Whirlpool YWET4024EW0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

24" (61 cm) & 27" (69 cm) Electric Washer/Dryer
Installation Instructions
Instructions pour I'installation de la laveuse/s_cheuse
_lectrique de 24" (61 cm) et 27" (69 cm)
Instrucciones de instalaci6n de la lavadora/secadora
el_ctrica de 24" (61 cm) y 27" (69 cm)
Table of Contents
WASHER/DRYER SAFETY .......................................................... 2
iNSTALLATiON REQUIREMENTS ............................................... 4
Tools and Parts ..................................................................... 4
LOCATION REQUIREMENTS ...................................................... 6
DIMENSIONS/CLEARANCES ..................................................... 7
DRAIN SYSTEM ........................................................................... 9
ELECTRICAL REQUIREMENTS - U.S.A ................................... 10
ELECTRICAL REQUIREMENTS - CANADA ............................. 11
REMOVE SHiPPiNG STRAP ...................................................... 12
iNSTALL LEVELING LEGS ......................................................... 13
REMOVE FOAM PACKING (24" models) .................................. 13
ELECTRICAL CONNECTION (U.S.A. ONLY) ............................ 14
VENTING ..................................................................................... 26
Venting Requirements ........................................................ 26
Plan Vent System ................................................................ 27
Install Vent System ............................................................. 28
CONNECT DRAIN HOSE ........................................................... 29
CONNECT iNLET HOSES .......................................................... 30
CONNECT VENT ........................................................................ 31
LEVEL WASHER/DRYER ........................................................... 32
COMPLETE iNSTALLATiON CHECKLIST ................................ 33
Table des mati_res
SLeCURITE DE LA LAVEUSFJSLeCHEUSE ................................ 34
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................. 36
Outillage et pi_ces ............................................................. 36
EXIGENCES D'EMPLACEMENT .............................................. 38
DIMENSIONS/DISTANCES DE DLeGAGEMENT ....................... 39
SYST#ME DE VIDANGE ............................................................ 41
SPleCIFICATIONS leLECTRIQUES - CANADA ......................... 42
ENLEVER LA SANGLE D'EXPEDITION .................................... 43
INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT ...................... 44
ENLEVER L'EMBALLAGE EN MOUSSE (modUles de 24") ..... 44
EVACUATION ............................................................................. 45
Exigences concernant 1'6vacuation ................................. 45
Planification du syst_me d'6vacuation ............................ 46
Installation du conduit d'_vacuation ................................ 47
RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE ........................... 48
RACCORDEMENT DES TUYAUX D'ARRIVLeE D'EAU ............. 49
RACCORDEMENT DU CONDUIT DqeVACUATION ................. 50
leTABLISSEMENT DE L'APLOMB DE
LA LAVEUSE/SECHEUSE .......................................................... 51
LISTE DE VERIFICATION POUR L'AOHEVEMENT
DE L'INSTALLATION .................................................................. 52
p
Indice
SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA ......................... 54
REQUISITOS DE INSTALACION ............................................... 56
Herramientas y piezas ....................................................... 56
REQUISITOS DE UBICACION ................................................... 58
DIMENSIONES Y ESPACIOS MBRES ....................................... 59
SISTEMA DE DESAGUE ............................................................ 61
REQUISITOS EUeCTRICOS ...................................................... 62
QUITE EL FLEJE DE EMBALAJE .............................................. 64
INSTALACION DE LAS PATAS NIVELADORAS ........................ 65
QUITE EL EMBALAJE DE HULE
ESPUMA (modelos de 24"} ....................................................... 65
CONEXION EUeCTRICA ............................................................ 66
VENTILACION ............................................................................ 78
Requisitos de ventilaci6n .................................................. 78
Planificaci6n del sistema de ventilaci6n .......................... 79
Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ............................. 80
CONECTE LA MANGUERA DE DESAGUE ............................... 81
CONEOTE LAS MANGUERAS DE ENTRADA .......................... 82
CONECTE EL DUCTO DE ESCAPE .......................................... 83
NIVELACION DE LA LAVADORA/SECADORA ......................... 84
LISTA DE CONTROL PARA LA REALIZACION
DE LA INSTALACION ................................................................. 85
iNSTALLATiON NOTES
Date of purchase:
Date of installation:
installer:
Model number:
Serial number:
NOTES CONCERNANT L'INSTALLATION
Date d'achat :
Date d'installation :
Installateur :
Num_ro de module :
Num_ro de s_rie :
NOTAS DE INSTALACION
Fecha de la compra:
Fecha de la instalaci6n:
Instalador:
NQmero de modelo:
NQmero de serie:
W10761048A
Seguridad de la lavadora/secadora
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incJuidomuchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su eJectrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simboJo de advertencia de seguridad.
Este simboJo Je JJamaJa atenci6n sobre peJigros potenciaJes que pueden ocasionar Jamuerte o una Jesi6n a
usted y a Josdemas.
Todos Josmensajes de segurJdad iran a continuaci6n deJ simbolo de advertencia de seguridad y de JapaJabra
"PELJGRO" o "ADVERTENCIA". Estas paJabras significan:
Si no sigue Jas Jnstrucciones de inmediato, usted puede
merit o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las Jnstrucciones, usted puede merit o sufrir
una lesi6n grave.
Todos Josmensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, Jediran c6mo reducir Jasposibifidades de sufrir una Jesi6ny Joque
puede suceder si no se siguen Jasinstrucciones.
ADVERT NC|A - i.c °dio,,
m
m
m
La instalaci6n de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador competente,
instale la secadora de ropa seg_n las instrucciones del fabricante y los c6digos locales,
No instale una secadora de ropa con rnateriales de ventilaci6n de pl_stico flexible o un
conducto de metal flexible (de hoja de metal). Si se usa un conducto de metal flexible,
_ste deber_ set de un tipo especifico, que est_ identificado pot el fabricante de
electrodorn6sticos corno apto para set usado con secadoras de ropa. Es sabido que
los materiales de ventilaci6n flexible se derrumban, se aplastan con facilidad y atrapan
pelusa. Estas condiciones obstruir_n el flujo de aire de la secadora de ropa y
aumentar_n el riesgo de incendio,
Para reducir el riesgo de lesiones severas o la rnuerte, siga todas las instrucciones
de instalaci6n,
- Guarde estas instrucciones.
I IMPORTANTE: Cuand° descarte ° guarde su vieja secad°ra de r°pa' quitele la puerta" I
54
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENC|A: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o de dafio alas personas que usen
la lavadora/secadora, deben seguirse las precauciones bAsicas, incluidas las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavadora/secadora.
[] No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en
su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar
pueden contribuir a una reacci6n qu{mica que podria
causar que la ropa se inflame.
[] No lave o seque articulos que hayan sido previamente
limpiados, lavados, remojados o humedecidos con
gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias
infiamables o explosivas ya que 6stas emanan vapores que
podrian encenderse o causar una explosi6n.
[] No agregue gasolina, solvents para lavar en seco,
u otras sustancias inftamables o explosivas al agua
de lavado. Estas sustancias emanan vapores que
podrian encenderse o causar una explosiSn.
[] No permita que los nifios jueguen encima o dentro
de la lavadora/secadora. Es necesario una supervisiSn
cuidadosa de los nifios cada vez que se use la lavadora/
secadora cerca de ellos.
[] Antes de porter la lavadora/secadora fuera de servicio
o desecharla, quite las puertas a los compartimientos
de la lavadora/secadora.
[] No introduzca las manos en la lavadora/secadora cuando
la tina, el agitador, o el tambor estan movimiento.
[] No instale o almacene esta lavadora/secadora donde est6
expuesta al agua o a la intemperie.
[] No trate de jugar con los controles.
[] Limpie el filtro de pelusa antes o despu6s de cada carga
de ropa.
[] En ciertas condiciones, puede generarse gas hidrSgeno
en un sistema de agua caliente que no se haya usado
por dos semanas o un per{odo mayor. EL GAS HIDR6GENO
ES EXPLOSIVO. SI no se ha usado el agua caliente durante
dicho periodo, antes de usar la lavadora, abra todos los
grifos de agua caliente y deje que corra el agua pot varios
minutos. Esto liberarA todo el gas hidr6geno que se haya
acumulado. Debido a la infiamabilidad de dicho gas,
no fume ni use una llama abierta durante este lapso.
[] No repare o reemplace ninguna pieza de la
lavadora/secadora ni trate de reparada a menos que esto se
recomiende especificamente en el Manual de Uso y Cuidado
o en instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaciSn.
[] No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la
estAtica de prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizante de telas o del producto en uso.
[] No utilice calor para secar prendas que contengan hule
espuma o materiales con textura de hule similar.
[] Mantenga el Area alrededor de la abertura de ventilaci6n y
las Areas adyacentes a esta abertura sin pelusa, polvo o
suciedad.
[] La parte interior de la maquina y el ducto de escape se
deben limpiar periSdicamente. Esta limpieza la debe Hevar a
cabo un reparador calificado.
[] Consulte la secciSn "Requisitos el6ctricos" del folleto de
Instrucciones de instalaci6n para ver las instrucciones de
conexiSn a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o m&s sustancias quimicas identificadas por el estado de California como
causantes de cancer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o m&s sustancias quimicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos cong6nitos o algQn otro tipo de dafios en la funci6n reproductora.
55
Requisitos de instalaci6n
Herramientas y piezas
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n.
Herramientas necesarias:
Destornillador de hoja plana Destornillador Phillips #2
@
Llave ajustable o Ilaves
de boca de 9/16" (14 mm)
Nivel
4" miR
(102 mm)_
Bloque de madera Regla o cinta para medir
Tijeras de lata
(instalaciones del nuevo
ducto de escape)
Llave ajustable que se
abra a 1" (25 mm) o
Ilave de cubo de cabeza
hexagonal
Herramientas opcionales:
Linterna
Piezas suministradas:
Cubeta
NOTA: Retire el paquete de piezas de la canasta
de la lavadora. Verifique que est6n todas las piezas.
Patas niveladoras
delanteras con tuercas (2)
(modelos de 27")
Patas niveladoras
delanteras (2)
(modelos de 24")
Patas niveladoras
traseras (2) (modelos
de 24")
Fleje de embalaje (modelos
de 27") (No incluido en la
bolsa de piezas. Vea "Quite
el fleje de embalaje".)
Fleje de plastico
(modelos de 24")
Manguera de desagQe
Llave detuercas de1/4"
(6 mm)(recomendado)
Pistola y masilla para
calafateo (para instalar
el nuevo ducto de escape)
Pelacables
Cuchillo para uso general
Abrazadera plateada de
manguera, de doble hilo
56
Herramientas necesarias: (no est&n provistas con
la lavadora/secadora)
[] Abrazaderas para ducto
[] Codos para los ductos
y conductos met_.licos
Mangueras de entrada
con las arandelas planas
Verifique los c6digos locales, el suministro el6ctrico y la
ventilaci6n, y lea "Requisitos el6ctricos" y "Requisitos de
ventilaci6n" antes de comprar las piezas. Las instalaciones en
casas rodantes requieren piezas para ducto de escape de metal
que estan disponibles en la tienda al pot menor donde usted
compr6 su lavadora/secadora. Para obtener mas informaci6n,
consulte la secci6n "Ayuda o servicio t6cnico" del Manual de
uso y cuidado de la lavadora/secadora.
Equipo opcional: (no estan provistas con la lavadora/
secadora)
Consulte su Manual de uso y cuidado para obtener informaci6n
acerca de los accesorios disponibles para su lavadora/secadora.
Piezas adicionales: (no est&n provistas con la lavadora/
secadora)
Su instalaci6n puede requerir piezas adicionales. Para
informaci6n sobre c6mo pedir, sirvase referirse a los nQmeros
gratuitos ubicados en la portada de sus Instrucciones para
el usuario.
Si tiene:
Una alcantarilla
suspendida
Sistema de desagQe
por el piso
Tubo vertical
de 1" (25 mm)
Tina de lavanderia o tubo
vertical de mas de 96"
(2,4 m)de altura
Una manguera de
desagOe muy corta
DesagOe obstruido
por pelusa
Grifos del agua fuera
del alcance de las
mangueras de Ilenado
Necesitar_ adquirir:
Tina de desagOe est_.ndar
de 20 gal. (76 L) 39" (991 mm)
de altura o lavadero utilitario,
bomba de sumidero y conectores
(disponible en tiendas locales de
articulos de plomeria)
Desviaci6n de sif6n,
pieza nQmero 285320
Manguera de desagOe de extensi6n
pieza nOmero 285702, y Juego de
conectores pieza nOmero 285442
Adaptador de tubo vertical
de 2" (51 mm) de diametro a 1"
(25 mm) de diametro,
pieza nOmero 3363920
Juego de conectores,
pieza nOmero 285835
Sistema de bomba de sumidero
(si no ya disponible)
Manguera de desagQe de
extensi6n, pieza nQmero 285863
Juego de conectores,
pieza nQmero 285835
Protector del desagQe,
pieza nOmero 367031
Juego de conectores,
pieza nQmero 285835
2 mangueras de Ilenado de agua
mas largas: de 6 pies (1,8 m),
pieza nOmero 76314,
de 10 pies (3,0 m),
pieza nQmero 350008
57
Requisitos de ubicaci6n
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales
como la gasolina, alejados de la secadora.
No instale en un garage.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
rnuerte, explosi6n o incendio.
La selecci6n de un lugar apropiado para su lavadora/secadora
realza el rendimiento y reduce el ruido y la posible "caminata"
de la lavadora. Su lavadora/secadora puede ser instalada en
un s6tano, lavanderia, cl6set, o un area empotrada.
Usted necesitar_:
[] Una ubicaci6n que permita una instalaci6n adecuada
del ducto de escape. Vea "Requisitos de ventilaci6n".
[] Un circuito separado de 30 amperios.
[] Siesta usando un cable de suministro de energia, un
contacto con conexi6n a tierra ubicado a unos 2 pies
(610 mm) de cualquiera de los lados de la lavadora/secadora.
Vea "Requisitos el6ctricos".
[] Un piso resistente y firme que soporte la lavadora/secadora
con un peso total (de la lavadora/secadora, del agua y de
la carga) de 500 libras (226,8 kg).
[] Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (25 mm)
debajo de toda la lavadora/secadora. La ropa quizas no
rote adecuadamente y los modelos con ciclos del sensor
automatico posiblemente no funcionen debidamente si la
lavadora/secadora no esta nivelada. No es recomendable
instalar la lavadora/secadora sobre un tapete.
[] Un calentador de agua fijado para suministrar el agua
a la lavadora a una temperatura de 120°F (49°C).
[] Grifos de agua caliente y de agua fria ubicados a una
distancia de 4 pies (1,2 m) de las valvulas de Ilenado del agua
caliente y agua fria y una presi6n de agua de 5-100 Ib/pulg 2
(34,5-689,6 kPa).
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un area
en donde pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
No guarde ni ponga a funcionar su lavadora a una temperatura
igual o inferior a 32°F (0°C). Puede quedar un poco de agua en
la lavadora y 6sta puede ocasionar da_os a bajas temperaturas.
Vea "Cuidado de la lavadora/secadora" en el Manual de uso
y cuidado de la lavadora/secadora para obtener informaci6n
respecto al acondicionamiento de su lavadora/secadora para
el invierno.
No ponga a funcionar su secadora a temperaturas inferiores a
45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora
no se apague al final de un ciclo automatico. Los tiempos de
secado pueden prolongarse.
Verifique los requisitos de los c6digos. Algunos c6digos limitan,
o no permiten, la instalaci6n de la lavadora/secadora en garajes,
cl6sets, casas rodantes o en dormitorios. P6ngase en contacto
con el inspector de construcciones de su Iocalidad.
Instrucciones para la instalaci6n empotrada o en cl6set
Vista
frontal
24 in.2
(155 cm2)
0
Puerta
del cl6set
3"
(76ram)
Se recomiendan las medidas de espacio se muestra arriba para
esta lavadora/secadora. Esta lavadora/secadora ha sido puesta
a prueba para espacios de 0" (0 mm) en los costados. El espacio
recomendado debe ser considerado por los siguientes motivos:
[] Debe considerarse espacio adicional para facilitar la
instalaci6n y el servicio t6cnico.
[] Se podrian necesitar espacios libres adicionales para
las molduras de la pared, de la puerta y del piso.
[] Se debe considerar agregar espacio adicional en todos los
lados de la lavadora/secadora para reducir la transferencia
de ruido.
[] Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior e inferior
de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas
de ventilaci6n equivalentes.
Requisitos de instalaci6n adicionales
para las casas rodantes
Esta lavadora/secadora es apropiada para instalaciones en casas
rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad
y construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido como Estandar federal para la seguridad
y construcci6n de casas rodantes, Titulo 24, HUD Parte 280).
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
[] Herramientas del sistema de escape de metal, que se
encuentran disponibles para ser compradas en su distribuidor.
[] Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora.
La abertura (como la de una ventana adyacente) debera
ser por Io menos el doble de tama_o que la abertura
de ventilaci6n de la secadora.
58
Dimensiones
Dimensiones
Vista frontal
y espacios
27t/4" -_
(892 ram)
0oooo0
713/4"
(182; mini
1"
(25 ram)
Vista lateral
587/8"
(1495 rnm) _ 28" --
(680 ram)
88s/4"
(1670 ram)
32t/8"
(8!6 rnm)
713/4"
(1822 ram)
34"
(884 mm)
(8!3 ram) (25 ram)
Vista posterior
(279 ram)
41 t/4"
27t/4'"-_
(692 mm)
14"
-(356 ram)
t t
28t/2"
25"
(6351mm) (6731turn)
1"
(25 ram)
libres, modeios de 27"
Espacios libres
Espacios libres laterales (recomendado/m{nimo}
(_ c o o o' 0
\
]
1"/0"_ ___ _'_ 1"/O"
(25 mm/O ram) (25 mm/O ram)
71s/4 ,,
(1822 ram)
Espacios libres en la parte frontal, posterior y superior
12"
(305 ram)
(25 ram) (127 ram)
(Closet)
59
Dimensiones
Dimensiones
Vista frontal
y espacios
237/8" -_
(600 ram)
Vista lateral
1 uu
(25 ram}
_._ 20!/2 "" -_
(521 ram}
m
267/8"" -_1
(683 ram}
357/8"
11 ram)
;{
653/4 H
{1676ram)
ao_/4.
(781ram)
(606 ram)
703/4"
{1797 ram)
37""
{946 ram)
!
jH
(26ram)
Vista posterior
libres, modeios de 24"
Espacios libres
Espacios libres laterales (recomendado/m{nimo}
I"10 ''_ __ _ _ I"10"
(25 mm/O mm) (25 mm/O mm)
Espacios libres en la parte frontal, posterior y superior
(25 ram)
(Closet)
................... i
(_o_%)
(127 ram)
(292 ram)
431/2" T
34 V4"
(110]mm) (870im)
14"
(356 ram)
*Espacio necesario
70s/4"
(1797 ram)
f t
271/2"
26" {699 ram)
166o_m)
1
1 H
(26ram)
**Cuando el sistema de ventilaci6n de la casa esta alineado directamente con la ventilaci6n de la secadora, el espacio de atras puede
ser de 0" (0 mm).
60
Sistema de desagQe
Se puede instalar el sistema de desagQe utilizando un
desagQe por tubo vertical (en el piso o en la pared), un sistema
de desagQe por el piso o el sistema de desagQe por la tina
de lavadero. Seleccione el m6todo que necesita.
Sistema de desag_e pot tubo vertical de piso
El desag0e pot tubo vertical necesita un tubo vertical con
un diametro minimo de 2" (51 mm). La capacidad minima
de desagQe no puede ser menor de 17 gal (64 L) por minuto.
La parte superior del tubo vertical debe tener una altura minima
de 39" (991 mm) y maxima de 96" (2,4 m) desde la parte inferior
de la lavadora/secadora. Si debe instalar a mas de 96" (2.4 m),
necesitara un sistema de bomba de sumidero.
Sistema de desagQe por el piso
Un sistema de desagQe por el piso requiere de un juego
de desviaci6n de sif6n (pieza nOmero 285834), 2 juegos de
conectores (pieza n0mero 285385) y una manguera de desagQe
de extensi6n (pieza nOmero 285863), la cual puede comprarse
pot separado. Para ordenar, sirvase consultar los n0meros
gratuitos en el Manual de uso y cuidado. Desviaci6n de sif6n
minima: 28" (710 mm) de la base de la lavadora/secadora.
(Se pueden necesitar mangueras adicionales.)
Sistema de desagQe pot tubo vertical de pared
Vea los requisitos para el sistema de desagQe pot tubo
vertical de piso.
Sistema de desag_Je de tina de lavadero
La tina de lavadero necesita una capacidad minima de 20 gal.
(76 L). La parte superior de la tina de lavadero debe estar a una
altura minima de 39" (991 mm) del piso (modelos de 27") o una
altura minima de 34" (864 mm) (modelos de 24"); instalela a no
mas de 96" (2,4 m) de la base de la lavadora/secadora.
IMPORTANTE: Para evitar el efecto de sif6n, no debe haber
mas de 4,5" (114 mm) de manguera de desagQe dentro del
tubo vertical o debajo de la parte superior de la tina de lavado.
Asegure la manguera de desagQe con un fleje de embalaje
o un fleje de plastico.
61
Requisites ei6ctricos
Peligro de Cheque El_ctrJco
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terrnJnales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extensJ6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o cheque el_ctrice.
[] Asimismo se recomienda usar un cortacircuitos independiente
que preste servicio Onicamente a este aparato.
[] Para reducir la posibilidad de cheques el@trices, el cable de
alimentaci6n debe enchufarse a un tomacorriente de pared
equivalente de 3 o 4 vias con conexi6n a tierra, de acuerdo
con todos los c6digos y reglamentos locales. Si no se dispone
de un tomacorriente equivalente, es la responsabilidad y
obligaci6n personal del usuario ordenar a un electricista
calificado la instalaci6n de un tomacorriente apropiado,
conectado a tierra.
[] Siesta permitido en los c6digos y se utiliza un alambre
a tierra separado, es recomendable que un electricista
calificado determine cual es la ruta adecuada a tierra.
[] Si no esta seguro que su lavadora esta conectada a tierra
correctamente, haga que un electricista calificado Io
compruebe.
[] No instale un fusible en el circuito neutral o de tierra.
Usted es responsable de:
[] Ponerse en contacto con un instalador el@trice calificado.
[] Asegurarse de que la conexi6n el@trica sea adecuada y de
conformidad con el C6digo Nacional El@trice, ANSl/NFPA
70 - Qltima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas
locales.
Usted puede obtener una copia de las normas de los c6digos
arriba indicadas en: National Fire Protection Association, One
Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
[] Proveer el suministro el@trice requerido de 3 6 4 hilos,
monofasico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o
un suministro el@trice de 3 6 4 hilos, de 120/208 voltios,
si se especifica en la placa indicadora de clasificaci6n/de
la serie) en un circuito separado de 30 amperios, protegido
con fusibles en ambos lades de la Ihea. Se recomienda un
fusible retardador o un cortacircuitos. Con@telo a un circuito
derivado individual.
[] No use un cable el@trice de extensi6n.
Conexi6n el_ctrica
Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe
determinar el tipo de conexi6n el@trica que va a usar y seguir
las instrucciones que aqui se proveen para el case.
62
[] Esta lavadora/secadora ha side manufacturada lista para
ser instalada en una conexi6n de suministro de energia
el@trica de 3 hilos. El conductor de puesta a tierra neutro
esta permanentemente conectado al conductor neutral
(cable blanco), dentro de la secadora. Si la secadora esta
instalada con una conexi6n de suministro el@trice de 4
hilos, el conductor neutro de puesta a tierra se debe quitar
del conector de puesta a tierra exterior (tornillo verde) y se
debe ajustar debajo de la terminal neutra (cable central o
blanco) del bloque de terminal. Cuando el conductor neutro
de puesta a tierra est6 ajustado debajo de la terminal neutra
(cable central o blanco) del bloque de terminal, la carcasa
de la secadora queda aislada del conductor neutral.
[] Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un
conductor neutro conectado a tierra al hilo neutro, vea
la secci6n "Conexi6n opcional de 3 hilos" en la secci6n
"Conexi6n el@trica".
[] Debera usarse una conexi6n con suministro de energia de 4
hilos cuando el aparato est6 instalado en una ubicaci6n en la
cual est6 prohibida la conexi6n a tierra a trav6s del conductor
neutro. Esta prohibido hacer la puesta a tierra a trav6s del
conductor neutro para (1) las nuevas instalaciones de circuito
derivado, (2) casas rodantes, (3) vehiculos de recreaci6n y (4)
areas donde los c6digos locales prohiben la conexi6n a tierra
a trav6s del conductor neutro.
Si emplea un cable de suministro el_ctrico:
Use un juego de cable de suministro de energia que est6 en
la lista de UL, para ser usado con secadoras de ropa. El juego
debera inchir:
[] Un cable de suministro de energia de 30 amperios que est6
en la lista de UL, de 120/240 voltios come minimo. El cable
debera ser del tipo SRD o SRDT y tener per Io menos 4 pies
(1,22 m) de largo. Los hilos que Io conectan a la secadora
deben acabar en terminales de anillo o de horquilla en forma
de "U" con los extremes hacia arriba.
[] Un protector de cables que est6 en la lista de UL
Si el contacto de pared luce come _ste:
Entonces elija un cable de suministro el@trice de
4 hilos con terminales de anillo o de horquilla y con
protector de cables que est6 en la lista de UL El
cord6n de suministro de corriente de 4 hilos, de
per Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debe tener 4
Contacto hilos de cobre s61idode calibre 10 y encajar en un
de 4 hilos tomacorriente para 4 hilos de NEMA Tipo 14-30R. El
(14-30R) hilo de puesta a tierra (conductor de puesta a tierra)
debe set verde o desnudo. El conductor neutral
debe ser identificado con una cubierta blanca.
Contacto
de 3 hilos
(10-30R)
Si el contacto de pared luce come _ste:
Entonces elija un cable de suministro el@trice de
3 hilos con terminales de anillo o de horquilla y con
protector de cables que est6 en la lista de UL. El cable
de suministro de corriente de 3 hilos, de per Io menos
4 pies (1,22 m) de largo, debe tener 3 hilos de cobre
s61ido de calibre 10 y encajar en un tomacorriente
para 3 hilos de NEMA Tipo 10-30R.
Si hace la conexi6n con cableado directo:
El cable de suministro el@trice debe ser igual al suministro
el@trice (de 4 hilos o de 3 hilos) y debe ser:
[] Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metalico
(con hilo de puesta a tierra), cubierto con un conducto
metalico flexible. Todos los hilos conductores de corriente
deben estar aislados.
[] Hilo de cobre s61ido de calibre 10 (no utilice ahminio).
[] Tener per Io menos 5 pies (1,52 m) de Iongitud.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION
A TIERRA
Para una lavadora conectada a tierra con cable
el6ctrico:
Esta lavadora debe conectarse a tierra. En caso de
funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra
reducir& el riesgo de choque el6ctrico al proporcionar una
via de menor resistencia para la corriente electrica. Esta
lavadora viene equipada con un cable el6ctrico que tiene
un conductor de conexi6n a tierra del equipo y un enchufe
con conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse en un
contacto de pared apropiado que haya sido debidamente
instalado y conectado a tierra de conformidad con todos
los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexi6n incorrecta de la terminal
de conexi6n a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo
de choque electrico. Consulte con un electricista o tecnico
en reparaciones calificado si tiene duda alguna en cuanto
a la conexi6n a tierra correcta del electrodomestico.
No modifique el enchufe provisto con el electrodomestico.
Si 6ste no encaja en el contacto de pared, pida a un
electricista calificado que le instale un contacto de pared
apropiado.
Para una lavadora con contacto el_ctrico permanente:
Esta lavadora debe estar conectada a un sistema de
cableado de metal permanente, conectado a tierra, o
se debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del
equipo con los conductores de circuito y conectado a la
terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro
del electrodom6stico.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA
[] Para la conexi6n de una secadora mediante cable
electrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de
funcionamiento defectuoso o averfa, la conexi6n a tierra
reducir_, el riesgo de choque electrico al proporcionar una
vfa de menor resistencia para la corriente electrica. Esta
secadora usa un cable que cuenta con un conductor para la
conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a
tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto
apropiado, que este debidamente instalado y conectado a
tierra de acuerdo con todos los codigos y ordenanzas
locales.
[] Para la conexi6n permanente de una secadora:
Esta secadora debe estar conectada a un sistema de
cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se
debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del
equipo con los conductores de circuito y conectado al
terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de
la secadora.
ADVERTENCIA: La conexi6n indebida del
conductor para la conexi6n a tierra del equipo puede
ocasionar un riesgo de choque el6ctrico. Verifique con un
electricista, representante o personal de servicio t6cnico
calificado para asegurarse de que la conexi6n a tierra de la
secadora sea apropiada. No modifique el enchufe que viene
con el cable el_ctrico. Si no encaja en el contacto, contrate
un electricista calificado para que instale un contacto
adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
63
Quite el fleje de embalaje
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o robs personas para mover e instalar
la lavadora/secadora.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar una lesibn
en la espalda u otto tipo de lesiones.
(modelos de 27")
3, Corte el fleje de embalaje
Para evitar daSos al piso, coloque la lavadora/secadora sobre
un cart6n antes de moverla pot el piso. Traslade la lavadora/
secadora cerca de su ubicaci6n final.
1. Quite el fleje, la etiqueta y la clavija
Corte el fleje de embalaje a unas 16" (406 mm) del extremo
del contacto. Busque las palabras "CUT HERE" (Corte aqu0.
Deshagase del extremo con las chavetas hendidas. La pieza
restante del fleje de embalaje se usara para asegurar la
manguera de desagQe.
No corte el fleje amarillo. Jale firmemente el fleje amarillo hasta
quitarlo completamente de la lavadora/secadora. Debe haber
2 chavetas hendidas en el extremo del fleje de embaiaje. Quite
la etiqueta y la clavija del tubo de ventilaci6n.
Incline hacia delante la lavadora/secadora. Mueva cada una
de las 2 patas traseras de arriba hacia abajo para verificar que
las patas niveladoras autoajustables se muevan libremente.
Se requiere este procedimiento para una nivelaci6n adecuada.
Baje la lavadora/secadora con cuidado hasta el piso.
64
lnstalaci6n de las patas
niveladoras - (modelos de 27")
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
la lavadora/secadora,
No seguir esta instruccibn puede ocasionar una lesi6n
en la espalda u otto tipo de lesiones.
1. Preparese para instaiar las patas
niveladoras
1 ii
Apuntaie el frente de la lavadora/secadora
aproximadamente 4" (102 mm) con un
bioque de madera o un objeto similar que vaya a soportar
el peso de la lavadora/secadora. Luego atornille la tuerca
de sujeci6n dentro de cada pata hasta no mas de 1" (25 mm)
de la base de la pata.
2, lnstale las patas niveladoras
delanteras
Atornille las patas dentro de los orificios
roscados en las esquinas frontaies de la
lavadora/secadora hasta que las tuercas
de sujeci6n toquen la lavadora.
NOTA: No apriete las tuercas hasta que la lavadora/secadora
est6 nivelada.
Incline hacia delante la lavadora/secadora y retire el bloque de
madera. Baje la lavadora/secadora con cuidado hasta el piso.
lnstalaci6n de las patas
niveladoras - (modelos de 24")
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
la lavadora/secadora.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar una lesi6n
en la espalda u otto tipo de lesiones.
Para evitar daSos al piso, use un pedazo de cart6n grande de la
caja de transporte. Coloque el centro de lavanderia de costado,
con cuidado, sobre el cart6n.
f]-,, lnstale las patas niveladoras traseras
Empuje las patas dentro de los orificios en las esquinas traseras
hasta que encajen en su lugar. Revise la ajustabilidad de las patas
traseras empujando una de las patas. La otra pata deberia salir.
Revise ambas patas. Si no se mueven libremente, repita el proceso.
:2. Instale las patas niveladoras delanteras
Examine las patas niveladoras delanteras. Locaiice la marca en
forma de diamante. Atornille las patas delanteras a mano dentro
de los orificios de los puntales triangulates en las esquinas
frontaies. Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las
patas hasta que la marca en forma de diamante no quede visible.
Ponga con cuidado el centro de lavanderia en la posici6n vertical.
Para quitar el embalaje de hule
espuma (modelos de 24")
fl. Retire el anillo de embalaje de hule
espuma fuera de la lavadora
/ \
i I
Abra la tapa de la lavadora. El seguro debajo de la secadora
mantendra la tapa abierta. Retire el anillo de embaiaje de huie
espuma fuera de la lavadora. NOTA: Conserve el anillo de
huie espuma y QseIo durante el transporte de su centro de
lavanderia. Este material de embalaje se usa para estabilizar
la lavadora durante el transporte.
65
Conexi6n el ctrica,
Cable de suministro de energia
modelos de 27"
Cable directo
Peligro de Incendio
Use un cable de suministro el_ctrico nuevo de
30 amperes que est_ en la lista de UL.
Use un protector de cables que est_ en la lista de UL.
Desconecte el suministro el_ctrico antes de hacer las
conexiones el_ctricas.
Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centre}
al terminal central.
E| alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe
conectar con el conector verde de tierra.
Conecte los 2 alambres de suministro restantes con
las 2 terminales restantes (las doradas).
Apriete firmemente todas las conexiones el_ctricas.
No seguir estas instruceiones puede ocasionar la
muerte, incendio, o cheque el_ctrico.
Peligro de Incendio
Utilice alambres de cobre s61ido de ancho 10.
Use un protector de cables que est_ en la lista de UL.
Desconecte el suministro el_ctrico antes de hacer |as
conexiones el_ctricas,
Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centre)
a| termina| central.
El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe
conectar con el conector verde de tierra,
Conecte los 2 alambres de suministro restantes con
las 2 terminales restantes (las doradas).
Apriete firmemente todas las eonexiones el_ctricas.
No seguir estas instrucciones puede causar la muerte,
incendio o cheque e|_ctrico.
Opciones de conexi6n
1. Seleccione el tipo de conexi6n el6ctrica
Contacto de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R):
Vaya a la seccidn "Conexi6n por cable de
suministro el6ctrico de 4 hilos". Despu6s
vaya a "Requisitos de ventilacidn".
Contacto de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R):
Vaya a la seccidn "Conexi6n por cable de
suministro el6ctrico de 3 hNos". Despu6s
vaya a "Requisitos de ventilacidn".
Cable directo de 4 hilos: Vaya a la
secci6n "Conexi6n por cable directo
de 4 hilos". Despu6s vaya a "Requisitos
de ventilacidn".
Cable directo de 3 hilos: Vaya a la
secci6n "Conexi6n por cable directo
de 3 hilos". Despu6s vaya a "Requisitos
de ventilacidn".
NOTA: Si los c6digos locales no permiten la conexi6n
de un conductor para conexidn a tierra de la carcasa al
alambre neutro, prosiga a la seccidn "Conexidn opcional
de 3 hilos". Esta conexi6n se puede utilizar con un cable
de suministro de energia o un cable directo.
2. Quite la tapa del bloque de terminal
B C DA
_ !
-/............ I--"*
l
Desconecte el suministro de energia antes de comenzar. Quite
el tornillo de sujeci6n (D) y la tapa del bloque de terminal (A).
A. Tapa del bloque de terminal
B. Tornillo conductor a tierra externo
C. Tornillo central del bloque de terminal
D. Tornillo de sujeci6n
E. Alambre de conexi6n a tierra neutro
F. Orificio debajo de la abertura del bloque de terminal
66
Protector de cables del cable de surninistro
de energia
del cable de suministro de energia
Quite los tornillos de un protector de cables de 3/4" (19 mm)
que est6 en la lista de UL (con la marca UL en el protector
de cables). Coloque las lengQetas de las dos secciones de
la abrazadera (C) en el orificio que esta debajo de la abertura
del bloque de terminal (B) de manera que una lengQeta est6
apuntando hacia arriba (A)y la otra est6 apuntando hacia
abajo (D), y suj6telas en su lugar. Apriete los tornillos del
protector de cables s61o Io suficiente para mantener las
dos secciones de la abrazadera (C) juntas.
Sujete el cable de suministro
de energia al protector de cables
I
I
©
Haga pasar el cable de sumJnistro de energia a trav6s del
protector de cables. AsegOrese de que el aislamiento de
cables del cable de suminJstro de energia est6 dentro del
protector de cables. El protector de cables debera encajar
de manera ajustada con la carcasa de la secadora y estar en
posici6n horizontal. No ajuste mas los tornillos del protector
de cables en este momento.
Si el contacto de pared luce como _ste:
Contacto de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R):
Vaya a "Conexi6n por cable de suministro
el6ctrico de 4 hilos" en esta pagina.
Contacto de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R):
Vaya a "Conexi6n del cable de suministro
de energia de 3 hilos" en la pagina 68.
C6mo hacer la conexi6n de 4 hilos:
Cable de suministro de energia
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de 4 hilos para las
casas rodantes y donde los c6digos locales no permitan el uso
de conexiones de 3 hilos.
Contacto de 4 hilos
(tipo NEMA 14-30R)
Enchufe de 4 terminales
Conectores de horquilla
con bridas
Conectores de anillo
de puesta a tierra y el alambre neutro
Quite el tornJllo central del bloque de terminal (B). Saque el
hilo neutro de puesta a tierra (E)del tornillo conductor a tierra
externo (A).
2. Conecte el hilo neutro de puesta
a tierra y el hilo neutro
B
C
Conecte el hilo neutro de puesta a tierra (E)y el hilo neutro
(hilo blanco o central) (C) del cable de suministro de energia
debajo del tornillo central del bloque de terminal (B). Apriete
el tornillo.
67
I
I
F
Conecte el hilo de puesta atierra (F) (verde o desnudo) del cable
de suministro de energia al tornillo conductor a tierra externo (A).
Apriete el tornillo.
4., Conecte los hilos restantes
I
I
©
Conecte los hilos restantes a los tornillos externos del bloque
de terminal. Apriete los tornillos. Por Oltimo vuelva a insertar
la lengQeta de la tapa del bloque de terminal dentro de la
ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa
con un tornillo de sujeci6n. Ahora vaya a "Requisitos de
ventilaci6n".
C6mo hacer la conexi6n de 3 hilos:
Cable de surninistro de energia
IMPORTANTE: Uselo donde los c6digos locales permitan la
conexi6n del conductor de tierra de la carcasa al hilo neutral.
Contacto de 3 hilos
(tipo NEMA 10-30R)
Enchufe de 3 terminales
Quite el tornillo central
I
©
Quite el tornillo central del bloque de terminal (B).
I
B
C
Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) (C) del cable de
suministro de energia al tornillo central del bloque de terminal (B).
Apriete el tornillo.
3. Conecte los hilos restantes
Conecte los hilos restantes a los tornillos externos del bloque
de terminal. Apriete los tornillos. Por Oltimo vuelva a insertar
la lengQeta de la tapa del bloque de terminal dentro de la
ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa
con un tornillo de sujeci6n. Ahora vaya a "Requisitos de
ventilaci6n".
Conectores de horquilla
con bridas
68
Conectores de anillo
Protector de cables para cable directo
1, Sujete el protector de cables
para cable directo
I A
I
C
Desatornille el conector de conducto removible (A) y cualquier
tornillo del protector de cables de 3/4" (19 mm) que esta en
la lista de UL (con la marca UL en el protector de cables).
Haga pasar la secci6n trenzada del protector de cables (C) a
trav6s del orificio que esta debajo de la abertura del bloque
de terminal (B). Busque dentro de la abertura del bloque de
terminal y atornille el conector de conducto removible (A)
sobre las roscas del protector de cables.
2. Sujete el cable directo al protector
de cables
I
©
Haga pasar el cable directo a trav6s del protector de cables.
El protector de cables debera encajar de manera ajustada
con la carcasa de la secadora y estar en posici6n horizontal.
Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable directo.
Si el cableado luce corno _ste:
Conexi6n por cable directo de 4 hilos:
Vaya a "Conexi6n pot cable directo
de 4 hilos" en esta pagina.
Cone×i6n pot cable directo de 4 hilos
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de 4 hilos
para las casas rodantes y donde los c6digos locales
no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
r
1, Prepare el cable de 4 hilos
para la conexi6n directa
El cable del hilo directo debera tener 5 pies (1,52 m) de
largo adicional, para poder mover la lavadora/secadora
si es necesario.
Pele 5" (127 mm) de la cubierta exterior del extremo del cable,
dejando el cable a tierra desnudo a 5" (127 mm). Corte 11/2"
(38 mm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento 1" (25 mm).
D6 forma de gancho a los extremos de los alambres.
de puesta a tierra y el hilo neutro
I
E
Quite el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque
el hilo neutro de puesta a tierra (E) del tornillo conductor
a tierra externo (A).
Conexi6n por cable directo de 3 hilos:
Vaya a pot
"Conexi6n cable directo
de 3 hilos" en la pagina 70.
69
3.
Conecte el hilo neutro de puesta
a tierra y el hilo neutro
Conecte el hilo neutro de puesta a tierra
(E)y coloque el extremo en forma de
gancho (gancho mirando hacia la
derecha) del hilo neutro (blanco o central)
(C) del cable de conexi6n directa debajo
B
-E
C
del tornillo central del bloque de terminal (B). Apriete
los extremos en forma de gancho y apriete el tornillo.
!
!
!
!
!
!
!
i
i
Cone×i6n por cable directo de 3 hilos
IMPORTANTE: 0selo donde los c6digos locales permitan la
conexi6n del conductor de tierra de la carcasa al hilo neutral.
f|'=, Prepare el cable de 3 hilos
para la conexi6n directa
El cable del hilo directo debera tener 5 pies (1,52 m) de
largo adicional, para poder mover la lavadora/secadora
si es necesario.
Pele 31/2'' (89 mm) de la cubierta exterior del extremo del cable.
Pele el aislamiento 1" (25 mm). Siva a usar el cable de 3 hilos
con hilo a tierra, corte el hilo desnudo alineado con la cubierta
exterior. D6 forma de gancho a los extremos de los alambres.
Conecte el hilo de puesta atierra (verde o desnudo) (F)del cable
directo al tornillo conductor atierra externo (A). Apriete el tornillo.
5. Conecte los hilos restantes
I
I
Quite el tornillo central del bloque de terminal (B).
Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos
restantes del cable de conexi6n directa debajo de los
tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos
mirando hacia la derecha). Apriete los extremos en forma de
gancho y apriete los tornillos. Pot Oltimo vuelva a insertar la
lengOeta de la tapa del bloque de terminal dentro de la ranura
del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa con un
tornillo de sujeci6n. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n".
70
3. Conecte el hilo neutro
2.
Conecte el hilo neutro de puesta
a tierra y el hilo neutro
Coloque el extremo en forma de gancho
del hilo neutro (hilo blanco o central) (C)
del cable directo debajo del tornillo central
(B) del bloque de terminal. Apriete y junte
el extremo en forma de gancho. Apriete
el tornillo.
4, Conecte los hilos restantes
I
©
Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos
restantes del cable de conexi6n directa debajo de los tornillos
exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando
hacia la derecha). Apriete los extremos en forma de gancho
y apriete los tornillos. Pot QItimo vuelva a insertar la lengQeta
de la tapa del bloque de terminal dentro de la ranura del panel
posterior de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de
sujeci6n. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n".
Conecte el hilo neutro de puesta a tierra (E) y el hilo neutro
(hilo blanco o central) (C) del cable de suministro de energia
o cable directo debajo del tornillo central del bloque de
terminal (B). Apriete el tornillo.
3. Conecte los hilos restantes
I
©
Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos
restantes debajo de los tornillos exteriores del bloque
de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha).
Apriete los tornillos.
IMPORTANTE: Antes de hacer la conexi6n, usted debera
verificar con un electricista competente que este m_todo
de conexi6n a tierra sea aceptable.
1, Prep_rese para conectar el hilo neutro
de puesta a tierra y el hilo neutro
J
Quite el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque el
hilo neutro de puesta a tierra (E) del tornillo conductor a tierra
externo (A).
4,, Conecte el hilo externo a tierra
Conecte un hilo a tierra de cobre separado (G) desde el
tornillo conductor a tierra externo (A) a una conexi6n a tierra
adecuada. Por QItimo vuelva a insertar la lengQeta de la tapa
del bloque de terminal dentro de la ranura del panel posterior
de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeci6n.
Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n".
71
Conexi6n el ctrica,
Cable de suministro de energia
modelos de 24"
Cable directo
Peligro de Incendio
Use un cable de suministro el_ctrico nuevo de
30 amperes que est_ en la lista de UL.
Use un protector de cables que est_ en la lista de UL.
Desconecte el suministro el_ctrico antes de hacer las
conexiones el_ctricas.
Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centre}
al terminal central.
E| alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe
conectar con el conector verde de tierra.
Conecte los 2 alambres de suministro restantes con
las 2 terminales restantes (las doradas).
Apriete firmemente todas las conexiones el_ctricas.
No seguir estas instruceiones puede ocasionar la
muerte, incendio, o cheque el_ctrico.
Peligro de Incendio
Utilice alambres de cobre s61ido de ancho 10.
Use un protector de cables que est_ en la lista de UL.
Desconecte el suministro el_ctrico antes de hacer |as
conexiones el_ctricas,
Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centre)
a| termina| central.
El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe
conectar con el conector verde de tierra,
Conecte los 2 alambres de suministro restantes con
las 2 terminales restantes (las doradas).
Apriete firmemente todas las eonexiones el_ctricas.
No seguir estas instrucciones puede causar la muerte,
incendio o cheque e|_ctrico.
Opciones de conexi6n
1. Seleccione el tipo de conexi6n el6ctrica
Contacto de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R):
Vaya a la seccidn "Conexi6n por cable de
suministro el6ctrico de 4 hilos". Despu6s
vaya a "Requisitos de ventilacidn".
Contacto de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R):
Vaya a la seccidn "Conexi6n por cable de
suministro el6ctrico de 3 hilos". Despu6s
vaya a "Requisitos de ventilacidn".
Cable directo de 4 hilos: Vaya a la
secci6n "Conexi6n por cable directo
de 4 hilos". Despu6s vaya a "Requisitos
de ventilacidn".
Cable directo de 3 hilos: Vaya a la
secci6n "Conexi6n por cable directo
de 3 hilos". Despu6s vaya a "Requisitos
de ventilacidn".
NOTA: Si los c6digos locales no permiten la conexi6n
de un conductor para conexidn a tierra de la carcasa al
alambre neutro, prosiga a la seccidn "Conexidn opcional
de 3 hilos". Esta conexi6n se puede utilizar con un cable
de suministro de energia o un cable directo.
A
B
Desconecte el suministro de energia antes de comenzar.
Quite el tornillo de sujeci6n (B) y la tapa del bloque de
terminal (C).
A. Tornillo central del bloque de terminal
B. Tornillo de sujeci6n
C. Tapa del bloque de terminal
D. Tornillo conductor a tierra externo
72
Protector de cables del cable de surninistro
de energia
1, Sujete el protector de cables
del cable de surninistro de energia
A
Quite los tornillos de un protector de cables de 3/4" (19 mm)
que est6 en la lista de UL (con la marca UL en el protector
de cables). Coloque las lengQetas de las dos secciones de
la abrazadera (C) en el orificio que esta debajo de la abertura
del bloque de terminal (B) de manera que una lengQeta est6
apuntando hacia arriba (A)y la otra est6 apuntando hacia
abajo (D), y suj6telas en su lugar. Apriete los tornillos del
protector de cables s61o Io suficiente para mantener las
dos secciones de la abrazadera (C) juntas.
A. LengOetadel protector de cables apuntando
hacia arriba
B. Orificio debajo de laabertura del bloque determinal
C. Secci6n de laabrazadera
D. LengOetadel protector de cables apuntando
hacia abajo
r
2. Sujete el cable de suministro
de energia al protector de cables
Haga pasar el cable de suministro de energia a trav6s del
protector de cables. AsegQrese de que el aislamiento de
cables del cable de suministro de energia est6 dentro del
protector de cables. El protector de cables debera encajar
de manera ajustada con la carcasa de la secadora y estar en
posici6n horizontal. No ajuste mas los tornillos del protector
de cables en este momento.
C6rno hacer la conexi6n de 4 hilos:
Cable de surninistro de energia
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de 4 hilos para las
casas rodantes y donde los c6digos locales no permitan el uso
de conexiones de 3 hilos.
Contacto de 4 hilos
(tipo NEMA 14-30R)
Conectores de horquilla
con bridas
Enchufe de 4 terminales
Conectores de anillo
73
Conecte el hilo neutro de puesta
a tierra y el hilo neutro
Saque el tornillo central del bloque de terminal. Saque el
hilo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor de tierra
externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo
neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro de
energia debajo del tornillo central del bloque de terminal.
Apriete el tornillo.
A. Tornillo central del bloque de terminal
B. Hilo neutro de puesta a tierra
C. Tornillo conductor de tierra externo - La linea
punteada ilustra la posici6n del hilo de tierra
NEUTRO antes de moverlo al tornillo central
del bloque de terminal.
D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
E. Protector de cables de 3/4" (19 mm),
que est6 en la lista de UL
2, Conecte el hilo neutro
B
A _= C
Conecte el hilo de conexi6n tierra (verde o desnudo) del cable
de suministro de energia al tornillo conductor de tierra externo.
Apriete el tornillo.
A. Hilo neutro (hilo blanco o central)
B. Tornillocentral del bloque de terminal
C. Hilo neutro de puesta atierra
D. Tornilloconductor atierra externo
E. Hilo de tierra (verdeodesnudo) del cable
de suministro de energia
F. Protector de cables de 3/4" (19mm),
queest6 en laIistade UL
Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de
terminal. Apriete los tornillos. Apriete los tornillos del protector
de cables. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque
terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure
la cubierta con el tornillo de sujeci6n. Ahora vaya a "Requisitos
de ventilaci6n".
74
C6rno hacer la cone×i6n de 3 hilos:
Cable de surninistro de energia
IMPORTANTE: Uselo donde los c6digos locales permitan la
conexi6n del conductor de tierra de la carcasa al hilo neutral.
Contacto de 3 hilos
(tipo NEMA 10-30R)
Enchufe de 3 terminales
Conectores de horquilla
con bridas
fl, Oonecte el hilo neutro
Conectores de anillo
B
m
Afloje o saque el tornillo central del bloque de terminal. Conecte
el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro de
energia al tornillo central del bloque terminal. Apriete el tornillo.
A. Hilo neutro (hilo blanco o central)
B. Tornillocentral del bloque de terminal
C. Hilo neutro de puesta atierra
D. Tornilloconductor atierra externo
E. Protector de cables de 3/4" (19mm),
queest6 en lalista de UL
Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de
terminal. Apriete los tornillos. Apriete los tornillos del protector
de cables. Inserte la lengQeta de la tapa del bloque de terminal
dentro de la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure
la tapa con el tornillo de sujeci6n. Ahora vaya a "Requisitos
de ventilaci6n".
Protector de cables para cable directo
1. Sujete el protector de cables
para cable directo
Desatornille el conector de conducto removible y cualquier
tornillo del protector de cables de 3/4" (19 mm) que esta en la
lista de UL (con la marca UL en el protector de cables). Haga
pasar la secci6n trenzada del protector de cables a trav6s del
orificio que esta debajo de la abertura del bloque de terminal.
Busque dentro de la abertura del bloque de terminal y
atornille el conector de conducto removible sobre las roscas
del protector de cables.
A. Conector del conducto removible
B. Orificio debajo de laabertura del bloque determinal
C. Roscas del protector de cables
2. Sujete el cable directo al protector
de cables
Haga pasar el cable directo a trav6s del protector de cables.
El protector de cables debera encajar bien con el gabinete
de la secadora y estar en posici6n horizontal. Apriete el
tornillo del protector de cables contra el cable directo.
Si el cableado luce como _ste:
Conexi6n por cable directo de 4 hilos:
Vaya a "Conexi6n por cable directo
de 4 hilos" en esta pagina.
Conexi6n por cable directo de 3 hilos:
Vaya a por
_Conexi6n cable directo
de 3 hilos".
Conexi6n pot cable directo de 4 hilos
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de 4 hilos
para las casas rodantes y donde los c6digos locales
no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
1. Prepare el cable de 4 hilos
para la conexi6n directa
El cable del hilo directo debera tener
5 pies (1,52 m) de largo adicional, para
poder mover la lavadora/secadora
si es necesario.
Pele 5" (127 mm) de la cubierta exterior
desde el extremo del cable, dejando el
hilo de tierra desnudo a 5" (127 mm).
Corte 1-1/2" (38 mm) de los 3 hilos restantes. Pele el
aislamiento 1" (25 mm) hacia atras. Doble los extremos
de los hilos para formar un gancho.
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo
del hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de
terminal (gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte
el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo. Vea el
ejemplo de arriba.
75
2, Conecte el hilo neutro de puesta
a tierra y el hilo neutro
A
Saque el tornillo central del bloque de terminal. Saque el
hilo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor de tierra
externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y coloque
el extremo en forma de gancho (gancho mirando hacia
la derecha) del hilo neutro (blanco o central) del cable
de conexi6n directa debajo del tornillo central del bloque
de terminal. Apriete y junte los extremos enganchados.
Apriete el tornillo.
A. Tornillo central del bloque de terminal
B. Hilo neutro de puesta a tierra
C. Tornillo conductor a tierra externo - La linea
punteada ilustra la posici6n del hilo de tierra
NEUTRO antes de moverlo al tornillo central
del bloque de terminal.
D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
E. Protector de cables de 3/4" (19 mm),
que est6 en la lista de UL
3. Conecte el hilo de puesta a tierra
B
o
A C
E D
Conecte el hilo de puesta a tierra (verde o desnudo) del cable
directo al tornillo conductor a tierra externo. Apriete el tornillo.
A. Hilo neutro (hilo blanco o central)
B. Tornillo central del bloque de terminal
C. Hilo neutro de puesta a tierra
D. Tornillo conductor a tierra externo
E. Hilo de puesta a tierra (verde o desnudo)
del cable directo
F. Protector de cables de 3/4" (19 mm),
que est6 en la lista de UL
76
f4, Conecte los hilos restantes
% _,
Coloque los extremos enganchados de los otros hilos del
cable directo debajo de los tornillos exteriores del bloque
terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete
y junte los extremos enganchados. Apriete los tornillos.
Apriete el tornillo del protector de cables. Introduzca la
lengQeta de la cubierta del bloque terminal en la ranura del
panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el
tornillo de sujeci6n. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n".
Cone×i6n pot cable directo de 3 hilos
0selo donde los c6digos locales permitan la conexi6n
del conductor de tierra de la carcasa al hilo neutral.
r
1, Prepare el cable de 3 hilos
para la conexi6n directa
El cable del hilo directo debera tener
5 pies (1,52 m) de largo adicional, para
poder mover la lavadora/secadora
si es necesario.
Pele 31/2'' (89 mm) de la cubierta exterior
del extremo del cable. Pele el aislamiento
1" (25 mm). Si va a usar el cable de
3 hilos con hilo a tierra, corte el hilo desnudo alineado
con la cubierta exterior. D6 forma de gancho a los extremos
de los alambres.
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo
del hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque
de terminal (gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte
el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo. Vea el
ejemplo de arriba.
2, Conecte el hilo neutro
B
C
E
__ m m
Afloje o saque el tornillo central del bloque de terminal.
Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo
blanco o central) del cable directo debajo del tornillo central
del bloque terminal (con el gancho mirando hacia la derecha).
Apriete y junte el extremo en forma de gancho. Apriete
el tornillo.
A. Hilo neutro (hilo blanco o central)
B. Tornillocentral del bloque de terminal
C. Hilo neutro de puesta atierra
D. Tornilloconductor atierra externo
E. Protector de cables de 3/4" (19ram),
queest6 en lalista de UL
3. Conecte los hilos restantes
Coloque los extremos enganchados de los otros hilos del
cable directo debajo de los tornillos exteriores del bloque
terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete
y junte los extremos enganchados. Apriete los tornillos.
Apriete el tornillo del protector de cables. Introduzca la
lengQeta de la cubierta del bloque terminal en la ranura del
panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el
tornillo de sujeci6n. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n".
C6rno hacer la conexi6n de 3 hilos opcional
Use para cable directo o cable de suministro de energia donde
los c6digos locales no permitan la conexi6n del conductor de
tierra del gabinete con el hilo neutro.
f
"1, Conecte el hilo neutro de puesta
a tierra y el hilo neutro
A
C
Saque el tornillo central del bloque terminal. Saque el hilo
neutro de puesta a tierra del tornillo conductor a tierra
externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo
neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro de
energia/cable directo debajo del tornillo central del bloque
de terminal. Apriete el tornillo.
A. Hilo neutro (hilo blanco o central)
B. Hilo neutro de puesta a tierra
C. Tornillo conductor a tierra externo - La linea punteada
ilustra la posici6n del hilo de tierra NEUTRO antes de
moverlo al tornillo central del bloque de terminal.
D. Camino de puesta a tierra determinado pot un
electricista capacitado
2, Conecte los hilos restantes y
conecte el hilo de puesta a tierra
separado
Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque
de terminal. Apriete los tornillos. Apriete los tornillos del
protector de cables. Conecte un hilo de tierra de cobre
separado del tornillo conductor a tierra externo a tierra
adecuada. Introduzca la lengOeta de la cubierta del bloque
de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora.
Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. Ahora vaya
a "Requisitos de ventilaci6n".
77
Ventilaci6n
Requisitos de ventilaci6n
Peligro de |ncendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de pl_stico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
ADVERTENClA: Para reducir el riesgo de incendio,
esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
IMPORTANTE: Observe todos los c6digos y ordenanzas
aplicables.
El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en
ningOn ducto de gas, chimenea, pared, techo, desvan, espacio
angosto o el espacio oculto de un edificio. Debera usarse
solamente un ducto de metal rigido o flexible para la ventilaci6n.
4"
(102 ram)
{
Ducto de escape de metal pesado de 4" (102mm)
[] $61o puede usarse un ducto de escape de metal pesado
de 4" (102 mm) y abrazaderas.
[] No utilice un ducto de escape de plastico ni de aluminio.
Ducto de escape de metal rigido:
[] Se recomienda para un mejor desempeSo en el secado
y para evitar que se aplaste o se tuerza.
Ducto de escape de metal flexible: (Es aceptable s610
si es accesible para la limpieza)
[] Debera extenderse pot completo y tener soporte
en la ubicaci6n final de la secadora.
[] Quite el exceso del mismo para evitar que se doble
y se tuerza, I0 cual podria dar lugar a una reducci6n
del flujo de aire y a un rendimiento insuficiente.
[] No instale un ducto de escape de metal flexible en paredes,
techos 0 pisos encerrados.
[] La Iongitud total no debera exceder los 73/4pies (2,4 m).
NOTA: Si se usa un sistema de ventilaci6n existente, limpie
la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y asegOrese
de que la capota de ventilaci6n no est6 obstruida con pelusa.
Reemplace los ductos de escape de pl&stico 0 de hoja de metal
pot ductos de metal rigido 0 de metal flexible. Revise el "Cuadro
del sistema de ventilaci6n" y, si es necesario, modifique el
sistema de ventilaci6n existente para Iograr el mejor desempeSo
de secado.
Capotas de ventilacion:
[] La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a 12"
(305 mm) de distancia del piso o de cualquier objeto que
pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como flores,
rocas, arbustos o nieve).
Estilos recomendados:
Capota tipo persiana
Estilo aceptable:
Capota tipo caja
Capota angular
Codos:
[] Los codos de 45° proveen un mejor flujo de aire que los codos
de 90 °.
Me
Abrazaderas:
[] Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.
[] No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con
tornillos ni con ningOn otro dispositivo de sujeci6n que se
extienda hacia el interior de dicho ducto y atrape pelusa.
No utilice cinta para ductos.
La ventilacibn inadecuada puede ocasionar |a
acumulaci6n de humedad y pelusa en la casa, Io cual
puede dar como resultado:
[] Da_os de humedad en la carpinteria, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
Para obtener mas informaci6n, vea "Juegos de ventilaci6n".
78
Planificaci6n del sistema de ventiJaci6n
Instalaciones recomendadas de escape
Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior
de la lavadora/secadora. Otras instalaciones son posibles.
A. Secadora
B. Ducto de metal rigido o de metal flexible
C. Abrazaderas
D. Pared
E. Codo
R Abrazaderas
G. Codo
H. Capotadeventilaci6n
Instalaciones opcionales de escape:
Esta lavadora/secadora puede convertirse para ventilarse
al exterior por el lado derecho o izquierdo. Para convertir la
lavadora/secadora, use el juego de escape lateral, pieza nQmero
279823. Si la lavadora/secadora ha sido ventilada anteriormente
pot el lado derecho o izquierdo, puede set convertida para
ventilarse por la parte posterior usando conexiones de
desviaci6n estandares. Para cubrir el orificio que quede
en el costado, puede agregar uno de estos dos tapones:
692790 (blanco)
3977784 (galleta)
Siga las instrucciones que se encuentran en el juego para
instalarlo. Los juegos estan disponibles con el distribuidor
en donde compro la lavadora/secadora.
Peligro de Incendio
Cubra los orJficJosde escape no usados con un juego
de cubierta para orificios de escape deJ fabricador.
ComunJquese con su distribuJdor local.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio, choque el4ctrico, o lesJones graves,
B
A. Instalaci6n est_.ndar con ventilaci6n pot la parte posterior
y conexi6n indirecta
B. Ventilaci6n posterior para conexi6n indirecta en espacios reducidos
C. Instalaci6n de ventilaci6n lateral a la izquierda o a la derecha
Instalaciones alternas para espacios angostos
Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo m&s apropiado para su instalaci6n. A
continuaci6n se ilustran tres tipos de instalaci6n para espacios
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.
i
", ! ........
",]_................ "4................. '-.".........
A B C
A.Sistemaconcurvay codosesta.ndar
B.Sistemacon curvay uncode est_.ndary uncodo de desviaci6n
O.Sistemadeventilaci6nconun periscopio(espaciode 2"[51mm])
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos
para instalaciones alternas en espacios limitados.
Juegos de ventilaci6n
Para obtener mas informaci6n, Ilame al 1-800=901-2042,
o visitenos en www.appJianceaccessories.corn.
N°. de pieza Descripciones
4396028 Instalaci6n por la parte superior
4396037 0" (0 mm) a 18" (457 mm)
Periscopio de ventilaci6n de metal (Para usar
si hay desacoplo entre el ducto de escape de
la secadora y el ducto de escape de la pared)
4396011 18" (457 mm) a 29" (737 mm)
Periscopio de ventilaci6n de metal (Para usar
si hay desacoplo entre el ducto de escape de
la secadora y el ducto de escape de la pared)
4396014 29" (737 mm) a 50" (1,27 m)
Periscopio de ventilaci6n de metal (Para usar
si hay desacoplo entre el ducto de escape de
la secadora y el ducto de escape de la pared)
4392892 Periscopio metalico DuraVent _ para pared
279818 Juego de ventilaci6n de 4 direcciones - blanco
W10186596 Juego de ventilaci6n de 4 direcciones - gris universal
4396028 Juego de ventilaci6n Sure Connect _
(instalaci6n por la parte superior)
4396009RP Ducto de conexi6n universal de 5', ducto
de escape flexible para secadora
4396010RP Ducto de escape de 6' SecureConnect '_,
ducto de escape flexible para secadora
4396013RB Juego para el instalador del ducto de escape
para secadora
4396033RP Ducto de escape flexible de 5' con abrazaderas
4396727RP Ducto de escape flexible de 8' con abrazaderas
4396004 Codo de desviaci6n para secadora
4396005 Codo de desviaci6n para pared
4396006RW Codo para espacios reducidos DuraSafe _
4396007RW Capota de ventilaci6n a trav6s de la pared
4396008RP Abrazaderas de acero de 4" para ducto
de escape para secadora - paquete de 2
8212662 Capota de ventilaci6n de montaje al ras tipo
persiana de 4"
79
Previsiones especiales para las instalaciones
en casas rodantes
El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no
inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar
debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.
Instalaci6n del sistema de ventilaci6n
Determinaci6n de la via del ducto de escape:
m Seleccione la via que proporcione el trayecto mas recto
y directo al exterior.
m Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor nQmero posible
de codos y vueltas.
m Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio
que sea posible.
m Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.
m Use la menor cantidad posible de vueltas de 90°.
Determinaci6n de la Iongitud del ducto de escape
y de los codos necesarios para obtener un 6ptimo
rendimiento de secado:
m Use el "Cuadro del sistema de ventilaci6n" a continuaci6n para
determinar el tipo de material para ducto y la combinaci6n de
capota aceptable a usar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que
los especificados en el "Cuadro del sistema de ventilaci6n".
Los sistemas de ventilaci6n mas largos que los especificados:
m Acortaran la vida de la secadora.
m Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado
mas largos y un aumento en el consumo de energia.
El "Cuadro del sistema de ventilaci6n" indica los requisitos
de ventilaci6n que le ayudaran a alcanzar el mejor rendimiento
de secado.
Cuadro del sistema de ventilaci6n,modelos de 27"
de Tipo de Capota tipo Capota
vueltas ventilacibn caja/persiana angular
90° o codos
0
1
2
Metal dgido
Metal dgido
Metal dgido
37 pies (11,3 m)
32 pies (9,7 m)
23 pies (7,0 m)
35 pies (10,7 m)
27 pies (8,2 m)
19 pies (5,8 m)
f_
Cuadrodelsistemadeventilaci6n,modelos de 24'_'_
de Tipo de Capota tipo Capota
vueltas ventilacibn caja/persiana angular
90° o codos
0
1
2
Metal dgido
Metal dgido
Metal dgido
43 pies (13,1 m)
33 pies (10,1 m)
23 pies (7,0 m)
36 pies (11,0 m)
26 pies (7,9 m)
16 pies (4,9 m)
NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales tienen una
vuelta de 90° dentro de la secadora. Para determinar la Iongitud
ma.xima de ventilaci6n, agregue una vuelta de 90° al cuadro.
80
Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de
calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor
de la capota de ventilaci6n.
FZ."_ Conecte el ducto de escape
a la capota de ventilaci6n
El ducto de escape debe encajar dentro de la capota
de ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota
de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (102 mm). Extienda
el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora. Use
la trayectoria mas recta posible. Evite giros de 90°. Use
abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta
adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos
de fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape
para fijarlo, los cuales podrian atrapar pelusa.
Conecte la manguera de desagQe
Para proteger sus pisos de los daSos ocasionados por las
fugas de agua, conecte correctamente la manguera de desagQe.
Para evitar que la manguera de desagQe se salga o tenga fugas,
debera ser instalada de acuerdo alas instrucciones siguientes:
llVIPORTANTE: Para asegurar una instalaci6n adecuada, se debe
seguir este procedimiento con exactitud.
1, Sujete la abrazadera a la manguera
de desagQe
Revise la manguera de desagQe par aver si tiene el largo
adecuado. Moje el interior del extremo recto de la manguera
de desagQe con agua del grifo.
IMPORTANTE: No use ningQn otro lubricante aparte de agua.
Apriete con la pinza las aletas de la abrazadera plateada
de doble alambre para abrirla. Coloque la abrazadera sobre
el extremo recto de la manguera de desagQe a 1/4" (6,4 mm)
del mismo.
al conector de desagQe
(se rnuestra el rnodelo de 27")
de 24" variar_
3. Coloque la rnanguera de desagQe
en el tubo vertical
Coloque la manguera dentro del tubo vertical (se muestra
en la ilustraci6n) o sobre el lado de la tina de lavadero.
IMPORTANTE: Debera haber 4,5" (114 mm) de manguera
de desagQe dentro del tubo vertical; no fuerce el exceso de
la manguera dentro del tubo vertical, ni Io coloque en el fondo
de la tina de lavadero. El molde de la manguera de desagQe
debe usarse.
pot el piso Qnicarnente)
Para las instalaciones con desagQe por el piso, necesitara
quitar el molde de la manguera de desagQe del extremo de
la misma. Puede ser que necesite piezas adicionales con
instrucciones por separado. Vea "Herramientas y piezas".
Abra la abrazadera. Tuerza la manguera hacia atras y hacia
adelante mientras empuja sobre el conector de desagQe
en el lado de la lavadora/secadora. ContinQe hasta que
la manguera entre en contacto con los topes estriados sobre
la carcasa. Coloque la abrazadera sobre el area que tiene
la marca "CLAMP" (Abrazadera). Suelte la abrazadera.
81
Conecte las mangueras de entrada
La lavadora debe estar conectada a los grifos de agua
con mangueras de entrada nuevas y arandelas planas
(no provistas). No use mangueras viejas.
NOTA: Deberan sujetarse ambas mangueras y tener flujo de
agua alas valvulas de entrada. Si s61o va a conectar a un grifo
de agua fria, debera utilizar un adaptador en Y (no incluido).
1, Inserte una arandela en cada manguera
Arandela Acoplamiento
Inserte las nuevas arandelas para manguera (no
suministradas) en cada extremo de las mangueras de entrada.
Asiente firmemente las arandelas en los acoplamientos.
2, Conecte las rnangueras de entrada
a los grifos del agua
J
/
m
Sujete una manguera al grifo de agua caliente. Atornille
el acoplamiento con la mano hasta que se asiente en la
arandela. Usando las pinzas, apriete los acoplamientos dos
tercios de vuelta adicional. Repita este paso con la segunda
manguera para el grifo de agua fria.
llVlPORTANTE: No apriete la valvula en exceso ni use cinta
o selladores en la misma. Se pueden daSar las valvulas.
CONSEJO 0TIL: Para ayudar a conectar las mangueras
a la lavadora correctamente, tome nota de cual de las
mangueras esta conectada al agua caliente. En la mayoria
de las configuraciones estandar, las mangueras se cruzaran
cuando est6n sujetas correctamente.
82
Despeje las lineas de agua
Deje correr agua por algunos segundos por las mangueras,
a una tina de lavadero, tubo de desagQe o cubeta para evitar
que se obstruya. El agua debe correr hasta que salga limpia.
F,,A Conecte las rnangueras de entrada
a la lavadora
m
Sujete la manguera de agua caliente a la valvula de entrada
inferior. Atornille el acoplamiento a mano hasta que quede
apretado. Use pinzas para apretar los acoplamientos dos
tercios de vuelta adicional. Repitalo con la valvula de entrada
del agua fria (valvula superior).
llVlPORTANTE: Reemplace las mangueras de entrada
despu6s de 5 a_os de uso para reducir el riesgo de que fallen.
Para consulta en el futuro, anote en las mangueras la fecha
de instalaci6n o la fecha de reposici6n de las mismas.
[] Inspeccione peri6dicamente y reemplace las mangueras si
aparecen bultos, torceduras, cortaduras, desgaste o fugas.
Panel de acceso exterior
(se muestra modelo de 27")
Panel de acceso interior
(modelos de 27" solamente)
Si usted esta trabajando en un cl6set o en un area empotrada:
mueva la lavadora/secadora hacia su ubicaci6n final y saque
la pieza de cart6n de debajo de la lavadora/secadora. Quite el
panel de acceso exterior desatornillando 2 tornillos (modelos de
24") o 3 tornillos (modelos de 27") Phillips y un tope (modelos
de 27" solamente), ubicados en la parte superior del panel
de acceso. Quite el panel de acceso interior (modelos de 27"
solamente) sacando el sujetador, la cubierta y 2 tomillos. Deje
a un lado los paneles, los tornillos, el sujetador, la cubierta del
panel de acceso interior y el tope. Complete la conexi6n de
mangueras de agua y el ducto. Vuelva a colocar los paneles
de acceso una vez que haya terminado la instalaci6n de la
lavadora/secadora.
6. Revise si hay fugas
C
Conecte el ducto de escape
r
1. Conecte el ducto de escape a la salida
de escape (se muestra el modelo de 27")
©
Conexi6n desde la parte
frontal (para cl6set o un
Area encerrada)
Conexi6n
desdela pa_e
posterior
Abra los grifos del agua para revisar si hay fugas de agua.
Una peque_a cantidad de agua podria entrar en la lavadora.
Esta se desaguara mas tarde.
Tubo vertical
Asegure la manguera de desagQe a la pata del lavadero,
al tubo vertical o alas mangueras de entrada para el tubo
vertical de pared, utilizando el fleje de embalaje que se quit6
previamente (modelos de 27") o el fleje de plastico incluido
en el paquete de piezas (modelos de 24").
Usando una abrazadera de 4" (102 mm), conecte el ducto
de escape a la salida de aire en la secadora. Si se conecta
a un ducto de escape existente, asegQrese de que el mismo
est6 limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar
sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota
de ventilaci6n. CercJ6rese de que el ducto de escape est6
asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera
de 4" (102 mm).
r
2. Mueva la lavadora/secadora
a su posici6n final
Traslade la lavadora/secadora hacia su ubicaci6n final,
teniendo cuidado de no aplastar ni torcer el ducto de escape.
Despu6s de que la lavadora/secadora se encuentre en su
ubicaci6n final, quite los esquinales y el cart6n que estan
debajo de la misma.
83
Nivelaci6n de la lavadora/secadora
IMPORTANTE: El nivelar adecuadamente su lavadora/secadora
reduce el ruido y la vibraci6n en exceso.
. Revise la nivelaci6n de la lavadora/
secadora _
a el nivel
Con la lavadora/secadora en su ubicacidn final, coloque un
nivel en los bordes superiores de la misma. Use la hendidura
lateral como una gufa para revisar la nivelaci6n de los lados.
Revise la nivelaci6n del frente usando la tapa, como se
muestra. Balancee la lavadora/secadora hacia delante y hacia
arras para asegurarse de que las 4 patas hagan contacto firme
con el piso. Si la lavadora/secadora esta nivelada, saltee al
paso 3 (modelos de 27") o al paso 4 (modelos de 24").
No esta nivelada NIVELADA No esta nivelada
2. C6mo ajustar las patas niveladoras
(se muestra el modelo de 27")
Tuerca
fiadora
Si la lavadora/secadora no esta nivelada, puede apuntalar
el frente de la lavadora/secadora aproximadamente 4" (102 mm)
con un bloque de madera o un objeto similar que vaya a
soportar el peso de la lavadora/secadora.
En los modelos de 27", use una Ilave de boca o una Ilave
ajustable de 9/16" 6 14 mm para girar las tuercas fiadoras hacia
la derecha sobre las patas, hasta que est6n a aproximadamente
1/2" (13 mm) de la carcasa de la lavadora/secadora. Luego
gire la pata niveladora hacia la derecha para bajar la lavadora/
secadora, o hacia la izquierda para levantarla.
En los modelos de 24", ajuste las patas niveladoras hacia arriba
o hacia abajo segQn sea necesario.
En todos los modelos, quite el bloque de madera y baje la
lavadora/secadora. Revise la nivelaci6n de la lavadora/secadora
nuevamente y repita el procedimiento segQn sea necesario.
84
3. Apriete las patas niveladoras
(modelos de 27"}
Tuerca [_j
fiadora
Una vez que la lavadora/secadora est6 nivelada, use una
Ilave de boca de 9/16" o 14 mm, o bien una Ilave ajustable,
para girar las tuercas fiadoras en las patas niveladoras hacia
la izquierda y apretarlas con firmeza contra la carcasa de la
lavadora/secadora.
CONSEJO 0TIL: Puede apuntalar la lavadora/secadora
con un bloque de madera.
Peligro de Choque El_etri¢o
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
4. Conecte a un contacto de pared de
conexi6n a tierra de 3 6 4 terminales
Lista de control para la realizaci6n de la instalaci6n
Revise para cerciorarse de que todas las piezas est6n
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pasos para ver cual se omiti6.
Verifique si tiene todas las herramientas.
Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos.
Guarde la espuma de plastico en el caso de que deba
transportar la lavadora/secadora.
Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:
= Que los controles est6n fijados en una posici6n
de funcionamiento o encendido ("On").
Que se ha presionado con firmeza el bot6n de
PUSH TO START (Empuje al comienzo).
Que la lavadora/secadora est6 conectada en un contacto
con conexi6n a tierra.
Revise la Iocalizaci6n final de la lavadora/secadora.
AsegQrese de que el ducto de escape no est6 aplastado
o retorcido.
Verifique si la lavadora/secadora esta nivelada y las patas
niveladoras delanteras son apretadas. Vea "Nivelaci6n
de la lavadora/secadora".
Para una instalaci6n con cable de suministro de energia,
enchufe en un contacto a tierra. Para una instalaci6n con
cableado directo, encienda el suministro de energia.
Revise para cerciorarse de que los grifos de agua est6n
abiertos.
Revise si hay p6rdidas de agua alrededor de los grifos
y las mangueras de entrada.
Quite la pelicula protectora que esta en la consola y
cualquier cinta adhesiva restante que est6 en la lavadora/
secadora.
Lea el Manual de uso y cuidado de la lavadora/secadora.
Limpie el interior del tambor de la secadora
meticulosamente con un paso hQmedo para quitar residuos
de polvo.
Que el suministro de energia el6ctrica esta encendido.
Que el fusible de la casa est6 intacto y ajustado, o que
no se haya disparado el cortacircuitos.
Que la puerta de la secadora est6 cerrada.
[_ Despu6s de que la secadora haya estado funcionando
durante 5 minutos, abra la puerta y fijese siesta caliente.
Si no est_ caliente, apague la secadora y revise Io
siguiente:
Posiblemente hayan 2 fusibles o cortacircuitos
dom6sticos para la secadora. Revise para asegurarse
de que ambos fusibles est6n intactos y ajustados, o que
ambos cortacircuitos no se hayan disparado. Si despu6s
de esto todavia no calienta, p6ngase en contacto con
un t6cnico competente.
NOTA: Cuando caliente la secadora pot primera vez quizas
sienta un olor. Este olor es comQn cuando se usa por primera
vez el elemento de calefacci6n. El olor desaparecera.
Para probar y limpiar su lavadora, mida la mitad de la
cantidad recomendada del detergente y vi6rtalo en la
canasta de la lavadora. Cierre la tapa. Seleccione el ciclo
HEAVY (pesado), y luego jale la perilla de control de ciclos.
Deje que termine un ciclo completo.
[_ Para probar la secadora, fije la secadora en un ciclo
completo de calor (no en un ciclo de aire) por 20 minutos
y p6ngala en marcha.
85

Transcripción de documentos

24" (61 cm) & 27" (69 cm) Electric Washer/Dryer Installation Instructions Instructions pour I'installation de la laveuse/s_cheuse _lectrique de 24" (61 cm) et 27" (69 cm) Instrucciones de instalaci6n de la lavadora/secadora el_ctrica de 24" (61 cm) y 27" (69 cm) Table of Contents Table des mati_res WASHER/DRYER SAFETY .......................................................... iNSTALLATiON REQUIREMENTS ............................................... Tools and Parts ..................................................................... LOCATION REQUIREMENTS ...................................................... DIMENSIONS/CLEARANCES ..................................................... DRAIN SYSTEM ........................................................................... ELECTRICAL REQUIREMENTS - U.S.A ................................... ELECTRICAL REQUIREMENTS - CANADA ............................. REMOVE SHiPPiNG STRAP ...................................................... iNSTALL LEVELING LEGS ......................................................... REMOVE FOAM PACKING (24" models) .................................. ELECTRICAL CONNECTION (U.S.A. ONLY) ............................ VENTING ..................................................................................... Venting Requirements ........................................................ Plan Vent System ................................................................ Install Vent System ............................................................. CONNECT DRAIN HOSE ........................................................... CONNECT iNLET HOSES .......................................................... CONNECT VENT ........................................................................ LEVEL WASHER/DRYER ........................................................... COMPLETE iNSTALLATiON CHECKLIST ................................ 2 4 4 6 7 9 10 11 12 13 13 14 26 26 27 28 29 30 31 32 33 SLeCURITE DE LA LAVEUSFJSLeCHEUSE ................................ EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................. Outillage et pi_ces ............................................................. EXIGENCES D'EMPLACEMENT .............................................. DIMENSIONS/DISTANCES DE DLeGAGEMENT ....................... SYST#ME DE VIDANGE ............................................................ SPleCIFICATIONS leLECTRIQUES - CANADA ......................... ENLEVER LA SANGLE D'EXPEDITION .................................... INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT ...................... ENLEVER L'EMBALLAGE EN MOUSSE (modUles de 24") ..... EVACUATION ............................................................................. Exigences concernant 1'6vacuation ................................. Planification du syst_me d'6vacuation ............................ Installation du conduit d'_vacuation ................................ RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE ........................... RACCORDEMENT DES TUYAUX D'ARRIVLeE D'EAU ............. RACCORDEMENT DU CONDUIT DqeVACUATION ................. leTABLISSEMENT DE L'APLOMB DE LA LAVEUSE/SECHEUSE .......................................................... LISTE DE VERIFICATION POUR L'AOHEVEMENT DE L'INSTALLATION .................................................................. 34 36 36 38 39 41 42 43 44 44 45 45 46 47 48 49 50 51 52 p Indice SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA ......................... REQUISITOS DE INSTALACION ............................................... Herramientas y piezas ....................................................... REQUISITOS DE UBICACION ................................................... DIMENSIONES Y ESPACIOS MBRES ....................................... SISTEMA DE DESAGUE ............................................................ REQUISITOS EUeCTRICOS ...................................................... QUITE EL FLEJE DE EMBALAJE .............................................. INSTALACION DE LAS PATAS NIVELADORAS ........................ QUITE EL EMBALAJE DE HULE ESPUMA (modelos de 24"} ....................................................... iNSTALLATiON NOTES 54 56 56 58 59 61 62 64 65 65 CONEXION EUeCTRICA ............................................................ VENTILACION ............................................................................ Requisitos de ventilaci6n .................................................. Planificaci6n del sistema de ventilaci6n .......................... Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ............................. CONECTE LA MANGUERA DE DESAGUE ............................... CONEOTE LAS MANGUERAS DE ENTRADA .......................... CONECTE EL DUCTO DE ESCAPE .......................................... NIVELACION DE LA LAVADORA/SECADORA ......................... LISTA DE CONTROL PARA LA REALIZACION DE LA INSTALACION ................................................................. NOTES CONCERNANT Date of purchase: Date of installation: Date d'achat : installer: Installateur Model number: Num_ro de module : Serial number: Num_ro de s_rie : Date d'installation NOTAS DE INSTALACION Fecha de la compra: Fecha de la instalaci6n: Instalador: NQmero de modelo: NQmero de serie: W10761048A : : L'INSTALLATION 66 78 78 79 80 81 82 83 84 85 Seguridad de la lavadora/secadora Su seguridad y la seguridad Hemos incJuido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demos es muy importante. de seguridad en este manual y en su eJectrodomestico. Lea y obedezca siempre Este es el simboJo de advertencia de seguridad. Este simboJo Je JJamaJa atenci6n sobre peJigros potenciaJes que pueden ocasionar Jamuerte o una Jesi6n a usted y a Jos demas. Todos Jos mensajes de segurJdad iran a continuaci6n deJ simbolo de advertencia de seguridad y de Ja paJabra "PELJGRO" o "ADVERTENCIA". Estas paJabras significan: Si no sigue Jas Jnstrucciones de inmediato, usted puede merit o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue las Jnstrucciones, una lesi6n grave. usted puede merit o sufrir Todos Josmensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, Jediran c6mo reducir Jasposibifidades puede suceder si no se siguen Jas instrucciones. ADVERT NC|A m La instalaci6n m instale m de la secadora la secadora - de ropa debe estar de ropa seg_n i.c °dio,, a cargo las instrucciones de sufrir una Jesi6n y Joque de un instalador del fabricante competente, y los c6digos locales, No instale una secadora de ropa con rnateriales de ventilaci6n de pl_stico flexible o un conducto de metal flexible (de hoja de metal). Si se usa un conducto de metal flexible, _ste deber_ set de un tipo especifico, que est_ identificado pot el fabricante de electrodorn6sticos corno apto para set usado con secadoras de ropa. Es sabido que los materiales de ventilaci6n flexible se derrumban, se aplastan con facilidad y atrapan pelusa. Estas condiciones obstruir_n el flujo de aire de la secadora de ropa y aumentar_n el riesgo de incendio, Para reducir el riesgo de instalaci6n, de lesiones severas o la rnuerte, siga todas las instrucciones - Guarde estas instrucciones. I 54 IMPORTANTE: Cuand° descarte ° guarde su vieja secad°ra de r°pa' quitele la puerta" I INSTRUCCIONES ADVERTENC|A: la lavadora/secadora, IMPORTANTES DE SEGURIDAD A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o de dafio alas personas que usen deben seguirse las precauciones bAsicas, incluidas las siguientes: [] Lea todas las instrucciones lavadora/secadora. antes de usar la [] No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar pueden contribuir a una reacci6n qu{mica que podria causar que la ropa se inflame. [] No lave o seque articulos que hayan sido previamente limpiados, lavados, remojados o humedecidos con gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias infiamables o explosivas ya que 6stas emanan vapores que podrian encenderse o causar una explosi6n. [] No agregue gasolina, solvents para lavar en seco, u otras sustancias inftamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias emanan vapores que podrian encenderse o causar una explosiSn. [] No permita que los nifios jueguen encima o dentro de la lavadora/secadora. Es necesario una supervisiSn cuidadosa de los nifios cada vez que se use la lavadora/ secadora cerca de ellos. [] Antes de porter la lavadora/secadora fuera de servicio o desecharla, quite las puertas a los compartimientos de la lavadora/secadora. [] No introduzca las manos en la lavadora/secadora cuando la tina, el agitador, o el tambor estan movimiento. [] No instale o almacene esta lavadora/secadora donde est6 expuesta al agua o a la intemperie. [] No trate de jugar con los controles. [] Limpie el filtro de pelusa antes o despu6s de cada carga de ropa. [] En ciertas condiciones, puede generarse gas hidrSgeno en un sistema de agua caliente que no se haya usado por dos semanas o un per{odo mayor. EL GAS HIDR6GENO ES EXPLOSIVO. SI no se ha usado el agua caliente durante dicho periodo, antes de usar la lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra el agua pot varios minutos. Esto liberarA todo el gas hidr6geno que se haya acumulado. Debido a la infiamabilidad de dicho gas, no fume ni use una llama abierta durante este lapso. [] No repare o reemplace ninguna pieza de la lavadora/secadora ni trate de reparada a menos que esto se recomiende especificamente en el Manual de Uso y Cuidado o en instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaciSn. [] No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estAtica de prendas a menos que Io recomiende el fabricante del suavizante de telas o del producto en uso. [] No utilice calor para secar prendas que contengan espuma o materiales con textura de hule similar. hule [] Mantenga el Area alrededor de la abertura de ventilaci6n y las Areas adyacentes a esta abertura sin pelusa, polvo o suciedad. [] La parte interior de la maquina y el ducto de escape se deben limpiar periSdicamente. Esta limpieza la debe Hevar a cabo un reparador calificado. [] Consulte la secciSn "Requisitos el6ctricos" del folleto de Instrucciones de instalaci6n para ver las instrucciones de conexiSn a tierra. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o m&s sustancias quimicas identificadas causantes de cancer. por el estado de California como ADVERTENCIA: Este producto contiene una o m&s sustancias quimicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos cong6nitos o algQn otro tipo de dafios en la funci6n reproductora. 55 Requisitos de instalaci6n Herramientas y piezas ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Herramientas necesarias: Destornillador de hoja plana Herramientas Destornillador Phillips #2 opcionales: Linterna Cubeta Piezas suministradas: NOTA: Retire el paquete de piezas de la canasta de la lavadora. Verifique que est6n todas las piezas. @ Llave ajustable o Ilaves de boca de 9/16" (14 mm) Nivel 4" miR (102 mm)_ Bloque de madera Tijeras de lata (instalaciones del nuevo ducto de escape) Llave detuercas de1/4" (6 mm)(recomendado) Patas niveladoras delanteras con tuercas (2) (modelos de 27") Patas niveladoras delanteras (2) (modelos de 24") Patas niveladoras traseras (2) (modelos de 24") Fleje de embalaje (modelos de 27") (No incluido en la bolsa de piezas. Vea "Quite el fleje de embalaje".) Fleje de plastico (modelos de 24") Manguera de desagQe Regla o cinta para medir Llave ajustable que se abra a 1" (25 mm) o Ilave de cubo de cabeza hexagonal Pelacables Abrazadera plateada de manguera, de doble hilo Pistola y masilla para calafateo (para instalar el nuevo ducto de escape) 56 Cuchillo para uso general Herramientas necesarias: la lavadora/secadora) (no est&n provistas con [] Abrazaderas para ducto [] Codos para los ductos y conductos met_.licos Mangueras de entrada con las arandelas planas Verifique los c6digos locales, el suministro el6ctrico y la ventilaci6n, y lea "Requisitos el6ctricos" y "Requisitos de ventilaci6n" antes de comprar las piezas. Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas para ducto de escape de metal que estan disponibles en la tienda al pot menor donde usted compr6 su lavadora/secadora. Para obtener mas informaci6n, consulte la secci6n "Ayuda o servicio t6cnico" del Manual de uso y cuidado de la lavadora/secadora. Equipo opcional: secadora) (no estan provistas con la lavadora/ Piezas adicionales: secadora) (no est&n provistas con la lavadora/ Su instalaci6n puede requerir piezas adicionales. Para informaci6n sobre c6mo pedir, sirvase referirse a los nQmeros gratuitos ubicados en la portada de sus Instrucciones para el usuario. Si tiene: Necesitar_ Una alcantarilla suspendida Tina de desagOe est_.ndar de 20 gal. (76 L) 39" (991 mm) de altura o lavadero utilitario, bomba de sumidero y conectores (disponible en tiendas locales de articulos de plomeria) Sistema de desagQe por el piso Desviaci6n de sif6n, pieza nQmero 285320 Manguera de desagOe de extensi6n pieza nOmero 285702, y Juego de conectores pieza nOmero 285442 Tubo vertical de 1" (25 mm) Adaptador de tubo vertical de 2" (51 mm) de diametro a 1" (25 mm) de diametro, pieza nOmero 3363920 Juego de conectores, pieza nOmero 285835 Tina de lavanderia o tubo vertical de mas de 96" (2,4 m) de altura Sistema de bomba de sumidero (si no ya disponible) Una manguera de desagOe muy corta Manguera de desagQe de extensi6n, pieza nQmero 285863 Juego de conectores, pieza nQmero 285835 DesagOe obstruido por pelusa Protector del desagQe, pieza nOmero 367031 Juego de conectores, pieza nQmero 285835 Grifos del agua fuera del alcance de las mangueras de Ilenado 2 mangueras de Ilenado de agua mas largas: de 6 pies (1,8 m), pieza nOmero 76314, de 10 pies (3,0 m), pieza nQmero 350008 Consulte su Manual de uso y cuidado para obtener informaci6n acerca de los accesorios disponibles para su lavadora/secadora. adquirir: 57 Requisitos de ubicaci6n Instrucciones para la instalaci6n empotrada o en cl6set 3" (76 ram) Peligro de Explosi6n Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como la gasolina, alejados de la secadora. No seguir estas instrucciones rnuerte, explosi6n o incendio. puede ocasionar Puerta del cl6set Vista frontal No instale en un garage. la 0 La selecci6n de un lugar apropiado para su lavadora/secadora realza el rendimiento y reduce el ruido y la posible "caminata" de la lavadora. Su lavadora/secadora puede ser instalada en un s6tano, lavanderia, cl6set, o un area empotrada. 24 in.2 (155 cm2) Usted necesitar_: [] Una ubicaci6n que permita una instalaci6n adecuada del ducto de escape. Vea "Requisitos de ventilaci6n". [] Un circuito separado de 30 amperios. [] Siesta usando un cable de suministro de energia, un contacto con conexi6n a tierra ubicado a unos 2 pies (610 mm) de cualquiera de los lados de la lavadora/secadora. Vea "Requisitos el6ctricos". [] Un piso resistente y firme que soporte la lavadora/secadora con un peso total (de la lavadora/secadora, del agua y de la carga) de 500 libras (226,8 kg). [] Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (25 mm) debajo de toda la lavadora/secadora. La ropa quizas no rote adecuadamente y los modelos con ciclos del sensor automatico posiblemente no funcionen debidamente si la lavadora/secadora no esta nivelada. No es recomendable instalar la lavadora/secadora sobre un tapete. [] Un calentador de agua fijado para suministrar el agua a la lavadora a una temperatura de 120°F (49°C). [] Grifos de agua caliente y de agua fria ubicados a una distancia de 4 pies (1,2 m) de las valvulas de Ilenado del agua caliente y agua fria y una presi6n de agua de 5-100 Ib/pulg 2 (34,5-689,6 kPa). No debe instalarse ni guardarse la secadora en un area en donde pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie. No guarde ni ponga a funcionar su lavadora a una temperatura igual o inferior a 32°F (0°C). Puede quedar un poco de agua en la lavadora y 6sta puede ocasionar da_os a bajas temperaturas. Vea "Cuidado de la lavadora/secadora" en el Manual de uso y cuidado de la lavadora/secadora para obtener informaci6n respecto al acondicionamiento de su lavadora/secadora para el invierno. No ponga a funcionar su secadora a temperaturas inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los tiempos de secado pueden prolongarse. Verifique los requisitos de los c6digos. Algunos c6digos limitan, o no permiten, la instalaci6n de la lavadora/secadora en garajes, cl6sets, casas rodantes o en dormitorios. P6ngase en contacto con el inspector de construcciones de su Iocalidad. 58 Se recomiendan las medidas de espacio se muestra arriba para esta lavadora/secadora. Esta lavadora/secadora ha sido puesta a prueba para espacios de 0" (0 mm) en los costados. El espacio recomendado debe ser considerado por los siguientes motivos: [] Debe considerarse espacio adicional para facilitar la instalaci6n y el servicio t6cnico. [] Se podrian necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared, de la puerta y del piso. [] Se debe considerar agregar espacio adicional en todos los lados de la lavadora/secadora para reducir la transferencia de ruido. [] Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas de ventilaci6n equivalentes. Requisitos de instalaci6n adicionales para las casas rodantes Esta lavadora/secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad y construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido como Estandar federal para la seguridad y construcci6n de casas rodantes, Titulo 24, HUD Parte 280). Las instalaciones en casas rodantes necesitan: [] Herramientas del sistema de escape de metal, que se encuentran disponibles para ser compradas en su distribuidor. [] Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser por Io menos el doble de tama_o que la abertura de ventilaci6n de la secadora. Dimensiones libres, modeios de 27" y espacios Dimensiones Espacios Vista frontal libres Espacios libres laterales 27t/4" -_ (892 ram) (recomendado/m{nimo} (_ c o o o' 0 0oooo0 713/4" (182; mini \ ] 1"/0"_ 1" ___ (25 mm/O ram) (25 ram) _'_ 1 "/O" (25 mm/O ram) Vista lateral 587/8" (1495 rnm) _ Espacios libres en la parte frontal, (680 ram) 28" -- posterior y superior (305 ram) 12" 88s/4" (1670 ram) 713/4" (1822 ram) 34" 32t/8" (8!6 rnm) (884 mm) (8!3 ram) Vista posterior (25 ram) (25 ram) (Closet) 27t/4'"-_ (692 mm) (127 ram) (279 ram) 71s/4 ,, (1822 ram) 14" - (356 ram) 41 t/4" t 25" (6351mm) t 28t/2" (6731turn) 1" (25 ram) 59 Dimensiones libres, modeios de 24" y espacios Dimensiones Espacios Vista frontal Espacios 237/8" -_ libres libres laterales (recomendado/m{nimo} (600 ram) I"10 ''_ 1 uu __ _ (25 mm/O mm) (25 ram} _ I"10" (25 mm/O mm) Vista lateral 357/8" _._ 20!/2 "" -_ Espacios libres en la parte frontal, (521 ram} posterior y superior 11 ram) ;{ 653/4 (_o_%) 703/4" {1797 ram) H {1676ram) m 37"" ao_/4. (781ram) {946 ram) ! ................... 267/8"" -_1 i jH (26ram) (683 ram} Vista posterior (25 ram) (Closet) (127 ram) (606 ram) (292 ram) 70s/4" (1797 ram) 14" (356 ram) 431/2" T 34 V4" (110]mm) (870im) f 26" 166o_m) t 271/2" {699 ram) 1 1 H *Espacio necesario **Cuando el sistema de ventilaci6n ser de 0" (0 mm). 60 (26 ram) de la casa esta alineado directamente con la ventilaci6n de la secadora, el espacio de atras puede Sistema de desagQe Se puede instalar el sistema de desagQe utilizando un desagQe por tubo vertical (en el piso o en la pared), un sistema de desagQe por el piso o el sistema de desagQe por la tina de lavadero. Seleccione el m6todo que necesita. Sistema de desag_e pot tubo vertical de piso El desag0e pot tubo vertical necesita un tubo vertical con un diametro minimo de 2" (51 mm). La capacidad minima de desagQe no puede ser menor de 17 gal (64 L) por minuto. La parte superior del tubo vertical debe tener una altura minima de 39" (991 mm) y maxima de 96" (2,4 m) desde la parte inferior de la lavadora/secadora. Si debe instalar a mas de 96" (2.4 m), necesitara un sistema de bomba de sumidero. Sistema de desagQe pot tubo vertical de pared Vea los requisitos para el sistema de desagQe pot tubo vertical de piso. por el piso Un sistema de desagQe por el piso requiere de un juego de desviaci6n de sif6n (pieza nOmero 285834), 2 juegos de conectores (pieza n0mero 285385) y una manguera de desagQe de extensi6n (pieza nOmero 285863), la cual puede comprarse pot separado. Para ordenar, sirvase consultar los n0meros gratuitos en el Manual de uso y cuidado. Desviaci6n de sif6n minima: 28" (710 mm) de la base de la lavadora/secadora. (Se pueden necesitar mangueras adicionales.) Sistema Sistema de desagQe de desag_Je de tina de lavadero La tina de lavadero necesita una capacidad minima de 20 gal. (76 L). La parte superior de la tina de lavadero debe estar a una altura minima de 39" (991 mm) del piso (modelos de 27") o una altura minima de 34" (864 mm) (modelos de 24"); instalela a no mas de 96" (2,4 m) de la base de la lavadora/secadora. IMPORTANTE: Para evitar el efecto de sif6n, no debe haber mas de 4,5" (114 mm) de manguera de desagQe dentro del tubo vertical o debajo de la parte superior de la tina de lavado. Asegure la manguera de desagQe con un fleje de embalaje o un fleje de plastico. 61 Requisites ei6ctricos Peligro de Cheque El_ctrJco Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terrnJnales. No quite la terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable electrico de extensJ6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o cheque el_ctrice. [] Asimismo se recomienda usar un cortacircuitos independiente que preste servicio Onicamente a este aparato. [] Para reducir la posibilidad de cheques el@trices, el cable de alimentaci6n debe enchufarse a un tomacorriente de pared equivalente de 3 o 4 vias con conexi6n a tierra, de acuerdo con todos los c6digos y reglamentos locales. Si no se dispone de un tomacorriente equivalente, es la responsabilidad y obligaci6n personal del usuario ordenar a un electricista calificado la instalaci6n de un tomacorriente apropiado, conectado a tierra. [] Siesta permitido en los c6digos y se utiliza un alambre a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine cual es la ruta adecuada a tierra. [] Si no esta seguro que su lavadora esta conectada a tierra correctamente, haga que un electricista calificado Io compruebe. [] No instale un fusible en el circuito neutral o de tierra. [] Esta lavadora/secadora ha side manufacturada lista para ser instalada en una conexi6n de suministro de energia el@trica de 3 hilos. El conductor de puesta a tierra neutro esta permanentemente conectado al conductor neutral (cable blanco), dentro de la secadora. Si la secadora esta instalada con una conexi6n de suministro el@trice de 4 hilos, el conductor neutro de puesta a tierra se debe quitar del conector de puesta a tierra exterior (tornillo verde) y se debe ajustar debajo de la terminal neutra (cable central o blanco) del bloque de terminal. Cuando el conductor neutro de puesta a tierra est6 ajustado debajo de la terminal neutra (cable central o blanco) del bloque de terminal, la carcasa de la secadora queda aislada del conductor neutral. [] Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor neutro conectado a tierra al hilo neutro, vea la secci6n "Conexi6n opcional de 3 hilos" en la secci6n "Conexi6n el@trica". [] Debera usarse una conexi6n con suministro de energia de 4 hilos cuando el aparato est6 instalado en una ubicaci6n en la cual est6 prohibida la conexi6n a tierra a trav6s del conductor neutro. Esta prohibido hacer la puesta a tierra a trav6s del conductor neutro para (1) las nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehiculos de recreaci6n y (4) areas donde los c6digos locales prohiben la conexi6n a tierra a trav6s del conductor neutro. Si emplea un cable de suministro el_ctrico: Use un juego de cable de suministro de energia que est6 en la lista de UL, para ser usado con secadoras de ropa. El juego debera inchir: [] Un cable de suministro de energia de 30 amperios que est6 en la lista de UL, de 120/240 voltios come minimo. El cable debera ser del tipo SRD o SRDT y tener per Io menos 4 pies (1,22 m) de largo. Los hilos que Io conectan a la secadora deben acabar en terminales de anillo o de horquilla en forma de "U" con los extremes hacia arriba. [] Un protector de cables que est6 en la lista de UL Si el contacto de pared luce come _ste: Usted es responsable de: [] Ponerse en contacto con un instalador el@trice calificado. [] Asegurarse de que la conexi6n el@trica sea adecuada y de conformidad con el C6digo Nacional El@trice, ANSl/NFPA 70 - Qltima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas locales. Usted puede obtener una copia de las normas de los c6digos arriba indicadas en: National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. Contacto de 4 hilos (14-30R) Si el contacto [] Proveer el suministro el@trice requerido de 3 6 4 hilos, monofasico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un suministro el@trice de 3 6 4 hilos, de 120/208 voltios, si se especifica en la placa indicadora de clasificaci6n/de la serie) en un circuito separado de 30 amperios, protegido con fusibles en ambos lades de la Ihea. Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Con@telo a un circuito derivado individual. Contacto de 3 hilos (10-30R) 4 hilos con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables que est6 en la lista de UL El cord6n deelija suministro de 4el@trice hilos, dede Entonces un cablededecorriente suministro per Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debe tener 4 hilos de cobre s61ido de calibre 10 y encajar en un tomacorriente para 4 hilos de NEMA Tipo 14-30R. El hilo de puesta a tierra (conductor de puesta a tierra) debe set verde o desnudo. El conductor neutral debe ser identificado con una cubierta blanca. de pared luce come _ste: Entonces elija un cable de suministro el@trice de 3 hilos con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables que est6 en la lista de UL. El cable de suministro de corriente de 3 hilos, de per Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debe tener 3 hilos de cobre s61ido de calibre 10 y encajar en un tomacorriente para 3 hilos de NEMA Tipo 10-30R. [] No use un cable el@trice de extensi6n. Si hace la conexi6n Conexi6n El cable de suministro el@trice debe ser igual al suministro el@trice (de 4 hilos o de 3 hilos) y debe ser: [] Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metalico (con hilo de puesta a tierra), cubierto con un conducto metalico flexible. Todos los hilos conductores de corriente deben estar aislados. el_ctrica Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexi6n el@trica que va a usar y seguir las instrucciones que aqui se proveen para el case. 62 con cableado directo: [] Hilo de cobre s61ido de calibre 10 (no utilice ahminio). [] Tener per Io menos 5 pies (1,52 m) de Iongitud. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA Para una lavadora conectada a tierra con cable el6ctrico: Esta lavadora debe conectarse a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra reducir& el riesgo de choque el6ctrico al proporcionar una via de menor resistencia para la corriente electrica. Esta lavadora viene equipada con un cable el6ctrico que tiene un conductor de conexi6n a tierra del equipo y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto de pared apropiado que haya sido debidamente instalado y conectado a tierra de conformidad con todos los c6digos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA: La conexi6n incorrecta de la terminal de conexi6n a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque electrico. Consulte con un electricista o tecnico en reparaciones calificado si tiene duda alguna en cuanto a la conexi6n a tierra correcta del electrodomestico. No modifique el enchufe provisto con el electrodomestico. Si 6ste no encaja en el contacto de pared, pida a un electricista calificado que le instale un contacto de pared apropiado. Para una lavadora con contacto el_ctrico permanente: Esta lavadora debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectado a la terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodom6stico. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA [] Para la conexi6n de una secadora mediante cable electrico conectado a tierra: Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o averfa, la conexi6n a tierra reducir_, el riesgo de choque electrico al proporcionar una vfa de menor resistencia para la corriente electrica. Esta secadora usa un cable que cuenta con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto apropiado, que este debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los codigos y ordenanzas locales. [] Para la conexi6n permanente de una secadora: Esta secadora debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la secadora. ADVERTENCIA: La conexi6n indebida del conductor para la conexi6n a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque el6ctrico. Verifique con un electricista, representante o personal de servicio t6cnico calificado para asegurarse de que la conexi6n a tierra de la secadora sea apropiada. No modifique el enchufe que viene con el cable el_ctrico. Si no encaja en el contacto, contrate un electricista calificado para que instale un contacto adecuado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 63 Quite el fleje de embalaje (modelos de 27") 3, Corte el fleje de embalaje Peligro de Peso Excesivo Use dos o robs personas para mover e instalar la lavadora/secadora. No seguir esta instruccibn puede ocasionar una lesibn en la espalda u otto tipo de lesiones. Para evitar daSos al piso, coloque la lavadora/secadora sobre un cart6n antes de moverla pot el piso. Traslade la lavadora/ secadora cerca de su ubicaci6n final. 1. Quite el fleje, la etiqueta y la clavija No corte el fleje amarillo. Jale firmemente el fleje amarillo hasta quitarlo completamente de la lavadora/secadora. Debe haber 2 chavetas hendidas en el extremo del fleje de embaiaje. Quite la etiqueta y la clavija del tubo de ventilaci6n. Incline hacia delante la lavadora/secadora. Mueva cada una de las 2 patas traseras de arriba hacia abajo para verificar que las patas niveladoras autoajustables se muevan libremente. Se requiere este procedimiento para una nivelaci6n adecuada. Baje la lavadora/secadora con cuidado hasta el piso. 64 Corte el fleje de embalaje a unas 16" (406 mm) del extremo del contacto. Busque las palabras "CUT HERE" (Corte aqu0. Deshagase del extremo con las chavetas hendidas. La pieza restante del fleje de embalaje se usara para asegurar la manguera de desagQe. lnstalaci6n de las patas niveladoras - (modelos de 27") lnstalaci6n de las patas niveladoras - (modelos de 24") Peligro de Peso Excesivo Peligro de Peso Excesivo Use dos o m_s personas para mover e instalar la lavadora/secadora, Use dos o m_s personas para mover e instalar la lavadora/secadora. No seguir esta instruccibn puede ocasionar en la espalda u otto tipo de lesiones. No seguir esta instruccibn puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones. 1. Preparese niveladoras para instaiar una lesi6n las patas Para evitar daSos al piso, use un pedazo de cart6n grande de la caja de transporte. Coloque el centro de lavanderia de costado, con cuidado, sobre el cart6n. f]-,, 1 ii lnstale las patas niveladoras delanteras las patas niveladoras traseras Empuje las patas dentro de los orificios en las esquinas traseras hasta que encajen en su lugar. Revise la ajustabilidad de las patas traseras empujando una de las patas. La otra pata deberia salir. Revise ambas patas. Si no se mueven libremente, repita el proceso. :2. Instale las patas niveladoras Apuntaie el frente de la lavadora/secadora aproximadamente 4" (102 mm) con un bioque de madera o un objeto similar que vaya a soportar el peso de la lavadora/secadora. Luego atornille la tuerca de sujeci6n dentro de cada pata hasta no mas de 1" (25 mm) de la base de la pata. 2, lnstale delanteras Examine las patas niveladoras delanteras. Locaiice la marca en forma de diamante. Atornille las patas delanteras a mano dentro de los orificios de los puntales triangulates en las esquinas frontaies. Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas hasta que la marca en forma de diamante no quede visible. Ponga con cuidado el centro de lavanderia en la posici6n vertical. Para quitar el embalaje de hule espuma (modelos de 24") fl. Retire el anillo espuma Atornille las patas dentro de los orificios roscados en las esquinas frontaies de la lavadora/secadora hasta que las tuercas de sujeci6n toquen la lavadora. NOTA: No apriete las tuercas hasta que la lavadora/secadora est6 nivelada. Incline hacia delante la lavadora/secadora y retire el bloque de madera. Baje la lavadora/secadora con cuidado hasta el piso. fuera / i de embalaje de hule de la lavadora \ I Abra la tapa de la lavadora. El seguro debajo de la secadora mantendra la tapa abierta. Retire el anillo de embaiaje de huie espuma fuera de la lavadora. NOTA: Conserve el anillo de huie espuma y QseIo durante el transporte de su centro de lavanderia. Este material de embalaje se usa para estabilizar la lavadora durante el transporte. 65 Conexi6n el ctrica, Cable de suministro modelos de 27" Cable directo de energia Peligro de Incendio Peligro de Incendio Use un cable de suministro el_ctrico nuevo de 30 amperes que est_ en la lista de UL. Utilice Use un protector de cables que est_ en la lista de UL. Desconecte el suministro conexiones el_ctricas, Desconecte el suministro conexiones el_ctricas. Conecte el alambre al terminal central. el_ctrico neutro (el blanco o el del centre} E| alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe conectar con el conector verde de tierra. Apriete firmemente todas las conexiones con el_ctricas. No seguir estas instruceiones puede ocasionar la muerte, incendio, o cheque el_ctrico. Opciones 1. 10. Conecte el alambre a| termina| central. neutro el_ctrico antes de hacer |as (el blanco o el del centre) El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe conectar con el conector verde de tierra, Conecte los 2 alambres de suministro restantes las 2 terminales restantes (las doradas). Apriete firmemente todas las eonexiones con el_ctricas. No seguir estas instrucciones puede causar la muerte, incendio o cheque e|_ctrico. de conexi6n Seleccione el tipo de conexi6n el6ctrica Contacto de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R): Vaya a la seccidn "Conexi6n por cable de suministro el6ctrico de 4 hilos". Despu6s vaya a "Requisitos de ventilacidn". Contacto de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R): Vaya a la seccidn "Conexi6n por cable de suministro el6ctrico de 3 hNos". Despu6s vaya a "Requisitos de ventilacidn". Cable directo de 4 hilos: Vaya a la secci6n "Conexi6n por cable directo de 4 hilos". Despu6s vaya a "Requisitos de ventilacidn". Cable directo de 3 hilos: Vaya a la secci6n "Conexi6n por cable directo de 3 hilos". Despu6s vaya a "Requisitos de ventilacidn". NOTA: Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor para conexidn a tierra de la carcasa al alambre neutro, prosiga a la seccidn "Conexidn opcional de 3 hilos". Esta conexi6n se puede utilizar con un cable de suministro de energia o un cable directo. 66 de cobre s61ido de ancho Use un protector de cables que est_ en la lista de UL. antes de hacer las Conecte los 2 alambres de suministro restantes las 2 terminales restantes (las doradas). alambres 2. Quite la tapa del bloque B C de terminal DA _ -/ ............ ! I--"* l Desconecte el suministro de energia antes de comenzar. Quite el tornillo de sujeci6n (D) y la tapa del bloque de terminal (A). A. Tapa del bloque de terminal B. Tornillo conductor a tierra externo C. Tornillo central del bloque de terminal D. Tornillo de sujeci6n E. Alambre de conexi6n a tierra neutro F. Orificio debajo de la abertura del bloque de terminal Protector de cables del cable de surninistro de energia del cable de suministro de energia Quite los tornillos de un protector de cables de 3/4" (19 mm) que est6 en la lista de UL (con la marca UL en el protector de cables). Coloque las lengQetas de las dos secciones de la abrazadera (C) en el orificio que esta debajo de la abertura del bloque de terminal (B) de manera que una lengQeta est6 apuntando hacia arriba (A) y la otra est6 apuntando hacia abajo (D), y suj6telas en su lugar. Apriete los tornillos del protector de cables s61o Io suficiente para mantener las dos secciones de la abrazadera (C) juntas. C6mo hacer la conexi6n de 4 hilos: Cable de suministro de energia IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de 4 hilos para las casas rodantes y donde los c6digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos. Contacto de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R) Enchufe de 4 terminales Conectores con bridas Conectores de horquilla de anillo de puesta a tierra y el alambre neutro Sujete el cable de suministro de energia al protector de cables I I © Haga pasar el cable de sumJnistro de energia a trav6s del protector de cables. AsegOrese de que el aislamiento de cables del cable de suminJstro de energia est6 dentro del protector de cables. El protector de cables debera encajar de manera ajustada con la carcasa de la secadora y estar en posici6n horizontal. No ajuste mas los tornillos del protector de cables en este momento. Si el contacto Quite el tornJllo central del bloque de terminal (B). Saque el hilo neutro de puesta a tierra (E) del tornillo conductor a tierra externo (A). 2. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro de pared luce como _ste: Contacto de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R): Vaya a "Conexi6n por cable de suministro el6ctrico de 4 hilos" en esta pagina. B C Contacto de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R): Vaya a "Conexi6n del cable de suministro de energia de 3 hilos" en la pagina 68. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra (E) y el hilo neutro (hilo blanco o central) (C) del cable de suministro de energia debajo del tornillo central del bloque de terminal (B). Apriete el tornillo. 67 Quite el tornillo central I I I © F Quite el tornillo central del bloque de terminal (B). Conecte el hilo de puesta a tierra (F) (verde o desnudo) del cable de suministro de energia al tornillo conductor a tierra externo (A). Apriete el tornillo. B 4., Conecte los hilos restantes C I I I © Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) (C) del cable de suministro de energia al tornillo central del bloque de terminal (B). Apriete el tornillo. Conecte los hilos restantes a los tornillos externos del bloque de terminal. Apriete los tornillos. Por Oltimo vuelva a insertar la lengQeta de la tapa del bloque de terminal dentro de la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeci6n. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n". 3. Conecte los hilos restantes C6mo hacer la conexi6n de 3 hilos: Cable de surninistro de energia IMPORTANTE: Uselo donde los c6digos locales permitan la conexi6n del conductor de tierra de la carcasa al hilo neutral. Contacto de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R) Enchufe de 3 terminales Conectores con bridas Conectores 68 de horquilla de anillo Conecte los hilos restantes a los tornillos externos del bloque de terminal. Apriete los tornillos. Por Oltimo vuelva a insertar la lengQeta de la tapa del bloque de terminal dentro de la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeci6n. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n". Protector 1, de cables para cable directo Sujete el protector para cable directo pot cable directo de 4 hilos IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de 4 hilos para las casas rodantes y donde los c6digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos. de cables I Cone×i6n A r 1, Prepare el cable de 4 hilos para la conexi6n directa C I Desatornille el conector de conducto removible (A) y cualquier tornillo del protector de cables de 3/4" (19 mm) que esta en la lista de UL (con la marca UL en el protector de cables). Haga pasar la secci6n trenzada del protector de cables (C) a trav6s del orificio que esta debajo de la abertura del bloque de terminal (B). Busque dentro de la abertura del bloque de terminal y atornille el conector de conducto removible (A) sobre las roscas del protector de cables. 2. Sujete el cable de cables directo El cable del hilo directo debera tener 5 pies (1,52 m) de largo adicional, para poder mover la lavadora/secadora si es necesario. Pele 5" (127 mm) de la cubierta exterior del extremo del cable, dejando el cable a tierra desnudo a 5" (127 mm). Corte 11/2" (38 mm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento 1" (25 mm). D6 forma de gancho a los extremos de los alambres. al protector de puesta a tierra y el hilo neutro I I E © Haga pasar el cable directo a El protector de cables debera con la carcasa de la secadora Apriete el tornillo del protector trav6s del protector encajar de manera y estar en posici6n de cables contra el de cables. ajustada horizontal. cable directo. Si el cableado luce corno _ste: Quite el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque el hilo neutro de puesta a tierra (E) del tornillo conductor a tierra externo (A). Conexi6n por cablepot directo 4 hilos: Vaya a "Conexi6n cable de directo de 4 hilos" en esta pagina. Conexi6n por cable directo de 3 hilos: Vaya a "Conexi6n pot cable directo de 3 hilos" en la pagina 70. 69 3. Cone×i6n Conecte el hilo neutro a tierra y el hilo neutro de puesta por cable directo de 3 hilos IMPORTANTE: 0selo donde los c6digos locales permitan la conexi6n del conductor de tierra de la carcasa al hilo neutral. f|'=, Prepare el cable de 3 hilos para la conexi6n B directa -E C ! ! ! ! ! ! ! Conecte el hilo neutro de puesta a tierra (E) y coloque el extremo en forma de gancho (gancho mirando hacia la derecha) del hilo neutro (blanco o central) (C) del cable de conexi6n directa debajo del tornillo central del bloque de terminal (B). Apriete los extremos en forma de gancho y apriete el tornillo. i i El cable del hilo directo debera tener 5 pies (1,52 m) de largo adicional, para poder mover la lavadora/secadora si es necesario. Pele 31/2'' (89 mm) de la cubierta exterior del extremo del cable. Pele el aislamiento 1" (25 mm). Siva a usar el cable de 3 hilos con hilo a tierra, corte el hilo desnudo alineado con la cubierta exterior. D6 forma de gancho a los extremos de los alambres. Conecte el hilo de puesta a tierra (verde o desnudo) (F)del cable directo al tornillo conductor a tierra externo (A). Apriete el tornillo. Quite el tornillo central del bloque de terminal (B). 5. Conecte los hilos restantes I I Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos restantes del cable de conexi6n directa debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete los extremos en forma de gancho y apriete los tornillos. Pot Oltimo vuelva a insertar la lengOeta de la tapa del bloque de terminal dentro de la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeci6n. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n". 70 3. Conecte el hilo neutro Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo blanco o central) (C) del cable directo debajo del tornillo central (B) del bloque de terminal. Apriete y junte el extremo en forma de gancho. Apriete el tornillo. 4, Conecte los hilos restantes 2. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro Conecte el hilo neutro de puesta a tierra (E) y el hilo neutro (hilo blanco o central) (C) del cable de suministro de energia o cable directo debajo del tornillo central del bloque de terminal (B). Apriete el tornillo. 3. Conecte los hilos restantes I I © © Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos restantes del cable de conexi6n directa debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete los extremos en forma de gancho y apriete los tornillos. Pot QItimo vuelva a insertar la lengQeta de la tapa del bloque de terminal dentro de la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeci6n. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n". Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos restantes debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete los tornillos. 4,, Conecte el hilo externo a tierra IMPORTANTE: Antes de hacer la conexi6n, usted debera verificar con un electricista competente que este m_todo de conexi6n a tierra sea aceptable. 1, Prep_rese para conectar el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro J Quite el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque el hilo neutro de puesta a tierra (E) del tornillo conductor a tierra externo (A). Conecte un hilo a tierra de cobre separado (G) desde el tornillo conductor a tierra externo (A) a una conexi6n a tierra adecuada. Por QItimo vuelva a insertar la lengQeta de la tapa del bloque de terminal dentro de la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeci6n. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n". 71 Conexi6n el ctrica, Cable de suministro modelos de 24" Cable directo de energia Peligro de Incendio Peligro de Incendio Use un cable de suministro el_ctrico nuevo de 30 amperes que est_ en la lista de UL. Utilice Use un protector de cables que est_ en la lista de UL. Desconecte el suministro conexiones el_ctricas, Desconecte el suministro conexiones el_ctricas. Conecte el alambre al terminal central. el_ctrico neutro (el blanco o el del centre} E| alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe conectar con el conector verde de tierra. Apriete firmemente todas las conexiones con el_ctricas. No seguir estas instruceiones puede ocasionar la muerte, incendio, o cheque el_ctrico. Opciones 1. de cobre s61ido de ancho 10. Use un protector de cables que est_ en la lista de UL. antes de hacer las Conecte los 2 alambres de suministro restantes las 2 terminales restantes (las doradas). alambres Conecte el alambre a| termina| central. neutro el_ctrico antes de hacer |as (el blanco o el del centre) El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe conectar con el conector verde de tierra, Conecte los 2 alambres de suministro restantes las 2 terminales restantes (las doradas). Apriete firmemente todas las eonexiones con el_ctricas. No seguir estas instrucciones puede causar la muerte, incendio o cheque e|_ctrico. de conexi6n Seleccione el tipo de conexi6n el6ctrica A Contacto de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R): Vaya a la seccidn "Conexi6n por cable de suministro el6ctrico de 4 hilos". Despu6s vaya a "Requisitos de ventilacidn". B Contacto de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R): Vaya a la seccidn "Conexi6n por cable de suministro el6ctrico de 3 hilos". Despu6s vaya a "Requisitos de ventilacidn". Cable directo de 4 hilos: Vaya a la secci6n "Conexi6n por cable directo de 4 hilos". Despu6s vaya a "Requisitos de ventilacidn". Cable directo de 3 hilos: Vaya a la secci6n "Conexi6n por cable directo de 3 hilos". Despu6s vaya a "Requisitos de ventilacidn". NOTA: Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor para conexidn a tierra de la carcasa al alambre neutro, prosiga a la seccidn "Conexidn opcional de 3 hilos". Esta conexi6n se puede utilizar con un cable de suministro de energia o un cable directo. 72 Desconecte el suministro de energia antes de comenzar. Quite el tornillo de sujeci6n (B) y la tapa del bloque de terminal (C). A. B. C. D. Tornillo central del bloque de terminal Tornillo de sujeci6n Tapa del bloque de terminal Tornillo conductor a tierra externo Protector de cables del cable de surninistro de energia r 1, Sujete el protector de cables del cable de surninistro de energia 2. Sujete el cable de suministro de energia al protector de cables A Quite los tornillos de un protector de cables de 3/4" (19 mm) que est6 en la lista de UL (con la marca UL en el protector de cables). Coloque las lengQetas de las dos secciones de la abrazadera (C) en el orificio que esta debajo de la abertura del bloque de terminal (B) de manera que una lengQeta est6 apuntando hacia arriba (A) y la otra est6 apuntando hacia abajo (D), y suj6telas en su lugar. Apriete los tornillos del protector de cables s61o Io suficiente para mantener las dos secciones de la abrazadera (C) juntas. A. LengOetadel protector de cables apuntando hacia arriba B. Orificio debajo de laabertura del bloque de terminal C. Secci6n de la abrazadera D. LengOetadel protector de cables apuntando hacia abajo Haga pasar el cable de suministro de energia a trav6s del protector de cables. AsegQrese de que el aislamiento de cables del cable de suministro de energia est6 dentro del protector de cables. El protector de cables debera encajar de manera ajustada con la carcasa de la secadora y estar en posici6n horizontal. No ajuste mas los tornillos del protector de cables en este momento. C6rno hacer la conexi6n de 4 hilos: Cable de surninistro de energia IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de 4 hilos para las casas rodantes y donde los c6digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos. Contacto de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R) Enchufe de 4 terminales Conectores con bridas Conectores de horquilla de anillo 73 Conecte el hilo neutro a tierra y el hilo neutro de puesta IMPORTANTE: Uselo donde los c6digos locales permitan la conexi6n del conductor de tierra de la carcasa al hilo neutral. Saque el tornillo central del bloque de terminal. Saque el hilo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro de energia debajo del tornillo central del bloque de terminal. Apriete el tornillo. A. Tornillo central del bloque de terminal B. Hilo neutro de puesta a tierra C. Tornillo conductor de tierra externo - La linea punteada ilustra la posici6n del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo al tornillo central del bloque de terminal. D. Hilo neutro (hilo blanco o central) E. Protector de cables de 3/4" (19 mm), que est6 en la lista de UL 2, Conecte C6rno hacer la cone×i6n de 3 hilos: Cable de surninistro de energia Contacto de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R) Enchufe de 3 terminales Conectores con bridas Conectores fl, de horquilla Oonecte de anillo el hilo neutro B el hilo neutro B A _= C m Conecte el hilo de conexi6n tierra (verde o desnudo) del cable de suministro de energia al tornillo conductor de tierra externo. Apriete el tornillo. A. Hilo neutro (hilo blanco o central) B. Tornillocentral del bloque de terminal C. Hilo neutro de puesta a tierra D. Tornilloconductor a tierra externo E. Hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro de energia F. Protector de cables de 3/4" (19 mm), que est6 en la Iista de UL Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos. Apriete los tornillos del protector de cables. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n". 74 Afloje o saque el tornillo central del bloque de terminal. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro de energia al tornillo central del bloque terminal. Apriete el tornillo. A. Hilo neutro (hilo blanco o central) B. Tornillocentral del bloque de terminal C. Hilo neutro de puesta a tierra D. Tornilloconductor a tierra externo E. Protector de cables de 3/4" (19 mm), que est6 en la lista de UL Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos. Apriete los tornillos del protector de cables. Inserte la lengQeta de la tapa del bloque de terminal dentro de la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa con el tornillo de sujeci6n. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n". Protector 1. de cables para cable directo Sujete el protector para cable directo de cables 2. Sujete el cable directo al protector de cables Haga pasar el cable directo a trav6s del protector de cables. El protector de cables debera encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en posici6n horizontal. Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable directo. Si el cableado Desatornille el conector de conducto removible y cualquier tornillo del protector de cables de 3/4" (19 mm) que esta en la lista de UL (con la marca UL en el protector de cables). Haga pasar la secci6n trenzada del protector de cables a trav6s del orificio que esta debajo de la abertura del bloque de terminal. Busque dentro de la abertura del bloque de terminal y atornille el conector de conducto removible sobre las roscas del protector de cables. A. Conector del conducto removible B. Orificio debajo de laabertura del bloque de terminal C. Roscas del protector de cables luce como _ste: Conexi6n por cablepor directo 4 hilos: Vaya a "Conexi6n cable de directo de 4 hilos" en esta pagina. Conexi6n por cable directo de 3 hilos: Vaya a por cable directo de 3 hilos". _Conexi6n Conexi6n pot cable directo de 4 hilos IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de 4 hilos para las casas rodantes y donde los c6digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos. 1. Prepare el cable para la conexi6n de 4 hilos directa El cable del hilo directo debera tener 5 pies (1,52 m) de largo adicional, para poder mover la lavadora/secadora si es necesario. Pele 5" (127 mm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5" (127 mm). Corte 1-1/2" (38 mm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento 1" (25 mm) hacia atras. Doble los extremos de los hilos para formar un gancho. AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal (gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo. Vea el ejemplo de arriba. 75 2, f4, Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro Conecte los hilos restantes A % Saque el tornillo central del bloque de terminal. Saque el hilo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y coloque el extremo en forma de gancho (gancho mirando hacia la derecha) del hilo neutro (blanco o central) del cable de conexi6n directa debajo del tornillo central del bloque de terminal. Apriete y junte los extremos enganchados. Apriete el tornillo. A. Tornillo central del bloque de terminal B. Hilo neutro de puesta a tierra C. Tornillo conductor a tierra externo - La linea punteada ilustra la posici6n del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo al tornillo central del bloque de terminal. D. Hilo neutro (hilo blanco o central) E. Protector de cables de 3/4" (19 mm), que est6 en la lista de UL 3. Conecte A _, Coloque los extremos enganchados de los otros hilos del cable directo debajo de los tornillos exteriores del bloque terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete y junte los extremos enganchados. Apriete los tornillos. Apriete el tornillo del protector de cables. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n". Cone×i6n pot cable directo de 3 hilos 0selo donde los c6digos locales permitan la conexi6n del conductor de tierra de la carcasa al hilo neutral. r 1, Prepare para el cable de 3 hilos la conexi6n directa el hilo de puesta a tierra B o El cable del hilo directo debera tener 5 pies (1,52 m) de largo adicional, para poder mover la lavadora/secadora si es necesario. C Pele 31/2'' (89 mm) de la cubierta exterior del extremo del cable. Pele el aislamiento 1" (25 mm). Si va a usar el cable de 3 hilos con hilo a tierra, corte el hilo desnudo alineado con la cubierta exterior. D6 forma de gancho a los extremos de los alambres. E D Conecte el hilo de puesta a tierra (verde o desnudo) directo al tornillo conductor a tierra externo. Apriete A. B. C. D. E. Hilo neutro (hilo blanco o central) Tornillo central del bloque de terminal Hilo neutro de puesta a tierra Tornillo conductor a tierra externo Hilo de puesta a tierra (verde o desnudo) del cable directo F. Protector de cables de 3/4" (19 mm), que est6 en la lista de UL 76 del cable el tornillo. AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal (gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo. Vea el ejemplo de arriba. f 2, Conecte el hilo neutro "1, Conecte a tierra el hilo neutro de puesta y el hilo neutro B A C C E __ m m Afloje o saque el tornillo central del bloque de terminal. Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo blanco o central) del cable directo debajo del tornillo central del bloque terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho. Apriete el tornillo. A. B. C. D. E. 3. Hilo neutro (hilo blanco o central) Tornillocentral del bloque de terminal Hilo neutro de puesta a tierra Tornilloconductor a tierra externo Protector de cables de 3/4" (19 ram), que est6 en la lista de UL Conecte Saque el tornillo central del bloque terminal. Saque el hilo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor a tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro de energia/cable directo debajo del tornillo central del bloque de terminal. Apriete el tornillo. A. Hilo neutro (hilo blanco o central) B. Hilo neutro de puesta a tierra C. Tornillo conductor a tierra externo - La linea punteada ilustra la posici6n del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo al tornillo central del bloque de terminal. D. Camino de puesta a tierra determinado pot un electricista capacitado los hilos restantes 2, Coloque los extremos enganchados de los otros hilos del cable directo debajo de los tornillos exteriores del bloque terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete y junte los extremos enganchados. Apriete los tornillos. Apriete el tornillo del protector de cables. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n". C6rno hacer la conexi6n de 3 hilos opcional Use para cable directo o cable de suministro de energia donde los c6digos locales no permitan la conexi6n del conductor de tierra del gabinete con el hilo neutro. Conecte los hilos restantes y conecte el hilo de puesta a tierra separado Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos. Apriete los tornillos del protector de cables. Conecte un hilo de tierra de cobre separado del tornillo conductor a tierra externo a tierra adecuada. Introduzca la lengOeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n". 77 Ventilaci6n Requisitos de ventilaci6n Capotas de ventilacion: [] La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a 12" (305 mm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas, arbustos o nieve). Estilos recomendados: Peligro de |ncendio Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de escape de pl_stico. Capota tipo persiana No use un ducto de escape de aluminio. No seguir estas instrucciones la muerte o incendio. puede ocasionar Capota tipo caja Estilo aceptable: ADVERTENClA: esta secadora IMPORTANTE: aplicables. Para reducir el riesgo de incendio, DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR. Observe todos los c6digos y ordenanzas El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningOn ducto de gas, chimenea, pared, techo, desvan, espacio angosto o el espacio oculto de un edificio. Debera usarse solamente un ducto de metal rigido o flexible para la ventilaci6n. Capota angular Codos: [] Los codos de 45 ° proveen un mejor flujo de aire que los codos de 90 ° . Me (1024"ram) { Ducto de escape de metal pesado de 4" (102 mm) [] $61o puede usarse un ducto de escape de metal pesado de 4" (102 mm) y abrazaderas. [] No utilice un ducto de escape de plastico ni de aluminio. Ducto de escape de metal rigido: [] Se recomienda para un mejor desempeSo en el secado y para evitar que se aplaste o se tuerza. Abrazaderas: [] Utilice abrazaderas Ducto de escape de metal flexible: si es accesible para la limpieza) (Es aceptable s610 [] Debera extenderse pot completo y tener soporte en la ubicaci6n final de la secadora. para sellar todas las juntas. [] No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni con ningOn otro dispositivo de sujeci6n que se extienda hacia el interior de dicho ducto y atrape pelusa. No utilice cinta para ductos. [] Quite el exceso del mismo para evitar que se doble y se tuerza, I0 cual podria dar lugar a una reducci6n del flujo de aire y a un rendimiento insuficiente. [] No instale un ducto de escape de metal flexible en paredes, techos 0 pisos encerrados. [] La Iongitud total no debera exceder los 73/4 pies (2,4 m). NOTA: Si se usa un sistema de ventilaci6n existente, limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y asegOrese de que la capota de ventilaci6n no est6 obstruida con pelusa. Reemplace los ductos de escape de pl&stico 0 de hoja de metal pot ductos de metal rigido 0 de metal flexible. Revise el "Cuadro del sistema de ventilaci6n" y, si es necesario, modifique el sistema de ventilaci6n existente para Iograr el mejor desempeSo de secado. 78 La ventilacibn inadecuada puede ocasionar |a acumulaci6n de humedad y pelusa en la casa, Io cual puede dar como resultado: [] Da_os de humedad en la carpinteria, muebles, pintura, empapelado, alfombras, etc. [] Problemas en la limpieza de la casa y de salud. Para obtener mas informaci6n, vea "Juegos de ventilaci6n". Planificaci6n del sistema de ventiJaci6n Instalaciones recomendadas de escape Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior de la lavadora/secadora. Otras instalaciones son posibles. Instalaciones alternas para espacios angostos Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo m&s apropiado para su instalaci6n. A continuaci6n se ilustran tres tipos de instalaci6n para espacios limitados. Consulte las instrucciones del fabricante. i ",]_................ A. Secadora B. Ducto de metal rigido o de metal flexible C. Abrazaderas D. Pared E. Codo R Abrazaderas G. Codo H. Capotadeventilaci6n Instalaciones opcionales de escape: Esta lavadora/secadora puede convertirse para ventilarse al exterior por el lado derecho o izquierdo. Para convertir la lavadora/secadora, use el juego de escape lateral, pieza nQmero 279823. Si la lavadora/secadora ha sido ventilada anteriormente pot el lado derecho o izquierdo, puede set convertida para ventilarse por la parte posterior usando conexiones de desviaci6n estandares. Para cubrir el orificio que quede en el costado, puede agregar uno de estos dos tapones: 692790 (blanco) 3977784 (galleta) Siga las instrucciones que se encuentran en el juego para instalarlo. Los juegos estan disponibles con el distribuidor en donde compro la lavadora/secadora. Peligro de Incendio A "4................. ", B ! ........ '-."......... C A. Sistemacon curva y codosesta.ndar B. Sistemacon curvay un code est_.ndary un codo de desviaci6n O. Sistemade ventilaci6ncon un periscopio(espaciode 2" [51 mm]) NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones alternas en espacios limitados. Juegos de ventilaci6n Para obtener mas informaci6n, Ilame al 1-800=901-2042, o visitenos en www.appJianceaccessories.corn. N°. de pieza Descripciones 4396028 Instalaci6n por la parte superior 4396037 0" (0 mm) a 18" (457 mm) Periscopio de ventilaci6n de metal (Para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la secadora y el ducto de escape de la pared) 4396011 18" (457 mm) a 29" (737 mm) Periscopio de ventilaci6n de metal (Para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la secadora y el ducto de escape de la pared) 4396014 29" (737 mm) a 50" (1,27 m) Periscopio de ventilaci6n de metal (Para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la secadora y el ducto de escape de la pared) 4392892 Periscopio metalico DuraVent _ para pared 279818 Juego de ventilaci6n de 4 direcciones - blanco W10186596 Juego de ventilaci6n de 4 direcciones - gris universal Cubra los orJficJos de escape no usados con un juego de cubierta para orificios de escape deJ fabricador. 4396028 Juego de ventilaci6n Sure Connect _ (instalaci6n por la parte superior) ComunJquese con su distribuJdor local. 4396009RP No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio, choque el4ctrico, o lesJones graves, Ducto de conexi6n universal de 5', ducto de escape flexible para secadora 4396010RP Ducto de escape de 6' SecureConnect '_, ducto de escape flexible para secadora 4396013RB Juego para el instalador del ducto de escape para secadora 4396033RP Ducto de escape flexible de 5' con abrazaderas 4396727RP Ducto de escape flexible de 8' con abrazaderas 4396004 Codo de desviaci6n para secadora 4396005 Codo de desviaci6n para pared 4396006RW Codo para espacios reducidos B A. Instalaci6n y conexi6n B. Ventilaci6n C. Instalaci6n est_.ndar con ventilaci6n pot la parte posterior indirecta posterior para conexi6n indirecta en espacios reducidos de ventilaci6n lateral a la izquierda o a la derecha DuraSafe _ 4396007RW Capota de ventilaci6n 4396008RP Abrazaderas de acero de 4" para ducto de escape para secadora - paquete de 2 a trav6s de la pared 8212662 Capota de ventilaci6n persiana de 4" de montaje al ras tipo 79 Previsiones especiales en casas rodantes para las instalaciones Instalaci6n del sistema de ventilaci6n El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en el exterior. Determinaci6n de la via del ducto de escape: m Seleccione la via que proporcione el trayecto mas recto y directo al exterior. m Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor nQmero posible de codos y vueltas. m Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible. m Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras. m Use la menor cantidad posible de vueltas de 90 °. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor de la capota de ventilaci6n. FZ."_ Conecte el ducto a la capota de escape de ventilaci6n Determinaci6n de la Iongitud del ducto de escape y de los codos necesarios para obtener un 6ptimo rendimiento de secado: m Use el "Cuadro del sistema de ventilaci6n" a continuaci6n para determinar el tipo de material para ducto y la combinaci6n de capota aceptable a usar. NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que los especificados en el "Cuadro del sistema de ventilaci6n". Los sistemas de ventilaci6n mas largos que los especificados: m Acortaran la vida de la secadora. m Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado mas largos y un aumento en el consumo de energia. El "Cuadro del sistema de ventilaci6n" indica los requisitos de ventilaci6n que le ayudaran a alcanzar el mejor rendimiento de secado. Cuadro del sistema de ventilaci6n, modelos de 27" N° de vueltas 90 ° o codos Tipo de ventilacibn Capota tipo caja/persiana Capota angular 0 Metal dgido 37 pies (11,3 m) 35 pies (10,7 m) 1 Metal dgido 32 pies (9,7 m) 27 pies (8,2 m) 2 Metal dgido 23 pies (7,0 m) 19 pies (5,8 m) f_ Cuadrodel sistema de ventilaci6n,modelos de 24'_'_ N° de vueltas 90 ° o codos Tipo de ventilacibn Capota tipo caja/persiana Capota angular 0 Metal dgido 43 pies (13,1 m) 36 pies (11,0 m) 1 Metal dgido 33 pies (10,1 m) 26 pies (7,9 m) 2 Metal dgido 23 pies (7,0 m) 16 pies (4,9 m) NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales tienen una vuelta de 90 ° dentro de la secadora. Para determinar la Iongitud ma.xima de ventilaci6n, agregue una vuelta de 90° al cuadro. 80 El ducto de escape debe encajar dentro de la capota de ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (102 mm). Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora. Use la trayectoria mas recta posible. Evite giros de 90 °. Use abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape para fijarlo, los cuales podrian atrapar pelusa. Conecte la manguera de desagQe Para proteger sus pisos de los daSos ocasionados por las fugas de agua, conecte correctamente la manguera de desagQe. Para evitar que la manguera de desagQe se salga o tenga fugas, debera ser instalada de acuerdo alas instrucciones siguientes: llVIPORTANTE: Para asegurar una instalaci6n seguir este procedimiento con exactitud. 1, Sujete la abrazadera de desagQe 3. Coloque la rnanguera en el tubo vertical de desagQe adecuada, se debe a la manguera Coloque la manguera dentro del tubo vertical (se muestra en la ilustraci6n) o sobre el lado de la tina de lavadero. Revise la manguera de desagQe par aver si tiene el largo adecuado. Moje el interior del extremo recto de la manguera de desagQe con agua del grifo. IMPORTANTE: IMPORTANTE: Debera haber 4,5" (114 mm) de manguera de desagQe dentro del tubo vertical; no fuerce el exceso de la manguera dentro del tubo vertical, ni Io coloque en el fondo de la tina de lavadero. El molde de la manguera de desagQe debe usarse. No use ningQn otro lubricante aparte de agua. Apriete con la pinza las aletas de la abrazadera plateada de doble alambre para abrirla. Coloque la abrazadera sobre el extremo recto de la manguera de desagQe a 1/4" (6,4 mm) del mismo. pot el piso Qnicarnente) al conector de desagQe (se rnuestra el rnodelo de 27") de 24" variar_ Para las instalaciones con desagQe por el piso, necesitara quitar el molde de la manguera de desagQe del extremo de la misma. Puede ser que necesite piezas adicionales con instrucciones por separado. Vea "Herramientas y piezas". Abra la abrazadera. Tuerza la manguera hacia atras y hacia adelante mientras empuja sobre el conector de desagQe en el lado de la lavadora/secadora. ContinQe hasta que la manguera entre en contacto con los topes estriados sobre la carcasa. Coloque la abrazadera sobre el area que tiene la marca "CLAMP" (Abrazadera). Suelte la abrazadera. 81 Conecte las mangueras de entrada La lavadora debe estar conectada a los grifos de agua con mangueras de entrada nuevas y arandelas planas (no provistas). No use mangueras viejas. Despeje las lineas de agua NOTA: Deberan sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua alas valvulas de entrada. Si s61o va a conectar a un grifo de agua fria, debera utilizar un adaptador en Y (no incluido). 1, Inserte una arandela en cada manguera Deje correr agua por algunos segundos por las mangueras, a una tina de lavadero, tubo de desagQe o cubeta para evitar que se obstruya. El agua debe correr hasta que salga limpia. F,,A Arandela Conecte las rnangueras a la lavadora de entrada m Acoplamiento Inserte las nuevas arandelas para manguera (no suministradas) en cada extremo de las mangueras de entrada. Asiente firmemente las arandelas en los acoplamientos. 2, Conecte las rnangueras a los grifos del agua de entrada Sujete la manguera de agua caliente a la valvula de entrada inferior. Atornille el acoplamiento a mano hasta que quede apretado. Use pinzas para apretar los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional. Repitalo con la valvula de entrada del agua fria (valvula superior). J llVlPORTANTE: Reemplace las mangueras de entrada despu6s de 5 a_os de uso para reducir el riesgo de que fallen. Para consulta en el futuro, anote en las mangueras la fecha de instalaci6n o la fecha de reposici6n de las mismas. [] Inspeccione peri6dicamente y reemplace las mangueras si aparecen bultos, torceduras, cortaduras, desgaste o fugas. / m Panel de acceso exterior Sujete una manguera al grifo de agua caliente. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que se asiente en la arandela. Usando las pinzas, apriete los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional. Repita este paso con la segunda manguera para el grifo de agua fria. (se muestra modelo de 27") Panel de acceso interior (modelos de 27" solamente) llVlPORTANTE: No apriete la valvula en exceso ni use cinta o selladores en la misma. Se pueden daSar las valvulas. CONSEJO 0TIL: Para ayudar a conectar las mangueras a la lavadora correctamente, tome nota de cual de las mangueras esta conectada al agua caliente. En la mayoria de las configuraciones estandar, las mangueras se cruzaran cuando est6n sujetas correctamente. 82 Si usted esta trabajando en un cl6set o en un area empotrada: mueva la lavadora/secadora hacia su ubicaci6n final y saque la pieza de cart6n de debajo de la lavadora/secadora. Quite el panel de acceso exterior desatornillando 2 tornillos (modelos de 24") o 3 tornillos (modelos de 27") Phillips y un tope (modelos de 27" solamente), ubicados en la parte superior del panel de acceso. Quite el panel de acceso interior (modelos de 27" solamente) sacando el sujetador, la cubierta y 2 tomillos. Deje a un lado los paneles, los tornillos, el sujetador, la cubierta del panel de acceso interior y el tope. Complete la conexi6n de mangueras de agua y el ducto. Vuelva a colocar los paneles de acceso una vez que haya terminado la instalaci6n de la lavadora/secadora. Conecte el ducto de escape r 6. Revise si hay fugas 1. Conecte el ducto de escape a la salida de escape (se muestra el modelo de 27") C © Conexi6n Conexi6n desde la parte frontal (para cl6set o un Area encerrada) Abra los grifos del agua para revisar si hay fugas de agua. Una peque_a cantidad de agua podria entrar en la lavadora. Esta se desaguara mas tarde. Tubo vertical desdela pa_e posterior Usando una abrazadera de 4" (102 mm), conecte el ducto de escape a la salida de aire en la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, asegQrese de que el mismo est6 limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilaci6n. CercJ6rese de que el ducto de escape est6 asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (102 mm). r 2. Mueva la lavadora/secadora a su posici6n final Asegure la manguera de desagQe a la pata del lavadero, al tubo vertical o alas mangueras de entrada para el tubo vertical de pared, utilizando el fleje de embalaje que se quit6 previamente (modelos de 27") o el fleje de plastico incluido en el paquete de piezas (modelos de 24"). Traslade la lavadora/secadora hacia su ubicaci6n final, teniendo cuidado de no aplastar ni torcer el ducto de escape. Despu6s de que la lavadora/secadora se encuentre en su ubicaci6n final, quite los esquinales y el cart6n que estan debajo de la misma. 83 Nivelaci6n de la lavadora/secadora IMPORTANTE: El nivelar adecuadamente reduce el ruido y la vibraci6n en exceso. . Revise la nivelaci6n su lavadora/secadora 3. Apriete las patas niveladoras (modelos de 27"} de la lavadora/ secadora _ fiadora Tuerca [_j a el nivel Con la lavadora/secadora en su ubicacidn final, coloque un nivel en los bordes superiores de la misma. Use la hendidura lateral como una gufa para revisar la nivelaci6n de los lados. Revise la nivelaci6n del frente usando la tapa, como se muestra. Balancee la lavadora/secadora hacia delante y hacia arras para asegurarse de que las 4 patas hagan contacto firme con el piso. Si la lavadora/secadora esta nivelada, saltee al paso 3 (modelos de 27") o al paso 4 (modelos de 24"). No esta nivelada NIVELADA Una vez que la lavadora/secadora est6 nivelada, use una Ilave de boca de 9/16" o 14 mm, o bien una Ilave ajustable, para girar las tuercas fiadoras en las patas niveladoras hacia la izquierda y apretarlas con firmeza contra la carcasa de la lavadora/secadora. CONSEJO 0TIL: Puede apuntalar la lavadora/secadora con un bloque de madera. No esta nivelada Peligro de Choque El_etri¢o 2. C6mo ajustar las patas niveladoras (se muestra el modelo de 27") Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. Tuerca fiadora 4. Si la lavadora/secadora no esta nivelada, puede apuntalar el frente de la lavadora/secadora aproximadamente 4" (102 mm) con un bloque de madera o un objeto similar que vaya a soportar el peso de la lavadora/secadora. En los modelos de 27", use una Ilave de boca o una Ilave ajustable de 9/16" 6 14 mm para girar las tuercas fiadoras hacia la derecha sobre las patas, hasta que est6n a aproximadamente 1/2" (13 mm) de la carcasa de la lavadora/secadora. Luego gire la pata niveladora hacia la derecha para bajar la lavadora/ secadora, o hacia la izquierda para levantarla. En los modelos de 24", ajuste las patas niveladoras hacia arriba o hacia abajo segQn sea necesario. En todos los modelos, quite el bloque de madera y baje la lavadora/secadora. Revise la nivelaci6n de la lavadora/secadora nuevamente y repita el procedimiento segQn sea necesario. 84 Conecte conexi6n a un contacto de pared de a tierra de 3 6 4 terminales Lista de control para la realizaci6n de la instalaci6n Revise para cerciorarse de que todas las piezas est6n instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cual se omiti6. Si la secadora no funciona, Verifique si tiene todas las herramientas. • Que se ha presionado con firmeza el bot6n de PUSH TO START (Empuje al comienzo). = Que los controles est6n fijados en una posici6n de funcionamiento o encendido ("On"). Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos. Guarde la espuma de plastico en el caso de que deba transportar la lavadora/secadora. Que la lavadora/secadora con conexi6n a tierra. Revise la Iocalizaci6n final de la lavadora/secadora. AsegQrese de que el ducto de escape no est6 aplastado o retorcido. Verifique si la lavadora/secadora esta nivelada y las patas niveladoras delanteras son apretadas. Vea "Nivelaci6n de la lavadora/secadora". Para una instalaci6n con cable de suministro de energia, enchufe en un contacto a tierra. Para una instalaci6n con cableado directo, encienda el suministro de energia. Revise para cerciorarse de que los grifos de agua est6n abiertos. Revise si hay p6rdidas de agua alrededor de los grifos y las mangueras de entrada. Quite la pelicula protectora que esta en la consola y cualquier cinta adhesiva restante que est6 en la lavadora/ secadora. Lea el Manual de uso y cuidado de la lavadora/secadora. revise Io siguiente: Que el suministro est6 conectada en un contacto de energia el6ctrica esta encendido. Que el fusible de la casa est6 intacto y ajustado, o que no se haya disparado el cortacircuitos. Que la puerta de la secadora est6 cerrada. [_ Despu6s de que la secadora haya estado funcionando durante 5 minutos, abra la puerta y fijese siesta caliente. Si no est_ caliente, siguiente: apague la secadora y revise Io Posiblemente hayan 2 fusibles o cortacircuitos dom6sticos para la secadora. Revise para asegurarse de que ambos fusibles est6n intactos y ajustados, o que ambos cortacircuitos no se hayan disparado. Si despu6s de esto todavia no calienta, p6ngase en contacto con un t6cnico competente. NOTA: Cuando caliente la secadora pot primera vez quizas sienta un olor. Este olor es comQn cuando se usa por primera vez el elemento de calefacci6n. El olor desaparecera. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un paso hQmedo para quitar residuos de polvo. Para probar y limpiar su lavadora, mida la mitad de la cantidad recomendada del detergente y vi6rtalo en la canasta de la lavadora. Cierre la tapa. Seleccione el ciclo HEAVY (pesado), y luego jale la perilla de control de ciclos. Deje que termine un ciclo completo. [_ Para probar la secadora, fije la secadora en un ciclo completo de calor (no en un ciclo de aire) por 20 minutos y p6ngala en marcha. 85
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Whirlpool YWET4024EW0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para