KPS MT470 Guía de inicio rápido

Categoría
Multimetros
Tipo
Guía de inicio rápido
Este multímetro es un instrumento profesional portátil que se caracteriza por poseer una
atractiva pantalla LCD con retroiluminación para facilitar las lecturas. Incluye protección
frente a sobrecargas e indicador de batería baja. Este multímetro es ideal para su uso
en campo, talleres, escuelas y aplicaciones domésticas.
El multímetro incluye las funciones de medición de tensión AC y DC, corriente AC y
DC, resistencia, medida del ángulo DWELL y de la velocidad angular, así como la
comprobación de continuidad y diodos.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Advertencia
Para asegurar un funcionamiento seguro y aprovechar la funcionalidad completa del
multímetro, por favor siga atentamente las instrucciones indicadas en el manual de
instrucciones.
El multímetro digital ha sido diseñado de acuerdo a la norma IEC-1010 relativas a
los instrumentos electrónicos de medida con una categoría de sobretensión
CAT III 600V y un grado de contaminación 2.
Siga todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento para garantizar que el
multímetro se utiliza de forma segura y que se mantienen en una buena condición de
funcionamiento. Realizando un uso y cuidados apropiados, este multímetro le
proporcionará años de servicio satisfactorio.
PREPARACIÓN
Al utilizar el multímetro, tenga en cuenta las normas de seguridad concernientes a:
1) Protección contra los peligros de la corriente eléctrica.
2) Protección del multímetro frente a un uso inadecuado.
Compruebe si el multímetro ha sufrido daños durante el transporte, al recibirlo.
Si el multímetro se almacena o transporta en condiciones inadecuadas, inspecciónelo y
confirme que no ha sufrido daños.
Los cables de prueba deben estar en buen estado. Antes de su uso, verifique que el
aislamiento de los cables no está dañado y que los hilos metálicos no están expuestos.
Sólo se garantiza el total cumplimiento de las normas de seguridad si se utilizan los
cables de prueba suministrados. Si es necesario, deben ser sustituidos por otros del
mismo modelo y características eléctricas.
USO
Antes del uso, debe seleccionar la función, escala y terminales de entrada adecuados.
Nunca exceda los valores límite de protección indicados en las especificaciones para
cada función de medición.
Cuando el multímetro este conectado a un circuito bajo medición, no toque los
terminales que no están en uso.
En la escala manual, si desconoce el valor medido, seleccione la escala de mayor valor.
No mida tensión si la tensión entre los terminales y tierra excede los 600V.
Sea siempre cuidadoso cuando trabaja con tensiones superiores a 60V DC o
30V AC rms y mantenga los dedos detrás de la barrera de seguridad al realizar
las mediciones.
No conecte los cables de prueba a una fuente de tensión mientras la rueda selectora esté
en las posiciones de corriente, resistencia, diodo o continuidad. Eso podría dañar el
multímetro.
Antes de girar la rueda selectora para cambiar de función de medición,
desconecte los cables de prueba del circuito a prueba.
Nunca realice mediciones de resistencia, diodos y continuidad en circuitos activos.
Nunca utilice el multímetro en ambientes con vapor, polvo o aire explosivo.
Si se observa cualquier fallo o funcionamiento anormal, deje de utilizar el multímetro y
envíelo a que sea comprobado.
No utilice el multímetro a menos que la tapa de la pila esté correctamente fijada.
Por favor, no almacene o use el multímetro en áreas expuestas a la luz solar directa,
alta temperatura, humedad o condensación.
MANTENIMIENTO
Por favor, no intente ajustar o reparar el multímetro retirando la carcasa mientras se le
aplica una tensión. Estas operaciones solo deben ser realizadas por un técnico que
entienda completamente el peligro entrañado.
Antes de abrir la tapa de las pilas o la carcasa del multímetro, desconecte los cables de
prueba de todos los circuitos a prueba.
Para evitar lecturas erróneas que causen descargas eléctricas, debe sustituir las pilas
cuando se muestre el símbolo .
No utilice abrasivos o disolventes sobre el multímetro. use unicamente un paño húmedo y
detergente suave.
Sitúe siempre la rueda selectora en la posición OFF cuando el multímetro no se esté
utilizando.
Retire las pilas para evitar daños en el instrumento si va a permanecer inactivo durante
un largo período de tiempo.
SUSTITUCIÓN DE LA PILA
Advertencia
Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que los cables de prueba han sido
retirados del circuito a prueba antes de abrir la tapa de las pilas del multímetro.
Cuando se muestra el símbolo “ ” en pantalla, se debe sustituir las pilas.
Afloje el tornillo de fijacción de la tapa de las pilas y retírela.
Sustituya las pilas antiguas por unas nuevas.
Vuelva a colocar la tapa de las pilas y fíjela en su posición original.
Nota:
Asegúrese de no invertir la polaridad de las pilas al sustituirlas.
SUSTITUCIÓN DE LOS CABLES DE PRUEBA
Sustituya los cables de prueba si están dañados.
Advertencia
Utilice cables de prueba que cumplan con la normativa EN61010-031, con
calificación CAT III 600V, 10A o superior.
ACCESORIOS
1 par
2 uds
1 ud
Cables de prueba
Pilas AAA 1.5V
Manual abreviado de funcionamiento
Advertencia
No mezcle pilas antiguas con nuevas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-
zinc) o recargables (Ni-cad, ni-mh, etc).
ESPAÑOL
Multímetro digital para automoción
Automotive digital multimeter
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
ESP
Multímetro digital para
automoción
KPS-MT470
Cod: 602250035
ESPAÑOL ESP
Ver el manual de
instrucciones completo:
Pinza amperimétrica digital
Multímetro digital para automoción
SKU: KPSMT470CBINT
The meter is a portable professional measuring instrument with handsome LCD and
back light easily reading. Overload protection and low battery indication are
provided. This meter is ideal for use in the fields, workshop, school and home
applications.
The functions included are the measuring of AC/DC voltage, AC/DC current,
resistance, DWELL and TACH measurements and continuity and diode test.
SAFETY INFORMATION
Warning
To ensure safe operation, and in order to exploit to the full the functionality of the meter,
please follow the directions in the instruction manual carefully.
This instrument has been designed according to IEC-1010 concerning electronic
measuring instruments with an overvoltage category CAT III 600V and pollution 2.
Follow all safety and operation instructions to ensure that the meter is used safely and is
kept in good operating condition.
With proper uso and care, the digital meter will give you years of satisfactory service.
PREPARATION
When using the meter, the user must observe all normal safety rules concerning:
1) Protection against the dangers of electrical current.
2) Protection of the meter against misuse.
When the meter is delivered, check that it has not been damaged in transit.
When poor condition under harsh preservation or shipping conditions caused, inspect and
confirm this meter without damage.
Test leads must be in good condition. Before using, verify that the insulation of test leads
is not damaged and the leads metal wire core is not exposed.
Full compliance with safety standards can be guaranteed only if used with test leads
supplied. If necessary, they must be replaced with the same model or same electric
ratings.
USE
Before using, you must select the right input jack, function and range.
Never exceed the protection limit values indicated in specifications for each range of
measurement.
When the meter is linked to a measurement circuit, do not touch unused
terminals.
At the manual range, when the value scale to be measured is unknown beforehand, set
the range selector at the highest position.
Do not measure voltage if the voltage on the terminals exceeds 600V above earth
ground.
Always be careful when working with voltages above 60V DC or 30 V AC rms. Keep
fingers behind the probe barriers while measuring.
Never connect the meter leads across a voltage source while the transform switch is
in the current, resistance, diode or continuity mode. Doing so can damage the meter.
Before rotating the transform switch to change functions and ranges, disconnect test
leads from the circuit under test.
Never perform resistance, temperature, diode and continuity measurements on live
circuits.
Never use the meter under the condition of the explosive air, steam or dirt.
If any faults or abnormalities are observed, the meter can not be used any more and it
has to be checked out.
Never use the meter unless the rear case is in place and fastened fully.
Please do not store or use meter in areas exposed to direct sunlight, high
temperature, humidity or condensation.
MAINTENANCE
REPLACING THE BATTERIES
Warning
To avoid electric shock, make sure that the test leads have been clearly move away
from the circuit under measurement before opening the battery cover of the metter.
lf the sign ” appears, it means that the batteries should be replaced.
Loosen the fixing screw of the battery cover and remove it.
Replace the exhausted batteries with new ones.
Put the battery cover back and fix it again to its origin form.
REPLACING TEST LEADS
If insulation on probe is damaged, replace it.
Warning
Use meet EN61010-031 standard, rated CAT.III 600V, 10A or better probe.
ACCESSORIES
1 pair
1 pc
2 pcs
Test leads
Short manual
Battery 1.5V AAA
Please do not attempt to adjust or repair the meter by removing the rearcase while voltage
is being applied. A technician who fully understands danger involved should only carry out
such actions.
Before opening the battery cover or case of the meter, always disconnect test leads from
all tested circuits.
To avoid the wrong reading causing electricity attack, when the meter displays " ", you
must change the battery.
Do not use abrasives or solvents on the meter, use a damp cloth and mild detergent only.
Always set the power switch to the OFF position when the meter is not in use.
If the meter is to be stored for a long period of time, the batteries should be removed to
prevent damage to the unit.
Warning
Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (Ni-cad, ni-mh, etc) batteries.
ENGLISH ENG
Note:
Do not reverse the polarity of the batteries.
ENGLISH ENG
Automotive digital multimeter
See the full
instruction manual:
MGL EUMAN, S.L.
Parque Empresarial de Argame,
C/Picu Castiellu, Parcelas i-1 a i-4
E-33163 Argame, Morcín
Asturias, España, (Spain)
APAC: MGL GLOBAL SOLUTIONS LTD
Flat 4-1, 4/F, No. 35, Section 3 Minquan
East Road. Taipei, Taiwan.
Tel: +886 2-2508-0877
EMEA: MGL EUMAN S.L.
Parque Empresarial Argame, 33163
Morcín. Asturias, Spain.
Tel: +34 985-08-18-70
AMERICAS: MGL AMERICA, LLC.
US East Coast: 2810 Coliseum Centre
Drive, Ste. 100. Charlotte, North Carolina,
28217 USA
Tel: +1 833 533-5899
US West Coast: 760 Challenger Street.
Brea, California 92821 USA
Tel: +1 310-728-6220
www.mgl-intl.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

KPS MT470 Guía de inicio rápido

Categoría
Multimetros
Tipo
Guía de inicio rápido

en otros idiomas