Whirlpool GEQ8811PL0 Guía de instalación

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

27IN.(69CM)ELECTRICDRYERINSTAILATION
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONESDEINSTALACIONPARALASECADORA
p
ELECTRICADE27 PULG.(69CM)
TableofContents/Indice
DRYER SAFETY ............................................... 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................... 2
Toels and Par_s ............................................. 2
Lecatien Requirements ................................ 2
Electrical Requirements ................................ 3
Electrical Cennectien .................................... 4
Venting Requirements ................................... 8
Plan Vent System .......................................... 8
Install Vent System ...................................... 10
Install Leveling Legs .................................... t0
Level Dryer ................................................... 11
Connect Vent ............................................... 11
Complete Installation ................................... 11
SEGURIDAD DE LA SECADORA .................. 12
INSTRUCCIONES DE INSTALACI(_N ........... 12
Herramientas y piezas ................................. t 2
Requisites de Iocalizaeion .......................... t 2
Requisites el6ctrioos .................................... t 3
Conexi6n el6ctrica ....................................... t 5
Requisites de ventilaeion ............................. t 9
Planificaci6n del sistema de ventilaci6n......20
Instalacion del sistema de ventilaci6n ......... 22
Instalaci6n de las patas niveladoras ............ 22
Nivelacion de la secadora ............................ 23
Conexi6n del ducto de escape .................... 23
Complete la instalaci6n ............................... 23
DRYERSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
8535833
INSTAILATIONINSTRUCTIONS
Check that you have everything necessary for correct installation.
Proper installation is your responsibility.
Flat-blade screwdriver Level
Adjustable wrench that
opens to 1 in. or hex-
head socket wrench (for
adjusting dryer feet)
#2 Phillips screwdriver
Tin snips (new vent
installations)
Safety glasses
Caulking gun and
compound (for installing
new exhaust vent)
Gloves
Wire stripper (direct wire
installations)
Parts supplied:
Remove parts package from dryer drum. Check that all parts were
included.
4 leveling legs
Parts needed:
Check local codes. Check existing electrical supply and venting
and see "Electrical Requirements" and "Venting Requirements"
before purchasing parts.
Mobile home installations require metal exhaust system hardware
available for purchase from the dealer from whom you purchased
your dryer. For further information, please reference the
"Assistance or Service" section of your "Dryer User Instructions."
A grounded electrical outlet located within 2 ft (61 cm) of
either side of the dryer. See "Electrical Requirements."
A sturdy floor to support the total weight (dryer and load) of
200 Ibs (90.7 kg).
A level floor with a maximum slope of 1 in. (2.5 cm) under
entire dryer. (If slope is greater than 1 in. [2.5 cm], install
Extended Dryer Feet Kit, Part No. 279810.) Clothes may not
tumble properly and models with automatic sensor cycles
may not operate correctly if dryer is not level.
Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At
lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an
automatic cycle. Drying times can be extended.
Install the dryer where it is protected from water and/or weather.
Check code requirements. Some codes limit, or do not permit,
installation of the dryer in garages, closets, mobile homes, or
sleeping quarters. Contact your local building inspector.
Installation Clearances
The location must be large enough to allow the dryer door to
open fully.
Dryer Dimensions
Explosion Hazard
Keep flammabme materiams and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (48 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can resumt in death, explosion, or fire.
You will need
A location that allows for proper exhaust installation. See
"Venting Requirements."
A separate 30 amp circuit.
* Most installations require a minimum 51/2in. (14 cm) clearance
behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See "Venting
Requirements."
Minimum installation spacing for recessed area or closet
installation
The dimensions shown following are for the minimum spacing
allowed.
Additional spacing should be considered for ease of
installation and servicing.
Additional clearances might be required for wall, door and
floor moldings.
Additional spacing of 1 in. (2.5 cm) on all sides of the dryer is
recommended to reduce noise transfer.
For closet installation, with a door, minimum ventilation
openings in the top and bottom of the door are required.
Louvered doors with equivalent ventilation openings are
acceptable.
Companionappliancespacingshouldalsobeconsidered.
14" max
4cmo'oPH
1" _ _- 27" -_ _--1" -_1" < _61,4,,_l_',"_-
(25cra) (686cm) (25cn (25cm) (743cm) (14cm}
m
(310 cra)- "
24"2
{76 crn)
]
-3"
(76 cm)
7
1. Recessed area
2. Side view - closet or confined area
3. Closet door with vents
Mobile Home-Additional Installation Requirements
This dryer is suitable for mobile home installations.
The installation must conform to the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and
Safety, Title 24, HUD Part 280).
Mobile home installations require:
Metal exhaust system hardware which is available for
purchase from your dealer.
Special provisions must be made in mobile homes to
introduce outside air into the dryer. The opening (such as a
nearby window) should be at least twice as large as the dryer
exhaust opening.
It is your responsibility
To contact a qualified electrical installer.
To be sure that the electrical connection is adequate and in
conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA
70-latest edition and all local codes and ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association, Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269.
To supply the required 3 or 4 wire, single phase, 120/240-volt,
60-Hz., AC-only electrical supply (or 3 or 4 wire, 120/208-volt
electrical supply, if specified on the serial/rating plate) on a
separate 30-amp circuit, fused on both sides of the line. A
time-delay fuse or circuit breaker is recommended. Connect
to an individual branch circuit. Do not have a fuse in the
neutral or grounding circuit.
Do not use an extension cord.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrician determine that the
ground path is adequate.
Electrical Connection
To properly install your dryer, you must determine the type of
electrical connection you will be using and follow the instructions
provided for it here.
If local codes do not permit the connection of a cabinet
ground connector to the neutral wire, see "Optional 3-wire
connection" section.
This dryer is manufactured with a 3-wire, cabinet-ground
conductor connected to the NEUTRAL (white or center wire)
of the wiring harness at the terminal block.
Use a 4-wire conductor cord when the dryer is installed in a
mobile home or an area where local codes do not permit
grounding through the neutral.
If using a power supply cord:
Use a UL approved power supply cord kit marked for use with
clothes dryers. The kit should contain:
A UL approved 30 amp power supply cord, rated 120/240 volt
minimum. The cord should be type SRD or SRDT and be at
least 4 ft (1.22 m) long. The wires that connect to the dryer must
end in ring terminals or spade terminals with upturned ends.
A UL approved strain relief.
If your outlet looks like this:
4-wire receptacle (14-30t:?)
Then choose a 4-wire power supply cord with ring or spade
terminals and UL approved strain relief. The 4-wire power supply
cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have 4, 10 gauge solid
copper wires and match a 4-wire receptacle of NEMA Type
14-30R. The ground wire (ground conductor) may be either green
or bare. The neutral conductor must be identified by a white cover.
If your outlet looks like this:
@
3-wire receptacle (10-30R)
Then choose a 3-wire power supply cord with ring or spade
terminals and UL approved strain relief. The 3-wire power supply
cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have 3, No.-10 copper wires
and match a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-30R.
If connecting by direct wire:
Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire)
and be:
Flexible armored or non-metallic sheathed copper cable (with
ground wire). All current-carrying wires must be insulated.
10 gauge solid copper wire (do not use aluminum).
At least 4 ft (1.22 m) long.
GROUNDING INSTRUCTIONS
[] For a grounded, cord-connected dryer:
This dryer must be grounded, in the event of malfunction
or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock
by providing a path of least resistance for electric current. This
dryer uses a cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be plugged
into an appropriate outlet that is properly installed and ground-
ed in accordance with all local codes and ordinances.
[] For a permanently connected dryer:
This dryer must be connected to a grounded metal, permanent
wiring system, or an equipment-grounding conductor must be
run with the circuit conductors and connected to the equip-
ment-grounding terminal or Headon the dryer.
WARN(NG: improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative or
personnel if you are in doubt as to whether the dryer is proper-
ly grounded. Do not modify the plug on the power supply cord:
if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a
qua)ified electr(cian.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PowerSupplyCord DirectWire
Fire Hazard
Use a new UL approved 30 amp power supply cord,
Use a UL approved strain relief.
Disconnect power before making emectrical connections.
Connect neutram wire (white or center wire} to center
terminal (silver),
Ground wire (green or bare wire) must be connected to
green ground connector.
Connect remaining 2 suppmy wires to remaining
2 terminals (goBd).
Securemy tighten aH electrical connections,
FaiBure to do so can resumt in death, fire, or
emectrical shock,
1.
2.
Disconnect power.
Remove the hold-down screw and terminal block cover.
1 2 3 4
Fire Hazard
Use 10 gauge soJid copper wire,
Use a UL approved strain relief.
Disconnect power before making emectrica_ connections.
Connect neutral wire (white or center wire) to center
terminal (simver).
Ground wire (green or bare wire} must be connected to
green ground connector,
Connect remaining 2 suppmy wires to remaining
2 terminals (gold).
Securely tighten aH emectrical connections.
Failure to do so can result in death, fire, or
emectrical shock.
Assemble a 3/4in. (1.9 cm) UL approved strain relief (UL
marking on strain relief) into the hole below the terminal block
opening. Tighten strain relief screws just enough to hold the
two clamp sections together. Put power supply cord through
the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the
dryer cabinet and be in a horizontal position.
1. Terminal block cover
2. External ground connector
3. Center, silver-colored terminal block screw
4. Hold-down screw
5. Neutral grounding wire (green/yellow)
6. Hole below terminal block opening
5
6
Now complete installation following instructions for your type
of electrical connection:
4-wire (recommended)
3-wire (if 4-wire is not available)
Electrical Connection Options
If your home has: And you will be Go to Section
connecting to:
4-wire receptacle A UL listed, 120/ 4-wire connection:
(NEMA Type 14-30R) 240 volt Power Supply
minimum, 30 Cord
amp., dryer
power supply
cord*
4-wire direct A fused 4-wire connection:
disconnect or Direct Wire
circuit breaker
box*
3-wire receptacle A UL listed, 120/ 3-wire connection:
(NEMA type 10-30R) 240 volt Power Supply
minimum, 30 Cord
amp., dryer
power supply
cord*
3-wire direct A fused 3-wire connection:
disconnect or Direct Wire
circuit breaker
box*
*If local codes do not permit the connection of a frame-grounding
conductor to the neutral wire, go to "Optional 3-wire connection"
section.
4-wire connection: Power supply cord
IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes
and where local codes do not permit the use of 3-wire
connections.
2 6
5 7
1,4-wire receptacle (NEMA type !4-30R)
2. 4-prong plug
3. Ground prong
4. Neutral prong
5. Spade terminals with upturned ends
6. _ in. (1.9 cm) UL approved strain relief
7. Ring terminals
1. Remove center terminal block screw.
2. Remove appliance ground wire (green with yellow stripes)
from external ground connector screw. Fasten it under center,
silver-colored terminal block screw.
.................................
1. External ground connector - Dotted line shows position of NEUTRAL
ground wire before being moved to center terminal block screw
2. Center silver-colored terminal block screw
3. Green/yellow wire of harness
3. Connect ground wire (green or bare) of power supply cord to
external ground conductor screw. Tighten screw.
4. Connect neutral wire (white or center wire) of power supply
cord under center screw of the terminal block.
2 5
3
1. External ground connector
2. Green wire of power supply cord or bare copper wire
3. _ in. (1,9 cm) UL-listed strain relief
4. Center silver-colored terminal block screw
5. Neutral wire (white or center wire)
6. Neutral grounding wire (green/yellow)
5. Connect the other wires to outer terminal block screws.
Tighten screws.
6. Tighten strain relief screws.
7. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
4-wire connection: Direct Wire
IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes
and where local codes do not permit the use of 3 wire
connections.
Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer
can be moved if needed.
Strip 5 in. (12.7 cm) of outer covering from end of cable, leaving
bare ground wire at 5 in. (12.7 cm). Cut 11/2in. (3.8 cm) from 3
remaining wires. Strip insulation back 1 in. (2.5 cm). Shape ends
of wires into a hook shape.
When connecting to the terminal block, place the hooked end of
the wire under the screw of the terminal block (hook facing right),
squeeze hooked end together and tighten screw.
1. Remove center terminal block screw.
2. Remove appliance ground wire (green with yellow stripes)
from external ground connector screw. Fasten it under center,
silver-colored terminal block screw.
.................................3
1. External ground connector - Dotted line shows position of NEUTRAL
ground wire before being moved to center terminal block screw
2. Center silver-colored terminal block screw
3. Green/yellow wire of harness
3. Connect ground wire (green or bare) of power supply cable to
external ground conductor screw. Tighten screw.
Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire)
of power supply cable under the center screw of terminal
block (hook facing right). Squeeze hooked end together.
Tighten screw.
!. External ground connector
2. Green wire of power supply cord or bare copper wire
3. ¾ in. (1.9 cm) UL-listed strain relief
4. Center silver-colored terminal block screw
5. Neutral wire (white or center wire)
6. Neutral grounding wire (green/yellow)
Place the hooked ends of the other power supply cable wires
under the outer terminal block screws (hooks facing right).
Squeeze hooked ends together. Tighten screws.
!! !!
6. Tighten strain relief screws.
7. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
3-wire connection: Power supply cord
Use where local codes permit connecting cabinet-ground
conductor to neutral wire.
7 6
1.3-wire receptacle (NEMA type 10-30R)
2. 3-wire plug
3. Neutral prong
4. Spade terminals with up turned ends
5. ¾ in. (1.9 cm) UL approved strain relief
6. Ring terminals
7. Neutral wire (white or center wire)
1=
2.
Loosen or remove center terminal block screw.
Connect neutral wire (white or center wire) of power supply
cord to the center, silver-colored terminal screw of the terminal
block. Tighten screw.
2
4
Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire)
of power supply cable under the center screw of terminal
block (hook facing right). Squeeze hooked end together.
Tighten screw.
4
5
5
1. External ground connector
2. Neutral grounding wire (green/yellow)
3. Center silver-colored terminal block screw
4. Neutral wire (white or center wire)
5. _ in. (1.9 cm) UL-ilsted strain relief
3. Connect the other wires to outer terminal block screws.
Tighten screws.
4. Tighten strain relid screws.
5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
3-wire connection: Direct Wire
Use where local codes permit connecting cabinet-ground
conductor to neutral wire.
Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer
can be moved if needed.
Strip 31/2in. (8.9 cm) of outer covering from end of cable. Strip
insulation back 1in. (2.5 cm). If using 3-wire cable with ground
wire, cut bare wire even with outer covering. Shape ends of wires
into a hook shape.
When connecting to the terminal block, place the hooked end of
the wire under the screw of the terminal block (hook facing right),
squeeze hooked end together and tighten screw. See example
below.
1. Loosen or remove center terminal block screw.
1.External ground connector
2. Neutral grounding wire (green/yellow)
3. Center silver-colored terminal block screw
4. Neutral wire (white or center wire)
5. ¾ in. (1.9 cm) UL-Iisted strain relief
Place the hooked ends of the other power supply cable wires
under the outer terminal block screws (hooks facing right).
Squeeze hooked ends together. Tighten screws.
!! !!
4. Tighten strain relief screws.
5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
Optional 3-wire connection
Use for direct wire or power supply cord where local codes do
not permit connecting cabinet-ground conductor to neutral
wire.
1. Remove center terminal block screw.
2. Remove appliance ground wire (green with yellow stripes)
from external ground connector screw. Connect appliance
ground wire and the neutral wire (white or center wire) of
power supply cord/cable under center, silver-colored terminal
block screw. Tighten screw.
3. Connect the other wires to outer terminal block screws.
Tighten screws.
!! !!
4. Tighten strain relief screws.
5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
6. Connectaseparatecoppergroundwirefromtheexternal
groundconnectorscrewtoanadequateground.
1. External ground connector
2. Neutral grounding wire (green/yellow)
3. Neutral wire (white or center wire)
4. Grounding path determined by a qualified electrician
Fire Hazard
Use a heavy metaB vent,
Do not use a pmaetic vent,
Do not use a metam foil vent.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
WARNING; To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE
EXHAUSTED OUTDOORS.
4 in. (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be
used. DURASAFE TM venting products are recommended.
DURASAFE TM vent products can be purchased from your dealer
or by calling Whirlpool Parts and Accessories. For more
information, see the "Assistance or Service" section of your
"Dryer User Instructions."
Do not exhaust the dryer into any gas vent, chimney, wall,
ceiling, or a concealed space of a building.
Do not use an exhaust hood with a magnetic latch.
Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings or
floors.
Do not use screws or other fastening devices that extend into
the interior of the vent to secure vent.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
_mproper venting can cause moisture and mintto collect
indoors, which may resumt in:
[] Moisture damage to woodwork, furniture, paint, waif
paper, carpets, etc.
[] Housecleaning problems and health problems.
Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent.
Rigid metal vent is recommended to prevent crushing and kinking.
Flexible metal vent must be fully extended and supported when
the dryer is in its final position. Remove excess flexible metal vent
to avoid sagging and kinking that may result in reduced airflow
and poor performance.
An exhaust hood should cap the vent to prevent rodents and
insects from entering the home.
Exhaust hood must be at least 12 in. (30.5 cm) from the ground or
any object that may be in the path of the exhaust (such as flowers,
rocks or bushes, etc.).
If using an existing vent system, clean lint from the entire length of
the system and make sure exhaust hood is not plugged with lint.
Replace any plastic or metal foil vent with rigid metal or flexible
metal vent.
Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape, screws or
other fastening devices that extend into the interior of the vent to
secure vent.
Typical exhaust installations
Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other
installations are possible.
1
2
4
............8
1. Dryer
2. Elbow
3. Wall
4. Exhaust hood
5. Clamps
6. Rigid metal or flexible metal vent
7. Vent length necessary to connect elbows
8. Exhaust outlet
Optional exhaust installations
This dryer can be converted to exhaust out the right side, left side,
or through the bottom.
Fire Hazard
Cover unused exhaust homes with one of the following
kits:
279818 (white)
279819 (ammond)
279915 (graphite)
279925 (biscuit)
Contact your mocaldealer°
Failure to follow these instructions can resumt in death,
fire, emectdcamshock, or serious injury.
1 2 3
1. Standard rear offset exhaust installation
2. Left or right side exhaust installation
3. Bottom exhaust installation
Alternate installations for close clearances
Venting systems come in many varieties. Select the type best for
your installation. Two close-clearance installations are shown.
Refer to the manufacturer's instructions.
1 2
1.Over-The-Top installation (also available with one
offset elbow)
2. Periscope installation
NOTE: The following kits for close clearance alternate installations
are available for purchase. See the service numbers located in
your "Dryer User Instructions."
Over-The-Top Installation:
Part Number 4396028
Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent
mismatch):
Part Number 4396037 - 0 in. (0 cm)to 18 in. (45.72 cm)
mismatch
Part Number 4396011 - 18 in. (45.72 cm) to 29 in. (73.66 cm)
mismatch
Part Number 4396014 - 29 in. (73.66 cm) to 50 in. (127 cm)
mismatch
Special provisions for mobile home installations
The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible
portion of the mobile home structure. Do not use screws or other
fastening devices that extend into the interior of the vent to
secure vent.
Terminate the exhaust vent outside. The exhaust vent must not
terminate beneath the mobile home and must not be connected
to any other duct, vent or chimney.
Determine Vent Length
1. Select the route that will provide the straightest and most
direct path outdoors. Plan the installation to use the fewest
number of elbows and turns. When using elbows or making
turns, allow as much room as possible. Bend vent gradually to
avoid kinking. Avoid 90° turns.
2.
Determine vent length.
The maximum length of the exhaust system depends upon:
The type of vent (rigid metal or flexible metal).
The number of elbows used.
Type of hood.
Recommended hood styles are shown here.
2
(10.2 era)
1.Louvered hood style
2.Box hood style
The angled hood style (shown following) is acceptable.
See the exhaust vent length chart that matches your hood
type for the maximum vent lengths you can use.
Exhaust systems longer than specified will:
Shorten the life of the dryer.
Reduce performance, resulting in longer drying times and
increased energy usage.
3. Determine the number of elbows you will need.
NOTE: Do not use vent runs longer than specified in the Vent
Length Chart.
The chart below helps you determine your maximum vent
length based on the number of 90 ° turns or elbows you will
need and the type of vent (rigid or flexible metal) and hood
that you will use.
Vent Length Chart
Number of Type of vent Box or Angled
90° turns Iouvered hoods
or elbows hoods
0 Rigid metal 64 ft (20 m) 58 ft (17.7 m)
Flexible metal 36 ft (11 m) 28 ft (8.5 m)
1 Rigid metal 54 ft (16.5 m) 48 ft (14.6 m)
Flexible metal 31 ft (9.4 m) 23 ft (7 m)
2 Rigid metal 44 ft (13.4 m) 38 ft (11.6 m)
Flexible metal 27 ft (8.2 m) 19 ft (5.8 m)
3 Rigid metal 35 ft (10.7 m) 29 ft (8.8 m)
Flexible metal 25 ft (7.6 m) 17 ft (5.2 m)
4 Rigid metal 27 ft (8.2 m) 21 ft (6.4 m)
Flexible metal 23 ft (7 m) 15 ft (4.6 m)
NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90° turn
inside the dryer. Todetermine maximum exhaust length, add I 90°
turn to the chart.
1. (Optional) Put on safety glasses and gloves.
2. Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior
wall opening around exhaust hood.
3. Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust
hood. Secure vent to exhaust hood with 4 in. (10.2 cm) clamp.
4. Run vent to dryer location. Use the straightest path possible.
See "Determine Vent Length." Avoid 90° turns. Use clamps to
seal all joints. Do not use duct tape, screws or other fastening
devices that extend into the interior of the vent to secure vent.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dryer.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. To protect the floor, use a large flat piece of cardboard from
the dryer carton. Place cardboard under the entire back edge
of the dryer. See illustration.
2. Firmly grasp the body of the dryer (not the top or console
panel).
Gently lay the dryer on the cardboard corners.
3. Examine the leveling legs. Find the diamond marking.
4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to
finish turning the legs until the diamond marking is no longer
visible.
5. Place a carton corner post under each of the 2 dryer back
corners. Stand the dryer up. Slide the dryer on the corner
posts until it is close to its final location.
6. Leave enough room to connect the exhaust vent.
10
Check the levelness of the dryer. Check levelness first
side-to-side, then front-to-back.
If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block. Use
a wrench to adjust the legs up or down and check again for
levelness.
NOTE: It might be necessary to level the dryer again after it is
moved into its final position.
1. Using a 4 in. (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet
in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is
clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet
and inside the exhaust hood. Make sure the vent is secured to
exhaust hood with a 4 in. (10.2 cm) clamp.
2. Move dryer into final position. Do not crush or kink vent. Make
sure dryer is level.
3. (On gas models) Ifflexible metal tubing is used, check to be
sure there are no kinks in the flexible gas line.
1. Check to be sure all parts are now installed. If there is an extra
part, go back through the steps to see which step was
skipped.
2. Check to be sure you have all of your tools.
3. Dispose of all packaging materials.
4. Check the dryer's final location. Be sure the vent is not
crushed or kinked.
5. Check to be sure the dryer is level. (See "Level Dryer.")
6. Plug into a grounded outlet. Turn power on.
7. Remove the blue protective film on the console and any tape
remaining on the dryer.
8. Read your "Dryer User Instructions."
9. Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to
remove any dust.
10. Set the dryer on a full heat cycle (not an air cycle) for 20
minutes and start the dryer.
If the dryer will not start, check the following:
Controls are set in a running or "On" position.
Start button has been pushed firmly.
Dryer is plugged into a grounded outlet.
Electrical supply is connected.
House fuse is intact and tight; or circuit breaker has not
tripped.
Dryer door is closed.
11. When the dryer has been running for 5 minutes, open the
dryer door and feel for heat.
If you do not feel heat, turn the dryer off and check the
following:
There may be 2 fuses or circuit breakers for the dryer.
Check to make sure both fuses are intact and tight, or that
both circuit breakers have not tripped. If there is still no
heat, contact a qualified technician.
NOTE: You may notice a burning odor when the dryer is first
heated. This odor is common when the heating element is first
used. The odor will go away.
11
INSTRUCCIONESDEINSTALACIONPARALASECADORA
p
ELECTRICADE27PULG.(69CM)
SEGURIDADDELASECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad=
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a
usted y a los dem_.s.
Todos los mensajes de seguridad ir_.na continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no eigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no eigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le dir_.n el peligro potencial, le dir_.n cdmo reducir las posibilidades de sufrir una lesidn y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONESDEINSTALACION
Verifique si tiene todo Io necesario para una instalacidn correcta,
La instalaci6n adecuada es responsabilidad suya.
Destornillador de cuchilla
plana
Llave de tuercas ajustable
que se abra a 1 pulg. o
una Ilave de cubo de
cabeza hexagonal (para
regular las patas de la
secadora)
Nivel
Destomillador Phillips # 2
Tijeras de lata
(instalaciones del nuevo
conducto de ventilacidn)
Lentes de seguridad
Pistolay masilla para
calafateo (para instalar el
nuevo ducto de escape)
Guantes
Desforrador de alambre
(instalaciones de
cableado directo)
Piezas suministradas:
Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique
que esten todas las piezas.
4patas niveladoras
Las instalaciones en casas rodantes requieren herramientas del
sistema de escape de metal, que se encuentran disponibles para
ser compradas en el distribuidor donde compr6 la secadora. Para
obtener mas informaci6n, tome como referencia la secci6n
"Ayuda o servicio tecnico" de sus "lnstrucciones para el usuario
de la secadora".
Peligro de E×ploei6n
Mantenga moemateriamea y vaporee inflamabmes, como
gasomina_ lejoe de la eecadora,
Comoque Baeecadora a un rn_nimo de 46 cm sobre
el pieo para la instalaci6n en un garaje,
No segair estae inetrucciones puede ocaeionar
la muerte, explosion o incendio.
Piezas para adquirir:
Verifique los c6digos locales. Verifique el suministro electrico
existente y la ventilaci6n y vea "Requisitos electricos" y
"Requisitos de ventilaci6n" antes de comprar las piezas,
Usted necesitar&
Una Iocalizaci6n que permita una instalaci6n adecuada del
ducto de escape. Consulte "Requisites de ventilaci6n,"
Un circuito separado de 30 amperios,
12
Un contacto con conexi6n a tierra ubicado a unos 2 pies
(61 cm) de cualquiera de los lades de la secadora. Vea
"Requisitos electricos."
Un piso resistente para soportar la secadora con un peso total
(secadora y carga) de 200 Ibs (90,7 kgs).
Un piso nivelado con un declive maximo de 1 pulg. (2,5 cm)
debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que 1
pulg. (2,5 cm), instale el juego de extensi6n de patas de la
secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quizas no rote
adecuadamente y los ciclos del sensor automatico
posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no
esta nivelada.
No ponga afuncionar su secadora en las temperaturas inferiores
a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que la
secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los
tiempos de secado pueden prolongarse.
Instale la secadora donde este protegida del agua y/o el clima.
Verifique los requisites de los c6digos. Algunos c6digos limitan, o
no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets,
casas rodantes o en dormitorios. P6ngase en contacto con el
inspector de construcciones de su Iocalidad.
Espacios para la Instalacibn
La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir
completamente la puerta de la secadora.
Dimensiones de la secadora
Tambien se debe considerar espacio adicional para otro
electrodomestico que le acompaSe.
(2,6cm} /686cm} (2,5cm} (2,5cm) (743crn} (14crq)
m
(310era).
24,,2
(15Sore2}_
(76 cm)
f
3"
(76 c'r)
1.Lugar empotrado
2. Vista lateral - cldset o lugar confinado
3. Puerta del cldset con orificios de ventilacidn
Requisitos de instalacibn adicionales para las casas
rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas
rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad
y construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido como Estandar federal para la seguridad
y construcci6n de casas rodantes, Titulo 24, HUD Parte 280).
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
Herramientas del sistema de escape de metal, que se
encuentran disponibles para ser compradas en su
distribuidor.
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La
abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser per
Io menos el doble de tamaSo que la abertura de ventilaci6n de
la secadora.
* La mayoria de las instalaciones requieren un espacio libre
minimo de 51/2pulg. (14 cm) detras de la secadora para
acomodar el ducto de escape con codo. Vea "Requisites de
ventilaci6n."
Espacio minimo para la instalaci6n en un lugar empotrado o
en un clbset
Las siguientes dimensiones ilustradas son para el espacio minimo
permitido.
Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la
instalaci6n y el servicio tecnico.
Se podr(an necesitar espacios libres adicionales para la pared
y las molduras de la puerta y del piso.
Se recomienda un espacio adicional de 1 pulg. (2,5 cm) en
todos los lados de la secadora para reducir la transferencia de
ruido.
Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilaci6n m(nimas en la parte superior e inferior
de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas
de ventilaci6n equivalentes.
Usted es responsable de:
Ponerseen contacto con un instalador electrico calificado.
Asegurarse de que la conexi6n electrica sea adecuada y de
conformidad con el C6digo Nacional Electrico, ANSI/NFPA 70
- Qltima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas locales.
Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba
indicadas en:
National Fire Protection Association, Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269.
Proveer el suministro electrico requerido de 3 6 4 alambres,
monofasico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un
suministro electrico de 3 6 4 alambres, de 120/208 voltios, si
se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie)
en un circuito separado de 30 amperios, protegido con
fusibles en ambos lades de la linea. Se recomienda un fusible
retardador o un cortacircuitos. Conectela a un circuito
derivado individual. No tenga un fusible en el circuito neutro o
de conexi6n a tierra.
No use un cable electrico de extensi6n.
Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de
conexi6n a tierra separado, es recomendable que un
electricista calificado determine si la trayectoria de conexi6n a
tierra es adecuada.
13
Conexibn el_ctrica
Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe determinar
el tipo de conexi6n electrica que va a usar y seguir las
instrucciones que aqui se proveen para el caso.
Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conector
para conexi6n a tierra del equipo al alambre neutro, vea
"Conexi6n opcional de 3 hilos'.
Esta secadora esta equipada con un conector de conexi6n a
tierra del equipo, con alambre de 3 hilos, conectado al
alambre NEUTRO (alambre blanco o central) del mazo de
conductores que esta en el bloque de terminal.
Use un cable conductor de 4 alambres cuando se instale la
secadora en una casa rodante o un Area donde los c6digos
locales no permiten la conexi6n a tierra mediante el alambre
neutro.
Si emplea un cable de suministro el_ctrico:
Use un juego aprobado de UL para cable de suministro electrico
que este marcado para set usado en secadoras de ropa. El juego
debera contener:
Un cable de suministro electrico de 30 amperios aprobado de
UL, con 120/240 voltios minimo. El cable debera set del tipo
SRD o SRDT y debera tener un largo de por Io menos 4 pies
(1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deberan
terminar en terminales de anillo o de horquilla con los
extremos hacia arriba.
Un protector contra tirones aprobado de UL.
Si el contacto de pared luce como _ste:
Contacto de 4 alambres (14-30R)
Entonces elija un cable de suministro electrico de 4 alambres con
terminales de anillo o de horquilla y con protector contra tirones
aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 4 hilos, de
por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 4 hilos de
cobre sdlido de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 4
hilos tipo NEMA 14-30 R. El hilo de conexidn a tierra (conductor a
tierra) puede ser verde o desnudo. El conductor neutro debe ser
identificado con una cubierta blanc&
Si el contacto de pared luce come _ste:
Contacto de 3 alambres (!0-30R)
Entonces elija un cable de suministro electrico de 3 alambres con
terminales de anillo o de horquilla y con protector contra tirones
aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 3 hilos, de
por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 3 hilos de
cobre s61ido de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 3
hilos tipo NEMA 10-30 R.
Si hace la conexi6n con cableado directo:
El cable de suministro electrico debe ser igual al del suministro
electrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser:
Cable flexible de cobre blindado o con revestimiento no
metalico (con alambre de conexi6n atierra). Todos los
alambres conductores de corriente deben estar aislados.
Alambre de cobre s61ido de calibre 10 (no utilice aluminio.)
Pot Io menos 4 pies (1,22 m) de largo.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXJ6N A TIERRA
[] Para Ia conexi6n de una secadora mediante cable
electrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de
funcionamiento defectuoso o aver[a, Ia conex[6n a t[erra re-
ducirA e! r[esgo de choque eI6ctrico al proporcionar una via
de menor resistencia para la corr[ente electrica. Esta seca-
dora usa un cable que cuenta con un conductor para la
conexi6n a tierra de! equipo y un enchufe de conexi6n a tierra.
El enchufe debe conectarse en un contacto apropiado, que
este deb[damente instaIado y conectado a tierra de acuerdo
con todos los c6dJgos y ordenanzas locales.
[] Para [a conexi6n permanente de una secadora:
Esta secadora debe estar conectada a un sistema de ca-
bleado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe
tender un conducto para [a conex[6n a t[erra de! equipo con
los conductores de circu[to y conectado aI terminal de tierra
del equipo o aI conductor de suministro de la secadora.
ADVERTENCIA: La conexi6n indebida de! conductor
para la conexJ6n a tierra de! equ[po puede ocasionar un riesgo
de choque electrico. Ver[fique con un electric[sta, represen-
tante o personal de servic[o t6cnico calif[cado para asegurarse
de que [a conex[6n a t[erra de [a secadora sea aprop[ada. No
modifique eJenchufe que viene con el cable electrico. S[ no
encaia en el contacto, contrate un eJectric[sta cal[ficado para
que [nstale un contacto adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCOIONES
14
Cable de suministro electrico Cableado directo
1.
2.
Pemigro de _ncendio
Use un cabte de sum{nistro emectrico nuevo de
30 amperes con aprobaci6n UL
Use un protector de cables con aprobaci6n UL,
Desconecte eBsumin{stro emectr}co antes de hater las
cone×iones electricas,
Conecte et alambre neutro (el bmanco o el det centro)
amterm}hal central (pmateada),
El alambre de t}erra (e} verde o el no a{s_ado) se debe
conectar con emconector verde de tierra,
Conecte los 2 aBambres de sum}nistro restantes con
las 2 terminales restantes (Basdoradas).
Apriete firmemente todas masconexiones embctr}cas.
No segu}r estas instrucciones puede causar mamuerte,
incendio, o cboque e_ectrico,
Desconecte la energia.
Quite el tornillo de sujeci6n y la tapa del bloque de terminal.
1 2 3 4
5
6
1. Tapa del bloque de terminal
2. Conector a tierra externo
3. Tornillo de bloque de terminal de color plateado,
del centro
4. Tornillo de sujecidn
5. Alambre de conexidn a tierra neutro (verde/amarillo)
6. Ofificio debajo de la abertura del bloque de terminal
PeHgro de Incendio
Utimice alambres de cobre s6mido de ancho 10.
Use un protector de cabmes con aprobacion UL,
Desconecte emauministro emectrico antes de hacer las
conexiones s_ectricas,
Conecte eBamambre neutro (erabmanco o el demcentro)
amterminam centra_ (pmateada).
E_amambre de tierra (eBverde o eI no aislado) se debe
conectar con emconector verde de tierra,
Conecte los 2 amambres de suministro restantes con
las 2 terminales restantes (las doradas).
Apriete firmemente todas masconexiones emectricaso
No seguir estas instruccionea puede causar mamuerte,
incendio o choque electricoo
Monte un protector de cables aprobado de UL de 3_de pulg.
(1,9 cm) (el protector de cables tiene la mama de UL) en el
orificio que esta debajo de la abertura del bloque de terminal.
Ajuste los tornillos del protector de cables Io suficiente para
mantener las dos secciones de la abrazadera juntas. Haga
pasar el cable de suministro electrico atraves del protector de
cables. El protector de cables debera encajar bien con el
gabinete de la secadora y estar en posici6n horizontal,
Ahora termine la instalaci6n sl uiendo las instrucciones para
el tipo de su conexi6n electrica:
Alambre de 4 hilos (se recomienda)
Alambre de 3 hilos (si no dispone de alambre de 4 hilos)
15
Opciones para la conexi6n el_ctrica 1.
2.
Si su casa tiene: Y usted va a Vaya a la
conectar con: seccibn:
Un contacto de 4 Un cord6n de Conexi6n de 4
hilos (Tipo NEMA suministro hilos:
14-30R) electrico para Cord6n de
_/) secadora, suministro
aprobado de electrico
UL, de 120/240
voltios minimo y
30 amperios*
Cable directo de 4 Un Conexi6n de 4
hilos desconectador hilos:
con fusible o Cable directo
una caja de
disyuntor*
Contacto de 3 hilos Un cord6n de Conexi6n de 3
(Tipo NEMA 10-30R) suministro hilos:
(_ electrico para Cord6n de
secadora, suministro
aprobado de electrico
UL, de 120/240
voltios minimo y
30 amperios*
Cable directo de 3 Un Conexi6n de 3
hilos desconectador hilos:
con fusible o Cable directo
una caja de
disyuntor*
Saque el tornillo central del bloque terminal.
Saque el hilo de tierra del aparato (verde con rayas amarillas)
del tornillo conector de tierra externo. Fijelo debajo del tornillo
central de color plateado del bloque terminal.
..................................
1. Conector de tierra externo - La Ifnea punteada
ilustra la posicidn del hilo de tierra NEUTRO antes
de moverlo al tornillo central del bloque terminaL
2. Tornillo central de color plateado del bloque terminal
3. Hilo verde/amarillo del mazo de conductores.
3. Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del corddn de
suministro de corriente al tornillo conductor de tierra extemo.
Apriete el tornillo.
4. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del corddn de
suministro de corriente debajo del tornillo central del bloque
terminal.
* Si los c6digos locales no permiten la conexidn de un conductor
de conexi6n a masa al cable neutro, prosiga a la secci6n
"Conexi6n opcional de 3 hilos".
Conexi6n de 4 hilos: Cordon de suministro de corriente
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de cuatro
hilos para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos
locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
2
3 4
6
5 7
!. Contacto de cuatro alambres (tipo NEMA 14-300
2. Enchufe de 4 terminales
3. Terminal de conexidn a tierra
4. Terminal neutro
5. Terminales de horquilla con los extremos hacia arriba
6. Protector de cables aprobado de UL, de 3/4pulg. (1,9 cm)
7. Bornes anulares
1.Conector de tierra extemo
2. Hilo verde del corddn de suministro de corriente o
hilo de cobre desnudo
3. Protector de cables aprobado por UL de 3/4pulg.
(!,9 cm)
4. Tornillo central de color plateado delbloque terminal
5. Hilo neutro (blanco o central)
6. Hilo neutro de puesta a tierra (verde/amarillo)
5. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de
terminal. Apriete los tornillos.
6. Apriete los tornillos del protector de cables.
7. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque terminal en la
ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta
con el tornillo de sujeci6n.
16
Conexi6n de 4 hilos: Cable directo
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de cuatro
hilos para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos
locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
El cable de cenexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de
largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 5 pulg. (12,7 cm) de la cubierta exterior desde el extreme del
cable, dejando el hilo de tierra desnude a 5 pulg. (12,7 cm). Corte
11/2pulg. (3,8 cm) de los 3 hiles restantes. Pele el aislamiento 1
pulg. (2,5 cm) hacia atras. Doble los extremes de los hilos para
formar un ganche.
Coloque el extreme del hilo neutro en forma de gancho (hilo
blanco o central) del cable de suministro de corriente debajo
del tornillo central del bloque terminal (con el gancho mirando
hacia la derecha). Apriete y junte el extremo enganchado.
Apriete el tornillo.
2 5
3
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del
hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal
(mirando hacia la derecha), Apriete y junte el extremo en forma de
gancho y apriete el tornillo.
1=
2.
Saque el tornillo central del bloque terminal,
Saque el hilo de tierra del aparato (verde con rayas amarillas)
del tornillo conector de tierra externo. Fijelo debajo del tornillo
central de color plateado del bloque terminal.
% _J .............................................2
.................................
3=
1. Conector de tierra extemo - La Ifnea punteada
ilustra la posicidn del hilo de tierra NEUTRO antes
de moverlo al tornillo central del bloque terminaL
2. Tornillo central de color plateado del bloque terminal.
3. Hilo verde/amarillo del mazo de conductores.
Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de
suministro de corriente al tornillo del conductor de tierra
externo. Apriete el tornillo,
1. Conector de tierra extemo
2. Hilo verde del corddn de suministro de corriente o
hilo de cobre desnudo
3. Protector de cables aprobado por UL de 3/4pulg. (1,9 cm)
4. Tomillo central de color plateado del bloque terminal
5. Hilo neutro (hilo blanco o central)
6. Hilo neutro de puesta a tierra (verde/amarillo)
Coloque los extremos enganchados de los otros hilos del
cable de suministro de corriente debajo de los tornillos
exteriores del bloque terminal (con los ganchos mirando hacia
la derecha), Apriete y junte los extremes enganchados.
Apriete los tornillos,
!! !!
6=
7.
Apriete los tornillos del protector de cables.
Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque terminal en la
ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta
con el tornillo de sujeci6n.
17
Conexi6n de 3 hilos: Cordbn de suministro el_ctrico
Use cuando los cbdigos locales perrnitan la conexi6n del
conductor de tierra del gabinete al hilo neutro.
2
3
5
1. Tomacorriente de 3 hilos (NEMA tipo 10-30R)
2. Enchufe de 3 hllos
3. Terminal neutro
4. Bornes de pala con extremes hacia arriba
5. Protector de cables aprobado por UL de 3/4pulg. (1,9 cm)
6. Bornes anulares
7. Hilo neutro (hllo blanco o central)
1=
2.
Afloje o saque el tornillo central del bloque terminal.
Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cord6n de
suministro de corriente al tornillo central de color plateado del
bloque terminal. Apriete el tornillo.
1%%_ ............................................... 3
..................................................... i;:............................i¸!I_....
2 ........................................... ........................................4
!. Conector de tierra extemo.
2. Hilo neutro de puesta a tierra (verde/amarillo)
3. Tomillocentral de color plateado del bloque terminaL
4. Hllo neutro (hilo blanco e central)
5. Protector de cables aprobado por UL de _/4pulg. (1,9 cm)
3. Conecte los otros hilos a los tomillos exteriores del bloque
terminal. Apriete los tomillos.
4. Apriete los tomillos del protector de cables.
5. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal en
la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
ConexiSn de 3 hilos: Cable directo
Use cuando los c6digos locales perrnitan la conexi6n del
conductor de tierra del gabinete al hilo neutro.
El cable de conexidn directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de
largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 31/2pulg. (8,9 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del
cable. Pele el aislamiento 1 pulg. (2,5 cm) hacia atras. Si usa un
cable trifilar con hilo de tierra, corte el hilo desnudo para que
quede nivelado con la cubierta exterior. Doble los extremes de los
hilos para format un gancho.
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del
hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal
(mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de
gancho y apriete el tornillo.
1=
2.
Afloje o saque el tornillo central del bloque terminal.
Coloque el extreme en forma de gancho del hilo neutro (hilo
blanco o central) del cable de suministro de corriente debajo
del tornillo central del bloque terminal (con el gancho mirando
hacia la derecha). Apriete y junte el extremo enganchado.
Apriete el tornillo.
4
5
1. Conector de tierra extemo
2. Hilo neutro de puesta a tierra (verde/amarillo)
3. Tornillo central de color plateado del bloque terminal
4. Hilo neutro (hilo blanco o central)
5. Protector de cables aprobado pot UL de 3/4pulg. (1,9 cm)
18
3. 6. Conecte un hilo de tierra de cobre separado desde el tornillo
conector de tierra externo atierra adecuada.
Coloque los extremes enganchados de los otros hilos del
cable de suministro de corriente debajo de los tornillos
exteriores del bloque terminal (con los ganchos mirando hacia
la derecha). Apriete y junte los extremes enganchados.
Apriete los tornillos.
!! !!
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque terminal en la
ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta
con el tornillo de sujeci6n.
Conexi6n opcional de 3 hilos
Use para cable directo o cord6n de suministro de corriente
donde los c6digos locales no permitan la conexi6n del
conductor de tierra del gabinete con el hilo neutro.
1. Saque el tornillo central del bloque de terminal.
2. Saque el hilo de tierra del aparato (verde con rayas amarillas)
del tornillo conector de tierra externo. Conecte el hilo de tierra
del aparato y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cord6n/
cable de suministro de corriente debajo del tornillo central de
color plateado del bloque terminal. Apriete el tornillo.
3. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque
terminal. Apriete los tornillos.
!! !!
4.
5.
Apriete los tornillos del protector de cables.
Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque terminal en la
ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta
con el tornillo de sujeci6n.
S
1. Conector de tierra externo
2. Hilo neutro de puesta a tierra (verde/amarillo)
3. Hilo neutro (hilo blanco e central)
4. Camino de puesta a tierra determinado per un
electricista capacitado.
PeBigro de Incendio
Use un ducto de escape de metam pesado.
No use un ducto de escape de pmasticoo
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
ADVI=RTI=NClA: Para reducir el riesgo de incendio, esta
secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de 4 pulg.
(10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n
DURASAFE TM son recomendables.
Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM pueden comprarse
en su distribuidor o Ilamando a Piezas y Accesorios Whirlpool.
Para obtener mas informaci6n tome come referencia la secci6n
"Ayuda o servicio tecnico" de sus "lnstrucciones para el usuario
de la secadora".
No ventile la secadora hacia un ducto de escape de gas,
chimenea, pared, techo o el espacio oculto de un edificio.
No use una capota de ventilaci6n con pestillo magnetico.
19
No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes,
techos o pisos encerrados.
Para asegurar el ducto de escape no use tornillos u otros
dispositivos que se extiendan hacia el interior de dicho
conducto.
IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas vigentes.
La ventilaciSn inadecuada puede ocasionar ma
acumuBaci6n de humedad y pelusa en macasa, mocual
puede dar como reeumtado:
[] Da_os de humedad en Ia carpinterfa, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud=
Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de
escape de plastico o de hoja de aluminio.
Se recomienda el ducto de escape de metal pesado para evitar
que se aplaste o se tuerza.
El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y
sostenerse pot complete cuando la secadora este en su
ubicaci6n final. Quite el exceso del conducto de metal flexible
para evitar que se doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una
reducci6n del flujo de aire y un funcionamiento insuficiente.
Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape para
evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
La capota de ventilaci6n debe estar per Io menos a 12 pulg.
(30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese
estar en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas o
arbustos, etc).
Si se usa un sistema de ventilaci6n existente, limpie la pelusa que
esta en toda la Iongitud del sistema y asegQrese de que la capota
de ventilaci6n no este obstruida con pelusa. Reemplace cualquier
ducto de escape de plastico o de hoja de metal per uno de metal
rigido o de metal flexible.
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta
adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n
que se extiendan dentro del conducto de salida de aire, para fijar
el conducto.
Instalaciones tipicas de escape
Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior
de la secadora. Otras instalaciones son posibles.
1
f
.....6
........ 7
.....2
Instalaciones opcionales de escape
El sistema de ventilaci6n de esta secadora puede modificarse
hacia el lado derecho, el lado izquierdo o per la parte inferior.
Peligro de lncendio
Cubra los odficios de escape con uno de mosjuegos
eiguientee:
279818 (bmanco)
279819 (marfil/almendra)
279915 (grafito)
279925 (bisque)
Cornuniqueee con su distribuidor local
No seguir eetas instruccioaee puede ocasionar ma
rnuerte, incendio, choque electrico, o mesiones graves.
1 2 3
1.Instalacidn est_ndar con ventilacidn en la parte
posterior y conexiones indirectas
2. Instalacidn de ventilacidn lateral a la izquierda o a
la derecha
3. Instalacidn de ventilacidn inferior
!. Secadora
2. Codo
3. Pared
4. Capota de ventilacidn
5. Abrazaderas
6. Tube de metal rfgido o tube de
metal flexible
7. Longitud necesaria del ducto de
escape para conectar los codes
8. Salida de ventilacidn
20
Instalaciones alternas para espacios limitados
Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama. Seleccione
el tipo mb<sapropiado para su instalaci6n. A continuaci6n se
ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios limitados. Consulte
las instrucciones del fabricante.
- c<<:t:._.[.... <; .-
1 2
1. Instalacidn en la parte superior (tambi_n est#
disponible con un codo de desviacidn)
2. Instalacidn de periscopio
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones
alternas en espacios limitados. Tome como referencia la secci6n
"Ayuda o servicio tecnico" de sus "lnstrucciones para el usuario de
la secadora".
Instalacidn en la parte superior:
Pieza n0mero 4396028
Instalacidn de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el
ducto de escape de la pared y el conducto de ventilaci6n de
la secadora):
Pieza n0mero 4396037 - Desacoplo de 0 pulg. (0 cm) a
18 pulg. (45,72 cm).
Pieza n0mero 4396011 - Desacoplo de 18 pulg. (45,72 cm) a
29 pulg. (73,66 cm).
Pieza n0mero 4396014 - Desacoplo de 29 pulg. (73,66 cm) a
50 pulg. (127 cm).
Previsiones especiales para las instalaciones en casas
rodantes
El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no
inflamable de la estructura de la casa rodante. No use tornillos u
otros dispositivos que se extiendan hacia el interior del ducto de
escape para asegurarlo.
El ducto de escape debe terminar en el exterior. El ducto de
escape no debe terminar debajo de la casa rodante y no debe
conectarse a ning0n otro conducto, respiradero o chimenea.
Determinaci6n de la Iongitud del ducto de escape
1. Seleccione la vfa que proporcione el trayecto mas recto y
directo al exterior. Planifique la instalaci6n afin de usar el
menor n0mero posible de codos y vueltas. Cuando use los
codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible.
Doble el ducto de escape gradualmente para evitar que se
retuerza. Evite vueltas de 90°.
Determine la Iongitud del ducto de escape.
La Iongitud maxima del sistema de ventilaci6n depende de:
El tipo de ducto de escape (metal r[gido o metal flexible).
El n0mero de codos utilizados.
Tipo de capota.
Los estilos recomendados de capotas de ventilacidn se
ilustran aquf.
2
(10,2 era)
1.Estilo do capota de uontilacidn tipo porsiana
2. Estilo do capota de uontilacidn tipo caja
El estilo de campana de ventilaci6n angular (que se ilustra a
continuaci6n) es aceptable.
4" _-f._. /:1
Vea el cuadro de la Iongitud del ducto de escape que vaya de
acuerdo con su tipo de capota de ventilaci6n para fijarse en
las longitudes maximas del ducto de escape que usted puede
usar.
Los sistemas de ventilaci6n mas largos que los especificados:
Acortaran lavida de la secadora.
Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de
secado mas largos y un aumento en el consumo de
energia.
21
3. Determine el n_mero de codos que va a necesitar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que
los especificados en el cuadro de Iongitud de ducto de
escape.
El siguiente Cuadro le ayudara a determinar la Iongitud
maxima de su ducto, de acuerdo con el nt_mero de vueltas de
90° o codos que necesitara y con el tipo de ducto (metal
rigido o metal flexible) y capota que va a usar.
Cuadro de Iongitud del ducto de escape
No. de Tipo de Capotas de Capotas
vueltas ducto ventilaci6n de angulares
de 90° o caja o tipo
codos persianas
0 Metal rigido 64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m)
Metal flexible 36 pies (11 m) 28 pies (8,5 m)
1 Metal rigido 54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m)
Metal flexible 31 pies (9,4 m) 23 pies (7 m)
2 Metal rigido 44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m)
Metal flexible 27 pies (8,2 m) 19 pies (5,8 m)
3 Metal rigido 35 pies (10,7 m) 29 pies (8,8 m)
Metal flexible 25 pies (7,6 m) 17 pies (5,2 m)
4 Metal rigido 27 pies (8,2 m) 21 pies (6,4 m)
Metal flexible 23 pies (7 m) 15 pies (4,6 m)
NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores
tienen una vuelta de 90° dentro de la secadora. Para determinar la
Iongitud maxima de ventilaci6n, agregue 1 vuelta de 90° al
cuadro.
1. (Opcional) P6ngase lentes de seguridad y guantes.
2. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de
calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor
de la capota de ventilaci6n.
3. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El
ducto de escape debe encajar dentro de la capota de
ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de
ventilaci6n con una abrazadera de 4 pulg. (10,2 cm).
4. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora.
Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de la
Iongitud del ducto de escape." Evite giros de 90°. Use
abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta
adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de
fijaci6n que se extiendan dentro del conducto de salida de
aire, para fijar el conducto.
PeHgro de Peso Excesivo
Use dos o mac personas para mover e instaJar
la secadora.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la eepaada u otto tipo de leeionee.
1. Para proteger el piso, use un pedazo de cart6n grande y piano
del cart6n de la secadora. Coloque el cart6n debajo de todo el
borde posterior de la secadora. Vea la ilustraci6n.
2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no la parte
superior o el panel de la consola).
Recueste la secadora, con cuidado, el cart6n.
3. Examine las patas niveladoras. Localice la mama en forma de
diamante.
4. Atornille con la mane las patas en los orificios de las patas.
Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas
hasta que la mama en forma de diamante no quede visible.
5. Coloque un poste esquinal de cart6n debajo de cada una de
los 2 esquinales posteriores de la secadora. Ponga la
secadora de pie. Deslice la secadora sobre los postes
esquinales hasta que quede cerca de su ubicaci6n final.
6. Deje suficiente espacio para conectar el ducto de escape.
22
Revise la nivelacidn de la secadora. Verifique primero de lade a
lado y luego del frente hacia atras.
Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un
bloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las patas
hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la secadora
esta nivelada.
NOTA: Quizas sea necesario nivelar la secadora nuevamente
despues de trasladarla a su ubicaci6n final.
1. Usando una abrazadera de 4 pulg. (10,2 cm), conecte el ducto
de escape a la salida de aire. Si se conecta a un ducto de
escape existente, aseg0rese de que el mismo este limpio. El
ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida
de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilaci6n.
Cerci6rese de que el ducto de escape este asegurado a la
capota de ventilacidn con una abrazadera de 4 pulg. (10,2 cm).
2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza
el ducto de escape. Aseg0rese de que la secadora este
nivelada.
3. (En modelos de gas) Si se usa una tuberia de metal flexible,
asegQrese de que no haya torceduras en la linea de gas
flexible.
1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pasos para ver cual se omiti6.
2. Verifique si tiene todas las herramientas.
3. Deshagase de todos los materiales de embalaje.
4. Revise la Iocalizaci6n final de la secadora. AsegQrese de que
el ducto de escape no este aplastado o retorcido.
5. Verifique si la secadora esta nivelada. (Vea "Nivelaci6n de la
secadora.")
6. Enchufe en un contacto con conexi6n a tierra. Conecte la
energ[a.
7. Quite la pelicula protectora azul que esta en la consola y
cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora.
8. Lea "lnstrucciones para el usuario de la secadora."
g. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
con un pa_o hQmedo para quitar residuos de polvo.
10. Fije la secadora en un ciclo de pleno calor (no el ciclo de aire)
y p6ngala a funcionar durante 20 minutes.
Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:
Que los controles esten fijados en una posici6n de
funcionamiento u "On" (encendido).
Que se ha presionado con firmeza el bot6n de puesta en
marcha.
Que la secadora este conectada en un contacto con
conexi6n a tierra.
Que el suministro electrico este conectado.
Que el fusible de la casa este intacto y ajustado; o que no
se haya disparado el cortacircuitos.
Que la puerta de la secadora este cerrada.
11. Despues de que la secadora haya estado funcionando
durante 5 minutos, abra la puerta y fijese siesta caliente.
Si no esta caliente, apague la secadora y revise Io
siguiente:
Posiblemente hayan 2 fusibles o disyuntores para la
secadora. Revise para asegurarse de que ambos fusibles
esten intactos y ajustados, o que ambos disyuntores no
se hayan disparado. Si despues de esto todavia no
calienta, p6ngase en contacto con un tecnico
competente.
NOTA: Cuando caliente la secadora por primera vez quizas sienta
un olor a quemado. Este olor es comOn cuando se usa por
primera vez el elemento de calefacci6n. El olor desaparecera.
23
Benton Harbor, Michigan 49022 4/02
8535833 TM DURASAFE is a trademark of Whirlpool, U.S.A. Printed in U.S.A.
© 2002 Whirlpool Corporation. TM DURASAFE es una marca de comercio de Whirlpool, EE.UU. Impreso en EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool GEQ8811PL0 Guía de instalación

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas