CTEK MXS 3.8 EU El manual del propietario

Categoría
Baterías recargables
Tipo
El manual del propietario
ES
ES • 21
ENHORABUENA
por la compra de su nuevo cargador de bateas profesional con modo de conmutación.
Este cargador forma parte de una serie de equipos profesionales de CTEK SWEDEN AB y
representa la más moderna tecnología en carga de baterías.
CTEK COMFORT CONNECT eyelet M6
CTEK COMFORT CONNECT
CABLE DE CONEXIÓN A LA RED
CTEK COMFORT CONNECT clamp
CABLE DE CARGA
CLAVIJA DE
ENCHUFE*
*Según su tomacorriente de pared, la forma de la clavija de enchufe
puede variar.
PROGRAMA
PARA
BATERÍAS
PEQUEÑAS
LÁMPARA DE
FALLO
PROGRAMA
PARA
BATERÍAS
ORDINARIAS
PLENAMENTE
CARGADALISTA PARA USO
PROGRAMA
PARA
TIEMPO FRÍO
LÁMPARA DE
CONECTADO
CÓMO CARGAR
1.Conecte el cargador a la batería.
2.Enchufe el cargador en el tomacorriente de pared. La lámpara de conectado indica
que el cable de la red está enchufado al tomacorriente de pared. La lámpara de fallo
indica si las pinzas de la batea esn mal conectadas. La proteccn contra polari-
dad inversa asegurará que ni la batería ni el cargador sufran dos.
3. Pulse el botón MODE para seleccionar el programa de carga.
4. Siga el indicador de 7 etapas durante el proceso de carga.
La batería está lista para arrancar el motor cuando se enciende la ETAPA 4.
La batería está plenamente cargada cuando se enciende la ETAPA 6.
5. Interrumpa la carga en cualquier instante desenchufando el cable de red del tomaco-
rriente de pared.
BOTON DE MODO
MANUAL
20018193A
MODE
12V/3.8A
MXS 3.8
22 • ES
TAMAÑO DE BATERÍA (Ah) TIEMPO HASTA EL 80% DE CARGA
2Ah
2h
8Ah
8h
20Ah
5h
60Ah
15h
80Ah
20h
LISTA PARA USO
Latablamuestraeltiempoestimadoparacargarenel80%unabateríadescargada
PROGRAMAS DE CARGA
Las selecciones se hacen pulsando el botón MODE. Al cabo de unos dos segundos, el
cargador se activa en el programa seleccionado. El programa seleccionado se restau-
rará la siguiente vez que se conecte el cargador.
La tabla describe los distintos Programas de carga:
Programa
Tamaño
de bate-
a (Ah)
Explicación
Gama de
temp.
1,2–14Ah
Programa para baterías
pequeñas14,4V/0,8A
Úselo para baterías pequeñas.
-20°C+50°C
(-4ºF–122ºF)
14–130Ah
Programa para baterías
ordinarias14,4V/3,8A
Uso con baterías húmedas,
Calcio/Calcio,MF,GELymuchas
bateasAGM.
+5°C+50°C
(41ºF122ºF)
14–130Ah
Programa para tiempo frío
14,7V/3,8A
Uso para carga a baja temperatura
ybateasdealtapotenciaAGM
como Optima y Odyssey.
-20°C+5°C
(-4ºF–41ºF)
LÁMPARA DE FALLO
Si se enciende la lámpara de fallo, controle lo siguiente:
1. ¿Está conectado al polo positivo el conductor positivo del
cargador?
2. ¿Está conectado el cargador a una batería de 12V?
3. ¿Se ha interrumpido la carga en la ETAPA 1, 2 o 5?
Para reiniciar el cargador, pulse el botón “MODE”. Si la carga todavía se
interrumpe, la batería...
ETAPA 1: ...está muy sulfatada y quizás deberá reemplazarla.
ETAPA 2: ...no puede aceptar carga y puede ser preciso sustituirla.
ETAPA 5: ...no puede conservar la carga y puede ser preciso sustituirla.
PILOTO DE ENCENDIDO
Si el piloto de encendido se enciende con:
1. LUZ PERMANENTE
El cable de alimentación está conectado a la toma de corriente.
2. LUZ INTERMITENTE:
El cargador ha pasado al modo de ahorro de energía. Esto sucede si el
cargadornoseconectaalabateríaen2minutos.
ES
ES • 23
1
TENSIÓN (V)CORRIENTE (A)
ANALYSE PULSE
DESULPHATION SOFT START BULK ABSORPTION
Tensión creciente
hasta 14,4V
0,8A
3,8A hasta 12,6V Tensión creciente
hasta 14,4V
3,8A
1
6
Limite:
Máx. 20 h Máx. 8 h 3 minutos
10 días Se reinicia
el ciclo de carga
si la tensión desciende
Se reinicia el ciclo de
cargasi la tensión
desciende
Máx. 8 h
3,8A hasta 12,6V
0,8A hasta 12,6V
Tensión creciente
hasta 14,7V
3,8A
14,4V
Corriente decreciente
14,4V
Corriente decreciente
14,7V
Corriente decreciente
Controla si la tensión
desciende a 12V
Controla si la tensión
desciende a 12V
Controla si la tensión
desciende a 12V
13,6V
3,8A
13,6V
0,8A
13,6V
3,8A
12,7V‒14,4V
3,8‒1,9A
12,7V‒14,4V
0,8‒0,3A
12,7V‒14,7V
3,8‒1.9A
2 3 4 5
FLOAT
7
15.8V
15.8V
15.8V
PROGRAMAS DE CARGA
ETAPA 1 DESULPHATION
Detecta baterías sulfatadas. Con corriente y tensión pulsantes se eliminan los sulfatos
de las placas de plomo de la batea, restablecndose la capacidad.
ETAPA 2 SOFT START
Controla si la batería puede aceptar la carga. Esta etapa evita que la carga continúe
en una batería defectuosa.
ETAPA 3 BULK
Cargaconlaintensidaddecorrientemáximahastaaproximadamenteel80%dela
capacidad de la batería.
ETAPA 4 ABSORPTION
Cargaconintensidaddecorrientedecrecienteparaincrementarhastael100%dela
capacidad.
ETAPA 5 ANALYSE
Controla si la batería puede retener la carga. Las baterías que no pueden retener la
carga puede ser preciso sustituirlas.
ETAPA 6 FLOAT
Mantiene la tensn de la batería al nivel máximo mediante el suministro de una
carga de tensión constante.
ETAPA 7 PULSE
Mantenimientodelabateríaal95–100%delacapacidad.Elcargadormonitoriza
la tensión de la batería y emite un pulso cuando es necesario, a fin de mantener la
batería plenamente cargada.
24 • ES
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Número de modelo
1070
Tensión nominal CA
220–240VAC,50–60Hz
Tensión de carga
14,4V,
14,7V
Tensión de batería mín.
2,0V
Corriente de carga
3,8Amáx.
Corriente, red
0,5Arms(aplenacorrientedecarga)
Pérdidas de contracorriente*
<1Ah/mes
Tensión de ondulación**
<4%
Temperatura ambiente
-20°Ca+50°C,lapotenciadesalidase
reduce automáticamente a altas temperaturas
Tipo de cargador
De 7 etapas, ciclo de carga completamente automático
Tipos de batea
Todoslostiposdebateasdeplomode12V
(HÚMEDAS,MF,Ca/Ca,AGMyGEL)
Capacidad de batería
De1,2a80Ah,hasta130Ahparamantenimiento
Dimensiones
168x65x38mm(Long.xAnch.xAlt.)
Clase de aislamiento
IP65
Peso
0,6kg
*)Lapérdidadecontracorrienteeslacorrientequesepierdesielcargadornoestá
conectado a la red. Los cargadores CTEK tienen una contracorriente muy baja.
**)Lacalidaddelatensndecargaydelacorrientedecargasonmuyimportantes.Una
corriente de ondulación alta calienta la batea, lo cual tiene un efecto de envejecimiento
en el electrodo positivo. Una tensn de ondulación alta puede dar a otro equipo que
esté conectado a la batería. Los cargadores de batea CTEK producen una tensión muy
limpia y una corriente con una ondulación baja.
+
+
Comfort
Connect
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DEL CARGADOR A UNA BATERÍA
Comfort
Connect
Comfort
Connect
INFO
Si las pinzas de la batería estuvie-
ran conectadas incorrectamente,
la protección de polaridad
inversa asegurará que ni la bate-
a ni el cargador sufran daños.
Para baterías montadas dentro
de un vehículo
1. Conecte la pinza roja al polo positivo
de la batería.
2. Conecte la pinza negra al chasis del
vehículo, lejos del conducto de combus-
tible y la batería.
3. Enchufe el cargador a la toma de
corriente de la pared.
4. Antes de desconectar la batería,
desconecte el cargador de la toma de
la red eléctrica.
5. Desconecte primero la pinza negra y
luego la pinza roja.
Algunos vehículos pueden tener
conectado a masa el polo positivo
de la batería.
1. Conecte la pinza negra al polo nega-
tivo de la batería.
2. Conecte la pinza roja al chasis del
vehículo, lejos del conducto de combus-
tible y la batería.
3. Enchufe el cargador a la toma de
corriente de la pared.
4. Antes de desconectar la batería,
desconecte el cargador de la toma de
la red eléctrica.
5. Desconecte primero la pinza roja y
luego la pinza negra.
ES
ES • 25
SEGURIDAD
•Este cargador está disado para cargar bateas únicamente conforme a las
especificaciones técnicas indicadas. No lo utilice para ningún otro fin. Siga siempre las
recomendaciones del fabricante de su batería.
•Nunca intente recargar baterías no recargables.
•Compruebe los cables del cargador antes de usarlos. Cercrese de que no haya
grietas ni en los cables ni en la protección contra codos. Si el cargador tiene el cable
dañado debe devolverlo a su distribuidor. Si el cable de suministro ectrico está dete-
riorado, contacte con un representante de CTEK para que lo reemplace.
•No cargue nunca una batea dañada.
•No cargue nunca una batea helada.
•No coloque nunca el cargador sobre la batería al realizar la carga.
•Durante la carga compruebe siempre que la ventilación sea adecuada.
•Evite recubrir el cargador.
•Una batea que está siendo cargada puede emitir gases explosivos. Evite chispas
cerca de la batería. Cuando la vida de servicio de una batea empieza a llegar a su fin
pueden producirse chispas internas.
•s tarde o temprano las bateas quedan inutilizadas. Una batería que falle durante la
carga normalmente es atendida por el sistema de control avanzado del cargador, pero
a pesar de esto pueden persistir algunos fallos poco corrientes en ella. Durante la carga
no deje la batería desatendida durante periodos de tiempo prolongados.
•Asegúrese de que los cables no queden enmarados ni entren en contacto con super-
cies calientes ni bordes afilados.
•El ácido de las baterías es corrosivo. Enjuague con agua si el ácido entrara en contacto
con la piel o los ojos, y solicite inmediatamente consejos médicos.
•Controle siempre que el cargador haya conmutado a la ETAPA 6 antes de dejarlo des-
atendido y conectado durante periodos prolongados. Si el cargador no ha conmutado
alaETAPA6enunplazode40horas,estoesunaindicacióndefallo.Desconecteel
cargador manualmente.
•Las bateas consumen agua durante el uso y la carga. En las baterías en las que pueda
añadirse agua, el nivel del agua debería controlarse regularmente. Si el nivel fuera
bajo, añada agua destilada.
•Este equipo no está diseñado para ser utilizado por chiquillos ni personas que no
puedan leer o comprender el manual, a menos que estén bajo la supervisión de una
persona responsable que garantice que puedan usar el cargador de baterías con
seguridad. Almacene y use el cargador de baterías alejado del alcance de los niños, y
aserese de que ningún niño pueda jugar con el cargador.
•La conexión a la red tiene que realizarse siguiendo la normativa para instalaciones
eléctricas vigente en el país.
GARANTÍA LIMITADA
CTEK SWEDEN AB, expide la presente garantía limitada al comprador original de este
producto. Esta garana limitada no es transferible. La garantía rige para defectos de
fabricación y material durante cinco años a partir de la fecha de compra. El cliente debe
devolver el producto junto con el recibo de compra al punto de compra. Esta garantía
no es válida si el cargador de bateas ha sido abierto, manejado descuidadamente o
reparado por personal que no pertenezca a CTEK SWEDEN AB o sus representantes
autorizados. CTEK SWEDEN AB no concede otra garantía distinta a esta garantía limi-
tada y no se hace responsable de otros costes distintos a los arriba mencionados, es decir,
no se hace responsable de daños consecuenciales. Ades, CTEK SWEDEN AB no está
obligado a otra garana que la presente.
ASESORAMIENTO
CTEK ofrece asesoramiento profesional a los clientes: www.ctek.com.
Paralaúltimarevisióndelmanualveawww.ctek.com.Porcorreoelectrónico:
info@ctek.se,porteléfono:+46(0)22535180,porfax+46(0)22535195.
26 • ES
20018193A
LOS PRODUCTOS DE CTEK ESTÁN PROTEGIDOS
2012-05-30
Patentes Diseños Marcas registradas
EP10156636.2pending RCD509617 TMA669987
US12/780968pending USD575225 CTM844303
EP1618643 USD580853 CTM372715
US7541778 USD581356 CTM3151800
EP1744432 USD571179 TMA823341
EP1483817pending RCD321216 CTM1025831
SE524203 RCD000911839 CTM405811
US7005832B2 RCD081418 CTM830545751pending
EP1716626pending RCD001119911-0001 CTM1935061pending
SE526631 RCD001119911-0002 V28573IP00
US7638974B2 RCD081244 CTM2010004118pending
EP09180286.8pending RCD321198 CTM4-2010-500516
US12/646405pending RCD321197 CTM410713
EP1483818 ZL200830120184.0 CTM2010/05152pending
SE1483818 ZL200830120183.6 CTM1042686
US7629774B2 RCD001505138-0001 CTM766840pending
EP09170640.8pending RCD000835541-0001
US12/564360pending RCD000835541-0002
SE528232 D596126
SE525604 D596125
RCD001705138-0001
USD29/378528pending
ZL201030618223.7
USRE42303
USRE42230
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

CTEK MXS 3.8 EU El manual del propietario

Categoría
Baterías recargables
Tipo
El manual del propietario