante) tire el joystick multifuncional hacia atrás. Desplazamiento, horquillas delante Desplazamiento, unidad de tracción delante Cuanto más aleje el joystick de la posición neutral, más rápido avanzará la carretilla. MARCHA, HORQUILLAS DELANTE Para desplazarse en el sentido de las horquillas (horquillas delante) empuje el joystick multifuncional hacia delante. Cuanto más adelante lo empuje desde la posición neutral, más rápido avanzará la carretilla. Empuje el joystick multifuncional CLAXON Pulse el botón que hay en el joystick multifuncional para hacer sonar el claxon. Utilícelo para avisar a los peatones y a otros conductores. Utilícelo cuando llegue a una intersección o a un cruce. FRENO POR INVERSIÓN DE LA MARCHA El freno por inversión de la marcha constituye otro modo de desacelerar o parar la carretilla. Mientras la carretilla se está moviendo en cualquier sentido, empuje o tire del joystick multifuncional en dirección opuesta a la de la marcha pasando por el punto neutral. Esto no ocasionará ningún deterioro de la carretilla. 23 Desplazamiento y freno por inversión de la marcha Conozca los peligros FRENO POR INVERSIÓN DE LA MARCHA VS. FRENADO De los dos, el freno por pedal está diseñado para detener la carretilla en la distancia más corta. Use el freno por pedal en casos de emergencia, en rampas o en zonas congestionadas. Desplazamiento y freno por inversión de la marcha 24 Precaución: Si alguna vez conduce otra carretilla de la serie RR, tenga mucho cuidado. El comportamiento de la dirección puede ser distinto (véase la página 26). 1 DIRECCIÓN MARCHA ATRÁS (también llamada Dirección trasera.) Indica la dirección de giro de la carretilla al girar el timón de control hacia la derecha. c Dire e g d DIRECCIÓN Y CONDUCCIÓN Tendrá que conducir la carretilla en la dirección de las horquillas (horquillas delante) y también en la dirección de la unidad de tracción (unidad de tracción delante). La dirección no funciona igual en ambos sentidos. Tenga cuidado. Conduzca despacio hasta que se haya familiarizado con todos los controles. Esta carretilla está diseñada para reducir la velocidad al girar. Precaución: Los modelos RR 5200 y anteriores no disponen de esta función. DOS CARRETILLAS PARECIDAS PUEDEN SER DIFERENTES Este tipo de carretilla pueden fabricarse con dos tipos distintos de dirección. Su compañía ha elegido el más adecuado para su lugar de trabajo. Dos tipos de dirección ci Desplazamiento, iro ón unidad de tracción delante 2 ec c gir ión o Dirección y desplazamiento Dir de Desplazamiento, horquillas delante DIRECCIÓN MARCHA ADELANTE (también llamada Dirección delantera.) Indica la dirección de giro de la carretilla al girar el timón de control hacia la derecha. Conozca los peligros RADIO DE GIRO DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN Tenga cuidado al girar cuando se esté desplazando con las horquillas delante. La unidad de tracción gira justo por el lado opuesto. Asegúrese de que dispone de espacio suficiente y vigile que nadie se acerque. Di re de c g n c ió ro i Dir de e Desplazamiento, horquillas delante ón cc i i ro g DESACELERE ANTE DERRAMES Y EN SUELOS MOJADOS Desplazamiento, unidad de tracción delante Los derrames de polvo o líquido pueden hacer que el suelo esté resbaladizo. Desacelere para no perder el control de la dirección ni del frenado. Tenga cuidado y calcule una mayor distancia de frenado. No conduzca la carretilla sobre objetos en el suelo. 25 Dirección y desplazamiento Dos tipos de dirección 26 Funciones de las horquillas FUNCIONES DE LAS HORQUILLAS Las funciones de serie de las horquillas incluyen Elevación y descenso de las horquillas, inclinación (arriba y abajo) y extensión (extensión y retracción). Además, la carretilla puede estar equipada con algunas funciones opcionales como, por ejemplo, el desplazador lateral (derecha o izquierda), la selección de altura, que permite programar la carretilla para que las horquillas se detengan a las alturas seleccionadas, y la auto-nivelación de horquillas, que permite inclinar las horquillas a una posición programada. ELEVACIÓN/DESCENSO Mueva el joystick multifuncional hacia arriba para elevar las horquillas. Muévalo hacia abajo para descenderlas. Cuanto más se aleje el joystick multifuncional de la posición neutral, más rápido se moverán las horquillas. CORTE DE LA ELEVACIÓN (OPCIONAL) La carretilla puede estar equipada con un corte automático para impedir la elevación de las horquillas en zonas restringidas. Si se detiene la elevación de las horquillas, consulte la pantalla. CORTE, PULSAR ANUL. aparecerá en la pantalla si se encuentra en una altura de corte de la elevación. Para obtener información sobre el uso del interruptor de anulación del corte de la elevación (opcional), véase la página 18. 27 Funciones de las horquillas SELECCIÓN DE ALTURA (OPCIONAL) Esta opción permite programar la carretilla para que las horquillas se detengan a la altura seleccionada. 1. Pulse la FLECHA ARRIBA o ABAJO hasta que en la pantalla aparezca ALT. SELECCIONADA . 2. Pulse la FLECHA DERECHA para activar el modo de selección de la altura. 3. Pulse el interruptor situado en la parte posterior del joystick multifuncional para ver las alturas de elevación que se han programado en la carretilla. En la pantalla se mostrará la altura en milímetros o en pulgadas junto con el número de etiqueta de la altura en cuestión. O, durante una operación de elevación o descenso, pulse brevemente el interruptor para seleccionar la siguiente altura programada. 4. Asegúrese de que no haya obstáculos en el camino de las horquillas. Mueva el joystick multifuncional y manténgalo en esa posición. Las horquillas se detendrán y se escuchará un pitido de un segundo antes de que lleguen a la altura programada. Antes de entrar en el estante o en el palé, compruebe que las horquillas estén en la posición correcta. Conozca los peligros COMPRUEBE EL CAMINO DE LAS HORQUILLAS Cuando eleve las horquillas con la función de selección de altura, proceda con la misma cautela que con la elevación manual. Asegúrese de que no haya obstáculos en el camino de las horquillas y de que esté completamente libre. Compruebe que las horquillas estén en la posición adecuada para entrar en el palé o que el palé va a entrar sin problemas en el estante. Funciones de las horquillas 28 Funciones de las horquillas (continuación) BOLA DE MANDO Todas las funciones hidráulicas de las horquillas a excepción de la elevación y el descenso se controlan por medio de la bola de mando multifuncional. EXTENSIÓN/RETRACCIÓN INCLINACIÓN HACIA ARRIBA Y HACIA ABAJO Gire la bola de mando hacia arriba para inclinar la punta de las horquillas hacia arriba. Gírela hacia abajo para inclinar la punta de las horquillas hacia abajo. Cuanto más se aleje la bola de la posición neutral, más rápido se moverán las horquillas. Gire la bola de mando en dirección contraria a usted para extender las horquillas. Gírela hacia usted para retraer las horquillas. Si la carretilla está equipada con el desplazador lateral, este movimiento de la bola tendrá una segunda función. DESPLAZADOR LATERAL (OPCIONAL) AUTO-NIVELACIÓN DE HORQUILLAS (OPCIONAL) Si su carretilla está equipada con esta opción, las horquillas se inclinarán a la posición programada por su compañía. Coloque la bola de mando en la posición neutral y mantenga pulsado el interruptor de la parte posterior del joystick multifuncional. Acto seguido, gire la bola de mando hacia arriba o hacia abajo. LA POSICIÓN DE LAS HORQUILLAS VARIARÁ EN FUNCIÓN DE LA CARGA La inclinación y la altura de elevación de las horquillas variará en función de la carga que soporten. Compruebe siempre que la inclinación y la altura de elevación de las horquillas sean las correctas para entrar en un palé o que el palé y la carga entrarán sin problemas en el estante. Utilice las funciones programadas con el mismo cuidado que las manuales. 29 Funciones de las horquillas (continuación) Coloque la bola de mando en la posición neutral y mantenga pulsado el interruptor de la parte posterior del joystick multifuncional. Acto seguido, gire la bola en dirección contraria a usted para mover las horquillas hacia la izquierda (alejándose de usted). Gírela hacia usted para mover las horquillas hacia la derecha (hacia usted). Cuanto más se aleje la bola de la posición neutral, más rápido se moverán las horquillas. Conozca los peligros COMPRUEBE LA POSICIÓN DE LAS HORQUILLAS Y EL PALÉ La posición de las horquillas puede variar en función de si las horquillas están cargadas o no. Asegúrese de que la inclinación y la altura de elevación de las horquillas sean las correctas para entrar en un palé o que el palé y la carga entrarán sin problemas en el estante. Funciones de las horquillas (continuación) 30 Comprobaciones diarias de seguridad COMPRUEBE LA CARRETILLA ANTES DE EMPEZAR A TRABAJAR Compruebe que la carretilla pueda ser utilizada sin riesgos. 1. Inspeccione la carretilla y compruebe lo siguiente. • Compruebe que la batería está cargada, el nivel de agua está bien y los tapones de ventilación están en su posición. No utilice una llama abierta para revisar la batería. • Cerciórese de que los retenedores de la batería a ambos lados de la carretilla están bien instalados y ajustados. • Asegúrese de que todas las ruedas están en buen estado. • Limpie el cristal de seguridad. • Compruebe que ambas horquillas están seguras y sin doblar, y que no están agrietadas ni muy desgastadas. • Compruebe si existen deterioros en las cadenas de elevación. • Compruebe que el respaldo de la carga y el tejadillo protector están bien colocados y sujetos con firmeza. • Mire bajo la carretilla por si existen huellas de fugas de líquidos. • Gire la llave hasta TEST (punto amarillo). Compruebe que funcionan todos los indicadores. • Pruebe el claxon. 2. Pruebe la carretilla en una zona sin tráfico. • Compruebe todas las funciones hidráulicas. • Compruebe que la dirección funciona fácil y suavemente. • Conduzca la carretilla lentamente en ambos sentidos. • Conduzca a plena velocidad en ambos sentidos, adelante y atrás. • Compruebe las distancias de freno normal y por inversión de marcha adelante y atrás. El tamaño de la carga y las condiciones del suelo pueden afectar a estas distancias. • Determine la distancia que transcurre hasta detenerse antes de empezar a trabajar. Si la distancia de frenado es demasiado grande para detenerse de forma segura, no conduzca la carretilla. Si algo no parece estar correcto, no conduzca la carretilla. Informe del problema a su supervisor. Usted puede obtener listas de comprobación de su distribuidor Crown (referencia OF-3772). Usando apropiadamente estas listas, puede alertarse al personal de servicio de la necesidad de realizar reparaciones. • Compruebe que funciona el desconector. 31 Comprobaciones diarias de seguridad Comprobaciones diarias de seguridad 32 Sea un conductor seguro Usted es el componente principal ASEGÚRESE DE ESTAR LISTO PARA CONDUCIR • No use esta carretilla a menos que esté debidamente instruido y certificado para ello. • Asegúrese de haber comprendido cómo funciona la carretilla y los riesgos que contrae. No conduzca la carretilla si tiene alguna duda al respecto. • Conozca las capacidades de su carretilla (peso de la carga, centro de la carga y altura de elevación). Cerciórese de que usa las unidades de medida correctas. • No está permitido el uso de algunas carretillas en zonas donde exista algún riesgo de incendio. Asegúrese de que su carretilla dispone del tipo de protección de incendio para esa zona. • Asegúrese de que sus manos y calzado están limpios y secos y de que su ropa es adecuada para el trabajo. ASEGÚRESE DE QUE LA CARRETILLA ESTÉ LISTA • Inspeccione la carretilla antes de usarla (veanse las páginas 31 y 32). Si no trabaja correctamente o si algo está roto o en mal estado, informe del problema a su supervisor. No use la carretilla. • En una zona abierta, compruebe los frenos y el freno por inversión de marcha. Haga la comprobación primero a baja velocidad y después más rápido. Determine la distancia de frenado antes de empezar a trabajar. CONDUZCA CON CUIDADO Y ESTÉ ALERTA • No saque nunca un pié u otra parte de su cuerpo fuera de la zona del operario, no importa lo lento que vaya la carretilla. No puede detener 3.680 Kg (8.000 libras) con ninguna parte de su cuerpo. Un pié o una mano atrapado entre la carretilla y un objeto fijo sería aplastado o incluso seccionado. • Colóquese de lado con la espalda apoyada en la almohadilla. Mantenga las manos en los controles y los pies en los pedales / el apoyo. • Marche en el sentido que le ofrezca mejor visibilidad. Mire hacia donde circula y desacelere en las zonas congestionadas. • Circule lento sobre suelos húmedos o deslizantes. No circule sobre objetos situados en el suelo. • Marche con las horquillas cerca del suelo e inclinadas hacia arriba. Apoye la carga contra el respaldo (superficie vertical de las horquillas). • Antes de cambiar la dirección de marcha mire el lugar hacia dónde va a ir. • Compruebe que dispone de suficiente espacio para circular y girar. Vigile la presencia de obstáculos superiores. Tenga cuidado con los movimientos de la unidad de tracción. • Reduzca la velocidad al girar. • Evite los movimientos bruscos de los controles. Aprenda a utilizarlos suavemente y de una manera moderada y uniforme. • Compruebe los espacios disponibles antes de subir o bajar las horquillas o la carga. • Tenga especial cuidado al conducir la carretilla por una zona donde exista riesgo de caída de objetos. Continúa en la página siguiente... 33 Sea un conductor seguro Sea un conductor seguro 34 Sea un conductor seguro continuación EVITE CAÍDAS Y VUELCOS VIGILE LA PRESENCIA DE OTRAS PERSONAS • Reduzca la velocidad. Ceda el paso o pare ante la presencia de peatones. Use el claxon cuando llegue a un cruce peatonal o una intersección. • Tenga cuidado de no atrapar o aplastar a nadie. Por ejemplo: No conduzca hacia nadie que permanezca delante de un objeto fijo. • No permita nunca pasajeros en su carretilla. • Mantenga las otras personas lejos de la carretilla cuando esté trabajando. No permita nunca a nadie permanecer encima o debajo de la carga o las horquillas. • No permita que nadie maneje su carretilla a menos que esté instruido y autorizado para hacerlo. • No suba a nadie en las horquillas a menos que use una plataforma homologada. Aún y así, extreme las precauciones: • Use una plataforma homologada y sujétela bien sobre las horquillas. • Asegúrese de que el mecanismo de elevación funciona correctamente. • Mantenga el respaldo de la carga en posición vertical (no lo incline nunca cuando esté elevado). • Asegúrese de que la carretilla está en punto muerto y de que el freno está puesto. • Suba y baje lentamente. • Vigile la presencia de obstáculos superiores. • Asegúrese de que puede ver y escuchar a la persona que está siendo elevada. • No transporte nunca a nadie sobre la plataforma de un lugar a otro. 35 Sea un conductor seguro continuación • No se acerque al borde de los muelles o las rampas. • Compruebe que los puentes y las pasarelas son seguros. Compruebe también que las ruedas del remolque están calzadas o que éste está sujeto al muelle. Verifique las capacidades. Asegúrese de que su carretilla, teniendo en cuenta la carga, no es excesivamente pesada para el pavimento por donde debe circular. • Asegúrese de que la carga que está manejando es estable. Separe las horquillas tanto como sea posible y centre la carga. Introduzca las horquillas tan al fondo de la carga como sea posible. Tenga incluso más cuidado con cargas más largas, altas o anchas de lo normal. Estas cargas son menos estables. • Para recoger o colocar una carga, incline las horquillas ligeramente. Al subir o bajar una carga fuera de un estante, mantenga el respaldo de la carga en posición vertical o ligeramente inclinado hacia atrás. • Al mover cargas por pendientes o rampas, conduzca con las horquillas mirando hacia arriba. Si no va cargada la carretilla, conduzca con las horquillas mirando hacia abajo. Desacelere y no gire nunca al pasar por una rampa o pendiente. CUANDO DEJE SU CARRETILLA • Pare completamente la carretilla antes de abandonarla. • Baje las horquillas hasta el suelo. Quite la llave de contacto o pulse el botón del desconector. • Intente no aparcar en rampas. Pero si no tiene otra opción, calce las ruedas de la carretilla. Sea un conductor seguro continuación 36 Mantenimiento de la batería Conozca los peligros PELIGRO Las baterías producen gas explosivo. No fume, use una llama ni cree un arco o chispas cerca de esta batería. Establezca una buena ventilación en áreas cerradas y durante la carga de la batería. Las baterías contienen Acido Sulfúrico que causa quemaduras graves. Evite el contacto con los ojos, piel o ropa. En caso de contacto, lavar inmediatamente con agua. Acuda al médico si entra en los ojos. LAS BATERÍAS DE LA CARRETILLA PUEDEN SER PELIGROSAS La batería de su carretilla produce gases que pueden explotar. También contiene ácidos que pueden quemarle o desfigurarle. • No instale, desmonte, cargue o repare la batería de su carretilla si no está formado y autorizado para realizarlo. • Nunca fume ni use una llama abierta cerca de las baterías. • Su empresa deberá proporcionarle una zona segura para trabajar con las baterías. Realice todos los trabajos con las baterías en esta zona. • Use equipamiento protector, como por ejemplo guantes, protección para los ojos, delantales, etc. 37 Mantenimiento de la batería Conozca los peligros ANTES DE CARGAR LA BATERÍA • Compruebe que las celdas de la batería están rellenadas a su nivel correcto. No use nunca una llama abierta para revisar la batería. • Cerciórese de que el cargador es del mismo voltaje y amperaje que la batería. • Lea las instrucciones del cargador de la batería. • Cerciórese de que el cargador está DESCONECTADO antes de conectar la batería al cargador. De lo contrario podría crearse una chispa que haría explotar la batería. Continúa en la página siguiente... Mantenimiento de la batería 38 Mantenimiento de la batería continuación AL INSTALAR O CAMBIAR BATERÍAS • Desconecte la carretilla. Desconecte la batería. Compruebe que todos los controles están en posición neutral. • Cerciórese de que está usando una batería del tamaño y peso correctos. Nunca utilice una carretilla que tenga una batería de peso o dimensiones menores de lo establecido. • Use un estante deslizable para instalar o retirar una batería. Asegúrese de que el estante deslizable está a la misma altura que los rodillos del compartimiento de la batería. Asegúrese también de que el estante deslizable es igual o mayor que la batería. • Nunca permita el contacto de la punta de las células con el metal. Podrían producirse chispas o daños en la batería. Use un aislante (p.ej. madera contrachapada) siempre que sea necesario. • Utilice una barra esplegadora homologada para colocar o retirar la batería del estante. Asegúrese de ajustar los ganchos de la barra esplegadora a la batería. DESPUÉS DE INSTALAR LA BATERÍA • Sustituya el retenedor de la batería. Asegúrese de que los retenedores a ambos lados de la carretilla están en su lugar. • Compruebe que los retenedores de la batería estén bien colocados para impedir que la batería se mueva. • Conecte la batería. Conecte la carretilla y compruebe su funcionamiento. Conozca los peligros ADVERTENCIA Tamaño mínimo permitido de la batería 000 mm (00.00 in.) de ancho 000 mm (00.00 in.) de largo Una batería demasiado pequeña puede afectar al manejo y a la estabilidad de la carretilla. Podría sufrir un accidente. Use baterías clasificadas U.L. de tipo EO. TAMAÑO DE LA BATERÍA • Cerciórese de que está usando una batería del tamaño y peso correctos. Nunca utilice una carretilla que tenga una batería de peso o dimensiones menores de lo establecido. RETENEDORES DE LA BATERÍA • La batería podría salirse si los retenedores no están en su lugar. Compruebe ambos lados de la carretilla. • Si la batería se mueve, la carretilla podría no funcionar correctamente. Cerciórese de que los retenedores de la batería están bien ajustados. 39 Mantenimiento de la batería continuación Mantenimiento de la batería continuación 40 Notas Etiquetas de advertencia TODAS LAS ETIQUETAS DE LA CARRETILLA SON IMPORTANTES Obsérvelas y téngalas en cuenta para protegerse a usted mismo y a los demás ADVERTENCIA La ley obliga a estar entrenado y certificado para operar esta montacargas. ADVERTENCIA Elevar personas sin una plataforma apropiada puede provocar caídas y daños personales graves. ADVERTENCIA Aléjese de las piezas en movimiento. Las piezas en movimiento pueden cortar o aplastar manos, pies, brazos o piernas. (OSHA § 1910.178, Rev. 1999) Usted o las personas cercanas podrían sufrir serias lesiones, o incluso la muerte, si no utiliza esta montacargas correctamente. Deberá obedecer todas las advertencias e instrucciones contenidas en el Manual del Operario y en el montacarga. Evite quedar aplastado. Mantenga la cabeza, brazos, manos, pies y piernas dentro de la zona del operario. Pare el montacarg completamente antes de salirse. Las caídas de los muelles pueden causar lesiones graves o incluso la muerte. Salga y alléjese inmediatamente de el montacargas en estas emergencias. Puede quedar atrapado o aplastado por los objetos que entren o salgan por la zona del operario. Vigile por donde va. Revise el montacargas antes de comenzar a trabajar, compruebe que está en buen orden para trabajar. * Se pueden pedir Copias adicionales del Manual del Operario y Etiquetas para el Montacargas a: Crown Equipment Corp. New Bremen, OH 45869 La plataforma debe ser montada y utilizada conforme a lo indicado por OSHA 1910.178 y ANSI-B56.1. ADVERTENCIA La caída de objetos y el descenso de las horquillas también pueden provocar heridas graves o la muerte. No se coloque nunca debajo de las horquillas. Durante las intervenciones técnicas, asegure las horquillas para que no puedan bajar. PRECAUCIÓN Conecte el cargador correctamente para evitar daños en la carretilla. ADVERTENCIA Podría sufrir heridas muy graves o mortales. No se suba ni conduzca desde las horquillas por ningún motivo. ADVERTENCIA Tamaño mínimo permitido de la batería 000 mm ( 00.00 in.) de ancho 000 mm ( 00.00 in.) de ;argo Cerciórese de que el cargador esté conectado al conector de la batería, no al de la carretilla. Una batería demasiado pequeña puede afectar al manejo y a la estabilidad de la carretilla. Podría sufrir un accidente. Use baterías clasificadas U.L. de tipo EO. PELIGRO Las baterías producen gas explosivo. No fume, use una llama ni cree un arco o chispas cerca de esta batería. Establezca una buena ventilación en áreas cerradas y durante la carga de la batería. Esta batería contiene ácido sulfúrico que causa quemaduras graves. Evite el contacto con los ojos, piel o ropa. En caso de contacto, lave la zona afectada inmediatamente con abundante agua. Acuda al médico si entra en los ojos. Todos los derechos reservados bajo los acuerdos internacionales y panamericanos sobre los derechos de autor Copyright 2008 Crown Equipment Corp. 41 Notas Etiquetas de advertencia 42 SERIE 5700 El presente manual del operario contiene información sobre todos los modelos de las series RR 5700 y también sobre y algunos funciones accesorios opcionales. Algunas ilustraciones párrafos pueden aplicables a su no y ser carretilla. Usted es el componente principal. New Bremen, Ohio 45869 EE.UU. © 2009 PF18340-03 WEB Rev. 5/09 Impreso en EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Crown RR 5700 Instrucciones de operación

Categoría
Cargadores de batería de coche
Tipo
Instrucciones de operación