Minelab GOLD MONSTER 1000 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
(≈ 10 s)
9
8
6
3 7
4
1
2
5
Guía de introducción
Руководство по началу работы
入门使用指南
Ажиллуулах заавар
Panel de control Пульт управления
控制面板
Удирдах самбар
ZHES
MN
RU
Images and graphics shown are for illustration purposes only; product conguration and specications may
vary from those shown. | Minelab® and GOLD MONSTER 1000® are trademarks of Minelab Electronics Pty Ltd.
Australia & Asia Pacic
+ 61 8 8238 0888
Europe & Russia
+353 21 423 2352
North, South & Central America
+1 630 401 8150
Middle East & Africa
+971 4 254 9995
WARRANTY TERMS
This product has a 2 year limited warranty from the time of
purchase. Please refer to www.minelab.com for further warranty
information.Register this product online at register.minelab.com
Este producto tiene una garantía limitada de 2 años desde el
momento de la compra. Consulte en www.minelab.com para
obtener más información sobre la garantía. Registre este producto en
línea en register.minelab.com
Эта продукция имеет 2-летнюю ограниченную гарантию с
момента покупки. Пожалуйста, обратитесь к сайту: www.
minelab.com для получения дополнительной информации
о гарантии. Зарегистрируйте данную продукцию на сайте:
register.minelab.com
本产品从购买时起有2年有限保修。有关进一
步的保修信息,请参阅www.minelab.com。请到
register.minelab.com在线注册本产品。
Энэхүү бүтээгдэхүүнд худалдан авснаас хойш 2 жилийн
үйлдвэрийн баталгаа олгоно. www.minelab.com хаягаар
зочилж баталгааны талаар дэлгэрэнгүй мэдээлэл авна уу.Энэхүү
бүтээгдэхүүнийг онлайнаар register.minelab.com хаягт хандан
бүртгүүлнэ үү.
COMPLIANCE
Information to the User (FCC Part 15.105)
NOTE: Class B Devices
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment o and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna
Increase the separation between the equipment and receiver
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from
that to which the receiver is connected
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
WARNING: Any changes or modications not expressly approved
by Minelab Electronics could void the user’s authority to operate
this equipment.
Presione y mantenga presionado
durante 10 segundos
Нажмите и удерживайте в
течение 10 секунд
按下并按住10秒钟
10 секунд дарна уу
Restablecimiento de fábrica
Үйлдвэрийн горимоор
тохируулах
恢复出厂设置
Заводские настройки
(≈ 10 s)
4901-0244-4
Hierro
Железо
铁质目标
Төмөр
Oro
Золото
黄金
Алт
Oro (Rechazo de hierro)
Золото (Дискриминация Железа)
探金 (铁排除)
Алт (төмрийг ялгах)
Cualquier metal profundo
Глубокий (Все металлы)
深度全金属
Гүнд бүх металл илрүүлэх
1. Indicador de probabilidad de oro
2. Nivel de la batería
3. Ajuste de sensibilidad (1–10)
4. Sensibilidad automática (11)
5. Sensibilidad + automática (12)
6. Indicador de error
7. Ajuste del volumen (1–6)
8. Modo de detección
9. Alimentación
1. Индикатор вероятности наличия золота
2. Уровень заряда аккумулятора
3. Настройка чувствительности (1–10)
4. Автоматическая настройка чувствительности (11)
5. Автоматическая + настройка чувствительности (12)
6. Индикатор ошибок
7. Регулятор громкости (1–6)
8. Режим поиска
9. Мощность
1. 藏金概率指示器
2. 电池电量
3. 灵敏度调整 (110)
4. 自动灵敏度 (11)
5. 自动+灵敏度 (12)
6. 出错指示灯
7. 音量调整 (1-6)
8. 探测模式
9. 电源
1. Алт олох магадлал заагч
2. Зайны түвшин
3. Мэдрэмж тохируулах (110)
4. Автоматаар мэдрэх (11)
5. Автоматаар + мэдрэх (12)
6. Алдаа заагч
7. Дууны хүч тохируулах (16)
8. Илрүүлэх горим
9. Унтрааж асаах
3
Comenzar la detección
de oro
Начните поиск золота
开始探金
Алт илрүүлж эхлэх
1
Encender
Включите металлоискатель
开启
Асаах
2
Supresión automática de ruido
Выполните автоматическое
шумоподавление
自动噪声消除
Автоматаар шуугиан дарах
Inicio rápido
快速入门
Быстрый запуск
Хурдан ажиллуулах
黄金概率高
Алт байх магадлал өндөр
Alta Oportunidad de Oro
Большая ВероятностьНахожде Золота
Baja Oportunidade de Ouro
Низкая Вероятность Нахождения Золота
黄金概率低
Алт байх магадлал бага
OPERATING FREQUENCY
The detector is congured to operate at a fundamental operating
frequency of 45 kHz.
Nivel del barrido
Уровень перемещения
катушки
探扫高度
Самнах түвшин
Superposición del barrido
Перемещайте катушку с
перекрытием
重叠探扫
Давхардуулж самнах
No acerque metales a la bobina
Не приближайте металлические
предметы к катушке
确保金属远离探盘
Металлыг тавгаас хол
байлгана уу
Vuelva a llenar el agujero
Закапывайте лунки
填平坑洞
Дүүргэх нүх
Montaje
1
Atornille juntos los ejes medio, inferior y superior
Соедините срединную, нижнюю и верхнюю штанги вместе
将中轴、下轴和上轴拧合在一起
Дунд, доод, дээд ишийг залгана
2
Acople el eje inferior a la bobina
Соедините нижнюю штангу с катушкой
将下轴连接至探盘
Доод ишийг тавагтай холбоно
4
Acople el apoyo de brazo al eje superior
Присоедините подлокотник к верхней штанге
将扶手连接至上轴
Тохойвчийг дээд ишинд бэхэлнэ
5
Enrolle el cable alrededor del eje y conéctelo a la caja de control
Оберните кабель вокруг штанги и подсоедините его к блоку управления
将电缆缠绕在轴上并连接至控制盒
Ишийг утсаар ороож удирдах хэсэгтэй холбоно
3
Acople la caja de control al eje superior
Присоедините блок управления к верхней штанге
将控制盒连接至上轴
Удирдах хэсгийг дээд ишинд бэхэлнэ
Сборка
组装
Угсрах
Verique las arandelas
Проверьте положение шайб
检查垫圈
Шайбыг шалгана
Adaptador universal del eje
Универсал ишний адаптер
通用柄杆转换头
Зарядка аккумулятора
Илрүүлэх үндсэн зарчим
探测基本要领
Aspectos básicos de la detección Основы поиска
Recargables
Аккумулятор
可充电
Цэнэглэдэг
8 × AA
6
Inserte las baterías
Установите батареи
插入电池
Зайг оруулах
Conecte los audífonos
Подключите наушники
连接耳机
Чихэвчийг холбоно
Eje de plástico alternativo o palo de madera
Альтернативная пластиковая штанга
代用塑料轴或扫柄
Илүү хуванцар иш буюу шүүр
1
Inserte el eje en el encaje
Вставьте штангу в хомут
将轴插入轭架
Ишийг хомд оруулна
2
Siga los pasos de montaje del 2 al 6
Соберите детектор, выполнив шаги 2–6
根据组装步骤2-6操作
Угсрах 2-оос 6 дахь дарааллыг дагана уу
Ø22mm
(0.89")
Ø24.5mm
(0.96")
Verique las arandelas
Проверьте положение шайб
检查垫圈
Шайбыг шалгана
Completamente cargada
Зарядка завершена
充满电
Бүрэн цэнэглэсэн
Error
Ошибка
出错
Алдаа
Cargando
Выполняется зарядка
充电中
Цэнэглэж байна
Cargar la batería
电池充电
Зарядка аккумулятора
Зайг цэнэглэж байна
1m
(3')
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Minelab GOLD MONSTER 1000 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido