KPS PA420MINI Guía de inicio rápido

Categoría
Probadores de redes de cable
Tipo
Guía de inicio rápido
Introducción
ADVERTENCIA
Asegúrese de leer y seguir los procedimientos de seguridad para evitar shock eléctrico
y/o lesiones.
LA KPS-PA420 es una pinza digital segura, fiable y portátil de 3 ½ dígitos. Capaz de medir
corriente AC, tensión AC/DC, resistencia, caída de tensión del diodo, y continuidad, es ideal
tanto para el uso doméstico como profesional.
Instrucciones de seguridad
LA KPS-PA420 cumple con los requerimientos de seguridad de la norma EN 61010-1 para
instrumentos de comprobación eléctrica y multímetros digitales portátiles. Está diseñado
para cumplir con la norma EN61010-1 en la calificación de seguridad CAT III 600V y en el
grado de contaminación 2.
• Se deben seguir todas las directrices de seguridad enunciadas a continuación o de lo
contrario la protección proporcionada por el instrumento se verá alterada.
• Los símbolos de advertencia del manual, alertan al usuario de situaciones potencialmente
peligrosas.
• Las precauciones previenen al usuario de dañar el instrumento o el objeto comprobado.
Precauciones
Para evitar un posible shock eléctrico, lesiones personales o daños a la pinza, por favor
tenga en cuenta:
1. Antes de utilizar la pinza, compruebe que no ha sido dañada durante el transporte.
2. Compruebe que el aislamiento de los cables de prueba no está dañado antes del uso.
3. Asegúrese de que la pinza funciona correctamente comprobando primero una tensión
conocida. Si no funciona correctamente, póngase en contacto con el servicio de
reparaciones.
4. Nunca exceda el valor del límite de protección indicado en las especificaciones de cada
escala de medición.
5. Tenga siempre cuidado al realizar mediciones de tensión superiores a 60V dc o 30V AC rms.
6. Asegúrese de que utiliza el terminal de entrada, la función y la escala correctas al
realizar mediciones.
7. No sitúe la pinza en entornos con polvo, gas explosivo o vapor.
8. Mantenga siempre los dedos detrás de las barreras de protección.
9. Conecte el cable de prueba común primero, después el cable activo. Desconecte en
orden contrario.
10. Desconecte la alimentación y descargue los condensadores antes de medir resistencias,
diodos o comprobar la continuidad.
11. En caso de no seguir las indicaciones de seguridad, la protección de la pinza no
funcionará correctamente.
12. Para evitar daños o lecturas incorrectas, compruebe la existencia de tensión AC antes
realizar mediciones de tensión DC.
13. No utilice la pinza sin la tapa de las pilas fijada en su luga .
14. Cuando parece el símbolo cambie las pilas para evitar lecturas incorrectas.
15. Antes de abrir la carcasa, desconecte siempre los cables de prueba de todos los
circuitos con corriente.
16. Utilice solamente los cables de prueba proporcionados con la pinza. Reemplace solo
con cables similares que cumplan las mismas especificaciones
17. No toque el conector de entrada durante la medición para evitar shock eléctrico.
18. Antes de cambiar entre funciones, retire los cables de prueba de cualquier circuito.
Mantenimiento
ADVERTENCIA
La protección se verá inhabilitada si se utiliza de manera diferente a la especificada
por el fabricante.
Mantenimiento general
Esta sección proporciona principios de mantenimiento básico incluyendo limpieza y
reemplazo de las pilas.
No intente reparar o calibrar la pinza a menos que sea personal de mantenimiento
profesional.
ESPAÑOL
Pinza amperimétrica digital
Digital clamp meter
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
ESP
Pinza amperimétrica digital
KPS-PA420 MINI
Cod: 602150029
Pinza amperimétrica digital
ESPAÑOL
ESP
ADVERTENCIA
Retire los cables de prueba de la pinza antes de abrir la tapa de las pilas para evitar
daños o lesiones.
Utilice un paño húmedo y una pequeña cantidad de detergente para limpiar la pinza
regularmente. No utilice disolventes químicos o abrasivos. Terminales de entrada sucios o
húmedos pueden afectar a la lectura.
Para limpiar los conectores de entrada:
1. Apague la pinza y retire los cables de prueba.
2. Limpie cualquier suciedad de los terminales de entrada
3. Utilice un algodón con limpiador/lubricante (p.ej WD-40) para limpiar los terminales.
4. Utilice un algodón diferente para cada terminal para evitar contaminación cruzada.
Cambio de las pilas
ADVERTENCIA
Para evitar shock eléctrico, asegúrese de que los cables de prueba han sido desconectados
del circuito medido antes de abrir la tapa de las pilas de la pinza.
ADVERTENCIA
No mezcle pilas viejas y nuevas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (zinc-carbono), o
recargables (ni-cad, ni-mh, etc.).
Si el símbolo aparece, significa q e las pilas deben ser reemplazadas.
Afloje el tornillo de fijación de la tapa de las pilas y quítel
Cambie las pilas agotadas por nuevas.
Ponga la tapa de las pilas y fíjela.
Nota:
No invierta la polaridad de las pilas.
Cambio de los cables de prueba
Cambie los cables de prueba si están dañados o sin aislamiento.
ADVERTENCIA
Utilice cables que cumplan la normativa EN 61010-031, calificad s con CAT III 600V,
o superior.
Accesorios
Manual de instrucciones abreviado 1 unidad
Cables de prueba 1 par
Estuche 1 unidad
Pilas AAA (1.5V) 3 unidades
ESPAÑOL
ESP
Ver el manual de
instrucciones completo:
SKU: KPSPA420MINICBINT
Digital clamp meter
ENGLISH
ENG ENG
See the full
instruction manual:
Introduction
WARNING
Make sure to read and follow all safety procedures to avoid electric shock and/or injury.
The KPS-PA420 is a safe, reliable, yet small handheld 3 ½ digit digital clamp meter. Capable
of measuring AC current, AC/DC voltage, resistance, diode’s forward voltage drop, and
continuity, it’s ideal for both home users and professionals.
Safety Instructions
The KPS-PA420 meets EN61010-1 safety requirements for electrical testing instruments and
handheld digital multimeters. It’s designed to comply with EN61010-1 with a CAT III 600V
safety rating and pollution degree of 2.
All safety guidelines outlined should be followed otherwise the protection provided by the
instrument may be impaired.
Warning symbols in the manual alert users of potential dangerous situations.
Precautions are to prevent the user from damaging the instrument or the test object.
Precautions
To avoid possible electric shock, personal injury or damage to the meter, please observe
the following:
1. Before using the meter, check the meter for damage during transport.
2. Check the test leads for damage to the insulation or wires before use.
3. Ensure the meter works properly by testing a known voltage first. If not working properl ,
have the meter serviced before using.
4. Never exceed the protection limit values indicated in the specifications for each range of
measurement.
5. Always use caution when making voltage measurements above 60V DC or 30V AC rms.
6. Make sure to use the correct input jack, function and range when measuring.
7. Do not place the meter in any environment with dust, explosive gas or vapor.
8. Always keep fingers behind the probe barriers
9. Connect the common test lead first, then the hot lead. Disconnect in reverse orde .
10. Turn off power and discharge capacitors before measuring resistance, diodes or continuity.
11. Failure to follow safety guidelines may prevent the meter ’s built in protection from working
properly.
12. To avoid damage or incorrect readings, check for AC voltage present before making DC
voltage measurements.
13. Do not use the meter with the battery cover not securely in place.
14. When the symbol appears, replace the batteries to avoid incorrect readings.
15. Before opening the case, always disconnect test leads from all energized circuits.
16. Only use the test leads provided with the meter. Replace only with similar leads with
matching specifications
17. Do not touch input jacks during measurement to avoid electric shock.
18. Before switching functions, remove test leads from a circuit.
Maintenance
WARNING
Protection impairment if used in a manner not specified by the manufacture .
General maintenance
This section provides basic maintenance principies, including cleaning and battery
replacement. Do not attempt to do any repair or calibration to the meter unless you are
experienced maintenance personnel.
WARNING
Remove test leads from meter before opening the battery cover to avoid damage or injury.
Use a damp cloth anda small amount of detergent to clean the meter regularly. Do not use
abrasives or chemical solvents. Dirty or wet input jacks can affect readings.
To clean the input jacks:
1. Turn off meter and remove test leads
2. Wipe any debris off input jacks
3. Use a cotton swab with a cleaner/lubricant (i.e. WD-40) to clean jacks.
4. Use a new swab for each jack to prevent cross contamination.
Replacing the batteries
WARNING
To avoid electric shock, make sure that the test leads have been clearly move away from the
circuit under measurement before opening the battery cover of the meter.
WARNING
Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon- zinc), or
rechargeable (ni-cad, ni-mh, etc) batteries.
If the sign appears, it means that the batteries should be replaced.
Loosen the fixing screw of the battery cover and remove it
Replace the exhausted batteries with new ones.
Put the battery cover back and fix it again to its origin form
Note:
Do not reverse the polarity of the batteries.
Replacing Test Leads
Replace test leads if leads become damaged or worn.
WARNING
Use meet EN 61010-031 standard, rated CAT III 600V, or better test leads.
Accessories
Summary instruction manual 1 piece
Test leads 1 pair
Case 1 piece
AAA batteries (1.5V) 3 pieces
ENGLISH
MGL EUMAN, S.L.
Parque Empresarial de Argame,
C/Picu Castiellu, Parcelas i-1 a i-4
E-33163 Argame, Morcín
Asturias, España, (Spain)
APAC: MGL GLOBAL SOLUTIONS LTD
Flat 4-1, 4/F, No. 35, Section 3 Minquan
East Road. Taipei, Taiwan.
Tel: +886 2-2508-0877
EMEA: MGL EUMAN S.L.
Parque Empresarial Argame, 33163
Morcín. Asturias, Spain.
Tel: +34 985-08-18-70
AMERICAS: MGL AMERICA, LLC.
US East Coast: 2810 Coliseum Centre
Drive, Ste. 100. Charlotte, North Carolina,
28217 USA
Tel: +1 833 533-5899
US West Coast: 760 Challenger Street.
Brea, California 92821 USA
Tel: +1 310-728-6220
www.mgl-intl.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

KPS PA420MINI Guía de inicio rápido

Categoría
Probadores de redes de cable
Tipo
Guía de inicio rápido

En otros idiomas