Whirlpool WGTLV27FW0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

24" (61 cm) & 27" (69 cm) Gas Washer/Dryer
Installation instructions
Instructions pour I'installation de la laveuse/s_cheuse
gaz de 24" (61 cm) et 27" (69 cm)
Instrucciones de instalaci6n de la lavadora/secadora
del gas de 24" (61 cm) y 27" (69 cm)
Table of Contents
WASHER/DRYER SAFETY .......................................................... 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ............................................... 5
Tools and Parts ..................................................................... 5
LOCATION REQUIREMENTS ...................................................... 7
DIM ENSIONS/CLEARANCES ..................................................... 8
DRAIN SYSTEM ......................................................................... 10
ELECTRICAL REQUIREMENTS ................................................ 11
GAS SUPPLY REQUIREMENTS ................................................ 11
REMOVE SHiPPiNG STRAP ...................................................... 13
INSTALL LEVELING LEGS ......................................................... 14
REMOVE FOAM PACKING (24" models) .................................. 14
VENTING ..................................................................................... 15
Venting Requirements ........................................................ 15
Plan Vent System ................................................................ 16
Install Vent System ............................................................. 17
CONNECT DRAIN HOSE ........................................................... 18
CONNECT iNLET HOSES .......................................................... 19
MAKE GAS CONNECTION ........................................................ 21
CONNECT VENT ........................................................................ 21
LEVEL WASHER/DRYER ........................................................... 22
COMPLETE iNSTALLATiON CHECKLIST ................................ 23
Table des mati_res
SECURITE DE LA LAVEUSFJSECHEUSE ................................ 24
EXlGENCES D'INSTALLATION ................................................. 27
Outillage et pi_ces ............................................................. 27
EXlGENCES D'EMPLACEMENT .............................................. 29
DIMENSIONS/DISTANCES DE DEGAGEMENT ....................... 30
SYSTI_ME DE VIDANGE ............................................................ 32
SPECIFICATIONS leLECTRIQUES ............................................ 33
SPleCIFICATIONS DE UAMMENTATION EN GAZ ................... 33
ENLEVER LA SANGLE D'EXPEDITION .................................... 35
iNSTALLATiON DES PIEDS DE NIVELLEMENT ...................... 36
ENLEVER L'EMBALLAGE EN MOUSSE (modUles de 24") ..... 36
EVACUATION ............................................................................. 37
Exigences concernant I'_vacuation ................................. 37
Planification du syst_me d'6vacuation ............................ 38
Installation du conduit d'_vacuation ................................ 39
RACCORDEMENT DU TUYAU DE VlDANGE ........................... 40
RACCORDEMENT DES TUYAUX D'ARRIVEE D'EAU ............. 41
RACCORDEMENT A LA CANALISATION DE GAZ .................. 42
RACCORDEMENT DU CONDUIT DqeVACUATION ................. 43
ETABLISSEMENT DE [.'APLOMB DE
LA LAVEUSF=/SECHEUSE .......................................................... 44
LISTE DE VERIFICATION POUR L'ACHEVEMENT
DE L'INSTALLATION .................................................................. 45
p
Indice
SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA ......................... 46
REQUISITOS DE INSTALAClON ............................................... 49
Herramientas y piezas.. ...................................................... 49
REQUISITOS DE UBICAClON ................................................... 51
DIMENSIONES Y ESPAClOS LIBRES ....................................... 52
SISTEMA DE DESAGOE ............................................................ 54
REQUISITOS EUeCTRICOS ...................................................... 55
REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS ................................ 55
QUITE EL FLEJE DE EMBALAJE .............................................. 57
INSTALACION DE LAS PATAS NIVELADORAS ........................ 58
QUITE EL EMBALAJE DE HULE
ESPUMA (modelos de 24"} ....................................................... 58
VENTILACKSN ............................................................................ 59
Requisitos de ventilaci6n .................................................. 59
Planificaci6n del sistema de ventilaci6n .......................... 60
Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ............................. 61
CONECTE LA MANGUERA DE DESAGOE ............................... 62
CONECTE LAS MANGUERAS DE ENTRADA .......................... 63
CONEXI6N DEL SUMINISTRO DE GAS ................................... 64
CONECTE EL DUCTO DE ESCAPE .......................................... 65
NIVELACION DE LA LAVADORA/SECADORA ......................... 65
LISTA DE CONTROL PARA LA REALIZACION
DE LA INSTALACION ................................................................. 67
iNSTALLATiON NOTES
Date of purchase:
Date of installation:
Installer:
Model number:
Serial number:
NOTES CONCERNANT L'INSTALLATION
Date d'achat :
Date d'installation :
InstaHateur :
Num_ro de module :
Num_ro de s_rie :
NOTAS DE INSTALACION
Fecha de la compra:
Fecha de la instalaci6n:
Instalador:
NQmero de modelo:
NQmero de serie:
W10761051A
Seguridad de la lavadora/secadora
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este s{mbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de segufidad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
merit o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede merit o sufrir
una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, le diran como reducir las posibifidades de sufrir una lesion y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENC|A - ...io godo °co°dio..
- La instalaci6n de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador cornpetente.
- Instale la secadora de ropa seg_n las instrucciones del fabricante y los c6digos locales.
- No instale una secadora de ropa con rnateriales de ventilaci6n de pl&stico flexible o un
conducto de metal flexible (de hoja de metal). Si se usa un conducto de metal flexible,
_ste deber_ ser de un tipo espec{fico, que est_ identificado pot el fabricante de
electrodorn_sticos como apto para set usado con secadoras de ropa. Es sabido que
los materiales de ventilaci6n flexible se derrumban, se aplastan con facUidad y atrapan
pelusa. Estas condiciones obstruir&n el flujo de aire de la secadora de ropa y
aumentar_n el riesgo de incendio.
- Para reducir el riesgo de lesiones severas o la muerte, siga todas las instrucciones
de instalaci6n.
Guarde estas instrucciones,
46
ADVERTENCIA" Para su seguridad, la informaci6n en este manual debe set observada
para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, o para prevenir dafios a propiedades,
heridas o la muerte.
- No almacene o use gasolina u otros liquidos y vapores inflamables cerca de _ste u otro
aparato electrodom_stico.
- PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
= No trate de encender ning_n aparato electrodom_stico.
No toque ning_n interruptor el_ctrico; no use ning_n tel_fono en su edificio.
Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o _rea.
®Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, Ilame ai departamento
de bomberos.
- La instalaci6n y el servicio deben ser efectuados pot un instalador calificado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
ADVERTENCIA: Las perdidas de gas no siempre se pueden detectar por el olfato.
Los proveedores de gas recomiendan que usted use un detector de gas aprobado por UL (Laboratorio de normalizaci6n) o
CSA (Asociaci6n canadiense de seguridad).
Para obtener m&s informaci6n, p6ngase en contacto con su proveedor de gas.
Si se detecta una fuga de gas, siga las instrucciones de "Pasos que usted debe seguir si huele a gas".
En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalaci6n:
[] Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar por un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado por el estado
de Massachusetts.
[] Si se usa una vAIvula de bola, debe ser un tipo de manigueta T.
[] Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 3 pies.
IMPORTANTE: La instalaci6n de gas debe hacerse de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el Codigo Nacional
de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54.
La secadora debe estar conectada a tierra de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional de
Electricidad (National Electrical Code), ANSl/NFPA 70.
47
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENC|A: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o de dafio a las personas que usen
la lavadora/secadora, deben seguirse las precauciones bAsicas, incluidas las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavadora/secadora.
[] No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en
su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar
pueden contribuir a una reacci6n qu{mica que podria
causar que la ropa se inflame.
[] No lave o seque articulos que hayan sido previamente
limpiados, lavados, remojados o humedecidos con
gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias
infiamables o explosivas ya que 6stas emanan vapores que
podrian encenderse o causar una explosi6n.
[] No agregue gasolina, solvents para lavar en seco,
u otras sustancias inftamables o explosivas al agua
de lavado. Estas sustancias emanan vapores que
podrian encenderse o causar una explosiSn.
[] No permita que los nifios jueguen encima o dentro
de la lavadora/secadora. Es necesario una supervisiSn
cuidadosa de los nifios cada vez que se use la lavadora/
secadora cerca de ellos.
[] Antes de porter la lavadora/secadora fuera de servicio
o desecharla, quite las puertas a los compartimientos
de la lavadora/secadora.
[] No introduzca las manos en la lavadora/secadora cuando
la tina, el agitador, o el tambor estan movimiento.
[] No instale o almacene esta lavadora/secadora donde est6
expuesta al agua o a la intemperie.
[] No trate de jugar con los controles.
[] Limpie el filtro de pelusa antes o despu6s de cada carga
de ropa.
[] En ciertas condiciones, puede generarse gas hidrSgeno
en un sistema de agua caliente que no se haya usado
por dos semanas o un per{odo mayor. EL GAS HIDR6GENO
ES EXPLOSIVO. SI no se ha usado el agua caliente durante
dicho periodo, antes de usar la lavadora, abra todos los
grifos de agua caliente y deje que corra el agua pot varios
minutos. Esto liberarA todo el gas hidr6geno que se haya
acumulado. Debido a la infiamabilidad de dicho gas,
no fume ni use una llama abierta durante este lapso.
[] No repare o reemplace ninguna pieza de la
lavadora/secadora ni trate de reparada a menos que esto se
recomiende especificamente en el Manual de Uso y Cuidado
o en instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61osi cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaciSn.
[] No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la
estAtica de prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizante de telas o del producto en uso.
[] No utilice calor para secar prendas que contengan hule
espuma o materiales con textura de hule similar.
[] Mantenga el Area alrededor de la abertura de ventilaci6n y
las Areas adyacentes a esta abertura sin pelusa, polvo o
suciedad.
[] La parte interior de la maquina y el ducto de escape se
deben limpiar periSdicamente. Esta limpieza la debe Hevar a
cabo un reparador calificado.
[] Consulte la secciSn "Requisitos el6ctricos" del folleto de
Instrucciones de instalaci6n para ver las instrucciones de
conexiSn a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o m&s sustancias quimicas identificadas por el estado de California como
causantes de cancer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o m&s sustancias quimicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos cong6nitos o algQn otro tipo de dafios en la funci6n reproductora.
I IMPORTANTE: Cuando descarte o guarde su vieja secadora de ropa, quitele la puerta. I
48
Requisitos de instalaci6n
Herramientas y piezas
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n.
Herramientas necesarias:
Destornillador de hoja plana
@
Destornillador Phillips #2
Tijeras de lata
(instalaciones del nuevo
ducto de escape)
Herramientas necesarias para las instalaciones del gas:
Llave ajustable o Ilaves
de boca de 9/16" (14 mm)
Nivel
4" miR
(102 mm)_
Bloque de madera
Pinzas que se abran
a 19/16"(39,5 mm)
Regla o cinta para medir
Llave ajustable que se
abra a 1" (25 mm) o
Ilave de cubo de cabeza
hexagonal
Llave para tubos de 8"
(203 mm) o 10" (254 mm)
Compuesto para uni6n
de tuberias que sea
adecuado para el tipo
de gas
Herramientas opcionales:
(, ® i_i_
Linterna
Llave ajustable de 8"
(203 mm) o 10" (254 mm)
(para las conexiones
del gas)
Cubeta
Llave de tuercas de 1/4"
(6 mm) (recomendado)
Pelacables
Pistola y masilla para
calafateo (para instalar
el nuevo ducto de escape)
Cuchillo para uso general
49
Piezas suministradas:
NOTA: Retire el paquete de piezas de la canasta
de la lavadora. Verifique que est6n todas las piezas.
Patas niveladoras
delanteras con tuercas (2)
(modelos de 27")
Patas niveladoras
delanteras (2)
(modelos de 24")
Patas niveladoras
traseras (2) (modelos
de 24")
Fleje de plastico
(modelos de 24")
Fleje de embalaje (modelos
de 27") (No incluido en la
bolsa de piezas. Vea "Quite
el fleje de embalaje".)
Manguera de desagQe
Abrazadera plateada de
manguera, de doble hilo
50
Herramientas necesarias: (no est&n provistas con
la lavadora/secadora)
[] Abrazaderas para ducto
[] Codos para los ductos
y conductos metalicos
[] Juego de instalaci6n para casas
rodantes (Pieza nQmero 346764)
[] Piezas de ferreteria para el
sistema de ventilacbn de metal
Mangueras de entrada
con las arandelas planas
Verifique los c6digos locales, el suministro el6ctrico y la
ventilaci6n, y lea "Requisitos el6ctricos" y "Requisitos de
ventilaci6n" antes de comprar las piezas. Las instalaciones en
casas rodantes requieren piezas para ducto de escape de metal
que estan disponibles en la tienda al pot menor donde usted
compr6 su lavadora/secadora. Para obtener mas informaci6n,
consulte la secci6n "Ayuda o servicio t6cnico" del Manual de
use y cuidado de la lavadora/secadora.
Equipo opcional: (no est&n provistas con la lavadora/
secadora)
Consulte su Manual de uso y cuidado para obtener informaci6n
acerca de los accesorios disponibles para su lavadora/secadora.
Piezas adicionales: (no estan provistas con la lavadora/
secadora)
Su instalaci6n puede requerir piezas adicionales. Para
informaci6n sobre c6mo pedir, sirvase referirse a los n0meros
gratuitos ubicados en la portada de sus Instrucciones para
el usuario.
Si tiene:
Una alcantarilla
suspendida
Sistema de desagQe
por el piso
Tubo vertical
de 1" (25 mm)
Tina de lavanderia o tubo
vertical de mas de 96"
(2,4 m) de altura
Una manguera de
desagQe muy corta
DesagQe obstruido
por pelusa
Grifos del agua fuera
del alcance de las
mangueras de Ilenado
Necesitar_ adquirir:
Tina de desagQe estandar
de 20 gal. (76 L) 39" (991 mm)
de altura o lavadero utilitario,
bomba de sumidero y conectores
(disponible en tiendas locales de
articulos de plomeria)
Desviaci6n de sif6n,
pieza nQmero 285320
Manguera de desagQe de extensi6n
pieza nOmero 285702, y Juego de
conectores pieza nOmero 285442
Adaptador de tubo vertical
de 2" (51 mm) de diametro a 1"
(25 mm) de diametro,
pieza nOmero 3363920
Juego de conectores,
pieza nOmero 285835
Sistema de bomba de sumidero
(si no ya disponible)
Manguera de desagQe de
extensi6n, pieza nOmero 285863
Juego de conectores,
pieza nOmero 285835
Protector del desagQe,
pieza nOmero 367031
Juego de conectores,
pieza nOmero 285835
2 mangueras de Ilenado de agua
mas largas: de 6 pies (1,8 m),
pieza nOmero 76314,
de 10 pies (3,0 m),
pieza nOmero 350008
Requisitos de ubicaci6n
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales
como la gasolina, alejados de la secadora.
No instale en un garage.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
rnuerte, explosi6n o incendio.
La selecci6n de un lugar apropiado para su lavadora/secadora
realza el rendimiento y reduce el ruido y la posible "caminata"
de la lavadora. Su lavadora/secadora puede ser instalada en
un s6tano, lavanderia, cl6set, o un area empotrada.
Usted necesitar_:
[] Una ubicaci6n que permita una instalaci6n adecuada
del ducto de escape. Una lavadora/secadora a gas
debe tener una salida de ventilaci6n hacia el exterior.
Vea "Requisitos de ventilaci6n".
[] Un contacto el6ctrico con conexi6n a tierra ubicado a
no mas de 2 pies (610 mm) de cada lado de la lavadora/
secadora. Vea "Requisitos el6ctricos".
[] Un circuito separado de 15 o 20 amperios.
[] Un piso resistente y firme que soporte la lavadora/secadora
con un peso total (de la lavadora/secadora, del agua y de
la carga) de 500 libras (226,8 kg).
[] Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (25 mm)
debajo de toda la lavadora/secadora. La ropa quizas no
rote adecuadamente y los modelos con ciclos del sensor
automatico posiblemente no funcionen debidamente si la
lavadora/secadora no esta nivelada. No es recomendable
instalar la lavadora/secadora sobre un tapete.
[] Un calentador de agua fijado para suministrar el agua
a la lavadora a una temperatura de 120°F (49°C).
[] Grifos de agua caliente y de agua fria ubicados a una
distancia de 4 pies (1,2 m) de las valvulas de Ilenado del agua
caliente y agua fria y una presi6n de agua de 5-100 Ib/pulg 2
(34,5-689,6 kPa).
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un area
en donde pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
No guarde ni ponga a funcionar su lavadora a una temperatura
igual o inferior a 32°F (0°C). Puede quedar un poco de agua en
la lavadora y 6sta puede ocasionar da_os a bajas temperaturas.
Vea "Cuidado de la lavadora/secadora" en el Manual de uso
y cuidado de la lavadora/secadora para obtener informaci6n
respecto al acondicionamiento de su lavadora/secadora para
el invierno.
No ponga a funcionar su secadora a temperaturas inferiores a
45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora
no se apague al final de un ciclo automatico. Los tiempos de
secado pueden prolongarse.
Verifique los requisitos de los c6digos. Algunos c6digos limitan,
o no permiten, la instalaci6n de la lavadora/secadora en garajes,
cl6sets, casas rodantes o en dormitorios. P6ngase en contacto
con el inspector de construcciones de su Iocalidad.
Instrucciones para la instalaci6n empotrada o en cl6set
Vista
frontal
24 in?
(155 cm2)
0
Puerta
del cl6set
3"
(76ram)
Se recomiendan las medidas de espacio se muestra arriba para
esta lavadora/secadora. Esta lavadora/secadora ha sido puesta
a prueba para espacios de 0" (0 mm) en los costados. El espacio
recomendado debe ser considerado por los siguientes motivos:
[] Debe considerarse espacio adicional para facilitar la
instalaci6n y el servicio t6cnico.
[] Se podrian necesitar espacios libres adicionales para
las molduras de la pared, de la puerta y del piso.
[] Se debe considerar agregar espacio adicional en todos los
lados de la lavadora/secadora para reducir la transferencia
de ruido.
[] Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior e inferior
de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas
de ventilaci6n equivalentes.
NOTA: No se puede instalar otro electrodom6stico que usa
combustible en el mismo armario en que se encuentra la
lavadora/secadora.
Requisitos de instalaci6n adicionales
para las casas rodantes
Esta lavadora/secadora es apropiada para instalaciones en casas
rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad
y construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido como Estandar federal para la seguridad
y construcci6n de casas rodantes, Titulo 24, HUD Parte 280).
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
[] Herramientas del sistema de escape de metal, que se
encuentran disponibles para ser compradas en su distribuidor.
[] Juego para la instalaci6n en casas rodantes, pieza nOmero
346764. Vea lasecci6n "Herramientas y piezas" para obtener
informaci6n sobre pedidos.
[] Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora.
La abertura (como la de una ventana adyacente) debera
ser por Io menos el doble de tama_o que la abertura
de ventilaci6n de la secadora.
51
Dimensiones
Dimensiones
Vista frontal
y espacios
(892 ram)
0oooo0
713/4"
(182; mini
1"
(25 ram)
Vista lateral
587/8"
(1495 rnm) _ 28" --
(680 ram)
88s/4"
(1670 ram)
32V8'"
(8!6 rnm)
713/4"
(1822 ram)
34"
(884 mm)
(8!3 ram) (25 ram)
Vista posterior
41 t/4"
(1,04 i ram)
52
27t/4'"-_
(692 mm)
(279 ram)
35t/4"
(se5im)
14"
-(356 ram)
t t
28t/2"
25"
(6351mm) (6731turn)
1"
(25 ram)
libres, modeios de 27"
Espacios libres
Espacios libres laterales (recomendado/m{nimo}
(_ c o o o' 0
\
]
1"/0"_ ___ _'_ 1"/O"
(25 mm/O ram) (25 mm/O ram)
71s/4 ,,
(1822 ram)
Espacios libres en la parte frontal, posterior y superior
12"
(305 ram)
(25 ram) (127 ram)
(Closet)
Dimensiones
Dimensiones
Vista frontal
y espacios
237/8" -_
(600 ram)
Vista lateral
1 uu
(25 ram}
_._ 20!/2 "" -_
(521 ram}
m
267/8"" -_1
(683 ram}
357/8"
11 ram)
;{
653/4 H
{1676ram)
ao_/4.
(781ram)
(606 ram)
703/4"
{1797 ram)
37""
{946 ram)
!
jH
(26ram)
Vista posterior
libres, modeios de 24"
Espacios libres
Espacios libres laterales (recomendado/m{nimo}
I"10 ''_ __ _ _ I"10"
(25 mm/O mm) (25 mm/O mm)
Espacios libres en la parte frontal, posterior y superior
(25 ram)
(Closet)
................... i
(_o_%)
(127 ram)
(292 ram)
431/2" T
34 V4"
(110]mm) (870im)
14"
(356 ram)
*Espacio necesario
70s/4"
(1797 ram)
f t
271/2"
26" {699 ram)
166o_m)
1
1 H
(26ram)
**Cuando el sistema de ventilaci6n de la casa esta alineado directamente con la ventilaci6n de la secadora, el espacio de atras puede
ser de 0" (0 mm).
53
Sistema de desagQe
Se puede instalar el sistema de desagQe utilizando un
desagQe por tubo vertical (en el piso o en la pared), un sistema
de desagQe por el piso o el sistema de desagQe por la tina
de lavadero. Seleccione el m6todo que necesita.
Sistema de desag_e pot tubo vertical de piso
El desag0e pot tubo vertical necesita un tubo vertical con
un diametro minimo de 2" (51 mm). La capacidad minima
de desagQe no puede ser menor de 17 gal (64 L) por minuto.
La parte superior del tubo vertical debe tener una altura minima
de 39" (991 mm) y maxima de 96" (2,4 m) desde la parte inferior
de la lavadora/secadora. Si debe instalar a mas de 96" (2.4 m),
necesitara un sistema de bomba de sumidero.
Sistema de desagQe por el piso
Un sistema de desagQe por el piso requiere de un juego
de desviaci6n de sif6n (pieza nOmero 285834), 2 juegos de
conectores (pieza n0mero 285385) y una manguera de desagQe
de extensi6n (pieza nOmero 285863), la cual puede comprarse
pot separado. Para ordenar, sirvase consultar los n0meros
gratuitos en el Manual de uso y cuidado. Desviaci6n de sif6n
minima: 28" (710 mm) de la base de la lavadora/secadora.
(Se pueden necesitar mangueras adicionales.)
Sistema de desagQe pot tubo vertical de pared
Vea los requisitos para el sistema de desagQe pot tubo
vertical de piso.
Sistema de desag_Je de tina de lavadero
La tina de lavadero necesita una capacidad minima de 20 gal.
(76 L). La parte superior de la tina de lavadero debe estar a una
altura minima de 39" (991 mm) del piso (modelos de 27") o una
altura minima de 34" (864 mm) (modelos de 24"); instalela a no
mas de 96" (2,4 m) de la base de la lavadora/secadora.
IMPORTANTE: Para evitar el efecto de sif6n, no debe haber
mas de 4,5" (114 mm) de manguera de desagQe dentro del
tubo vertical o debajo de la parte superior de la tina de lavado.
Asegure la manguera de desagQe con un fleje de embalaje
o un fleje de plastico.
54
Requisitos ei6ctricos
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o ehoque el_etrico.
m Esta lavadora/secadora viene equipada con un cable el6ctrico
dotado de un enchufe de 3 terminales con conexi6n a tierra.
m Para reducir la posibilidad de choques el6ctricos, el cable de
alimentaci6n debe enchufarse a un tomacorriente de pared
equivalente de 3 vias con conexi6n atierra, de acuerdo con
todos los c6digos y reglamentos locales. Si no se dispone
de un tomacorriente equivalente, es la responsabilidad
y obligaci6n personal del usuario ordenar a un electricista
calificado la instalaci6n de un tomacorriente apropiado,
conectado a tierra.
m Siesta permitido en los c6digos y se utiliza un alambre
a tierra separado, es recomendable que un electricista
calificado determine cual es la ruta adecuada a tierra.
m No conecte a tierra a un tubo de gas.
m Si no esta seguro que su lavadora esta conectada
a tierra correctamente, haga que un electricista calificado
Io compruebe.
m No instale un fusible en el circuito neutral o de tierra.
m Se necesita un suministro el6ctrico de 120 voltios, 60 hertzios,
CA solamente, de 15 6 20 amperios y protegido con fusibles.
Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos.
Asimismo se recomienda el uso de un circuito independiente
que preste servicio Qnicamente a esta lavadora/secadora.
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
[] Para la conexi6n de una secadora mediante cable
electrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de
funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra
reducirb, el riesgo de descarga electrica al proporcionar una
via de menor resistencia para la cordente electrica. La
clavija del cable de suministro el6ctrico debe conectarse a
un enchufe apropiado, que est6 debidamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y
ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexi6n inadecuada del
conductor a tierra del equipo puede provocar riesgo de
descarga electrica. Si no estb, seguro de que la conexi6n a
tierra de la secadora es la adecuada, verifiquela con un
electricista o representante o personal de servicio
cualificado. No modifique la clavija del cable de suministro
el6ctrico provisto con la secadora: si no cabe en el enchufe,
consulte a un electricista cualificado para instalar un
enchufe adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Requisitos dei suministro de gas
Peligro de Explosibn
Use una linea de suministro de gas nueva con
aprobaci6n CSA Internaeion_l.
Instale una v_lvula de cierre.
Apriete firmemente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas L.P., la presi6n no
debe exceder una columna de agua de 330 mm (13 pulg)
y debe set verificada por una persona calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen:
personal de servicio del sistema de ealefacci6n con
licencia,
personal autorizado de la compa_ia de gas, y
personal autorizado para dar servicio.
No seguir estas instrueciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
TIPO DE GAS
Gas natural:
Esta lavadora/secadora esta equipada para uso con gas natural.
Su dise_o esta certificado por CSA International para gases LP
(propano y butano) con conversi6n apropiada.
[] Su lavadora/secadora debe tener el quemador adecuado para
el tipo de gas que tiene en su casa. La informaci6n respecto al
quemador esta ubicada en la placa de clasificaci6n que esta
en la cavidad de la puerta de su secadora. Siesta informaci6n
no esta de acuerdo con el tipo de gas disponible, p6ngase en
contacto con el distribuidor o Ilame a los nL_merosde tel6fono
mencionados en la secci6n "Ayuda o servicio t6cnico" de su
Manual de uso y cuidado.
Conversi6n del gas de LP:
IMPORTANTE: La conversi6n deber& Ilevarla a cabo un t6cnico
de servicio calificado.
No se deber& intentar convertir el aparato del gas especificado
en la placa indicadora del modelo/de la serie para utilizar un gas
distinto sin consultar con el proveedor de gas.
55
LJNEA DE SUMINISTRO DE GAS
[] Debe incluir una derivaci6n tapada NPT de por Io menos
1/8", accesible para la conexi6n del man6metro de prueba,
inmediatamente arriba de la conexi6n de suministro de gas
a la lavadora/secadora. Vea la ilustraci6n abajo.
[] Se recomienda un tubo IPS de 1/2".
[] Debe tener una valvula de cierre:
En EE.UU.:
Debe instalarse una valvula de cierre individual manual
a una distancia de no mas de seis (6) pies (1,8 m) de la
lavadora/secadora, de acuerdo con el C6digo Nacional
de Gas combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1.
La valvula debera ubicarse en un lugar donde se pueda
alcanzar con facilidad para cerrarla y abrirla.
C
E
\
A. Conector flexible de gas de 3/8"
B. Accesorio adaptador abocinado para tubo de 3/8"
C. Derivaci6n tapada NTP de por Io menos 1/8"
D. Linea de suministro de gas NPT de 1/2"
E.V_lvula de cierre de gas
Esta lavadora/secadora viene con su propio conector de gas
flexible permanente, cuyo dise_o esta certificado por CSA
International, para conectar la lavadora/secadora a la linea
de suministro de gas.
Conector de gas flexible
CONEXION DE SECADORA DEL GAS
Opcion 1
Linea de suministro de gas rigida:
[] Conecte la lavadora/secadora a la linea de suministro de gas
rigida usando un codo y un adaptador abocinado NPT de 3/8"
x 3/8" entre el conector de gas de acero inoxidable y el tubo
de gas de la lavadora/secadora, segQn sea necesario para
evitar torceduras.
Opcion 2
Tuberia aprobada de aluminio o de cobre:
[] Es aceptable una tuberia aprobada de aluminio o cobre
de 3/8" para las longitudes menores a 20 pies (6,1 m),
si Io permiten los c6digos locales y el proveedor de gas.
[] Si usted esta usando gas natural, no use tuberia de cobre.
[] Para las longitudes mayores a los 20 pies (6,1 m) se deberan
usar tuberias mas largas y un accesorio adaptador de tama_o
distinto.
[] Si su lavadora/secadora ha sido convertida para usar gas LP,
se puede usar tuberia de cobre compatible de LP de 3/8". Si
la Iongitud total de la linea de suministro es mayor que 20 pies
(6,1 m), use un tubo mas largo.
NOTA: Deben usarse compuestos para uniones de tuberia
que sean resistentes a la acci6n del gas LR No utilice cinta
TEFLON_R_t
REQUISITOS DE LA CONEXION
SUlVlINISTRO DE GAS
[] Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT de
3/8" x 3/8" entre el conector de gas flexible y el tubo de gas
de la lavadora/secadora, en la medida que sea necesario
para evitar que se doblen.
[] Use solamente compuesto para uni6n de tuberias. No utilice
cinta TEFLON _'*_t.
REQUISITOS DE ENTRADA DEL QUEMADOR
Elevaciones hasta 10.000 pies (3.048 contadores}:
[] El diseSo de esta lavadora/secadora est& certificado pot CSA
International para uso en altitudes que alcancen los 10.000
pies (3.048 m) sobre el nivel del mar en la categoria de BTU
indicada en la placa del nQmero de modelo/serie. No se
requieren ajustes de la entrada del quemador cuando se
usa la lavadora/secadora hasta esta altitud.
Elevaciones sobre 10.000 pies (3.048 contadores):
[] Si se instala la secadora a un nivel superior a los 10.000 pies
(3.048 m) de altitud, se requiere una reducci6n de 4 % de la
categoria BTU del quemador, que se muestra en la placa del
nQmero de modelo/serie, por cada incremento de 1.000 pies
(305 m) de altitud.
Prueba de presi6n del surninistro de gas
[] Durante pruebas de presi6n a presiones mayores de 1/2 Ib/
pulg 2, la lavadora/secadora debe ser desconectada de la
tuberia del suministro de gas.
56
1 ®TEFLON es una marca registrada de E.I. Dupont De Nemours and Company.
Quite el fleje de embalaje
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o robs personas para mover e instalar
la lavadora/secadora.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar una lesibn
en la espalda u otto tipo de lesiones.
(modelos de 27")
3, Corte el fleje de embalaje
Para evitar daSos al piso, coloque la lavadora/secadora sobre
un cart6n antes de moverla pot el piso. Traslade la lavadora/
secadora cerca de su ubicaci6n final.
1. Quite el fleje, la etiqueta y la clavija
Corte el fleje de embalaje a unas 16" (406 mm) del extremo
del contacto. Busque las palabras "CUT HERE" (Corte aqu0.
Deshagase del extremo con las chavetas hendidas. La pieza
restante del fleje de embalaje se usara para asegurar la
manguera de desagQe.
No corte el fleje amarillo. Jale firmemente el fleje amarillo hasta
quitarlo completamente de la lavadora/secadora. Debe haber
2 chavetas hendidas en el extremo del fleje de embaiaje. Quite
la etiqueta y la clavija del tubo de ventilaci6n.
Incline hacia delante la lavadora/secadora. Mueva cada una
de las 2 patas traseras de arriba hacia abajo para verificar que
las patas niveladoras autoajustables se muevan libremente.
Se requiere este procedimiento para una nivelaci6n adecuada.
Baje la lavadora/secadora con cuidado hasta el piso.
57
lnstalaci6n de las patas
niveladoras - (modelos de 27")
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
la lavadora/secadora,
No seguir esta instruccibn puede ocasionar una lesi6n
en la espalda u otto tipo de lesiones.
1. Preparese para instaiar las patas
niveladoras
1 ii
Apuntaie el frente de la lavadora/secadora
aproximadamente 4" (102 mm) con un
bioque de madera o un objeto similar que vaya a soportar
el peso de la lavadora/secadora. Luego atornille la tuerca
de sujeci6n dentro de cada pata hasta no mas de 1" (25 mm)
de la base de la pata.
2, lnstale las patas niveladoras
delanteras
Atornille las patas dentro de los orificios
roscados en las esquinas frontaies de la
lavadora/secadora hasta que las tuercas
de sujeci6n toquen la lavadora.
NOTA: No apriete las tuercas hasta que la lavadora/secadora
est6 nivelada.
Incline hacia delante la lavadora/secadora y retire el bloque de
madera. Baje la lavadora/secadora con cuidado hasta el piso.
58
lnstalaci6n de las patas
niveladoras - (modelos de 24")
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
la lavadora/secadora.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar una lesi6n
en la espalda u otto tipo de lesiones.
Para evitar daSos al piso, use un pedazo de cart6n grande de la
caja de transporte. Coloque el centro de lavanderia de costado,
con cuidado, sobre el cart6n.
f]-,, lnstale las patas niveladoras traseras
Empuje las patas dentro de los orificios en las esquinas traseras
hasta que encajen en su lugar. Revise la ajustabilidad de las patas
traseras empujando una de las patas. La otra pata deberia salir.
Revise ambas patas. Si no se mueven libremente, repita el proceso.
:2. Instale las patas niveladoras delanteras
Examine las patas niveladoras delanteras. Locaiice la marca en
forma de diamante. Atornille las patas delanteras a mano dentro
de los orificios de los puntales triangulates en las esquinas
frontaies. Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las
patas hasta que la marca en forma de diamante no quede visible.
Ponga con cuidado el centro de lavanderia en la posici6n vertical.
Para quitar el embalaje de hule
espuma (modelos de 24")
fl. Retire el anillo de embalaje de hule
espuma fuera de la lavadora
/ \
i I
Abra la tapa de la lavadora. El seguro debajo de la secadora
mantendra la tapa abierta. Retire el anillo de embaiaje de huie
espuma fuera de la lavadora. NOTA: Conserve el anillo de
huie espuma y QseIo durante el transporte de su centro de
lavanderia. Este material de embalaje se usa para estabilizar
la lavadora durante el transporte.
Ventilaci6n
Requisitos de ventilaci6n
Peligro de |ncendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de pl_stico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
ADVERTENClA: Para reducir el riesgo de incendio,
esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
IMPORTANTE: Observe todos los c6digos y ordenanzas
aplicables.
El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en
ningOn ducto de gas, chimenea, pared, techo, desvan, espacio
angosto o el espacio oculto de un edificio. Debera usarse
solamente un ducto de metal rigido o flexible para la ventilaci6n.
4"
(102 ram)
{
Ducto de escape de metal pesado de 4" (102mm)
[] $61o puede usarse un ducto de escape de metal pesado
de 4" (102 mm) y abrazaderas.
[] No utilice un ducto de escape de plastico ni de aluminio.
Ducto de escape de metal rigido:
[] Se recomienda para un mejor desempeSo en el secado
y para evitar que se aplaste o se tuerza.
Ducto de escape de metal flexible: (Es aceptable s610
si es accesible para la limpieza)
[] Debera extenderse pot completo y tener soporte
en la ubicaci6n final de la secadora.
[] Quite el exceso del mismo para evitar que se doble
y se tuerza, I0 cual podria dar lugar a una reducci6n
del flujo de aire y a un rendimiento insuficiente.
[] No instale un ducto de escape de metal flexible en paredes,
techos 0 pisos encerrados.
[] La Iongitud total no debera exceder los 73/4pies (2,4 m).
NOTA: Si se usa un sistema de ventilaci6n existente, limpie
la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y asegOrese
de que la capota de ventilaci6n no est6 obstruida con pelusa.
Reemplace los ductos de escape de pl&stico 0 de hoja de metal
pot ductos de metal rigido 0 de metal flexible. Revise el "Cuadro
del sistema de ventilaci6n" y, si es necesario, modifique el
sistema de ventilaci6n existente para Iograr el mejor desempeSo
de secado.
Capotas de ventilacion:
[] La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a 12"
(305 mm) de distancia del piso o de cualquier objeto que
pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como flores,
rocas, arbustos o nieve).
Estilos recomendados:
Capota tipo persiana
Estilo aceptable:
Capota tipo caja
Capota angular
Codos:
[] Los codos de 45° proveen un mejor flujo de aire que los codos
de 90 °.
Me
Abrazaderas:
[] Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.
[] No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con
tornillos ni con ningOn otro dispositivo de sujeci6n que se
extienda hacia el interior de dicho ducto y atrape pelusa.
No utilice cinta para ductos.
La ventilacibn inadecuada puede ocasionar |a
acumulaci6n de humedad y pelusa en la casa, Io cual
puede dar como resultado:
[] Da_os de humedad en la carpinteria, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
Para obtener mas informaci6n, vea "Juegos de ventilaci6n".
59
Planificaci6n del sistema de ventiJaci6n
Instalaciones recomendadas de escape
Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior
de la lavadora/secadora. Otras instalaciones son posibles.
A. Secadora
B. Ducto de metal rigido o de metal flexible
C. Abrazaderas
D. Pared
E. Codo
R Abrazaderas
G. Codo
H. Capotadeventilaci6n
Instalaciones opcionales de escape:
Esta lavadora/secadora puede convertirse para ventilarse
al exterior por el lado derecho o izquierdo. Para convertir la
lavadora/secadora, use el juego de escape lateral, pieza nQmero
279823. Si la lavadora/secadora ha sido ventilada anteriormente
pot el lado derecho o izquierdo, puede set convertida para
ventilarse por la parte posterior usando conexiones de
desviaci6n estandares. Para cubrir el orificio que quede
en el costado, puede agregar uno de estos dos tapones:
692790 (blanco)
3977784 (galleta)
Siga las instrucciones que se encuentran en el juego para
instalarlo. Los juegos estan disponibles con el distribuidor
en donde compro la lavadora/secadora.
Peligro de Incendio
Cubra los orJficJosde escape no usados con un juego
de cubierta para orificios de escape deJ fabricador.
ComunJquese con su distribuJdor local.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio, choque el4ctrico, o lesJones graves,
60
B
A. Instalaci6n est_.ndar con ventilaci6n pot la parte posterior
y conexi6n indirecta
B. Ventilaci6n posterior para conexi6n indirecta en espacios reducidos
C. Instalaci6n de ventilaci6n lateral a la izquierda o a la derecha
Instalaciones alternas para espacios angostos
Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo m&s apropiado para su instalaci6n. A
continuaci6n se ilustran tres tipos de instalaci6n para espacios
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.
i
", ! ........
",]_................ "4................. '-.".........
A B C
A.Sistemaconcurvay codosesta.ndar
B.Sistemacon curvay uncode est_.ndary uncodode desviaci6n
O.Sistemadeventilaci6nconun periscopio(espaciode 2"[51mm])
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos
para instalaciones alternas en espacios limitados.
Juegos de ventilaci6n
Para obtener mas informaci6n, Ilame al 1-800=901-2042,
o visitenos en www.appJianceaccessories.corn.
N°. de pieza Descripciones
4396028 Instalaci6n por la parte superior
4396037 0" (0 mm) a 18" (457 mm)
Periscopio de ventilaci6n de metal (Para usar
si hay desacoplo entre el ducto de escape de
la secadora y el ducto de escape de la pared)
4396011 18" (457 mm) a 29" (737 mm)
Periscopio de ventilaci6n de metal (Para usar
si hay desacoplo entre el ducto de escape de
la secadora y el ducto de escape de la pared)
4396014 29" (737 mm) a 50" (1,27 m)
Periscopio de ventilaci6n de metal (Para usar
si hay desacoplo entre el ducto de escape de
la secadora y el ducto de escape de la pared)
4392892 Periscopio metalico DuraVent TM para pared
279818 Juego de ventilaci6n de 4 direcciones - blanco
W10186596 Juego de ventilaci6n de 4direcciones - gris universal
4396028 Juego de ventilaci6n Sure Connect _
(instalaci6n por la parte superior)
4396009RP Ducto de conexi6n universal de 5', ducto
de escape flexible para secadora
4396010RP Ducto de escape de 6' SecureConnect '_,
ducto de escape flexible para secadora
4396013RB Juego para el instalador del ducto de escape
para secadora
4396033RP Ducto de escape flexible de 5' con abrazaderas
4396727RP Ducto de escape flexible de 8' con abrazaderas
4396004 Codo de desviaci6n para secadora
4396005 Codo de desviaci6n para pared
4396006RW Codo para espacios reducidos DuraSafe TM
4396007RW Capota de ventilaci6n a trav6s de la pared
4396008RP Abrazaderas de acero de 4" para ducto
de escape para secadora - paquete de 2
8212662 Capota de ventilaci6n de montaje al ras tipo
persiana de 4"
Previsiones especiales para las instalaciones
en casas rodantes
El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no
inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar
debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.
Instalaci6n del sistema de ventilaci6n
Determinaci6n de la via del ducto de escape:
m Seleccione la via que proporcione el trayecto mas recto
y directo al exterior.
m Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor nQmero posible
de codos y vueltas.
m Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio
que sea posible.
m Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.
m Use la menor cantidad posible de vueltas de 90°.
Determinaci6n de la Iongitud del ducto de escape
y de los codos necesarios para obtener un 6ptimo
rendimiento de secado:
m Use el "Cuadro del sistema de ventilaci6n" a continuaci6n para
determinar el tipo de material para ducto y la combinaci6n de
capota aceptable a usar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que
los especificados en el "Cuadro del sistema de ventilaci6n".
Los sistemas de ventilaci6n mas largos que los especificados:
m Acortaran la vida de la secadora.
m Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado
mas largos y un aumento en el consumo de energia.
El "Cuadro del sistema de ventilaci6n" indica los requisitos
de ventilaci6n que le ayudaran a alcanzar el mejor rendimiento
de secado.
Cuadro del sistema de ventilaci6n,modelos de 27"
de Tipo de Capota tipo Capota
vueltas ventilacibn caja/persiana angular
90° o codos
0
1
2
Metal dgido
Metal dgido
Metal dgido
37 pies (11,3 m)
32 pies (9,7 m)
23 pies (7,0 m)
35 pies (10,7 m)
27 pies (8,2 m)
19 pies (5,8 m)
i
f_
Cuadrodelsistemadeventilaci6n,modelos de 24'_'_
de Tipo de Capota tipo Capota
vueltas ventilacibn caja/persiana angular
90° o codos
0
1
2
Metal dgido
Metal dgido
Metal dgido
43 pies (13,1 m)
33 pies (10,1 m)
23 pies (7,0 m)
36 pies (11,0 m)
26 pies (7,9 m)
16 pies (4,9 m)
NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales tienen una
vuelta de 90° dentro de la secadora. Para determinar la Iongitud
maxima de ventilaci6n, agregue una vuelta de 90° al cuadro.
Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de
calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor
de la capota de ventilaci6n.
FZ."_ Conecte el ducto de escape
a la capota de ventilaci6n
El ducto de escape debe encajar dentro de la capota
de ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota
de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (102 mm). Extienda
el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora. Use
la trayectoria mas recta posible. Evite giros de 90°. Use
abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta
adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos
de fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape
para fijarlo, los cuales podrian atrapar pelusa.
61
Conecte la manguera de desagQe
Para proteger sus pisos de los daSos ocasionados por las
fugas de agua, conecte correctamente la manguera de desagQe.
Para evitar que la manguera de desagQe se salga o tenga fugas,
debera ser instalada de acuerdo alas instrucciones siguientes:
llVIPORTANTE: Para asegurar una instalaci6n adecuada, se debe
seguir este procedimiento con exactitud.
1, Sujete la abrazadera a la manguera
de desagQe
Revise la manguera de desagQe par aver si tiene el largo
adecuado. Moje el interior del extremo recto de la manguera
de desagQe con agua del grifo.
IMPORTANTE: No use ningQn otro lubricante aparte de agua.
Apriete con la pinza las aletas de la abrazadera plateada
de doble alambre para abrirla. Coloque la abrazadera sobre
el extremo recto de la manguera de desagQe a 1/4" (6,4 mm)
del mismo.
al conector de desagQe
(se rnuestra el rnodelo de 27")
de 24" variar_
3. Coloque la rnanguera de desagQe
en el tubo vertical
Coloque la manguera dentro del tubo vertical (se muestra
en la ilustraci6n) o sobre el lado de la tina de lavadero.
IMPORTANTE: Debera haber 4,5" (114 mm) de manguera
de desagQe dentro del tubo vertical; no fuerce el exceso de
la manguera dentro del tubo vertical, ni Io coloque en el fondo
de la tina de lavadero. El molde de la manguera de desagQe
debe usarse.
pot el piso Qnicarnente)
Para las instalaciones con desagQe por el piso, necesitara
quitar el molde de la manguera de desagQe del extremo de
la misma. Puede ser que necesite piezas adicionales con
instrucciones por separado. Vea "Herramientas y piezas".
Abra la abrazadera. Tuerza la manguera hacia atras y hacia
adelante mientras empuja sobre el conector de desagQe
en el lado de la lavadora/secadora. ContinQe hasta que
la manguera entre en contacto con los topes estriados sobre
la carcasa. Coloque la abrazadera sobre el area que tiene
la marca "CLAMP" (Abrazadera). Suelte la abrazadera.
62
Conecte las mangueras de entrada
La lavadora debe estar conectada a los grifos de agua
con mangueras de entrada nuevas y arandelas planas
(no provistas). No use mangueras viejas.
NOTA: Deberan sujetarse ambas mangueras y tener flujo de
agua alas valvulas de entrada. Si s61o va a conectar a un grifo
de agua fria, debera utilizar un adaptador en Y (no incluido).
1, Inserte una arandela en cada manguera
Arandela Acoplamiento
Inserte las nuevas arandelas para manguera (no
suministradas) en cada extremo de las mangueras de entrada.
Asiente firmemente las arandelas en los acoplamientos.
2, Conecte las rnangueras de entrada
a los grifos del agua
J
/
m
Sujete una manguera al grifo de agua caliente. Atornille
el acoplamiento con la mano hasta que se asiente en la
arandela. Usando las pinzas, apriete los acoplamientos dos
tercios de vuelta adicional. Repita este paso con la segunda
manguera para el grifo de agua fria.
llVlPORTANTE: No apriete lavalvula en exceso ni use cinta
o selladores en la misma. Se pueden daSar las valvulas.
CONSEJO 0TIL: Para ayudar a conectar las mangueras
a la lavadora correctamente, tome nota de cual de las
mangueras esta conectada al agua caliente. En la mayoria
de las configuraciones estandar, las mangueras se cruzaran
cuando est6n sujetas correctamente.
Despeje las lineas de agua
Deje correr agua por algunos segundos por las mangueras,
a una tina de lavadero, tubo de desagQe o cubeta para evitar
que se obstruya. El agua debe correr hasta que salga limpia.
F,,A Conecte las rnangueras de entrada
a la lavadora
m
Sujete la manguera de agua caliente a la valvula de entrada
inferior. Atornille el acoplamiento a mano hasta que quede
apretado. Use pinzas para apretar los acoplamientos dos
tercios de vuelta adicional. Repitalo con la valvula de entrada
del agua fria (valvula superior).
llVlPORTANTE: Reemplace las mangueras de entrada
despu6s de 5 a_os de uso para reducir el riesgo de que fallen.
Para consulta en el futuro, anote en las mangueras la fecha
de instalaci6n o la fecha de reposici6n de las mismas.
[] Inspeccione peri6dicamente y reemplace las mangueras si
aparecen bultos, torceduras, cortaduras, desgaste o fugas.
Panel de acceso exterior
(se muestra modelo de 27")
Panel de acceso interior
(modelos de 27" solamente)
Si usted esta trabajando en un cl6set o en un area empotrada:
mueva la lavadora/secadora hacia su ubicaci6n final y saque
la pieza de cart6n de debajo de la lavadora/secadora. Quite el
panel de acceso exterior desatornillando 2 tornillos (modelos de
24") o 3 tornillos (modelos de 27") Phillips y un tope (modelos
de 27" solamente), ubicados en la parte superior del panel
de acceso. Quite el panel de acceso interior (modelos de 27"
solamente) sacando el sujetador, la cubierta y 2 tomillos. Deje
a un lado los paneles, los tornillos, el sujetador, la cubierta del
panel de acceso interior y eltope. Complete la conexi6n de
mangueras de agua y el ducto. Vuelva a colocar los paneles
de acceso una vez que haya terminado la instalaci6n de la
lavadora/secadora.
63
6. Revise si hay fugas
C
2. Instale el adaptador
A. Tubo rigido de suministro
de gas de 1/2"
B. Use compuesto para uni6n
de tuberias.
C. Adaptador NPT de 1/2"
D. No use compuesto para
Abra los grifos del agua para revisar si hay fugas de agua.
.Una pequeSa cantidad de agua podria entrar en la lavadora.
Esta se desaguara mas tarde.
7. Asegure la manguera de desag_e
Tubo vertical
Asegure la manguera de desagOe a la pata del lavadero,
al tubo vertical o alas mangueras de entrada para el tubo
vertical de pared, utilizando el fleje de embalaje que se quit6
previamente (modelos de 27") o el fleje de plastico incluido
en el paquete de piezas (modelos de 24").
Conexi6n del suministro de gas
"1. C6mo conectar la linea de
suministro de gas a la secadora
A. Accesorio macho
abocinado
B. Accesorio
macho no
abocinado
Quite la tapa roja del conector de gas flexible. Quite el adaptador
NPT de 1/2" del conector de gas flexible (sera necesario usar
dos Ilaves de tuerca ajustables). Utilizando una Ilave de tuercas
para ajustar, conecte el suministro de gas a la lavadora/secadora.
Use compuesto para uni6n de tubos en las roscas de todos los
accesorios macho no abocinados. Si se usa tuberia flexible de
metal, asegQrese de que no hayan partes retorcidas.
NOTA: Para las conexiones de gas LP, debe usar un
compuesto para uni6n de tuberias resistente a la acci6n
del gas LR No utilice cinta TEFLON ®.
Instale el adaptador en el tubo rigido de suministro de gas
de 1/2" usando el compuesto para uni6n de tuberias.
NOTA: Para las conexiones de gas LP, debe usar un
compuesto para uni6n de tuberias resistente a la acci6n
del gas LR No utilice cinta TEFLON ®.
f .-- Sujeteel conector
U
CORRECTO
:i,!
Sujete el conector de gas flexible al adaptador NPT de 1/2".
No use compuesto para uni6n de tuberias para esta conexi6n.
Debera haber una vuelta natural en el conector de gas
flexible. El conector de gas flexible no debe set retorcido,
doblado ni unido con recodos agudos.
F4.-- Abra la v_lvula de cierre
A. V&lvulacerrada
B.Wlvula abierta
Abra la valvula de cierre en la linea de suministro; la valvula
esta abierta cuando la manija esta paralela al tubo de gas.
Luego pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo
una soluci6n aprobada para detecci6n de fugas que no
sea corrosiva. Se observaran burbujas si hay fugas. Tape
cualquier fuga que encuentre.
64
Conecte
1,
el ducto de escape
Conecte el ducto de escape a la salida
de escape (se muestra el modelo de 27")
©
©
Conexi6n desde la parte
frontal (para cl6set o un
Area encerrada)
Conexi6n
desdela pa_e
posterior
Usando una abrazadera de 4" (102 mm), conecte el ducto
de escape a la salida de aire en la secadora. Si se conecta
a un ducto de escape existente, asegQrese de que el mismo
est6 limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar
sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota
de ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape est6
asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera
de 4" (102 mm).
2. IVlueva la lavadora/secadora
a su posici6n final
Traslade la lavadora/secadora hacia su ubicaci6n final,
teniendo cuidado de no aplastar ni torcer el ducto de escape.
Despu6s de que la lavadora/secadora se encuentre en su
ubicaci6n final, quite los esquinales y el cart6n que estan
debajo de la misma.
Nivelaci6n de la lavadora/secadora
IMPORTANTE: El nivelar adecuadamente su lavadora/secadora
reduce el ruido y lavibraci6n en exceso.
fl-. Revise la nivelaci6n de la lavadora/
secadora
mm m -- m
Ponga el nivel
Con la lavadora/secadora en su ubicaci6n final, coloque un
nivel en los bordes superiores de la misma. Use la hendidura
lateral como una gala para revisar la nivelaci6n de los lados.
Revise la nivelaci6n del frente usando la tapa, como se
muestra. Balancee la lavadora/secadora hacia delante y hacia
atras para asegurarse de que las 4 patas hagan contacto firme
con el piso. Si la lavadora/secadora esta nivelada, saltee al
paso 3 (modelos de 27") o al paso 4 (modelos de 24").
No esta nivelada NIVELADA No esta nivelada
2. C6mo ajustar las patas niveladoras
(se muestra el modelo de 27")
Si la lavadora/secadora no esta nivelada, puede apuntalar
el frente de la lavadora/secadora aproximadamente 4" (102 mm)
con un bloque de madera o un objeto similar que vaya a
soportar el peso de la lavadora/secadora.
En los modelos de 27", use una Ilave de boca o una Ilave
ajustable de 9/16" 6 14 mm para girar las tuercas fiadoras hacia
la derecha sobre las patas, hasta que est6n aaproximadamente
1/2" (13 mm) de la carcasa de la lavadora/secadora. Luego
gire la pata niveladora hacia la derecha para bajar la lavadora/
secadora, o hacia la izquierda para levantarla.
En los modelos de 24", ajuste las patas niveladoras hacia arriba
o hacia abajo segQn sea necesario.
En todos los modelos, quite el bloque de madera y baje la
lavadora/secadora. Revise la nivelaci6n de la lavadora/secadora
nuevamente y repita el procedimiento segQn sea necesario.
65
3. Apriete las paras niveladoras
(rnodelos de 27"}
Tuerca
fiadora
Una vez que la lavadora/secadora est6 nivelada, use una
Ilave de boca de 9/16" o 14 mm, o bien una Ilave ajustable,
para girar las tuercas fiadoras en las patas niveladoras hacia
la izquierda y apretarlas con firmeza contra la carcasa de la
lavadora/secadora.
CONSEJO OTIL: Puede apuntalar la lavadora/secadora
con un bloque de madera.
4,, Asegure la lavadora/secadora
al piso (si es necesario)
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales,
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador,
No use un cable el_ctrico de extensi6n,
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, ineendio o choque el_etrico.
5, Conecte a un contacto de pared
de conexi6n a tierra de 3 terrninales
| | \
Para usar en casas rodantes: Las lavadoras/secadoras con
secadoras a gas deben estar ajustadas firmemente al piso.
Las instalaciones en casas rodantes requieren un Juego para
la instalaci6n en casas rodantes. Vea la secci6n "Herramientas
y piezas" para obtener informaci6n sobre pedidos.
66
Lista de control para la realJzaci6n de la Jnstalaci6n
[_ Revise para cerciorarse de que todas las piezas est6n [_
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pasos para ver cual se omiti6.
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
Verifique si tiene todas las herramientas.
Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos.
Guarde la espuma de plastico en el caso de que deba
transportar la lavadora/secadora.
Revise la Iocalizaci6n final de la lavadora/secadora.
AsegQrese de que el ducto de escape no est6 aplastado
o retorcido.
Verifique si la lavadora/secadora esta nivelada y las patas
niveladoras delanteras son apretadas. Vea "Nivelaci6n
de la lavadora/secadora".
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra
de 3 terminales. Encienda el suministro de energia.
Revise para cerciorarse de que los grifos de agua est6n
abiertos.
Revise si hay p6rdidas de agua alrededor de los grifos
y las mangueras de entrada.
Quite la pelicula protectora que esta en la consola y
cualquier cinta adhesiva restante que est6 en la lavadora/
secadora.
Lea el Manual de uso y cuidado de la lavadora/secadora.
Limpie el interior del tambor de la secadora
meticulosamente con un paso hQmedo para quitar residuos
de polvo.
Para probar y limpiar su lavadora, mida la mitad de la
cantidad recomendada del detergente y vi6rtalo en la
canasta de la lavadora. Cierre la tapa. Seleccione el ciclo
HEAVY (pesado), y luego jale la perilla de control de ciclos.
Deje que termine un ciclo completo.
[]
Para probar la secadora, fije la secadora en un ciclo
completo de calor (no en un ciclo de aire) por 20 minutos
y p6ngala en marcha.
Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:
Que la lavadora/secadora est6 conectada en
un contacto con conexi6n a tierra de 3 terminales.
o
o
Que se ha presionado con firmeza el bot6n de
PUSH TO START (Empuje al comienzo).
Que el suministro de energia el6ctrica esta encendido.
Que el fusible de la casa est6 intacto y ajustado, o que
no se haya disparado el cortacircuitos.
Que la puerta de la secadora est6 cerrada.
Despu6s de que la secadora haya estado funcionando
durante 5 minutos, abra la puerta y fijese si esta caliente.
Si no siente calor, apague la secadora y verifique si la
valvula de cierre de la linea de suministro de gas esta
abierta.
Si la valvula de cierre de la linea de suministro de gas
esta cerrada, abrala y repita la prueba de 5 minutos
como se ha descrito arriba.
Si la valvula de cierre de la linea de suministro de gas
esta abierta, contacte a un t6cnico calificado.
67

Transcripción de documentos

24" (61 cm) & 27" (69 cm) Gas Washer/Dryer Installation instructions Instructions pour I'installation de la laveuse/s_cheuse gaz de 24" (61 cm) et 27" (69 cm) Instrucciones de instalaci6n de la lavadora/secadora del gas de 24" (61 cm) y 27" (69 cm) Table of Contents Table des mati_res WASHER/DRYER SAFETY .......................................................... INSTALLATION REQUIREMENTS ............................................... Tools and Parts ..................................................................... LOCATION REQUIREMENTS ...................................................... DIM ENSIONS/CLEARANCES ..................................................... DRAIN SYSTEM ......................................................................... ELECTRICAL REQUIREMENTS ................................................ GAS SUPPLY REQUIREMENTS ................................................ REMOVE SHiPPiNG STRAP ...................................................... INSTALL LEVELING LEGS ......................................................... REMOVE FOAM PACKING (24" models) .................................. VENTING ..................................................................................... Venting Requirements ........................................................ Plan Vent System ................................................................ Install Vent System ............................................................. CONNECT DRAIN HOSE ........................................................... CONNECT iNLET HOSES .......................................................... MAKE GAS CONNECTION ........................................................ CONNECT VENT ........................................................................ LEVEL WASHER/DRYER ........................................................... COMPLETE iNSTALLATiON CHECKLIST ................................ 2 5 5 7 8 10 11 11 13 14 14 15 15 16 17 18 19 21 21 22 23 SECURITE DE LA LAVEUSFJSECHEUSE ................................ EXlGENCES D'INSTALLATION ................................................. Outillage et pi_ces ............................................................. EXlGENCES D'EMPLACEMENT .............................................. DIMENSIONS/DISTANCES DE DEGAGEMENT ....................... SYSTI_ME DE VIDANGE ............................................................ SPECIFICATIONS leLECTRIQUES ............................................ SPleCIFICATIONS DE UAMMENTATION EN GAZ ................... ENLEVER LA SANGLE D'EXPEDITION .................................... iNSTALLATiON DES PIEDS DE NIVELLEMENT ...................... ENLEVER L'EMBALLAGE EN MOUSSE (modUles de 24") ..... EVACUATION ............................................................................. Exigences concernant I'_vacuation ................................. Planification du syst_me d'6vacuation ............................ Installation du conduit d'_vacuation ................................ RACCORDEMENT DU TUYAU DE VlDANGE ........................... RACCORDEMENT DES TUYAUX D'ARRIVEE D'EAU ............. RACCORDEMENT A LA CANALISATION DE GAZ .................. RACCORDEMENT DU CONDUIT DqeVACUATION ................. ETABLISSEMENT DE [.'APLOMB DE LA LAVEUSF=/SECHEUSE .......................................................... LISTE DE VERIFICATION POUR L'ACHEVEMENT DE L'INSTALLATION .................................................................. 24 27 27 29 30 32 33 33 35 36 36 37 37 38 39 40 41 42 43 44 45 p Indice SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA ......................... REQUISITOS DE INSTALAClON ............................................... Herramientas y piezas.. ...................................................... REQUISITOS DE UBICAClON ................................................... DIMENSIONES Y ESPAClOS LIBRES ....................................... SISTEMA DE DESAGOE ............................................................ REQUISITOS EUeCTRICOS ...................................................... REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS ................................ QUITE EL FLEJE DE EMBALAJE .............................................. INSTALACION DE LAS PATAS NIVELADORAS ........................ QUITE EL EMBALAJE DE HULE ESPUMA (modelos de 24"} ....................................................... iNSTALLATiON NOTES 46 49 49 51 52 54 55 55 57 58 VENTILACKSN ............................................................................ Requisitos de ventilaci6n .................................................. Planificaci6n del sistema de ventilaci6n .......................... Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ............................. CONECTE LA MANGUERA DE DESAGOE ............................... CONECTE LAS MANGUERAS DE ENTRADA .......................... CONEXI6N DEL SUMINISTRO DE GAS ................................... CONECTE EL DUCTO DE ESCAPE .......................................... NIVELACION DE LA LAVADORA/SECADORA ......................... LISTA DE CONTROL PARA LA REALIZACION DE LA INSTALACION ................................................................. 58 NOTES CONCERNANT Date of purchase: Date of installation: Date d'achat : Installer: InstaHateur Model number: Num_ro de module : Serial number: Num_ro de s_rie : Date d'installation NOTAS DE INSTALACION Fecha de la compra: Fecha de la instalaci6n: Instalador: NQmero de modelo: NQmero de serie: W10761051A : : L'INSTALLATION 59 59 60 61 62 63 64 65 65 67 Seguridad de la lavadora/secadora Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demos es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este s{mbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Todos los mensajes de segufidad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede merit o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede merit o sufrir una lesi6n grave. Todos los mensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, le diran como reducir las posibifidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. ADVERTENC|A - La instalaci6n - Instale de la secadora la secadora de ropa debe estar de ropa seg_n de sufrir una lesion y Io que - ...io godo °co°dio.. a cargo las instrucciones de un instalador del fabricante cornpetente. y los c6digos locales. - No instale una secadora de ropa con rnateriales de ventilaci6n de pl&stico flexible o un conducto de metal flexible (de hoja de metal). Si se usa un conducto de metal flexible, _ste deber_ ser de un tipo espec{fico, que est_ identificado pot el fabricante de electrodorn_sticos como apto para set usado con secadoras de ropa. Es sabido que los materiales de ventilaci6n flexible se derrumban, se aplastan con facUidad y atrapan pelusa. Estas condiciones obstruir&n el flujo de aire de la secadora de ropa y aumentar_n el riesgo de incendio. - Para reducir el riesgo de instalaci6n. de lesiones severas Guarde estas instrucciones, 46 o la muerte, siga todas las instrucciones ADVERTENCIA" Para su seguridad, la informaci6n en este manual debe set observada para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, o para prevenir dafios a propiedades, heridas o la muerte. - No almacene o use gasolina aparato electrodom_stico. u otros liquidos y vapores inflamables cerca de _ste u otro - PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS: = No trate de encender ning_n aparato • No toque ning_n interruptor electrodom_stico. el_ctrico; no use ning_n tel_fono en su edificio. • Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o _rea. ® Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas. • Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, Ilame ai departamento de bomberos. - La instalaci6n y el servicio deben ser efectuados agencia de servicio o por el proveedor de gas. pot un instalador ADVERTENCIA: Las perdidas por el olfato. Los proveedores CSA (Asociaci6n de gas recomiendan que usted use un detector canadiense de seguridad). Para obtener m&s informaci6n, de gas no siempre se pueden detectar p6ngase en contacto con su proveedor Si se detecta una fuga de gas, siga las instrucciones En el estado de Massachusetts de gas aprobado calificado, por UL (Laboratorio una de normalizaci6n) o de gas. de "Pasos que usted debe seguir si huele a gas". se aplican las siguientes instrucciones de instalaci6n: [] Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar por un contratista, de Massachusetts. plomero o gasista calificado o licenciado por el estado [] Si se usa una vAIvula de bola, debe ser un tipo de manigueta T. [] Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 3 pies. IMPORTANTE: La instalaci6n de gas debe hacerse de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el Codigo Nacional de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54. La secadora debe estar conectada a tierra de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional de Electricidad (National Electrical Code), ANSl/NFPA 70. 47 INSTRUCCIONES ADVERTENC|A: la lavadora/secadora, IMPORTANTES DE SEGURIDAD A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o de dafio a las personas que usen deben seguirse las precauciones bAsicas, incluidas las siguientes: [] Lea todas las instrucciones lavadora/secadora. antes de usar la [] No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar pueden contribuir a una reacci6n qu{mica que podria causar que la ropa se inflame. [] No lave o seque articulos que hayan sido previamente limpiados, lavados, remojados o humedecidos con gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias infiamables o explosivas ya que 6stas emanan vapores que podrian encenderse o causar una explosi6n. [] No agregue gasolina, solvents para lavar en seco, u otras sustancias inftamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias emanan vapores que podrian encenderse o causar una explosiSn. [] No permita que los nifios jueguen encima o dentro de la lavadora/secadora. Es necesario una supervisiSn cuidadosa de los nifios cada vez que se use la lavadora/ secadora cerca de ellos. [] Antes de porter la lavadora/secadora fuera de servicio o desecharla, quite las puertas a los compartimientos de la lavadora/secadora. [] No introduzca las manos en la lavadora/secadora cuando la tina, el agitador, o el tambor estan movimiento. [] No instale o almacene esta lavadora/secadora donde est6 expuesta al agua o a la intemperie. [] No trate de jugar con los controles. [] Limpie el filtro de pelusa antes o despu6s de cada carga de ropa. [] En ciertas condiciones, puede generarse gas hidrSgeno en un sistema de agua caliente que no se haya usado por dos semanas o un per{odo mayor. EL GAS HIDR6GENO ES EXPLOSIVO. SI no se ha usado el agua caliente durante dicho periodo, antes de usar la lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra el agua pot varios minutos. Esto liberarA todo el gas hidr6geno que se haya acumulado. Debido a la infiamabilidad de dicho gas, no fume ni use una llama abierta durante este lapso. [] No repare o reemplace ninguna pieza de la lavadora/secadora ni trate de reparada a menos que esto se recomiende especificamente en el Manual de Uso y Cuidado o en instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaciSn. [] No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estAtica de prendas a menos que Io recomiende el fabricante del suavizante de telas o del producto en uso. [] No utilice calor para secar prendas que contengan espuma o materiales con textura de hule similar. hule [] Mantenga el Area alrededor de la abertura de ventilaci6n y las Areas adyacentes a esta abertura sin pelusa, polvo o suciedad. [] La parte interior de la maquina y el ducto de escape se deben limpiar periSdicamente. Esta limpieza la debe Hevar a cabo un reparador calificado. [] Consulte la secciSn "Requisitos el6ctricos" del folleto de Instrucciones de instalaci6n para ver las instrucciones de conexiSn a tierra. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o m&s sustancias quimicas identificadas causantes de cancer. por el estado de California como ADVERTENCIA: Este producto contiene una o m&s sustancias quimicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos cong6nitos o algQn otro tipo de dafios en la funci6n reproductora. I 48 IMPORTANTE: Cuando descarte o guarde su vieja secadora de ropa, quitele la puerta. I Requisitos de instalaci6n Herramientas y piezas ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Herramientas necesarias: Destornillador de hoja plana Destornillador Phillips #2 Tijeras de lata (instalaciones del nuevo ducto de escape) Herramientas @ Llave ajustable o Ilaves de boca de 9/16" (14 mm) para las instalaciones del gas: Nivel 4" miR Llave para tubos de 8" (203 mm) o 10" (254 mm) (102 mm)_ Bloque de madera necesarias Llave ajustable de 8" (203 mm) o 10" (254 mm) (para las conexiones del gas) Regla o cinta para medir Compuesto para uni6n de tuberias que sea adecuado para el tipo de gas Pinzas que se abran a 19/16"(39,5 mm) Llave ajustable que se abra a 1" (25 mm) o Ilave de cubo de cabeza hexagonal Herramientas (, Linterna Llave de tuercas de 1/4" (6 mm) (recomendado) Pelacables Pistola y masilla para calafateo (para instalar el nuevo ducto de escape) Cuchillo para uso general opcionales: ® i_i_ Cubeta 49 Piezas suministradas: NOTA: Retire el paquete de piezas de la canasta de la lavadora. Verifique que est6n todas las piezas. Patas niveladoras delanteras con tuercas (2) (modelos de 27") Patas niveladoras delanteras (2) (modelos de 24") Patas niveladoras traseras (2) (modelos de 24") Fleje de embalaje (modelos de 27") (No incluido en la bolsa de piezas. Vea "Quite el fleje de embalaje".) Herramientas necesarias: la lavadora/secadora) (no est&n provistas con [] Abrazaderas para ducto [] Codos para los ductos y conductos metalicos [] Juego de instalaci6n para casas rodantes (Pieza nQmero 346764) [] Piezas de ferreteria para el sistema de ventilacbn de metal Mangueras de entrada con las arandelas planas Verifique los c6digos locales, el suministro el6ctrico y la ventilaci6n, y lea "Requisitos el6ctricos" y "Requisitos de ventilaci6n" antes de comprar las piezas. Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas para ducto de escape de metal que estan disponibles en la tienda al pot menor donde usted compr6 su lavadora/secadora. Para obtener mas informaci6n, consulte la secci6n "Ayuda o servicio t6cnico" del Manual de use y cuidado de la lavadora/secadora. Equipo opcional: secadora) (no est&n provistas con la lavadora/ Consulte su Manual de uso y cuidado para obtener informaci6n acerca de los accesorios disponibles para su lavadora/secadora. Piezas adicionales: secadora) (no estan provistas con la lavadora/ Su instalaci6n puede requerir piezas adicionales. Para informaci6n sobre c6mo pedir, sirvase referirse a los n0meros gratuitos ubicados en la portada de sus Instrucciones para el usuario. Fleje de plastico (modelos de 24") Manguera de desagQe Si tiene: Necesitar_ Una alcantarilla suspendida Tina de desagQe estandar de 20 gal. (76 L) 39" (991 mm) de altura o lavadero utilitario, bomba de sumidero y conectores (disponible en tiendas locales de articulos de plomeria) Sistema de desagQe por el piso Desviaci6n de sif6n, pieza nQmero 285320 Manguera de desagQe de extensi6n pieza nOmero 285702, y Juego de conectores pieza nOmero 285442 Tubo vertical de 1" (25 mm) Adaptador de tubo vertical de 2" (51 mm) de diametro a 1" (25 mm) de diametro, pieza nOmero 3363920 Juego de conectores, pieza nOmero 285835 Tina de lavanderia o tubo vertical de mas de 96" (2,4 m) de altura Sistema de bomba de sumidero (si no ya disponible) Una manguera de desagQe muy corta Manguera de desagQe de extensi6n, pieza nOmero 285863 Juego de conectores, pieza nOmero 285835 DesagQe obstruido por pelusa Protector del desagQe, pieza nOmero 367031 Juego de conectores, pieza nOmero 285835 Grifos del agua fuera del alcance de las mangueras de Ilenado 2 mangueras de Ilenado de agua mas largas: de 6 pies (1,8 m), pieza nOmero 76314, de 10 pies (3,0 m), pieza nOmero 350008 Abrazadera plateada de manguera, de doble hilo 50 adquirir: Requisitos de ubicaci6n Instrucciones para la instalaci6n empotrada o en cl6set 3" (76 ram) Peligro de Explosi6n Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como la gasolina, alejados de la secadora. No instale en un garage. No seguir estas instrucciones rnuerte, explosi6n o incendio. puede ocasionar la La selecci6n de un lugar apropiado para su lavadora/secadora realza el rendimiento y reduce el ruido y la posible "caminata" de la lavadora. Su lavadora/secadora puede ser instalada en un s6tano, lavanderia, cl6set, o un area empotrada. Puerta del cl6set Vista frontal 0 24 in? (155 cm2) Usted necesitar_: [] Una ubicaci6n que permita una instalaci6n adecuada del ducto de escape. Una lavadora/secadora a gas debe tener una salida de ventilaci6n hacia el exterior. Vea "Requisitos de ventilaci6n". [] Un contacto el6ctrico con conexi6n a tierra ubicado a no mas de 2 pies (610 mm) de cada lado de la lavadora/ secadora. Vea "Requisitos el6ctricos". [] Un circuito separado de 15 o 20 amperios. [] Un piso resistente y firme que soporte la lavadora/secadora con un peso total (de la lavadora/secadora, del agua y de la carga) de 500 libras (226,8 kg). [] Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (25 mm) debajo de toda la lavadora/secadora. La ropa quizas no rote adecuadamente y los modelos con ciclos del sensor automatico posiblemente no funcionen debidamente si la lavadora/secadora no esta nivelada. No es recomendable instalar la lavadora/secadora sobre un tapete. Se recomiendan las medidas de espacio se muestra arriba para esta lavadora/secadora. Esta lavadora/secadora ha sido puesta a prueba para espacios de 0" (0 mm) en los costados. El espacio recomendado debe ser considerado por los siguientes motivos: [] Debe considerarse espacio adicional para facilitar la instalaci6n y el servicio t6cnico. [] Se podrian necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared, de la puerta y del piso. [] Se debe considerar agregar espacio adicional en todos los lados de la lavadora/secadora para reducir la transferencia de ruido. [] Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas de ventilaci6n equivalentes. [] Un calentador de agua fijado para suministrar el agua a la lavadora a una temperatura de 120°F (49°C). NOTA: No se puede instalar otro electrodom6stico que usa combustible en el mismo armario en que se encuentra la lavadora/secadora. [] Grifos de agua caliente y de agua fria ubicados a una distancia de 4 pies (1,2 m) de las valvulas de Ilenado del agua caliente y agua fria y una presi6n de agua de 5-100 Ib/pulg 2 (34,5-689,6 kPa). Requisitos de instalaci6n para las casas rodantes No debe instalarse ni guardarse la secadora en un area en donde pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie. No guarde ni ponga a funcionar su lavadora a una temperatura igual o inferior a 32°F (0°C). Puede quedar un poco de agua en la lavadora y 6sta puede ocasionar da_os a bajas temperaturas. Vea "Cuidado de la lavadora/secadora" en el Manual de uso y cuidado de la lavadora/secadora para obtener informaci6n respecto al acondicionamiento de su lavadora/secadora para el invierno. No ponga a funcionar su secadora a temperaturas inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los tiempos de secado pueden prolongarse. Verifique los requisitos de los c6digos. Algunos c6digos limitan, o no permiten, la instalaci6n de la lavadora/secadora en garajes, cl6sets, casas rodantes o en dormitorios. P6ngase en contacto con el inspector de construcciones de su Iocalidad. adicionales Esta lavadora/secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad y construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido como Estandar federal para la seguridad y construcci6n de casas rodantes, Titulo 24, HUD Parte 280). Las instalaciones en casas rodantes necesitan: [] Herramientas del sistema de escape de metal, que se encuentran disponibles para ser compradas en su distribuidor. [] Juego para la instalaci6n en casas rodantes, pieza nOmero 346764. Vea la secci6n "Herramientas y piezas" para obtener informaci6n sobre pedidos. [] Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser por Io menos el doble de tama_o que la abertura de ventilaci6n de la secadora. 51 Dimensiones libres, modeios de 27" y espacios Dimensiones Espacios Vista frontal libres Espacios libres laterales (recomendado/m{nimo} (892 ram) (_ c o o o' 0 0oooo0 713/4" (182; mini \ ] 1"/0"_ 1" ___ (25 mm/O ram) (25 ram) _'_ 1 "/O" (25 mm/O ram) Vista lateral 587/8" (1495 rnm) _ Espacios libres en la parte frontal, (680 ram) 28" -- posterior y superior (305 ram) 12" 88s/4" (1670 ram) 713/4" (1822 ram) 34" 32V8'" (8!6 rnm) (884 mm) (8!3 ram) Vista posterior (25 ram) (25 ram) (Closet) 27t/4'"-_ (692 mm) (279 ram) 71s/4 ,, (1822 ram) 14" - (356 ram) 41 t/4" 35t/4" t 25" (1,04 i ram) (se5im) (6351mm) 1" 52 (25 ram) t 28t/2" (6731turn) (127 ram) Dimensiones libres, modeios de 24" y espacios Dimensiones Espacios Vista frontal Espacios 237/8" -_ libres libres laterales (recomendado/m{nimo} (600 ram) I"10 ''_ 1 uu __ _ (25 mm/O mm) (25 ram} _ I"10" (25 mm/O mm) Vista lateral 357/8" _._ 20!/2 "" -_ Espacios libres en la parte frontal, (521 ram} posterior y superior 11 ram) ;{ 653/4 (_o_%) 703/4" {1797 ram) H {1676ram) m 37"" ao_/4. (781ram) {946 ram) ! ................... 267/8"" -_1 i jH (26ram) (683 ram} Vista posterior (25 ram) (Closet) (127 ram) (606 ram) (292 ram) 70s/4" (1797 ram) 14" (356 ram) 431/2" T 34 V4" (110]mm) (870im) f 26" 166o_m) t 271/2" {699 ram) 1 1 H *Espacio necesario **Cuando el sistema de ventilaci6n ser de 0" (0 mm). (26 ram) de la casa esta alineado directamente con la ventilaci6n de la secadora, el espacio de atras puede 53 Sistema de desagQe Se puede instalar el sistema de desagQe utilizando un desagQe por tubo vertical (en el piso o en la pared), un sistema de desagQe por el piso o el sistema de desagQe por la tina de lavadero. Seleccione el m6todo que necesita. Sistema de desag_e pot tubo vertical de piso El desag0e pot tubo vertical necesita un tubo vertical con un diametro minimo de 2" (51 mm). La capacidad minima de desagQe no puede ser menor de 17 gal (64 L) por minuto. La parte superior del tubo vertical debe tener una altura minima de 39" (991 mm) y maxima de 96" (2,4 m) desde la parte inferior de la lavadora/secadora. Si debe instalar a mas de 96" (2.4 m), necesitara un sistema de bomba de sumidero. Sistema de desagQe pot tubo vertical de pared Vea los requisitos para el sistema de desagQe pot tubo vertical de piso. 54 por el piso Un sistema de desagQe por el piso requiere de un juego de desviaci6n de sif6n (pieza nOmero 285834), 2 juegos de conectores (pieza n0mero 285385) y una manguera de desagQe de extensi6n (pieza nOmero 285863), la cual puede comprarse pot separado. Para ordenar, sirvase consultar los n0meros gratuitos en el Manual de uso y cuidado. Desviaci6n de sif6n minima: 28" (710 mm) de la base de la lavadora/secadora. (Se pueden necesitar mangueras adicionales.) Sistema Sistema de desagQe de desag_Je de tina de lavadero La tina de lavadero necesita una capacidad minima de 20 gal. (76 L). La parte superior de la tina de lavadero debe estar a una altura minima de 39" (991 mm) del piso (modelos de 27") o una altura minima de 34" (864 mm) (modelos de 24"); instalela a no mas de 96" (2,4 m) de la base de la lavadora/secadora. IMPORTANTE: Para evitar el efecto de sif6n, no debe haber mas de 4,5" (114 mm) de manguera de desagQe dentro del tubo vertical o debajo de la parte superior de la tina de lavado. Asegure la manguera de desagQe con un fleje de embalaje o un fleje de plastico. Requisitos ei6ctricos Requisitos dei suministro Peligro de Explosibn Peligro de Choque El_ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal Apriete firmemente No use un adaptador. de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o ehoque el_etrico. m Esta lavadora/secadora viene equipada con un cable el6ctrico dotado de un enchufe de 3 terminales con conexi6n a tierra. m Para reducir la posibilidad de choques el6ctricos, el cable de alimentaci6n debe enchufarse a un tomacorriente de pared equivalente de 3 vias con conexi6n a tierra, de acuerdo con todos los c6digos y reglamentos locales. Si no se dispone de un tomacorriente equivalente, es la responsabilidad y obligaci6n personal del usuario ordenar a un electricista calificado la instalaci6n de un tomacorriente apropiado, conectado a tierra. m Siesta permitido en los c6digos y se utiliza un alambre a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine cual es la ruta adecuada a tierra. m No conecte a tierra a un tubo de gas. m Si no esta seguro que su lavadora esta conectada a tierra correctamente, haga que un electricista calificado Io compruebe. m No instale un fusible en el circuito neutral o de tierra. m Se necesita un suministro el6ctrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 6 20 amperios y protegido con fusibles. Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Asimismo se recomienda el uso de un circuito independiente que preste servicio Qnicamente a esta lavadora/secadora. INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA [] Para la conexi6n de una secadora mediante cable electrico conectado a tierra: Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra reducirb, el riesgo de descarga electrica al proporcionar una via de menor resistencia para la cordente electrica. La clavija del cable de suministro el6ctrico debe conectarse a un enchufe apropiado, que est6 debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA: Use una linea de suministro de gas nueva con aprobaci6n CSA Internaeion_l. Instale una v_lvula de cierre. de conexi6n a tierra. No use un cable el_ctrico de gas todas las conexiones de gas. Si se conecta a un suministro de gas L.P., la presi6n no debe exceder una columna de agua de 330 mm (13 pulg) y debe set verificada por una persona calificada. Ejemplos de una persona calificada incluyen: personal de servicio del sistema de ealefacci6n licencia, personal autorizado de la compa_ia de gas, y personal autorizado para dar servicio. con No seguir estas instrueciones puede ocasionar la muerte, explosi6n o incendio. TIPO DE GAS Gas natural: Esta lavadora/secadora esta equipada para uso con gas natural. Su dise_o esta certificado por CSA International para gases LP (propano y butano) con conversi6n apropiada. [] Su lavadora/secadora debe tener el quemador adecuado para el tipo de gas que tiene en su casa. La informaci6n respecto al quemador esta ubicada en la placa de clasificaci6n que esta en la cavidad de la puerta de su secadora. Siesta informaci6n no esta de acuerdo con el tipo de gas disponible, p6ngase en contacto con el distribuidor o Ilame a los nL_meros de tel6fono mencionados en la secci6n "Ayuda o servicio t6cnico" de su Manual de uso y cuidado. Conversi6n del gas de LP: IMPORTANTE: La conversi6n deber& Ilevarla a cabo un t6cnico de servicio calificado. No se deber& intentar convertir el aparato del gas especificado en la placa indicadora del modelo/de la serie para utilizar un gas distinto sin consultar con el proveedor de gas. La conexi6n inadecuada del conductor a tierra del equipo puede provocar riesgo de descarga electrica. Si no estb, seguro de que la conexi6n a tierra de la secadora es la adecuada, verifiquela con un electricista o representante o personal de servicio cualificado. No modifique la clavija del cable de suministro el6ctrico provisto con la secadora: si no cabe en el enchufe, consulte a un electricista cualificado para instalar un enchufe adecuado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 55 LJNEA DE SUMINISTRO DE GAS CONEXION [] Debe incluir una derivaci6n tapada NPT de por Io menos 1/8", accesible para la conexi6n del man6metro de prueba, inmediatamente arriba de la conexi6n de suministro de gas a la lavadora/secadora. Vea la ilustraci6n abajo. [] Se recomienda un tubo IPS de 1/2". [] Debe tener una valvula de cierre: En EE.UU.: Debe instalarse una valvula de cierre individual manual a una distancia de no mas de seis (6) pies (1,8 m) de la lavadora/secadora, de acuerdo con el C6digo Nacional de Gas combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1. La valvula debera ubicarse en un lugar donde se pueda alcanzar con facilidad para cerrarla y abrirla. Opcion DE SECADORA DEL GAS 1 Linea de suministro de gas rigida: [] Conecte la lavadora/secadora a la linea de suministro de gas rigida usando un codo y un adaptador abocinado NPT de 3/8" x 3/8" entre el conector de gas de acero inoxidable y el tubo de gas de la lavadora/secadora, segQn sea necesario para evitar torceduras. Opcion 2 Tuberia aprobada de aluminio o de cobre: [] Es aceptable una tuberia aprobada de aluminio o cobre de 3/8" para las longitudes menores a 20 pies (6,1 m), si Io permiten los c6digos locales y el proveedor de gas. [] Si usted esta usando gas natural, no use tuberia de cobre. C E \ [] Para las longitudes mayores a los 20 pies (6,1 m) se deberan usar tuberias mas largas y un accesorio adaptador de tama_o distinto. [] Si su lavadora/secadora ha sido convertida para usar gas LP, se puede usar tuberia de cobre compatible de LP de 3/8". Si la Iongitud total de la linea de suministro es mayor que 20 pies (6,1 m), use un tubo mas largo. A. Conector flexible de gas de 3/8" B. Accesorio adaptador abocinado para tubo de 3/8" C. Derivaci6n tapada NTP de por Io menos 1/8" D. Linea de suministro de gas NPT de 1/2" E. V_lvula de cierre de gas Esta lavadora/secadora viene con su propio conector de gas flexible permanente, cuyo dise_o esta certificado por CSA International, para conectar la lavadora/secadora a la linea de suministro de gas. NOTA: Deben usarse compuestos para uniones de tuberia que sean resistentes a la acci6n del gas LR No utilice cinta TEFLON_R_t REQUISITOS DE LA CONEXION SUlVlINISTRO DE GAS [] Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT de 3/8" x 3/8" entre el conector de gas flexible y el tubo de gas de la lavadora/secadora, en la medida que sea necesario para evitar que se doblen. [] Use solamente compuesto cinta TEFLON _'*_t. REQUISITOS para uni6n de tuberias. No utilice DE ENTRADA DEL QUEMADOR Elevaciones hasta 10.000 pies (3.048 contadores}: Conector de gas flexible [] El diseSo de esta lavadora/secadora est& certificado pot CSA International para uso en altitudes que alcancen los 10.000 pies (3.048 m) sobre el nivel del mar en la categoria de BTU indicada en la placa del nQmero de modelo/serie. No se requieren ajustes de la entrada del quemador cuando se usa la lavadora/secadora hasta esta altitud. Elevaciones sobre 10.000 pies (3.048 contadores): [] Si se instala la secadora a un nivel superior a los 10.000 pies (3.048 m) de altitud, se requiere una reducci6n de 4 % de la categoria BTU del quemador, que se muestra en la placa del nQmero de modelo/serie, por cada incremento de 1.000 pies (305 m) de altitud. Prueba de presi6n del surninistro de gas [] Durante pruebas de presi6n a presiones mayores de 1/2 Ib/ pulg 2, la lavadora/secadora debe ser desconectada de la tuberia del suministro de gas. 1 ®TEFLON 56 es una marca registrada de E.I. Dupont De Nemours and Company. Quite el fleje de embalaje (modelos de 27") 3, Corte el fleje de embalaje Peligro de Peso Excesivo Use dos o robs personas para mover e instalar la lavadora/secadora. No seguir esta instruccibn puede ocasionar una lesibn en la espalda u otto tipo de lesiones. Para evitar daSos al piso, coloque la lavadora/secadora sobre un cart6n antes de moverla pot el piso. Traslade la lavadora/ secadora cerca de su ubicaci6n final. 1. Quite el fleje, la etiqueta y la clavija Corte el fleje de embalaje a unas 16" (406 mm) del extremo del contacto. Busque las palabras "CUT HERE" (Corte aqu0. Deshagase del extremo con las chavetas hendidas. La pieza restante del fleje de embalaje se usara para asegurar la manguera de desagQe. No corte el fleje amarillo. Jale firmemente el fleje amarillo hasta quitarlo completamente de la lavadora/secadora. Debe haber 2 chavetas hendidas en el extremo del fleje de embaiaje. Quite la etiqueta y la clavija del tubo de ventilaci6n. Incline hacia delante la lavadora/secadora. Mueva cada una de las 2 patas traseras de arriba hacia abajo para verificar que las patas niveladoras autoajustables se muevan libremente. Se requiere este procedimiento para una nivelaci6n adecuada. Baje la lavadora/secadora con cuidado hasta el piso. 57 lnstalaci6n de las patas niveladoras - (modelos de 27") lnstalaci6n de las patas niveladoras - (modelos de 24") Peligro de Peso Excesivo Peligro de Peso Excesivo Use dos o m_s personas para mover e instalar la lavadora/secadora, Use dos o m_s personas para mover e instalar la lavadora/secadora. No seguir esta instruccibn puede ocasionar en la espalda u otto tipo de lesiones. No seguir esta instruccibn puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones. 1. Preparese niveladoras para instaiar una lesi6n las patas Para evitar daSos al piso, use un pedazo de cart6n grande de la caja de transporte. Coloque el centro de lavanderia de costado, con cuidado, sobre el cart6n. f]-,, 1 ii lnstale las patas niveladoras delanteras las patas niveladoras traseras Empuje las patas dentro de los orificios en las esquinas traseras hasta que encajen en su lugar. Revise la ajustabilidad de las patas traseras empujando una de las patas. La otra pata deberia salir. Revise ambas patas. Si no se mueven libremente, repita el proceso. :2. Instale las patas niveladoras Apuntaie el frente de la lavadora/secadora aproximadamente 4" (102 mm) con un bioque de madera o un objeto similar que vaya a soportar el peso de la lavadora/secadora. Luego atornille la tuerca de sujeci6n dentro de cada pata hasta no mas de 1" (25 mm) de la base de la pata. 2, lnstale delanteras Examine las patas niveladoras delanteras. Locaiice la marca en forma de diamante. Atornille las patas delanteras a mano dentro de los orificios de los puntales triangulates en las esquinas frontaies. Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas hasta que la marca en forma de diamante no quede visible. Ponga con cuidado el centro de lavanderia en la posici6n vertical. Para quitar el embalaje de hule espuma (modelos de 24") fl. Retire el anillo espuma Atornille las patas dentro de los orificios roscados en las esquinas frontaies de la lavadora/secadora hasta que las tuercas de sujeci6n toquen la lavadora. NOTA: No apriete las tuercas hasta que la lavadora/secadora est6 nivelada. Incline hacia delante la lavadora/secadora y retire el bloque de madera. Baje la lavadora/secadora con cuidado hasta el piso. 58 fuera / i de embalaje de hule de la lavadora \ I Abra la tapa de la lavadora. El seguro debajo de la secadora mantendra la tapa abierta. Retire el anillo de embaiaje de huie espuma fuera de la lavadora. NOTA: Conserve el anillo de huie espuma y QseIo durante el transporte de su centro de lavanderia. Este material de embalaje se usa para estabilizar la lavadora durante el transporte. Ventilaci6n Requisitos de ventilaci6n Capotas de ventilacion: [] La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a 12" (305 mm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas, arbustos o nieve). Estilos recomendados: Peligro de |ncendio Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de escape de pl_stico. Capota tipo persiana No use un ducto de escape de aluminio. No seguir estas instrucciones la muerte o incendio. puede ocasionar Capota tipo caja Estilo aceptable: ADVERTENClA: esta secadora IMPORTANTE: aplicables. Para reducir el riesgo de incendio, DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR. Observe todos los c6digos y ordenanzas El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningOn ducto de gas, chimenea, pared, techo, desvan, espacio angosto o el espacio oculto de un edificio. Debera usarse solamente un ducto de metal rigido o flexible para la ventilaci6n. Capota angular Codos: [] Los codos de 45 ° proveen un mejor flujo de aire que los codos de 90 ° . Me (1024"ram) { Ducto de escape de metal pesado de 4" (102 mm) [] $61o puede usarse un ducto de escape de metal pesado de 4" (102 mm) y abrazaderas. [] No utilice un ducto de escape de plastico ni de aluminio. Ducto de escape de metal rigido: [] Se recomienda para un mejor desempeSo en el secado y para evitar que se aplaste o se tuerza. Abrazaderas: [] Utilice abrazaderas Ducto de escape de metal flexible: si es accesible para la limpieza) (Es aceptable s610 [] Debera extenderse pot completo y tener soporte en la ubicaci6n final de la secadora. para sellar todas las juntas. [] No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni con ningOn otro dispositivo de sujeci6n que se extienda hacia el interior de dicho ducto y atrape pelusa. No utilice cinta para ductos. [] Quite el exceso del mismo para evitar que se doble y se tuerza, I0 cual podria dar lugar a una reducci6n del flujo de aire y a un rendimiento insuficiente. [] No instale un ducto de escape de metal flexible en paredes, techos 0 pisos encerrados. [] La Iongitud total no debera exceder los 73/4 pies (2,4 m). NOTA: Si se usa un sistema de ventilaci6n existente, limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y asegOrese de que la capota de ventilaci6n no est6 obstruida con pelusa. Reemplace los ductos de escape de pl&stico 0 de hoja de metal pot ductos de metal rigido 0 de metal flexible. Revise el "Cuadro del sistema de ventilaci6n" y, si es necesario, modifique el sistema de ventilaci6n existente para Iograr el mejor desempeSo de secado. La ventilacibn inadecuada puede ocasionar |a acumulaci6n de humedad y pelusa en la casa, Io cual puede dar como resultado: [] Da_os de humedad en la carpinteria, muebles, pintura, empapelado, alfombras, etc. [] Problemas en la limpieza de la casa y de salud. Para obtener mas informaci6n, vea "Juegos de ventilaci6n". 59 Planificaci6n del sistema de ventiJaci6n Instalaciones recomendadas de escape Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior de la lavadora/secadora. Otras instalaciones son posibles. Instalaciones alternas para espacios angostos Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo m&s apropiado para su instalaci6n. A continuaci6n se ilustran tres tipos de instalaci6n para espacios limitados. Consulte las instrucciones del fabricante. i ",]_................ A. Secadora B. Ducto de metal rigido o de metal flexible C. Abrazaderas D. Pared E. Codo R Abrazaderas G. Codo H. Capotadeventilaci6n Instalaciones opcionales de escape: Esta lavadora/secadora puede convertirse para ventilarse al exterior por el lado derecho o izquierdo. Para convertir la lavadora/secadora, use el juego de escape lateral, pieza nQmero 279823. Si la lavadora/secadora ha sido ventilada anteriormente pot el lado derecho o izquierdo, puede set convertida para ventilarse por la parte posterior usando conexiones de desviaci6n estandares. Para cubrir el orificio que quede en el costado, puede agregar uno de estos dos tapones: 692790 (blanco) 3977784 (galleta) Siga las instrucciones que se encuentran en el juego para instalarlo. Los juegos estan disponibles con el distribuidor en donde compro la lavadora/secadora. Peligro de Incendio B ! ........ '-."......... C A. Sistemacon curva y codosesta.ndar B. Sistemacon curvay un code est_.ndary un codo de desviaci6n O. Sistemade ventilaci6ncon un periscopio(espaciode 2" [51 mm]) NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones alternas en espacios limitados. Juegos de ventilaci6n Para obtener mas informaci6n, Ilame al 1-800=901-2042, o visitenos en www.appJianceaccessories.corn. N°. de pieza Descripciones 4396028 Instalaci6n por la parte superior 4396037 0" (0 mm) a 18" (457 mm) Periscopio de ventilaci6n de metal (Para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la secadora y el ducto de escape de la pared) 4396011 18" (457 mm) a 29" (737 mm) Periscopio de ventilaci6n de metal (Para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la secadora y el ducto de escape de la pared) 4396014 29" (737 mm) a 50" (1,27 m) Periscopio de ventilaci6n de metal (Para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la secadora y el ducto de escape de la pared) 4392892 Periscopio metalico DuraVent 279818 Juego de ventilaci6n de 4 direcciones - blanco TM para pared W10186596 Juego de ventilaci6n de 4 direcciones - gris universal Cubra los orJficJos de escape no usados con un juego de cubierta para orificios de escape deJ fabricador. 4396028 Juego de ventilaci6n Sure Connect _ (instalaci6n por la parte superior) ComunJquese con su distribuJdor local. 4396009RP No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio, choque el4ctrico, o lesJones graves, Ducto de conexi6n universal de 5', ducto de escape flexible para secadora 4396010RP Ducto de escape de 6' SecureConnect '_, ducto de escape flexible para secadora 4396013RB Juego para el instalador del ducto de escape para secadora 4396033RP Ducto de escape flexible de 5' con abrazaderas 4396727RP Ducto de escape flexible de 8' con abrazaderas 4396004 Codo de desviaci6n para secadora 4396005 Codo de desviaci6n para pared 4396006RW Codo para espacios reducidos B A. Instalaci6n y conexi6n B. Ventilaci6n C. Instalaci6n 60 A ", "4................. est_.ndar con ventilaci6n pot la parte posterior indirecta posterior para conexi6n indirecta en espacios reducidos de ventilaci6n lateral a la izquierda o a la derecha DuraSafe TM 4396007RW Capota de ventilaci6n 4396008RP Abrazaderas de acero de 4" para ducto de escape para secadora - paquete de 2 a trav6s de la pared 8212662 Capota de ventilaci6n persiana de 4" de montaje al ras tipo Previsiones especiales en casas rodantes para Instalaci6n del sistema de ventilaci6n las instalaciones El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en el exterior. Determinaci6n de la via del ducto de escape: m Seleccione la via que proporcione el trayecto mas recto y directo al exterior. m Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor nQmero posible de codos y vueltas. m Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible. m Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras. m Use la menor cantidad posible de vueltas de 90 °. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor de la capota de ventilaci6n. FZ."_ Conecte el ducto a la capota de escape de ventilaci6n Determinaci6n de la Iongitud del ducto de escape y de los codos necesarios para obtener un 6ptimo rendimiento de secado: m Use el "Cuadro del sistema de ventilaci6n" a continuaci6n para determinar el tipo de material para ducto y la combinaci6n de capota aceptable a usar. NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que los especificados en el "Cuadro del sistema de ventilaci6n". Los sistemas de ventilaci6n mas largos que los especificados: m Acortaran la vida de la secadora. m Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado mas largos y un aumento en el consumo de energia. El "Cuadro del sistema de ventilaci6n" indica los requisitos de ventilaci6n que le ayudaran a alcanzar el mejor rendimiento de secado. El ducto de escape debe encajar dentro de la capota de ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (102 mm). Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora. Use la trayectoria mas recta posible. Evite giros de 90 °. Use abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape para fijarlo, los cuales podrian atrapar pelusa. Cuadro del sistema de ventilaci6n, modelos de 27" N° de vueltas 90 ° o codos Tipo de ventilacibn Capota tipo caja/persiana Capota angular 0 Metal dgido 37 pies (11,3 m) 35 pies (10,7 m) 1 Metal dgido 32 pies (9,7 m) 27 pies (8,2 m) 2 Metal dgido 23 pies (7,0 m) 19 pies (5,8 m) i f_ Cuadrodel sistema de ventilaci6n,modelos de 24'_'_ N° de vueltas 90 ° o codos Tipo de ventilacibn Capota tipo caja/persiana Capota angular 0 Metal dgido 43 pies (13,1 m) 36 pies (11,0 m) 1 Metal dgido 33 pies (10,1 m) 26 pies (7,9 m) 2 Metal dgido 23 pies (7,0 m) 16 pies (4,9 m) NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales tienen una vuelta de 90 ° dentro de la secadora. Para determinar la Iongitud maxima de ventilaci6n, agregue una vuelta de 90° al cuadro. 61 Conecte la manguera de desagQe Para proteger sus pisos de los daSos ocasionados por las fugas de agua, conecte correctamente la manguera de desagQe. Para evitar que la manguera de desagQe se salga o tenga fugas, debera ser instalada de acuerdo alas instrucciones siguientes: llVIPORTANTE: Para asegurar una instalaci6n seguir este procedimiento con exactitud. 1, Sujete la abrazadera de desagQe 3. Coloque la rnanguera en el tubo vertical de desagQe adecuada, se debe a la manguera Coloque la manguera dentro del tubo vertical (se muestra en la ilustraci6n) o sobre el lado de la tina de lavadero. Revise la manguera de desagQe par aver si tiene el largo adecuado. Moje el interior del extremo recto de la manguera de desagQe con agua del grifo. IMPORTANTE: IMPORTANTE: Debera haber 4,5" (114 mm) de manguera de desagQe dentro del tubo vertical; no fuerce el exceso de la manguera dentro del tubo vertical, ni Io coloque en el fondo de la tina de lavadero. El molde de la manguera de desagQe debe usarse. No use ningQn otro lubricante aparte de agua. Apriete con la pinza las aletas de la abrazadera plateada de doble alambre para abrirla. Coloque la abrazadera sobre el extremo recto de la manguera de desagQe a 1/4" (6,4 mm) del mismo. pot el piso Qnicarnente) al conector de desagQe (se rnuestra el rnodelo de 27") de 24" variar_ Para las instalaciones con desagQe por el piso, necesitara quitar el molde de la manguera de desagQe del extremo de la misma. Puede ser que necesite piezas adicionales con instrucciones por separado. Vea "Herramientas y piezas". Abra la abrazadera. Tuerza la manguera hacia atras y hacia adelante mientras empuja sobre el conector de desagQe en el lado de la lavadora/secadora. ContinQe hasta que la manguera entre en contacto con los topes estriados sobre la carcasa. Coloque la abrazadera sobre el area que tiene la marca "CLAMP" (Abrazadera). Suelte la abrazadera. 62 Conecte las mangueras de entrada La lavadora debe estar conectada a los grifos de agua con mangueras de entrada nuevas y arandelas planas (no provistas). No use mangueras viejas. Despeje las lineas de agua NOTA: Deberan sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua alas valvulas de entrada. Si s61o va a conectar a un grifo de agua fria, debera utilizar un adaptador en Y (no incluido). 1, Inserte una arandela en cada manguera Deje correr agua por algunos segundos por las mangueras, a una tina de lavadero, tubo de desagQe o cubeta para evitar que se obstruya. El agua debe correr hasta que salga limpia. F,,A Arandela Conecte las rnangueras a la lavadora de entrada m Acoplamiento Inserte las nuevas arandelas para manguera (no suministradas) en cada extremo de las mangueras de entrada. Asiente firmemente las arandelas en los acoplamientos. 2, Conecte las rnangueras a los grifos del agua de entrada Sujete la manguera de agua caliente a la valvula de entrada inferior. Atornille el acoplamiento a mano hasta que quede apretado. Use pinzas para apretar los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional. Repitalo con la valvula de entrada del agua fria (valvula superior). J llVlPORTANTE: Reemplace las mangueras de entrada despu6s de 5 a_os de uso para reducir el riesgo de que fallen. Para consulta en el futuro, anote en las mangueras la fecha de instalaci6n o la fecha de reposici6n de las mismas. [] Inspeccione peri6dicamente y reemplace las mangueras si aparecen bultos, torceduras, cortaduras, desgaste o fugas. / m Panel de acceso exterior Sujete una manguera al grifo de agua caliente. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que se asiente en la arandela. Usando las pinzas, apriete los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional. Repita este paso con la segunda manguera para el grifo de agua fria. (se muestra modelo de 27") Panel de acceso interior (modelos de 27" solamente) llVlPORTANTE: No apriete la valvula en exceso ni use cinta o selladores en la misma. Se pueden daSar las valvulas. CONSEJO 0TIL: Para ayudar a conectar las mangueras a la lavadora correctamente, tome nota de cual de las mangueras esta conectada al agua caliente. En la mayoria de las configuraciones estandar, las mangueras se cruzaran cuando est6n sujetas correctamente. Si usted esta trabajando en un cl6set o en un area empotrada: mueva la lavadora/secadora hacia su ubicaci6n final y saque la pieza de cart6n de debajo de la lavadora/secadora. Quite el panel de acceso exterior desatornillando 2 tornillos (modelos de 24") o 3 tornillos (modelos de 27") Phillips y un tope (modelos de 27" solamente), ubicados en la parte superior del panel de acceso. Quite el panel de acceso interior (modelos de 27" solamente) sacando el sujetador, la cubierta y 2 tomillos. Deje a un lado los paneles, los tornillos, el sujetador, la cubierta del panel de acceso interior y el tope. Complete la conexi6n de mangueras de agua y el ducto. Vuelva a colocar los paneles de acceso una vez que haya terminado la instalaci6n de la lavadora/secadora. 63 6. Revise si hay fugas 2. Instale el adaptador C A. Tubo rigido de suministro de gas de 1/2" B. Use compuesto para uni6n de tuberias. C. Adaptador NPT de 1/2" D. No use compuesto para Abra los grifos del agua para revisar si hay fugas de agua. .Una pequeSa cantidad de agua podria entrar en la lavadora. Esta se desaguara mas tarde. 7. Asegure la manguera de desag_e Instale el adaptador en el tubo rigido de suministro de gas de 1/2" usando el compuesto para uni6n de tuberias. NOTA: Para las conexiones de gas LP, debe usar un compuesto para uni6n de tuberias resistente a la acci6n del gas LR No utilice cinta TEFLON ®. Tubo vertical f .-- Sujeteel U CORRECTO Asegure la manguera de desagOe a la pata del lavadero, al tubo vertical o alas mangueras de entrada para el tubo vertical de pared, utilizando el fleje de embalaje que se quit6 previamente (modelos de 27") o el fleje de plastico incluido en el paquete de piezas (modelos de 24"). Conexi6n del suministro conectar suministro Debera haber una vuelta natural en el conector de gas flexible. El conector de gas flexible no debe set retorcido, doblado ni unido con recodos agudos. de gas Abra la v_lvula de cierre la linea de de gas a la secadora A. Accesorio macho abocinado B. Accesorio macho no abocinado Quite la tapa roja del conector de gas flexible. Quite el adaptador NPT de 1/2" del conector de gas flexible (sera necesario usar dos Ilaves de tuerca ajustables). Utilizando una Ilave de tuercas para ajustar, conecte el suministro de gas a la lavadora/secadora. Use compuesto para uni6n de tubos en las roscas de todos los accesorios macho no abocinados. Si se usa tuberia flexible de metal, asegQrese de que no hayan partes retorcidas. NOTA: Para las conexiones de gas LP, debe usar un compuesto para uni6n de tuberias resistente a la acci6n del gas LR No utilice cinta TEFLON ®. 64 :i,! Sujete el conector de gas flexible al adaptador NPT de 1/2". No use compuesto para uni6n de tuberias para esta conexi6n. F4.-"1. C6mo conector A. V&lvulacerrada B. Wlvula abierta Abra la valvula de cierre en la linea de suministro; la valvula esta abierta cuando la manija esta paralela al tubo de gas. Luego pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una soluci6n aprobada para detecci6n de fugas que no sea corrosiva. Se observaran burbujas si hay fugas. Tape cualquier fuga que encuentre. Conecte 1, el ducto de escape Conecte el ducto de escape a la salida de escape (se muestra el modelo de 27") Nivelaci6n de la lavadora/secadora IMPORTANTE: El nivelar adecuadamente reduce el ruido y la vibraci6n en exceso. fl-. Revise la nivelaci6n su lavadora/secadora de la lavadora/ secadora mm © m -- m © Conexi6n Conexi6n desde la parte frontal (para cl6set o un Area encerrada) desdela pa_e posterior Ponga el nivel Usando una abrazadera de 4" (102 mm), conecte el ducto de escape a la salida de aire en la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, asegQrese de que el mismo est6 limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape est6 asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (102 mm). 2. Con la lavadora/secadora en su ubicaci6n final, coloque un nivel en los bordes superiores de la misma. Use la hendidura lateral como una gala para revisar la nivelaci6n de los lados. Revise la nivelaci6n del frente usando la tapa, como se muestra. Balancee la lavadora/secadora hacia delante y hacia atras para asegurarse de que las 4 patas hagan contacto firme con el piso. Si la lavadora/secadora esta nivelada, saltee al paso 3 (modelos de 27") o al paso 4 (modelos de 24"). IVlueva la lavadora/secadora a su posici6n final No esta nivelada 2. NIVELADA No esta nivelada C6mo ajustar las patas niveladoras (se muestra el modelo de 27") Traslade la lavadora/secadora hacia su ubicaci6n final, teniendo cuidado de no aplastar ni torcer el ducto de escape. Despu6s de que la lavadora/secadora se encuentre en su ubicaci6n final, quite los esquinales y el cart6n que estan debajo de la misma. Si la lavadora/secadora no esta nivelada, puede apuntalar el frente de la lavadora/secadora aproximadamente 4" (102 mm) con un bloque de madera o un objeto similar que vaya a soportar el peso de la lavadora/secadora. En los modelos de 27", use una Ilave de boca o una Ilave ajustable de 9/16" 6 14 mm para girar las tuercas fiadoras hacia la derecha sobre las patas, hasta que est6n a aproximadamente 1/2" (13 mm) de la carcasa de la lavadora/secadora. Luego gire la pata niveladora hacia la derecha para bajar la lavadora/ secadora, o hacia la izquierda para levantarla. En los modelos de 24", ajuste las patas niveladoras hacia arriba o hacia abajo segQn sea necesario. En todos los modelos, quite el bloque de madera y baje la lavadora/secadora. Revise la nivelaci6n de la lavadora/secadora nuevamente y repita el procedimiento segQn sea necesario. 65 3. Apriete las paras niveladoras (rnodelos de 27"} Peligro de Choque El_ctrico Tuerca fiadora Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales, No quite la terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador, No use un cable el_ctrico de extensi6n, Una vez que la lavadora/secadora est6 nivelada, use una Ilave de boca de 9/16" o 14 mm, o bien una Ilave ajustable, para girar las tuercas fiadoras en las patas niveladoras hacia la izquierda y apretarlas con firmeza contra la carcasa de la lavadora/secadora. CONSEJO OTIL: Puede apuntalar la lavadora/secadora con un bloque de madera. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, ineendio o choque el_etrico. 5, Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terrninales 4,, Asegure la lavadora/secadora al piso (si es necesario) | Para usar en casas rodantes: Las lavadoras/secadoras con secadoras a gas deben estar ajustadas firmemente al piso. Las instalaciones en casas rodantes requieren un Juego para la instalaci6n en casas rodantes. Vea la secci6n "Herramientas y piezas" para obtener informaci6n sobre pedidos. 66 | \ Lista de control para la realJzaci6n de la Jnstalaci6n [_ Revise para cerciorarse de que todas las piezas est6n instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cual se omiti6. [] [] Verifique si tiene todas las herramientas. Si la secadora no funciona, Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos. Guarde la espuma de plastico en el caso de que deba transportar la lavadora/secadora. • Que la lavadora/secadora est6 conectada en un contacto con conexi6n a tierra de 3 terminales. [] Revise la Iocalizaci6n final de la lavadora/secadora. AsegQrese de que el ducto de escape no est6 aplastado o retorcido. [] Verifique si la lavadora/secadora esta nivelada y las patas niveladoras delanteras son apretadas. Vea "Nivelaci6n de la lavadora/secadora". [] Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. Encienda el suministro de energia. [] Revise para cerciorarse de que los grifos de agua est6n abiertos. [] Revise si hay p6rdidas de agua alrededor de los grifos y las mangueras de entrada. [] Quite la pelicula protectora que esta en la consola y cualquier cinta adhesiva restante que est6 en la lavadora/ secadora. [] [] Lea el Manual de uso y cuidado de la lavadora/secadora. [] Para probar y limpiar su lavadora, mida la mitad de la cantidad recomendada del detergente y vi6rtalo en la canasta de la lavadora. Cierre la tapa. Seleccione el ciclo HEAVY (pesado), y luego jale la perilla de control de ciclos. Deje que termine un ciclo completo. [_ Para probar la secadora, fije la secadora en un ciclo completo de calor (no en un ciclo de aire) por 20 minutos y p6ngala en marcha. revise Io siguiente: Que se ha presionado con firmeza el bot6n de PUSH TO START (Empuje al comienzo). o Que el suministro de energia el6ctrica esta encendido. o Que el fusible de la casa est6 intacto y ajustado, o que no se haya disparado el cortacircuitos. Que la puerta de la secadora est6 cerrada. [] Despu6s de que la secadora haya estado funcionando durante 5 minutos, abra la puerta y fijese si esta caliente. Si no siente calor, apague la secadora y verifique si la valvula de cierre de la linea de suministro de gas esta abierta. Si la valvula de cierre de la linea de suministro de gas esta cerrada, abrala y repita la prueba de 5 minutos como se ha descrito arriba. Si la valvula de cierre de la linea de suministro de gas esta abierta, contacte a un t6cnico calificado. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un paso hQmedo para quitar residuos de polvo. 67
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Whirlpool WGTLV27FW0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para