Maytag MEDX5SPAW Guía de instalación

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Guía de instalación
W10486882A
DRYER SAFETY ......................................................................... 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ............................................. 3
Tools and Parts ...................................................................... 3
LOCATION REQUIREMENTS .................................................... 3
ELECTRICAL REQUIREMENTS ................................................ 4
INSTALL LEVELING LEGS ......................................................... 6
ELECTRICAL CONNECTION .................................................... 7
VENTING ................................................................................... 13
Venting Requirements ......................................................... 13
Plan Vent System ................................................................. 14
Venting Kits .......................................................................... 14
Install Vent System .............................................................. 15
Connect Vent ........................................................................ 15
LEVEL DRYER .......................................................................... 16
COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST .............................. 16
DOOR REVERSAL .................................................................... 17
TROUBLESHOOTING .............................................................. 20
ELECTRIC DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS
27" WIDE MODELS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA
SECADORA ELÉCTRICA
MODELOS DE 27" DE ANCHO
Table of Contents
SEGURIDAD DE LA SECADORA ............................................ 21
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ..................................... 22
Herramientas y piezas ......................................................... 22
REQUISITOS DE UBICACIÓN ................................................. 23
REQUISITOS ELÉCTRICOS .................................................... 24
INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS...................... 26
CONEXIÓN ELÉCTRICA .......................................................... 27
VENTILACIÓN .......................................................................... 34
Requisitos de ventilación .................................................... 34
Planicación del sistema de ventilación ........................... 35
Juegos de ventilación .......................................................... 35
Instalación del sistema de ventilación ............................... 37
Conexión del ducto de escape ........................................... 37
NIVELACIÓN DE LA SECADORA............................................38
COMPLETE LA INSTALACIÓN ................................................ 38
CÓMO INVERTIR EL CIERRE DE LA PUERTA ...................... 39
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................. 44
Índice
W10486882A.indd 1 3/23/12 3:42 PM
2
DRYER SAFETY
IMPORTANT: When discarding or storing your old clothes dryer, remove the door.
W10486882A.indd 2 3/23/12 3:42 PM
3
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
Gather the required tools and parts before starting
installation. Read and follow the instructions provided
with any tools listed here.
Tools needed:
Flat-blade screwdriver #2 Phillips screwdriver
Wire stripper
(direct wire installations)
Tin snips
(new vent installations)
Adjustable wrench that
opens to 1" (25 mm) or
hex-head socket wrench
Vent clamps
1/4" nut driver
(recommended)
Utility knife
Level
Tape measure
Pliers
Caulking gun and
compound (for installing
new exhaust vent)
Parts package is located in dryer drum. Check that all parts
are included.
Parts needed:
Check local codes. Check existing electrical supply and venting,
and read “Electrical Requirements” and “Venting Requirements”
before purchasing parts.
Mobile home installations require metal exhaust system
hardware, available for purchase from the dealer from whom
you purchased your dryer. For further information, please
reference the “Assistance or Service” section of the “Use and
Care Guide”.
If using a power supply cord:
Use a UL listed power supply cord kit marked for use with
clothes dryers. The kit should contain:
A UL listed 30-amp power supply cord, rated 120/240 volt
minimum. The cord should be type SRD or SRDT and be
at least 4 ft. (1.22 m) long. The wires that connect to the
dryer must end in ring terminals or spade terminals with
upturned ends.
A UL listed strain relief.
Location Requirements
You will need:
A location allowing for proper exhaust installation.
See “Venting Requirements.”
A separate 30-amp circuit.
Parts supplied:
Leveling legs (4)
Putty knife
W10486882A.indd 3 3/23/12 3:42 PM
4
If you are using power supply cord, a grounded electrical
outlet located within 2 ft. (610 mm) of either side of dryer.
See “Electrical Requirements.”
A sturdy oor to support the total weight (dryer and load)
of 200 lbs. (90.7 kg). The combined weight of a companion
appliance should also be considered.
Level oor with maximum slope of 1" (25 mm) under entire
dryer. (If slope is greater than 1" [25 mm], install Extended
Dryer Feet Kit, Part Number 279810.) If not level, clothes
may not tumble properly and automatic sensor cycles may
not operate correctly.
Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At
lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an
automatic cycle. Drying times can be extended.
The dryer must not be installed or stored in an area where it will
be exposed to water and/or weather.
Check code requirements. Some codes limit, or do not permit,
installation of the dryer in garages, closets, mobile homes, or
sleeping quarters. Contact your local building inspector.
Installation clearances:
The location must be large enough to allow the dryer door
to open fully.
Dryer Dimensions
43"
(1092 mm)
*29
1
/
2
"
(749 mm)
27"
(687 mm)
A
23¾"
(603 mm)
43"
(1092 mm)
27"
(687 mm)
*29
1
/
2
"
(749 mm)
13¾"
(349 mm)
B
A. Large opening side-swing door
B. Wide opening hamper door
*Most installations require a minimum 5½" (140 mm) clearance
behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See “Venting
Requirements.”
Minimum spacing for recessed area or
closet installation
The dimensions shown following are for the minimum spacing
allowed.
Additional spacing should be considered for ease of
installation and servicing.
Additional clearances might be required for wall, door, and
oor moldings.
Additional spacing of 1" (25 mm) on all sides of the dryer is
recommended to reduce noise transfer.
For closet installation, with a door, minimum ventilation
openings in the top and bottom of the door are required.
Louvered doors with equivalent ventilation openings
are acceptable.
Companion appliance spacing should also be considered.
Minimum Required Spacing
A
B
C
18"*
(457 mm)
1"
(25 mm)
27"
(686 mm)
1"
(25 mm)
1"*
(25 mm)
14" max.*
(356 mm)
29
¼"
(743 mm)
5
½"*
(140 mm)
48 in.
(310 cm )
2
*
2
24 in.
(155 cm )
2
*
2
3"*
(76 mm)
3"*
(76 mm)
A. Recessed area
B. Side view – closet or conned area
C. Closet door with vents
*Additional spacing recommended
Mobile home – Additional installation requirements
This dryer is suitable for mobile home installations.
The installation must conform to the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD Part 280).
Metal exhaust system hardware, which is available for
purchase from your dealer.
Special provisions must be made in mobile homes to
introduce outside air into the dryer. The opening (such
as a nearby window) should be at least twice as large
as the dryer exhaust opening.
Electrical Requirements
It is your responsibility:
To contact a qualied electrical installer.
To be sure that the electrical connection is adequate and in
conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA
70 – latest edition and all local codes and ordinances.
The National Electrical Code requires a 4-wire power supply
connection for homes built after 1996, dryer circuits involved
in remodeling after 1996, and all mobile home installations.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association, One Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269.
To supply the required 3- or 4-wire, single phase, 120/240
volt, 60 Hz, AC only electrical supply (or 3- or 4-wire, 120/208
volt electrical supply, if specied on the serial/rating plate) on
a separate 30-amp circuit, fused on both sides of the line. A
time-delay fuse or circuit breaker is recommended. Connect
to an individual branch circuit. Do not have a fuse in the
neutral or grounding circuit.
Do not use an extension cord.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualied electrician determine that the
ground path is adequate.
W10486882A.indd 4 3/23/12 3:42 PM
5
Electrical Connection
To properly install your dryer, you must determine the type of
electrical connection you will be using and follow the instructions
provided for it here.
If local codes do not permit the connection of a neutral
ground wire to the neutral wire, see “Optional 3-wire
connection” section.
This dryer is manufactured ready to install with a 3-wire
electrical supply connection. The neutral ground wire is
permanently connected to the neutral conductor (white wire)
within the dryer. If the dryer is installed with a 4-wire electrical
supply connection, the neutral ground wire must be removed
from the external ground connector screw (green screw), and
secured under the neutral terminal (center or white wire) of
the terminal block. When the neutral ground wire is secured
under the neutral terminal (center or white wire) of the terminal
block, the dryer cabinet is isolated from the neutral conductor.
A 4-wire power supply connection must be used when the
dryer is installed in a location where grounding through the
neutral conductor is prohibited. Grounding through the neutral
is prohibited for (1) new branch-circuit installations, (2) mobile
homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local
codes prohibit grounding through the neutral conductors.
If using a power supply cord:
Use a UL listed power supply cord kit marked for use with
clothes dryers. The kit should contain:
A UL listed 30-amp power supply cord, rated 120/240 volt
minimum. The cord should be type SRD or SRDT and be
at least 4 ft. (1.22 m) long. The wires that connect to the
dryer must end in ring terminals or spade terminals with
upturned ends.
A UL listed strain relief.
If your outlet looks like this:
If your outlet looks like this:
Then choose a 4-wire power supply cord
with ring or spade terminals and UL listed
strain relief. The 4-wire power supply cord,
at least 4 ft. (1.22 m) long, must have
4 10-gauge solid copper wires and match
a 4-wire receptacle of NEMA Type 14-30 R.
The ground wire (ground conductor) may be
either green or bare. The neutral conductor
must be identied by a white cover.
Then choose a 3-wire power supply cord with
ring or spade terminals and UL listed strain
relief. The 3-wire power supply cord, at least
4 ft. (1.22 m) long, must have 3 10-gauge solid
copper wires and match a 3-wire receptacle of
NEMA Type 10-30R.
4-wire receptacle
(14-30R)
3-wire receptacle
(10-30R)
If connecting by direct wire:
Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire)
and be:
Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable
(with ground wire), covered with exible metallic conduit.
All current-carrying wires must be insulated.
10-gauge solid copper wire (do not use aluminum).
At least 5 ft. (1.52 m) long.
Choose a standard power supply cord connector:
Flanged spade
connectors
Ring connectors
W10486882A.indd 5 3/23/12 3:42 PM
6
INSTALL LEVELING LEGS
Prepare dryer for leveling legs
1.
To avoid damaging oor, use a large at piece of cardboard
from dryer carton; place under entire back edge of dryer.
Firmly grasp dryer body (not console panel) and gently lay
dryer down on cardboard.
Screw in leveling legs
2.
diamond
marking
Examine leveling legs and nd diamond marking. Screw legs
into leg holes by hand. Use a wrench to nish turning legs
until diamond marking is no longer visible.
Now stand the dryer on its feet. Slide the dryer until it is
close to its nal location. Leave enough room for electrical
connection and to connect the exhaust vent.
W10486882A.indd 6 3/23/12 3:42 PM
7
ELECTRICAL CONNECTION
Power Supply Cord Direct Wire
Electrical Connection Options
1. Choose electrical connection type
Power supply cord 4-wire receptacle
(NEMA Type 14-30R): Go to “4-wire
Power Supply Cord Connection” section.
Then, go to “Venting Requirements.”
3-wire direct connection: Go to “3-wire
Direct Wire Connection” section. Then go
to “Venting Requirements.”
4-wire direct connection: Go to “4-wire
Direct Wire Connection” section. Then go
to “Venting Requirements.”
Power supply cord 3-wire receptacle
(NEMA Type 10-30R): Go to “3-wire
Power Supply Cord Connection” section.
Then go to “Venting Requirements.”
NOTE: If local codes do not permit connection of a
cabinet-ground conductor to neutral wire, go to “Optional
3-Wire Connection” section. This connection may be
used with either a power supply cord or a direct wire
connection.
E
F
D
C
B
A
2. Remove terminal block cover
Before you start, disconnect power. Remove hold-down
screw (D) and terminal block cover (A).
A. Terminal block cover
B. External ground conductor screw
C. Center terminal block screw
D. Hold-down screw
E. Neutral ground wire
F. Hole below terminal block cover
W10486882A.indd 7 3/23/12 3:42 PM
8
Put power supply cord through the strain relief. Be sure that
the wire insulation on the power supply cord is inside the
strain relief. The strain relief should have a tight t with the
dryer cabinet and be in a horizontal position. Do not further
tighten strain relief screws at this point.
Attach power supply cord
to strain relief
2.
A
B
C
D
Attach power supply cord
strain relief
Remove the screws from a 3/4" (19 mm) UL listed strain relief
(UL marking on strain relief). Put the tabs of the two clamp
sections (C) into the hole below the terminal block opening
(B) so that one tab is pointing up (A) and the other is pointing
down (D), and hold in place. Tighten strain relief screws just
enough to hold the two clamp sections (C) together.
1.
Power supply cord strain relief
4-Wire Power Supply Cord Connection
Remove center terminal block screw (B). Remove neutral
ground wire (E) from external ground conductor screw (A).
A
E
B
Prepare to connect neutral
ground wire and neutral wire
1.
B
C
E
Connect neutral ground wire
and neutral wire
2.
Connect neutral ground wire (E) and neutral wire (white or
center) (C) of power supply cord under center terminal block
screw (B). Tighten screw.
IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile
homes and where local codes do not permit the use of 3-wire
connections.
Power Supply Cord Connection
Power supply cord 4-wire receptacle
(NEMA Type 14-30R):
Go to “4-Wire Power Supply Cord
Connection” on this page.
Power supply cord 3-wire receptacle
(NEMA Type 10-30R):
Go to “3-Wire Power Supply Cord
Connection” on page 9.
If your outlet looks like this:
4-wire receptacle
(NEMA type 14-30R)
4-prong plug
Spade terminals with
upturned ends
Ring terminals
If your outlet looks like this:
W10486882A.indd 8 3/23/12 3:42 PM
9
3-Wire Power Supply Cord Connection
IMPORTANT: Use where local codes permit connecting
cabinet-ground conductor to neutral wire.
3. Connect remaining wires
Connect remaining wires to outer terminal block screws.
Tighten screws. Finally, reinsert tab of terminal block cover
into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down
screw. Now, go to “Venting Requirements.”
Connect remaining wires
4.
Connect remaining wires to outer terminal block screws.
Tighten screws. Finally, reinsert tab of terminal block cover
into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down
screw. Now, go to “Venting Requirements.”
2. Connect neutral wire
Connect neutral wire (white or center) (C) of power supply cord
to center terminal block screw (B). Tighten screw.
C
B
Remove center terminal block screw (B).
B
1. Remove center screw
A
F
Connect ground wire (F) (green or bare) of power supply cord
to external ground conductor screw (A). Tighten screw.
3. Connect ground wire
3-wire receptacle
(NEMA type 10-30R)
3-prong plug
Spade terminals with
upturned ends
Ring terminals
W10486882A.indd 9 3/23/12 3:42 PM
10
4-Wire Direct Wire Connection
IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile
homes and where local codes do not permit 3-wire
connections.
2. Prepare to connect neutral
ground wire and neutral wire
E
A
B
Remove center terminal block screw (B). Remove neutral
ground wire (E) from external ground conductor screw (A).
Unscrew the removable conduit connector (A) and any
screws from a 3/4" (19 mm) UL listed strain relief (UL marking
on strain relief). Put the threaded section of the strain relief
(C) through the hole below the terminal block opening (B).
Reaching inside the terminal block opening, screw the
removable conduit connector (A) onto the strain relief threads.
A
B
C
1. Attach direct wire strain relief
Put direct wire cable through the strain relief. The strain
relief should have a tight t with the dryer cabinet and be in
a horizontal position. Tighten strain relief screw against the
direct wire cable.
2. Attach direct wire cable to strain
relief
Direct wire strain relief
Direct wire cable must have 5 ft. (1.52 m) of extra length so
dryer may be moved if needed.
Strip 5" (127 mm) of outer covering from end of cable,
leaving bare ground wire at 5" (127 mm). Cut 1
1
/
2
" (38 mm)
from remaining 3 wires. Strip insulation back 1" (25 mm).
Shape ends of wires into hooks.
1"
(25 mm)
5"
(127 mm)
1. Prepare your 4-wire cable for
direct connection
Direct Wire Connection
3-wire direct connection:
Go to “3-Wire Direct Connection”
on page 11.
4-wire direct connection:
Go to “4-Wire Direct Connection”
on this page.
If your wiring looks like this:
If your wiring looks like this:
W10486882A.indd 10 3/23/12 3:42 PM
11
3-Wire Direct Wire Connection
IMPORTANT: Use where local codes permit connecting
cabinet-ground conductor to neutral wire.
B
2. Remove center screw
Remove center terminal block screw (B).
4. Connect ground wire
A
F
Connect ground wire (green or bare) (F) of direct wire cable
to external ground conductor screw (A). Tighten screw.
Place hooked ends of remaining direct wire cable wires
under outer terminal block screws (hooks facing right).
Squeeze hooked ends together and tighten screws. Finally,
reinsert tab of terminal block cover into slot of dryer rear
panel. Secure cover with hold-down screw. Now, go to
“Venting Requirements.”
5. Connect remaining wires
B
E
C
3. Connect neutral ground wire
and neutral wire
Connect neutral ground wire (E) and place
hooked end (hook facing right) of neutral
wire (white or center wire) (C) of direct
wire cable under center screw of terminal
block (B). Squeeze hooked ends together
and tighten screw.
Direct wire cable must have 5 ft. (1.52 m) of extra length so
dryer may be moved if needed.
Strip 3
1
/
2
" (89 mm) of outer covering from end of cable. Strip
insulation back 1" (25 mm). If using 3-wire cable with ground
wire, cut bare wire even with outer covering. Shape wire ends
into hooks.
1"
(25 mm)
3½"
(89 mm)
1. Prepare your 3-wire cable for
direct connection
W10486882A.indd 11 3/23/12 3:42 PM
12
1. Prepare to connect neutral
ground wire and neutral wire
A
E
B
Remove center terminal block screw (B). Remove neutral ground
wire (E) from external ground conductor screw (A).
E
B
C
Connect neutral ground wire
and neutral wire
2.
Connect neutral ground wire (E) and neutral wire (white or
center wire) (C) of power supply cord or cable under center
terminal block screw (B). Tighten screw.
Connect remaining wires
3.
Place hooked ends of remaining wires under outer terminal
block screws (hooks facing right). Tighten screws.
A
G
Connect external ground wire
4.
Connect a separate copper ground wire (G) from the external
ground conductor screw (A) to an adequate ground. Finally,
reinsert tab of terminal block cover into slot of dryer rear
panel. Secure cover with hold-down screw. Now, go to
“Venting Requirements.”
Optional 3-Wire Connection
IMPORTANT: You must verify with a qualied
electrician that this grounding method is acceptable
before connecting.
Connect remaining wires
4.
Place hooked ends of remaining direct wire cable wires
under outer terminal block screws (hooks facing right).
Squeeze hooked ends together and tighten screws. Finally,
reinsert tab of terminal block cover into slot of dryer rear
panel. Secure cover with hold-down screw. Now, go to
“Venting Requirements.”
B
C
Place hooked end of neutral wire (white or
center) (C) of direct wire cable under center
terminal block screw (B). Squeeze hooked
end together. Tighten screw.
3. Connect neutral wire
W10486882A.indd 12 3/23/12 3:42 PM
13
Venting Requirements
WARNING: To reduce the risk of re, this dryer MUST BE
EXHAUSTED OUTDOORS.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Dryer exhaust must not be connected into any gas vent,
chimney, wall, ceiling, attic, crawlspace, or a concealed space
of a building. Only rigid or exible metal vent shall be used for
exhausting.
Only a 4" (102 mm) heavy metal exhaust vent and clamps
may be used.
Do not use plastic or metal foil vent.
Rigid metal vent:
Recommended for best drying performance and to avoid
crushing and kinking.
Flexible metal vent: (Acceptable only if accessible to clean)
Must be fully extended and supported in nal dryer location.
Remove excess to avoid sagging and kinking that may result
in reduced airow and poor performance.
Do not install in enclosed walls, ceilings, or oors.
The total length should not exceed 7
3
/
4
ft. (2.4 m).
NOTE: If using an existing vent system, clean lint from entire
length of the system and make sure exhaust hood is not
plugged with lint. Replace plastic or metal foil vents with rigid
metal or exible metal vents. Review “Vent System Chart” and,
if necessary, modify existing vent system to achieve best drying
performance.
Exhaust hoods:
Must be at least 12" (305 mm) from ground or any object that
may obstruct exhaust (such as owers, rocks, bushes, or
snow).
Elbows:
45° elbows provide better airow than 90° elbows.
Clamps:
Use clamps to seal all joints.
Exhaust vent must not be connected or secured with screws
or other fastening devices that extend into interior of duct
and catch lint. Do not use duct tape.
Improper venting can cause moisture and lint to collect
indoors, which may result in:
Moisture damage to woodwork, furniture, paint, wallpaper,
carpets, etc.
Housecleaning problems and health problems.
See “Venting Kits” for more information.
VENTING
4"
(102 mm)
4" (102 mm) heavy metal exhaust vent
Good
Better
Recommended Styles:
Acceptable Style:
Louvered hood Box hood
Angled hood
W10486882A.indd 13 3/23/12 3:42 PM
14
Plan Vent System
Recommended exhaust installations
Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer.
Other installations are possible.
B
B
C
D
E
F
G
H
I
A
A. Dryer
B. Elbow
C. Wall
D. Exhaust hood
E. Clamps
F. Rigid metal or exible metal vent
G. Vent length necessary to connect elbows
H. Exhaust outlet
I. Optional side exhaust outlet
Optional exhaust installations:
Exhaust can be converted out the right side, left side, or through
the bottom (4-way vent kit). Each kit includes step-by-step
instructions. For ordering information, see “Venting Kits.”
A. Standard rear offset exhaust installation
B. Left- or right-side exhaust installation
C. Bottom exhaust installation
Alternate installations for close clearances
Venting systems come in many varieties. Select the type best
for your installation. Two close-clearance installations are shown.
Refer to the manufacturer’s instructions.
Over-The-Top installation (also available with one offset elbow)
Periscope installation
NOTE: The following kits for close clearance alternate
installations are available for purchase.
Venting Kits
For more information, call 1-800-901-2042, or visit us
at www.applianceaccessories.com. In Canada, call
1-800-807-6777 or visit us at www.whirlpoolparts.ca.
Part Number Description
8171587RP 0–5" Metal vent periscope
4396037RP 0"–18" Metal vent periscope
4396011RP 18"–29" Metal vent periscope
4396014 29"–50" Metal vent periscope
4392892 In-Wall metal DuraVent™ Periscope
W10470674 4-way vent kit – universal grey
4396028 Sure Connect™ venting kit
(over-the-top installation)
4396009RP 5' Universal connect vent, exible dryer venting
4396010RP 6' SecureConnect™ vent, exible dryer venting
4396013RB Dryer vent installer’s kit
4396033RP 5' exible dryer venting with clamps
4396727RP 8' exible dryer venting with clamps
4396004 Dryer offset elbow
4396005 Wall offset elbow
4396006RW DuraSafe™ close elbow
4396007RW Through-the-wall vent cap
4396008RP 4" steel dryer venting clamps – 2 pack
8212662 Flush mounting louvered vent hood 4"
A B C
W10486882A.indd 14 3/23/12 3:43 PM
15
Install Vent System
12" min.
(305 mm)
12" min.
(305 mm)
Install exhaust hood
1.
Install exhaust hood and use caulking compound to seal
exterior wall opening around exhaust hood.
Connect vent to exhaust hood
2.
Vent must t over the exhaust hood. Secure vent to exhaust
hood with 4" (102 mm) clamp. Run vent to dryer location
using straightest path possible. Avoid 90° turns. Use clamps
to seal all joints. Do not use duct tape, screws, or other
fastening devices that extend into interior of vent to secure
vent, because they can catch lint.
Vent System Chart
Number of
90° turns
or elbows
Type
of vent
Box/louvered
hoods
Angled
hoods
1
4
3
2
0
Rigid metal
Rigid metal
Rigid metal
Rigid metal
Rigid metal
64 ft. (20 m)
54 ft. (16.5 m)
44 ft. (13.4 m)
35 ft. (10.7 m)
27 ft. (8.2 m)
58 ft. (17.7 m)
48 ft. (14.6 m)
38 ft. (11.6 m)
29 ft. (8.8 m)
21 ft. (6.4 m)
The “Vent System Chart” provides venting requirements that
will help achieve best drying performance.
Determine vent length and elbows needed for best
drying performance:
Use the following “Vent System Chart” to determine the type
of vent material and hood combinations acceptable to use.
NOTE: Do not use vent runs longer than those specied
in “Vent System Chart.” Exhaust systems longer than those
specied will:
Shorten life of dryer.
Reduce performance, resulting in longer drying times
and increased energy usage.
NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90º turn
inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add
one 90º turn to the chart.
Connect Vent
Connect vent to exhaust outlet
1.
Using a 4" (102 mm) clamp, connect vent to exhaust outlet
in dryer. If connecting to existing vent, make sure vent is
clean. Dryer vent must t over dryer exhaust outlet and inside
exhaust hood. Check that vent is secured to exhaust hood
with a 4" (102 mm) clamp.
Special provisions for mobile home installations:
The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible
portion of the mobile home structure and must not terminate
beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside.
Determine vent path:
Select route that will provide straightest and most direct
path outdoors.
Plan installation to use fewest number of elbows and turns.
When using elbows or making turns, allow as much room
as possible.
Bend vent gradually to avoid kinking.
Use as few 90° turns as possible.
W10486882A.indd 15 3/23/12 3:43 PM
16
Level Dryer
Level Dryer
1.
Not Level LEVEL Not Level
Check levelness of dryer from side to side. Repeat from
front to back.
NOTE: The dryer must be level for the moisture sensing
system to operate correctly.
Move dryer to nal location
2.
Move dryer to nal location. Avoid crushing or kinking vent.
After dryer is in place, remove corner posts and cardboard
from under the dryer.
Tighten and adjust leveling legs
2.
If dryer is not level, prop up using a wood block. Use wrench
to adjust legs up or down, and check again for levelness.
Once dryer is level, make sure all four legs are snug against
the oor before tightening them.
Complete Installation Checklist
q
Check that all parts are now installed. If there is an extra
part, go back through steps to see what was skipped.
q
Check that you have all of your tools.
q
Dispose of/recycle all packaging materials.
q
Check dryer’s nal location. Be sure vent is not crushed
or kinked.
q
Check that dryer is level. See “Level Dryer.”
q
Remove lm on console and any tape remaining on dryer.
q
Wipe dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to
remove any dust.
q
Read “Dryer Use” in your Use and Care Guide.
q
Set the dryer on a full heat cycle (not an air cycle) for
20 minutes and start the dryer.
If the dryer will not start, check the following:
Controls are set in a running or “On” position.
Start button has been pushed rmly.
Dryer is plugged into an outlet and/or electrical supply
is on.
Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has
not tripped.
Dryer door is closed.
q
When the dryer has been running for 5 minutes, open the
dryer door and feel for heat. If you feel heat, cancel cycle and
close the door.
If you do not feel heat, turn off dryer, and check the
following:
There may be 2 household fuses or circuit breakers for
the dryer. Check that both fuses are intact and tight, or
that both circuit breakers have not tripped. If there is still
no heat, contact a qualied technician.
NOTE: You may notice an odor when the dryer is rst heated.
This odor is common when the heating element is rst used.
The odor will go away.
W10486882A.indd 16 3/23/12 3:43 PM
17
Reverse Door Swing (Optional)
Place towel on dryer
1.
Place towel on top of dryer to avoid damaging the surface.
Lift door until top screws in dryer cabinet are in large part of
hinge slot. Pull door forward off screws. Set door (handle side
up) on top of dryer. Remove top screws from dryer cabinet.
Lift door off top screws
3.
Remove bottom screws
2.
Open dryer door. Remove bottom screws from dryer cabinet
side of hinges. Loosen (do not remove) top screws from dryer
cabinet side of hinges.
Rotate outer door
6.
Take outer door and rotate it 180º and set it back down on
inner door. Be certain to keep cardboard spacer centered
between doors. Reattach outer door panel to inner door
panel so handle is on the side where hinges were just
removed. Insert 5 door screws.
Remove screws at top, bottom, and side of door
(5 screws). Keep door screws separate from hinge screws
as they are different sizes. Holding door over towel on
dryer, grasp sides of outer door and lift to separate it
from inner door.
NOTE: Do not pry apart with putty knife or screwdriver.
Do not pull on door seal or plastic door catches.
Remove screws from door
5.
Remove screws attaching hinges to door.
Remove screws from hinges
4.
DOOR REVERSAL
W10486882A.indd 17 3/23/12 3:43 PM
18
Remove and transfer plugs
9.
Remove the 4 screws that attach 2 plugs on the left side.
Transfer plugs to opposite side using the same 4 screws.
Attach door hinges
8.
Reattach door hinges to dryer door so that the larger hole is
at the bottom of the hinge.
Check door strike alignment
11.
Close door and check that door strike aligns with door
catch. If it is needed, slide door catch left or right
within slot to adjust alignment.
Insert screws in hinge holes on
dryer cabinet
10.
NOTE: 2 people may be needed to reinstall door.
Insert screws into the bottom holes on left side of dryer
cabinet. Tighten screws halfway. Position door so large end of
door hinge slot is over screws. Slide door up so screws are in
bottom of slots. Tighten screws. Insert and tighten top screws
in hinges.
Flip door over
7.
Flip door over so handle side is down.
W10486882A.indd 18 3/23/12 3:43 PM
19
Reverse Door Swing
(Models with side-swing doors with glass)
Place towel on dryer
1.
Place towel on top of dryer to avoid damaging the surface.
Lift door until top screws in dryer cabinet are in large part of
hinge slot. Pull door forward off screws. Set door (handle side
up) on top of dryer. Remove top screws from dryer cabinet.
Lift door off top screws
3.
Remove bottom screws
2.
Open dryer door. Remove bottom screws from dryer cabinet
side of hinges. Loosen (do not remove) top screws from dryer
cabinet side of hinges.
Remove screws at top, bottom, and side of door (4 screws).
Keep door screws separate from hinge screws as they are
different sizes.
Remove screws from door
6.
Remove screws attaching hinges to door.
Remove screws from hinges
4.
Flip door over
5.
Flip door over so handle side is down.
Holding door over towel on dryer, pry inner door and lift to
separate it from outer door.
NOTE: Do not pull on door seal or plastic door catches.
Separate inner from outer door
7.
W10486882A.indd 19 3/23/12 3:43 PM
20
Remove and transfer plugs
11.
Remove the 4 screws that attach 2 plugs on the left side.
Transfer plugs to opposite side using the same 4 screws.
Attach door hinges
9.
Reattach door hinges to dryer door so that the larger hole is
at the bottom of the hinge.
Check door strike alignment
14.
Close door and check that door strike aligns with door catch.
If it is needed, slide door catch left or right within slot to
adjust alignment.
Troubleshooting
See the Use and Care Guide or visit our website and
reference “Frequently Asked Questions” to possibly avoid
the cost of a service call.
NOTE: 2 people may be needed to reinstall door.
Insert screws into the bottom holes on left side of dryer cabinet.
Tighten screws halfway. Position door so large end of door hinge
slot is over screws. Slide door up so screws are in bottom of
slots. Tighten screws. Insert and tighten top screws in hinges.
Rotate outer door
8.
Take outer door and rotate it 180º and set it back down on
inner door. Be certain to keep cardboard spacer centered
between doors. Reattach outer door panel to inner door
panel so handle is on the side where hinges were just
removed. Insert 4 door screws.
Remove door strike from dryer cabinet and set aside.
Remove door strike
10.
Remove door strike plug. Insert the door strike removed in
Step 10 into hole and secure with screw. Insert door strike
plug into original door strike hole and secure with screw.
Remove door strike plug
13.
Insert screws in hinge holes on
dryer cabinet
12.
W10486882A.indd 20 3/23/12 3:43 PM
21
SEGURIDAD DE LA SECADORA
IMPORTANTE: Cuando descarte o guarde su vieja secadora, quítele la puerta.
W10486882A.indd 21 3/23/12 3:43 PM
22
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Herramientas y piezas
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la
instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera
de las herramientas enlistadas aquí.
Herramientas necesarias:
El paquete con piezas está ubicado en el tambor de la secadora.
Verique que estén todas las piezas.
Piezas necesarias:
Verique los códigos locales. Verique el suministro eléctrico
existente y la ventilación y vea “Requisitos eléctricos” y
“Requisitos de ventilación” antes de comprar las piezas.
Las instalaciones en casas rodantes requieren herramientas del
sistema de escape de metal, que se encuentran disponibles para
ser compradas en el distribuidor donde compró la secadora.
Para obtener más información, tome como referencia la sección
“Ayuda o servicio técnico” del “Manual de uso y cuidado”.
Si emplea un cable de suministro eléctrico:
Use un juego aprobado de UL para cable de suministro eléctrico
que esté marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego
deberá contener:
Un cable de suministro eléctrico de 30 amperios aprobado
de UL, con 120/240 voltios mínimo. El cable deberá ser del
tipo SRD o SRDT y deberá tener un largo de por lo menos
4 pies (1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora
deberán terminar en terminales de anillo o de horquilla con
los extremos hacia arriba.
Un protector de cables aprobado de UL.
Piezas suministradas:
Patas niveladoras (4)
Destornillador de hoja
plana
Destornillador Phillips # 2
Desforrador de alambre
(instalaciones de
cableado directo)
Tijeras de lata
(instalaciones del nuevo
ducto de escape)
Abrazaderas para ducto
Llave de tuercas de 1/4"
(6.35 mm) (se recomienda)
Llave de tuercas
ajustable que se abra a
1" (25 mm) o una llave
de cubo de cabeza
hexagonal
Cuchillo para uso general
Nivel
Cinta de medir
Pinzas
Pistola y masilla para
calafateo (para instalar
el nuevo ducto de
escape)
Cuchillo para masilla
W10486882A.indd 22 3/23/12 3:43 PM
23
Requisitos de ubicación
Usted necesitará:
Una ubicación que permita una instalación adecuada del
ducto de escape. Consulte “Requisitos de ventilación”.
Un circuito separado de 30 amperios.
Si está usando un cable de suministro de energía,
un contacto con conexión a tierra ubicado a unos 2 pies
(610 mm) de cualquiera de los lados de la secadora.
Vea “Requisitos eléctricos”.
Un piso resistente para soportar la secadora con un peso
total (secadora y carga) de 200 lbs (90,7 kgs). Asimismo se
debe considerar el peso de otro artefacto que la acompañe.
Un piso nivelado con un declive máximo de 1" (25 mm)
debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que
1" [25 mm], instale el Juego de extensión de patas de la
secadora, Pieza No. 279810.) Si la secadora no está nivelada,
la ropa quizás no rote adecuadamente y los ciclos del sensor
automático posiblemente no funcionen debidamente.
No ponga a funcionar su secadora a temperaturas inferiores a
45ºF (7ºC). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora
no se apague al nal de un ciclo automático. Los tiempos de
secado pueden prolongarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un área en donde
pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
Verique los requisitos de los códigos. Algunos códigos limitan,
o no permiten, la instalación de la secadora en garajes, clósets,
casas rodantes o en dormitorios. Póngase en contacto con
el inspector de construcciones de su localidad.
Espacios de instalación:
La ubicación debe ser lo sucientemente grande para poder abrir
completamente la puerta de la secadora.
Dimensiones de la secadora
43"
(1092 mm)
*29
1
/
2
"
(749 mm)
27"
(687 mm)
A
23¾"
(603 mm)
43"
(1092 mm)
27"
(687 mm)
*29
1
/
2
"
(749 mm)
13¾"
(349 mm)
B
A. Puerta grande de apertura lateral
B. Puerta ancha de abertura vertical
*La mayoría de las instalaciones requieren un espacio mínimo de
5½" (140 mm) detrás de la secadora para acomodar el ducto de
escape con codo. Vea “Requisitos de ventilación”.
Espacio mínimo para la instalación en un lugar
empotrado o en un clóset
Las siguientes dimensiones ilustradas son para el espacio
mínimo permitido.
Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la
instalación y el servicio técnico.
Se podrían necesitar espacios libres adicionales para la
pared y las molduras de la pared, de la puerta y del piso.
Se recomienda un espacio adicional de 1" (25 mm) en todos
los lados de la secadora para reducir la transferencia de
ruido.
Para la instalación en clóset, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilación mínimas en la parte superior e
inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas
con aberturas de ventilación equivalentes.
También se debe considerar espacio adicional para otro
electrodoméstico que le acompañe.
Espacio mínimo necesario
A
B
C
18"*
(457 mm)
1"
(25 mm)
27"
(686 mm)
1"
(25 mm)
1"*
(25 mm)
14" max.*
(356 mm)
29
¼"
(743 mm)
5
½"*
(140 mm)
48 in.
(310 cm )
2
*
2
24 in.
(155 cm )
2
*
2
3"*
(76 mm)
3"*
(76 mm)
A. Lugar empotrado
B. Vista lateral – clóset o lugar encerrado
C. Puerta del clóset con oricios de ventilación
*Se recomienda espacio adicional
W10486882A.indd 23 3/23/12 3:43 PM
24
Requisitos de instalación adicionales para
las casas rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas
rodantes. La instalación debe ajustarse al Estándar de seguridad
y construcción de casas fabricadas, Título 24 CFR, Parte
3280 (anteriormente conocido como Estándar federal para
la seguridad y construcción de casas rodantes, Título 24,
HUD Parte 280).
Herramientas del sistema de escape de metal, que
se encuentran disponibles para ser compradas en su
distribuidor.
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora.
La abertura (como la de una ventana adyacente) deberá
ser por lo menos el doble de tamaño que la abertura de
ventilación de la secadora.
Requisitos eléctricos
Usted es responsable de:
Ponerse en contacto con un instalador eléctrico calicado.
Asegurarse de que la conexión eléctrica sea adecuada y de
conformidad con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA
70 – última edición y con todos los códigos y ordenanzas
locales.
El Código Nacional Eléctrico requiere una conexión de
suministro eléctrico de 4 hilos para aquellos hogares
construidos después de 1996, para los circuitos de secadora
que se hayan reformado después de 1996 y todas las
instalaciones de casas rodantes.
Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba
indicadas en: National Fire Protection Association, One
Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Proveer el suministro eléctrico requerido de 3 ó 4 alambres,
monofásico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un
suministro eléctrico de 3 ó 4 alambres, de 120/208 voltios,
si se especica en la placa indicadora de corriente/de la
serie) en un circuito separado de 30 amperios, protegido
con fusibles en ambos lados de la línea. Se recomienda un
fusible retardador o un cortacircuitos. Conéctela a un circuito
derivado individual. No tenga un fusible en el circuito neutro
o de conexión a tierra.
No use un cable eléctrico de extensión.
Si los códigos lo permiten y se emplea un alambre de
conexión a tierra separado, es recomendable que un
electricista calicado determine si la trayectoria de conexión
a tierra es adecuada.
Entonces elija un cable de suministro eléctrico
de 4 alambres con terminales de anillo o de
horquilla y con protector de cables aprobado
de UL. El cable de suministro eléctrico de
4 hilos, de por lo menos 4 pies (1,22 m) de
largo, deberá tener 4 hilos de cobre de calibre
10 y coincidir con un receptáculo de 4 hilos
tipo NEMA 14-30R. El hilo de conexión a tierra
(conductor a tierra) puede ser verde o desnudo.
El conductor neutro debe ser identicado con
una cubierta blanca.
Contacto de 4
alambres (14-30R)
Conexión eléctrica
Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe
determinar el tipo de conexión eléctrica que va a usar y seguir
las instrucciones que aquí se proveen para el caso.
Si los códigos locales no permiten la conexión de un
conductor para conexión a tierra del equipo al alambre
neutro, vea la sección “Conexión opcional de 3 hilos”.
Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada
en una conexión de suministro de energía eléctrica de 3
hilos. El conductor neutro de puesta a tierra de la carcasa
está permanentemente conectado al conductor neutro (cable
blanco) dentro de la secadora. Si la secadora está instalada
con una conexión de suministro eléctrico de 4 hilos, el
conductor neutro de puesta a tierra de la carcasa se debe
quitar del conductor de puesta a tierra exterior (tornillo verde)
y ajustar debajo del terminal neutro (cable central o blanco)
del bloque de terminal. Cuando el conductor neutro de puesta
a tierra de la carcasa esté ajustado debajo del terminal neutro
(cable central o blanco) del bloque de terminal, la carcasa de
la secadora queda aislada del conductor neutro.
Deberá usarse una conexión con suministro de energía de
4 hilos cuando la secadora esté instalada en una ubicación
en la cual esté prohibida la conexión a tierra a través del
conductor neutro. Está prohibido hacer la puesta a tierra a
través del conductor neutro para (1) las nuevas instalaciones
de circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de
recreación y (4) áreas donde los códigos locales prohíben
la conexión a tierra a través de conductores neutros.
Si emplea un cable de suministro eléctrico:
Use un juego aprobado de UL para cable de suministro eléctrico
que esté marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego
deberá contener:
Un cable de suministro eléctrico de 30 amperios aprobado de
UL, con 120/240 voltios mínimo. El cable deberá ser del tipo
SRD o SRDT y deberá tener un largo de por lo menos 4 pies
(1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deberán
terminar en terminales de anillo o de horquilla con
los extremos hacia arriba.
Un protector de cables aprobado de UL.
Si el contacto de pared luce como éste:
W10486882A.indd 24 3/23/12 3:43 PM
25
Entonces elija un cable de suministro eléctrico
de 3 alambres con terminales de anillo o de
horquilla y con protector de cables aprobado de
UL. El cable de suministro eléctrico de
3 hilos, de por lo menos 4 pies (1,22 m) de
largo, deberá tener 3 hilos de cobre de calibre
10 y coincidir con un receptáculo de 3 hilos tipo
NEMA 10-30R.
Elija un conector estándar de cable de suministro
eléctrico:
Conectors de horquilla
ensanchado
Conectors de anillo
Si hace la conexión con cableado directo:
El cable de suministro eléctrico debe ser igual al del suministro
eléctrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser:
Cable blindado exible o cable de cobre forrado no metálico
(con alambre puesto a tierra), protegido con un conducto
metálico exible. Todos los alambres conductores de
corriente deben estar aislados.
Alambre de cobre sólido de calibre 10 (no utilice aluminio).
Por lo menos 5 pies (1,52 m) de largo.
Contacto de 3
alambres (10-30R)
Si el contacto de pared luce como éste:
W10486882A.indd 25 3/23/12 3:43 PM
26
Prepare la secadora para
las patas niveladoras
1.
Para evitar daños en el piso, use un pedazo de cartón grande
y plano de la caja de la secadora; colóquelo debajo de todo
el borde posterior de la secadora. Agarre con rmeza el
cuerpo de la secadora (no el panel de la consola) y coloque
la secadora suavemente sobre el cartón.
Atornille las patas niveladoras
2.
diamond
marking
Examine las patas niveladoras; localice la marca en forma
de diamante. Atornille con la mano las patas en los oricios
de las mismas y use una llave de tuercas para terminar de
atornillar las patas hasta que la marca en forma de diamante
no quede visible.
Ahora coloque la secadora en posición vertical. Deslice la
secadora cerca de su ubicación nal. Deje suciente espacio
para la conexión eléctrica y para conectar el ducto de
escape.
Marca en forma
de diamante
INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS
W10486882A.indd 26 3/23/12 3:43 PM
27
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Cable de suministro eléctrico Cable directo
Opciones para la conexión eléctrica
1. Seleccione el tipo de conexión
eléctrica
Contacto de 4 hilos (Tipo NEMA 14-30R)
para cable de suministro de energía: Vaya
a la sección de “Conexión con cable de
suministro de energía de 4 hilos”. Luego
vaya a “Requisitos de ventilación”.
Conexión directa de 3 hilos: Vaya a
la sección de “Conexión por cable directo
de 3 hilos”. Luego vaya a “Requisitos de
ventilación”.
Conexión directa de 4 hilos: Vaya a
la sección de “Conexión por cable directo
de 4 hilos”. Luego vaya a “Requisitos de
ventilación”.
Contacto de 3 hilos (Tipo NEMA 10-30R)
para cable de suministro de energía: Vaya
a la sección de “Conexión con cable de
suministro de energía de 3 hilos”. Luego
vaya a “Requisitos de ventilación”.
NOTA: Si los códigos locales no permiten la conexión
de un conductor para conexión a tierra de la carcasa al
alambre neutro, prosiga a la sección “Conexión opcional de
3 hilos”. Esta conexión se puede utilizar con una conexión
por cable de suministro de energía o por cable directo.
1. Seleccione el tipo de conexión
eléctrica (cont.)
E
F
D
C
B
A
2. Quite la tapa del bloque de terminal
Desconecte el suministro de energía antes de comenzar. Quite
el tornillo de sujeción (D) y la cubierta de la caja de terminal (A).
A. Cubierta del bloque de terminal
B. Tornillo conductor a tierra externo
C. Tornillo del bloque de terminal del centro
D. Tornillo de sujeción
E. Alambre de conexión a tierra neutro
F. Oricio debajo de la abertura del bloque de terminal
W10486882A.indd 27 3/23/12 3:43 PM
28
Haga pasar el cable de suministro de energía a través del
protector de cables. Asegúrese de que el aislamiento de
cables del cable de suministro de energía esté dentro del
protector de cables. El protector de cables deberá encajar
bien con la carcasa de la secadora y estar en posición
horizontal. No ajuste más los tornillos del protector de
cables en este momento.
Sujete el cable de suministro de
energía al protector de cables
2.
A
B
C
D
Sujete el protector de cables del
cable de suministro de energía
Quite los tornillos de un protector de cables de 3/4" (19 mm)
que esté en la lista de UL (con la marca UL en el protector
de cables). Coloque las lengüetas de las dos secciones de
la abrazadera (C) en el oricio que está debajo de la abertura
del bloque de terminal (B) de manera que una lengüeta esté
apuntando hacia arriba (A) y la otra esté apuntando hacia
abajo (D), y sujételas en su lugar. Apriete los tornillos del
protector de cables sólo lo suciente para mantener las dos
secciones de la abrazadera juntas (C).
1.
Protector de cables del cable de suministro de energía
Conexión con cable de suministro
de energía de 4 hilos
Saque el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque el
hilo neutro de puesta a tierra (E) del tornillo conductor a tierra
externo (A).
A
E
B
Prepárese para conectar el cable
neutro a tierra y el alambre neutro
1.
B
C
E
Conecte el hilo neutro a tierra
y el hilo neutro
2.
Conecte el hilo neutro de puesta a tierra (E) y el hilo neutro
(C) (hilo blanco o central) del cable de suministro de energía
debajo del tornillo central del bloque de terminal (B). Apriete
el tornillo.
IMPORTANTE: Se necesita una conexión de alambre de 4 hilos
para las casas rodantes y para los casos en que los códigos
locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
Conexión por cable de suministro de energía
Para la conexión por cable de suministro
de energía de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R):
Vaya a “
Conexión con cable de suministro
de energía de 4 hilos”
en esta página.
Para la conexión por cable de suministro
de energía de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R):
Vaya a “
Conexión con cable de suministro
de energía de 3 hilos”
en página 9.
Si el contacto de pared luce como éste:
Contacto de 4 hilos
(tipo NEMA 14-30R)
Enchufe de 4 terminales
Terminales de horquilla con
los extremos hacia arriba
Terminales de anillo
Si el contacto de pared luce como éste:
W10486882A.indd 28 3/23/12 3:43 PM
29
Conexión con cable de suministro
de energía de 3 hilos
IMPORTANTE: Use cuando los códigos locales permitan la
conexión del conductor de tierra de la carcasa al hilo neutro.
3. Conecte los hilos restantes
Conecte los hilos restantes a los tornillos externos del bloque
de terminal. Apriete los tornillos. Por último vuelva a insertar
la lengüeta de la tapa del bloque de terminal dentro de la
ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa
con un tornillo de sujeción. Ahora vaya a “Requisitos de
ventilación”.
Conecte los hilos restantes
4.
Conecte los hilos restantes a los tornillos externos del bloque
de terminal. Apriete los tornillos. Por último vuelva a insertar
la lengüeta de la tapa del bloque de terminal dentro de la
ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa
con un tornillo de sujeción. Ahora vaya a “Requisitos de
ventilación”.
2. Conecte el hilo neutro
Conecte el hilo neutro (C) (hilo blanco o central) del cable de
suministro eléctrico al tornillo central (B) del bloque de terminal.
Apriete el tornillo.
C
B
Saque el tornillo central del bloque de terminal (B).
B
1. Quite el tornillo central
A
F
Conecte el hilo de tierra (F) (verde o desnudo) del cable de
suministro eléctrico al tornillo conductor de tierra externo (A).
Apriete el tornillo.
3. Conecte el hilo a tierra
Contacto de 3 hilos
(tipo NEMA 10-30R)
Enchufe de 3 terminales
Terminales de horquilla con
los extremos hacia arriba
Terminales de anillo
W10486882A.indd 29 3/23/12 3:43 PM
30
Conexión por cable directo de 4 hilos
IMPORTANTE: Se necesita una conexión de alambre de
cuatro hilos para las casas rodantes y para los casos en
que los códigos locales no permitan el uso de conexiones
de 3 hilos.
2. Prepárese para conectar el cable
neutro a tierra y el alambre neutro
E
A
B
Saque el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque
el hilo de tierra neutro (E) del tornillo conductor de tierra
externo (A).
Desatornille el conector de conducto removible (A) y cualquier
tornillo del protector de cables de 3/4" (19 mm) que esté en
la lista de UL (con la marca UL en el protector de cables).
Haga pasar la sección roscada del protector de cables (C) a
través del oricio que está debajo de la abertura del bloque
de terminal (B). Busque dentro de la abertura del bloque de
terminal y atornille el conector de conducto removible (A)
sobre las roscas del protector de cables.
A
B
C
1. Sujete el protector de cables para
cable directo
Haga pasar el cable directo a través del protector de cables.
El protector de cables deberá encajar bien con la carcasa de
la secadora y estar en posición horizontal. Apriete el tornillo
del protector de cables contra el cable directo.
2. Sujete el cable directo al protector
de cables
Protector de cables para cable directo
El cable de conexión directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra
de largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 5" (127 mm) de la cubierta exterior desde el extremo
del cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5" (127 mm).
Corte 1½" (38 mm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento
1" (25 mm) hacia atrás. Doble los extremos de los hilos para
formar un gancho.
1"
(25 mm)
5"
(127 mm)
1. Prepare el cable de 4 hilos para
la conexión directa
Conexión por cable directo
Para la conexión por cable directo
de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R):
Vaya a “
Conexión por cable directo
de 4 hilos”
en esta página.
Para la conexión por cable directo
de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R):
Vaya a “
Conexión por cable directo
de 3 hilos”
en página 11.
Si el contacto de pared luce como éste:
Si el contacto de pared luce como éste:
W10486882A.indd 30 3/23/12 3:43 PM
31
4. Conecte el hilo a tierra
A
F
Conecte el hilo de tierra (F) (verde o desnudo) del cable directo
de suministro eléctrico al tornillo del conductor de tierra externo
(A). Apriete el tornillo.
Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos
restantes del cable de conexión directa debajo de los
tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos
mirando hacia la derecha). Apriete los extremos en forma de
gancho y apriete los tornillos. Por último vuelva a insertar la
lengüeta de la tapa del bloque de terminal dentro de la ranura
del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa con un
tornillo de sujeción. Ahora vaya a “Requisitos de ventilación”.
5. Conecte los hilos restantes
B
E
C
3. Conecte el hilo neutro a tierra
y el hilo neutro
Conecte el hilo neutro de puesta a tierra
(E) y coloque el extremo en forma de
gancho (gancho mirando hacia la
derecha) del hilo neutro (C) (blanco o
central), del cable de conexión directa, debajo del tornillo
central del bloque de terminal (B). Apriete y junte los extremos
en forma de gancho. Apriete el tornillo.
Conexión por cable directo de 3 hilos
IMPORTANTE: Use cuando los códigos locales permitan
la conexión del conductor de tierra de la carcasa al hilo neutro.
El cable de conexión directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra
de largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 3½" (89 mm) de la cubierta exterior desde el extremo del
cable. Pele el aislamiento 1" (25 mm) hacia atrás. Si usa un
cable trilar con hilo de tierra, corte el hilo desnudo para que
quede nivelado con la cubierta exterior. Doble los extremos de
los hilos para formar un gancho.
1"
(25 mm)
3½"
(89 mm)
1. Prepare el cable de 3 hilos para
la conexión directa
W10486882A.indd 31 3/23/12 3:43 PM
32
1. Prepárese para conectar el cable
neutro a tierra y el alambre neutro
A
E
B
Saque el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque
el hilo de tierra neutro (E) del tornillo conductor de tierra
externo (A).
Conexión opcional de 3 hilos
IMPORTANTE: Antes de hacer la conexión, usted deberá
vericar con un electricista competente que este método
de conexión a tierra sea aceptable.
Conecte los hilos restantes
4.
Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos restantes
del cable de conexión directa debajo de los tornillos exteriores
del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la
derecha). Apriete los extremos en forma de gancho y apriete
los tornillos. Por último vuelva a insertar la lengüeta de la tapa
del bloque de terminal dentro de la ranura del panel posterior
de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeción.
Ahora vaya a “Requisitos de ventilación”.
B
C
Coloque el extremo en forma de gancho
del hilo neutro (hilo blanco o central) (C)
del cable directo debajo del tornillo
central (B) del bloque de terminal.
Apriete y junte el extremo en forma de gancho.
Apriete el tornillo.
3. Conecte el hilo neutro
B
2. Quite el tornillo central
Saque el tornillo central del bloque de terminal (B).
W10486882A.indd 32 3/23/12 3:43 PM
33
E
B
C
Conecte el hilo neutro a tierra
y el hilo neutro
2.
Conecte hilo neutro de tierra (E) y el hilo neutro (C) (hilo blanco
o central) del cable de suministro eléctrico, debajo del tornillo
central del bloque de terminal (B). Apriete el tornillo.
Conecte los hilos restantes
3.
Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos
restantes debajo de los tornillos exteriores del bloque de
terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete
los tornillos.
A
G
Conecte el hilo externo a tierra
4.
Conecte un hilo a tierra de cobre separado (G) desde el
tornillo conductor a tierra externo (A) a una conexión a tierra
adecuada. Por último vuelva a insertar la lengüeta de la tapa
del bloque de terminal dentro de la ranura del panel posterior
de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeción.
Ahora vaya a “Requisitos de ventilación”.
W10486882A.indd 33 3/23/12 3:43 PM
34
VENTILACIÓN
Requisitos de ventilación
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta
secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas
vigentes.
El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en
ningún ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo,
desván, espacio angosto o el espacio oculto de un edicio.
Deberá usarse solamente un ducto de metal rígido o exible
para el escape.
Sólo puede usarse un ducto de escape de metal pesado
de 4" (102 mm) y abrazaderas.
No use ducto de escape de plástico o de hoja de metal.
Ducto de escape de metal rígido:
Se recomienda para un mejor desempeño en el secado
y para evitar que se aplaste o se tuerza.
Ducto de escape de metal exible: (Es aceptable sólo
si es accesible para la limpieza)
Deberá extenderse por completo y tener soporte en
la ubicación nal de la secadora.
Quite el exceso del mismo para evitar que se doble y
se tuerza, lo cual podría dar lugar a una reducción del ujo
de aire y a un rendimiento insuciente.
No instale un ducto de escape de metal exible en paredes,
techos o pisos encerrados.
El largo total no debe exceder 7
3
/
4
pies (2,4 m).
NOTA: Si se usa un sistema de ventilación existente, limpie
la pelusa que está en toda la longitud del sistema y asegúrese
de que la capota de ventilación no esté obstruida con pelusa.
Reemplace los ductos de escape de plástico o de hoja de metal
por ductos de metal rígido o de metal exible. Revise el “Cuadro
del sistema de ventilación” y, si es necesario, modique el
sistema de ventilación existente para lograr el mejor desempeño
de secado.
Capotas de ventilación:
Deberán estar a por lo menos 12" (305 mm) desde el piso
o cualquier objeto que pueda obstruir la salida (tales como
ores, rocas, arbustos o nieve).
Codos:
Los codos de 45° proveen un mejor ujo de aire que
los codos de 90°.
Abrazaderas:
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.
No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con
tornillos ni con ningún otro dispositivo que se extienda hacia
el interior de dicho ducto y atrape pelusa. No utilice cinta
adhesiva para conductos.
Para obtener más información, vea “Juegos de ventilación”.
4"
(102 mm)
Ducto de escape de metal pesado de 4" (102 mm)
Estilos recomendados:
Estilo aceptable:
Capota tipo persiana Capota tipo caja
Capota angular
Bien
Mejor
W10486882A.indd 34 3/23/12 3:43 PM
35
Planicación del sistema de ventilación
Instalaciones recomendadas de escape
Las instalaciones típicas tienen la ventilación en la parte posterior
de la secadora. Otras instalaciones son posibles.
B
B
C
D
E
F
G
H
I
A
A. Secadora F. Ducto de escape de metal rígido o de
B. Codo metal exible
C. Pared G. Longitud necesaria del ducto de escape
D. Capota de para conectar los codos
ventilación H. Salida de ventilación
E. Abrazaderas I. Salida de escape lateral opcional
Instalaciones opcionales de escape:
El ducto de escape se puede convertir para salir hacia el lado
derecho, izquiero o a través del fondo (juego de ventilación de
4 direcciones). Cada juego incluye instrucciones paso a paso.
Para obtener información sobre el pedido, vea “Juegos de
ventilación”.
A. Instalación estándar con ventilación en la parte posterior
B. Instalación de ventilación lateral a la izquierda o a la derecha
C. Instalación con ventilación por la parte inferior
Instalaciones alternas para espacios limitados
Los sistemas de ventilación vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo más apropiado para su instalación. A
continuación se ilustran dos tipos de instalación para espacios
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.
Instalación en la parte superior (también está disponible con
un codo de desviación)
Instalación de periscopio
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para
instalaciones alternas en espacios limitados.
Juegos de ventilación
Para obtener más información, llame al 1-800-901-2042, o
visítenos en www.applianceaccesories.com. En Canadá, llame
al 1-800-807-6777 o visítenos en www.whirlpoolparts.ca.
Número de
pieza
Descripción
8171587RP Periscopio metálico de 0" a 5"
4396037RP Periscopio metálico de 0” a 18”
4396011RP Periscopio metálico de 18” a 29”
4396014 Periscopio metálico de 29” a 50”
4392892 Periscopio metálico DuraVent™ para pared
W10470674 Juego de ventilación de 4 direcciones – gris
universal
4396028 Juego de ventilación Sure Connect™
(instalación por la parte superior)
4396009RP Ducto de conexión universal de 5', ducto de
escape exible para secadora
4396010RP Ducto escape de 6' SecureConnect™, ducto
de escape exible para secadora
4396013RB Juego para el instalador del ducto de escape
para secadora
4396033RP Ducto de escape exible de 5' y abrazaderas
4396727RP Ducto de escape exible de 8' y abrazaderas
4396004 Codo de desviación para secadora
A B C
W10486882A.indd 35 3/23/12 3:43 PM
36
Cuadro del sistema de ventilación
Número
de vueltas
o codos
de 90º
Tipo de
ducto
escape
Capotas de
ventilación tipo
caja/persiana
Capotas
angulares
1
4
3
2
0
Metal
rígido
64 pies (20 m)
54 pies (16,5 m)
44 pies (13,4 m)
35 pies (10,7 m)
27 pies (8,2 m)
58 pies (17,7 m)
48 pies (14,6 m)
38 pies (11,6 m)
29 pies (8,8 m)
21 pies (6,4 m)
El “Cuadro del sistema de ventilación” indica los requisitos
de ventilación que le ayudarán a alcanzar el mejor
rendimiento de secado.
Determinación de la longitud del ducto de escape
y de los codos necesarios para obtener un óptimo
rendimiento de secado:
Use el “Cuadro del sistema de ventilación” a continuación
para determinar el tipo de combinación de codos y capota
aceptable a usar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape más largos que
los especicados en el “Cuadro del sistema de ventilación”.
Los sistemas de ventilación más largos que los especicados:
Acortarán la vida de la secadora.
Reducirán el rendimiento, dando lugar a tiempos
de secado más largos y un aumento en el consumo
de energía.
NOTA: Las instalaciones de ventilación laterales e inferiores
tienen una vuelta de 90° dentro de la secadora. Para
determinar la longitud máxima de ventilación, agregue
una vuelta de 90° al cuadro.
Número de
pieza
Descripción
4396005 Codo de desviación para pared
4396006RW Codo para espacios reducidos DuraSafe™
4396007RW Capota de ventilación a través de la pared
4396008RP Abrazaderas de acero de 4" para ducto de
escape para secadora – paquete de 2
8212662 Capota de ventilación de montaje al ras tipo
persiana de 4"
Previsiones especiales para las instalaciones
en casas rodantes:
El ducto de escape deberá sujetarse rmemente en un lugar no
inamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar
debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.
Determinación de la vía del ducto de escape:
Seleccione la vía que proporcione el trayecto más recto y
directo al exterior.
Planique la instalación a n de usar el menor número posible
de codos y vueltas.
Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio
que sea posible.
Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.
Use la menor cantidad posible de vueltas de 90°.
Metal
rígido
Metal
rígido
Metal
rígido
Metal
rígido
W10486882A.indd 36 3/23/12 3:43 PM
37
Instalación del sistema de ventilación
12" mín.
(305 mm)
12" mín.
(305 mm)
Instale la capota de ventilación
1.
Instale la capota de ventilación y use compuesto para
calafateo para sellar la abertura exterior de la pared
alrededor de la capota de ventilación.
Conecte el ducto de escape a
la capota de ventilación
2.
El ducto de escape debe encajar sobre la capota de
ventilación. Asegure el ducto de escape a la capota de
ventilación con una abrazadera de 4" (102 mm). Extienda
el ducto de escape a la ubicación de la secadora usando
la trayectoria más recta que sea posible. Evite giros de
90º. Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. Para
asegurar el ducto de escape, no use cinta para ductos,
tornillos ni otros dispositivos de jación que se extiendan
hacia el interior de dicho ducto, ya que pueden atrapar
pelusa.
Conexión del ducto de escape
Conecte el ducto de escape a
la salida de escape
1.
Usando una abrazadera de 4" (102 mm), conecte el ducto
de escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta
a un ducto de escape existente, asegúrese de que el mismo
esté limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar
sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota
de ventilación. Cerciórese de que el ducto de escape esté
asegurado a la capota de ventilación con una abrazadera
de 4" (102 mm).
Traslade la secadora hacia
su ubicación nal
2.
Traslade la secadora hacia su ubicación nal. Evite aplastar
o retorcer el ducto de escape. Después de que la secadora
se encuentre en su ubicación nal, quite los esquinales y
el cartón que están debajo de la misma.
W10486882A.indd 37 3/23/12 3:43 PM
38
Nivelación de la secadora
Nivelación de la secadora
1.
No está nivelada Nivelada No está nivelada
Revise la nivelación de la secadora de lado a lado. Repita
el procedimiento de adelante hacia atrás.
NOTA: La secadora debe estar nivelada para que el sistema
de detección de humedad funcione correctamente.
Apriete y regule las patas
niveladoras
2.
Si la secadora no está nivelada, levántela colocando un
bloque de madera debajo de la misma, use una llave de
tuercas para regular las patas hacia arriba o hacia abajo y
revise nuevamente si está nivelada. Una vez que la secadora
está nivelada, cerciórese de que las cuatro patas estén
ajustadas contra el suelo antes de apretarlas.
Complete la instalación
q
Revise que todas las piezas estén instaladas. Si hay alguna
pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cuál
se omitió.
q
Verique si tiene todas las herramientas.
q
Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.
q
Revise la localización nal de la secadora. Asegúrese de que
el ducto de escape no esté aplastado o retorcido.
q
Verique si la secadora está nivelada. Vea “Nivelación de
la secadora”.
q
Quite la película protectora azul que está en la consola y
cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora.
q
Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
con un paño húmedo para quitar residuos de polvo.
q
Lea “Uso de la secadora” en el Manual de uso y cuidado.
q
Fije la secadora en un ciclo de pleno calor (no el ciclo de aire)
y póngala a funcionar durante 20 minutos.
Si la secadora no funciona, revise lo siguiente:
Que los controles estén jados en una posición de
funcionamiento o Encendido (“On”).
Que se ha presionado con rmeza el botón de Inicio
(Start).
Que la secadora esté conectada en un contacto y/o
el suministro de energía eléctrica esté encendido.
Que el fusible de la casa esté intacto y ajustado,
o que no se haya disparado el cortacircuitos.
Que la puerta de la secadora esté cerrada.
q
Después de que la secadora haya estado funcionando
durante 5 minutos, abra la puerta y fíjese si está caliente.
Si siente calor, cancele el ciclo y cierre la puerta.
Si no está caliente, apague la secadora y revise
lo siguiente:
Posiblemente hayan 2 fusibles o disyuntores domésticos
para la secadora. Revise que ambos fusibles estén
intactos y ajustados, o que ambos disyuntores no se
hayan disparado. Si después de esto todavía no calienta,
póngase en contacto con un técnico competente.
NOTA: Cuando caliente la secadora por primera vez quizás
sienta un olor. Este olor es común cuando se usa por primera vez
el elemento calefactor. El olor desaparecerá.
W10486882A.indd 38 3/23/12 3:43 PM
39
Cómo invertir el cierre
de la puerta (opcional)
Coloque una toalla sobre
la secadora
1.
Coloque una toalla encima de la secadora para proteger
la supercie.
Levante la puerta hasta que los tornillos inferiores de la
carcasa estén en la parte grande de la ranura de la bisagra.
Tire de la puerta hacia adelante para separarla de los tornillos.
Coloque la puerta (con el lado de la manija hacia arriba)
encima de la secadora. Extraiga los tornillos superiores
de la carcasa.
Levante y quite la puerta de los
tornillos de la parte superior
3.
Quite los tornillos de la parte
inferior
2.
Abra la puerta de la secadora. Extraiga los tornillos inferiores
de las bisagras del lado de la carcasa. Aoje (no extraiga) los
tornillos superiores de las bisagras del lado de la carcasa.
Extraiga los tornillos que unen a las bisagras con la puerta.
Quite los tornillos de las bisagras
4.
CÓMO INVERTIR EL CIERRE DE LA PUERTA
W10486882A.indd 39 3/23/12 3:43 PM
40
Sujete las bisagras de la puerta
8.
Vuelva a sujetar las bisagras de la puerta a la puerta
de la secadora, de manera que el oricio más grande quede
en la parte inferior de la bisagra.
Dé vuelta la puerta
7.
Dé vuelta la puerta de modo que la manija quede hacia
abajo.
Gire la puerta exterior
6.
Tome la puerta exterior, gírela 180° y colóquela de nuevo
sobre la puerta interior. Asegúrese de mantener el espaciador
de cartón centrado entre las puertas. Vuelva a sujetar el
panel exterior al panel interior de la puerta, de modo que
la manija quede en el lado en donde recién se han quitado
las bisagras. Inserte los 5 tornillos de la puerta.
Quite los tornillos de la parte superior, inferior y lateral de
la puerta (5 tornillos). Mantenga los tornillos de la puerta
separados de los tornillos de la bisagra, ya que son de
distintos tamaños. Sosteniendo la puerta sobre la toalla
encima de la secadora, sujete los lados de la puerta exterior
y levántela para separarla de la puerta interior.
NOTA: No haga palanca con un cuchillo para masilla o
un destornillador. No jale el sello de la puerta ni los seguros
de plástico de la puerta.
Quite los tornillos de la puerta
5.
W10486882A.indd 40 3/23/12 3:43 PM
41
Quite y transera los tapones
9.
Quite los 4 tornillos que sujetan 2 tapones en el lado
izquierdo. Mueva los tapones al lado opuesto usando
los mismos 4 tornillos.
Revise el alineamiento del tope
de la puerta
11.
Cierre la puerta y verique que el tope de la misma esté
alineado con el seguro de la puerta. De ser necesario, deslice
el seguro de la puerta hacia la izquierda o derecha dentro de
la ranura para ajustar el alineamiento.
Inserte los tornillos en
los oricios de la bisagra que
está en la carcasa de la secadora
10.
NOTA: Podría ser necesario que dos personas vuelvan a instalar
la puerta.
Introduzca los tornillos en los oricios inferiores en el lado
izquierdo de la carcasa. Atorníllelos por la mitad. Coloque la
puerta de tal forma que el extremo grande de la ranura de la
bisagra esté sobre los tornillos. Deslice la puerta hacia arriba
para que los tornillos estén en la parte de abajo de las ranuras.
Apriete los tornillos. Introduzca y apriete los tornillos superiores
en las bisagras.
W10486882A.indd 41 3/23/12 3:43 PM
42
Cómo invertir el cierre
de la puerta (modelos con las puertas
de cierre del cara con el vidrio)
Coloque una toalla sobre
la secadora
1.
Coloque una toalla encima de la secadora para proteger
la supercie.
Levante la puerta hasta que los tornillos inferiores de la
carcasa estén en la parte grande de la ranura de la bisagra.
Tire de la puerta hacia adelante para separarla de los tornillos.
Coloque la puerta (con el lado de la manija hacia arriba)
encima de la secadora. Extraiga los tornillos superiores
de la carcasa.
Levante y quite la puerta de los
tornillos de la parte superior
3.
Quite los tornillos de la parte
inferior
2.
Abra la puerta de la secadora. Extraiga los tornillos inferiores
de las bisagras del lado de la carcasa. Aoje (no extraiga) los
tornillos superiores de las bisagras del lado de la carcasa.
Extraiga los tornillos que unen a las bisagras con la puerta.
Quite los tornillos de las bisagras
4.
W10486882A.indd 42 3/23/12 3:43 PM
43
Sujete las bisagras de la puerta
9.
Vuelva a sujetar las bisagras de la puerta a la puerta de
la secadora, de manera que el oricio más grande quede en
la parte inferior de la bisagra.
Dé vuelta la puerta
5.
Dé vuelta la puerta de modo que la manija quede hacia
abajo.
Gire la puerta exterior
8.
Tome la puerta exterior, gírela 180° y colóquela de nuevo
sobre la puerta interior. Asegúrese de mantener el espaciador
de cartón centrado entre las puertas. Vuelva a sujetar el
panel exterior al panel interior de la puerta, de modo que la
manija quede en el lado en donde recién se han quitado las
bisagras. Inserte los 4 tornillos de la puerta.
Quite los tornillos de la parte superior, inferior y lateral de
la puerta (4 tornillos). Mantenga los tornillos de la puerta
separados de los tornillos de la bisagra, ya que son de
distintos tamaños.
Quite los tornillos de la puerta
6.
Sosteniendo la puerta sobre la toalla encima de la secadora,
palanca la puerta interior y levántela para separarla de la
puerta exterior.
NOTA: No jale el sello de la puerta ni los seguros de plástico
de la puerta.
Separe la puerta interior de la
puerta exteroir
7.
W10486882A.indd 43 3/23/12 3:43 PM
W10486882A
© 2012 Whirlpool Corporation 03/12
All rights reserved Printed in U.S.A.
Todos los derechos reservados. Impreso en EE.UU.
Quite y transera los tapones
11.
Quite los 4 tornillos que sujetan 2 tapones en el lado
izquierdo. Mueva los tapones al lado opuesto usando
los mismos 4 tornillos.
Revise el alineamiento del tope
de la puerta
14.
Cierre la puerta y verique que el tope de la misma esté
alineado con el seguro de la puerta. De ser necesario, deslice
el seguro de la puerta hacia la izquierda o derecha dentro de
la ranura para ajustar el alineamiento.
Inserte los tornillos en
los oricios de la bisagra que
está en la carcasa de la secadora
12.
NOTA: Podría ser necesario que dos personas vuelvan a instalar
la puerta.
Introduzca los tornillos en los oricios inferiores en el lado
izquierdo de la carcasa. Atorníllelos por la mitad. Coloque la
puerta de tal forma que el extremo grande de la ranura de la
bisagra esté sobre los tornillos. Deslice la puerta hacia arriba
para que los tornillos estén en la parte de abajo de las ranuras.
Apriete los tornillos. Introduzca y apriete los tornillos superiores
en las bisagras.
Solución de problemas
Consulte el Manual de uso y cuidado o visite nuestro sitio de
internet y consulte “Preguntas que se hacen con frecuencia”,
para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio
técnico.
Quite el tope de la puerta de la carcasa de la secadora y
colóquelo a un lado.
Quite el tope de la puerta
10.
Saque el tapón del tope de la puerta. Inserte el tope de
la puerta que se quitó en el Paso 10 dentro del oricio y
asegúrelo con el tornillo. Inserte el tapón del tope de la
puerta en el oricio del tope original de la misma y asegúrelo
con un tornillo.
Saque el tapón del tope
de la puerta
13.
W10486882A.indd 44 3/23/12 3:43 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Maytag MEDX5SPAW Guía de instalación

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas