Maytag MEDX5SPAW0 Installation Instructions Manual

Categoría
Secadoras
Tipo
Installation Instructions Manual
ELECTRIC DRYER INSTALLATI N INSTR CTIONS
27" WiDE MODELS
INSTRUCCIONES DE INSTALACI6N PARALA
SECADORA ELI_CTRICA
MODELOS DE 27" DE ANCHO
Table of Contents
f
Indite
DRYER SAFETY ......................................................................... 2
iNSTALLATiON REQUIREMENTS ............................................. 3
Tools and Parts ...................................................................... 3
LOCATION REQUIREMENTS .................................................... 3
ELECTRICAL REQUIREMENTS ................................................ 4
iNSTALL LEVELING LEGS ......................................................... 6
ELECTRICAL CONNECTION .................................................... 7
VENTING ................................................................................... 13
Venting Requirements ......................................................... 13
Plan Vent System ................................................................. 14
Venting Kits .......................................................................... 14
Install Vent System .............................................................. 15
Connect Vent ........................................................................ 15
LEVEL DRYER .......................................................................... 16
COMPLETE iNSTALLATiON CHECKLIST .............................. 16
DOOR REVERSAL .................................................................... 17
TROUBLESHOOTING .............................................................. 20
SEGURIDAD DE LA SECADORA ............................................ 21
INSTRUCCIONES DE INSTALACI6N ..................................... 22
Herramientas y piezas ......................................................... 22
REQUISITOS DE UBICACION ................................................. 23
REQUISITOS ELI_CTRICOS .................................................... 24
INSTALACI6N DE LAS PATAS NIVELADORAS ...................... 26
CONEXION ELi_CTRICA .......................................................... 27
VENTILACION .......................................................................... 34
Requisitos de ventilaci6n .................................................... 34
Planificaci6n del sistema de ventilaci6n ........................... 35
Juegos de ventilacibn .......................................................... 35
Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ............................... 37
Cone×i6n del ducto de escape ........................................... 37
NIVELACION DE LA SECADORA ............................................ 38
COMPLETE LA INSTALACION ................................................ 38
COMO INVERTIR EL CIERRE DE LA PUERTA ...................... 39
SOLUCION DE PROBLEMAS .................................................. 44
W10486882A
DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions,
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen ifthe instructions are not followed.
WARNING - ofFi..,,
- Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.
- Install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes,
- Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials or flexible metal
(foil type) duct. if flexible metal duct is installed, it must be of a specific type identified
by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting
materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will
obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire.
- To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
- Save these instructions.
I
IMPORTANT: When discarding or storing your old clothes dryer, remove the door.
2
iNSTALLATiON
Tools and Parts
Gather the required tools and parts before starting
installation. Read and follow the instructions provided
with any tools listed here.
Tools needed:
Flat-blade screwdriver
#2 Phillips screwdriver
Wire stripper
(direct wire installations)
Tin snips
(new vent installations)
1/4" nut driver
(recommended)
@
Vent clamps
Adjustable wrench that
opens to 1" (25 mm) or
hex-head socket wrench
Utility knife
Tape measure
Pliers
Level
Caulking gun and
compound (for installing
new exhaust vent)
REQUIREMENTS
Parts supplied:
Leveling legs (4)
Parts package is located in dryer drum. Check that all parts
are included.
Parts needed:
Check local codes. Check existing electrical supply and venting,
and read "Electrical Requirements" and "Venting Requirements"
before purchasing parts.
Mobile home installations require metal exhaust system
hardware, available for purchase from the dealer from whom
you purchased your dryer. For further information, please
reference the "Assistance or Service" section of the "Use and
Care Guide".
If using a power supply cord:
Use a UL listed power supply cord kit marked for use with
clothes dryers. The kit should contain:
[] A UL listed 30-amp power supply cord, rated 120/240 volt
minimum. The cord should be type SRD or SRDT and be
at least 4 ft. (1.22 m) long. The wires that connect to the
dryer must end in ring terminals or spade terminals with
upturned ends.
[] A UL listed strain relief.
Location Requirements
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (460 ram) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
You will need:
[] A location allowing for proper exhaust installation.
See "Venting Requirements."
[] A separate 30-amp circuit.
Putty knife
3
[] If you are using power supply cord, a grounded electrical
outlet located within 2 ft. (610 mm) of either side of dryer.
See "Electrical Requirements."
[] A sturdy floor to support the total weight (dryer and load)
of 200 Ibs. (90.7 kg). The combined weight of a companion
appliance should also be considered.
[] Level floor with maximum slope of 1" (25 mm) under entire
dryer. (If slope is greater than 1" [25 mm], install Extended
Dryer Feet Kit, Part Number 279810.) If not level, clothes
may not tumble properly and automatic sensor cycles may
not operate correctly.
Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At
lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an
automatic cycle. Drying times can be extended.
The dryer must not be installed or stored in an area where it will
be exposed to water and/or weather.
Check code requirements. Some codes limit, or do not permit,
installation of the dryer in garages, closets, mobile homes, or
sleeping quarters. Contact your local building inspector.
Installation clearances:
The location must be large enough to allow the dryer door
to open fully.
Dryer Dimensions
1,092mTI
(749rnrn) __V27, , "\. (149 m
- \- i687 ram} (687 ram)
A B
A. Large opening side-swing door
B. Wide opening hamper door
*Most installations require a minimum 51/2"(140 mm) clearance
behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See "Venting
Requirements."
Minimum spacing for recessed area or
closet installation
The dimensions shown following are for the minimum spacing
allowed.
[] Additional spacing should be considered for ease of
installation and servicing.
[] Additional clearances might be required for wall, door, and
floor moldings.
[] Additional spacing of 1" (25 mm) on all sides of the dryer is
recommended to reduce noise transfer.
[] For closet installation, with a door, minimum ventilation
openings in the top and bottom of the door are required.
Louvered doors with equivalent ventilation openings
are acceptable.
[] Companion appliance spacing should also be considered.
Minimum Required Spacing
o o l_14"max'_ --
-- _ (310crn)2
(4
--_ __ 24i_*
t_. (155crni
1"-_ I"<- 27"_ _ 1" "_II"*F 29y4"_5Y2"*_=
(25rnm) (686mm)(25mm)p.Smm)(743mm)(140rnrn}
A B
311,
(76rnrn}
#
(76mm)
+
C
A. Recessed area
B. Side view - closet or confined area
C. Closet door with vents
*Additional spacing recommended
Mobile home = Additional installation requirements
This dryer is suitable for mobile home installations.
The installation must conform to the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD Part 280).
[]
[]
Metal exhaust system hardware, which is available for
purchase from your dealer.
Special provisions must be made in mobile homes to
introduce outside air into the dryer. The opening (such
as a nearby window) should be at least twice as large
as the dryer exhaust opening.
E(ectdca( Requ
It is your responsibility:
[] To contact a qualified electrical installer.
[] To be sure that the electrical connection is adequate and in
conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA
70 - latest edition and all local codes and ordinances.
The National Electrical Code requires a 4-wire power supply
connection for homes built after 1996, dryer circuits involved
in remodeling after 1996, and all mobile home installations.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association, One Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269.
[] To supply the required 3- or 4-wire, single phase, 120/240
volt, 60 Hz, AC only electrical supply (or 3- or 4-wire, 120/208
volt electrical supply, if specified on the serial/rating plate) on
a separate 30-amp circuit, fused on both sides of the line. A
time-delay fuse or circuit breaker is recommended. Connect
to an individual branch circuit. Do not have a fuse in the
neutral or grounding circuit.
[] Do not use an extension cord.
[] If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrician determine that the
ground path is adequate.
4
Electrical Connection
To properly install your dryer, you must determine the type of
electrical connection you will be using and follow the instructions
provided for it here.
[] If local codes do not permit the connection of a neutral
ground wire to the neutral wire, see "Optional 3-wire
connection" section.
[] This dryer is manufactured ready to install with a 3-wire
electrical supply connection. The neutral ground wire is
permanently connected to the neutral conductor (white wire)
within the dryer. If the dryer is installed with a 4-wire electrical
supply connection, the neutral ground wire must be removed
from the external ground connector screw (green screw), and
secured under the neutral terminal (center or white wire) of
the terminal block. When the neutral ground wire is secured
under the neutral terminal (center or white wire) of the terminal
block, the dryer cabinet is isolated from the neutral conductor.
[] A 4-wire power supply connection must be used when the
dryer is installed in a location where grounding through the
neutral conductor is prohibited. Grounding through the neutral
is prohibited for (1) new branch-circuit installations, (2) mobile
homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local
codes prohibit grounding through the neutral conductors.
If using a power supply cord:
Use a UL listed power supply cord kit marked for use with
clothes dryers. The kit should contain:
[] A UL listed 30-amp power supply cord, rated 120/240 volt
minimum. The cord should be type SRD or SRDT and be
at least 4 ft. (1.22 m) long. The wires that connect to the
dryer must end in ring terminals or spade terminals with
upturned ends.
[] A UL listed strain relief.
if your outlet looks like this:
4-wire receptacle
(14-30R)
Then choose a 4-wire power supply cord
with ring or spade terminals and UL listed
strain relief. The 4-wire power supply cord,
at least 4 ft. (1.22 m) long, must have
4 10-gauge solid copper wires and match
a 4-wire receptacle of NEMA Type 14-30 R.
The ground wire (ground conductor) may be
either green or bare. The neutral conductor
must be identified by a white cover.
if connecting by direct wire:
Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire)
and be:
[] Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable
(with ground wire), covered with flexible metallic conduit.
All current-carrying wires must be insulated.
[] 10-gauge solid copper wire (do not use aluminum).
[] At least 5 ft. (1.52 m) long.
GROUNDING INSTRUCTIONS
[] For a grounded, cord-connected dryer:
This dryer must be grounded. In the event of malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock
by providing a path of least resistance for electric current.
This dryer uses a cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be plugged
into an appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and ordinances.
[] For a permanently connected dryer:
This dryer must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the dryer.
WARNING: Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative
or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is
properly grounded. Do not modify the plug on the power
supply cord: if it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
If your outlet looks like this:
3-wire receptacle
(10-30R)
Then choose a 3-wire power supply cord with
ring or spade terminals and UL listed strain
relief. The 3-wire power supply cord, at least
4 ft. (1.22 m) long, must have 3 10-gauge solid
copper wires and match a 3-wire receptacle of
NEMA Type 10-30R.
Choose a standard power supply cord connector:
Flanged spade Ring connectors
connectors
iNSTALL LEVELING LEGS
ExcessiveWeight Hazard
Usetwo or more people to move and install dryer.
Failureto do so can result in back or other injury.
, Prepare dryer for leveling legs
\
(_2, Screw in leveling legs
Examine leveling legs and find diamond marking. Screw legs
into leg holes by hand. Use a wrench to finish turning legs
until diamond marking is no longer visible.
Now stand the dryer on its feet. Slide the dryer until it is
close to its final location. Leave enough room for electrical
connection and to connect the exhaust vent.
To avoid damaging floor, use a large flat piece of cardboard
from dryer carton; place under entire back edge of dryer.
Firmly grasp dryer body (not console panel) and gently lay
dryer down on cardboard.
6
ELECTRICAL
Power Supply Cord
CONNECTION
Direct Wire
Fire Hazard
Use a new UL listed 30 amp power supply cord.
Use a UL listed strain relief.
Disconnect power before making electrical connections.
Connect neutral wire (white or center wire) to center
terminal.
Ground wire (green or bare wire) must be connected to
green ground connector.
Connect remaining 2 supply wires to remaining
2 terminals (gold).
Securely tighten all electrical connections.
Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
Fire Hazard
Use 10 gauge copper wire.
Use a UL listed strain relief.
Disconnect power before making electrical connections.
Connect neutral wire (white or center wire) to center
terminal.
Ground wire (green or bare wire) must be connected to
green ground connector.
Connect remaining 2 supply wires to remaining
2 terminals (gold).
Securely tighten all electrical connections.
Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
Electrical Connection Options
1, Choose electrical connection type
Power supply cord 4-wire receptacle
(NEMA Type 14-30R): Go to "4-wire
Power Supply Cord Connection" section.
Then, go to "Venting Requirements."
Power supply cord 3-wire receptacle
(NEMA Type 10-30R): Go to "3-wire
Power Supply Cord Connection" section.
Then go to "Venting Requirements."
4-wire direct connection: Go to "4-wire
Direct Wire Connection" section. Then go
to "Venting Requirements."
3-wire direct connection: Go to "3-wire
Direct Wire Connection" section. Then go
to "Venting Requirements."
NOTE: If local codes do not permit connection of a
cabinet-ground conductor to neutral wire, go to "Optional
3-Wire Connection" section. This connection may be
used with either a power supply cord or a direct wire
connection.
2, Remove terminal block cover
B C A
Before you start, disconnect power. Remove hold-down
screw (D) and terminal block cover (A).
A. Terminal block cover
B. External ground conductor screw
C. Center terminal block screw
D. Hold-down screw
E. Neutral ground wire
E Hole below terminal block cover
Power SuppMy Cord Connection
Power supply cord strain relief
_1, Attach power supply cord
strain relief
A
B
C
D
Remove the screws from a 3/4" (19 mm) UL listed strain relief
(UL marking on strain relief). Put the tabs of the two clamp
sections (C) into the hole below the terminal block opening
(B) so that one tab is pointing up (A) and the other is pointing
down (D), and hold in place. Tighten strain relief screws just
enough to hold the two clamp sections (C) together.
Z, Attach power supply cord
to strain relief
4oWire Power Supply Cord Connection
iMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile
homes and where local codes do not permit the use of 3-wire
connections.
4-wire receptacle
(NEMA type 14-30R)
4-prong plug
Spade terminals with
upturned ends
I
Ring terminals
Prepare to connect neutral
ground wire and neutral wire
Put power supply cord through the strain relief. Be sure that
the wire insulation on the power supply cord is inside the
strain relief. The strain relief should have a tight fit with the
dryer cabinet and be in a horizontal position. Do not further
tighten strain relief screws at this point.
if your outlet looks like this:
(_ Power supply cord 4-wire receptacle
(NEMA Type 14-30R):
Go to "4-Wire Power Supply Cord
Connection" on this page.
if your outlet looks like this:
__ Power supply cord 3-wire receptacle
(NEMA Type 10-30R):
Go to "3-Wire Power Supply Cord
Connection" on page 9.
Remove center terminal block screw (B). Remove neutral
ground wire (E) from external ground conductor screw (A).
Connect neutral ground wire
and neutral wire
Connect neutral ground wire (E)and neutral wire (white or
center) (C) of power supply cord under center terminal block
screw (B). Tighten screw.
8
Connect ground wire (F) (green or bare) of power supply cord
to external ground conductor screw (A). Tighten screw.
Remove center terminal block screw (B).
4, Connect remaining wires
Connect remaining wires to outer terminal block screws.
Tighten screws. Finally, reinsert tab of terminal block cover
into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down
screw. Now, go to "Venting Requirements."
3-Wire Power Supply Cord Connection
iMPORTANT: Use where local codes permit connecting
cabinet-ground conductor to neutral wire.
3-wire receptacle
(NEMA type 10-30R)
3-prong plug
Connect neutral wire (white or center) (C) of power supply cord
to center terminal block screw (B). Tighten screw.
Connect remaining wires
Connect remaining wires to outer terminal block screws.
Tighten screws. Finally, reinsert tab of terminal block cover
into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down
screw. Now, go to "Venting Requirements."
Spade terminals with
upturned ends
Ring terminals
Direct Wire Connection
Direct wire strain relief
Unscrew the removable conduit connector (A) and any
screws from a 3/4" (19 mm) UL listed strain relief (UL marking
on strain relief). Put the threaded section of the strain relief
(C) through the hole below the terminal block opening (B).
Reaching inside the terminal block opening, screw the
removable conduit connector (A) onto the strain relief threads.
:2. ttach direct wire cable to strain
relief
I
Put direct wire cable through the strain relief. The strain
relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in
a horizontal position. Tighten strain relief screw against the
direct wire cable.
4oWire Direct Wire CoRRection
IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile
homes and where local codes do not permit 3-wire
connections.
fl. Prepare your 4-wire cable for
direct connection
Direct wire cable must have 5 ft. (1.52 m) of extra length so
dryer may be moved if needed.
Strip 5" (127 mm) of outer covering from end of cable,
leaving bare ground wire at 5" (127 mm). Cut 11/2'' (38 mm)
from remaining 3 wires. Strip insulation back 1" (25 mm).
Shape ends of wires into hooks.
f^
/Z. Prepare to connect neutral
ground wire and neutral wire
E
If your wiring looks like this:
4-wire direct connection:
Go to "4-Wire Direct Connection"
on this page.
Remove center terminal block screw (B). Remove neutral
ground wire (E) from external ground conductor screw (A).
If your wiring looks like this:
3-wire direct connection:
Go to "3-Wire Direct Connection"
on page 11.
10
3. connect neutral ground wire
and neutral wire
C
E
Connect neutral ground wire (E)and place
hooked end (hook facing right) of neutral
wire (white or center wire) (C) of direct
wire cable under center screw of terminal
block (B). Squeeze hooked ends together
and tighten screw.
4. Connect ground wire
Connect ground wire (green or bare) (F) of direct wire cable
to external ground conductor screw (A). Tighten screw.
3oWire Direct Wire Connection
iMPORTANT: Use where local codes permit connecting
cabinet-ground conductor to neutral wire.
f-I", Prepare your 3-wire cable for
direct connection
Direct wire cable must have 5 ft. (1.52 m) of extra length so
dryer may be moved if needed.
Strip 31/2'' (89 mm) of outer covering from end of cable. Strip
insulation back 1" (25 mm). If using 3-wire cable with ground
wire, cut bare wire even with outer covering. Shape wire ends
into hooks.
Remove center terminal block screw (B).
Place hooked ends of remaining direct wire cable wires
under outer terminal block screws (hooks facing right).
Squeeze hooked ends together and tighten screws. Finally,
reinsert tab of terminal block cover into slot of dryer rear
panel. Secure cover with hold-down screw. Now, go to
"Venting Requirements."
11
_3, Connect neutral wire
Place hooked end of neutral wire (white or
center) (C) of direct wire cable under center
terminal block screw (B). Squeeze hooked
end together. Tighten screw.
and neutral wire
Connect neutral ground wire (E)and neutral wire (white or
center wire) (C) of power supply cord or cable under center
terminal block screw (B). Tighten screw.
f3, Connect remaining wires
Place hooked ends of remaining direct wire cable wires
under outer terminal block screws (hooks facing right).
Squeeze hooked ends together and tighten screws. Finally,
reinsert tab of terminal block cover into slot of dryer rear
panel. Secure cover with hold-down screw. Now, go to
"Venting Requirements."
Optionam 3oWire Connection
IMPORTANT: You must verify with a qualified
electrician that this grounding method is acceptable
before connecting.
Place hooked ends of remaining wires under outer terminal
block screws (hooks facing right). Tighten screws.
Remove center terminal block screw (B). Remove neutral ground
wire (E) from external ground conductor screw (A).
12
Connect a separate copper ground wire (G) from the external
ground conductor screw (A)to an adequate ground. Finally,
reinsert tab of terminal block cover into slot of dryer rear
panel. Secure cover with hold-down screw. Now, go to
"Venting Requirements."
VENTING
Venting Requirements
Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE
EXHAUSTED OUTDOORS.
iMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Exhaust hoods:
[] Must be at least 12" (305 ram) from ground or any object that
may obstruct exhaust (such as flowers, rocks, bushes, or
snow).
Recommended Styles:
Louveredhood
Acceptable Style:
Box hood
Dryer exhaust must not be connected into any gas vent,
chimney, wall, ceiling, attic, crawlspace, or a concealed space
of a building. Only rigid or flexible metal vent shall be used for
exhausting.
!
4"(102 ram)
{
4" (102 mm) heavy metal exhaust vent
[] Only a 4" (102 mm) heavy metal exhaust vent and clamps
may be used.
[] Do not use plastic or metal foil vent.
Rigid metal vent:
[] Recommended for best drying performance and to avoid
crushing and kinking.
Flexible metal vent: (Acceptable only ifaccessible to clean)
[] Must be fully extended and supported in final dryer location.
[] Remove excess to avoid sagging and kinking that may result
in reduced airflow and poor performance.
[] Do not install in enclosed walls, ceilings, or floors.
[] The total length should not exceed 73/4ft. (2.4 m).
NOTE: If using an existing vent system, clean lint from entire
length of the system and make sure exhaust hood is not
plugged with lint. Replace plastic or metal foil vents with rigid
metal or flexible metal vents. Review "Vent System Chart" and,
if necessary, modify existing vent system to achieve best drying
performance.
Angled hood
Elbows:
[] 45° elbows provide better airflow than 90° elbows.
Be
Clamps:
[]
[]
Use clamps to seal all joints.
Exhaust vent must not be connected or secured with screws
or other fastening devices that extend into interior of duct
and catch lint. Do not use duct tape.
improper venting can cause moisture and lint to collect
indoors, which may result in:
[] Moisture damage to woodwork, furniture, paint, wallpaper,
carpets, etc.
[] Housecleaning problems and health problems.
See "Venting Kits" for more information.
13
Plan Vent System
Recommended exhaust instalalons
Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer.
Other installations are possible.
B
\/
A. Dryer
B. Elbow
C, Wall
D. Exhaust hood
E. Clamps
F. Rigid metal or flexible metal vent
G. Vent length necessary to connect elbows
H. Exhaust outlet
L Optional side exhaust outlet
Optional exhaust installations:
Exhaust can be converted out the right side, left side, or through
the bottom (4-way vent kit). Each kit includes step-by-step
instructions. For ordering information, see "Venting Kits."
Fire Hazard
Cover unused exhaust holes with a manufacturer's
exhaust cover kit.
Contact your local dealer.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, electrical shock, or serious injury.
A B C
A. Standard rear offset exhaust installation
B. Left- or right-side exhaust instaflation
C. Bottom exhaust instaflation
Alternate installations for close clearances
Venting systems come in many varieties. Select the type best
for your installation. Two close-clearance installations are shown.
Refer to the manufacturer's instructions.
Over-The-Top installation (also available with one offset elbow)
Pedscopeins_lla_on
NOTE: The following kits for close clearance alternate
installations are available for purchase.
Venting Kits
For more information, call 1-800-901-2042, or visit us
at www.applanceaccessodes.com. In Canada, call
1-800-807-6777 or visit us at www.whidpoolparts.ca.
1 1,
Part Number Description
8171587RP 0-5" Metal vent periscope
4396037RP 0"-18" Metal vent periscope
4396011 RP 18"-29" Metal vent periscope
4396014 29"-50" Metal vent periscope
4392892 In-Wall metal DuraVent TM Periscope
W10470674 4-way vent kit - universal grey
4396028 Sure Connect TM venting kit
(over-the-top installation)
4396009RP 5' Universal connect vent, flexible dryer venting
4396010RP 6' SecureConnect TM vent, flexible dryer venting
4396013RB Dryer vent installer's kit
4396033RP 5' flexible dryer venting with clamps
4396727RP 8' flexible dryer venting with clamps
4396004 Dryer offset elbow
4396005 Wall offset elbow
4396006RW DuraSafe TM close elbow
4396007RW Through-the-wall vent cap
4396008RP 4" steel dryer venting clamps- 2 pack
8212662 Flush mounting Iouvered vent hood 4"
14
Special provisions for mobile home installations:
The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible
portion of the mobile home structure and must not terminate
beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside.
Determine vent path:
[] Select route that will provide straightest and most direct
path outdoors.
[] Plan installation to use fewest number of elbows and turns.
[] When using elbows or making turns, allow as much room
as possible.
[] Bend vent gradually to avoid kinking.
[] Use as few 90° turns as possible.
Determine vent length and elbows needed for best
drying performance:
[] Use the following "Vent System Chart" to determine the type
of vent material and hood combinations acceptable to use.
NOTE: Do not use vent runs longer than those specified
in "Vent System Chart." Exhaust systems longer than those
specified will:
[] Shorten life of dryer.
[] Reduce performance, resulting in longer drying times
and increased energy usage.
The "Vent System Chart" provides venting requirements that
will help achieve best drying performance.
Vent System Chart
Number of Type Box/Iouvered Angled
90 °turns of vent hoods hoods
or elbows
0 Rigid metal 64 ft. (20 m) 58 ft. (17.7 m)
1 Rigid metal 54 ft. (16.5 m) 48 ft. (14.6 m)
2 Rigidmetal 44 ft. (13.4m) 38 ft. (11.6m)
3 Rigid metal 35 ft. (10.7 m) 29 ft. (8.8 m)
4 Rigid metal 27 ft. (8.2 m) 21 ft. (6.4 m)
NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90° turn
inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add
one 90° turn to the chart.
MnstaHVent System
Install exhaust hood
rnin.
12" rnin.
(305 rnrn)
Install exhaust hood and use caulking compound to seal
exterior wall opening around exhaust hood.
f,
2. Connect vent to exhaust hood
Vent must fit over the exhaust hood. Secure vent to exhaust
hood with 4" (102 mm) clamp. Run vent to dryer location
using straightest path possible. Avoid 90° turns. Use clamps
to seal all joints. Do not use duct tape, screws, or other
fastening devices that extend into interior of vent to secure
vent, because they can catch lint.
Connect Vent
Using a 4" (102 mm) clamp, connect vent to exhaust outlet
in dryer. If connecting to existing vent, make sure vent is
clean. Dryer vent must fit over dryer exhaust outlet and inside
exhaust hood. Check that vent is secured to exhaust hood
with a 4" (102 mm) clamp.
15
2. Move dryer to final location
2, Tighten and adjust leveling legs
If dryer is not level, prop up using a wood block. Use wrench
to adjust legs up or down, and check again for levelness.
Once dryer is level, make sure all four legs are snug against
the floor before tightening them.
Move dryer to final location. Avoid crushing or kinking vent.
After dryer is in place, remove corner posts and cardboard
from under the dryer.
Level Dryer
,_1. Level Dryer ,
Check levelness of dryer from side to side. Repeat from
front to back.
NOTE: The dryer must be level for the moisture sensing
system to operate correctly.
Not Level LEVEL Not Level
Complete mnstaHation CheckMist
[_ Check that all parts are now installed. Ifthere is an extra
part, go back through steps to see what was skipped.
[_ Check that you have all of your tools.
[_ Dispose of/recycle all packaging materials.
[_ Check dryer's final location. Be sure vent is not crushed
or kinked.
F1 Ct,h_nk thnt Hrv_r I_v_l R_ "1 _v_l rbrv_r"
[_ Remove film on console and any tape remaining on dryer.
[_ Wipe dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to
remove any dust.
[_ Read "Dryer Use" in your Use and Care Guide.
[_ Set the dryer on a full heat cycle (not an air cycle) for
20 minutes and start the dryer.
If the dryer will not start, check the following:
[] Controls are set in a running or "On" position.
[] Start button has been pushed firmly.
[] Dryer is plugged into an outlet and/or electrical supply
is on.
[] Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has
not tripped.
C3
[] Dryer door is closed.
When the dryer has been running for 5 minutes, open the
dryer door and feel for heat. If you feel heat, cancel cycle and
close the door.
if you do not feel heat, turn off dryer, and check the
following:
[] There may be 2 household fuses or circuit breakers for
the dryer. Check that both fuses are intact and tight, or
that both circuit breakers have not tripped. If there is still
no heat, contact a qualified technician.
NOTE: You may notice an odor when the dryer is first heated.
This odor is common when the heating element is first used.
The odor will go away.
16
DOOR
Reverse Door Swing (OptionaM}
Place towel on dryer
Place towel on top of dryer to avoid damaging the surface.
*:2. Remove bottom screws
REVERSAL
4, Remove screws from hinges
Open dryer door. Remove bottom screws from dryer cabinet
side of hinges. Loosen (do not remove) top screws from dryer
cabinet side of hinges.
Lift door off top screws
Lift door until top screws in dryer cabinet are in large part of
hinge slot. Pull door forward off screws. Set door (handle side
up) on top of dryer. Remove top screws from dryer cabinet.
Remove screws at top, bottom, and side of door
(5 screws). Keep door screws separate from hinge screws
as they are different sizes. Holding door over towel on
dryer, grasp sides of outer door and lift to separate it
from inner door.
NOTE: Do not pry apart with putty knife or screwdriver.
Do not pull on door seal or plastic door catches.
6, Rotate outer door
Take outer door and rotate it 180° and set it back down on
inner door. Be certain to keep cardboard spacer centered
between doors. Reattach outer door panel to inner door
panel so handle is on the side where hinges were just
removed. Insert 5 door screws.
17
9, Remove and transfer plugs
Flip door over so handle side is down.
8, Attach door hinges
Remove the 4 screws that attach 2 plugs on the left side.
Transfer plugs to opposite side using the same 4 screws.
f
1 O, Insert screws in hinge holes on
dryer cabinet
Reattach door hinges to dryer door so that the larger hole is
at the bottom of the hinge.
NOTE: 2 people may be needed to reinstall door.
Insert screws into the bottom holes on left side of dryer
cabinet. Tighten screws halfway. Position door so large end of
door hinge slot is over screws. Slide door up so screws are in
bottom of slots. Tighten screws. Insert and tighten top screws
in hinges.
Close door and check that door strike aligns with door
catch. If it is needed, slide door catch left or right
within slot to adjust alignment.
18
Reverse Door Swing
(Models with sideoswing doors with 9_ass}
1, Place towel on dryer
Remove screws attaching hinges to door.
Place towel on top of dryer to avoid damaging the surface.
2, Remove bottom screws
Flip door over so handle side is down.
Open dryer door. Remove bottom screws from dryer cabinet
side of hinges. Loosen (do not remove) top screws from dryer
cabinet side of hinges.
Remove screws at top, bottom, and side of door (4 screws).
Keep door screws separate from hinge screws as they are
different sizes.
Lift door until top screws in dryer cabinet are in large part of
hinge slot. Pull door forward off screws. Set door (handle side
up) on top of dryer. Remove top screws from dryer cabinet.
Holding door over towel on dryer, pry inner door and lift to
separate it from outer door.
NOTE: Do not pull on door seal or plastic door catches.
19
8, Rotate outer door
Take outer door and rotate it 180° and set it back down on
inner door. Be certain to keep cardboard spacer centered
between doors. Reattach outer door panel to inner door
panel so handle is on the side where hinges were just
removed. Insert 4 door screws.
9, Attach door hinges
0
Reattach door hinges to dryer door so that the larger hole is
at the bottom of the hinge.
1 0, Remove door strike
ir
Remove door strike from dryer cabinet and set aside.
2O
f1 1, Remove and transfer plugs
Remove the 4 screws that attach 2 plugs on the left side.
Transfer plugs to opposite side using the same 4 screws.
1 2, Insert screws in hinge holes on
dryer cabinet
NOTE: 2 people may be needed to reinstall door.
Insert screws into the bottom holes on left side of dryer cabinet.
Tighten screws halfway. Position door so large end of door hinge
slot is over screws. Slide door up so screws are in bottom of
slots. Tighten screws. Insert and tighten top screws in hinges.
Remove door strike plug. Insert the door strike removed in
Step 10 into hole and secure with screw. Insert door strike
plug into original door strike hole and secure with screw.
'14, Check door strike alignment
Close door and check that door strike aligns with door catch.
If it is needed, slide door catch left or right within slot to
adjust alignment.
See the Use and Care Guide or visit our website and
reference "Frequently Asked Questions" to possibly avoid
the cost of a service call.
SEGURIDAD DE LA SECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodom6stico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacion del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrueciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede merit o sufrir
una |esi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirb,n el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucc{ones.
NC|A - "Ri sgo ae
- La instalaci6n de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador cornpetente,
- instale la secadora de ropa seg_n las instrucciones del fabricante y los c6digos locales.
- No instale una secadora de ropa con materiales de ventilaci6n de pl_stico fle×ible o un
conducto de metal flexible (de hoja de metal). Si se usa un conducto de metal flexible,
_ste deber& ser de un tipo espec{fico, que est_ identificado por el fabricante de
electrodorn_sticos como apto para ser usado con secadoras de ropa. Es sabido que
los rnateriales de ventilaci6n flexible se derrumban, se aplastan con facilidad y atrapan
pelusa. Estas condiciones obstruir_n el flujo de aire de la secadora de ropa y
aurnentar&n el riesgo de incendio.
- Para reducir el riesgo de lesiones severas o la rnuerte, siga todas las instrucciones
de instalaci6n,
- Guarde estas instrucciones.
IMPORTANTE: Cuando descarte o guarde su vieja secadora, quitele la puerta.
21
INSTRUCCIONES
Herramientas y piezas
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la
instalaci6n. Lea y siga las instrucciones previstas con cualquiera
de las herramientas enlistadas aqui.
HerramJentas necesarJas:
DE INSTALACION
®.......................@...............
Nivel
Pistola y masilla para
calafateo (para instalar
el nuevo ducto de
escape)
Destornillador de hoja
plana
Destornillador Phillips # 2
Cuchillo para masilla
Desforrador de alambre
(instalaciones de
cableado directo)
Llave de tuercas de 1/4"
(6.35 mm) (se recomienda)
Llave de tuercas
ajustable que se abra a
1" (25 mm) o una Ilave
de cubo de cabeza
hexagonal
Cinta de medir
Tijeras de lata
(instalaciones del nuevo
ducto de escape)
db
Abrazaderas para ducto
Cuchillo para uso general
Pinzas
Piezas suministradas:
Patas niveladoras (4)
El paquete con piezas esta ubicado en el tambor de la secadora.
Verifique que est6n todas las piezas.
Piezas necesarJas:
Verifique los cddigos locales. Verifique el suministro el6ctrico
existente y la ventilaci6n y vea "Requisitos el6ctricos" y
"Requisites de ventilaci6n" antes de comprar las piezas.
Las instalaciones en casas rodantes requieren herramientas del
sistema de escape de metal, que se encuentran disponibles para
set compradas en el distribuidor donde compr6 la secadora.
Para obtener mas informaci6n, tome como referencia la secci6n
"Ayuda o servicio t6cnico" del "Manual de use y cuidado".
SJemplea un cable de sumJnistro el6ctrico:
Use un juego aprobado de UL para cable de suministro el6ctrico
que est6 marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego
debera contener:
[] Un cable de suministro el6ctrico de 30 amperios aprobado
de UL, con 120/240 voltios minimo. El cable debera ser del
tipo SRD o SRDT y debera tener un largo de pot Io menos
4 pies (1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora
deberan terminar en terminales de anillo o de horquilla con
los extremos hacia arriba.
[] Un protector de cables aprobado de UL
22
Requisitos de ubicaci6n
Peligro de Expiosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como
la gasolina, lejos de la secadora,
Coloque la secadora a un mJnimo de 460 man sobre
el piso para la instamaci6n en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
ia muerte, expiosi6n o incendio.
Usted necesitar&:
[] Una ubicaci6n que permita una instalaci6n adecuada del
ducto de escape. Consulte "Requisitos de ventilaci6n".
[] Un circuito separado de 30 amperios.
[] Si est& usando un cable de suministro de energia,
un contacto con conexi6n a tierra ubicado a unos 2 pies
(610 mm) de cualquiera de los lados de la secadora.
Vea "Requisitos el6ctricos".
[] Un piso resistente para soportar la secadora con un peso
total (secadora y carga) de 200 Ibs (90,7 kgs). Asimismo se
debe considerar el peso de otro artefacto que la acompa_e.
[] Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (25 mm)
debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que
1" [25 mm], instale el Juego de extensi6n de patas de la
secadora, Pieza No. 279810.) Si la secadora no esta nivelada,
la ropa quizas no rote adecuadamente y los ciclos del sensor
automatico posiblemente no funcionen debidamente.
No ponga a funcionar su secadora a temperaturas inferiores a
45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora
no se apague al final de un ciclo automatico. Los tiempos de
secado pueden prolongarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un area en donde
pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
Verifique los requisitos de los c6digos. Algunos c6digos limitan,
o no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets,
casas rodantes o en dormitorios. P6ngase en contacto con
el inspector de construcciones de su Iocalidad.
Espacios de instalaci6n:
La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir
completamente la puerta de la secadora.
Dimensiones de la secadora
233A,,
i I Ill ill 13 3A"
(749mm) _.._V27,, _"- (749 ram)\ .'Nr.._. 27,, _\
.... \-i687 ram) - \-"i6-8f_m)
A B
A, Puertagrande de aperturalateral
B. Puertaancha de abertura vertical
*La mayoria de las instalaciones requieren un espacio minimo de
51/2'' (140 mm) detras de la secadora para acomodar el ducto de
escape con codo. Vea "Requisitos de ventilaci6n".
Espacio minimo para la instalaci6n en [in lugar
empotrado o en un cl6set
Las siguientes dimensiones ilustradas son para el espacio
minimo permitido.
[] Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la
instalaci6n y el servicio t6cnico.
[] Se podrian necesitar espacios libres adicionales para la
pared y las molduras de la pared, de la puerta y del piso.
[] Se recomienda un espacio adicional de 1" (25 mm) en todos
los lados de la secadora para reducir la transferencia de
ruido.
[] Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior e
inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas
con aberturas de ventilaci6n equivalentes.
[] Tambi6n se debe considerar espacio adicional para otro
electrodom6stico que le acompaSe.
Espacio minimo necesario
1
1"_ F- 27"_ F- 1"
¢5mm)
-HI"*F2_/,,,_lsr2,,,
(686ram)
A
J
481n_
(310cm)2
24i4'
(1550m:
(25mm)(25mm)(743mm}(140ram)
B C
_f 3I1.
-_6mm)
_.__ 3 I1.
(76ram)
A. Lugar empotrado
B. Vista lateral - cldset o lugar encerrado
C. Puerta del cldset con onflcios de ventilacidn
*Se recomienda espacio adicional
23
Requisitos de instalaci6n adicionales para
las casas rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas
rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad
y construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte
3280 (anteriormente conocido como Estandar federal para
la seguridad y construcci6n de casas rodantes, Titulo 24,
HUD Parte 280).
[]
[]
Herramientas del sistema de escape de metal, que
se encuentran disponibles para ser compradas en su
distribuidor.
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora.
La abertura (como la de una ventana adyacente) debera
ser por Io menos el doble de tama_o que la abertura de
ventilaci6n de la secadora.
Requisitos eM6ctricos
Usted es responsable de:
[] Ponerse en contacto con un instalador el6ctrico calificado.
[] Asegurarse de que la conexi6n el6ctrica sea adecuada y de
conformidad con el C6digo Nacional EI6ctrico, ANSl/NFPA
70 - Oltima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas
locales.
El C6digo Nacional EI6ctrico requiere una conexi6n de
suministro el6ctrico de 4 hilos para aquellos hogares
construidos despu6s de 1996, para los circuitos de secadora
que se hayan reformado despu6s de 1996 y todas las
instalaciones de casas rodantes.
Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba
indicadas en: National Fire Protection Association, One
Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
[] Proveer el suministro el6ctrico requerido de 3 6 4 alambres,
monofasico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un
suministro el6ctrico de 3 6 4 alambres, de 120/208 voltios,
si se especifica en la placa indicadora de corriente/de la
serie) en un circuito separado de 30 amperios, protegido
con fusibles en ambos lados de la linea. Se recomienda un
fusible retardador o un cortacircuitos. Con6ctela a un circuito
derivado individual. No tenga un fusible en el circuito neutro
o de conexi6n a tierra.
[] No use un cable el6ctrico de extensi6n.
[] Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de
conexi6n a tierra separado, es recomendable que un
electricista calificado determine si la trayectoria de conexi6n
a tierra es adecuada.
Conexi6n el_ctrica
Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe
determinar el tipo de conexi6n el6ctrica que va a usar y seguir
las instrucciones que aqui se proveen para el caso.
[] Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un
conductor para conexi6n a tierra del equipo al alambre
neutro, vea la secci6n "Conexi6n opcional de 3 hilos".
[] Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada
en una conexi6n de suministro de energia el6ctrica de 3
hilos. El conductor neutro de puesta a tierra de la carcasa
esta permanentemente conectado al conductor neutro (cable
blanco) dentro de la secadora. Si la secadora esta instalada
con una conexi6n de suministro el6ctrico de 4 hilos, el
conductor neutro de puesta a tierra de la carcasa se debe
quitar del conductor de puesta a tierra exterior (tornillo verde)
y ajustar debajo del terminal neutro (cable central o blanco)
del bloque de terminal. Cuando el conductor neutro de puesta
a tierra de la carcasa est6 ajustado debajo del terminal neutro
(cable central o blanco) del bloque de terminal, la carcasa de
la secadora queda aislada del conductor neutro.
[] Debera usarse una conexi6n con suministro de energia de
4 hilos cuando la secadora est6 instalada en una ubicaci6n
en la cual est6 prohibida la conexi6n a tierra a trav6s del
conductor neutro. Esta prohibido hacer la puesta a tierra a
trav6s del conductor neutro para (1) las nuevas instalaciones
de circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehiculos de
recreaci6n y (4) &reas donde los c6digos locales prohiben
la conexi6n a tierra a trav6s de conductores neutros.
Si emplea un cable de suministro el_ctrico:
Use un juego aprobado de UL para cable de suministro el6ctrico
que est6 marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego
debera contener:
[] Un cable de suministro el6ctrico de 30 amperios aprobado de
UL, con 120/240 voltios minimo. El cable debera ser del tipo
SRD o SRDT y debera tenet un largo de por Io menos 4 pies
(1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deberan
terminar en terminales de anillo o de horquilla con
los extremos hacia arriba.
[] Un protector de cables aprobado de UL
Si el contacto
Contacto de 4
alambres (14-30R)
de pared luce corno _ste:
Entonces elija un cable de suministro el6ctrico
de 4 alambres con terminales de anillo o de
horquilla y con protector de cables aprobado
de UL El cable de suministro el6ctrico de
4 hilos, de pot Io menos 4 pies (1,22 m) de
largo, debera tener 4 hilos de cobre de calibre
10 y coincidir con un receptaculo de 4 hilos
tipo NEMA 14-30R. El hilo de conexi6n a tierra
(conductor a tierra) puede ser verde o desnudo.
El conductor neutro debe ser identificado con
una cubierta blanca.
24
Si el contacto de pared luce como _ste:
Entonces elija un cable de suministro el6ctrico
(_ de 3 alambres con terminales de anillo o de
horquilla y con protector de cables aprobado de
UL. El cable de suministro el6ctrico de
3 hilos, de pot Io menos 4 pies (1,22 m) de
largo, debera tenet 3 hilos de cobre de calibre
Contacto de 3 10 y coincidir con un receptaculo de 3 hilos tipo
alambres (10-30R) NEMA 10-30R.
Elija un conector est_ndar de cable de suministro
el_ctrico:
Conectors de horquifla
ensanchado
Conectors de anillo
Si hace la conexi6n con cableado directo:
El cable de suministro el6ctrico debe ser igual al del suministro
el6ctrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser:
[] Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no met&lico
(con alambre puesto a tierra), protegido con un conducto
met&lico flexible. Todos los alambres conductores de
corriente deben estar aislados.
[] Alambre de cobre s61ido de calibre 10 (no utilice aluminio).
[] Por Io menos 5 pies (1,52 m) de largo.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA
[] Para la conexi6n de una secadora mediante cable
el_ctrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de
funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra
reducir& el riesgo de choque el6ctrico al proporcionar una
via de menor resistencia para la corriente el6ctrica. Esta
secadora usa un cable que cuenta con un conductor para la
conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a
tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto
apropiado, que est6 debidamente instalado y conectado a
tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas
locales.
[] Para la conexi6n permanente de una secadora:
Esta secadora debe estar conectada a un sistema de
cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se
debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del
equipo con los conductores de circuito y conectado al
terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de
la secadora.
ADVERTENCIA: La conexi6n indebida del
conductor para la conexi6n a tierra del equipo puede
ocasionar un riesgo de choque electrico. Verifique con un
electricista, representante o personal de servicio t6cnico
calificado para asegurarse de que la conexi6n a tierra de la
secadora sea apropiada. No modifique el enchufe que viene
con el cable electrico. Si no encaja en el contacto, contrate
un electricista calificado para que instale un contacto
adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
25
INSTALACION DE LAS PATAS NIVELADORAS
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
la secadora.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones,
rl, Prepare la secadora para
ias patas niveladoras
Para evitar da_os en e! piso, use un pedazo de cart6n grande
y piano de la caja de la secadora; col6quelo debajo de todo
el borde posterior de la secadora. Agarre con firmeza el
cuerpo de la secadora (no el panel de la consola) y coloque
la secadora suavemente sobre el cart6n.
f:2. Atorniile ias patas niveladoras
Marca en forma
de diamante
Examine las patas niveladoras; Iocalice la marca en forma
de diamante. Atornille con la mano las patas en los orificios
de las mismas y use una Ilave de tuercas para terminar de
atornillar las patas hasta que la marca en forma de diamante
no quede visible.
Ahora coloque la secadora en posici6n vertical. Deslice la
secadora cerca de su ubicaci6n final. Deje suficiente espacio
para la conexi6n el6ctrica y para conectar el ducto de
escape.
26
! !
CONEXION ELECTRiCA
Cable de suministro el_ctrico Cable directo
Peligro de |ncendio
Use un cable de suministro ei_ctrico nuevo de
30 amperes que est_ en la lista de UL.
Use un protector de cables que est_ en la lista de UL.
Desconecte el suministro ei_ctrico antes de hacer las
conexiones el_ctricas.
Conecte e{ alambre neutro (el bianco o e{ del centro)
al terminal central
E{ alambre de tierra (e{ verde o e{ no aislado) se debe
conectar con el conector verde de tierra.
Conecte los 2 alambres de suministro restantes con
las 2 terminaies restantes ({as doradas).
Apriete firmemente todas las conexiones ei_ctricas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar {a
muerte, incendio, o choque e{_ctrico.
Opciones para ia conexi6n ei_ctrica
1, Seleccione el tipo de conexi6n
el ctrica
Contacto de 4 hilos (Tipo NEMA 14-30R)
para cable de suministro de energia: Vaya
a la secci6n de "Conexi6n con cable de
suministro de energia de 4 hilos". Luego
vaya a "Requisitos de ventilaci6n".
Contacto de 3 hilos (Tipo NEMA 10-30R)
para cable de suministro de energia: Vaya
a la secci6n de "Conexi6n con cable de
suministro de energia de 3 hilos". Luego
vaya a "Requisitos de ventilaci6n".
_ Conexi6n directa de 4 hilos: Vaya ala secci6n de "Conexi6n por cable directo
de 4 hilos". Luego vaya a "Requisitos de
ventilaci6n".
_ Conexi6n directa de 3 hilos: Vaya a
la secci6n de "Conexi6n por cable directo
de 3 hilos". Luego vaya a "Requisitos de
ventilaci6n .
Peligro de Incendio
Utilice a{ambres de cobre sbiido de ancho 10.
Use un protector de cables que est_ en ia {ista de UL.
Desconecte e{ suministro el_ctrico antes de hater {as
conexiones ei_ctricas.
Conecte el alambre neutro (el bianco o el dei centro)
a{ terminal central
EI alambre de tierra (el verde o el no aisiado) se debe
conectar con e| conector verde de tierra.
Conecte los 2 alambres de suministro restantes con
{as 2 terminales restantes (las doradas).
Apriete firmemente todas las conexiones ei_ctricas.
No seguir estas instrucciones puede causar la muerte,
incendioo choque ei_ctrico.
f
1, Seleccione el tipo de conexi6n
el ctrica (cont.)
NOTA: Si los c6digos locales no permiten la conexi6n
de un conductor para conexi6n a tierra de la carcasa al
alambre neutro, prosiga a la secci6n "Conexi6n opcional de
3 hilos". Esta conexi6n se puede utilizar con una conexi6n
por cable de suministro de energia o por cable directo.
C A
Desconecte el suministro de energia antes de comenzar. Quite
el torn{llo de sujeci6n (D) y la cubierta de la caja de terminal (A).
A. Cubierta de/bloque de terminal
B. Tornillo conductor a tierra extemo
C. Tomfllo de/bloque de terminal de/centro
D. Tomillo de sujecidn
E. Alambre de conexiSn a tierra neutro
F. Odflcio debajo de la abertura del bloque de terminal
27
Cone×i6n pot cable de suministro de energ_a
Protector de cables del cable de suministro de energia
Cone×i6n con cable de suministro
1, de energga de 4 hHos
IMPORTANTE: Se necesita una conexiSn de alambre de 4 hilos
para las casas rodantes y para los casos en que los cSdigos
locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
Sujete el protector de cables dei
cable de suministro de energia
C
D
Quite los tornillos de un protector de cables de 3/4" (19 mm)
que est6 en la lista de UL (con la marca UL en el protector
de cables). Coloque las lengQetas de las dos secciones de
la abrazadera (C) en el orificio que esta debajo de la abertura
de[ bloque de terminal (B) de manera que una lengQeta est6
apuntando hacia arriba (A)y la otra est6 apuntando hacia
abajo (D), y suj6telas en su lugar. Apriete los tornillos del
protector de cables s61o Io suficiente para mantener las dos
secciones de la abrazadera juntas (C).
Contacto de 4 hilos
(tipo NEMA 14-30R)
Enchufe de 4 terminales
Terminales de horquilla con
los extremos hacia arriba
Terminales de anillo
2, ujete el cable de suministro de
energia al protector de cables
im l-U
1. Prep&rese para conectar el cable
neutro a tierra y el alambre neutro
I
Haga pasar el cable de suministro de energia a trav6s del
protector de cables. AsegOrese de que el aislamiento de
cables del cable de suministro de energia est6 dentro de[
protector de cables. El protector de cables debera encajar
bien con la carcasa de la secadora y estar en posici6n
horizontal. No ajuste mas los tornillos del protector de
cables en este momento.
Si el contacto
Si el contacto
de pared luce como _ste:
Para la conexi6n por cable de suministro
de energia de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R):
Vaya a "Conexidn con cable de suministro
de energia de 4 hilos" en esta pagina.
de pared luce como _ste:
Para la conexi6n pot cable de suministro
de energia de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R):
Vaya a "Conexi6n con cable de suministro
de energia de 3 hilos" en pagina 9.
Saque el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque el
h[Io neutro de puesta a tierra (E) del tornillo conductor a tierra
externo (A).
Conecte el hilo neutro a tierra
y el hilo neutro
28
Conecte el hilo neutro de puesta a tierra (E) y el hilo neutro
(C) (hilo blanco o central) del cable de suministro de energia
debajo del tornillo central del bloque de terminal (B). Apriete
el tornillo.
Conecteelhilodetierra(F)(verdeodesnudo)delcablede
suministroel6ctricoaltornilloconductordetierraexterno(A).
Aprieteeltornillo.
Saqueeltornillocentraldelbloquedeterminal(B).
4, Conecte los hiios restantes
Conecte los hilos restantes a los tornillos externos del bloque
de terminal. Apriete los tornillos. Por 01timo vuelva a insertar
la lengQeta de la tapa del bloque de terminal dentro de la
ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa
con un tornillo de sujeci6n. Ahora vaya a "Requisitos de
ventilaci6n".
Conexi6n con cable de suministro
de energ_a de 3 hilos
IMPORTANTE: Use cuando los c6digos locales permitan la
conexi6n del conductor de tierra de la carcasa al hilo neutro.
Contacto de 3 hilos
(tipo NEMA 10-30R)
Enchufe de 3 terminales
Conecte el hilo neutro (C) (hilo blanco o central) del cable de
,OL._I i iii II,OU ,*j %_l%_.*,,sLi i,*,,,..,*j r_l L=*JI i iiil=*J '*,J_l ILl r_l _.LJJ '_,,,_1 I,JI=*J'*_L._IL,_ ,_ L_lllllllr_l.
Apriete el tornillo.
Conecte los hilos restantes
Conecte los hilos restantes a los tornillos externos del bloque
de terminal. Apriete los tornillos. Por 01timo vuelva a insertar
la leng0eta de la tapa del bloque de terminal dentro de la
ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa
con un tornillo de sujeci6n. Ahora vaya a "Requisitos de
ventilaci6n".
Terminales de horquilla con
los extremos hacia arriba
Terminales de anillo
29
Protector de cables para cable directo
cable directo
Desatornille el conector de conducto removible (A) y cualquier
tornillo del protector de cables de 3/4" (19 mm) que est6 en
la lista de UL (con la marca UL en el protector de cables).
Haga pasar la secci6n roscada del protector de cables (C) a
trav6s del orificio que esta debajo de la abertura del bloque
de terminal (B). Busque dentro de la abertura del bloque de
terminal y atornille el conector de conducto removible (A)
sobre las roscas del protector de cables.
f2, ujete el cable directo al protector
de cables
Haga pasar el cable directo a trav6s del protector de cables.
El protector de cables debera encajar bien con la carcasa de
la secadora y estar en posici6n horizontal. Apriete el tornillo
del protector de cables contra el cable directo.
Si el contacto de pared luce como _ste:
Para la conexi6n por cable directo
de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R):
Vaya a "Conexi6n por cable directo
de 4 hilos" en esta pagina.
Cone×i6n pot cabMe directo
Cone×i6n pot cabMe directo de 4 hHos
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de
cuatro hilos para las casas rodantes y para los casos en
que los c6digos locales no permitan el uso de conexiones
de 3 hilos.
1, Prepare el cable de 4 hiios para
ia cone×i6n directa
(127
El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra
de largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 5" (127 mm) de la cubierta exterior desde el extremo
del cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5" (127 mm).
Corte 11/2"(38 mm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento
1" (25 mm) hacia atras. Doble los extremos de los hilos para
format un gancho.
neutro a tierra y el alambre neutro
Saque el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque
el hilo de tierra neutro (E) del tornillo conductor de tierra
externo (A).
Si el contacto de pared luce como _ste:
Para la conexi6n por cable directo
de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R):
Vaya a "Conexi6n pot cable directo
de 3 hilos" en pagina 11.
3O
3. Conecte el hiio neutro a tierra
y el hiio neutro
C
E
Conecte el hilo neutro de puesta a tierra
(E)y coloque el extremo en forma de
gancho (gancho mirando hacia la
derecha) del hilo neutro (C) (blanco o
central), del cable de conexi6n directa, debajo del tornillo
central del bloque de terminal (B). Apriete y junte los extremos
en forma de gancho. Apriete el tornillo.
Conecte el hilo a tierra
Conecte el hilo de tierra (F) (verde o desnudo) del cable directo
de suministro el6ctrico al tornillo del conductor de tierra externo
(A). Apriete el tornillo.
Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos
restantes del cable de conexi6n directa debajo de los
tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos
mirando hacia la derecha). Apriete los extremos en forma de
gancho y apriete los tornillos. Pot Ultimo vuelva a insertar la
lengQeta de la tapa del bloque de terminal dentro de la ranura
del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa con un
tornillo de sujeci6n. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n".
Cone×i6n pot cable directo de 3 hHos
IMPORTANTE: Use cuando los c6digos locales permitan
la conexi6n del conductor de tierra de la carcasa al hilo neutro.
1, repare el cable de 3 hiios paraia conexi6n directa
=
El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra
de largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 31/2'' (89 mm) de la cubierta exterior desde el extremo del
cable. Pele el aislamiento 1" (25 mm) hacia atras. Si usa un
cable trifilar con hilo de tierra, corte el hilo desnudo para que
quede nivelado con la cubierta exterior. Doble los extremos de
los hilos para format un gancho.
31
Saque el tornillo central del bloque de terminal (B).
Conecte el hilo neutro
B
Coloque el extremo en forma de gancho
del hilo neutro (hilo blanco o central) (C)
del cable directo debajo del tornillo
central (B) del bloque de terminal.
Apriete y junte el extremo en forma de gancho.
Apfiete eltornillo.
Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos restantes
del cable de conexi6n directa debajo de los tornillos exteriores
del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la
derecha). Apriete los extremos en forma de gancho y apfiete
los tornillos. Por Oltimo vuelva a insertar la lengQeta de la tapa
del bloque de terminal dentro de la ranura del panel posterior
de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeci6n.
Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n".
Cone×i6n opcionam de 3 hHos
IMPORTANTE: Antes de hacer la conexi6n, usted debera
verificar con un electricista competente que este m6todo
de conexi6n a tierra sea aceptable.
¢1 m P_eparese p_ra conectar e, cab,e
neutro a tierra y el aiarnbre neutro
Saque el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque
el hilo de tierra neutro (E) del tornillo conductor de tierra
externo (A).
32
Conecte el hilo neutro a tierra
y el hilo neutro
Conecte hilo neutro de tierra (E)y el hilo neutro (C) (hilo blanco
o central) del cable de suministro el6ctrico, debajo del tornillo
central del bloque de terminal (B). Apriete el tornillo.
3. Conecte los hiios restantes
Conecte un hilo a tierra de cobre separado (G) desde el
tornillo conductor a tierra externo (A) a una conexi6n a tierra
adecuada. Por Ultimo vuelva a insertar la lengQeta de la tapa
del bloque de terminal dentro de la ranura del panel posterior
de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeci6n.
Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n".
Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos
restantes debajo de los tornillos exteriores del bloque de
terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete
los tornillos.
33
VENTILACION
isitos de ventHaci6n
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de pl_stico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta
secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas
vigentes.
El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en
ningOn ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo,
desv&n, espacio angosto o el espacio oculto de un edificio.
Debera usarse solamente un ducto de metal rigido o flexible
para el escape.
(102 ram)
{
Ducto de escape de metal pesado de 4" (102 ram)
[] $61o puede usarse un ducto de escape de metal pesado
de 4" (102 mm) y abrazaderas.
[] No use ducto de escape de plastico o de hoja de metal.
Ducto de escape de metal rigido:
[] Se recomienda para un mejor desempefio en el secado
y para evitar que se aplaste o se tuerza.
Ducto de escape de metal flexible: (Es aceptable sSIo
si es accesible para la limpieza)
[] Deber& extenderse pot completo y tenet soporte en
la ubicaci6n final de la secadora.
[] Quite el exceso del mismo para evitar que se doble y
se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reducci6n del flujo
de aire y a un rendimiento insuficiente.
[] No instale un ducto de escape de metal flexible en paredes,
techos o pisos encerrados.
[] El largo total no debe exceder 73/4pies (2,4 m).
NOTA: Si se usa un sistema de ventilaci6n existente, limpie
la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y asegQrese
de que la capota de ventilaci6n no est6 obstruida con pelusa.
Reemplace los ductos de escape de pl&stico o de hoja de metal
pot ductos de metal rigido o de metal flexible. Revise el "Cuadro
del sistema de ventilaci6n" y, si es necesario, modifique el
sistema de ventilaciSn existente para Iograr el mejor desempefio
de secado.
34
Capotas de ventilaci6n:
[] Deberan estar a por Io menos 12" (305 mm) desde el piso
o cualquier objeto que pueda obstruir la salida (tales como
flores, rocas, arbustos o nieve).
Estilos recomendados:
Capota tipo persiana
EstiIo aceptable:
Capota tipo caja
Capota angular
Codos:
[] Los codos de 45 ° proveen un mejor flujo de aire que
los codos de 90 °.
Bien
Abrazaderas:
[]
[]
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.
No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con
tornillos ni con ningQn otro dispositivo que se extienda hacia
el interior de dicho ducto y atrape pelusa. No utilice cinta
adhesiva para conductos.
La ventilaci6n inadecuada puede ocasionar la
acumulaci6n de humedad y pelusa en la casa, Io cual
puede dar como resultado:
[] Dafios de humedad en la carpinteria, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
Para obtener mas informaci6n, vea "Juegos de ventilaci6n".
Planificaci6n deMsistema de ventilaci6n
Instalaciones recomendadas de escape
Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior
de la secadora. Otras instalaciones son posibles.
A--
B
G
-B
_H
A. Secadora
B. Codo
C. Pared
D. Capota de
ventilacidn
E. Abrazaderas
F. Ducto de escape de metal rfgido o de
metal flexible
G. Longitud necesana del ducto de escape
para conectar los codos
H. Safida de ventilacidn
L Safida de escape lateral opcional
Instalaciones opcionales de escape:
El ducto de escape se puede convertir para salir hacia el lado
derecho, izquiero o a trav_s del fondo (juego de ventilaci6n de
4 direcciones). Cada juego incluye instrucciones paso a paso.
Para obtener informaci6n sobre el pedido, vea "Juegos de
ventilacion".
Instalaciones alternas para espacios limitados
Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo m&s apropiado para su instalaci6n. A
continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.
Instalacidn en la parte superior (tambien esta disponible con
un codo de desviacidn)
Instalacidn de pedscopio
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para
instalaciones alternas en espacios limitados.
Peligro de Incendio
Cubra los orificios de escape no usados con un juego
de cubierta para orificios de escape del fabricador.
Comuniquese con su distribuidor local.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio, choque el_ctrico, o lesiones graves.
t
B C
A. Instalacidn estandar con ventilacidn en la parte posterior
B. Instalacidn de ventilacidn lateral a la izquierda o a la derecha
C. Instalacidn con ventilacidn pot la parte inferior
Juegos de venti aci6n
Para obtener mas informaci6n, Ilame al 1=800=901=2042, o
visitenos en www.applianceaccesories.com. En Canad&, Ilame
al 1-800-807=6777 o visitenos en www.whirlpoolparts.ca.
N_mero de Descripci6n
pieza
8171587RP Periscopio metalico de 0" a 5"
4396037RP Periscopio metalico de 0" a 18"
4396011 RP Periscopio metalico de 18" a 29"
4396014 Periscopio metalico de 29" a 50"
4392892 Periscopio metalico DuraVent TM para pared
W10470674 Juego de ventilaci6n de 4 direcciones - gris
universal
4396028 Juego de ventilaci6n Sure Connect TM
(instalaci6n pot la parte superior)
4396009RP Ducto de conexi6n universal de 5', ducto de
escape flexible para secadora
TM
4396010RP Ducto escape de 6' SecureConnect , ducto
de escape flexible para secadora
4396013RB Juego para el instalador del ducto de escape
para secadora
4396033RP Ducto de escape flexible de 5' y abrazaderas
4396727RP Ducto de escape flexible de 8' y abrazaderas
4396004 Codo de desviaci6n para secadora
35
N_mero de Descripci6n
pieza
4396005 Codo de desviaci6n para pared
4396006RW Codo para espacios reducidos DuraSafe TM
4396007RW Capota de ventilaci6n a trav_s de ia pared
4396008RP Abrazaderas de acero de 4" para ducto de
escape para secadora - paquete de 2
8212662 Capota de ventilaci6n de montaje al ras tipo
persiana de 4"
Previsiones especiales para las instalaciones
en casas rodantes:
El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no
inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar
debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.
J2_,w_
XL2
Determinaci6n de la via de{ ducto de escape:
[] Seleccione la via que proporcione el trayecto mas recto y
directo al exterior.
[] Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor nQmero posible
de codos y vueltas.
[] Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio
que sea posible.
[] Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.
[] Use la menor cantidad posible de vueltas de 90°.
Determinaci6n de la {ongitud de{ ducto de escape
y de los codos necesarios para obtener un 6ptimo
rendimiento de secado:
[] Use el "Cuadro del sistema de ventilaci6n" a continuaci6n
para determinar el tipo de combinaci6n de codos y capota
aceptable a usar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que
los especificados en el "Cuadro del sistema de ventilaci6n".
Los sistemas de ventilaci6n mas largos que los especificados:
[] Acortaran la vida de la secadora.
[] Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos
de secado mas largos y un aumento en el consumo
de energia.
El "Cuadro de{ sistema de ventilaci6n" indica los requisitos
de ventilaci6n que le ayudaran a alcanzar el mejor
rendimiento de secado.
f Cuadro dei sistema de ventilaci6n
N_mero Tipo de Capotas de Capotas
de vueltas ducto ventilaci6n tipo angulares
o codos escape caja/persiana
de 90°
Metal 64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m)
O rigido
Metal
1 rigido 54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m)
Metal 44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m)
2 rigido
Metal
NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores
tienen una vuelta de 90° dentro de la secadora. Para
determinar la Iongitud maxima de ventilaci6n, agregue
una vuelta de 90° al cuadro.
36
Instale la capota de ventilaci6n y use compuesto para
calafateo para sellar la abertura exterior de la pared
alrededor de la capota de ventilaci6n.
2, Conecte el ducto de escape a
la capota de ventilaci6n
El ducto de escape debe encajar sobre la capota de
ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de
ventilaci6n con una abrazadera de 4" (102 mm). Extienda
el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora usando
la trayectoria mas recta que sea posible. Evite giros de
90°. Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. Para
asegurar el ducto de escape, no use cinta para ductos,
tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan
hacia el interior de dicho ducto, ya que pueden atrapar
pelusa.
Cone×i6n de[ ducto de escape
la salida de escape
U
Usando una abrazadera de 4" (102 mm), conecte el ducto
de escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta
a un ducto de escape existente, asegQrese de que el mismo
est6 limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar
sobre la salida de aire de [a secadora y dentro de la capota
de ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape est6
asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera
de 4" (102 mm).
_2. raslade la secadora hacia
su ubicaci6n final
Traslade la secadora hacia su ubicaci6n final. Evite aplastar
o retorcer el ducto de escape. Despu6s de que la secadora
se encuentre en su ubicaci6n final, quite los esquinales y
el cart6n que estan debajo de la misma.
.....iii
37
Nivelaci6n de ia secadora
1, Nivelaci6n de ia secadora
Revise la nivelaci6n de la secadora de lado a lado. Repita
el procedimiento de adelante hacia atras.
NOTA: La secadora debe estar nivelada para que el sistema
de detecci6n de humedad funcione correctamente.
No esta nivelada Nivelada No esta nivelada
2. Apriete y regule las patas
niveladoras
Cl
CompMete la instaMaci6n
Revise que todas las piezas est6n instaladas. Si hay alguna
pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para vet cual
se omiti6.
[_ Verifique si tiene todas las herramientas.
[_ Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos.
[_ Revise la Iocalizaci6n final de la secadora. AsegQrese de que
el ducto de escape no est6 aplastado o retorcido.
[_ Verifique si la secadora esta nivelada. Vea "Nivelaci6n de
la secadora".
Quite la pelicula protectora azul que esta en la consola y
cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora.
[_ Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
con un paso hQmedo para quitar residuos de polvo.
[_ Lea "Uso de la secadora" en el Manual de uso y cuidado.
[_ Fije la secadora en un ciclo de pleno calor (no el ciclo de aire)
y p6ngala a funcionar durante 20 minutos.
Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:
[] Que los controles est6n fijados en una posici6n de
funcionamiento o Encendido ("On").
[] Que se ha presionado con firmeza el bot6n de Inicio
(Start).
[] Que la secadora est6 conectada en un contacto y/o
el suministro de energia el6ctrica est6 encendido.
[] Que el fusible de la casa est6 intacto y ajustado,
o que no se haya disparado el cortacircuitos.
[] Que ia puerta de ia secadora este cerrada.
Despu_s de que la secadora haya estado funcionando
durante 5 minutos, abra la puerta y fijese siesta caliente.
Si siente calor, cancele el ciclo y cierre la puerta.
Si no est_ caliente, apague la secadora y revise
Io siguiente:
[] Posiblemente hayan 2 fusibles o disyuntores dom6sticos
para la secadora. Revise que ambos fusibles est6n
intactos y ajustados, o que ambos disyuntores no se
hayan disparado. Si despu_s de esto todavia no calienta,
p6ngase en contacto con un t6cnico competente.
NOTA: Cuando caliente la secadora por primera vez quizas
sienta un olor. Este olor es comOn cuando se usa por primera vez
el elemento calefactor. El olor desaparecer&
Si la secadora no esta nivelada, levantela colocando un
bloque de madera debajo de la misma, use una Ilave de
tuercas para regular las patas hacia arriba o hacia abajo y
revise nuevamente siesta nivelada. Una vez que la secadora
esta nivelada, cerci6rese de que las cuatro patas est6n
ajustadas contra el suelo antes de apretarlas.
38
f
COMO INVERTIR EL ClERRE DE LA PUERTA
C6mo invertir el c[erre
de mapuerta (opcionam}
Coioque una toalla sobre
la secadora
Coloque una toalla encima de la secadora para proteger
la superficie.
Quite los torniiios de la parte
inferior
Levante y quite la puerta de los
tornillos de la parte superior
Levante la puerta hasta que los tornillos inferiores de la
carcasa est6n en la parte grande de la ranura de la bisagra.
Tire de la puerta hacia adelante para separarla de los tornillos.
Coloque la puerta (con el lado de la manija hacia arriba)
encima de la secadora. Extraiga los tornJllos supedores
de la carcasa.
"4, Quite los torniiios de las bisagras
Abra la puerta de la secadora. Extraiga los tornillos inferiores
de las bisagras del lado de la carcasa. Afloje (no extraiga) los
tornillos superiores de las bisagras del lado de la carcasa.
Extraiga los tornillos que unen alas bisagras con la puerta.
39
fS, Quite los tornillos de ia puerta
Quite los tornillos de la parte superior, inferiory lateral de
la puerta (5 tornillos). Mantenga los tornillos de la puerta
separados de los tornillos de la bisagra, ya que son de
distintos tamafios. Sosteniendo la puerta sobre latoalla
encima de la secadora, sujete los lados de la puerta exterior
y levantela para separarla de la puerta interior.
NOTA: No haga palanca con un cuchillo para masilla o
un destornillador. No jale el sello de la puerta nJ los seguros
de plastico de la puerta.
_r
6, Gire la puerta exterior
Tome la puerta exterior, girela 180 ° y col6quela de nuevo
sobre la puerta interior. AsegOrese de mantener el espaciador
de cart6n centrado entre las puertas. Vuelva a sujetar el
panel exterior al panel interior de la puerta, de modo que
la manija quede en el lado en donde reci6n se han quitado
las bisagras. Inserte los 5 tornillos de la puerta.
D6 vuelta la puerta de modo que la manija quede hacia
abajo.
8, Sujete las bisagras de la puerta
Vuelva asujetar las bisagras de la puerta a la puerta
de la secadora, de manera que el orificio mas grande quede
en la parte inferior de la bisagra.
4O
_=,
9, Quite y transfiera los tapones
Quite los 4 tornillos que sujetan 2 tapones en el lado
izquierdo. Mueva los tapones al lado opuesto usando
los mismos 4 tornillos.
1 0, Inserte los torniilos en
los orificios de la bisagra que
est_ en la carcasa de la secadora
de ia puerta
Cierre la puerta y verifique que el tope de la misma est6
alineado con el seguro de la puerta. De set necesario, deslice
el seguro de la puerta hacia la izquierda o derecha dentro de
la ranura para ajustar el alineamiento.
NOTA: Podria set necesario que dos personas vuelvan a instalar
la puerta.
Introduzca los tornillos en los orificios inferiores en el lado
izquierdo de la carcasa. Atornfllelos pot la mitad. Coloque la
puerta de tal forma que el extremo grande de la ranura de la
bisagra est6 sobre los tornillos. Deslice la puerta hacia arriba
para que los tornillos est6n en la parte de abajo de las ranuras.
Apriete los tornillos. Introduzca y apriete los tornillos superiores
en las bisagras.
41
C6mo invertir emcierre
de _apuerta (modeMos con _as puertas
de cierre de_ tara con el vidrio)
1, Coioque una toalla sobre
la secadora
©
Coloque una toalla encima de la secadora para proteger
la superficie.
2, Quite los tornilios de ia parte
inferior
Levante y quite la puerta de los
tornillos de ia parte superior
Levante la puerta hasta que los tornillos inferiores de la
carcasa est6n en la parte grande de la ranura de la bisagra.
Tire de la puerta hacia adelante para separarla de los tornillos.
Coloque la puerta (con el lado de la manija hacia arriba)
encima de la secadora. Extraiga los tornillos superiores
de la carcasa.
4. Quite los tornillos de las bisagras
Abra la puerta de la secadora. Extraiga los tornillos inferiores
de las bisagras del lado de la carcasa. Afioje (no extraiga) los
tornillos superiores de las bisagras del lado de la carcasa.
Extraiga los tornillos que unen alas bisagras con la puerta.
42
8, Gire ia puerta exterior
D6 vuelta la puerta de modo que la manija quede hacia
abajo.
Quite los tornillos de la parte superior, inferior y lateral de
h puerta (4 fmrrHIIm_ M_nf_n¢_ line fmrrHIIme ¢t_ I_ puerta
separados de los tornillos de la bisagra, ya que son de
distintos tamaSos.
puerta exteroir
Sosteniendo la puerta sobre latoalla encima de la secadora,
palanca la puerta interior y levantela para separarla de la
puerta exterior.
NOTA: No jale el sello de la puerta ni los seguros de plastico
de la puerta.
Tome la puerta exterior, girela 180 ° y col6quela de nuevo
sobre la puerta interior. AsegOrese de mantener el espaciador
de cart6n centrado entre las puertas. Vuelva a sujetar el
panel exterior al panel interior de la puerta, de modo que la
manija quede en el lado en donde reci6n se han quitado las
bisagras. Inserte los 4 tornillos de la puerta.
9, Sujete las bisagras de la puerta
Vuelva a sujetar las bisagras de la puerta a la puerta de
la secadora, de manera que el orificio mas grande quede en
la parte inferior de la bisagra.
43
1 0, Quite el tope de ia puerta
.[
Quite el tope de la puerta de la carcasa de la secadora y
col6quelo a un lado.
11, Quite y transfiera los tapones
Quite los 4 tornillos que sujetan 2 tapones en el lado
izquierdo. Mueva los tapones al lado opuesto usando
los mismos 4 tornillos.
1 2, Inserte los torniilos en
los orificios de la bisagra que
est& en ia carcasa de ia secadora
de ia puerta
Saque el tap6n del tope de la puerta. Inserte el tope de
la puerta que se quit6 en el Paso 10 dentro del orificio y
asegOrelo con el tornJllo. Inserte el tap6n del tope de la
puerta en el orificio del tope original de la misma y asegOrelo
con un tornillo.
rl 4, Revise el alineamiento del tope
de la puerta
Cierre la puerta y verifique que el tope de la mJsma est6
alineado con el seguro de la puerta. De set necesario, deslice
el seguro de la puerta hacia la izquierda o derecha dentro de
la ranura para ajustar el alineamiento.
Somuci6n de probMemas
Consulte el Manual de uso y cuidado o visite nuestro sitio de
internet y consulte "Preguntas que se hacen con frecuencia",
para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio
t6cnico.
NOTA: Podria set necesario que dos personas vuelvan a instalar
la puerta.
Introduzca los tornillos en los orificios inferiores en el lado
izquierdo de la carcasa. Atornfllelos pot la mitad. Coloque la
puerta de tal forma que el extremo grande de la ranura de la
bisagra est6 sobre los tornillos. Deslice la puerta hacia arriba
para que los tornillos est6n en la parte de abajo de las ranuras.
Apriete los tornillos. Introduzca y apriete los tornillos superiores
en las bisagras.
W10486882A
@2012 Whirlpool Corporation
All rights reserved
Todos los derechos reservades.
03/12
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
1 / 1

Maytag MEDX5SPAW0 Installation Instructions Manual

Categoría
Secadoras
Tipo
Installation Instructions Manual

En otros idiomas