Kenmore 11062102310 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kenmore 11062102310 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Table of Con_en_s
DRYER SAFETY........................................................................... 2
iNSTALLATiON REQUIREMENTS ............................................... 4
Tools and Parts ............................................................................. 4
Location Requirements ................................................................... 5
Electrical Requirements .................................................................. 6
iNSTALL LEVELING LEGS ...................................................................... 7
ELECTRICAL CONNECTION ................................................................. 7
VENTING ............................................................................................ 13
Venting Requirements .................................................................. 13
Plan Vent System ......................................................................... 14
Venffng Kffs ................................................................................. 14
Install Vent System ........................................................................ 15
Connect Vent ................................................................................ t5
LEVEL DRYER ...................................................................................... 16
COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST ............................................... 16
REVERSE DOOR SWING (OPTIONAL) ................................................. 17
TROUBLESHOOTING ........................................................................... 19
ASSISTANCE OR SERVICE ..................................................... Back Cover
indic÷
SEGURIDAD DE LA SECADORA ............................................... 20
REQUISITOS DE INSTALACI6N ............................................... 22
Herramlentas y piezas ................................................................ 22
Requlsffos de ublcac_6n ............................................................... 23
Requ_sltosel6ctrlcos .................................................................... 24
INSTALACION DE LAS PATAS NIVELADORAS .................................... 25
CONEXION ELECTRICA ..................................................................... 26
VENTILACK)N .................................................................................... 32
Requisitos de ventilaci6n ............................................................. 32
Planificaci6n del slstema de ventilaci6n ...................................... 33
Juegos de ventilaci6n ................................................................. 33
Instalaci6n del slstema de ventffaci6n ......................................... 34
Conex_6n del ducto de escape .................................................... 35
NIVELACION DE LA SECADORA ........................................................ 35
LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACION TERMINADA .................... 36
CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LA PUERTA ....................... 36
SOLUCION DE PROBLEMAS ............................................................... 39
AYUDA 0 SERVICIO TECNICO ......................................... Contraportada
iNSTALLATiON
Tools and Par_s
Gather the required tools and parts before starting installation. Read and
follow the instructions provided with any tools listed here.
Tools needed:
Flat-blade screwdriver
(magnetized)
#2 Phillips screwdriver
(magnetized)
REQUIREMENTS
Vent clamps
Adjustable wrench that
opens to 1" (25 mm) or
hex-head socket wrench
Wire stripper
(direct wire installations)
/4" nut driver
recommended)
Utility knife
4
Tin snips
(new vent installations)
5/16" nut driver or socket
wrench (to remove ground
screw for 4-wire connections)
Tape measure
Pliers Level
G
Caulking gun and
compound (for installing
new exhaust vent)
Parts supplied:
Leveling legs (4)
Parts package is located in dryer drum. Check that all parts are included.
SEGURIDAD DE LA SECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demos es rnuy irnportante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom_stico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguddad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atenciSn sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad ir_.na continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones _deinmediato, usted puede
rnorir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede rnorir o sufrir
una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, le dirAn cSmo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADV RT NCiA - ,,.io.godoi.oo°dio,,
m
m
m
La instalaci6n de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador competente.
Instale la secadora de ropa seg_n las instrucciones del fabricante y los c6digos locales,
No instale una secadora de ropa con materiales de ventilaci6n de pl_stico flexible o un
conducto de metal flexible (de hoja de metal). Si se usa un conducto de metal flexible,
_ste deber& ser de un tipo especffico, que est_ identificado por el fabricante de
electrodorn_sticos como apto para ser usado con secadoras de ropa. Es sabido que
los rnateriales de ventilaci6n flexible se derrumban, se aplastan con facilidad y atrapan
pelusa. Estas condiciones obstruir_n el flujo de aire de la secadora de ropa y
aumentar_n el riesgo de incendio,
Para reducir el riesgo de lesiones severas o la rnuerte, siga todas las instrucciones
de instalaci6n.
- Guarde estas instrucciones,
20
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o de daSo alas personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones bAsicas, incluidas las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
[] No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reaccidn qu_mica que
podria causar que una carga se inflame.
[] No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras sustancias infiamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
[] No permita que jueguen los niSos sobre o dentro de la
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los
niSos toda vez que se use la secadora cerca de ellos.
[] Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.
[] No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor
esta en movimiento.
[] No instale o almacene esta secadora donde estarA
expuesta a agua o a la intemperie.
[] No trate de forzar los controles.
[] No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en este Manual de uso y cuidado o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
[] No utilice suavizantes de telas o productos para eliminar
el estatico de prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizante de telas o las instrucciones del
producto en uso.
[] No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
[] Limpie el filtro de pelusa antes o depu6s de cada carga
de ropa.
[] Mantenga el Area alrededor de la apertura de ventilaci6n
y las Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
[] La parte interior de la secadora y el ducto de escape se
deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe llevar
a cabo un reparador calificado.
[] Para obtener informaci(')nrespecto alas instrucciones de
conexi6n a tierra, consulte "Requisitos electricos" en las
instrucciones de instalaci6n.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mAs sustancias quimicas identificadas per el estado de California como
causantes de cancer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas pot el estado de California como
causantes de defectos cong6nitos o algQn otro tipo de daSos en la funci6n reproductora.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Antes de guardar o descartar su vieja secadora, quitele la puerta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
21
f
REQUISITOS DE INSTALACION
Herramien_as y piezas
ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la
instalaci6n. Lea y sicja tas instrucciones provistas con cualquiera de las
herramientas enlistadas aqu[.
Herramientas necesarias:
11® ®[
Destorniltador de hoja
plana (imantado)
Destornillador Phillips # 2
(imantado)
Pinzas
G )=-
Pistota y masitla para
calafateo (para instalar et
nuevo ducto de escape)
Nivet
Desforrador de alambre
(instalaciones de cabteado
directo)
Llave de tuercas de 1/4"
(se recomJenda)
Abrazaderas para ducto
Tijeras de lata
(instataciones del nuevo
ducto de escape)
Llave de tuercas de 5/16"
o Itave de tubo (para quitar el
tornitlo de tierra de 4-cabte de
conexi6ns)
Llave de tuercas ajustable
que se abra a 1" (25 mm) o
una tlave de cubo de cabeza
hexacjonal
Piezas surninistradas:
Paras nivetadoras (4)
El paquete con piezas est6 ubicado en el tambor de la secadora.
Verifique que est_n todas las piezas.
Piezas necesarias:
Verifique los c6dicjos locales. Verifique el suministro el_ctrico existente y
la venfitaci6n y vea "Requisitos et_ctricos" y "Requisitos de venfitaci6n"
antes de comprar las piezas.
Las instataciones en casas rodantes requieren herramientas det sistema de
escape de metal° que se encuentran disponibles para set compradas en
el distribuidor donde compr6 la secadora. Para obtener m6s informaci6n,
tome como referencia ta secci6n "Ayuda o servicio t_cnico" de sus
"Manual de uso y cuidado."
S[ emplea urt cable de suministro el_ctrico:
Use un juecjo aprobado de UL para cable de suministro el_ctrico que est_
marcado para set usado en secadoras de ropa. El juecjo deber6 contener:
[] Un cable de suministro et_ctrico de 30 amperios aprobado de UL,
con 120/240 vottios mfnimo. El cable deber6 ser del tipo SRD o SRDT
y deber6 tenet un largo de pot to menos 4 pies (1,22 m). Los hitos
que conectan con ta secadora deber6n terminar en terminates de
anilto o de horquitla con los extremos hacia arriba.
[] Un protector de cables aprobado de UL.
Cuchitlo para uso cjeneral Cinta de medir
22
Requisifo$ de ubicaci6n
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como
la gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un m(nimo de 460 mm sobre
el piso para la instalaci6n en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
Usted necesltar6:
[] Una ubicaci6n que permita una instataci6n adecuada del ducto de
escape. Consutte "Requisitos de ventitaci6n'.
[] Un circuito separado de 30 amperios.
[] Si est6 usando un cable de suministro de energfa, un contacto con
conexi6n a tierra ubicado a unos 2 pies (610 mm) de cuatquiera de
los lados de la secadora. Vea "Requisitos et_ctricos".
[] Un piso resistente para soportar la secadora con un peso total
(secadora y carga) de 200 Ibs (90,7 kgs). Asimismo se debe
considerar et peso de otro artefacto que la acompaSe.
[] Un piso nivelado con un dective m6ximo de 1" (25 mm) debajo de la
secadora completa. (Si et declive es mayor que 1" [25 ram], instale et
Juego de extensi6n de paras de la secadora, Pieza No. 279810.) Si
la secadora no est6 nivetada, la ropa quiz6s no rote adecuadamente
y los ciclos det sensor autom6tico posibtemente no funcionen
debidamente.
No ponga a funcionar su secadora a temperaturas inferiores a 45°F (7°C).
A temperaturas inferiores, es posibte que la secadora no se apague at
final de un cicto autom6tico. Los tiempos de secado pueden protongarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un 6tea en donde pueda
estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
Verifique los requisitos de los c6digos. Algunos c6digos limitan, o no
permiten, la instataci6n de la secadora en garajes, ct6sets, casas rodantes
o en dormitorios. P6ncjase en contacto con el inspector de construcciones
de su Iocalidad.
Espac(os de instalaci6n:
La ubicaci6n debe set Io suficientemente grande para poder abrir
comptetamente la puerta de la secadora.
Dimensiones de la secaclora
29"
(737 ram)
43
(110; ram)
r
+
1/21m
("13ram)
(737 ram) I
--T
433/8"
[1102 ram)
+
1V2"
(38 ram)
NOTA: Las paras niveladoras deben estar a 1/2" (13 ram) (para coincidir
con ta altura de ta lavadora de 3,6 pies 3 [0,10 m3] de capacidad) o
11/2'' (38 mm) (para coincidir con la attura de la lavadora de 3,8 pies 3
[0,11 m 3] de capacidad).
273/4"
(705 ram)
i 33/4"
(349 ram)
i _.,_ 27a/4,, --_
(705 ram)
f
A
A. Porte 6 pivotement tat_rat 6 grande ouverture
B. Porte rabattabte 6 large ouverture
_La mayorfa de las instataciones requieren un espacio mfnimo de 51/2 ''
(140 mm) detr6s de la secadora para acomodar el ducto de escape con
codo. Vea "Requisitos de ventilaci6n".
Espacio m(nimo para la instalaci6n en un lugar empotraclo o en
un cl6set
Las siguientes dimensiones itustradas son para el espacio mfnimo
permitido.
[] Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la instataci6n
y el servicio t_cnico.
[] Se podrfan necesitar espacios libres adicionales para la pared y las
molduras de la pared, de la puerta y det piso.
[] Se recomienda un espacio adicionat de 1" (25 ram) en todos los lados
de la secadora para reducir la transferencia de ruido.
[] Para ta instataci6n en ct6set, con una puerta, se requieren aberturas
de ventilaci6n mfnimas en la parte superior e inferior de la puerta.
Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas de ventilaci6n
equivatentes.
[] Tambi_n se debe considerar espacio adicionat para otro
electrodom_stico que le acompa_e.
23
EspacJa m(nimo necesaria
_-_414"max; _-_in._
I_ m4_mm
(3100m}2-
[_ 24in.2. -
-... _ (155cm)_
1"==_ _- 29" -_ _- 1" -_1"*_ 273_":_5'/2"_-
(25ram) (737mm) (25mm)(25mm)(705mm)(140mm)
A B
_f 3 H*
(76rnrr
_f 3 ]I_
(7___6ram
+
A. Lugar empotrado
B. Vista lateral - clBset o lugar encerrado
C. Puerta det ct6set con orificios de ventitaciBn
*Se recomienda espacio adicional
Requisitosde instalaci6n adiciona(es para (as casas rodantes
Esta secadora es apropiada para instataciones en casas rodantes. La
instataci6n debe ajustarse at Est6ndar de seguridad y construcci6n de
casas fabricadas, Tituto 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido
coma Est6ndar federal para la seguridad y construcci6n de casas
rodantes, Tffuto 24, HUD Parte 280).
[] Herramientas det sistema de escape de metal, que se encuentran
disponibles para set compradas en su distribuidor. Para obtener mas
informaci6n, vea "Manual de usa y cuidado."
[] Se deben tomar medidas especiates en et caso de casas rodantes
para introducir el aire del exterior en ta secadora. La abertura (coma
la de una ventana adyacente) deber6 set par Io menos el dobte de
tama_o que la abertura de ventilaci6n de la secadora.
Requisi_os eJ@c_ri¢os
[]
[]
Usted es respansable de:
Ponerse en contacto con un instatador et_ctrico catificado.
[]
[]
[]
Asegurarse de que la conexi6n el_ctrica sea adecuada y de
conformidad con el C6digo Nacionat El_ctrico, ANSI/NFPA 70 -
Oltima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas locales.
El C6digo Nacionat El_ctrico requiere una conexi6n de suministro
el_ctrico de 4 hitos para aquellos hogares construidos despu_s
de 1996, para los circuitos de secadora que se hayan reformado
despu_s de 1996 y todas las instataciones de casas rodantes.
Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba indicadas
en: National Fire Protection Association, One Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269.
Proveer el suministro el_ctrico requerido de 3 6 4 atambres,
monof6sico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un
suministro el_ctrico de 3 6 4 atambres0 de 120/208 voltios, si se
especifica en ta ptaca indicadora de corriente/de la serie) en
un circuito separado de 30 amperios, protegido con fusibles en
ambos lados de ta ffnea. Se recomienda un fusible retardador o un
cortacircuitos. Con_cteta a un circuito derivado individual. No tenga
un fusible en el circuito neutro o de conexi6n a tierra.
No use un cable et_ctrico de extensi6n.
Si los c6digos Io permiten y se emptea un atambre de conexi6n
a tierra separado, es recomendabte que un electricista catificado
determine si la trayectoria de conexi6n a tierra es adecuada.
Canexi6n el_ctrica
Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe determinar el tipo
de conexi6n el_ctrica que va a usar y seguir las instrucciones que aquf
se proveen para el caso.
[] Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor
para conexi6n a tierra del equipo at alambre neutro, vea la secci6n
"Conexi6n opcionat de 3 hilos'.
[] Esta secadora ha sido manufacturada lista para set instalada en una
conexi6n de suministro de energfa el_ctrica de 3 hitos. El conductor
neutro de puesta a tierra de la carcasa est6 permanentemente
conectado at conductor neutro (cable btanco) dentro de la secadora.
Si la secadora est6 instatada con una conexi6n de suministro
el_ctrico de 4 hilos, el conductor neutro de puesta a tierra de ta
carcasa se debe quitar del conductor de puesta a tierra exterior
(tornitlo verde) y ajustar debajo det terminal neutro (cable central
o blanco) del btoque de terminal. Cuando el conductor neutro de
puesta a tierra de la carcasa est_ ajustado debajo det terminal
neutro (cable central o blanco) del bloque de terminal, la carcasa
de la secadora queda aislada del conductor neutro.
[] Deber6 usarse una conexi6n con suministro de energia de 4 hitos
cuando ta secadora est6 instalada en una ubicaci6n en la cual est6
prohibida la conexi6n a tierra a trav_s del conductor neutro. Est6
prohibido hacer la puesta a tierra a trav6s del conductor neutro para
(1) las nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) casas rodantes,
(3) vehfculos de recreaci6n y (4) 6teas donde los c6digos locales
prohfben la conexi6n a tierra a trav_s de conductores neutros.
SJ emplea un cable de suministra el_ctrico:
Use un juego aprobado de UL para cable de suministro el_ctrico que est_
marcado para set usado en secadoras de ropa. El juego deber6 contener:
[] Un cable de suministro et_ctrico de 30 amperios aprobado de UL,
con 120/240 vottios mfnimo. El cable deber6 ser del tipo SRD o SRDT
y deber6 tenet un largo de par Io menos 4 pies (1,22 m). Los hitos
que conectan con ta secadora deber6n terminar en terminates de
anilto o de horquilla con los extremos hacia arriba.
[] Un protector de cables aprobado de UL
SJ el contacta de
Contacto de 4
alambres (14-30R)
SI e( confacto de
Contacto de 3
alambres (10-30R)
pared luce como _ste:
Entonces elija un cable de suministro el_ctrico de 4
atambres con terminates de anillo o de horquilla y
con protector de cables aprobado de UL. El cable
de suministro el_ctrico de 4 hilos, de par Io menos
4 pies (1,22 m) de largo, deber6 tenet 4 hitos de
cobra de calibre 10 y coincidir con un recept6cuto
de 4 hitos tipo NEMA 14-30R. El hito de conexi6n a
tierra (conductor a tierra) puede ser verde o desnudo.
El conductor neutro debe set identificado con una
cubierta btanca.
pared luce como _ste:
Entonces elija un cable de suministro el6ctrico de 3
atambres con terminates de anillo o de horquilla y
con protector de cables aprobado de UL. El cable de
suministro et6ctrico de 3 hitos, de par Io menos 4 pies
(1,22 m) de largo, deber6 tener 3 hitos de cobre de
calibre 10 y coincidir con un recept6culo de 3 hilos
tipo NEMA 10-30R.
24
Selecclone un conector est6ndar de cable de suminlstro de energla:
Conectores de horquilla Conectores de anillo
SI hate la conexi6n con cableado dlrecto:
El cable de suministro el_ctrico debe ser igual al del suministro el_ctrico
(de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser:
[] Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no met61ico
(con alambre puesto a tierra), protegido con un conducto met61ico
flexible. Todos los alambres conductores de corriente deben estar
aislados.
[] Alambre de cobre s61ido de calibre 10 (no ufilice aluminio).
[] Por Io menos 5 pies (1,52 m) de largo.
iNSTRUCTiONS DE LiAiSON A LA TERRE
[] Pour une s6cheuse reli6e & la terre et connect6e par un
cordon :
Cette s6cheuse doit 6tre reli6e &la terre. En cas de mauvais
fonctionnement ou de panne, la liaison & la terre r6duira le
risque de choc 61ectrique en offrant au courant 61ectrique un
acheminement d'6vacuation de moindre r6sistance. Cette
s6cheuse est aliment6e par un cordon 61ectrique
comportant un conducteur reli6 & la terre et une fiche de
branchement munie d'une broche de liaison & la terre. La
fiche dolt 6tre branch6e sur une prise appropri6e qui est
bien install6e et reli_e & la terre conform6ment & tous les
codes et r&glements Iocaux.
[] Pour une s6cheuse raccord6e en permanence :
Cette s6cheuse doit 6tre raccord6e & un syst&me de
c&blage permanent en m6tal tell6 & la terre ou un
conducteur reli6 & la terre doit 6tre en fonction avec les
conducteurs de circuit et raccord6 & la borne de liaison & la
terre ou la borne sur la s6cheuse.
AVERTISSEMENT : Le raccordement incorrect de
cet appareil au conducteur de liaison & la terre peut susciter
un risque de choc 61ectrique. En cas de doute quant & la
qualit6 de liaison & la terre de la s6cheuse, consulter un
61ectricien ou un technicien ou un personnel qualifi& Ne pas
modifier la fiche de branchement fournie avec la s6cheuse;
si la fiche ne correspond pas & la configuration de la prise
de courant, demander & un 61ectricien qualifi6 d'installer une
prise de courant appropri6e.
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
INSTALACION DE LAS PATAS
NIVELADORAS
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
la secadora.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.
]. Prepare la secadora para las
paras niveladoras
\
Para evitar da_os en el piso, use un pedazo de cart6n grande y
piano de la caja de la secadora; col6quelo debajo de todo el
borde posterior de la secadora. Agarre con firmeza el cuerpo de
la secadora (no el panel de la consola) y coloque la secadora
suavemente sabre el cart6n.
_. Atornille las paras niveladoras
Con una Ilave inglesa y cinta m&trica, atornille las paras en
sus orificios hasta que la parte inferior de la pata est& a
aproximadamente 1/2" (13 mm) (para coincidir con la altura de
la lavadora de 3,6 pies 3 [0,10 m 3] de capacidad) o 1V2" (38 mm)
(para coincidir con la altura de la lavadora de 3,8 pies 3 [0_11 m3]
de capacidad) de la parte inferior de la secadora.
Ahora coloque la secadora en posici6n vertical. Deslice la secadora
cerca de su ubicaci6n final. Deje suficiente espacio para la conexi6n
el&ctrica y para conectar el ducto de escape.
25
CONEXION ELECTRICA
Cable de surninistro el_c_rico Cable direcfo
Peligro de Incendio
Use un cable de surninistro el6ctrico nuevo de
30 amperios que est6 en la lista de UL.
Use un protector de cables que est6 en la lista de UL.
Desconecte el suministro el6ctrico antes de hacer las
conexiones el6ctricas.
Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centre)
a la terminal central (plateada).
El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe
conectar con el conector verde de tierra.
Conecte los 2 alarnbres de surninistro restantes con
|as 2 terminales restantes (las doradas).
Apriete firmemente todas las conexiones el6ctricas.
No seguir estas instrucciones puede causar la rnuerte,
incendio, o cheque el6ctrico.
Peligro de Incendie
Utilice alambres de cobre s61ido de ancho 10.
Use un protector de cables que est6 en la lista de UL.
Desconecte el surninistro el6etrico antes de hacer las
conexiones el6ctricas.
Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centre)
a la terminal central (plateada).
El a|ambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe
conectar con el conector verde de tierra.
Conecte los 2 alambres de suministro restantes con
las 2 terminales restantes (las doradas).
Apriete firmernente todas las conexiones el6ctrieas.
No seguir estas instrucciones puede causar la muerte,
incendio o cheque el6ctrico.
Opciones para la conexi6n el_ctrica
1. Seleccione el tipo de conexi6n el_ctrica
Contacto de 4 hilos (Tipo NEMA 14-30R)
para cable de suministro de energ[a:
Vaya a "Conexi6n con cable de suministro
de energ[a".
Contacto de 3 hilos (Tipo NEMA 10-30R)
para cable de suministro de energ[a:
Vaya a "Conexi6n con cable de suministro
de energ[a".
Conexi6n directa de 4 hilos:
Vaya a "Conexi6n par cable directo".
Conexi6n directa de 3 hitos:
Vaya a "Conexi6n par cable directo".
NO]A: Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un
conductor para conexi6n a fierra de la carcasa aI alambre
neutro, prosiga a "Conexi6n opcional de 3 hilos". Esta conexi6n
se puede utilizar con una conexi6n pot cable de suministro de
energ[a o par cable directo.
B E C
Desconecte el suministro de enercj[a antes de comenzar. Quite
el tornillo de sujeci6n (D) y la cubierta de la caja de terminal (A).
A. Cubierta del bloque de terminal
B. Tornillo conductor a tierra externo
C. Tornitlo del bloque de terminal del centro
D. Tornillo de sujeci6n
E. Atambre de conexi6n a tierra neutro
F. Orificio debajo de la abertura del bloque de terminal
26
Conexi6n pot cable de sumini$_ro de energ_a
Protector de cables del cable de surninistro de energia
de suministro de energia
Cone×i6n con cable de suminis_ro
de energ_a de 4 hilos
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos para
las casas rodantes y para los casos en que los c6digos locales no
>ermitan el uso de conexiones de 3 hilos.
Contacto de 4 hilos (tipo
NEMA 14-30R)
Enchufe de 4 terminales
Quite los tornillos de un protector de cables de 3/_" (19 mm) que
est_ en la lista de UL (con la marca UL en el protector de cables).
Coloque las lengiJetas de las dos secciones de la abrazadera (C) en el
orificio que est6 debajo de la abertura del bloque de terminal (B) de
manera que una lengLieta est_ apuntando hacia arriba (A) y la otra
est_ apuntando hacia abajo (D), y suj_telas en su lugar. Apriete los
tornillos de[ protector de cables s61o Io suficiente para mantener las
dos seceiones de la abrazadera juntas (C).
Terminales de horquilla con
los extremos hacia arriba
Terminales de anillo
al protector de cables
Haga pasar el cable de suministro de energ_a a trav_s del protector
de cables. AsegOrese de que el aislamiento de cables del cable de
suministro de energ_a est_ dentro del protector de cables. El protector
de cables deber6 encajar bien con la carcasa de la secadora y estar
en posici6n horizontal. No ajuste m6s los tornillos del protector de
cables en este momento.
Si el contacto de
Si el contacto de
pared luce como @ste:
Contacto de 4 hilos (Tipo NEMA 14-30R)
para cable de suministro de energ_a:
Vaya a "Conexi6n con cable de suministro de
energia de 4 hilos" en esta paginaci6n.
pared luce coma @ste:
Contacto de 3 hilos (Tipo NEMA 10-30R)
para cable de suministro de energ_a:
Vaya a "Conexi6n con cable de suministro de
energia de 3 hilos" en la paginaci6n 28.
a tierra y el alambre neutro
Saque el tornillo central del bioque de terminal (B). Saque el hilo
neutro de puesta a tierra (E) del tornillo conductor a tierra externo (A).
Conecte el hilo neutro a tierra
y el hilo neutro
Conecte el hilo neutro de puesta a tierra (E) y el hilo neutro (hilo
blanco) (C) del cable de suministro de energ_a debajo del tornillo
central del bloque de terminal (B). Apriete el tornillo.
27
3. Conecte el hilo a tierra
Conecte el hilo de tierra (F) (verde o desnudo) del cable de suministro
el_ctrico al tornillo conductor de tierra externo (A). Apriete el tornillo.
Saque el tornillo central del bloque de terminal (B).
Conecte los hilos restantes a los tornillos externos del bloque de
terminal. Apriete los tornillos. Por 61timo vuelva a insertar la lengiJeta
de la tapa del bloque de terminal dentro de la ranura del panel
posterior de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeci6n.
Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n".
Cone×i6n con cable de suminis_ro
de energ_a de 3 hilos
Use cuando los c6digos locales permitan la conexi6n del conductor
de tierra de la carcasa al hilo neutro.
Contacto de 3 hilos (tipo
NEMA 10-30R)
Enchufe de 3 terminales
Conecte el hilo neutro (C) (hilo blanco o central) del cable de suministro
el_ctrico al tornillo central (B) del bloque de terminal. Apriete el tornillo.
_3. Conecte los hilos restantes
Conecte los hitos restantes a los tornillos externos del bloque de
terminal. Apriete los tornillos. Por 61timo vuelva a insertar la lengiJeta
de la tapa del bloque de terminal dentro de la ranura del panel
posterior de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeci6n.
Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n".
Terminales de horquilla con
los extremos hacia arriba
Terminales de anillo
28
Protector de cables para cable directo
directo
Desatornille el conector de conducto removible (A) y cualquier tornitlo
del protector de cables de 3A" (19 ram) que est_ en la lista de UL (con
la marco UL en el protector de cables). Haga pasar la secci6n roscada
del protector de cables (C) a tray,s del orificio que est6 debajo de la
abertura del bloque de terminal (B). Busque dentro de
la abertura del bloque de terminal y atornitle el conector de conducto
removible (A) sobre los roscas del protector de cables.
2. Sujete el cable directo al protector
de cables
Hacja pasar el cable directo a troves del protector de cables.
El protector de cables deber6 encajar bien con la carcasa de
la secadora y estar en posici6n horizontal. Apriete el tornillo
del protector de cables contra el cable directo.
Si el cableado luce como 6ste:
Conexi6n directa de 4 hilos:Vaya a "Conexi6n por cable dbecto
de 4 hilos" en esta paginaci6n.
Cone×i6n pot cable dire¢_o
Conexi6n pot cable dire¢_o de 4 hHos
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de cuatro hilos
para los casas rodantes y para los casos en que los c6digos locales
no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
1. Prepare el cable de 4 hilos para
la conexi6n directa
(127
El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de largo
para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 5" (127 mm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable,
dejando el hilo de fierra desnudo a 5" (127 mm). Corte 11/2'' (38 mm)
de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento 1" (25 mm) hacia atr6s.
Doble los extremos de los hilos para formar un gancho.
a tierra y el alambre neutro
Saque el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque el hilo de
tierra neutro (E) del tornillo conductor de tierra externo (A).
Si el cableado luce como 6ste:
Conexi6n dbecta de 3 hilos:
Vaya a por
ttCo_ex_ 6n cable directo
de 3 hilos" en la paginaci6n 30.
29
neutro
Conexi6n pot cable dire¢_o de 3 hilos
Use cuando los c6digos locales permitan la conexi6n del conductor de
tierra de la carcasa al hilo neutro.
Conecte el hilo neutro de puesta a tierra (E)
y coloque el extremo en forma de gancho
(gancho mirando hacia la derecha) del hilo
neutro (C) (blanco o central), del cable de
conexi6n directa, debajo del tornillo central del bloque
de terminal (B). Apriete y junte los extremos en forma
de gancho. Apriete el tornitlo.
1. Prepare el cable de 3 hilos para
la conexi6n directa
El cable de conexi6n directa debe tenet 5 pies (1,52 m) extra de largo
para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 31/2'' (89 mm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable.
Pele el aislamiento 1" (25 mm) hacia atr6s. Si usa un cable trifilar con
hilo de tierra, corte el hilo desnudo para que quede nivelado con
la cubierta exterior. Doble los extremos de los hilos para format
un gancho.
Conecte el hilo de tierra (F) (verde o desnudo) del cable directo de
suministro el_ctrico al tornillo del conductor de tierra externo (A).
Apriete el tornitlo.
Saque el tornillo central deJ bloque de terminal (B).
Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos restantes
del cable de conexi6n directa debajo de los tornillos exteriores del
bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha).
Apriete los extremos en forma de gancho y apriete los tornillos. Por
61timo vuelva a insertar la leng_eta de la tapa del bloque de terminal
dentro de la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure
la tapa con un tornillo de sujeci6n. Ahora vaya a "Requisitos de
ventilaci6n".
Coloque el extremo en forma de gancho deJ
hilo neutro (hilo blanco o central) (C) deJ cable
directo debajo del tornillo central (B) del
bloque de terminal. Apriete y junte el extremo
en forma de gancho. Apriete el tornillo.
3O
4. Conecte los hilos restantes
Coloque los extremos en formo de goncho de los hilos restontes del cable
de conexi6n directo debajo de los tornitlos exteriores del bloque de
terminal (con los ganchos mirondo hocio Io derecho). Apriete los extremos
en formo de goncho y opriete los tornillos. Pot 61timo vuelvo o insertor Io
lengLieto de Io topo del bloque de terminal dentro de Io ronuro del panel
posterior de Io secodora. Asegure Io topa con un tornillo de sujeci6n.
Ahoro voyo o "Requisitos de ventiloci6n _.
Cone×i6n optional de 3 hilos
Antes de hacer Ja conexi6n0 usted deber6 verificar con
un electHcista competente que este m@todo de conexi6n
a tierra sea aceptable.
hilo neutro
Conecte hilo neutro de tierra (E) y el hito neutro (C) (hilo bionco o
central) del cable de suministro el@ctrico, debojo del tornillo central
del bloque de terminal (B). Apriete el tornillo.
©
Coloque los extremos en formo de goncho de los hilos restontes
debojo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los
gonchos mirondo hocio Io derecho). Apriete los tornillos.
Soque el tornillo centrol del bioque de terminal (B). Soque el hilo de
tierro neutro (E) del tornillo conductor de tierro externo (A).
Conecte un hilo o tierro de cobre seporodo (G) desde el tornillo
conductor o tierro externo (A) o uno conexi6n o tierro odecuodo. Per
Oltimo vueivo o insertor Io lengiJeto de Io topo del bioque de terminal
dentro de la ronuro del panel posterior de Io secodoro. Asegure
Io topo con un tornillo de sujeci6n. Ahoro voyo o "Requisitos de
ventiloci6n _".
31
VENTILACION
Requisi_os de ven_ilaci6n
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de pl_istico.
No use un ducto de escape de alurninio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
ADVERTENCIA: Para reducir el riescjo de incendio, esta secadora
DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR. IMPORTANTE: Observe
todas las normas y ordenanzas vigentes.
El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en nincj6n ducto
de escape de cjas, chimenea, pared_ techo_ desv6n_ espacio ancjosto o
el espacio ocutto de un ediflcio. Deber6 usarse sotamente un ducto de
metal rfcjido o flexible para el escape.
4"
(102mm)
Ducto de escape de metal pesado de 4" (102 mm)
[] $6to puede usarse un ducto de escape de metal pesado
de 4" (102 mm) y abrazaderas.
[] No use ducto de escape de pt6stico o de hoja de metal.
Ducto de escape de metal rigido:
[] Se recomienda para un mejor desempefio en et secado
y para evitar que se aplaste o se tuerza.
[]
[]
Ducto de escape de metal flexible: (Es aceptable s61o si es accesibte
para la limpieza)
Deber6 extenderse par compteto y tenet soporte en la ubicaci6n
final de la secadora.
Quite el exceso del mismo para evitar que se dobte y se tuerza_
Io cuat podrfa dar tucjar a una reducci6n det ftujo de aire y a un
rendimiento insuficiente.
[] No instale un ducto de escape de metal flexible en paredes, techos
o pisos encerrados.
[] El largo total no debe exceder 73/4pies (2,4 m).
NOTA: Si se usa un sistema de venfilaci6n existente, limpie la pelusa
que est6 en toda la toncjitud del sistema y asecjOrese de que la capota
de ventilaci6n no est_ obstruida con pelusa. Reemplace los ductos
de escape de pt6stico o de hoja de metal par ductos de metal rfcjido
o de metal flexible. Revise el cuadro del sistema de ventitaci6n y si
es necesario modifique et sistema de ventilaci6n existente para locjrar
el mejor desempefio de secado.
Capotas de ventilaci6n:
[] Deber6n estar a par Io menos 12" (305 mm) desde el piso o
cuatquier objeto que pueda obstruir la salida (tales coma flares,
rocas, arbustos o nieve).
Estilos recomendados:
Capota tipo persiana
Estiloaceptable:
Capota ancjular
Codas:
[]
Capota tipo caja
Los codas de 45 ° proveen un meior fluio de aire que los codas
de 90 ° .
Me"
Abrazaderas:
[]
[]
Utitice abrazaderas para sellar todas las juntas.
No debe conectarse ni asecjurarse el ducto de escape con tornitlos
ni con nincjOn otto dispositivo que se extienda hacia el interior
de dicho ducto y atrape pelusa. No utitice cinta adhesiva para
conductos.
La ventilaci6n inadecuada puede ocasionar la
acumulaci6n de humedad y pelusa en la casa, Io cual
puede dar como resultado:
[] Da_os de humedad en la carpinteria, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
Para obtener m6s informaci6n_ vea "Juegos de ventitaci6n".
32
P[ani_caci6n de[ sis_ema de ven_i[a¢i6n
:::::::::::::::::::::::::
Instalaciones recomendadas de escape
Las instalaciones fipicas fienen la ventilaci6n en la parte posterior
de la secadora. Otras instalaciones son posibtes.
B
H
A. Secadora
B. Coda
C, Pared
D. Capota de
ventilaci6n
E. Abrazaderas
F. Ducto de escape de metal rigido o de
metal flexible
G. Longitud necesaria del ducto de escape
para conectar los codos
H. Salida de ventilaci6n
Instalaciones alternas para espacios fimitados
Los sistemas de ventitaci6n vienen en una amptia gama. Seleccione
el tipo m6s apropiado para su instataci6n. A continuaci6n se itustran
dos tipos de instataci6n para espacios limitados. Consulte las instrucciones
del fabricante.
Instalaci6n en la parte superior (tambi6n est6 disponibte con
un codo de desviaci6n)
Instalaciones opcionales de escape:
Cada juego inctuye instrucciones paso a paso. Para obtener informaci6n
sobre el pedido, vea "Juecjosde ventilaci6n'.
Peligro de Incendio
Cubra los orificios de escape no usados con un juego
de cubierta para orificios de escape del fabricador.
Comuniquese con su distribuidor local.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
rnuerte_ incendio, cheque el6ctrico, o lesiones graves.
Instataci6n est6ndar con ventitaci6n en la parte posterior
\
Instalaci6n de periscopio
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes iuecjos para instalaciones
alternas en espacios limitados.
Jvegos de ven_iJa¢i6n
Para obtener m6s informaci6n_ Ilame at 1=800=469-466% o visffenos
en www.sears.corn. En Canad6, Ilame at 1-800-469-4663 o visffenos
en www.sears.ca.
NOmero de Descrlpclones
pleza
8171587RP Periscopio met6tico de 0" a 5"
4396037RP Periscopio met6tico de 0" a 18"
4396011RP Periscopio met6tico de 18" a 29"
4396014 Periscopio met6tico de 29" a 50"
4392892 Periscopio met61ico DuraVent _Mpara pared
4396028 Juego de ventitaci6n Sure Connect TM (instataci6n por
la parte superior)
4396009RP Ducto de conexi6n universal de 5'_ ducto de escape
flexible para secadora
4296010RP Ducto escape de 6' SecureConnect_M_ ducto de escape
flexible para secadora
33
NOmero de Descripciones
pleza
4396013RB Juego para el instalador del ducto de escape para
secadora
4396033RP Ducto de escape flexib{e de 5' y abrazaderas
4396727RP Ducto de escape flexible de 8' y abrazaderas
4396004 Coda de desviaci6n para secadora
4396005 Coda de desviaci6n para pared
4396006RW Coda para espacios redueidos DuraSafe TM
4396007RW Capota de ventilaci6n a tray, s de la pared
4396008RP Abrazaderas de acero de 4" para ducto de escape
para secadora - paquete de 2
8212662 Capota de ventilaci6n de montaje al ras tipo persiana
de 4"
Previsiones especiales para {as }nstalac}ones en casas radantes:
El ducto de escape deber6 sujetarse firmemente en un lugar no inflamab{e
de la estructura de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa
rodante. El ducto de escape debe terminar en e{ exterior.
1
Delerminaci6n de {a via del ducto de escape:
Seleccione la v_a que proporcione el trayecto m6s recto y directo
al exterior.
[]
[] Planifique la insta{aci6n a fin de usar e{ menor nOmero posib{e
de codas y vue}tas.
[] Cuando use los codas o haga vue{tas, deje todo e{ espacio que sea
posib{e.
[] Dob{e e{ ducto gradua{mente para evitar torceduras.
[] Use la mortar cantidad posib{e de vue{tas de 90 °.
Determinaci6n de la longitud del ducto de escape y de los codas
necesar}os para oblener un 6pt}mo rendimiento de secado:
[] Use el cuadro del sistema de ventilaci6n a continuaci6n para
determinar el tipo de materia{ para ducto y la combinaci6n de
capota aceptab{e a usar.
biOTA: No use tendidos de ducto de escape m6s largos que los
especificados en e{ "Cuadro de{ sistema de ventilaci6n". Los sistemas
de ventilaci6n m6s largos que los especificados:
[] Acortar6n la vida de la secadora.
[] Reducir6n el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado m6s
largos y un aumento en e{ consumo de energia.
El cuadro de{ sistema de venti{aci6n indica los requisitos de
ventilaci6n que le ayudar6n a a{canzar e{ mejor rendimiento de
secado.
Cuadro del sistema de ventilaci6n
No. de vueltas
de 90° o
codos
3
4
Tipo de ducto
Metal
rig}do
Metal
rig}do
Box/Iouvered Angled
hoods hoods
64 pies 58 pies
(20 m) (17,7 m)
54 pies 48 pies
(16,5 m) (14,6 m)
Metal
rig}do
Metal
rig}do
Metal
rig}do
44 pies 38 pies
(13,4 m) (11,6 m)
35 pies 29 pies
(10,7 m) (8,8 m)
27 pies 21 pies
(8,2 m) (6,4 m)
NOTA: Para determinar ta Iongitud m6xima de ventilaci6n, agregue
una vue{ta de 90 ° a{ cuadro.
{nsta{e la capota de ventilaci6n y use compuesto para ca{afateo
para se{lar la abertura exterior de la pared a{rededor de la capota
de ventilaci6n.
--_. Conecte el ducto de escape a la capota
de ventilaci6n
El ducto de escape debe encajar sabre la capota de ventilaci6n.
Asegure e} ducto de escape a la capota de ventilaci6n con una
abrazadera de 4" (102 mm). Extienda el ducto de escape a la
ubicaci6n de la secadora usando la trayectoria m6s recta que sea
posible. Evite giros de 90 °. Utilice abrazaderas para sellar todas las
juntas. Para asegurar e{ ducto de escape, no use cinta para ductos,
tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan hacia e{
interior de dicho ducto, ya que pueden atrapar pe{usa.
34
Usando una abrazadera de 4" (102 mm), conecte el ducto de escape
a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un ducto de
escape existente, aseg6rese de que el mismo est_ limpio. El ducto de
escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la
secadora y dentro de la capota de ventilaci6n. Cerci6rese de que el
ducto de escape est_ asegurado a la capota de ventilaci6n con una
abrazadera de 4" (102 mm).
Traslade la secadora hacia su ubicaci6n final. Evite aplastar
o retorter el ducto de escape. Despu_s de que la secadora se
encuentre en su ubicaci6n final, quite los esquinales y el cart6n
que est6n debajo de la misma.
NIVELACION
DE LA SECADORA
1. Nivele la secadora
Placer el nivel aqu_ Placer el nivel aqu?
Revise la nivelaci6n de la secadora de lado a lado. Repita el
procedimiento de adelante hacia atr6s.
NOTA: La secadora debe estar nivelada para que el sistema
de detecci6n de humedad funcione correctamente.
No est6 nivelada NIVELADA No est6 nivelada
Si la secadora no est6 nivelada o a la misma altura que la lavadora,
lev6ntela usando un bloque de madera. Use una Ilave de tuercas
para regular las patas hacia arriba o hacia abajo y verifique
nuevamente si la secadora est6 nivelada. Una vez que las patas est_n
niveladas, cerci6rese de que las cuatro patas est_n ajustadas contra
el suelo antes de apretarlas.
35
LISTA DE CONTROL DE LA
INSTALACION TERMINADA
[_ Verifique que todos los piezos est_n ahoro instolodos. Si hoy olguna
piezo extro, vuelvo o revisor todos los posos poro vet qu_ se omiti6.
[_ Verifique que tengo todos los herromientos.
[_ Desh6gose de todos los moterioles de emboloje o rec_clelos.
[_ Revise Io ubicoci6n finol de Io secodoro. AsegOrese de que el ducto
de escope no est_ oplostodo ni retorcido.
[_ Verifique que Io estufo est_ nivelodo. Veo "Niveloci6n de Io
secodoro'.
[_ Quite Io peliculo que est6 en Io consolo y cuolquier cinto odhesivo
que hoyo quedodo en Io secodoro.
[_ Limpie el interior del tombor de Io secodoro meticulosomente con
un polo hOmedo, poro quitor residuos de polvo.
[_ Leo "Uso de Io secodoro" en el "Monuol de uso y cuidodo."
[_ Fije Io secodoro en un ciclo con color m6ximo (no en un ciclo de oire)
pot 20 minutos y p6ngolo en morcho.
Si Io secodoro no funclono, revise Io slgulente:
[] Los controles est6n situodos en un correr o posici6n "On".
[] Que Io secodoro est_ conectodo en un contocto de 3 terminoles
con conexi6n o tierro.
[] Que el suministro el_ctrico est_ conectodo.
[] Que el fusible de Io coso est_ intocto y ojustodo, o que
no se hoyo disporodo el cortocircuitos.
[] Que Io puerto de Io secodoro est_ cerrodo.
[_ Cuondo Io secodoro hoyo estodo funcionondo por 5 minutos, obro
Io puerto y siento si hoy color. Si siente color, concele el ciclo y cierre
Io puerto.
Si no slente color, opogue Io secodoro y veriflque sl Io v61vulo de
clerre de Io lineo de sumlnlstro de gos est_ oblerto°
[] Si Io v61vulo de cierre de Io I_neo de suministro de gos est6
cerrodo, 6brolo y repito Io pruebo de 5 minutos como se ho
descrito orribo. Si Io v61vulo de cierre de Io lineo de suministro
de gos est6 obierto, contocte o un t_cnico colificodo.
NOTA: Podr6 notor un olor cuondo Io secodoro se coliento pot primero
vez. Este olor es comOn cuondo se uso pot primero vez el elemento
colefoctor. El olor desoporecer6.
CAMBIO DEL SENTIDO
DE ABERTURA DE LA
PUERTA (OPCIONAL)
Puerta extra ancha de abertura lateral
Coloque una toalla sobre
la secadora
Coloque uno toollo encimo de Io secodoro poro evitor do_or
Io superficie.
BIOTA: Un destornillador imantado es 6til.
Abro Io puerto de Io secodoro. Extroigo los tornillos inferiores de
los bisogros del Iodo de Io corcoso. Afloje (no extroigo) los tornillos
superiores de los bisogros del Iodo de Io corcoso de Io secodoro.
36
3. Levante y quite la puerta de los tornillos
de la parte superior
Levante la puerta hasta que los tornillos superiores de la carcasa
est_n en la parte grande de la ranura de la bisagra. Jale la puerta
hacia adelante para separarla de los tornillos. Coloque la puerta
(con el lado de la manija hacia arriba) encima de la secadora.
Extraiga los tornillos superiores de la carcasa de la secadora.
Quite los tornitlos que unen las bisagras con la puerta.
5. Quite los tornillos de la puerta
Quite los tornillos de la parte superior, inferior y lateral de la puerta
(4 tornitios) que mantienen juntas la puerta interior y la exterior.
Sosteniendo la puerta sabre la toaila encima de la secadora, sujete
los lados de la puerta exterior y lev6ntela para separarla de la
puerta interior. Deje a un lado la puerta exterior.
NOTA: No haga palanca con un cuchillo para masilla o un
destornillador. No jale el sello de la puerta ni los seguros de pl6stico
de la puerta.
6.
Seg
Cambie de lugar el seguro, bisel y tap6n
de la puerta
y bisel Tap6n
Quite el seguro, el bisel y el tap6n de [a parte posterior de la puerta
interior apretando y jal6ndolos/empuj_ndolos. Coloque el seguro,
el bisel y el tap6n de la puerta en los lados opuestos a los que se
encontraban.
7. Gire la puerta exterior
Gire la puerta exterior 180 ° y col6quela de nuevo sobre la puerta
interior. Vuelva a sujetar el panel exterior al panel interior de la
puerta, de modo que la manija quede en el lado en donde reci_n se
han quitado las bisagras. Inserte los 4 tornillos de la puerta.
_. D_ vuelta la puerta
D_ vuelta la puerta de modo que la manija quede hacia abajo.
37
I
Vuelva a sujetar las bisagras de la puerta a la puerta de la secadora,
de manera que el orificio m6s grande quede en la parte inferior de
la bisagra.
Quite el tope de la puerta y el tap6n
del tope de la puerta
Quite y transfiera los tapones
de los orificios de la bisagra
Use un destornillador pequefio de hoia plana para quitar
cuidadosamente 4 tapones de los orificios de las bisagras en el lado
izquierdo de la carcasa de la secadora. Mueva los tapones de los
orificios de la bisagra al lado opuesto de la carcasa de la secadora.
12. Inserte los torniffos en los orificios
de la ¢arcasa de la secadora
NOTA: Puede set que necesite la ayuda de dos personas para
instalar la puerta.
Jntroduzca los tornillos en los orificios inferiores deJ lado izquierdo
de la carcasa de la secadora. Atorn_llelos pot la mitad. Coloque
la puerta de tal forma que el extremo grande de la ranura de la
bisagra est_ sobre los tornillos. Deslice la puerta hacia arriba para
que los tornillos est_n en la parte de abajo de las ranuras. Apriete los
tornillos. Introduzca y apriete los tornillos superiores en las bisagras.
Saque el tope de la puerta y el tap6n del tope de la puerta del
gabinete de la secadora. Inserte el tope de ta puerta en el orificio
del tap6n del tope de la puerta y asegOrelo con un tornillo. Inserte
el tap6n del tope de la puerta en el orificio del tope original y
asegOrelo con un tornillo.
38
13. Revise el alinearniento del tope
de la puerta
SOLUCION DE PROBLEMA$
Consulte el "Manual de usa y cuidado" o visite nuestro sitio de internet
y consulte "Preguntas que se hacen con frecuencia', para evitar
posiblemente el costa de una visita de servicio t_cnico.
Cierre la puerta y asegOrese de que el tape de la misma est_
alineada can el segura de la puerta. Si es necesaria, deslice el segura
de la puerta hacia la izquierda a derecha dentra de la ranura a fin
de a]ustar la alineaci6n.
39
1/40