Whirlpool 1CWTW4740YQ1 Guía de instalación

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía de instalación
WASHER INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE LA LAVADORA
Table of Contents
WASHER SAFETY .............................................................. 1
iNSTALLATiON REQUIREMENTS ..................................... 2
Tools and Parts ..................................................................... 2
Location Requirements ....................................................... 2
Drain System ........................................................................ 3
Electrical Requirements ...................................................... 4
iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS ....................................... 4
Before you start: remove shipping materials .................... 4
Connect Drain Hose ............................................................. 5
Connect Inlet Hoses ............................................................. 6
Level Washer ........................................................................ 7
Complete Installation Checklist .......................................... 8
P
In&ce
SEGURIDAD DE LA LAVADORA ................................. 9
REQUISITOS DE INSTALACION ................................. 9
Herramientas y piezas ................................................... 9
Requisitos de ubicaciSn ............................................... 10
Sistema de desag_e ...................................................... 11
Requisitos el_ctricos .................................................... 11
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........................ 12
Antes de comenzar: quite los materiales
de transporte ................................................................. 12
Cone×iSn de la manguera de desag_e ........................ 13
Cone×iSn de las mangueras de entrada ..................... 14
NivelaciSn de la lavadora ............................................. 15
Complete la instalaciSn ........................... Contraportado
iNSTALLATiON NOTES
Date of purchase:
Date of installation:
Installer:
Model number:
Serial number:
NOTAS SOBRE LA INSTALACION
Fecha de compra:
Fecha de instalaciSn:
Instalador:
N_mero de modelo:
N_mero de serie:
WASHER S_ETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10449043A
INSTALLATION REQU[REMENW$
Tools and Parts
Gather required tools and parts before starting installation.
Tools needed:
@
Adjustable or open end
wrench 9/16"(14 mm)
Level
4 =.n3in
(102 mm}_
ff
Wood block
Ruler or measuring tape
Alternate parts: (Not supplied with washer)
Your installation may require additional parts. To order, please
contact the dealer from whom you purchased your washer or an
authorized service company.
If you have:
Overhead sewer
1" (25 mm) standpipe
You will need:
Standard 20 gal. (76 L) 39" (990 mm)
tall drain tub or utility sink, sump
pump and connectors (available from
local plumbing suppliers)
2" (51 mm) diameter to 1" (25 mm)
diameter Standpipe Adapter
Part Number 3363920
Connector Kit Part Number 285835
Drain hose too short Extension Drain Hose Part
Number 285863
Connector Kit Part Number 285835
Lint clogged drain
Drain Protector Part Number 367031
Connector Kit Part Number 285835
LOCATION REQU[REMENWS
Select proper location for your washer to improve performance
and minimize noise and possible "washer walk". Install your
washer in a basement, laundry room, closet, or recessed area.
Pliers that open to 1%6"
(39.5 mm)
Optional tools:
]
42"
(1067mm)
Y
Flashlight Bucket
Parts supplied:
NOTE: All parts supplied for installation are in
cardboard insert in the top of the washer.
Drain hose with clamp,
U-form, and cable tie
"Y" connector
You will need:
[] A water heater set to 120° F (49° C).
[] A grounded electrical outlet located within 4 ft (1.2 m) of
power cord on back of washer.
[] Hot and cold water faucets located within 3 ft (0.9 m) of hot
and cold water fill valves on washer, and water pressure
of 5-116 psi (35-800 kPa).
[] A level floor with maximum slope of 1" (25 mm) under entire
washer. Installing on carpet is not recommended.
[] Floor must support washer's total weight (with water and load)
of 315 Ibs (143 kgs).
IMPORTANT: Do not install, store, or operate washer where it will
be exposed to weather or in temperatures below 32° F (0° C).
Water remaining in washer after use may cause damage in low
temperatures. See "Washer Care" in your Use and Care Guide
for winterizing information.
Proper installation is your responsibility.
Net hoses Rubber washer
2
Recessed area or closet installation
14" max. i
1356 ram) .... j_ _
,, I'4
E _ _q
* tq
i,ii
511 i tll
iiii
i
(126 m , ,,,,
\t ih
\%q
(25 ram)
f 17"'
(432 ram)
%1"
(25 ram)
3 II
(76 ram)
48 in.2
(310 cm2)
24 in.2
(155cm_1
t/22111
(76 ram)
Dimensions show recommended spacing allowed, except for
closet door ventilation openings which are minimum required.
This washer has been tested for installation with spacing of 0"
(0 mm) clearance on the sides. Consider allowing more space
for ease of installation and servicing, and spacing for companion
appliances and clearances for walls, doors, and floor moldings.
Add spacing of 1" (25 mm) on all sides of washer to reduce
noise transfer. If a closet door or Iouvered door is installed,
top and bottom air openings in door are required.
D IN SYSTEM
Drain system can be installed using a floor drain, wall standpipe,
floor standpipe, or laundry tub. Select method you need.
Floor standpipe drain system
Minimum diameter for a standpipe drain: 2" (51 mm). Minimum
carry-away capacity: 17 gal. (64 L) per minute. Top of standpipe
must be at least 39" (990 mm) high. For models with 1C prefix,
install no higher than 96" (2.44 m) from bottom of washer. For
models with 2D prefix, install no higher than 48" (1.22 m). if you
must install higher than the recommended height for your model,
you will need a sump pump system.
Wall standpipe drain system
See requirements for floor standpipe drain system.
Floor drain system
Floor drain system requires a Siphon Break Kit (Part Number
285834), 2 Connector Kits (Part Number 285835), and an
Extension Drain Hose (Part Number 285863) that may be
purchased separately. Toorder, please contact the dealer from
whom you purchased your washer or an authorized service
company. Minimum siphon break: 28" (710 mm) from bottom
of washer. (Additional hoses may be needed.)
Laundry tub drain system
Minimum capacity: 20 gal. (76 L). Top of laundry tub must be at
least 39" (990 mm) above floor. For models with 1C prefix, install
no higher than 96" (2.44 m) from bottom of washer. For models
with 2D prefix, install no higher than 48" (1.22 m).
IMPORTANT: To avoid siphoning, no more than 4.5" (114 mm)
of drain hose should be inside standpipe or below the top of
wash tub. Secure drain hose with cable tie.
ELEC%RIC, REQU[REMENT$
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
[] Models beginning with 1C use 120 volt, 60 Hz and models
beginning with 2D, use 120 volt, 50 Hz., both are AC only, 15- or
20-amp, fused electrical supply is required. A time-delay fuse
or circuit breaker is recommended. It is recommended that a
separate circuit breaker serving only this appliance be provided.
[] This washer is equipped with a power supply cord having
a 3 prong grounding plug.
[] To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged
into a mating, 3 prong, grounding-type outlet, grounded in
accordance with local codes and ordinances. If a mating outlet
is not available, it is the personal responsibility and obligation
of the customer to have the properly grounded outlet installed
by a qualified electrician.
[] If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrician determine that
the ground path is adequate.
[] Do not ground to a gas pipe.
[] Check with a qualified electrician if you are not sure the
washer is properly grounded.
[] Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.
GROUNDING INSTRUCTIONS
For a grounded, cord-connected washer:
This washer must be grounded, in the event of a malfunction
or breakdown, grounding will reduce the risk of electrical
shock by providing a path of least resistance for electric
current. This washer is equipped with a cord having an
equipment-grounding conductor and a grounding plug. The
plug must be plugged into an appropriate outlet that is
properly installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
WARNING: Improper connection of the equipment=
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or serviceman if you are in
doubt as to whether the appliance is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the appliance - if it will
not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified
electrician.
For a permanenUy connected washer:
This washer must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment=grounding terminal or lead on
the appliance.
4
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install washer.
Failure to do so can result in back or other injury.
Before you start: remove shipping materials
It is necessary to remove all shipping materials for proper
operation and to avoid excessive noise from washer.
1. Move washer
Move washer to within 4 ft (1.2 m) of its final location; it must
be in a fully upright position.
NOTE: To avoid floor damage, set washer onto cardboard
before moving it and make sure lid is taped shut.
f2. Remove shipping base
To avoid damaging floor, place cardboard supports from
shipping carton on floor behind washer. Tip washer back and
place on cardboard supports. Remove shipping base. Set
washer upright.
IMPORTANT: Removing shipping base is necessary for proper
operation. If your washer includes a sound shield, please refer
to the instructions included with the sound shield to install it at
this time.
Remove packing tray from tub
Remove tape from washer lid, open lid and remove cardboard
packing tray from tub. Be sure to remove all parts from tray.
NOTE: Keep tray in case you need to move washer later.
(f4. Free power cord
Firmly grasp power cord plug and pull to free from rear panel.
Gently place power cord over console to allow free access
to back of washer.
CON_CT DRAIN HOSE
Attach drain hose to drain port
_"6. Place drain hose in standpipe
Drain
N
N
Place hose into standpipe (shown in picture) or over side of
laundry tub.
iMPORTANT: 4.5" (114 mm) of drain hose should be inside
standpipe; do not force excess hose into standpipe or lay on
bottom of laundry tub. Drain hose form must be used.
7. Remove drain hose form
(floor drain installations only)
For floor drain installations, you will need to remove the drain
hose form from the end of the drain hose. You may need
additional parts with separate directions. See "Tools and Parts".
Remove the red plastic plug from the black drain port on the
back of the washer.
If clamp is not already in place on elbow end of drain hose,
slide it over end as shown. Squeeze clamp with pliers and
slide black elbow end of drain hose onto black drain port
and secure with clamp.
For a laundry tub or standpipe drain, go to step 6.
For a floor drain, remove the preinstalled drain hose form as
shown in Step 7. You may need additional parts with separate
directions. See "Tools and Parts".
CONNECT INLET HOSES
Washer must be connected to water faucets with new inlet
hoses with flat washers (provided). Do not use old hoses.
NOTE: Both hoses must be attached and have water flowing
to inlet valves. If you are only connecting to a cold water
faucet, you must use a Y-adapter (provided).
If you have a hot water faucet, go to step 8a.
If you have only a cold water faucet, go to step 8b.
Connect inlet hoses to
Attach hose to hot water faucet. Screw on coupling by hand
until it is seated on washer. Use pliers to tighten couplings an
additional two-thirds turn. Repeat this step with second hose
for cold water faucet.
iMPORTANT: Do not overtighten or use tape or sealants on
valve when attaching to faucets or washer. Damage can result.
Attach the brass female end of the "Y"
connector to the cold water faucet. Use pliers
to tighten couplings an additional two-thirds turn. One end of
the long hose has a wire mesh strainer inside the coupling.
Attach this end to the "Y" connector. Attach washer cold inlet
hose to other side of "Y" connector. Screw on coupling by
hand until it is seated on connector. Using pliers, tighten the
couplings an additional two-thirds turn.
iMPORTANT: Do not overtighten or use tape or sealants
on valve when attaching to faucets or washer. Damage
can result.
Clear water lines
Run water for a few seconds through hoses into a laundry tub,
drainpipe, or bucket to avoid clogs. Water should run until clear.
Make note of which hose is connected to hot water to help in
attaching hoses to washer correctly.
f0, Connect inlet hoses to washer
#0¢_' ¢@Li#
Attach hot water hose to hot water inlet valve marked with a
red ring. Screw coupling by hand until it is snug. Use pliers to
tighten couplings an additional two-thirds turn. Repeat with
cold water inlet valve.
iMPORTANT: To reduce risk of hose failure, replace the hoses
every 5 years. Record hose installation or replacement dates
for future reference.
[] Periodically inspect and replace hoses if bulges, kinks, cuts,
wear, or leaks are found.
6
1 1. Check for leaks
C
Turn on water faucets to check for leaks. A small amount of
water may enter washer. It will drain later.
q 2. Secure drain hose
Laundry Tub Standpipe
4.5"
(114mrn)! i
Y ,,_,
k
Secure drain hose to laundry tub leg, drain standpipe, or inlet
hoses for wall standpipe with cable tie.
LEVEL WASHER
IMPORTANT: Level washer properly to reduce excess noise
and vibration.
3. Check levelness of washer
Place levelhere
Move the washer to its final location. Place a level on top
edges of washer. Use side seam as a guide to check levelness
of sides. Check levelness of front using lid, as shown. Rock
washer back and forth to make sure all four feet make solid
contact with floor. If washer is level, skip to step 15.
Not Level LEVEL Not Level
If washer is not level, use a 9/16" or 14 mm open-end or
adjustable wrench to turn jam nuts clockwise on feet until they
are about 1/2" (13 mm) from the washer cabinet. Then turn the
leveling foot clockwise to lower the washer or counterclockwise
to raise the washer. Recheck levelness of washer and repeat
as needed.
HELPFUL TIP: You may want to prop up front of washer
about 4" (102 ram) with a wood block or similar object that
will support weight of washer.
Whenwasherislevel,usea9/16"or14mmopen-endor
adjustablewrenchtoturnjamnutscounterclockwiseon
levelingfeettightlyagainstwashercabinet.
HELPFULTIP:Youmaywanttopropwasherwith
woodenblock.
ElectricalShock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong,
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
COMPLETE XNS%ALLATXON
Check electrical requirements. Be sure you have correct
electrical supply and recommended grounding method.
Check that all parts are now installed. Ifthere is an extra
part, go back through steps to see what was skipped.
Check that you have all of your tools.
Check that shipping materials were completely
removed from washer.
Check that water faucets are on.
Check for leaks around faucets and inlet hoses.
Remove protective film from console and any tape
remaining on washer.
Check that washer is plugged into a grounded
3 prong outlet.
Dispose of/recycle all packaging materials.
Read "Washer Use" in your Washer User Instructions.
Totest and clean your washer, measure 1/2 of normal
recommended amount of powdered or liquid detergent
and pour it into washer basket or detergent dispenser
(on some models). Close lid. Select any cycle. Start washer
and allow to complete full cycle.
16.
Plug into a grounded 3 prong outlet
8
$EGURIDAD DE LA LAV ORA
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante,
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su eiectrodom6stico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atencidn sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demfis.
Todos los mensajes de seguridad irfin a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PEUGRO" o "ADVERTENClA'. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
merit o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede merit o sufrir
una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirfin el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se sJguen las instrucclones.
REQUISITOS DE INS ACION
Herramientas y Piezas
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n.
Herramientas necesarias:
Piezas suministradas:
NOTA: Todas la piezas suministradas para la instalaci6n
estfin en una caja de cart6n separada, en la parte superior
de la lavadora.
@
Llave de tuercas
ajustable o de extremo
abierto de 9/16" (14 mm)
4"" mJrl
(102 mm)_
Bloque de madera
Nivel
Regla o cinta para medir
Manguera de desagQe
con abrazadera, molde
en forma de u y fleje de
atadura rebordeado
Mangueras de entrada
&
Conector en "Y"
Arandela de goma
Pinzas que se abran
a l_Ad' (39,5 mm)
Herramientas optativas:
Linterna Cubeta
Piezasalternativas:(Noseproveenconlalavadora)
Suinstalaci6npuederequerirpiezassuplementarias.Parahacer
unpedido,contactealdistribuidorendondecompr6lalavadora
oaunacompaNadeservicioautorizada.
Sitiene: Ustednecesitar_:
Unaalcantarilla TinadedesagQeestindarde20
suspendida galones(76L)39"(990mm)deatura
olavaderoutilitario,bombade
sumideroyconectores
(disponibleconproveedoreslocales)
Tuboverticalde
1"(25mm)dediimetro
Juegodeadaptadordetubovertical
de2"(51mm)dediimetroa
1"(25mm)dediimetro,
piezanQmero3363920
Juegodeconectores,
piezanQmero285835
Unamanguera
dedesagQecorta
EJuegodeextensi6ndedesagQe,
piezanQmero285863
Juegodeconectores,
piezanQmero285835
DesagQeobstruido ProtectordeldesagQe,
porpelusa piezanQmero367031
Juegodeconectores,
piezanQmero285835
RNQUISITOS DE UBICACION
Seleccione una ubicaci6n apropiada para su lavadora, para
realzar el rendimiento y reducir al minimo el ruido y la posible
"caminata" de la lavadora. Instale su lavadora en un s6tano,
cuarto para lavar, cl6set o un lugar empotrado.
42"
{1067 mm)
L
Usted necesitar_:
[]
[]
Un calentador de agua fijado en 120°F (49°C).
Un contacto con conexi6n a tierra ubicado a no mils
de 4 pies (1,2 m) del cable el6ctrico en la parte posterior
de la lavadora.
[] Grifos de agua caliente y de agua fria ubicados a una
distancia de no mils de 3 pies (0,9 m) de las vilvulas
de Ilenado del agua caliente y fria en la lavadora y una
presi6n de agua de 5 a 116 Ib/pulg2 (35 a 800 kPa).
[] Un piso nivelado con un declive miximo de 1" (25 mm)
debajo de la lavadora completa. No se recomienda
la instalaci6n sobre una alfombra.
[] El piso debe sostener el peso total de la lavadora (con el agua
y la carga) de 315 Ib (143 kg).
IMPORTANTE: No instale, guarde ni utilice la lavadora
en donde estarfi expuesta a la intemperie o en temperaturas
por debajo de 32°F (0°C). El agua que queda en la lavadora
despu6s del uso puede causar dafios en temperaturas bajas.
Vea "Cuidado de la lavadora" en el "Manual de uso y cuidado",
para saber c6mo acondicionarla para el invierno.
La instalaci6n correcta essu responsabilidad.
10
Instalacion en zona ernpotrada o en el cl6set
48 in.2
1310cm2)
¢3
24 in.2
(155 cm2)
176 ram)
Las dimensiones muestran los espacios permitidos
recomendados, excepto por las aberturas de ventilaci6n de la
puerta del cl6set, las cuales son las minimas necesarias. Esta
lavadora ha sido puesta a prueba para la instalaci6n en espacios
de 0" (0 mm) en los costados. Considere dejar mils espacio para
facilitar la instalaci6n y el servicio t6cnico, asi como espacio para
electrodom6sticos que le acompafien y espacios libres para
las molduras de la pared, de la puerta y del piso. Agregue un
espacio adicional de 1" (25 mm) en todos los lados de la lavadora
para reducir la transferencia de ruido. Si se instala una puerta de
cl6set o tipo persiana, es necesario que tenga aberturas para el
aire en la parte superior e inferior.
SISTE DE DESAGUE
El sistema de desagQe de la lavadora se puede instalar utilizando
un desagQe de piso, un tubo vertical de pared, un tubo vertical
de piso o una tina de lavadero. Seleccione el m6todo que
necesita.
Sistema de desagiJe de tubo vertical de piso
Difimetro minimo para el desagQe de tubo vertical: 2" (51 mm)
Capacidad de desplazamiento minima: 17 gal. (64 L) por minuto.
Para los modelos con el prefijo 1C, instfilelo a no mils de 96"
(2,44 m) desde la base de la lavadora. Para los modelos con el
prefijo 2D, instfilelo a no mils de 48" (1,22 m). Si Io tiene que
instalar a una altura mayor que la recomendada para su modelo,
necesitarfi un sistema de bomba de sumidero.
Sistema de desagQe de tubo vertical de pared
Vea los requisitos para el sistema de desagQe de tubo vertical
de piso.
Sisterna de desagQe de piso
(
Un sistema de desagQe por el piso requiere de un juego de
desviaci6n de sif6n (pieza nOmero 285834), 2 juegos de
conectores (pieza nOmero 285385) y extensi6n de manguera
de desagQe (pieza nOmero 285863), la cual puede comprarse
pot separado. Para hacer un pedido, contacte al distribuidor
en donde compr6 la lavadora o a una compa_ia de servicio
autorizada. Desviaci6n de sif6n minima: 28" (710 mm) de la base
de la lavadora. (Se pueden necesitar mangueras adicionales.)
Sisterna de desagQe de tina de lavadero
Capacidad minima: 20 gal. (76 L). La parte superior de la tina
de lavadero debe estar a 39" (990 mm) del piso como minimo.
Para los modelos con el prefijo 1C, insta.lelo a no m_.s de 96"
(2,44 m) desde la base de la lavadora. Para los modelos con el
prefijo 2D, instalelo a no mas de 48" (1,22 m).
IMPORTANTE: Para evitar el efecto de sif6n, no debe haber
mas de 4,5" (114 mm) de manguera de desagQe dentro del tubo
vertical o debajo de la parte superior de la tina de lavado.
Siempre ajuste la manguera de desagQe con un fleje de atadura
rebordeado.
REQUISITO$ ELECTRICO$
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexibn a tierra de
3 terrninales.
No quite la terminal de conexibn a tierra,
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extension.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
[] Los modelos que comienzan con 1C usan 120 voltios, 60 Hz
y los modelos que comienzan con 2D usan 120 voltios, 50 Hz;
ambos son de CA solamente y de 15 6 20 amperios. Se necesita
un suministro el6ctrico protegido con fusibles. Se recomienda un
fusible retardador o un cortacircuitos. Asimismo se recomienda
usar un cortacircuitos independiente que preste servicio
Onicamente a este aparato.
[] Esta lavadora viene equipada con un cable el6ctrico dotado
de un enchufe de 3 terminales con conexi6n a tierra.
[] Para reducir al minimo el peligro de posibles choques
el6ctricos, el cable debe ser enchufado en un contacto
apropiado de pared de 3 terminales, conectado a tierra
de acuerdo con los c6digos y normas locales. Si no hay
disponible una salida equivalente, es responsabilidad
y obligaci6n personal del cliente de tener un contacto
apropiado con conexi6n a tierra instalado pot un electricista
calificado.
[] Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre
de conexi6n a tierra separado, es recomendable que
un electricista calificado determine si la trayectoria
de conexi6n a tierra es adecuada.
[] No conecte a tierra a un tubo de gas.
[] Si no esta seguro de que la conexi6n a tierra de la lavadora
sea la adecuada, verifiquela con un electricista competente.
[] No coloque un fusible en el circuito neutro o de puesta
a tierra.
11
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION
A TIERRA
Para una lavadora conectada a tierra con cable
el6ctrico:
Esta lavadora debe conectarse a tierra. En caso de
funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra
reducir& el riesgo de choque el6ctrico al proporcionar una
via de menor resistencia para la corriente el6ctrica. Esta
lavadora viene equipada con un cable el6ctrico que tiene un
conductor de conexi6n a tierra del equipo y un enchufe con
conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse en un
contacto de pared apropiado que haya sido debidamente
instalado y conectado a tierra de conformidad con todos los
c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexi6n incorrecta de la terminal
de conexiSn a fierra del equipo puede ocasionar un riesgo
de choque el6ctrico. Consulte con un electricista o t6cnico
en reparaciones calificado si tiene duda alguna en cuanto a
la conexi6n a tierra correcta del electrodom6stico.
No modifique el enchufe provisto con el electrodom6stico. Si
este no encaja en el contacto de pared, pida a un
electricista calificado que le instale un contacto de pared
apropiado.
Para una lavadora con contacto el6ctrico permanente:
Esta lavadora debe estar conectada a un sistema de
cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se
debe tender un conducto para la conexiSn a tierra del
equipo con los conductores de circuito y conectado a la
terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro
del electrodom6stico.
INSTRUCCIONES DE INST ACION
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
la lavadora,
No seguir esta instruccibn puede ocasionar una lesi6n
en la espalda u otto tipo de lesiones.
Antes de comenzar: C6mo quitar los materiales de transporte
Es necesario quitar todos materiales de transporte para obtener
un funcionamiento adecuado y para evitar ruido excesivo
de la lavadora.
, Mueva la lavadora
Mueva la lavadora a 4 pies (1,2 m) de su ubicaci6n final.
Debe estar en posici6n vertical.
NOTA: Para evitar daSos en el piso, coloque la lavadora
sobre un cart6n antes de moverla y asegQrese de que la tapa
est6 cerrada con cinta adhesiva.
f2, Saque la base de transporte
!
Para evitar da_os al piso y a la lavadora, coloque soportes
de cart6n de la caja de transporte sobre el piso, detr_.s de
la lavadora. Incline hacia atras la lavadora y col6quela sobre
los soportes de cart6n. Saque la base de transporte. Ponga
la lavadora en posici6n vertical.
llVIPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado es
necesario quitar la base de transporte. Si su lavadora incluye
un aislador de sonido, consulte las instrucciones incluidas
con el mismo para instalarlo en este momento.
Saque la bandeja de empaque de la tina
Quite la cinta adhesiva de la tapa de la lavadora, abra la
tapa y saque la bandeja de empaque de cart6n de la tina.
Cerci6rese de sacar todas las piezas de la bandeja.
NOTA: Guarde la bandeja por si necesita mover la lavadora
m_.starde.
12
4. Liberar el cable el_ctrico
Sujete con firmeza el cable el6ctrico y jNelo para liberarlo
pot completo del panel posterior. Despu6s coloque el cable
el6ctrico con cuidado sobre la consola para permitir un
acceso sin obstrucciones a la parte posterior de la lavadora.
CONEXION DE LA N GUENA
DE DESAGUE
Sujete la manguera de desagiJe
al puerto de desagiJe
Quite el enchufe plastico rojo del puerto de desagQe negro
en la parte posterior de la lavadora.
Si la abrazadera no esta en su lugar, sobre el extremo del
codo de la manguera de desagQe, deslicelo sobre el extremo
como se muestra. Apriete la abrazadera con unas pinzas y
deslice el extremo de la manguera de desagQe con el codo
negro sobre el puerto de desagQe negro. AsegQrelo con
la abrazadera.
Para una tina de lavanderia o una tuberia vertical, vaya
al paso 6.
Para un desagQe pot el piso, quite el molde de la manguera
de desagQe instalado previamente, como se muestra en el
paso 7. Podria necesitar piezas adicionales con indicaciones
pot separado. Vea "Piezas y herramientas".
f6, Coloque la manguera de desag_e
en el tubo vertical
Molde de la
manguera
de desagQe
Coloque la manguera dentro del tubo vertical (se muestra
en la ilustracidn) o sobre el lado de la tina de lavadero.
IMPORTANTE: No debe haber mas de 4,5" (114 mm)
de manguera de desagQe dentro del tubo vertical; no fuerce
el exceso de la manguera dentro del tubo vertical, ni Io
coloque en el fondo de la tina de lavadero. El molde de
la manguera de desagQe debe usarse.
de desagiJe (instalaciones con
desagiJe por el piso Qnicamente)
Para las instalaciones con desagQe por el piso, necesitara
quitar el molde de la manguera de desagQe del extremo de
la misma. Puede ser que necesite piezas adicionales con
instrucciones por separado. Vea "Piezas y herramientas".
13
CONENI6N DE LAS r GUERAS DE ENT A
La lavadora debe estar conectada a los grifos de agua
con mangueras de entrada nuevas y arandelas planas
(provistas). No use mangueras viejas.
NOTA: Deberan sujetarse ambas mangueras y tenet flujo de
agua alas vNvulas de Ilenado. Si s61o va a conectar a un grifo
de agua fria, debera utilizar un adaptador en Y (provisto).
Si usted tiene un grifo de agua caliente, proceda al paso 8a.
Si usted tiene solamente un grifo de agua fria, proceda
al paso 8b.
Conecte las mangueras de entrada
a los grifos del agua
Sujete la manguera al grifo de agua caliente. Atornille el
acoplamiento con la mano hasta que quede asentado en
la lavadora. Use pinzas para apretar los acoplamientos dos
tercios de vuelta adicional. Repita este paso con la segunda
manguera para el grifo de agua fria.
IMPORTANTE: No apriete en exceso ni use cinta
o selladores en la vNvula cuando las sujete a los grifos
o a la lavadora. Puede ocasionar daSos.
8b, Conecte las mangueras de entrada
al oonector en "Y"
Sujete el extremo hembra de bronce del
conector en "Y" al grifo de agua fria. Use pinzas
para apretar los acoplamientos dos tercios de vuelta
adicional. Un extremo de la manguera larga tiene un filtro
de malla de alambre dentro del acoplamiento. Sujete este
extremo al conector en "Y". Fije la manguera de entrada de
agua fria de la lavadora al otto lado del conector en "Y".
Atornille el acoplamiento con la mano hasta que quede
asentado en el conector. Usando las pinzas, apriete los
acoplamientos dos tercios de vuelta adicional.
IMPORTANTE: No apriete en exceso ni use cinta
o selladores en la vNvula cuando la sujete a los grifos
o a la lavadora. Puede ocasionar daSos.
Despeje las lineas de agua
Deje correr agua por algunos segundos por las mangueras,
a una tina de lavadero, tubo de desagQe o cubeta para evitar
que se obstruya. El agua debe cotter hasta que salga limpia.
Haga la nota cuyo la manguera esta conectada con la agua
caliente para ayudar en asociar las mangueras a la lavadora
correctamente.
0, Conecte las mangueras
de entrada a la lavadora
Sujete la manguera de agua caliente a la vNvula de entrada
del agua caliente, marcada con un anillo rojo. Atornille
el acoplamiento a mano hasta que quede apretado. Use
pinzas para apretar los acoplamientos dos tercios de vuelta
adicional. Repitalo con la vNvula de entrada del agua fria.
IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de que las mangueras
fallen, reemplacelas cada 5 a_os. Para consulta en el futuro,
anote en las mangueras la fecha de instalaci6n o la fecha
de reposici6n de las mismas.
[] Inspeccione peri6dicamente y reemplace las mangueras
si aparecen bultos, torceduras, cortaduras, desgaste
o filtraciones de agua.
14
1 1. Revise si hay fugas
C
Abra los grifos del agua para revisar si hay fugas de agua
en el grifo y en la conexidn a la lavadora. Una peque_a
cantidad de agua podria entrar en la lavadora. #sta se
desaguara mas tarde.
Tina de lavadero
(
Asegure la manguera de desagiJe
Tubo vertical
4,5"
(114rnm)! i
Asegure la manguera de desagQe a la pata del lavadero,
al tubo vertical o a las mangueras de entrada para el tubo
vertical de pared, utilizando el fleje de atadura rebordeado.
N 'ELACI6N DE LA LAVADO
IMPORTANTE: El nivelar adecuadamente su lavadora reduce
el ruido y la vibracidn en exceso.
3. Revise la nivelacidn de la lavadora
Coloque el nivel aqui
Con la lavadora en su ubicacidn final, coloque un nJvel en
los bordes superiores de la lavadora. Use la hendidura lateral
como una guia para revisar la nivelacidn de los lados. Revise
la nivelacidn del frente usando latapa, como se muestra.
Balancee la lavadora hacia delante y hacia atras para
asegurarse de que las 4 patas hagan contacto firme con
el piso. Si la lavadora esta nivelada, saltee al paso 15.
No estfi nivelada NIVELADA No estfi nivelada
4. Cdmo ajustar las patas niveladoras
Si la lavadora no estfi nivelada, use una Ilave de boca o
una Ilave ajustable de 9/16" 6 14 mm para girar las tuercas
fiadoras hacia la derecha sobre las patas, hasta que estdn a
aproximadamente 1/2" (13 mm) de la carcasa de la lavadora.
Luego gire la pata niveladora hacJa la derecha para bajar
la lavadora, o hacia la izquierda para levantarla. Revise la
nivelacidn de la lavadora nuevamente y repita el procedimiento
segQn sea necesario.
CONSEJO 0TIL: Puede apuntalar el frente de la lavadora
aproximadamente 4" (102 mm) con un bloque de madera
o un objeto similar que vaya a soportar el peso de la lavadora.
15
f
15, Apriete las patas niveladoras
Tuerca ....
fiadora
Cuando la lavadora est6 nivelada, use una Ilave de boca o
una Ilave ajustable de 9/16" 6 14 mm para girar las tuercas
fiadoras en las patas hacia la izquierda, apretandolas contra
la carcasa de la lavadora.
CONSEJO 0TIL: Puede apuntalar la lavadora con un bloque
de madera.
i6, Conecte a un contacto de pared de
conexi6n a tierra de 3 terminales
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales,
No quite la terminal de conexibn a tierra.
No use un adaptador,
No use un cable el_ctrico de extensibn.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
C@rgPLETE LA INSTALACI6N
Revise los requisitos el6ctricos. AsegQrese de contar con
la fuente de electricidad correcta y el m6todo recomendado
de conexi6n a tierra.
Verifique que todas las piezas est6n ahora instaladas. Si hay
alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para vet
qu_ se omiti6.
Verifique que tenga todas las herramientas.
Revise que los materiales de transporte se hayan quitado
pot completo de la lavadora.
Revise que los grifos de agua est6n abiertos.
Verifique si hay fugas alrededor de los grifos
y de las mangueras de entrada.
Quite la pelicula de la consola y la cinta que quede
en la lavadora.
Revise que la lavadora est6 conectada en un contacto
de 3 terminales con conexi6n a tierra.
Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos.
Lea "Uso de la lavadora" en las "lnstrucciones para
el usuario de la lavadora".
Para probar y limpiar su lavadora, mida 1/2 de la cantidad
normal recomendada de detergente en polvo o liquido y
vi6rtalo en la canasta de la lavadora o en el dep6sito de
detergente (en algunos modelos). Cierre la tapa. Seleccione
cualquier ciclo. Ponga en marcha la lavadora y deje que
termine un ciclo completo.
W10449043A
@2011
All rights reserved
Todos los dereches reservados.
9/11
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool 1CWTW4740YQ1 Guía de instalación

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas