Good Earth Lighting SE1292-BP2-02LF0 Instrucciones de operación

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

IP65 Motion-Activated 2N1 Downfire
Security Light (page 2)
Lampe d’éclairage de sécurité à rayonnement
vers le sol IP65 2N1 activée par le mouvement
(page 12)
Luz de seguridad
dirigida hacia abajo
2N1 activada por
movimiento IP65
(page 23)
Model / Model / Modelo #:
SE1292-BP2-02LF0-G
SE1292-WH3-02LF0-G
Table of Contents
ENGLISH INSTRUCTIONS.........................3-11
What’s in the Box ..................................................................................................................2
Light and Sensor Controls..................................................................................................2
Tools Needed.........................................................................................................................3
Safety Information................................................................................................................3
Things to Consider Prior to Mounting...............................................................................4
How to Wire the Light ......................................................................................................5-6
Attaching the Light ...............................................................................................................7
Factory Preset Sensor Settings.........................................................................................8
Customize Sensor Settings ......................................................................................... 8-10
Manual Override ................................................................................................................ 10
Troubleshooting Guide...................................................................................................... 11
Warranty Information ....................................................................................................... 11
* Actual hardware may dier from illustration
GND
FRONT
x2
Short Box
Screw
#8 x 32 x ½
x1
Translucent
Plug
Pre-attached
Connector
Motion Sensor
Light Head
Light Arm
Canopy
x2
Medium Box
Screw
#6 x 32 x ¾
x1
Mounting
Screw
#8 x 32 x 1 ½
Mounting
Screw Hole
x1
Foam Gasket
(Round Surface J-Box Mounting Only)
x1
Mounting
Bracket
x1
Electrical
Box
Connector
What’s in the Box
Light and Sensor Controls
Hardware Kit Contents:
x1
Security
Light
Security Light PIR Controls (High Beam) Area Light Controls (Low Beam)
Detection Range
Control Dial
Time Duration
Control Dial
Time Duration
Control Dial
Below Fixture
Motion Sensor
CCT (Color
Temperature)
Adjustment Dial
2
Tools Needed
Step
Ladder
Phillips Head
Screwdriver Safety Glasses
Work
Gloves
Safety Information
Need Help?
Please visit our website at: https://goodearthlighting.com/contact-us or call the
Customer Care Center 1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.
SHUT OFF POWER AT THE CIRCUIT BREAKER OR FUSE
PANEL BEFORE REMOVING THE OLD FIXTURE OR
INSTALLING THE NEW ONE.
To avoid water damage, position light heads and
sensor head in the correct position as indicated.
WARNING!
This fixture can only be installed over a recessed
electrical box OR a UL-Listed surface mount electrical box
rated for wet locations. Surface mount electrical boxes
require the use of the included foam gasket, to prevent
water from seeping into the electrical box.
WARNING!
Do not look directly at the LEDs for an extended period
of time. They can cause eye damage.
WARNING!
CAUTION
Minimum 90°C supply conductors. For fixture electrical
ratings, see fixture label.
Please consult a qualified electrician if you are
unfamiliar with electrical installations, or methods of
properly grounding an electrical fixture.
CAUTION
Fixture will reliably operate between the temperatures
of -20°F to 122°F. (At temperatures above 92°F, the PIR may
not detect body heat.)
CAUTION
WARNING!
The components of this fixture are not serviceable.
Attempting to alter the fixture for any reason may result in
voiding the warranty and could result in creating a dangerous
situation.
ATTENTION
LEDs can be damaged by electrostatic discharge shock.
To remove this hazard, touch a grounded bare metal surface
to discharge yourself before installation.
READ ENTIRE INSTALLATION PROCEDURE BEFORE YOU BEGIN!
LIGHT FIXTURE REQUIRES A 120VAC
ELECTRICAL SYSTEM.
LIGHT MUST BE PROPERLY GROUNDED.
SOME REGIONAL/LOCAL CODES REQUIRE
INSTALLATION BY A QUALIFIED
ELECTRICIAN.
FCC STATEMENT:
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that the interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures: 1) Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and receiver. 3) Connect the
equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. 4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC responsible party name : Good Earth Lighting Inc.
Address: 1400 E Business Center Drive, STE 108 Mount Prospect, IL 60056 USA. Telephone number: 1-800-291-8838
CAUTION!
BURN HAZARD: Allow light to cool down
prior to touching.
WARNING!
BURN HAZARD: Keep fixture’s lamp heads at
least 2 in. from combustible material.
ATTENTION
If the power goes out, the fixture will maintain previous
settings, so there is no need to go up the ladder to adjust once
the power has been restored. Fixture will need 20-30 seconds
to warm up once turned back on.
3
Things to Consider Prior to Mounting
SELECT A LOCATION THAT ALLOWS
THE SENSOR TO PERFORM AT ITS
PEAK EFFICIENCY.
MINIMUM
MOUNTING
HEIGHT: 8FT.
OPTIMAL MOUNTING
HEIGHT: 8-10FT.
MINIMUM MOUNTING HEIGHT: 8 FT.
OPTIMAL MOUNTING HEIGHT: 8-10 FT.
DUAL PASSIVE INFRARED
(PIR) SENSOR ZONES
240°240°
240°
MOTION
COVERAGE
ZONE FROM
THE FIXTURE
IS UP TO
100 FT.
240°
MOTION
COVERAGE
ZONE FROM
THE FIXTURE
IS UP TO
100 FT.
THE FIXTURE USES A PASSIVE INFRARED (PIR) MOTION SENSOR AND AS
SUCH DETECTS CHANGES IN INFRARED RADIATION OF WARM OBJECTS
MOVING ACROSS THE DETECTION ZONES.
360°360°
360°
MOTION
COVERAGE
ZONE BELOW
THE FIXTURE
IS 14 FT.
FACE CONTROL PANEL TOWARD
THE GROUND.
45°
MAX.
SENSOR ORIENTATION
The PIR sensor can be triggered by a variety of sources including dryer vents, hot
tubs, idling vehicles, etc.
The PIR sensor CANNOT detect motion through plexiglass, plastic, or glass barriers.
DO NOT aim the PIR toward areas with pedestrian and motorized trac and/or other
objects that generate heat.
DO NOT mount near nighttime light sources (street lights, trac). Light sources can
cause the light to operate in daylight mode.
AIM THE
PIR SENSOR
TOWARD THE
INTENDED
DETECTION
AREA.
Mounting above 10 ft. can
decrease the sensor detection range.
DO NOT mount near light
sources (street lights, trac).
4
Remove the protective liner from the gasket, align
the center hole of the gasket with that of the
mounting strap, and apply the gasket to the outer
edge of the surface mounting box as shown.
How to Wire the Light
WALL MOUNT
EAVE MOUNT
BOX MOUNT
3 WAYS
TO MOUNT:
SHUT OFF POWER TO THE JUNCTION BOX
BEFORE INSTALLING THE FIXTURE.
DANGER!
Attach the mounting strap to junction box
Using two small or
medium box
screws, attach the
mounting strap to
the junction box
and pull the ends of the supply wires out of the junction
box.
1
NOTE: Ground wires are normally a green insulated or bare copper wire.
LIVE NEUTRAL
GROUND
BLACK WHITEGREEN
Insert the wires into
either the top or
bottom contact hole
for each color.
LIVE
NEUTRAL
GROUND
Insert junction box wires into the
electrical box connector
2
WIRES MUST BE FULLY
INSERTED INTO THE
CONTACT HOLES.
CAUTION
For Surface Box Mounting ONLY:
GND
FRONT
The side stamped “FRONT” needs
to face away from the junction box.
Works with most electrical boxes styles
567
5
Electrical Box
Connector
Prewired Fixture
Connector
Both
halves should
“snap” together when
properly connected.
Carefully, tuck the connection
wires and the joined connectors
into the junction box behind the
mounting strap.
Connect the box and the fixture connector
Tuck the wires into the junction box
3
4
How to Wire the Light
6
DO NOT PINCH WIRES WHEN
TIGHTENING DOWN.
CAUTION
5
AIM THE PIR SENSOR TOWARD THE INTENDED DETECTION AREA.
THE PIR CONTROL PANEL SHOULD FACE DOWNWARD TOWARD THE GROUND FOR EASY ACCESS.
Align the center hole of the fixture
and the mounting strap. Insert the
long mounting screw and fasten it
until the light is secure to the
junction box.
Restore power to the junction box and verify the
wiring is correct.
Fasten the mounting screw
Verify light works
Add the plug
Attaching the Light
DO NOT OVERTIGHTEN.
IMPORTANT
IMPORTANT
O/OFF
30
O/OFF
20
I/ON
O/OFF
20
I/ON
567
O/OFF
20
I/ON
8
O/OFF
30
O/OFF
20
I/ON
O/OFF
20
I/ON
O/OFF
20
I/ON
6
ON
Verify the light switch is in the
“ON” position first. During
daylight hours, it may be necessary to block the light from
the sensor head by blocking the light from it by covering it
with a dark towel or sock. This will enable the light to
activate. Should the light still not turn on, refer to the wiring
section and recheck the wire connections.
7
Insert the translucent silicone plug into the
center mounting hole.
Sensor Head
7
ATTENTION!
1
How the Controls Work
Rotate the RANGE control knob to any of the marked presets: 5Ft. to Max.
(~
_100 ft.). When the RANGE control knob is turned to 5Ft., the detection zone
is very tight and compact, causing the detection sensitivity to be very high.
When the RANGE control knob is turned to Max., the detection zone becomes
very broad, resulting in a low sensitivity.
FACTORY PRESETS
The fixture has a built-in light sensor that prevents the motion sensor or area light from
activating during daylight hours. Once the power has been turned on, the fixture needs about 20
seconds to warm up. The light will turn o after around 20 seconds, then the light will go to the
SetToGo factory presets (50-ft. detection range, 3-min. light activation, 5000K color temperature,
and the Area Light setting will be o).
SetToGo: The security light is PRESET at the factory with
the following settings:
Range: 50 feet Detection distance
Minutes: 3 min. Time the light stays on after
(duration) detecting motion
Color Temp.: 5000K Daylight white
Area Light: OFF
SECURITY LIGHT SENSOR RANGE SETTINGS
VERIFYING RANGE SETTING
Set to
To change the sensitivity of the PIR distance sensing, rotate the
“Range” dial the preferred setting:
5Ft: 5 feet, short range
30Ft: 30 feet, average range
60Ft: 60 feet, long range
Max.: Up to 100 feet, extra long range
to MAX.
Walk-By Test
To confirm the set distance, perform a “walk-by test.” Walk straight across the
sensor field at the approximate distance set on the RANGE control knob.
IF THE TEST FAILS, try adjusting the sensor head toward the detection zone.
Sensor head can be adjusted either up, down, left, or right.
Customize Settings
If these settings are acceptable for your needs, you don't need to do anything more with the SetToGo
settings except to do the actual electrical installation of the fixture.
50ft.
50ft.
to MAX.
Light
Activation:
3 min.
See “customize settings” for other
options.
To change the factory SetToGo default settings, follow the
instructions below.
8
IMPORTANT
IMPORTANT
Customize Settings (cont’d.)
SECURITY LIGHT (HIGH BEAM) TIME SETTINGS
AREA LIGHT (LOW BEAM) TIME SETTINGS
Test: ONLY use during initial set-up.Test” allows the
motion detector to work during daylight hours to
fine-tune the PIR sensitivity.
1’: Light will stay on for 1 minute after PIR detects motion.
2’: Light will stay on for 2 minutes after PIR detects motion.
5’: Light will stay on for 5 minutes after PIR detects motion.
10’: Light will stay on for 10 minutes after PIR detects motion.
To change the duration the light remains on after detecting motion,
rotate the “Minutes” dial to the preferred setting:
OFF: This completely disables the “Area Light.
3hrs: The “Area Light” will activate at dusk for
3 hours, after which, it will automatically turn o.
5hrs: The “Area Light” will activate at dusk for
5 hours, after which, it will automatically turn o.
Dusk To The “Area Light” will activate at dusk and remain
Dawn : on until dawn.
THE DIAL MUST BE ROTATED AWAY FROM THE TEST SETTING FOR THE
LIGHT ACTIVATION TO WORK PROPERLY. ROTATE THE DIAL TO A POINT
ANYWHERE BETWEEN THE 1’ AND 10’ SETTINGS AND THE LIGHT WILL ONLY
ACTIVATE DURING NIGHTTIME HOURS.
THE “AREA LIGHT” CANNOT AND WILL NOT OVERRIDE THE
ACTIVATION OF THE “SECURITY LIGHT” OR ITS SETTINGS.
2
3
The “Area Light” feature allows the installation area to be lit
during evening hours at a lower light level (~30% intensity of the
“Security Light” ) for longer periods of time. Activating the “Area
Light” will in no way cancel out or interfere with the activation of
the “Security Light.
WHEN THE “AREA LIGHT” FEATURE IS ENABLED, IT WILL CONTINUE WITH THE SAME TIME
SETTING EACH NIGHT, UNTIL THE SETTINGS ARE CHANGED, OR THE FEATURE IS DISABLED.
9
4
Customize Settings (cont’d.)
Rotate the COLOR TEMPERATURE control knob to either 3000K,
4000K, or 5000K to set the light color.
3000K Warm white
4000K Bright white
5000K Daylight white
To change the white color of the light, rotate the “Color
Temperature” dial to the preferred setting:
COLOR TEMPERATURE SETTINGS
Manual Override
1
IMPORTANT
IMPORTANT
To return to “AUTO” mode: Turn the switch to the OFF position for 10 seconds and then ON.
MANUAL OVERRIDE ALLOWS THE LIGHT TO TURN ON AT ANY TIME, BY OVERRIDING ALL
SENSOR CONTROLS. IT ENABLES THE LIGHT TO ACTIVATE REGARDLESS OF THE TIME OF
DAY. HOWEVER, THIS PROCESS MUST BE RESET EACH DAY AFTER DUSK TO DAWN FEATURE CYCLES THE PREVIOUS
DAY’S MANUAL OVERRIDE CYCLE OFF.
ON
OFF
THE SECURITY LIGHT WILL REMAIN ON UNTIL THE INTERNAL DUSK-TO-DAWN SENSOR
DETECTS THE NEXT DUSK-DAWN CYCLE. ONCE THE LIGHT IS DETECTED, IT WILL ALLOW THE
MOTION SENSOR TO RETURN TO CONTROLLING THE FIXTURE THE NEXT DAY.
2-4 Seconds
Switch the power OFF, ON, OFF, and then ON within 2-4 seconds.
Default
(Starting Position)
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
To Switch To Manual Mode
10
10-Year Limited Warranty
Good Earth Lighting® - The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of
ten (10) years from the date of original purchase by the consumer. The fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application.
The warranty is limited to use in a residential environment. We will repair or replace (at our option) the unit in the original color and style if
available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued, without charge. Defective units must be properly packed
and returned to the manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. Call
1-800-291-8838 to obtain a return authorization number and an address where to ship your defective product. Note: C.O.D. shipments will
NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture product. The manufactur-
er will not be liable for any other loss, damage, labor costs, or injury which is caused by the product. This limitation upon the liability of the
manufacturer includes any loss, damage, labor costs, or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential in
nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the
sale, use, or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Troubleshooting Guide
Light continuously
cycles ON and OFF
(strobe eect).
Light turns on
during daylight
hours.
1. Light sensor is triggered by reflected light
from the security light itself.
2. Heat is being reflected from other sources
and may be triggering sensor on and o.
1. Change the position of the light head and aim light
away from the reflecting surfaces.
2. Decrease the RANGE control setting.
1. Light may be installed in shadows/dark
area.
1. The MINUTES control knob is set to TEST. 1. Set the MINUTES control knob somewhere between
1 and 10.
1. Sensor may be triggered by a small
animal or passing car.
2. Hot air (dryer vent, car exhaust, etc.) may
be triggering the sensor.
1. Light is operating as it was designed. Use manual
override if necessary.
1. Decrease the RANGE control setting as necessary.
2. Increase the RANGE control setting as necessary.
Light comes on for
no apparent reason.
1. Motion sensor may be picking up a
continuous flow of warm air from an
air vent, dryer vent, or heat reflecting o a
surface.
2. Manual override may be activated.
1. Reposition the motion sensor.
2. Wait until next day for internal dusk-to-dawn sensor
to detect next dusk-dawn cycle. Once light is
detected, this will allow motion sensor to return to
controlling the fixture.
Light stays on
continuously at
night.
Security light
does not come
on.
1. Light switch is o.
2. Fuse is blown. Circuit breaker has tripped.
3. Fixture not properly wired to J-box.
4. It is daylight.
5. Motion sensor is pointed in the wrong
direction.
6. Air temperature is about the same as a
person’s body temperature and the motion
sensor cannot “see” the person.
1. Turn light switch on.
2. Replace fuse. Turn the circuit breaker back on.
3. Reinstall light fixture.
4. Recheck at night.
5. Readjust motion sensor.
6. Decrease the RANGE control setting.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Before doing any work on the fixture, shut o power supply
at the circuit breaker panel to avoid electrical shock.
Light flashes on
for 20 seconds at
a time, day or
night.
Need Help?
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting® is a registered trademark of Good Earth Lighting, Inc. © 2022 Good Earth Lighting, Inc. REV08.22
Please visit our website at: https://goodearthlighting.com/contact-us or call the Customer Care Center
1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.
REPLACEMENT PARTS LIST: Hardware Kit: ZH-SE1292F02
DANGER!
Printed in Vietnam
11
GND
FRONT
x2
Vis de boîte
courte
#8 x 32 x ½
x1
Fiche en
silicone
Connecteur
de Lampe Attaché
à L’usine
Détecteur
de Mouvement
Bras Léger
Bras Léger
Monture
x2
Vis pour
boîte de
jonction
#6 x 32 x ¾
x1
Vis de
montage
#8 x 32 x 1 ½
Orifice
Pour Vis de
Montage
x1
Joint en mousse
(Montage sur boîte de jonction à
surface ronde uniquement)
x1
Support
de montage
x1
Connecteur
de la boîte
de jonction
électrique
Quy a-t-il Dans La Boîte ?
Table des Matières
Commandes PIR Lampe d’éclairage
de sécurité (Haute intensité lumineuse) Lampe d’éclairage de zone
(Faible intensité lumineuse)
Molette de réglage
de la plage de
détection
Molette de réglage
du temps et de
la durée
Molette de réglage
du temps et de la
durée
Détecteur de
mouvement en
dessous du
luminaire
Molette de réglage
de la TCP (température
de couleur)
Contenu de la trousse de matériel :
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS...............12-22
Qu’y a-t-il Dans La Boîte ?................................................................................................ 12
Contrôles De La Lumière Et Du Capteur....................................................................... 12
Outils Nécessaires............................................................................................................. 13
Informations Relatives à La Sécurité ............................................................................ 13
Éléments à Prendre En Compte Avant Le Montage .................................................... 14
Comment Câbler Le Luminaire................................................................................. 15-16
Fixation De La Lampe ....................................................................................................... 17
Paramètres Du Capteur Préréglés En Usine................................................................ 18
Personnalisation Des Paramètres Du Capteur...................................................... 18-20
Commande De neutralisation Manuelle........................................................................ 20
Guide De Recherche De La Cause Des Problèmes...................................................... 21
Renseignements Relatifs à La Garantie........................................................................ 22
x1
Lampe
d’éclairage
de sécurité
* Les éléments de fixation réels peuvent être
diérents de ceux de l’illustration.
Contrôles De La Lumière Et Du Capteur
12
Outils Nécessaires
Escabeau Tournevis à tête
cruciforme Lunettes de sécuritéGants de
travail
Informations Relatives à La Sécurité
METTEZ HORS TENSION AU NIVEAU DU DISJONCTEUR
OU DU PANNEAU DE FUSIBLES AVANT DE RETIRER
LANCIEN LUMINAIRE OU D’INSTALLER LE NOUVEAU.
Pour éviter les dommages causés par l’eau, placez
les têtes de lampes d’éclairage et la tête du capteur dans
la position correcte comme indiqué.
AVERTISSEMENT !
Ce luminaire ne peut être installé que sur un coret
électrique encastré OU sur un coret électrique à
montage en surface homologué UL pour les endroits très
humides. Les corets électriques montés en surface
nécessitent l’utilisation du joint en mousse inclus pour
empêcher l’eau de s’infiltrer dans le coret électrique.
AVERTISSEMENT !
Ne regardez PAS directement les DEL pendant des
périodes prolongées. Ceci pourrait cause des lésions
oculaires.
AVERTISSEMENT !
MISE EN GARDE
Conducteurs d’alimentation à 90° C minimum.
Regardez l’étiquette du luminaire pour connaître les
caractéristiques électriques du luminaire.
Veuillez consulter un électricien qualifié si vous ne
savez pas comment eectuer des installations électriques
ou si vous ne connaissez pas les méthodes de mise à la
terre d’un appareil électrique.
MISE EN GARDE
Le luminaire fonctionnera de manière fiable entre -29°
C et 49° C. (À des températures supérieures à 33° C, le PIR
peut ne pas détecter la chaleur corporelle)
MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT !
Les composants de ce luminaire ne sont pas
réparables. Toute tentative de modification du luminaire, pour
quelque raison que ce soit, peut entraîner l’annulation de la
garantie et créer une situation dangereuse.
ATTENTION
Les DEL peuvent être endommagées par une décharge
électrostatique. Pour éliminer ce risque, touchez une surface
métallique nue mise à la terre pour vous décharger avant
l’installation.
LISEZ TOUTE LA PROCÉDURE D’INSTALLATION AVANT DE COMMENCER !
LE LUMINAIRE NÉCESSITE UN SYSTÈME
ÉLECTRIQUE DE 120 V C.A.
LA LAMPE DOIT ÊTRE MISE
CORRECTEMENT À LA TERRE.
CERTAINS CODES RÉGIONAUX/LOCAUX
EXIGENT UNE INSTALLATION PAR UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
MISE EN GARDE !
RISQUE DE BRÛLURE : Laissez la lampe
refroidir avant de la toucher.
AVERTISSEMENT !
RISQUE DE BRÛLURE : Maintenez les têtes de
lampe du luminaire à au moins 5,1cm de distance de
tout matériau combustible.
DÉCLARATION DE LA FCC: Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’inter-
férences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non souhaité. Avertissement : Les modifications non au-
torisées expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. L’utilisateur est avisé que les modifications non autorisées expressément
par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. Remarque : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils
numériques de classe B, conformément à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement rés-
identiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences nuisibles aux communi-
cations radio. Cependant, tout risque d’interférence ne peut être totalement exclu. S’il constate des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision (il suffit, pour le vérifier, d’allum-
er et d’éteindre successivement l’appareil), l’utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra : 1) réorienter ou déplacer l’antenne de réception; 2) augmenter la distance
entre l’équipement et le récepteur; 3) brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un circuit différent de celui du récepteur; 4) consultez le détaillant ou un technicien en radio ou en télévision
expérimenté afin d’obtenir de l’aide. Nom de la partie responsable FCC: Good Earth Lighting, Inc. Adresse: 1400 E Business Center Drive, STE 108, Mount Prospect IL 60056, USA Numéro de télé-
phone: 1-800-291-8838
Avez-vous besoin
d’assistance?
Veuillez vous rendre sur notre site Web à l’adresse
https://goodearthlighting.com/contact-us; ou téléphonez au Centre de ser-
vice à la clientèle au 1-800-291-8838 de 8h30 à 17h00, HNC, du lundi au
vendredi.
ATTENTION
En cas de coupure de courant, le luminaire conserve les
réglages précédents, il n’est donc pas nécessaire de monter
sur l’échelle pour le régler une fois que le courant a été
rétabli.Remettez-le sous tension pendant 20 à 30 secondes
pour chauer le capteur.
13
Éléments à Prendre En Compte Avant Le
Montage
SÉLECTIONNEZ UN ENDROIT QUI
PERMET AU CAPTEUR DE
FONCTIONNER À SON NIVEAU DE
PERFORMANCE LE PLUS ÉLEVÉ.
HAUTEUR DE
MONTAGE
MINIMUM : 2,4M
HAUTEUR DE MONTAGE
OPTIMALE : 2,4-3,0M
HAUTEUR DE MONTAGE MINIMUM : 2,4M
HAUTEUR DE MONTAGE OPTIMALE : 2,4-3,0M
DOUBLES ZONES DE
CAPTEURS INFRAROUGES
PASSIFS (PIR)
240°240°
ZONE DE
COUVERTURE
DE
MOUVEMENT
DE 240°
DEPUIS LE
PROJECTEUR
JUSQU’À 100 PI
LE LUMINAIRE UTILISE UN CAPTEUR DE MOUVEMENT À RAYONS
INFRAROUGES PASSIF (PIR) ET DÉTECTE AINSI LES CHANGEMENTS
DANS LE RAYONNEMENT INFRAROUGE DES OBJETS CHAUDS SE
DÉPLAÇANT DANS LES ZONES DE DÉTECTION.
360°360°
ZONE DE
COUVERTUR
E DE
MOUVEMENT
DE 360°
SOUS LE
LUMINAIRE
À 14 PI
ORIENTATION DU CAPTEUR
Le capteur PIR peut être déclenché par diverses sources, notamment les évents de
séchage, les jacuzzis, les véhicules dont le moteur fonctionne au ralenti, etc.
Le capteur PIR ne peut PAS détecter de mouvement à travers du plexiglas, du
plastique ou du verre.
Ne dirigez PAS le capteur PIR vers des zones à circulation piétonnière ou motorisée
fréquente et/ou vers d’autres objets générant de la chaleur.
NE montez PAS à proximité de sources lumineuses nocturnes (lampadaires, circula-
tion automobile). Les sources de lumière peuvent faire fonctionner la lampe en
mode lumière du jour.
Un montage au-dessus de la marque de
3,0 M peut réduire la plage de détection du
capteur.
NE PAS monter à proximité de sources
lumineuses nocturnes (lampadaires,
circulation automobile).
PANNEAU DE COMMANDE
ORIENTÉ VERS LE SOL
45°
MAX.
DIRIGER LE
CAPTEUR
PIR VERS LA
ZONE DE
DÉTECTION
PRÉVUE
14
Retirez le revêtement de protection du joint, alignez le trou central du joint
sur celui de la bride de fixation pour le montage et appliquez le joint sur le
bord extérieur de la boîte de jonction, comme illustré.
Comment Câbler Le Luminaire
MONTAGE
SUR LE MUR
MONTAGE
SOUS
LAVANT-TOIT
MONTAGE
DANS UNE
BOÎTE
3 FAÇONS
D’EFFECTUER
LE MONTAGE
COUPEZ LALIMENTATION DE LA BOÎTE DE
JONCTION AVANT D’INSTALLER LE LUMINAIRE.
DANGER!
Fixation de la bride de fixation pour le
montage sur les boîtes de jonction
À l’aide de deux
vis pour boîte de
jonction (petites ou
intermédiaires),
attachez la bride
de fixation pour le montage sur la boîte de jonction et
tirez les extrémités des fils d’alimentation pour la faire
sortir de la boîte de jonction.
1
REMARQUE : Les fils de mise à la terre sont normalement des fils verts
isolés ou des fils en cuivre nu.
FIL SOUS
TENSION FIL
NEUTRE
FIL DE
MISE À
LA
TERRE
FIL
NOIR FIL
BLANC
FIL
VERT
Insérez les fils dans le trou de
contact supérieur ou inférieur
pour chaque couleur.
FIL SOUS TENSION
FIL NEUTRE
FIL DE MISE À LA TERRE
Insérez les fils de la boîte de jonction dans le
connecteur de la boîte de jonction électrique
2
LES FILS DOIVENT
ÊTRE ENTIÈREMENT
INSÉRÉS DANS LES
TROUS DE CONTACT.
CAUTION
Pour le montage sur boîte de surface UNIQUEMENT :
GND
FRONT
Le côté estampillé « FRONT »
(Avant) doit être orienté à l’opposé
de la boîte de jonction.
Fonctionne avec la plupart des styles
de boîtes de jonction électriques
15
Avec précaution, rentrez les fils de
connexion et le connecteur joint
dans la boîte de jonction derrière
la bride de fixation pour le
montage.
Connectez la boîte de jonction et le
connecteur du luminaire.
Rentrez complètement les fils dans la boîte
de jonction.
4
Conector de
caja eléctrica
Connecteur de
luminaire pré-câblé
Les
deux
moitiés doivent
s’emboîter lorsqu’elles
sont correctement
connectées.
3
Comment Câbler Le Luminaire
16
NE PINCEZ PAS LES FILS LORS DU
SERRAGE
MISE EN GARDE
5
ORIENTEZ LE CAPTEUR PIR VERS LA ZONE DE DÉTECTION PRÉVUE.
LE PANNEAU DE COMMANDE PIR DOIT ÊTRE ORIENTÉ VERS LE BAS, VERS LE SOL, POUR PERMETTRE UN
ACCÈS FACILE.
Alignez le trou central du luminaire
et la bride de fixation pour le
montage. Insérez la longue vis de
montage et serrez-la jusqu’à ce
que la lampe soit bien qttachée à la
boîte de jonction.
Remettez la boîte de jonction sous tension et
assurez-vous que le câblage est correct.
Fixation de la vis de montage
Vérifier que la lampe fonctionne bien
Ajout de la fiche
Fixation De La Lampe
NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT
IMPORTANT
IMPORTANT
O/OFF
30
O/OFF
20
I/ON
O/OFF
20
I/ON
567
O/OFF
20
I/ON
8
O/OFF
30
O/OFF
20
I/ON
O/OFF
20
I/ON
O/OFF
20
I/ON
6
ALLUMER
S’il fait encore jour, il peut être
nécessaire de couvrir la tête du
capteur avec une serviette ou une chaussette pour que la
lumière s’allume. Vérifiez d’abord l’interrupteur du
luminaire. Si la lumière ne s’allume toujours pas, veuillez
vous référer aux instructions de la section de câblage.
7
Insérez la fiche translucide dans le trou de
montage central.
Tête du
capteur
17
ATTENTION!
1
Comment Fonctionnent Les Commandes
Tournez la molette « RANGE » (Plage de détection) sur l’un des pré-réglages
marqués : 5Ft. à Max. (_
~ 30 m) Lorsque la molette « RANGE » (Plage de
détection) est tournée sur 5Ft., la zone de détection est très étroite et
compacte, ce qui entraîne une sensibilité très élevée de la détection. Lorsque
la molette « RANGE » (Plage de détection) est tournée sur Max, la zone de
détection devient très large, ce qui entraîne une faible sensibilité.
PRÉRÉGLAGES À L’USINE
Le luminaire est doté d’un capteur optique intégré qui empêche le détecteur de
mouvement de s’activer pendant les heures de la journée. Une fois que le luminaire a été mis
sous tension, il a besoin d’environ 20 secondes pour chauffer. La lumière s’éteint au bout de 20
secondes environ, puis la lumière revient aux préréglages d’usine de SetToGo (portée de
détection de 15 mètres, activation de la lumière en 3 minutes, température de couleur de 5000K
et le réglage de l’éclairage de zone est désactivé).
Prêt à fonctionner : La lampe d’éclairage de sécurité est
préréglée en usine avec les paramètres suivants :
Plage : 15 m / 50 pi Distance de détection
Minutes: 3 min. Durée pendant laquelle la lumière reste allumée
(durée) après la détection d’un mouvement
Température de Blanc lumière du jour
couleur: 5000K
Éclairage de zone :
ÉTEINT
RÉGLAGES DE LA PORTÉE DU CAPTEUR DE
LUMIÈRE DE SÉCURITÉ
VÉRIFICATION DU RÉGLAGE DE LA PLAGE DE DÉTECTION
Set to
Pour modifier la sensibilité de la détection de distance PIR,
tournez la molette « Range » (Plage de détection) sur le
réglage souhaité :
5Ft: Environ 1,5 m - Courte portée
30Ft: Environ 10 m - Portée moyenne
60Ft: Près de 20 m - Longue portée
Max.: Très longue portée (jusqu’à environ 30 m)
to MAX.
Test de marche
Pour confirmer la distance réglée, eectuez un « test de marche ». Marchez tout
droit à travers le champ de détection de mouvement à la distance approximative
indiquée sur la molette « RANGE » (Plage de détection). EN CAS D’ÉCHEC DU
TEST, essayez d’ajuster la tête du détecteur vers la zone de détection. La tête du
détecteur peut être ajustée soit vers le haut, soit vers le bas, soit vers gauche,
soit vers la droite.
Personnalisation Des Paramètres
Si ces paramètres sont acceptables pour vos besoins, vous n’avez pas besoin de
faire quoi que ce soit d’autre avec les paramètres PIR, sauf l’installation électrique
réelle du luminaire.
50ft.
50ft.
to MAX.
Activation
de la
lumière : 3
min.
Voir la rubrique de personnalisa-
tion des paramètres pour d’autres
options.
Pour modifier les paramètres par défaut du PIR,
suivez les instructions ci-dessous.
18
IMPORTANT
IMPORTANT
Personnalisation Des Paramètres (Suite)
RÉGLAGES DE L’ÉCLAIRAGE DE SÉCURITÉ
(INTENSITÉ LUMINEUSE ÉLEVÉE)
RÉGLAGES DE LA DURÉE DE FONCTIONNEMENT
DE L’ÉCLAIRAGE DE LA ZONE (FAIBLE INTENSITÉ
LUMINEUSE)
Test: À eectuer UNIQUEMENT lors de la configuration initiale.
Le « Test » permet au détecteur de mouvement de
fonction ner pendant les heures de lumière du jour pour
aner la sensibilité du PIR.
1’: La lumière restera allumée pendant 1 minute après que
le PIR a détecté un mouvement
2’: La lumière restera allumée pendant 2 minute après que
le PIR a détecté un mouvement
5’: La lumière restera allumée pendant 5 minute après que
le PIR a détecté un mouvement
10’: La lumière restera allumée pendant 10 minute après que
le PIR a détecté un mouvement
Pour modifier la durée pendant laquelle la lumière reste allumée
après la détection d’un mouvement, tournez la molette « Minutes »
jusqu’au réglage souhaité :
OFF (éteint) : Cela désactive complètement l’éclairage de zone.
3hrs: L’éclairage de zone s’activera à la tombée de la
nuit pour une durée de 3 heures, après quoi il
s’éteindra automatiquement.
5hrs: L’éclairage de zone s’activera à la tombée de la
nuit pour une durée de 5 heures, après quoi il
s’éteindra automatiquement.
Dusk To L’éclairage de zone s’activera au crépuscule
Dawn (du et restera allumé jusqu’à l’aube.
crépuscule
à l’aube):
LA MOLETTE DOIT ÊTRE TOURNÉE DE MANIÈRE À ÊTRE ÉLOIGNÉE DU RÉGLAGE DE TEST POUR QUE
LACTIVATION DE LA LUMIÈRE FONCTIONNE CORRECTEMENT. TOURNEZ LA MOLETTE JUSQU’À UN POINT
SITUÉ ENTRE LES RÉGLAGES 1’ ET 10’, ET LA LUMIÈRE NE S’ACTIVERA QUE PENDANT LES HEURES DE
NUIT.
LA FONCTION D’ÉCLAIRAGE DE ZONE NE PEUT PAS ET NE VA PAS
REMPLACER LACTIVATION DE LA LUMIÈRE DE SÉCURITÉ OU SES
RÉGLAGES.
2
3
La fonction « Area Light » (Éclairage de zone) permet d’éclairer
la zone d’installation pendant les heures de la soirée à un niveau
d’éclairage plus faible (~30 % de l’intensité de l’éclairage de
sécurité) pendant de plus longues périodes. L’activation de
l’éclairage de zone n’annulera pas l’activation de l’éclairage de
sécurité et n’interférera en aucune façon avec cette fonction.
LORSQUE LA FONCTION « AREA LIGHT » (ÉCLAIRAGE DE ZONE) EST ACTIVÉE, ELLE
CONTINUERA À FONCTIONNER À LA MÊME HEURE CHAQUE NUIT, JUSQU’À CE QUE LES
RÉGLAGES SOIENT MODIFIÉS OU QUE LA FONCTION SOIT DÉSACTIVÉE.
19
4
Tournez la molette « COLOR TEMPERATURE » (Température de la
couleur) sur 3000K, 4000K ou 5000K pour régler la couleur de la
lumière.
3000K (couleur blanche chaude)
4000K (couleur blanche brillante)
5000K (couleur blanche comme la lumière du jour)
Pour modifier la couleur blanche de la lumière, tournez la
molette « Color Temperature » (Température de la couleur)
sur le réglage préféré :
RÉGLAGES DE LA TEMPÉRATURE DE LA COULEUR
Personnalisation Des Paramètres (Suite)
Commande De Neutralisation Manuelle
1
IMPORTANT
Pour revenir au mode de commande « AUTO » : Mettez l’interrupteur en position d’arrêt (OFF) pendant 10
secondes, puis remettez-le en position de fonctionnement (ON).
IMPORTANT LA COMMANDE MANUAL OVERRIDE (COMMANDE MANUELLE DE NEUTRALISATION) PERMET
D’ALLUMER LA LUMIÈRE À TOUT MOMENT EN NEUTRALISANT TOUTES LES COMMANDES DU
DÉTECTEUR. ELLE PERMET À LA LUMIÈRE DE S’ACTIVER QUELLE QUE SOIT L’HEURE DE LA JOURNÉE. CEPENDANT, CE
PROCESSUS DOIT ÊTRE RÉINITIALISÉ CHAQUE JOUR APRÈS LES CYCLES DE LA FONCTION CRÉPUSCULE À L'AUBE. LE CYCLE
DE COMMANDE MANUELLE DE LA JOURNÉE PRÉCÉDENTE EST DÉSACTIVÉ.
ON
OFF
L’ÉCLAIRAGE DE SÉCURITÉ RESTERA ALLUMÉ JUSQU’À CE QUE LE DÉTECTEUR INTERNE DU
CRÉPUSCULE À LAUBE DÉTECTE LE CYCLE DE CRÉPUSCULE À LAUBE SUIVANT. UNE FOIS QUE
DE LA LUMIÈRE EST DÉTECTÉE, LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENT POURRA REPRENDRE LE CONTRÔLE DU LUMINAIRE LE
LENDEMAIN.
2-4 Secondes
Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension, puis hors tension et enfin sous
tension dans les 2-4 secondes qui suivent.
Mode de
fonctionnement par
défaut
(position de départ)
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
Pour passer au mode de commande manuelle
20
Guide De Recherche de La Cause Des
Problèmes
La lumière clignote
continuellement
(eet
stroboscopique).
La lumière s’allume
pendant la journée.
1. Le détecteur optique est déclenché par la
lumière réfléchie provenant de
l’éclairage de sécurité lui-même.
2. De la chaleur est réfléchie depuis
d’autres sources et peut causer
l’activation ou la désactivation du détecteur.
1. Changez la position de la tête d’éclairage, et
dirigez la lumière loin des surfaces
réfléchissantes.
2. Abaissez la valeur du paramètre de réglage de la
commande RANGE (Plage de détection).
1. La lampe est peut-être installée dans
une zone sombre/à l’ombre.
1. Le bouton de commande MINUTES est
réglé sur TEST.1. Réglez le bouton de commande MINUTES sur
n’importe quelle valeur comprise entre 1 et 10.
1. Le détecteur peut être déclenché par un
petit animal ou par une voiture qui passe.
2. De l’air chaud (évent de sécheuse, pot
d’échappement d’une voiture, etc.) peut
déclencher le détecteur.
1. L’éclairage fonctionne comme cela est prévu.
Utilisez la commande de neutralisation manuelle
si nécessaire.
1. Réduisez la valeur du paramètre de commande
RANGE (Plage de détection) selon les besoins.
2. Augmentez la valeur du paramètre de commande
RANGE (Plage de détection) selon les besoins.
La lumière s’allume
sans raison
apparente.
1. Le détecteur de mouvement peut capter
un flux continu d’air chaud provenant
d’une prise d’air, d’un évent de sécheuse
ou de chaleur réfléchie par une surface.
2. La commande de neutralisation
manuelle peut être activée.
1. Repositionnez le détecteur de mouvement.
2. Attendez le lendemain pour que le capteur interne
du crépuscule à l’aube détecte le prochain cycle de
crépuscule à l’aube. Une fois que de la lumière est
détectée, le détecteur de mouvement pourra
reprendre le contrôle du luminaire.
La lumière reste
allumée
continuellement.
Le luminaire à
éclairage de
sécurité ne
s’allume pas.
1. L’interrupteur du luminaire est hors
tension.
2. Le fusible est grillé ou le disjoncteur
s’est déclenché.
3. Le luminaire n’est pas raccordé
correctement à la boîte de jonction.
4. Il fait jour.
5. Le détecteur de mouvement est orienté
dans le mauvais sens.
6. La température de l’air est à peu près
la même que celle d’une personne, et le
capteur PIR ne peut pas « voir » la
personne.
1. Mettez l’interrupteur du luminaire sous tension.
2. Remplacez le fusible. Réarmez le disjoncteur
pour remettre le circuit sous tension.
3. Réinstallez le luminaire.
4. Vérifiez à nouveau ce qui se passe la nuit.
5. Réajustez le détecteur de mouvement.
6. Abaissez la valeur du paramètre de réglage de la
commande RANGE (Plage de détection).
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE
Avant d’eectuer un quelconque travail sur le luminaire, coupez
l’électricité au niveau du panneau de disjoncteurs afin d’éviter
tout risque de choc électrique.
La lumière
clignote pendant
20 secondes à la
fois, le jour ou la
nuit.
DANGER!
21
Garantie Limitée De 10 Ans
Good Earth Lighting® -
Le fabricant garantit que ce luminaire ne comporte pas de défaut de matériau ou de vice de fabrication pendant une
période de (10) ans après la date de l'achat original par le consommateur. Le luminaire n’est pas garanti en cas d’emploi dans un magasin
de vente au détail ou autre environnement commercial. La garantie est limitée à une utilisation dans un environnement résidentiel. Nous
réparerons ou remplacerons sans frais (à notre choix) le luminaire dans la couleur et le style d'origine dans la mesure des disponibilités, ou
dans une couleur et un style similaires si l’article original n'est plus fabriqué. Les luminaires défectueux doivent être conditionnés de façon
appropriée et renvoyés au fabricant avec une lettre d’explication et l’original de votre reçu indiquant la date de l’achat. Téléphonez au
1-800-291-8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et une adresse pour y envoyer votre produit défectueux. Remarque :
AUCUN envoi en port dû ne sera accepté. La responsabilité du fabricant est limitée dans tous les cas au remplacement du luminaire
défectueux. Le fabricant n’assumera aucune responsabilité en cas de pertes, de dommages, de frais de main-d’œuvre ou de blessures
causés par le produit. Cette limitation à la responsabilité du fabricant comprend toute perte, tout dommage, tout coût de main-d’œuvre ou
tout dommage (I) causé à une personne ou à un bien ou autrement ; (II) de nature accessoire ou consécutive ; (iii) basé sur les théories de
la garantie, des contrats, des fautes, de la responsabilité sans faute, de la responsabilité quasi-délictuelle ou autres ; ou (iv) directement ou
indirectement en liaison avec la vente, l’utilisation ou la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits particuliers, et vous
pouvez également avoir d’autres droits en fonction de l’État ou de la province où vous résidez.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Kit de petit matériel de fixation : ZH-SE1292F02
Avez-vous besoin d’assistance?
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting® est une marque déposée de Good Earth Lighting, Inc. © 2022 Good Earth Lighting, Inc. REV08.22
Veuillez vous rendre sur notre site Web :
https://goodearthlighting.com/contact-us; ou téléphonez au Centre de service
à la clientèle au 1-800-291-8838 de 8h30 à 17h00, HNC, du lundi au vendredi.
Imprimé en Vietnam
22
Índice
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL ..............23-32
Qué Hay En La Caja ........................................................................................................... 23
Controles De La Luz y El Sensor .................................................................................... 23
Herramientas Necesarias................................................................................................ 24
Información De Seguridad............................................................................................... 24
Cosas Que Se Deben Considerar Antes De Realizar El Montaje............................... 25
Cómo Cablear La Luz.................................................................................................. 26-27
Instalación De La Luz........................................................................................................ 28
Ajustes Del Sensor Preestablecidos En La Fábrica.................................................... 29
Personalice Los Ajustes Del Sensor........................................................................ 30-31
Sobrecontrol Manual......................................................................................................... 32
Guía De Resolución De Problemas................................................................................. 32
Información De Garantía .................................................................................................. 32
GND
FRONT
x2
Tornillo de
caja corto
#8 x 32 x ½
x1
Tapón
de
silicona
Conector de Luz
Preinstalado
Sensor de Movimiento
Cabeza de
Luz
Brazo de Luz
Cubierta
x2
Tornillo de
caja
mediano
#6 x 32 x ¾
x1
Tornillo de
montaje
#8 x 32 x 1 ½
Agujero
Para el
Tornillo de
Montaje x1
Empaquetadura de espuma
(Montaje en la superficie de una caja
de conexiones redonda solamente)
x1
Soporte
de
montaje
x1
Conector
de caja
eléctrica
Qué Hay En La Caja
Controles De La Luz y el Sensor
Controles del PIR Luz de seguridad (haz
de intensidad alta) Luz de área (haz de intensidad baja)
Dial de control del
alcance de detección
Dial de control
del tiempo de
duración
Dial de
control del
tiempo de
duración
Sensor de
movimiento debajo
del accesorio para
iluminación
Dial de ajuste de la
TC (temperatura de
color)
Contenido del kit de hardware:
x1
Luz de
seguridad
* Es posible que los herrajes reales difieran de los de la ilustración.
23
Herramientas Necesarias
Escalera
de tijera Destornillador de
cabeza Phillips Anteojos de
seguridad
Guantes de trabajo
Información De Seguridad
ATENCIÓN
Si se produce un apagón, el accesorio para iluminación
mantendrá los ajustes previos, por lo que no hay necesidad de subir a
la escalera de tijera para ajustarlo una vez que la alimentación
eléctrica haya sido restablecida.Encienda la unidad durante 20-30
segundos para calentar el sensor.
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN EL PANEL DE CORTACIRCUITOS O DE FUSIBLES ANTES
DE RETIRAR EL ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN VIEJO O INSTALAR EL NUEVO.
Para evitar daños por agua, posicione las cabezas de luz y la
cabeza del sensor en la posición correcta tal y como se indica.
¡ADVERTENCIA!
Este accesorio para iluminación solo se puede instalar sobre
una caja eléctrica embutida O una caja eléctrica con montura de
superficie homologada por UL con clasificación para exteriores
expuestos a precipitación. Las cajas eléctricas de montaje en
superficie requieren el uso de la empaquetadura de espuma incluida,
para impedir que el agua se filtre al interior de la caja eléctrica.
¡ADVERTENCIA!
No mire directamente a las luces LED durante un período prolongado.
Pueden causar daños oculares.
¡ADVERTENCIA!
¡PRECAUCIÓN!
Conductores de suministro de 90 °C como mínimo. Para conocer las
capacidades nominales eléctricas del accesorio para iluminación, consulte
la etiqueta de dicho accesorio.
Sírvase consultar a un electricista calificado si no está familiarizado con
las instalaciones eléctricas o los métodos de conectar adecuadamente a
tierra una accesorio para iluminación eléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
El accesorio para iluminación funcionará confiablemente entre las
temperaturas de -20 °F y 122 °F. (A temperaturas superiores a 92 °F, es posible
que el PIR no detecte el calor corporal).
¡PRECAUCIÓN!
¡ADVERTENCIA!
Los componentes de este accesorio para iluminación no pueden ser
mantenidos ni reemplazados por el usuario. Es posible que intentar alterar el
accesorio para iluminación por cualquier motivo tenga como resultado que se
anule la garantía y podría provocar que se cree una situación peligrosa.
ATENCIÓN
Las luces LED pueden ser dañadas por las descargas electrostáticas. Para
eliminar este peligro, toque una superficie de metal desnudo conectada a tierra
para descargarse usted mismo antes de realizar la instalación.
¡LEA TODO EL PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ANTES DE COMENZAR!
EL ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN REQUIERE UN
SISTEMA ELÉCTRICO DE 120 V CA.
LA LUZ DEBE ESTAR CONECTADA A TIERRA
ADECUADAMENTE.
ALGUNOS CÓDIGOS REGIONALES/ LOCALES
REQUIEREN INSTALACIÓN POR UN ELECTRICISTA
CALIFICADO.
DECLARACIÓN DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia
perjudicial y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o las modifi caciones a esta unidad que no
estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Se le advierte al usuario que todo cambio o modifi cación a esta
unidad que no esté expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Nota: Este equipo ha sido probado, y se ha verifi cado
que cumple los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia
perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de
radio o televisión, lo que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique
la antena de recepción. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito distinto del que está usando el receptor. 4) Solicite ayuda al distribuidor
o a un técnico con experiencia en radio/TV. Nombre de la parte responsable de la FCC : Good Earth Lighting, Inc. Dirección: 1400 E Business Center Drive, STE 108, Mount Prospect IL 60056, Número
de teléfono: 1-800-291-8838
¡PRECAUCIÓN!
PELIGRO DE QUEMADURAS: Deje que la luz se enfríe antes de tocarla.
¡ADVERTENCIA!
PELIGRO DE QUEMADURAS: Mantenga las cabezas de las
lámparas del accesorio para iluminación al menos a 2 pulgadas del
material combustible.
¿Necesita ayuda?
Por favor, viste nuestro sitio web en: www.goodearthlighting.com/support o llame al Centro de
Atención al Cliente al 1-800-291-8838, de 8:30 a.m. a 5 p.m., Hora Central (CST), de lunes a viernes.
24
Cosas Que Se Deben Considerar Antes
De Realizar El Montaje
SELECCIONE UNA UBICACIÓN QUE
PERMITA QUE EL SENSOR
FUNCIONE CON SU EFICIENCIA
MÁXIMA.
ALTURA DE
MONTAJE
MÍNIMA: 8 PIES
ALTURA DE MONTAJE
ÓPTIMA: 8-10 PIES
ALTURA DE MONTAJE MÍNIMA: 8 PIES
ALTURA DE MONTAJE ÓPTIMA: 8-10 PIES
ZONAS DEL SENSOR
INFRARROJO PASIVO
(PIR) DUAL
240°240°
LA ZONA DE
COBERTURA DE
MOVIMIENTO DE
240° DESDE EL
ACCESORIO
PARA
ILUMINACIÓN ES
DE HASTA 100
PIES
LA ZONA DE
COBERTURA DE
MOVIMIENTO DE
240° DESDE EL
ACCESORIO
PARA
ILUMINACIÓN ES
DE HASTA 100
PIES
EL ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN UTILIZA UN SENSOR DE MOVIMIENTO
INFRARROJO PASIVO (PIR) Y COMO TAL DETECTA LOS CAMBIOS EN
RADIACIÓN INFRARROJA DE OBJETOS CALIENTES QUE SE MUEVEN A
TRAVÉS DE LAS ZONAS DE DETECCIÓN.
360°360°
LA ZONA DE
COBERTURA DE
MOVIMIENTO
DE 360°
DEBAJO DEL
ACCESORIO
PARA
ILUMINACIÓN
ES DE 14 PIES
ORIENTE EL PANEL DE
CONTROL HACIA EL PISO
45°
MAX.
ORIENTACIÓN DEL SENSOR
El sensor PIR puede ser activado por una variedad de fuentes, incluyendo respiraderos
de secadoras, tinas calientes, vehículos en marcha mínima, etc.
El sensor PIR NO PUEDE detectar movimiento a través de barreras de plexiglás, plástico
o vidrio.
NO apunte el PIR hacia áreas con tráfico peatonal y motorizado y/u otros objetos que
generen calor.
NO monte la unidad cerca de fuentes de luz nocturna (luces de alumbrado público,
tráfico). Las fuentes de luz pueden hacer que la luz funcione en modo de luz diurna.
APUNTE EL
SENSOR PIR
HACIA EL
ÁREA DE
DETECCIÓN
PREVISTA.
El montaje por encima de la marca de 10
pies puede reducir el alcance de detección
del sensor.
NO realice el montaje cerca de fuentes de
luz nocturnas (luces de alumbrado público,
tráfico).
25
25
Retire el recubrimiento protector de la empaquetadura,
alinee el agujero central de la empaquetadura con el de la
correa de montaje y aplique la empaquetadura al borde
exterior de la caja de conexiones de la manera que se
muestra en la ilustración.
Cómo Cablear La Luz
MONTAJE EN
PARED
MONTAJE EN
ALERO
MONTAJE
EN CAJA
3 MANERAS
DE
REALIZAR EL
MONTAJE
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA A LA
CAJA DE CONEXIONES ANTES DE INSTALAR EL
ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN.
¡PELIGRO!
Instalación de la correa de montaje en las cajas de
conexiones
Utilizando dos
tornillos de caja,
fije la correa de
montaje a la caja
de conexiones y
jale los extremos de los cables de alimentación hacia
fuera de dicha caja.
1
NOTA: Normalmente, los cables de conexión a tierra son un cable con
aislamiento verde o de cobre pelado.
CON
CORRIENTE NEUTRAL
TIERRA
NEGRO BLANCO
VERDE
Inserte los cables ya sea en el
agujero de contacto superior o
inferior para cada color.
CON CORRIENTE
NEUTRAL
TIERRA
Inserte los cables de la caja de conexiones en
el conector de caja eléctrica
2
LOS CABLES SE
DEBEN INSERTAR
COMPLETAMENTE EN
LOS AGUJEROS DE
CONTACTO.
¡PRECAUCIÓN!
SOLO para montaje en superficie de caja:
GND
FRONT
El lado estampado con la palabra
“FRONT” debe estar orientado
alejándose de la caja de
conexiones.
Funciona con la mayoría de los estilos
de cajas eléctricas
26
Connecteur de la
boîte de jonction
électrique
Conector del accesorio
para iluminación
precableado
Ambas
mitades se
deberán “acoplar a
presión” juntas cuando se
conecten adecuadamente.
Cuidadosamente, meta
completamente los cables de
conexión y el conector unido en la
caja de conexiones detrás de la
correa de montaje.
Conecte la caja de conexiones y el conector del
accesorio para iluminación
Meta completamente los cables en
la caja de conexiones
3
4
Cómo Cablear La Luz
27
NO APLASTE LOS CABLES CUANDO
APRIETE
CAUTION
5
APUNTE EL SENSOR PIR HACIA EL ÁREA DE DETECCIÓN PREVISTA.
EL PANEL DE CONTROL DEL PIR DEBERÁ ESTAR ORIENTADO HACIA EL PISO PARA FACILITAR EL ACCESO.
Alinee el agujero central del
accesorio para iluminación y la
correa de montaje. Inserte el tornillo
de montaje largo y apriételo hasta
que la luz esté firmemente sujeta a
la caja de conexiones.
Restablezca la alimentación eléctrica a la caja
de conexiones y verifique que el cableado es
correcto.
Apriete del tornillo de montaje
Verifique que la luz funciona
Instalación del tapón
Instalación De La Luz
NO SOBREAPRIETE
IMPORTANTE
IMPORTANTE
O/OFF
30
O/OFF
20
I/ON
O/OFF
20
I/ON
567
O/OFF
20
I/ON
8
O/OFF
30
O/OFF
20
I/ON
O/OFF
20
I/ON
O/OFF
20
I/ON
6
ENCENDER
Vérifiez d’abord que
l’interrupteur de la lampe
d’éclairage est dans la position « ON » (Allumé). Pendant la
journée, il peut être nécessaire de bloquer la lumière
provenant de la tête du capteur en la couvrant d’une
serviette ou d’une chaussette de couleur foncée. Cela
permettra à la lumière de s’activer. Si la lumière ne s’allume
toujours pas, veuillez vous référer aux instructions de la
section de câblage.
7
Insérez la fiche translucide dans le trou de
montage central.
Cabeza del
sensor
28
¡ATENCIÓN!
1
Cómo Funcionan Los Controles
Rote el botón giratorio de control del alcance RANGE hasta cualquiera de los
preajustes marcados: 5Ft. a Max. (_~100 pies). Cuando el botón giratorio de
control del alcance RANGE está girado hasta 5Ft., la zona de detección es muy
estrecha y compacta, lo cual hace que la sensibilidad de detección sea muy
alta. Cuando el botón giratorio de control del alcance RANGE está girado hasta
Max., la zona de detección se vuelve muy amplia, lo cual produce una
sensibilidad baja.
PREAJUSTES DE FÁBRICA
El accesorio para iluminación tiene un sensor de luz incorporado que impide que el
sensor de movimiento o la luz de área se activen durante las horas de luz diurna. Una vez
que se haya encendido el accesorio para iluminación, este necesitará alrededor de 20 segundos
para calentarse. La luz se apagará después de alrededor de 20 segundos y luego la luz irá a los
preajustes de fábrica SetToGo (alcance de detección de 50 pies, activación de la luz de 3
minutos, temperatura de color de 5000K y ajuste de la luz de área en apagado).
Lista para funcionar: La luz de seguridad se PREAJUSTA
en la fábrica con los siguientes ajustes:
Alcance: 50 pies Distancia de detección
Minutes: 3 min. Tiempo que la luz permanece encendida
(duración) después de detectar movimiento
Temp. de color: 5000K
Luz diurna blanca
Area Light: OFF
AJUSTES DEL ALCANCE DEL SENSOR DE LA
LUZ DE SEGURIDAD
VERIFICACIÓN DEL AJUSTE DEL ALCANCE
Set to
Para cambiar la sensibilidad de la detección de distancia del
PIR, rote el dial de alcance “Range” hasta el ajuste preferido:
5Ft: Alcance corto de 5 pies
30Ft: Alcance promedio de 30 pies
60Ft: Alcance largo de 60 pies
Max.: Alcance extralargo (hasta 100 pies)
to MAX.
Prueba caminando
frente al sensor
Para confirmar la distancia establecida, realice una “prueba caminando frente al
sensor. Camine directamente a través del campo del sensor a la distancia
aproximada establecida en el botón giratorio de control del alcance RANGE. SI
LA PRUEBA FALLA, pruebe a ajustar la cabeza del sensor hacia la zona de
detección. La cabeza del sensor se puede ajustar hacia arriba, hacia abajo, hacia
la izquierda o hacia la derecha.
Personalice Los Ajustes
Si estos ajustes son aceptables para sus necesidades, usted no necesita hacer nada más con los
ajustes del PIR, excepto realizar la instalación eléctrica real del accesorio para iluminación.
50ft.
50ft.
to MAX.
Activación
de la luz:
3 min.
Consulte los ajustes personalizados para
informarse sobre otras opciones.
Para cambiar los ajustes del PIR preestablecidos en la fábrica, siga
las instrucciones que aparecen a continuación.
29
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Personalice Los Ajustes (Continuación)
AJUSTES DE TIEMPO DE LA LUZ DE
SEGURIDAD (HAZ DE INTENSIDAD ALTA)
AJUSTES DE TIEMPO DE LA LUZ DE
ÁREA (HAZ DE INTENSIDAD BAJA)
Test: Utilícelo SOLO durante la configuración inicial. “Test” permite al
sensor de movimiento funcionar durante las horas de luz diurna para
ajustar finamente la sensibilidad del PIR.
1’: La luz permanecerá encendida durante 1 minuto después de que el
PIR detecte movimiento
2’: La luz permanecerá encendida durante 2 minuto después de que el
PIR detecte movimiento
5’: La luz permanecerá encendida durante 5 minuto después de que el
PIR detecte movimiento
10’: La luz permanecerá encendida durante 10 minuto después de que el
PIR detecte movimiento
Para cambiar el tiempo de duración que la luz permanece
encendida después de detectar movimiento, rote el dial de minutos
“Minutes” hasta el ajuste preferido:
OFF (APAGADO): Esto desactiva completamente la “Luz de área”.
3hrs: La “Luz de área” se activará al anochecer durante 3
horas, después de lo cual, se apagará automáticamente.
5hrs: La “Luz de área” se activará al anochecer durante 5
horas, después de lo cual, se apagará automáticamente.
Anochecer a La “Luz de área” se activará al anochecer y perman
amanecer: ecerá encendida hasta el amanecer.
EL DIAL SE DEBE ROTAR ALEJÁNDOLO DEL AJUSTE DE TEST PARA QUE LA
ACTIVACIÓN DE LA LUZ FUNCIONE CORRECTAMENTE. ROTE EL DIAL HASTA
UN PUNTO ENTRE LOS AJUSTES 1’ Y 10’ Y LA LUZ SOLO SE ACTIVARÁ
DURANTE LAS HORAS NOCTURNAS.
LA “LUZ DE ÁREA” NO PUEDE ANULAR Y NO ANULARÁ LA
ACTIVACIÓN DE LA “LUZ DE SEGURIDAD” O SUS AJUSTES.
2
3
La función de luz de área “Area Light” permite que el área de
instalación esté iluminada durante las horas del anochecer a un
nivel de luz más bajo (~30% de la intensidad de la luz de seguri-
dad) durante períodos de tiempo más prolongados. La activación
de la “Luz de área” no cancelará ni interferirá de ninguna manera
con la activación de la luz de seguridad.
CUANDO LA FUNCIÓN DE “LUZ DE ÁREA” ESTÉ ACTIVADA, CONTINUARÁ CON EL MISMO
AJUSTE DE TIEMPO CADA NOCHE, HASTA QUE SE CAMBIEN LOS AJUSTES O HASTA QUE LA
FUNCIÓN SEA DESACTIVADA.
30
Personalice Los Ajustes (Continuación)
Rote el botón giratorio de control de la temperatura de color “COLOR
TEMPERATURE” hasta 3000K, 4000K o 5000K para ajustar el color de la luz.
3000K Color blanco cálido
4000K Color blanco brillante
5000K Color blanco de luz diurna
Para cambiar el color blanco de la luz, rote el dial de
temperatura de color “Color Temperature” hasta el ajuste
preferido:
AJUSTES DE LA TEMPERATURA DE COLOR
Sobrecontrol Manual
1
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Para regresar al modo “AUTO”: Ponga el interruptor en la posición de apagado durante 10 segundos y luego
en la posición de ENCENDIDO.
EL SOBRECONTROL MANUAL PERMITE QUE LA LUZ SE ENCIENDA EN CUALQUIER MOMENTO, AL
ANULAR TODOS LOS CONTROLES DEL SENSOR. PERMITE QUE LA LUZ SE ACTIVE
INDEPENDIENTEMENTE DE LA HORA DEL DÍA. SIN EMBARGO, ESTE PROCESO SE DEBE REAJUSTAR CADA DÍA DESPUÉS DE
QUE EL DISPOSITIVO DE ANOCHECER A AMANECER DESACTIVE EL CICLO DE SOBRECONTROL MANUAL DEL DÍA ANTERIOR.
ON
OFF
LA LUZ DE SEGURIDAD PERMANECERÁ ENCENDIDA HASTA QUE EL SENSOR INTERNO DE
ANOCHECER A AMANECER DETECTE EL SIGUIENTE CICLO DE ANOCHECER A AMANECER. UNA
VEZ QUE SE HAYA DETECTADO LA LUZ, PERMITIRÁ QUE EL SENSOR DE MOVIMIENTO VUELVA A CONTROLAR EL ACCESORIO
PARA ILUMINACIÓN AL DÍA SIGUIENTE.
2-4 Secondos
Ponga el interruptor en la posición de APAGADO, ENCENDIDO, APAGADO y luego
ENCENDIDO en un plazo de 2-4 segundos.
Ajuste preestablecido
(posición inicial)
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
Para cambiar al modo manual
4
31
Garantía Limitada De 10 Años
Good Earth Lighting® - El fabricante garantiza que este accesorio para iluminación estará libre de defectos de materiales y de fabricación
por un período de (3) años a partir de la fecha de compra original por el consumidor. El accesorio para iluminación no está garantizado para
utilizarse en una aplicación comercial o minorista. La garantía está limitada al uso en un entorno residencial. Repararemos o reemplazare-
mos (a nuestra opción) la unidad en el color y estilo originales, si se encuentran disponibles, o en un color y estilo similares si el artículo
original ha sido descontinuado, sin cargo alguno. Las unidades defectuosas deben ser empaquetadas apropiadamente y enviadas al
fabricante con una carta de explicación y su recibo de compra original que muestre la fecha de compra. Llame al 1-800-291-8838 para
obtener un número de autorización de devolución y una dirección a la que enviar su producto defectuoso. Nota: NO se aceptarán envíos
contra reembolso (C.O.D.). La responsabilidad del fabricante está en cualquier caso limitada al reemplazo del producto que consiste en el
accesorio para iluminación defectuoso. El fabricante no será responsable de ninguna otra pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión
que el producto cause. Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que
sea (I) a una persona o a bienes materiales u otra cosa; (II) sea de carácter incidental o emergente; (III) se base en teorías de garantía,
contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) se relacione directa o indirectamente con la venta, el uso o la
reparación del producto. Esta garantía le confi ere a usted derechos específi cos yes probable que usted tenga también otros derechos,
que varían de un estado a otro.
Guía De Resolución De Problemas
La luz cicla
continuamente entre
ENCENDIDO y
APAGADO (efecto
estroboscópico).
La luz se enciende
durante horas de luz
diurna.
1. El sensor de luz es activado por la luz reflejada desde
la propia luz de seguridad.
2. Se está reflejando calor de otras fuentes y es posible
que dicho calor esté activando el sensor,
encendiéndolo y apagándolo.
1. Cambie la posición de la cabeza de luz y apunte la luz
alejándola de las superficies reflectantes.
2. Reduzca el ajuste del control del alcance RANGE.
1. Es posible que la luz esté instalada en un área de
sombras/oscura.
1. El botón giratorio de control de minutos MINUTES está
colocado en TEST.1. Ajuste el botón giratorio de control de minutos MINUTES en
alguna posición entre 1 y 10.
1. Es posible que el sensor sea activado por un animal
pequeño o un automóvil que pasa.
2. Es posible que aire caliente (respiradero de secadora,
gases de escape de automóvil, etc.) esté activando el
sensor.
1. La luz está funcionando tal y como se diseñó. Use el
sobrecontrol manual si es necesario.
1. Reduzca el ajuste del control del alcance RANGE según sea
necesario.
2. Aumente el ajuste del control del alcance RANGE según sea
necesario.
La luz se enciende
sin motivo
aparente.
1. Es posible que el sensor de movimiento esté
detectando un flujo continuo de aire caliente
procedente de un respiradero de aire, un respiradero
de secadora o calor que se esté reflejando desde una
superficie.
2. Es posible que el sobrecontrol manual esté activado.
1. Reposicione el sensor de movimiento.
2. Espere hasta el día siguiente para que el sensor interno de
anochecer a amanecer detecte el siguiente ciclo de anochecer a
amanecer. Una vez que se detecte luz, esto permitirá que el
sensor de movimiento vuelva a controlar el accesorio para
iluminación.
La luz
permanece
encendida
continuamente.
La luz de seguridad
no se enciende. 1. El interruptor de la luz está en la posición de apagado.
2. El fusible se ha fundido. El cortacircuitos ha saltado.
3. El accesorio para iluminación no está cableado
adecuadamente a la caja de conexiones.
4. Es de día.
5. El sensor de movimiento está apuntado en dirección
incorrecta.
6. La temperatura del aire es aproximadamente la misma
que la temperatura del cuerpo de una persona y el
sensor PIR no puede “ver” a la persona.
1. Ponga el interruptor de luz en la posición de encendido.
2. Reemplace el fusible. Encienda de nuevo el cortacircuitos.
3. Reinstale el accesorio para iluminación.
4. Compruebe de nuevo la luz por la noche
5. Reajuste el sensor de movimiento.
6. Reduzca el ajuste del control del alance RANGE.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE MEDIDA CORRECTIVA
Antes de hacer cualquier trabajo en el accesorio para
iluminación, desconecte la alimentación eléctrica en el panel
de cortacircuitos para evitar descargas eléctricas.
La luz parpadea
durante 20
segundos a la vez,
de día o de noche.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO: kit de aditamentos: ZH-SE1292F02
DANGER!
¿Necesita ayuda?
Good Earth Lighting
®
1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting
®
es una marca registrada de Good Earth Lighting, Inc. © 2022 Good Earth Lighting, Inc. REV08.22
Por favor, viste nuestro sitio web en: www.goodearthlighting.com/support o llame al Centro de
Atención al Cliente al 1-800-291-8838, de 8:30 a.m. a 5 p.m., Hora Central (CST), de lunes a viernes.
Impreso en Vietnam
32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Good Earth Lighting SE1292-BP2-02LF0 Instrucciones de operación

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para