Good Earth Lighting SE1291-WH3-02LF0 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Light head
Tête de la lampe
Cabeza de luz
Motion Sensor (PIR) Head
Tête du détecteur de mouvement
passif à infrarouge (PIR)
Cabeza del sensor de movimiento (PIR)
Wall plate
Plaque murale
Placa de pared
Model / Model / Modelo #: SE1291-BP2-02LF0-G, SE1291-WH3-02LF0-G
IP 65 Motion Activated Security Light (Page 1)
Lampe de sécurité à commande d’éclairage activée par mouvement IP 65 (Page 4)
Luz de seguridad activada por movimiento IP 65 (Página 7)
Diffuser
Diffuseur
Difusor
GND
FRONT
Required/ Nécessaire/ Se necesita
Hardware kit* / Kit de petit matériel de fixation*/
Kit de aditamentos*
CC
x1 DD
x1
AA
x2 BB
x2
FF
x1
EE
x1
GND
FRONT
GGx1
FFx1
GND
FRON
T
PIR control panel
Panneau de commande du système PIR
Panel de control del PIR
SHUT OFF POWER AT THE CIRCUIT BREAKER OR FUSE PANEL BEFORE REMOVING
THE OLD FIXTURE OR INSTALLING THE NEW ONE.
ENGLISH
WARNINGS AND CAUTIONS
HOW TO CHOOSE A LOCATION SITE
IMPORTANT!! READ BEFORE YOU BEGIN!
Select a location that allows the sensor a clear and unobstructed view.
The fixture can be mounted two distinct ways: WALL MOUNT, EAVE MOUNT or BOX
MOUNT.
This security light uses passive infrared (PIR) technology to automatically turn on the light.
Passive infrared does not detect motion, but sensing differences in ambient temperatures,
versus warmer objects in its field of view. As such, the sensor can be set off by a variety of
other sources, including dryer vents, hot tubs, and the like. The PIR sensor cannot detect
motion through plexiglass or glass barriers. Select an installation location carefully. Do not
aim the PIR towards areas having frequent pedestrian or motorized traffic, and/or other
objects that generate areas of warmer air. All of these may trigger the motion sensor
security light and maybe disruptive to the intended operation of the light.
Do NOT install near other sources of light, which can fool the built-in light sensor into
thinking it is daylight, and may prevent the proper operation of the light.
1
2
3
Pull supply wires out of the junction box (j-box).
With the side marked “FRONT” facing out,
attach the mounting strap (FF) to the j-box with
machine screws (AA or BB).
Remove the protective liner from adhesive side
of the gasket (GG). Guide the j-box wires
through the gasket opening. Aligning the center
holes of the gasket and mounting strap and
apply the gasket to the outer edge of round
edge of the j-box. Note: Make sure the gasket
(GG) properly seals the gap between the wall
plate and electrical box to prevent water from
seeping into the j-box.
1
2
4
READ ENTIRE INSTALLATION PROCEDURE BEFORE YOU BEGIN!
1. This fixture can only be installed over a recessed electrical box,
OR a UL Listed surface mount electrical box rated for wet
locations. Surface mount electrical boxes require the use of the
foam gasket (included), to prevent water seeping into the
electrical box.
2. Do not look directly at LEDs for extended period of time. Can
cause eye damage.
3. LEDs can be damaged by electrostatic discharge shock. Before
installation, discharge yourself by touching a grounded bare metal
surface to remove this hazard.
4. Minimum 90°C supply conductors. For fixture electrical ratings, see fixture label.
5. If unsure if the electrical box is properly grounded, or the box is plastic and has
no ground wire, or are unfamiliar with the methods of properly grounding fixture,
consult a qualified electrician.
6. Do NOT use this fixture with dimmers.
7. Fixture will reliably operate between temperatures from -20°F to 122°F.
(At temperatures above 92°F, the PIR may not detect body heat.)
INSTALLATION
SHUT OFF POWER BEFORE REMOVING OR INSTALLING ANY FIXTURE.
The fixture can be mounted to a round surface mount or a recessed electrical box.
WARNING!
1
WALL MOUNT EAVE MOUNT BOX MOUNT
GND
FRON
T
2
AAx2
BBx2
or
* Actual hardware may differ from illustration/ * Les éléments de fixation
réels peuvent être différents de ceux de l’illustration./ * Es posible que
los herrajes reales difieran de los de la ilustración.
Electrical disconnect plug
Fiche de déconnexion électrique
Enchufe de desconexión eléctrica
Guide the wires from the J-box and push them into the holes of the electrical disconnect plug, careful to match the corresponding wires already attached
to the electrical disconnect plug from the fixture.
Push excess wire and wire connections back into electrical box.
Note: Ground wires
can either be
green or bare copper.
Position fixture over the mounting strap and tighten the long machine screw (CC) through the center hole of the wall plate into mounting strap. Restore
power to the electrical box and verify the light is functioning properly. If the light functions properly, fasten the silicone cap (EE) into the mounting screw
opening.
CC x1
EE x1
USING THE (PIR) SENSOR & LIGHT ACTIVATION CONTROLS
45°
MAX.
The fixture cannot be used as a dusk-to-dawn light. The fixture has a built-in light sensor that prevents the motion
sensor from activating during daylight hours.
MOTION SENSOR:
The light turns on when the motion sensor detects movement. Sensor detects motion up to 70ft. the
180-degree coverage of the motion sensor is measured side-to-side. The sensor is more effective
side-to-side, rather than motion coming straight at it (in-and-out). If the light does not turn on try
adjusting the sensor head. Sensor head can be adjusted either up or down, or left to right.
ON
SET WALL SWITCH TO
anywhere between 10ft and MAX. ONanywhere from 1’ to 10’
SET TIMER KNOB TO SET SENSITIVITY KNOB TO
Any distance.anywhere from 1’ to 10’
SET TIMER KNOB TO
anywhere from 1’ to 10’
SET TIMER KNOB TO
SET SENSITIVITY KNOB TO
SET SENSITIVITY KNOB TO
SET WALL SWITCH TO
10Ft to MAX (70 ft.) ON
SET WALL SWITCH TO
70ft.
70ft.
Fig. 2
Fig. 1
SETTING THE LIGHT ACTIVATION TIME:
Rotate the TIMER control knob clockwise to control the length of time the lights will remain on. The
time settings of 1 (1 min.), 5 (5 min.) and 10 (10 min.) are marked. However, the TIMER control
knob can be set anywhere from 1 minute up to 10 minutes. The time length can be adjusted up or
down.
The TIMER control determines the length of
time the lights stay on. When the TIMER
control is set between 1 and 10, the light will
only come on during night time hours.
Rotate the SENSITIVITY control knob anywhere from “10Ft”to MAX.
(70 feet). When the SENSITIVITY control knob is turned to “10Ft”,
the detection zone is very tight and compact, causing the detection
sensitivity to be very high. The reverse is true, when the
SENSITIVITY control knob is turned to “MAX.” it
increases the detection zone exponentially.
Perform a “walk by test” by walking across the
motion detection field at the approximate
distance set on the SENSITIVITY control knob. IF THE TEST FAILS, try
adjusting the sensor head toward the detection zone. Sensor head can be
adjusted either up or down, or left or right.
SETTING THE MOTION DETECTION DISTANCE:
The greater the SENSITIVITY setting, the great the
chance for false activations by the (PIR) sensor.
The (PIR) sensor should be angled slightly downward
at all times. DO NOT exceed a ~45 degree angle
(Fig.1) to ensure the water will run off and not expose
the controls to splashing water.
DO NOT POSITION THE SENSOR WITH THE
CONTROLS FACING UPWARD.
2
CONTROL PANEL
FACING DOWN
45°
MAX.
SENSOR ORIENTATION LIGHT ORIENTATION
3
4
4
GND
FRON
T
3
Adjust the PIR
control panel to
desired location.
the PIR control
panel should
face downward
for easy access
Adjust the light according to
mounting locations. (WALL
MOUNT, EAVE MOUNT, or
BOX MOUNT)
After the power is turned on, the fixture needs 15-20 seconds to
warm-up. The light will turn off after 15-20 seconds, then the light
will turn back on again going to the SetToGo preset of 50ft distance
and 3 minute light activation.
Light controls are set for 50ft distance and 3-minute light
activation. The distance and light activation time can be adjusted.
Light continuosly
cycles ON and OFF
(strobe effect).
Light turns on during
daylight hours.
1. Light sensor is triggered by reflected light from the security
light itself.
2. Heat is being reflected from other sources and may be
triggering sensor on and off.
1. Change the position of the light head, aim light away from the reflecting
surfaces.
2. Decrease the SENSITIVITY control setting.
1. Light may be installed in shadows/dark area.
1. Sensor may be triggered by a small animal or passing car.
2. Hot air (dryer vent, car exhaust, etc.) may be triggering
the sensor.
1. Light is operating as it was designed. Use manual override if necessary.
1. Decrease the SENSITIVITY control setting as necessary.
2. Increase the SENSITIVITY control setting as necessary.
Light comes on for
no apparent reason.
1. Motion sensor may be picking up a continuos flow of warm
air from an air vent, dryer vent or heat reflecting off a surface.
2. Interfence generated from transformers, fluorescent light
fixtures or electric motors are connected to the same circuit.
1. Reposition the motion sensor.
2. Install the light on a circuit without transformers, fluorescent light fixtures
or electric motors connected to the circuit.
Light stays on
continuosly.
Security light
does not come on 1. Light switch is off.
2. Fuse is blown/circuit breaker has tripped.
3. Fixture not properly wired to junction box.
4. It is daylight.
5. Motion sensor is pointed in the wrong direction.
6. Air temperature is about the same as a person’s body
temperature and the (PIR) sensor cannot “see” the person.
1. Turn light switch on.
2. Replace fuse/ turn the cicuit breaker back on.
3. Re-install light fixture.
4. Recheck at night.
5. Readjust motion sensor.
6. Decrease the SENSITIVITY control setting.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Before doing any work on the fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel to avoid electrical shock.
Good Earth Lighting® - 8 YEAR LIMITED WARRANTY: The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (8) years
from the date of original purchase by the consumer. The fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential environment.
We will repair or replace (at our option) the unit in the original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued, without charge.
Defective units must be properly packed and returned to the manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. Call 1-800-291-8838
to obtain a return authorization number and an address where to ship your defective product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any
case limited to replacement of the defective light fixture product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is caused by the product. This
limitation upon the liability of the manufacturer includes any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential in nature;
(III) based upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the product. This warranty
gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
FCC STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment has
been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that the interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures: 1) Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and receiver. 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. 4) Consult the dealer or
an experienced radio/TV technician for help.
REPLACEMENT PARTS LIST: Hardware Kit: ZH-SE1291F02
Need Help?
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting® is a registered trademark of Good Earth Lighting, Inc. © 2020 Good Earth Lighting, Inc.
Please visit our website at: www.goodearthlighting.com/support or call the Customer Care Center
1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.
Printed in Vietnam
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
USING MANUAL OVERRIDE
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
2 Seconds
SETTING THE LIGHT MANUAL OVERRIDE:
If the security light has been turned off at the switch, turn it on for 60 seconds to
allow the (PIR) sensor time to warm up prior to initiating the manual override
sequence.
To switch over to manual mode, switch the power OFF-ON-OFF-ON within 2
seconds.There are 2 ways to return to sensor control:
1) To immediately switch out of manual mode, repeat the manual mode sequence of
power OFF-ON-OFF-ON within 2 seconds. This will cancel out manual mode.
2) The security light will remain on until the internal dusk-to-dawn sensor detects
the next dusk-dawn cycle. Once light is detected, it will allow the motion sensor to
return to controlling the fixture the next day.
3
MANUAL OVERRIDE allows the light to turn on at any time, by overriding
all sensor controls, so the light comes on regardless of time of day.
FCC responsible party name : Good Earth Lighting, Inc. Address: 1400 E Business Center Drive, STE 108, Mount Prospect IL 60056, USA Telephone number: 1-800-291-8838
GND
FRONT
GGx1
GND
FRON
T
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
COMMENT CHOISIR UN LIEU D’INSTALLATION
IMPORTANT ! LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER !
Sélectionnez un endroit qui donne une vue claire et sans obstruction au détecteur.
Le luminaire peut être monté de tres façons différentes : MONTAGE SUR LE MUR,
MONTAGE SOUS L’AVANT-TOIT ou MONTAGE SUR LA BOÎTE.
Ce système d’éclairage de sécurité utilise la technologie PIR (détecteur de mouvement
passif à infrarouge) pour allumer automatiquement la lumière. Le détecteur infrarouge
passif ne détecte pas le mouvement proprement dit, mais il détecte les différences entre la
température ambiante et celle des objets plus chauds qui se trouvent dans son champ de
vision. Il serait donc possible que le détecteur soit déclenché par une variété d'autres
sources, y compris des évents de séchoir, des jacuzzis, etc. Le détecteur PIR ne peut pas
détecter de mouvement à travers du plexiglas ou du verre. Sélectionnez soigneusement
un lieu d’installation. Ne dirigez pas le détecteur PIR vers des zones à circulation
piétonnière ou motorisée fréquente et/ou vers d'autres objets générant des zones d'air plus chaud. Tous ces éléments peuvent déclencher l’éclairage
de sécurité du détecteur de mouvement et perturber le fonctionnement prévu du système d’éclairage.
Ne l'installez PAS à proximité d'autres sources de lumière, car cela pourrait tromper le détecteur du crépuscule à l'aube en lui faisant croire qu'il fait
jour, et cela pourrait empêcher le bon fonctionnement de la lumière.
1
2
3
Tirez sur les fils d’alimentation pour les faire
sortir de la boîte de jonction (j-box). Positionnez
le côté marqué « FRONT » (Avant) vers
l’extérieur et attachez la sangle de montage
(FF) à la boîte de jonction (j-box) à l’aide des vis
à métaux (AA ou BB).
Retirez le revêtement protecteur du côté adhésif
du joint d’étanchéité (GG). Guidez les fils de la
boîte de jonction à travers l’ouverture du joint
d’étanchéité. Alignez les trous centraux du joint
d’étanchéité et de la sangle de montage et
appliquez le joint d’étanchéité sur le bord
extérieur du bord arrondi de la boîte de jonction.
Remarque : Assurez-vous que le joint
d'étanchéité (GG) scelle correctement l'écart
entre la plaque murale et le coffret électrique
afin d'empêcher de l'eau de s'infiltrer dans la
boîte de jonction.
1
2
Guidez les fils de la boîte de jonction et poussez-les dans les trous de la fiche de déconnexion électrique, en faisant attention à faire correspondre les
fils pertinents déjà attachés à la fiche de déconnexion électrique du luminaire. Appuyez sur la longueur de fil excédentaire et les connexions des fils
pour les faire rentrer dans le coffret électrique. Remarque : les fils de mise à la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu.
Placez le luminaire sur la sangle de montage et serrez la longue vis à métaux (CC) à travers le trou central de la plaque murale dans la sangle de
montage. Remettez le coffret électrique sous tension et assurez-vous que l’éclairage fonctionne correctement. Si la lumière fonctionne correctement,
placez le capuchon en silicone (EE) dans l'ouverture de la vis de montage.
3
4
4
LISEZ TOUTE LA PROCÉDURE D’INSTALLATION AVANT DE COMMENCER !
1. Ce luminaire ne peut être installé que sur un coffret électrique encastré
OU sur un coffret électrique à montage en surface homologué UL pour
les endroits très humides. Les coffrets électriques à montage en surface
nécessitent l’utilisation du joint en mousse (inclus), pour empêcher l’eau
de s’infiltrer dans le coffret électrique.
2. Ne fixez pas directement les DEL des yeux pendant des périodes
prolongées. Ceci pourrait cause des lésions oculaires.
3. Les DEL peuvent être endommagées par une décharge électrostatique.
Avant l’installation, déchargez-vous en touchant une surface en métal
nue mise à la terre pour éliminer un tel risque.
4. Conducteurs d’alimentation à 90°C minimum. Regardez l’étiquette
du luminaire pour connaître les caractéristiques électriques du luminaire.
5. Si vous ne savez pas de façon certaine si le coffret électrique est mis à
la terre correctement, si le coffret est en plastique et n’a pas de fil de
mise à la terre ou si vous ne connaissez pas les façons de mettre votre
luminaire correctement à la terre, consultez un électricien
professionnel.
6. N’UTILISEZ PAS ce luminaire avec des gradateurs.
7. Le luminaire fonctionnera de façon fiable aux températures comprises
entre -30°C et 50°C. (À des températures supérieures à 33° C / 92° F,
le détecteur PIR ne peut pas détecter la chaleur corporelle.)
INSTALLATION
Le luminaire peut être monté en utilisant un coffret électrique à montage en surface rond
ou un coffret électrique encastré.
1
MONTAGE SUR
LE MUR MONTAGE SOUS
L’AVANT-TOIT MONTAGE SUR
LA BOÎTE
GND
FRON
T
2
AAx2
BBx2
FFx1
ou
METTEZ HORS TENSION AU NIVEAU DU DISJONCTEUR OU DU PANNEAU DE
FUSIBLES AVANT DE RETIRER L’ANCIEN LUMINAIRE OU D’INSTALLER LE NOUVEAU.
COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE RETIRER OU
D’INSTALLER UN LUMINAIRE.
AVERTISSEMENT!
GND
FRON
T
3
4
CC x1
EE x1
2
45°
MAX.
ORIENTATION DU DÉTECTEUR ORIENTATION DE L’ÉCLAIRAGE
PANNEAU DE
COMMANDE
ORIENTATION VERS
LE BAS
Le luminaire ne peut pas être utilisé comme système d’éclairage du crépuscule à l’aube.
Le luminaire est doté d'un détecteur optique du crépuscule à l’aube intégré qui empêche
le détecteur de mouvement de s'activer pendant la journée.
ALLUMÉTEST
RÉGLEZ L’INTERRUPTEUR
MURAL SUR
N’importe quelle
distance. ALLUMÉN’importe quelle valeur
comprise entre 1 et 10
RÉGLEZ L’INTERRUPTEUR
MURAL SUR
de « 10Ft » (3 m) à
MAX (70 pi / 21 m) ALLUMÉN’importe quelle valeur
comprise entre 1 et 10
RÉGLEZ L’INTERRUPTEUR
MURAL SUR
70ft.
70ft.
Fig. 2
45°
MAX.
Fig. 1
RÉGLAGE DE LA DURÉE D’ACTIVATION DE LA LUMIÈRE :
Tournez le bouton de commande de la MINUTERIE dans le sens des aiguilles d'une montre pour
contrôler la durée pendant laquelle les lumières resteront allumées. Les paramètres de durée de 1
(1 minute), 5 (5 minutes) et 10 (10 minutes) sont marqués. Cependant, le bouton de commande
MINUTERIE peut être réglé sur n’importe quelle durée entre 1 minute et 10 minutes. La durée peut
être ajustée en hausse ou en baisse.
La commande MINUTERIE dé-termine la
durée pendant laquelle les lumières restent
allumées. Lorsque la commande MINUTERIE
est réglée entre 1 et 10, la lumière ne s'allume
que pendant les heures de la nuit.
Tournez le bouton de commande de SENSIBILITÉ n’importe où
entre « 10Ft » (3 m) et MAX. (20 m / 70 pi) Lorsque le bouton de
commande de SENSIBILITÉ est tourné sur « 10Ft », la zone de
détection est très étroite et compacte, ce qui entraîne une sensibilité
très élevée de la détection. C’est exactement le
contraire qui est vrai lorsque le bouton de
commande de SENSIBILITÉ est tourné sur «
MAX. » La plage de détection augmente alors de
façon exponentielle. Effectuez un « test de marche » en parcourant le champ de
détection de mouvement à la distance approximative indiquée sur le bouton de
commande de SENSIBILITÉ. EN CAS D’ÉCHEC DU TEST, essayez d’ajuster la
tête du détecteur vers la zone de détection. La tête du détecteur peut être
ajustée soit vers le haut, soit vers le bas, soit vers la gauche, soit vers la droite.
RÉGLAGE DE LA DISTANCE POUR LA DÉTECTION DE
MOUVEMENTS :
Plus la SENSIBILITÉ est élevée, plus la possibilité de
fausses activations du détecteur (PIR) est grande.
Le détecteur (PIR) doit être légèrement incliné vers le
bas en tout temps. Fig. 1 NE dépassez PAS un angle
de ~ 45 degrés (Fig.1) pour assurer que l'eau s'écoule
et pour ne pas exposer les commandes aux
éclaboussures d'eau.
NE POSITIONNEZ PAS LE DÉTECTEUR AVEC LES
COMMANDES ORIENTÉES VERS LE HAUT.
5
UTILISATION DU DÉTECTEUR PIR ET DES
COMMANDES D’ACTIVATION DE LA LUMIÈRE:
Ajustez le panneau
de commande du
PIR à l’endroit
désiré.
le panneau de
commande du PIR
doit être orienté
vers le bas pour
en faciliter l’accès.
Ajustez la lumière en
fonction de
l’emplacement de
montage. (MONTAGE
MURAL, MONTAGE
SOUS L’AVANT-TOIT
ou MONTAGE DANS
UNE BOÎTE)
Les commandes de l’éclairage sont réglées pour une distance de 15 m
/ 50 pi et une activation de la lumière pendant trois minutes. La
distance et la durée d’activation de la lumière peuvent être ajustées.
Après avoir été mis sous tension, le luminaire a besoin de 15 à 20
secondes pour chauffer. La lumière s’éteindra au bout de 15 à 20
secondes, puis elle se rallumera à la valeur SetToGo par défaut à une
distance de 15 m / 50 pi et pendant une durée d’éclairage de trois
minutes.
DÉTECTEUR DE MOUVEMENT :
La lumière s’allume lorsque le détecteur de mouvement détecte un mouvement. Le capteur
détecte un mouvement jusqu’à 20 m / 70 pi, et la plage de couverture de 180 degrés du
détecteur de mouvement est mesurée d’un côté à l’autre. Le détecteur est plus efficace d’un
côté à l’autre que si le mouvement avance tout droit vers le détecteur (aller-retour). Si la
lumière ne s’allume pas, essayez d’ajuster la tête du détecteur. La tête du détecteur peut
être ajustée soit vers le haut, soit vers le bas, soit vers la gauche, soit vers la droite.
RÉGLER LE BOUTON DE
LA MINUTERIE SUR RÉGLER LE BOUTON DE
SENSIBILITÉ SUR
RÉGLER LE BOUTON DE
LA MINUTERIE SUR RÉGLER LE BOUTON DE
SENSIBILITÉ SUR
RÉGLER LE BOUTON DE
LA MINUTERIE SUR RÉGLER LE BOUTON DE
SENSIBILITÉ SUR
n’importe où entre 3 m /
10 pi et MAX.
5. Si vous ne savez pas de façon certaine si le coffret électrique est mis à
la terre correctement, si le coffret est en plastique et n’a pas de fil de
mise à la terre ou si vous ne connaissez pas les façons de mettre votre
luminaire correctement à la terre, consultez un électricien
professionnel.
6. N’UTILISEZ PAS ce luminaire avec des gradateurs.
7. Le luminaire fonctionnera de façon fiable aux températures comprises
entre -30°C et 50°C. (À des températures supérieures à 33° C / 92° F,
le détecteur PIR ne peut pas détecter la chaleur corporelle.)
La lumière clignote
continuellement (effet
stroboscopique).
La lumière s’allume
pendant la journée.
La lumière s’allume
sans raison
apparente.
La lumière reste
allumée
continuellement.
1. Le détecteur optique est déclenché par la lumière réfléchie provenant
de l’éclairage de sécurité lui-même.
2. De la chaleur est réfléchie depuis d’autres sources et peut également
causer l’activation ou la désactivation du détecteur.
1. Changez la position de la tête de la lampe, et dirigez la lu-mière
loin des surfaces réfléchis-santes.
2. Abaissez le réglage du contrôle de la SENSIBILITÉ.
1. La lampe peut être installée dans une zone sombre/à l’ombre.
1. Le détecteur peut être déclenché par un petit animal ou par une
voiture qui passe.
2. De l’air chaud (évent de sécheuse, pot d’échappeme
d’une voiture) peut déclencher le détecteur.
1. L’éclairage fonctionne comme cela est prévu. Utilisez la commande
manuelle de neutralisation si nécessaire.
1. Abaissez le réglage du contrôle de la SENSIBILITÉ selon les
besoins.
2. Augmentez le réglage du contrôle de la SENSIBILITÉ selon les
besoins.
1. Le détecteur de mouvement peut capter un flux continu d'air
chaud provenant d'une prise d'air, d'un évent de sécheuse ou
de chaleur réfléchie par une surface.
2. Une interférence peut être générée par les transformateurs,
les luminaires fluorescents ou les moteurs électriques qui sont
connectés au même circuit.
1. Repositionnez le détecteur de mouvement.
2. Branchez la lampe sur un circuit sans transformateur, luminaire
fluorescent ou moteur électrique connecté au circuit.
L’éclairage de
sécurité ne
s’allume pas.
1. L’interrupteur du luminaire est hors tension.
2. Le fusible est grillé ou le disjoncteur s'est déclenché.
3. Le luminaire n'est pas raccordé correctement à la boîte de jonction.
4. Il fait jour.
5. Le détecteur de mouvement est orienté dans le mauvais sens.
6. La température de l’air est à peu près la même que celle de la
personne présente, et le détecteur (PIR) ne peut pas « voir » la
personne.
1. Mettez l’interrupteur sous tension.
2. Remplacez le fusible / réarmez le disjoncteur pour remettre le
circuit sous tension.
3. Réinstallez le luminaire.
4. Vérifiez à nouveau ce qui se passe la nuit.
5. Réajustez le détecteur de mouvement.
6. Abaissez le réglage du contrôle de la SENSIBILITÉ.
GUIDE DE RECHERCHE DE LA CAUSE DES PROBLÈMES
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Kit de petit matériel de fixation : ZH-SE1291F02
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
2 Secondes
RÉGLAGE DE LA COMMANDE MANUELLE DE NEUTRALISATION
POUR L’ÉCLAIRAGE:
Si l’éclairage de sécurité a été éteint par le biais de l’interrupteur, rallumez-le
pendant 60 secondes pour permettre au détecteur (PIR) de chauffer avant d’utiliser
la commande manuelle de neutralisation.
Pour passer en mode manuel, appliquez la séquence « mise hors tension, sous
tension, hors tension, sous tension » en l’espace de deux secondes. Il existe deux
manières de restituer le contrôle au détecteur :
La COMMANDE MANUELLE DE NEUTRALISATION permet d’allumer la
lumière à tout moment en neutralisant toutes les commandes du détecteur
afin que la lumière puisse s’allumer quel que soit le moment de la journée.
UTILISATION DE LA COMMANDE MANUELLE DE
NEUTRALISATION
Avant de manipuler le luminaire, coupez l’alimentation électrique sur le panneau central de disjoncteurs pour éliminer les risques
de choc électrique.
1) Pour sortir immédiatement du mode manuel, répétez la séquence de passage en mode manuel « mise hors tension, sous tension, hors tension, sous
tension » en l’espace de deux secondes. Ceci annulera le mode manuel.
2) L’éclairage de sécurité restera allumé jusqu’à ce que le détecteur interne du crépuscule à l’aube détecte le cycle de crépuscule à l’aube suivant. Une
fois que de la lumière est détectée, le détecteur de mouvement pourra reprendre le contrôle du luminaire le lendemain.
Good Earth Lighting® – GARANTIE LIMITÉE DE 8 ANS: Le fabricant garantit que ce luminaire ne comporte pas de défaut de matériau ou de vice de fabrication pendant une période
de (8) ans après la date de l'achat original par le consommateur. Le luminaire n’est pas garanti en cas d’emploi dans un magasin de vente au détail ou autre environnement commercial.
La garantie est limitée à une utilisation dans un environnement résidentiel. Nous réparerons ou remplacerons sans frais (à notre choix) le luminaire dans la couleur et le style d'origine
dans la mesure des disponibilités, ou dans une couleur et un style similaires si l’article original n'est plus fabriqué. Les luminaires défectueux doivent être conditionnés de façon
appropriée et renvoyés au fabricant avec une lettre d’explication et l’original de votre reçu indiquant la date de l’achat. Téléphonez au 1-800-291-8838 pour obtenir un numéro
d’autorisation de renvoi et une adresse pour y envoyer votre produit défectueux. Remarque : AUCUN envoi en port dû ne sera accepté. La responsabilité du fabricant est limitée dans
tous les cas au remplacement du luminaire défectueux. Le fabricant n’assumera aucune responsabilité en cas de pertes, de dommages, de frais de main-d’œuvre ou de blessures
causés par le produit. Cette limitation à la responsabilité du fabricant comprend toute perte, tout dommage, tout coût de main-d’œuvre ou tout dommage (I) causé à une personne ou à
un bien ou autrement ; (II) de nature accessoire ou consécutive ; (iii) basé sur les théories de la garantie, des contrats, des fautes, de la responsabilité sans faute, de la responsabilité
quasi-délictuelle ou autres ; ou (iv) directement ou indirectement en liaison avec la vente, l’utilisation ou la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits particuliers, et
vous pouvez également avoir d’autres droits en fonction de l’État ou de la province où vous résidez.
Déclaration de conformité FCC : Cet équipement est conforme à la partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est autorisée moyennant le respect des deux conditions suivantes : (1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences
nuisibles et (2) cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui risquent de causer un fonctionnement indésirable. Avertissement : Toute modification ou altération de cet équipement n’ayant pas été approuvée
expressément par la partie responsable de la conformité annulerait le droit de l’utilisateur de se servir de cet équipement. Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un équipement numérique de Classe B en vertu
de la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement émet, utilise et peut rayonner de l’énergie de
fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe pas de garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une
installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles pour la réception de programmes à la radio ou à la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant à plusieurs reprises l’équipement en question,
l’utilisateur est encouragé à corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. 2) Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. 3) Connecter l’équipement à
une prise de courant ou à un circuit différent de celui du récepteur. 4) Consulter le détaillant ou un technicien radio ou télévision expérimenté pour lui demander conseil.
Avez-vous besoin d’assistance?
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting® est une marque déposée de Good Earth Lighting, Inc. © 2020 Good Earth Lighting, Inc.
Veuillez vous rendre sur notre site Web :
www.goodearthlighting.com/support ; ou téléphonez au Centre de service à
la clientèle au 1-800-291-8838 de 8h30 à 17h00, HNC, du lundi au vendredi.
Nom de la partie responsable FCC: Good Earth Lighting, Inc. Adresse: 1400 E Business Center Drive, STE 108, Mount Prospect IL 60056, USA Numéro de téléphone: 1-800-291-8838
6
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE
1. L’éclairage fonctionne comme cela est prévu. Utilisez la commande
manuelle de neutralisation si nécessaire.
1. Mettez l’interrupteur sous tension.
2. Remplacez le fusible / réarmez le disjoncteur pour remettre le
circuit sous tension.
3. Réinstallez le luminaire.
4. Vérifiez à nouveau ce qui se passe la nuit.
5. Réajustez le détecteur de mouvement.
6. Abaissez le réglage du contrôle de la SENSIBILITÉ.
CC x1
EE x1
El accesorio para iluminación no se puede utilizar como luz de anochecer a amanecer. El accesorio para iluminación tiene un
sensor de luz incorporado que impide que el sensor de movimiento se active durante las horas de luz diurna.
PANEL DE
CONTROL
ORIENTADO
HACIA ABAJO
45°
MÁX.
ORIENTACIÓN DEL SENSOR ORIENTACIÓN DE LA LUZ
4
GND
FRON
T
3
UTILIZACIÓN DE LOS CONTROLES DE ACTIVACIÓN DEL SENSOR (PIR) Y LA LUZ
SENSOR DE MOVIMIENTO:
La luz se enciende cuando el sensor de movimiento detecta movimiento. El sensor detecta movimiento hasta 70 pies de distancia. La
cobertura de 180 grados del sensor de movimiento se mide de lado a lado. El sensor es más eficaz de lado a lado, en lugar de que el
movimiento venga directamente hacia él (hacia dentro y hacia fuera). Si la luz no se enciende, pruebe a ajustar la cabeza del sensor. La
cabeza del sensor se puede ajustar hacia arriba o hacia abajo, o hacia la izquierda o hacia la derecha.
TEST
AJUSTE EL BOTÓN GIRATORIO DEL
TEMPORIZADOR TIMER EN
cualquier posición entre 10 pies y MÁX.
AJUSTE EL BOTÓN GIRATORIO DE
SENSIBILIDAD SENSITIVITY EN
ENCENDIDO
PONGA EL INTERRUPTOR
DE PARED EN
Los controles de la luz están ajustados para una distancia de
50 pies y una activación de la luz de 3 minutos. La distancia y
el tiempo de activación de la luz se pueden ajustar.
Después de encenderlo, el accesorio para iluminación
necesita 15-20 segundos para calentarse. La luz se apagará
después de 15-20 segundos y luego se encenderá de nuevo
e irá al preajuste SetToGo de 50 pies de distancia y
activación de la luz en 3 minutos.
GND
FRONT
GGx1
FFx1
GND
FRON
T
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
CÓMO SELECCIONAR UNA UBICACIÓN
¡¡IMPORTANTE!! ¡LEA ESTO ANTES DE COMENZAR!
Seleccione una ubicación que permita al sensor tener una visión clara y sin obstrucciones.
El accesorio para iluminación se puede montar de dos maneras distintas: MONTAJE EN PARED, MONTAJE DEL ALERO o MONTAJE
EN CAJA DE SUPERFICIE.
Esta luz de seguridad utiliza tecnología de infrarrojo pasivo (PIR) para encender automáticamente la luz. El infrarrojo pasivo no detecta movimiento, sino
que percibe las diferencias en las temperaturas ambiente en comparación con objetos más calientes que se encuentren en su campo de visión. Como
tal, el sensor puede ser activado por una variedad de otras fuentes, incluyendo respiraderos de secadoras, tinas calientes y cosas similares. El sensor
PIR no puede detectar movimiento a través de barreras de plexiglás o de vidrio. Seleccione cuidadosamente una ubicación de instalación. No apunte el
PIR hacia áreas que tengan tráfico frecuente de peatones o motorizado y/u otros objetos que generen áreas de aire más caliente. Es posible que todas
estas cosas activen la luz de seguridad del sensor de movimiento y puede que sean perturbadoras para el funcionamiento previsto de la luz.
NO instale la unidad cerca de otras fuentes de luz, ya que esto puede engañar al sensor de luz incorporado y hacer que crea que es de día, y puede
que impida el funcionamiento correcto de la luz.
1
2
3
Jale los cables de suministro hacia fuera de la caja de conexiones (caja C). Con el lado marcado con la palabra “FRONT” (FRENTE) orientado hacia fuera, instale la correa de montaje (FF) en la
caja C con tornillos para metales (AA o BB).
Retire el revestimiento protector del lado adhesivo de la empaquetadura (GG). Guíe los cables de la caja C a través de la abertura de la empaquetadura. Alinee los agujeros centrales de la
empaquetadura y la correa de montaje y aplique la empaquetadura al borde exterior del borde redondo de la caja C. Nota: Asegúrese de que la empaquetadura (GG) selle correctamente la
holgura entre la placa de la pared y la caja eléctrica para prevenir la filtración de agua al interior de la caja C.
Guíe los cables procedentes de la caja C y empújelos hacia el interior de los agujeros del enchufe de desconexión eléctrica, teniendo cuidado de emparejar los cables correspondientes ya
conectados al enchufe de desconexión eléctrica del accesorio para iluminación. Empuje el exceso de cables y conexiones de cables de vuelta al interior de la caja eléctrica. Nota: los cables de
conexión a tierra pueden ser verdes o de cobre pelado.
Posicione el accesorio para iluminación sobre la correa de montaje y apriete el tornillo largo para metales (CC) a través del agujero central de la placa de pared y hacia el interior de la correa de
montaje. Restablezca la alimentación a la caja eléctrica y verifique que la luz esté funcionando correctamente. Si la luz funciona correctamente, sujete firmemente la tapa de silicona (EE) en la
abertura para el tornillo de montaje.
1
2
3
4
4
¡LEA TODO EL PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ANTES DE COMENZAR!
1. Este accesorio para iluminación solo se puede instalar sobre una caja eléctrica embutida
O una caja eléctrica de montaje en superficie homologada por UL con clasificación para
exteriores expuestos a precipitación. Las cajas eléctricas de montaje en superficie
requieren el uso de la empaquetadura de espuma (incluida), para prevenir la filtración de
agua al interior de la caja eléctrica.
2. No mire directamente a las luces LED durante un período de tiempo prolongado. Dichas
luces puedencausar daños oculares.
3. Las luces LED pueden resultar dañadas por una descarga electrostática. Antes de
realizar la instalación,descárguese usted tocando una superficie metálica desnuda que
esté conectada a tierra para eliminar este peligro.
4. Conductores de suministro de 90°C como mínimo. Para conocer las capacidades nominales
eléctricas del accesorio para iluminación, consulte la etiqueta del mismo.
5. Si no está seguro si la caja eléctrica está conectada a tierra adecuadamente, o si la caja es de
plástico y no tiene cable de conexión a tierra, o si usted no está familiarizado con los métodos para
conectar adecuadamente a tierra un accesorio para iluminación, consulte a un electricistacalificado.
6. NO utilice este accesorio para iluminación con reguladores de la intensidad de la luz.
7. El accesorio para iluminación funcionará de manera confiable entre temperaturas de -29 °C y 50°C.
(À des températures supérieures à 33°C, le détecteur PIR ne peut pas détecter la chaleur
corporelle.)
INSTALACIÓN
1
MONTAJE EN
PARED MONTAJE DEL
ALERO MONTAJE EN
CAJA DE
SUPERFICIE
GND
FRON
T
2
AAx2
BBx2
o
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN EL PANEL DE CORTACIRCUITOS O DE
FUSIBLES ANTES DE RETIRAR EL ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN VIEJO O INSTALAR EL NUEVO.
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ANTES DE RETIRAR O INSTALAR CUALQUIER
ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN.
El accesorio para iluminación se puede montar en una caja eléctrica redonda de montaje en superficie o en una caja eléctrica embutida.
¡ADVERTENCIA!
7
Ajuste el panel
de control del
PIR en la
ubicación
deseada.
El panel de control
del PIR deberá
estar orientado
hacia abajo para
facilitar el acceso.
Ajuste la luz de
acuerdo con las
ubicaciones de
montaje. (MONTAJE
EN PARED, MONTA-
JE EN ALERO o
MONTAJE EN CAJA)
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO: kit de aditamentos: ZH-SE1291F02
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
2 segundos
El SOBRECONTROL MANUAL permite
que la luz se encienda en cualquier
momento, anulando todos los controles
del sensor, para que la luz se encienda
independientemente de la hora del día.
70ft.
70ft.
Fig. 2
45°
MAX.
Fig. 1
AJUSTE DEL TIEMPO DE ACTIVACIÓN DE LA LUZ:
Rote el botón giratorio del temporizador TIMER en el sentido de las agujas del reloj para controlar el período de tiempo que las luces
permanecerán encendidas. Los ajustes de tiempo de 1 (1 min), 5 (5 min) y 10 (10 min) están marcados. Sin embargo, el botón
giratorio de control del temporizador TIMER se puede ajustar en cualquier posición desde 1 minuto hasta 10 minutos. El período de
tiempo se puede ajustar hacia arriba o hacia abajo.
Rote el botón giratorio de control de la sensibilidad SENSITIVITY hasta cualquier posición desde “10Ft” (10 pies)
hasta MÁX. (70 pies). Cuando el botón giratorio de control de la sensibilidad SENSITIVITY está girado hasta
“10Ft” (10 pies), la zona de detección es muy compacta, lo cual hace que la detección de la sensibilidad sea muy
alta. Lo contrario es cierto, cuando el botón giratorio de control de la sensibilidad SENSITIVITY está girado hasta
“MÁX.”, aumenta exponencialmente la zona de detección. Realice una “prueba caminando frente al sensor”, para
lo cual deberá caminar a través del campo de detección de movimiento a la distancia aproximada seleccionada en
el botón giratorio de control de la sensibilidad SENSITIVITY. SI LA PRUEBA FALLA, pruebe a ajustar la cabeza
del sensor hacia la zona de detección. La cabeza del sensor se puede ajustar hacia arriba o hacia abajo, o hacia
la izquierda o hacia la derecha.
AJUSTE DEL SOBRECONTROL MANUAL DE LA LUZ:
Si la luz de seguridad se ha apagado utilizando el interruptor, enciéndala durante 60 segundos para dejar tiempo al sensor (PIR) para que se caliente
antes de iniciar la secuencia se sobrecontrol manual.
Para cambiar a modo manual, APAGUE-ENCIENDA-APAGUE-ENCIENDA la alimentación eléctrica en un intervalo de 2 segundos. Hay 2 maneras
de regresar al control del sensor:
1) Para salir inmediatamente del modo manual, repita la secuencia de modo manual de APAGADO-ENCENDIDO-APAGADO-ENCENDIDO de la
alimentación eléctrica en un intervalo de 2 segundos. Esto cancelará el modo manual.
2) La luz de seguridad permanecerá encendida hasta que el sensor interno de anochecer a amanecer detecte el siguiente ciclo de anochecer a
amanecer. Una vez que se detecte luz, permitirá que el sensor de movimiento vuelva a controlar el accesorio para iluminación al día siguiente.
El control del temporizador TIMER determina el
período de tiempo que las luces permanecerán
encendidas. Cuando el control del temporizador
TIMER esté ajustado entre 1 y 10, la luz se
encenderá solo durante las horas nocturnas.
Cuanto mayor sea el ajuste de
SENSIBILIDAD, mayor será la
probabilidad de que se produzcan
activaciones falsas por el sensor
(PIR).
El sensor (PIR) debería estar
angulado ligeramente hacia abajo
en todo momento. NO exceda un
ángulo de ~45 grados (Fig.1) para
asegurarse de que el agua escurra
y no exponga los controles a
salpicaduras.
AJUSTE DE LA DISTANCIA DE DETECCIÓN DE MOVIMIENTO:
UTILIZACIÓN DEL SOBRECONTROL MANUAL
Cualquier posición
de 1 a 10
Cualquier distancia. ENCENDIDO
PONGA EL INTERRUPTOR
DE PARED EN
10Ft (10 pies) a MAX (70 pies) ENCENDIDO
PONGA EL INTERRUPTOR
DE PARED EN
Good Earth Lighting® - GARANTÍA LIMITADA DE 8 AÑOS: El fabricante garantiza que este accesorio para iluminación estará libre de defectos de materiales y de fabricación por un período de (8) años a
partir de la fecha de compra original por el consumidor. El accesorio para iluminación no está garantizado para utilizarse en una aplicación comercial o minorista. La garantía está limitada al uso en un entorno
residencial. Repararemos o reemplazaremos (a nuestra opción) la unidad en el color y estilo originales, si se encuentran disponibles, o en un color y estilo similares si el artículo original ha sido descontinuado,
sin cargo alguno. Las unidades defectuosas deben ser empaquetadas apropiadamente y enviadas al fabricante con una carta de explicación y su recibo de compra original que muestre la fecha de compra.
Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección a la que enviar su producto defectuoso. Nota: NO se aceptarán envíos contra reembolso (C.O.D.). La
responsabilidad del fabricante está en cualquier caso limitada al reemplazo del producto que consiste en el accesorio para iluminación defectuoso. El fabricante no será responsable de ninguna otra pérdida,
daño, costo de mano de obra o lesión que el producto cause. Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que sea (I) a una persona o a bienes
materiales u otra cosa; (II) sea de carácter incidental o emergente; (III) se base en teorías de garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) se relacione directa o
indirectamente con la venta, el uso o la reparación del producto. Esta garantía le confiere a usted derechos específicos y es probable que usted tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro.
DECLARACIÓN DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o las modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento
podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Se le advierte al usuario que todo cambio o modificación a esta unidad que no esté expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autorización
del usuario para utilizar el equipo. Nota: Este equipo ha sido probado, y se ha verificado que cumple los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia
perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede
determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena de recepción. 2) Aumente la separación entre el equipo y el
receptor. 3) Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito distinto del que está usando el receptor. 4) Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.
¿Necesita ayuda?
Good Earth Lighting
®
1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting
®
es una marca registrada de Good Earth Lighting, Inc. © 2020 Good Earth Lighting, Inc.
Por favor, viste nuestro sitio web en: www.goodearthlighting.com/support o llame al Centro de
Atención al Cliente al 1-800-291-8838, de 8:30 a.m. a 5 p.m., Hora Central (CST), de lunes a viernes.
NO POSICIONE EL SENSOR CON LOS CONTROLES ORIENTADOS HACIA ARRIBA.
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro de electricidad en el panel del interruptor de circuito para evitar descargas eléctricas.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE MEDIDA CORRECTIVA
La luz cicla continuamente entre
ENCENDIDO y APAGADO (efecto
estroboscópico).
La luz se enciende durante horas diurnas.
La luz se enciende sin motivo aparente.
1. El sensor de luz es activado por luz reflejada por la propia luz de seguridad.
2. Se está reflejando calor de otras fuentes y es posible que dicho calor esté activando y
desactivando el sensor.
1. Cambie la posición de la cabeza de luz. Apunte la luz de manera que se aleje de las
superficies reflectantes.
2. Reduzca el ajuste del control de la SENSIBILIDAD.
1. Puede que la luz esté instalada en un área de sombras/oscura.
1. Es posible que el sensor sea activado por un animal pequeño o un automóvil que pasa.
2. Es posible que aire caliente (respiradero de secadora, escape de auto, etc.) esté
activando el sensor.
1. La luz está funcionando tal y como se diseñó. Utilice el sobrecontrol manual si es necesario.
1. Reduzca el ajuste del control de la SENSIBILIDAD según sea necesario.
2. Aumente el ajuste del control de la SENSIBILIDAD según sea necesario.
1. Es posible que el sensor de movimiento esté detectando un flujo continuo de aire caliente
procedente de un respiradero de aire, un respiradero de secadora o calor que se refleja
de una superficie.
2. Inferencia generada por transformadores, accesorios para iluminación fluorescentes o
motores eléctricos que estén conectados al mismo circuito.
1. Reposicione el sensor de movimiento.
2. Instale la luz en un circuito sin transformadores, accesorios para iluminación
fluorescentes ni motores eléctricos conectados al circuito.
La luz permanece encendida continuamente.
La luz de seguridad
no se enciende 1. El interruptor de la luz está en la posición de apagado.
2. El fusible está fundido/el cortacircuito ha saltado.
3. El accesorio para iluminación no está cableado adecuadamente a la caja de conexiones.
4. Es de día.
5. El sensor de movimiento está orientado en sentido incorrecto.
6. La temperatura del aire es aproximadamente la misma que la temperatura corporal de una
persona y el sensor (PIR) no puede “ver” a la persona.
1. Ponga el interruptor de la luz en la posición de encendido.
2. Reemplace el fusible/restablezca el cortacircuito.
3. Reinstale el accesorio para iluminación.
4. Compruebe de nuevo la luz de seguridad cuando sea de noche.
5. Reajuste el sensor de movimiento.
6. Reduzca el ajuste del control de la SENSIBILIDAD.
Nombre de la parte responsable de la FCC : Good Earth Lighting, Inc. Dirección: 1400 E Business Center Drive, STE 108, Mount Prospect IL 60056, USA Número de teléfono: 1-800-291-8838
8
2041INLF1291REV1
AJUSTE EL BOTÓN GIRATORIO DEL
TEMPORIZADOR TIMER EN AJUSTE EL BOTÓN GIRATORIO DE
SENSIBILIDAD SENSITIVITY EN
AJUSTE EL BOTÓN GIRATORIO DEL
TEMPORIZADOR TIMER EN AJUSTE EL BOTÓN GIRATORIO DE
SENSIBILIDAD SENSITIVITY EN
Cualquier posición de 1 a 10
4. Conductores de suministro de 90°C como mínimo. Para conocer las capacidades nominales
eléctricas del accesorio para iluminación, consulte la etiqueta del mismo.
5. Si no está seguro si la caja eléctrica está conectada a tierra adecuadamente, o si la caja es de
plástico y no tiene cable de conexión a tierra, o si usted no está familiarizado con los métodos para
conectar adecuadamente a tierra un accesorio para iluminación, consulte a un electricistacalificado.
6. NO utilice este accesorio para iluminación con reguladores de la intensidad de la luz.
7. El accesorio para iluminación funcionará de manera confiable entre temperaturas de -29 °C y 50°C.
(À des températures supérieures à 33°C, le détecteur PIR ne peut pas détecter la chaleur
corporelle.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Good Earth Lighting SE1291-WH3-02LF0 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para