Good Earth Lighting SE1092-WH3-00LF0 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
LIGHT HEAD ORIENTATION
Le fusible saute ou le
disjoncteur se
déclenche lorsque
vous allumez la
lumière.
Le luminaire à
éclairage de sécurité
ne s’allume pas.
1. L’interrupteur du luminaire est en position hors tension.
2. Le fusible est grillé ou le disjoncteur s'est déclenché.
3. Le luminaire n'est pas raccordé correctement à la boîte de jonction.
1. Cessez de l’utiliser. 1. Contactez le Service à la clientèle.
2
2
DD x1
Le luminaire doit être mis correctement à la terre. Connectez
le fil de mise à la terre du luminaire au fil de mise à la terre de
la boîte de jonction en utilisant un serre-fils (DD). Ces fils de
mise à la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu.
Insérez le fil d'alimentation noir dans le connecteur sur les fils
noirs du luminaire et le fil d'alimentation blanc dans le
connecteur sur les fils blancs du luminaire. Appuyez sur la
longueur de fil excédentaire et les capuchons de connexion
des fils pour les faire rentrer dans la boîte de jonction.
Orientez les têtes des lampes de la façon appropriée pour que
de l'eau ne risque pas d'endommager le luminaire.
CC x1
Silicone
FIXATION SUR LA
BOÎTE DE JONCTION
3
4
Alignez les trous centraux du luminaire et la sangle de montage (attache à la
boîte de jonction. Insérez la longue vis à métaux (CC) dans le trou central du
luminaire et enfoncez-la dans la sangle. Remettez le coffret électrique sous
tension et assurez-vous que l’éclairage fonctionne correctement.
Si l'éclairage fonctionne correctement, installez le capuchon en silicone
(EE) dans le trou central de la base du luminaire pour empêcher l'eau de
pénétrer dans le boîtier.
Pour les boîtes de jonction à montage en surface, assurez-vous que le joint d'étanchéité (GG)
scelle correctement l'écart entre la plaque murale et le coffret électrique afin d'empêcher de
l'eau de s'infiltrer dans la boîte de jonction.
Pour les boîtes de jonction à montage encastré, utilisez du silicone de calfeutrage adhésif (non
inclus) pour calfeutrer l’espace entre la plaque murale et la surface de montage afin de prévenir
toute infiltration d’eau dans la boîte de jonction.
3
4
EE x1
ORIENTATION DE L’ÉCLAIRAGE
Assurez-vous que chaque tête d’éclairage est positionnée à tout
moment de manière que ces mots soient orientés vers le haut
pour empêcher l’eau de pénétrer dans l’équipement et de
l’endommager.
Les têtes d’éclairage doivent être orientées de telle
manière que les mots
« THIS SIDE UP »
(Ce côté vers le
haut) soient vers le haut.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC : Cet équipement est conforme à la partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est autorisée moyennant le respect des deux conditions
suivantes : (1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui risquent de
causer un fonctionnement indésirable. Avertissement : Toute modification ou altération de cet équipement n’ayant pas été approuvée expressément par la partie responsable de la
conformité annulerait le droit de l’utilisateur de se servir de cet équipement. Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un équipement numérique de
Classe B en vertu de la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement émet, utilise et peut rayonner de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe pas de garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement
cause des interférences nuisibles pour la réception de programmes à la radio ou à la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant à plusieurs reprises
l’équipement en question, l’utilisateur est encouragé à corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. 2)
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. 3) Connecter l’équipement à une prise de courant ou à un circuit différent de celui du récepteur. 4) Consulter le détaillant ou
un technicien radio ou télévision expérimenté pour lui demander conseil.
GARANTIE LIMITÉE DE 6 ANS de Good Earth Lighting
®
: Le fabricant garantit que ce luminaire ne comporte pas de défaut de matériau ou de vice de fabrication
pendant une période de (6) ans après la date de l'achat original par le consommateur. Le luminaire n’est pas garanti en cas d’emploi dans un magasin de vente au
détail ou autre environnement commercial. La garantie est limitée à une utilisation dans un environnement résidentiel. Nous réparerons ou remplacerons sans frais
(à notre choix) le luminaire dans la couleur et le style d'origine dans la mesure des disponibilités, ou dans une couleur et un style similaires si l’article original n'est
plus fabriqué. Les luminaires défectueux doivent être conditionnés de façon appropriée et renvoyés au fabricant avec une lettre d’explication et l’original de votre
reçu indiquant la date de l’achat. Téléphonez au 1-800-291-8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et une adresse pour y envoyer votre produit
défectueux. Remarque : AUCUN envoi en port dû ne sera accepté. La responsabilité du fabricant est limitée dans tous les cas au remplacement du luminaire
défectueux. Le fabricant n’assumera aucune responsabilité pour de quelconques autres pertes, dommages, frais de remise en état ou blessures pouvant avoir été
causés par le produit. Cette limitation de la responsabilité du fabricant couvre tous les dommages, pertes, frais de remise en état ou blessures (i) aux personnes,
aux biens, ou autres, (ii) de nature indirecte ou accessoire, (iii) fondés sur les théories juridiques des garanties, des contrats, de la négligence, de la responsabilité
sans faute, des actes délictuels ou quasi-délictuels, ou autres, ou (iv) directement ou indirectement en rapport avec la vente, l’emploi ou la réparation du produit.
Cette garantie vous confère des droits particuliers, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre.
Avez-vous besoin d’assistance?
Veuillez vous rendre sur notre site Web : www.goodearthlighting.com/support; ou téléphonez au
Centre de service à la clientèle au 1-800-291-8838 de 8h30 à 17h00, HNC, du lundi au vendredi.
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Kit de petit matériel de fixation : ZH-SE1092F00
Imprimé en Chine
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE
Guide de recherche de la cause des problèmes
3
1. Mettez l’interrupteur sous tension.
2. Remplacez le fusible / réarmez le disjoncteur pour remettre le
circuit sous tension.
3. Réinstallez le luminaire.
Kit de herrajes: ZH-SE1092F00
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
CC x1
Silicone
4
EE x1
4
La luz de seguridad no se
enciende. 1. El interruptor de la luz está en la posición de apagado.
2. El fusible se ha fundido/el cortacircuito ha saltado.
3. El accesorio para iluminación no está cableado adecuadamente a la caja
de conexiones.
1. Descontinúe el uso.
1. Ponga el interruptor de la luz en la posición de encendido.
2. Reemplace el fusible/restablezca el cortacircuito.
3. Reinstale el accesorio para iluminación.
1. Llame a servicio al cliente.
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
1. Desconecte la alimentación eléctrica en el panel de cortacircuitos o de fusibles antes de retirar el accesorio para iluminación viejo o instalar el nuevo.
2. NO UTILICE ESTE ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN EN UN CIRCUITO QUE TENGA UN CONTROL REGULADOR DE LA INTENSIDAD EN EL MISMO.
3. Este accesorio para iluminación solamente se puede instalar sobre una caja de conexiones embutida O sobre una caja eléctrica con montura de superficie homologada por UL con clasificación para exteriores expuestos a precipitación. Las instalaciones
sobre cajas eléctricas embutidas REQUIEREN que el borde exterior de la cubierta de la pared se selle completamente con adhesivo de silicona RTV, y las cajas de conexiones con montura de superficie requieren el uso de la empaquetadura de espuma
(incluida), para prevenir la filtración de agua al interior de la cubierta de la pared. Sin sellar el recinto de la cubierta, la filtración de agua puede cortocircuitar el accionador y causar una falla del producto y/u otros problemas de seguridad.
4. ESTE ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN NO ESTÁ DISEÑADO PARA MONTAJE EN ALERO SOBRE MATERIAL DE ALERO PERFORADO con una caja de conexiones embutida. Si se monta de esa manera, el resultado puede ser que se permita la filtración de agua
al interior de la cubierta del accesorio para iluminación y se cause una situación peligrosa y/o falla del accesorio para iluminación.
5. Las luces LED pueden resultar dañadas por una descarga electrostática. Antes de realizar la instalación, descárguese usted tocando una superficie metálica desnuda que esté conectada a tierra para eliminar este peligro. Para conocer los requisitos
eléctricos, vea el accesorio para iluminación.
6. Conductores de suministro de 90°C como mínimo. Para conocer las capacidades nominales eléctricas del accesorio para iluminación, consulte la etiqueta del mismo.
7. Si no está seguro si la caja de conexiones está conectada a tierra adecuadamente, o si la caja es de plástico y no tiene cable de conexión a tierra, o si usted no está familiarizado con los métodos para conectar adecuadamente a tierra un accesorio para
iluminación, consulte a un electricista calificado.
8. NO instale la unidad cerca de otras fuentes de luz, ya que esto puede engañar al sensor de luz incorporado y hacer que crea que es de día, y puede que impida el funcionamiento corr
ecto de la luz.
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN LA CAJA DE CORTACIRCUITOS/CAJA DE FUSIBLES. PONGA EL INTERRUPTOR
DE PARED CORRESPONDIENTE A LA CAJA DE CONEXIONES EN LA POSICIÓN DE APAGADO
INSTALACIÓN PARA CAJAS DE CONEXIONES
CON MONTURA DE SUPERFICIE REDONDA
INSTALACIÓN PARA CAJAS
DE CONEXIONES EMBUTIDAS
x2
AA/BB
FF x1
GG x1
GND
x2
AA/BB
FF x1
GND
GND
FRONT
GND
FRONT
1E EMBUTIDA
1S SUPERFICIE
ESPAÑOL
2
2
DD x1
El accesorio para iluminación se debe conectar a tierra
adecuadamente. Conecte el cable de conexión a tierra del
accesorio para iluminación al cable de conexión a tierra de la
caja C utilizando una tuerca para cables (DD). Estos cables
pueden ser verdes o de cobre pelado. Inserte el hilo de
suministro negro en el conector ubicado en los cables negros
del accesorio para iluminación, y el hilo de suministro blanco
en el conector ubicado en los cables blancos del accesorio
para iluminación. Empuje el exceso de cable y las conexiones
de los cables de vuelta al interior de la caja C. Oriente
adecuadamente las cabezas de luz para impedir que el agua
dañe el accesorio para iluminación.
LIGHT HEAD ORIENTATION
Asegúrese de que cada cabeza de luz tenga estas
marcas orientadas hacia arriba en todo momento para
impedir que entre agua y dañe la unidad.
ORIENTACIÓN DE LA LUZ
Las cabezas de luz deben estar orientadas con las palabras
“THIS SIDE UP”
(ESTE LADO HACIA ARRIBA) orientadas hacia
arriba.
1848INSE1092R1
DECLARACIÓN DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial y 2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no estén aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para
utilizar el equipo. Nota: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, es posible que cause interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no hay garantía de que no vaya a ocurrir interferencia en una instalación específica. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se insta al usuario a
intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena receptora. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al circuito al cual el receptor
está conectado. 4) Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV que tenga experiencia para obtener ayuda.
GOOD EARTH LIGHTING® - GARANTÍA LIMITADA DE 6 AÑOS: El fabricante garantiza que este accesorio para iluminación estará libre de defectos de materiales y de fabricación por un período de (6) diez a partir de la fecha de compra original por el consumidor. El
accesorio para iluminación no está garantizado para utilizarse en una aplicación comercial o minorista. La garantía está limitada al uso en un entorno residencial. Repararemos o reemplazaremos (a nuestra opción) la unidad en el color y estilo originales, si se encuentran
disponibles, o en un color y estilo similares si el artículo original ha sido descontinuado, sin cargo alguno. Las unidades defectuosas deben ser empaquetadas apropiadamente y enviadas al fabricante con una carta de explicación y su recibo de compra original que
muestre la fecha de compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección a la que enviar su producto defectuoso. Nota: NO se aceptarán envíos contra reembolso (C.O.D.). La responsabilidad del fabricante está en
cualquier caso limitada al reemplazo del producto que consiste en el accesorio para iluminación defectuoso. El fabricante no será responsable de ninguna otra pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que el producto cause. Esta limitación de la responsabilidad del
fabricante incluye toda pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que sea (I) a una persona o a bienes materiales u otra cosa; (II) sea de carácter incidental o emergente; (III) se base en teorías de garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio o de
otro tipo; o (IV) se relacione directa o indirectamente con la venta, el uso o la reparación del producto. Esta garantía le confiere a usted derechos específicos y es probable que usted tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro.
¿Necesita ayuda?
Sírvase visitar nuestro sitio web en: www.goodearthlighting.com/support o llame al Centro de Asistencia
al Cliente al 1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., Hora Central Estándar (CST), de lunes a viernes
Impreso en China
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
FIJE LA UNIDAD A LA CAJA DE CONEXIONES
3
4
Alinee los agujeros centrales del accesorio para iluminación y la correa de montaje (fijada a la
caja C). Inserte el tornillo para metales largo (CC) a través del agujero central del accesorio
para iluminación y apriételo en la correa. Restablezca la alimentación a la caja eléctrica y
verifique que la luz funciona correctamente.
Si la luz está funcionando correctamente, instale la tapa de silicona (EE) en el agujero central
de la base del accesorio para iluminación, con el fin de impedir que entre agua en la carcasa.
Para cajas de conexiones con montura de superficie redonda, asegúrese de que la empaquetadura (GG) selle adecuadamente
la holgura entre la placa de pared y la caja eléctrica, para impedir que se filtre agua al interior de la caja C.
Para cajas de conexiones de montura embutida, utilice masilla de adhesivo de silicona (no incluida) para sellar la holgura
entre la placa de pared y la superficie de montaje, con el fin de evitar que se filtre agua al interior de la caja C.
3
Jale los cables de suministro hacia fuera de la caja de conexiones (caja C). Con el lado marcado con la palabra “FRONT” (FRENTE) orientado hacia fuera, fije la correa de montaje (FF) a la caja C con tornillos
para metales (AA o BB). Retire el revestimiento protector del lado adhesivo de la empaquetadura (GG). Guíe los cables de la caja C a través de la abertura de la empaquetadura. Alinee los agujeros centrales
de la empaquetadura y la correa de montaje, y aplique la empaquetadura al borde exterior del borde redondo de la caja C.
Jale los cables de suministro hacia fuera de la caja de conexiones (caja C). Con el lado marcado con la palabra “FRONT” (FRENTE) orientado hacia fuera, fije la correa de montaje (FF) a la caja C con tornillos
para metales (AA o BB).
Guía de resolución de problemas
PROBLEMA MEDIDAS CORRECTIVAS
CAUSA POSIBLE
El fusible se funde o el
cortacircuito salta al encender
la luz.
1S
1E
2
FRANÇAIS
1. Mettez hors tension au niveau du disjoncteur ou du panneau de fusibles avant de retirer l’ancien luminaire ou d’installer le nouveau.
2. N'UTILISEZ PAS CE LUMINAIRE DANS UN CIRCUIT AYANT UNE COMMANDE DE GRADATEUR INTÉGRÉE.
3. Ce luminaire ne peut être installé que sur un coffret électrique encastré OU sur un coffret électrique à montage en surface homologué UL pour les endroits très humides.
Pour les coffrets électriques encastrés il est IMPÉRATIF que le bord extérieur de la voûte murale soit complètement scellée avec de la colle silicone RTV, et pour les
coffrets électriques à montage en surface il est nécessaire d’utiliser les joints en mousse (inclus) pour empêcher les infiltrations d'eau dans la voûte murale. Si l’on ne
scelle pas l'enceinte de la voûte, les infiltrations d'eau risquent de court-circuiter la matrice et provoquer une défaillance du produit et/ou d'autres problèmes de sécurité.
4. ÉQUIPEMENT NON PRÉVU POUR UN MONTAGE SOUS L’AVANT-TOIT OU SUR UN MATÉRIAU POUR AVANT-TOIT PERFORÉ avec une boîte de jonction encastrée. Cela
pourrait permettre à l'eau de s'infiltrer dans la voûte du luminaire et d'entraîner une situation dangereuse et/ou une défaillance du luminaire.
5. Les DEL peuvent être endommagées par une décharge électrostatique. Avant l’installation, déchargez-vous en touchant une surface en métal nue mise à la terre pour
éliminer un tel risque. Voir le luminaire pour connaître les spécifications électriques.
6. Conducteurs d’alimentation de 90°C minimum. Voir l’étiquette du luminaire pour les caractéristiques électriques du luminaire.
7. Si vous ne savez pas de façon certaine si le coffret électrique est mis à la terre correctement, ou si vous ne connaissez pas les façons de mettre votre luminaire correcte-
ment à la terre, consultez un électricien professionnel.
8. Ne l'installez PAS à proximité d'autres sources de lumière, car cela pourrait tromper le détecteur du crépuscule à l'aube en lui faisant croire qu'il fait jour, et cela pourrait
empêcher le bon fonctionnement de la lumière.
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
METTEZ HORS TENSION AU NIVEAU DU DISJONCTEUR/COFFRET DE FUSIBLES ;
DÉSACTIVEZ LA BOÎTE DE JONCTION AU NIVEAU DE L’INTERRUPTEUR MURAL.
Good Earth Lighting® - 6 YEAR LIMITED WARRANTY: The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (6) years
from the date of original purchase by the consumer. The fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential
environment. We will repair or replace (at our option) the unit in the original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued,
without charge. Defective units must be properly packed and returned to the manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase.
Call 1-800-291-8838 to obtain a return authorization number and an address where to ship your defective product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the
manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is
caused by the product. This limitation upon the liability of the manufacturer includes any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II)
incidental or consequential in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use,
or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Fuse blows or circuit
breaker trips when
light is turned on.
FCC STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or
modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This
equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1) Reorient or
relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and receiver. 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that of the receiver. 4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Need Help?
Please visit our website at: www.goodearthlighting.com/support or call the Customer Care Center
1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.
Printed in China
Good Earth Lighting
®
1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Hardware Kit: ZH-SE1092F00
REPLACEMENT PARTS LIST
PROBLEM
Security light
does not come on. 1. Light switch is off.
2. Fuse is blown/circuit breaker has tripped.
3. Fixture not properly wired to junction box.
1. Discontinue use.
1. Turn light switch on.
2. Replace fuse/ turn the circuit breaker back on.
3. Re-install light fixture.
1. Call customer service.
POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Troubleshooting Guide
INSTALLATION POUR UNE SURFACE
RONDE MONTAGE DES BOÎTES
DE JONCTION
INSTALLATION POUR DES
BOÎTES DE JONCTION
ENCASTRÉES
x2
AA/BB
FF x1
GG x1
GND
x2
AA/BB
FF x1
GND
GND
FRONT
GND
FRONT
1E MONTAGE
ENCASTRÉ
1S MONTAGE
EN SURFACE
FRANÇAIS
Tirez sur les fils d’alimentation pour les faire sortir de la boîte de jonction (j-box). Positionnez le côté marqué « FRONT » (Avant) vers l’extérieur et attachez la sangle
de montage (FF) à la boîte de jonction (j-box) à l’aide des vis à métaux (AA ou BB). Retirez le revêtement protecteur du côté adhésif du joint d’étanchéité (GG).
Guidez les fils de la boîte de jonction à travers l’ouverture du joint d’étanchéité. Alignez les trous centraux du joint d’étanchéité et de la sangle de montage, et
appliquez le joint d’étanchéité sur le bord extérieur du bord arrondi de la boîte de jonction.
Tirez sur les fils d’alimentation pour les faire sortir de la boîte de jonction (j-box). Positionnez le côté marqué « FRONT » (Avant) vers l’extérieur et attachez la sangle
de montage (FF) à la boîte de jonction (j-box) à l’aide des vis à métaux (AA ou BB).
1S
1E
3
4
Align the center holes of the fixture and mounting strap (attached to the
J-box). Insert the long machine screw (CC) through the fixture’s center
hole and drive into the strap. Restore power to the electrical box and
verify the light functions properly.
If the light is functioning properly, install the silicone cap (EE) into the
center hole on the fixture base to prevent water from entering the housing.
For round surface mount junction boxes, make sure the gasket (GG) properly seals the gap
between the wall plate and electrical box to prevent water from seeping into the j-box.
For recessed mount junction boxes, use silicone adhesive caulking (not included) to seal the
gap between the wall plate and the mounting surface to prevent water seepage into the j-box.
CC x1
Silicone
ATTACH TO JUNCTION BOX
3
4
EE x1
Switch Controlled Security Light
(Page 1)
Luminaire à éclairage de sécurité commandé par un interrupteur
(Page 2)
Luz de seguridad para anochecer-amanecer
(Página 4)
Hardware kit* / Trousse de quincaillerie*
/ Kit de aditamentos*
*Actual hardware may differ from illustration
* La quincaillerie incluse peut être différente de l’illustration.
*Los aditamentos reales pueden diferir de los que se muestran en la ilustración.
CC
BB DD
GND
FRONT
x1
EE
x1
x2 x2 x1
GG
x1
FF
x1
AA
Light head
Tête d’éclairage
Foco de la
lámpara
Diffuser
Diffuseur
Difusor
Wall plate
Plaque murale
Placa para pared
Model / Model / Modelo #: SE1092-BP2-00LF0-G, SE1092-WH3-00LF0-G
Silicone
Silicone
Silicona
Required
Nécessaire
Obligatorio
2
DD x1
Pull supply wires out of the junction box (j-box). With the side marked “FRONT” facing out,
attach the mounting strap (FF) to the j-box with machine screws (AA or BB). Remove the
protective liner from adhesive side of the gasket (GG). Guide the j-box wires through the
gasket opening. Align the center holes of the gasket and mounting strap and apply the gasket
to the outer edge of round j-box.
Pull supply wires out of the junction box (j-box). With the side
marked “FRONT” facing out, attach the mounting strap (FF) to the
j-box with machine screws (AA or BB).
ENGLISH
1. Shut off power at the circuit breaker or fuse panel before removing the old fixture or installing the new one.
2. DO NOT USE THIS FIXTURE IN A CIRCUIT HAVING A DIMMER CONTROL IN THE CIRCUIT.
3. This fixture can only be installed over a recessed electrical box, OR a UL Listed surface mount electrical box rated for wet locations. Recessed electrical box
installations REQUIRE the outer edge of the wall canopy to be completely sealed with silicone RTV glue, and surface mount electrical boxes require
the use of the foam gasket (included), to prevent water seepage into the wall canopy. Without sealing the canopy enclosure, water seepage can short out
the driver, and cause product failure, and/or other safety issues.
4. NOT FOR EAVE MOUNTING ONTO PERFORATED EAVE MATERIAL with a recessed junction box. Doing so can allow water to seep into the fixture canopy and result
in a hazardous situation and/or fixture failure.
5. LEDs can be damaged by electrostatic discharge shock. Before installation, discharge yourself by touching a grounded bare metal surface to remove this
hazard. For electrical requirements, see fixture.
6. Minimum 90°C supply conductors. For fixture electrical ratings, see fixture label.
7. If unsure if the electrical box is properly grounded, or the box is plastic and has no ground wire, or are unfamiliar with the methods of properly grounding
fixture, consult a qualified electrician.
WARNINGS AND CAUTIONS
INSTALLATION FOR ROUND SURFACE
MOUNT ELECTRICAL BOXES
INSTALLATION FOR RECESSED
ELECTRICAL BOXES
x2
AA/BB
FF x1
GG x1
GND
FRONT
x2
AA/BB
FF x1
GND
FRONT
GND
FRONT
GND
FRONT
TURN POWER OFF AT BREAKER BOX/FUSE BOX. TURN WALL SWITCH TO JUNCTION BOX OFF.
ENGLISH
2
Fixture must be properly grounded. Connect fixture
ground wire to ground wire in j-box using wire nut
(DD). These wires can either be green or bare
copper. Insert black supply lead into connector on
black fixture wires and white supply lead into
connector on white fixture wires. Push excess wire
and wire connections back into j-box. Orient light
heads properly to prevent water from damaging the
fixture.
Make sure each light head has this marking
pointing upward at all times to prevent water
from entering and damaging the unit.
Light heads must be oriented with
THIS
SIDE UP
pointing upward.
LIGHT HEAD ORIENTATION
LIGHT ORIENTATION
1S SURFACE
1R RECESSED
1S 1R
Model#: IN_SE1092-WH3-00LF0-G
File Name:
IN_SE1092-WH3-00LF0-G_4818INSSE1092_ALL
Date: 2018.11.27
Insert size : 297 mm x 420 mm
Cuts
Folds
Product & CVP area
Dimension w/ unit or call outs
Color:
BLACK
420 mm
297 mm297 mm
LIGHT HEAD ORIENTATION
Le fusible saute ou le
disjoncteur se
déclenche lorsque
vous allumez la
lumière.
Le luminaire à
éclairage de sécurité
ne s’allume pas.
1. L’interrupteur du luminaire est en position hors tension.
2. Le fusible est grillé ou le disjoncteur s'est déclenché.
3. Le luminaire n'est pas raccordé correctement à la boîte de jonction.
1. Cessez de l’utiliser. 1. Contactez le Service à la clientèle.
2
2
DD x1
Le luminaire doit être mis correctement à la terre. Connectez
le fil de mise à la terre du luminaire au fil de mise à la terre de
la boîte de jonction en utilisant un serre-fils (DD). Ces fils de
mise à la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu.
Insérez le fil d'alimentation noir dans le connecteur sur les fils
noirs du luminaire et le fil d'alimentation blanc dans le
connecteur sur les fils blancs du luminaire. Appuyez sur la
longueur de fil excédentaire et les capuchons de connexion
des fils pour les faire rentrer dans la boîte de jonction.
Orientez les têtes des lampes de la façon appropriée pour que
de l'eau ne risque pas d'endommager le luminaire.
CC x1
Silicone
FIXATION SUR LA
BOÎTE DE JONCTION
3
4
Alignez les trous centraux du luminaire et la sangle de montage (attache à la
boîte de jonction. Insérez la longue vis à métaux (CC) dans le trou central du
luminaire et enfoncez-la dans la sangle. Remettez le coffret électrique sous
tension et assurez-vous que l’éclairage fonctionne correctement.
Si l'éclairage fonctionne correctement, installez le capuchon en silicone
(EE) dans le trou central de la base du luminaire pour empêcher l'eau de
pénétrer dans le boîtier.
Pour les boîtes de jonction à montage en surface, assurez-vous que le joint d'étanchéité (GG)
scelle correctement l'écart entre la plaque murale et le coffret électrique afin d'empêcher de
l'eau de s'infiltrer dans la boîte de jonction.
Pour les boîtes de jonction à montage encastré, utilisez du silicone de calfeutrage adhésif (non
inclus) pour calfeutrer l’espace entre la plaque murale et la surface de montage afin de prévenir
toute infiltration d’eau dans la boîte de jonction.
3
4
EE x1
ORIENTATION DE L’ÉCLAIRAGE
Assurez-vous que chaque tête d’éclairage est positionnée à tout
moment de manière que ces mots soient orientés vers le haut
pour empêcher l’eau de pénétrer dans l’équipement et de
l’endommager.
Les têtes d’éclairage doivent être orientées de telle
manière que les mots
« THIS SIDE UP »
(Ce côté vers le
haut) soient vers le haut.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC : Cet équipement est conforme à la partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est autorisée moyennant le respect des deux conditions
suivantes : (1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui risquent de
causer un fonctionnement indésirable. Avertissement : Toute modification ou altération de cet équipement n’ayant pas été approuvée expressément par la partie responsable de la
conformité annulerait le droit de l’utilisateur de se servir de cet équipement. Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un équipement numérique de
Classe B en vertu de la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement émet, utilise et peut rayonner de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe pas de garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement
cause des interférences nuisibles pour la réception de programmes à la radio ou à la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant à plusieurs reprises
l’équipement en question, l’utilisateur est encouragé à corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. 2)
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. 3) Connecter l’équipement à une prise de courant ou à un circuit différent de celui du récepteur. 4) Consulter le détaillant ou
un technicien radio ou télévision expérimenté pour lui demander conseil.
GARANTIE LIMITÉE DE 6 ANS de Good Earth Lighting
®
: Le fabricant garantit que ce luminaire ne comporte pas de défaut de matériau ou de vice de fabrication
pendant une période de (6) ans après la date de l'achat original par le consommateur. Le luminaire n’est pas garanti en cas d’emploi dans un magasin de vente au
détail ou autre environnement commercial. La garantie est limitée à une utilisation dans un environnement résidentiel. Nous réparerons ou remplacerons sans frais
(à notre choix) le luminaire dans la couleur et le style d'origine dans la mesure des disponibilités, ou dans une couleur et un style similaires si l’article original n'est
plus fabriqué. Les luminaires défectueux doivent être conditionnés de façon appropriée et renvoyés au fabricant avec une lettre d’explication et l’original de votre
reçu indiquant la date de l’achat. Téléphonez au 1-800-291-8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et une adresse pour y envoyer votre produit
défectueux. Remarque : AUCUN envoi en port dû ne sera accepté. La responsabilité du fabricant est limitée dans tous les cas au remplacement du luminaire
défectueux. Le fabricant n’assumera aucune responsabilité pour de quelconques autres pertes, dommages, frais de remise en état ou blessures pouvant avoir été
causés par le produit. Cette limitation de la responsabilité du fabricant couvre tous les dommages, pertes, frais de remise en état ou blessures (i) aux personnes,
aux biens, ou autres, (ii) de nature indirecte ou accessoire, (iii) fondés sur les théories juridiques des garanties, des contrats, de la négligence, de la responsabilité
sans faute, des actes délictuels ou quasi-délictuels, ou autres, ou (iv) directement ou indirectement en rapport avec la vente, l’emploi ou la réparation du produit.
Cette garantie vous confère des droits particuliers, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre.
Avez-vous besoin d’assistance?
Veuillez vous rendre sur notre site Web : www.goodearthlighting.com/support; ou téléphonez au
Centre de service à la clientèle au 1-800-291-8838 de 8h30 à 17h00, HNC, du lundi au vendredi.
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Kit de petit matériel de fixation : ZH-SE1092F00
Imprimé en Chine
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE
Guide de recherche de la cause des problèmes
3
1. Mettez l’interrupteur sous tension.
2. Remplacez le fusible / réarmez le disjoncteur pour remettre le
circuit sous tension.
3. Réinstallez le luminaire.
Kit de herrajes: ZH-SE1092F00
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
CC x1
Silicone
4
EE x1
4
La luz de seguridad no se
enciende. 1. El interruptor de la luz está en la posición de apagado.
2. El fusible se ha fundido/el cortacircuito ha saltado.
3. El accesorio para iluminación no está cableado adecuadamente a la caja
de conexiones.
1. Descontinúe el uso.
1. Ponga el interruptor de la luz en la posición de encendido.
2. Reemplace el fusible/restablezca el cortacircuito.
3. Reinstale el accesorio para iluminación.
1. Llame a servicio al cliente.
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
1. Desconecte la alimentación eléctrica en el panel de cortacircuitos o de fusibles antes de retirar el accesorio para iluminación viejo o instalar el nuevo.
2. NO UTILICE ESTE ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN EN UN CIRCUITO QUE TENGA UN CONTROL REGULADOR DE LA INTENSIDAD EN EL MISMO.
3. Este accesorio para iluminación solamente se puede instalar sobre una caja de conexiones embutida O sobre una caja eléctrica con montura de superficie homologada por UL con clasificación para exteriores expuestos a precipitación. Las instalaciones
sobre cajas eléctricas embutidas REQUIEREN que el borde exterior de la cubierta de la pared se selle completamente con adhesivo de silicona RTV, y las cajas de conexiones con montura de superficie requieren el uso de la empaquetadura de espuma
(incluida), para prevenir la filtración de agua al interior de la cubierta de la pared. Sin sellar el recinto de la cubierta, la filtración de agua puede cortocircuitar el accionador y causar una falla del producto y/u otros problemas de seguridad.
4. ESTE ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN NO ESTÁ DISEÑADO PARA MONTAJE EN ALERO SOBRE MATERIAL DE ALERO PERFORADO con una caja de conexiones embutida. Si se monta de esa manera, el resultado puede ser que se permita la filtración de agua
al interior de la cubierta del accesorio para iluminación y se cause una situación peligrosa y/o falla del accesorio para iluminación.
5. Las luces LED pueden resultar dañadas por una descarga electrostática. Antes de realizar la instalación, descárguese usted tocando una superficie metálica desnuda que esté conectada a tierra para eliminar este peligro. Para conocer los requisitos
eléctricos, vea el accesorio para iluminación.
6. Conductores de suministro de 90°C como mínimo. Para conocer las capacidades nominales eléctricas del accesorio para iluminación, consulte la etiqueta del mismo.
7. Si no está seguro si la caja de conexiones está conectada a tierra adecuadamente, o si la caja es de plástico y no tiene cable de conexión a tierra, o si usted no está familiarizado con los métodos para conectar adecuadamente a tierra un accesorio para
iluminación, consulte a un electricista calificado.
8. NO instale la unidad cerca de otras fuentes de luz, ya que esto puede engañar al sensor de luz incorporado y hacer que crea que es de día, y puede que impida el funcionamiento corr
ecto de la luz.
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN LA CAJA DE CORTACIRCUITOS/CAJA DE FUSIBLES. PONGA EL INTERRUPTOR
DE PARED CORRESPONDIENTE A LA CAJA DE CONEXIONES EN LA POSICIÓN DE APAGADO
INSTALACIÓN PARA CAJAS DE CONEXIONES
CON MONTURA DE SUPERFICIE REDONDA
INSTALACIÓN PARA CAJAS
DE CONEXIONES EMBUTIDAS
x2
AA/BB
FF x1
GG x1
GND
x2
AA/BB
FF x1
GND
GND
FRONT
GND
FRONT
1E EMBUTIDA
1S SUPERFICIE
ESPAÑOL
2
2
DD x1
El accesorio para iluminación se debe conectar a tierra
adecuadamente. Conecte el cable de conexión a tierra del
accesorio para iluminación al cable de conexión a tierra de la
caja C utilizando una tuerca para cables (DD). Estos cables
pueden ser verdes o de cobre pelado. Inserte el hilo de
suministro negro en el conector ubicado en los cables negros
del accesorio para iluminación, y el hilo de suministro blanco
en el conector ubicado en los cables blancos del accesorio
para iluminación. Empuje el exceso de cable y las conexiones
de los cables de vuelta al interior de la caja C. Oriente
adecuadamente las cabezas de luz para impedir que el agua
dañe el accesorio para iluminación.
LIGHT HEAD ORIENTATION
Asegúrese de que cada cabeza de luz tenga estas
marcas orientadas hacia arriba en todo momento para
impedir que entre agua y dañe la unidad.
ORIENTACIÓN DE LA LUZ
Las cabezas de luz deben estar orientadas con las palabras
“THIS SIDE UP”
(ESTE LADO HACIA ARRIBA) orientadas hacia
arriba.
1848INSE1092R1
DECLARACIÓN DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial y 2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no estén aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para
utilizar el equipo. Nota: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, es posible que cause interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no hay garantía de que no vaya a ocurrir interferencia en una instalación específica. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se insta al usuario a
intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena receptora. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al circuito al cual el receptor
está conectado. 4) Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV que tenga experiencia para obtener ayuda.
GOOD EARTH LIGHTING® - GARANTÍA LIMITADA DE 6 AÑOS: El fabricante garantiza que este accesorio para iluminación estará libre de defectos de materiales y de fabricación por un período de (6) diez a partir de la fecha de compra original por el consumidor. El
accesorio para iluminación no está garantizado para utilizarse en una aplicación comercial o minorista. La garantía está limitada al uso en un entorno residencial. Repararemos o reemplazaremos (a nuestra opción) la unidad en el color y estilo originales, si se encuentran
disponibles, o en un color y estilo similares si el artículo original ha sido descontinuado, sin cargo alguno. Las unidades defectuosas deben ser empaquetadas apropiadamente y enviadas al fabricante con una carta de explicación y su recibo de compra original que
muestre la fecha de compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección a la que enviar su producto defectuoso. Nota: NO se aceptarán envíos contra reembolso (C.O.D.). La responsabilidad del fabricante está en
cualquier caso limitada al reemplazo del producto que consiste en el accesorio para iluminación defectuoso. El fabricante no será responsable de ninguna otra pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que el producto cause. Esta limitación de la responsabilidad del
fabricante incluye toda pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que sea (I) a una persona o a bienes materiales u otra cosa; (II) sea de carácter incidental o emergente; (III) se base en teorías de garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio o de
otro tipo; o (IV) se relacione directa o indirectamente con la venta, el uso o la reparación del producto. Esta garantía le confiere a usted derechos específicos y es probable que usted tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro.
¿Necesita ayuda?
Sírvase visitar nuestro sitio web en: www.goodearthlighting.com/support o llame al Centro de Asistencia
al Cliente al 1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., Hora Central Estándar (CST), de lunes a viernes
Impreso en China
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
FIJE LA UNIDAD A LA CAJA DE CONEXIONES
3
4
Alinee los agujeros centrales del accesorio para iluminación y la correa de montaje (fijada a la
caja C). Inserte el tornillo para metales largo (CC) a través del agujero central del accesorio
para iluminación y apriételo en la correa. Restablezca la alimentación a la caja eléctrica y
verifique que la luz funciona correctamente.
Si la luz está funcionando correctamente, instale la tapa de silicona (EE) en el agujero central
de la base del accesorio para iluminación, con el fin de impedir que entre agua en la carcasa.
Para cajas de conexiones con montura de superficie redonda, asegúrese de que la empaquetadura (GG) selle adecuadamente
la holgura entre la placa de pared y la caja eléctrica, para impedir que se filtre agua al interior de la caja C.
Para cajas de conexiones de montura embutida, utilice masilla de adhesivo de silicona (no incluida) para sellar la holgura
entre la placa de pared y la superficie de montaje, con el fin de evitar que se filtre agua al interior de la caja C.
3
Jale los cables de suministro hacia fuera de la caja de conexiones (caja C). Con el lado marcado con la palabra “FRONT” (FRENTE) orientado hacia fuera, fije la correa de montaje (FF) a la caja C con tornillos
para metales (AA o BB). Retire el revestimiento protector del lado adhesivo de la empaquetadura (GG). Guíe los cables de la caja C a través de la abertura de la empaquetadura. Alinee los agujeros centrales
de la empaquetadura y la correa de montaje, y aplique la empaquetadura al borde exterior del borde redondo de la caja C.
Jale los cables de suministro hacia fuera de la caja de conexiones (caja C). Con el lado marcado con la palabra “FRONT” (FRENTE) orientado hacia fuera, fije la correa de montaje (FF) a la caja C con tornillos
para metales (AA o BB).
Guía de resolución de problemas
PROBLEMA MEDIDAS CORRECTIVAS
CAUSA POSIBLE
El fusible se funde o el
cortacircuito salta al encender
la luz.
1S
1E
2
FRANÇAIS
1. Mettez hors tension au niveau du disjoncteur ou du panneau de fusibles avant de retirer l’ancien luminaire ou d’installer le nouveau.
2. N'UTILISEZ PAS CE LUMINAIRE DANS UN CIRCUIT AYANT UNE COMMANDE DE GRADATEUR INTÉGRÉE.
3. Ce luminaire ne peut être installé que sur un coffret électrique encastré OU sur un coffret électrique à montage en surface homologué UL pour les endroits très humides.
Pour les coffrets électriques encastrés il est IMPÉRATIF que le bord extérieur de la voûte murale soit complètement scellée avec de la colle silicone RTV, et pour les
coffrets électriques à montage en surface il est nécessaire d’utiliser les joints en mousse (inclus) pour empêcher les infiltrations d'eau dans la voûte murale. Si l’on ne
scelle pas l'enceinte de la voûte, les infiltrations d'eau risquent de court-circuiter la matrice et provoquer une défaillance du produit et/ou d'autres problèmes de sécurité.
4. ÉQUIPEMENT NON PRÉVU POUR UN MONTAGE SOUS L’AVANT-TOIT OU SUR UN MATÉRIAU POUR AVANT-TOIT PERFORÉ avec une boîte de jonction encastrée. Cela
pourrait permettre à l'eau de s'infiltrer dans la voûte du luminaire et d'entraîner une situation dangereuse et/ou une défaillance du luminaire.
5. Les DEL peuvent être endommagées par une décharge électrostatique. Avant l’installation, déchargez-vous en touchant une surface en métal nue mise à la terre pour
éliminer un tel risque. Voir le luminaire pour connaître les spécifications électriques.
6. Conducteurs d’alimentation de 90°C minimum. Voir l’étiquette du luminaire pour les caractéristiques électriques du luminaire.
7. Si vous ne savez pas de façon certaine si le coffret électrique est mis à la terre correctement, ou si vous ne connaissez pas les façons de mettre votre luminaire correcte-
ment à la terre, consultez un électricien professionnel.
8. Ne l'installez PAS à proximité d'autres sources de lumière, car cela pourrait tromper le détecteur du crépuscule à l'aube en lui faisant croire qu'il fait jour, et cela pourrait
empêcher le bon fonctionnement de la lumière.
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
METTEZ HORS TENSION AU NIVEAU DU DISJONCTEUR/COFFRET DE FUSIBLES ;
DÉSACTIVEZ LA BOÎTE DE JONCTION AU NIVEAU DE L’INTERRUPTEUR MURAL.
Good Earth Lighting® - 6 YEAR LIMITED WARRANTY: The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (6) years
from the date of original purchase by the consumer. The fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential
environment. We will repair or replace (at our option) the unit in the original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued,
without charge. Defective units must be properly packed and returned to the manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase.
Call 1-800-291-8838 to obtain a return authorization number and an address where to ship your defective product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the
manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is
caused by the product. This limitation upon the liability of the manufacturer includes any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II)
incidental or consequential in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use,
or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Fuse blows or circuit
breaker trips when
light is turned on.
FCC STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or
modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This
equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1) Reorient or
relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and receiver. 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that of the receiver. 4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Need Help?
Please visit our website at: www.goodearthlighting.com/support or call the Customer Care Center
1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.
Printed in China
Good Earth Lighting
®
1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Hardware Kit: ZH-SE1092F00
REPLACEMENT PARTS LIST
PROBLEM
Security light
does not come on. 1. Light switch is off.
2. Fuse is blown/circuit breaker has tripped.
3. Fixture not properly wired to junction box.
1. Discontinue use.
1. Turn light switch on.
2. Replace fuse/ turn the circuit breaker back on.
3. Re-install light fixture.
1. Call customer service.
POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Troubleshooting Guide
INSTALLATION POUR UNE SURFACE
RONDE MONTAGE DES BOÎTES
DE JONCTION
INSTALLATION POUR DES
BOÎTES DE JONCTION
ENCASTRÉES
x2
AA/BB
FF x1
GG x1
GND
x2
AA/BB
FF x1
GND
GND
FRONT
GND
FRONT
1E MONTAGE
ENCASTRÉ
1S MONTAGE
EN SURFACE
FRANÇAIS
Tirez sur les fils d’alimentation pour les faire sortir de la boîte de jonction (j-box). Positionnez le côté marqué « FRONT » (Avant) vers l’extérieur et attachez la sangle
de montage (FF) à la boîte de jonction (j-box) à l’aide des vis à métaux (AA ou BB). Retirez le revêtement protecteur du côté adhésif du joint d’étanchéité (GG).
Guidez les fils de la boîte de jonction à travers l’ouverture du joint d’étanchéité. Alignez les trous centraux du joint d’étanchéité et de la sangle de montage, et
appliquez le joint d’étanchéité sur le bord extérieur du bord arrondi de la boîte de jonction.
Tirez sur les fils d’alimentation pour les faire sortir de la boîte de jonction (j-box). Positionnez le côté marqué « FRONT » (Avant) vers l’extérieur et attachez la sangle
de montage (FF) à la boîte de jonction (j-box) à l’aide des vis à métaux (AA ou BB).
1S
1E
3
4
Align the center holes of the fixture and mounting strap (attached to the
J-box). Insert the long machine screw (CC) through the fixture’s center
hole and drive into the strap. Restore power to the electrical box and
verify the light functions properly.
If the light is functioning properly, install the silicone cap (EE) into the
center hole on the fixture base to prevent water from entering the housing.
For round surface mount junction boxes, make sure the gasket (GG) properly seals the gap
between the wall plate and electrical box to prevent water from seeping into the j-box.
For recessed mount junction boxes, use silicone adhesive caulking (not included) to seal the
gap between the wall plate and the mounting surface to prevent water seepage into the j-box.
CC x1
Silicone
ATTACH TO JUNCTION BOX
3
4
EE x1
Switch Controlled Security Light
(Page 1)
Luminaire à éclairage de sécurité commandé par un interrupteur
(Page 2)
Luz de seguridad para anochecer-amanecer
(Página 4)
Hardware kit* / Trousse de quincaillerie*
/ Kit de aditamentos*
*Actual hardware may differ from illustration
* La quincaillerie incluse peut être différente de l’illustration.
*Los aditamentos reales pueden diferir de los que se muestran en la ilustración.
CC
BB DD
GND
FRONT
x1
EE
x1
x2 x2 x1
GG
x1
FF
x1
AA
Light head
Tête d’éclairage
Foco de la
lámpara
Diffuser
Diffuseur
Difusor
Wall plate
Plaque murale
Placa para pared
Model / Model / Modelo #: SE1092-BP2-00LF0-G, SE1092-WH3-00LF0-G
Silicone
Silicone
Silicona
Required
Nécessaire
Obligatorio
2
DD x1
Pull supply wires out of the junction box (j-box). With the side marked “FRONT” facing out,
attach the mounting strap (FF) to the j-box with machine screws (AA or BB). Remove the
protective liner from adhesive side of the gasket (GG). Guide the j-box wires through the
gasket opening. Align the center holes of the gasket and mounting strap and apply the gasket
to the outer edge of round j-box.
Pull supply wires out of the junction box (j-box). With the side
marked “FRONT” facing out, attach the mounting strap (FF) to the
j-box with machine screws (AA or BB).
ENGLISH
1. Shut off power at the circuit breaker or fuse panel before removing the old fixture or installing the new one.
2. DO NOT USE THIS FIXTURE IN A CIRCUIT HAVING A DIMMER CONTROL IN THE CIRCUIT.
3. This fixture can only be installed over a recessed electrical box, OR a UL Listed surface mount electrical box rated for wet locations. Recessed electrical box
installations REQUIRE the outer edge of the wall canopy to be completely sealed with silicone RTV glue, and surface mount electrical boxes require
the use of the foam gasket (included), to prevent water seepage into the wall canopy. Without sealing the canopy enclosure, water seepage can short out
the driver, and cause product failure, and/or other safety issues.
4. NOT FOR EAVE MOUNTING ONTO PERFORATED EAVE MATERIAL with a recessed junction box. Doing so can allow water to seep into the fixture canopy and result
in a hazardous situation and/or fixture failure.
5. LEDs can be damaged by electrostatic discharge shock. Before installation, discharge yourself by touching a grounded bare metal surface to remove this
hazard. For electrical requirements, see fixture.
6. Minimum 90°C supply conductors. For fixture electrical ratings, see fixture label.
7. If unsure if the electrical box is properly grounded, or the box is plastic and has no ground wire, or are unfamiliar with the methods of properly grounding
fixture, consult a qualified electrician.
WARNINGS AND CAUTIONS
INSTALLATION FOR ROUND SURFACE
MOUNT ELECTRICAL BOXES
INSTALLATION FOR RECESSED
ELECTRICAL BOXES
x2
AA/BB
FF x1
GG x1
GND
FRONT
x2
AA/BB
FF x1
GND
FRONT
GND
FRONT
GND
FRONT
TURN POWER OFF AT BREAKER BOX/FUSE BOX. TURN WALL SWITCH TO JUNCTION BOX OFF.
ENGLISH
2
Fixture must be properly grounded. Connect fixture
ground wire to ground wire in j-box using wire nut
(DD). These wires can either be green or bare
copper. Insert black supply lead into connector on
black fixture wires and white supply lead into
connector on white fixture wires. Push excess wire
and wire connections back into j-box. Orient light
heads properly to prevent water from damaging the
fixture.
Make sure each light head has this marking
pointing upward at all times to prevent water
from entering and damaging the unit.
Light heads must be oriented with
THIS
SIDE UP
pointing upward.
LIGHT HEAD ORIENTATION
LIGHT ORIENTATION
1S SURFACE
1R RECESSED
1S 1R
Model#: IN_SE1092-WH3-00LF0-G
File Name:
IN_SE1092-WH3-00LF0-G_4818INSSE1092_ALL
Date: 2018.11.27
Insert size : 297 mm x 420 mm
Cuts
Folds
Product & CVP area
Dimension w/ unit or call outs
Color:
BLACK
420 mm
297 mm297 mm
LIGHT HEAD ORIENTATION
Le fusible saute ou le
disjoncteur se
déclenche lorsque
vous allumez la
lumière.
Le luminaire à
éclairage de sécurité
ne s’allume pas.
1. L’interrupteur du luminaire est en position hors tension.
2. Le fusible est grillé ou le disjoncteur s'est déclenché.
3. Le luminaire n'est pas raccordé correctement à la boîte de jonction.
1. Cessez de l’utiliser. 1. Contactez le Service à la clientèle.
2
2
DD x1
Le luminaire doit être mis correctement à la terre. Connectez
le fil de mise à la terre du luminaire au fil de mise à la terre de
la boîte de jonction en utilisant un serre-fils (DD). Ces fils de
mise à la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu.
Insérez le fil d'alimentation noir dans le connecteur sur les fils
noirs du luminaire et le fil d'alimentation blanc dans le
connecteur sur les fils blancs du luminaire. Appuyez sur la
longueur de fil excédentaire et les capuchons de connexion
des fils pour les faire rentrer dans la boîte de jonction.
Orientez les têtes des lampes de la façon appropriée pour que
de l'eau ne risque pas d'endommager le luminaire.
CC x1
Silicone
FIXATION SUR LA
BOÎTE DE JONCTION
3
4
Alignez les trous centraux du luminaire et la sangle de montage (attache à la
boîte de jonction. Insérez la longue vis à métaux (CC) dans le trou central du
luminaire et enfoncez-la dans la sangle. Remettez le coffret électrique sous
tension et assurez-vous que l’éclairage fonctionne correctement.
Si l'éclairage fonctionne correctement, installez le capuchon en silicone
(EE) dans le trou central de la base du luminaire pour empêcher l'eau de
pénétrer dans le boîtier.
Pour les boîtes de jonction à montage en surface, assurez-vous que le joint d'étanchéité (GG)
scelle correctement l'écart entre la plaque murale et le coffret électrique afin d'empêcher de
l'eau de s'infiltrer dans la boîte de jonction.
Pour les boîtes de jonction à montage encastré, utilisez du silicone de calfeutrage adhésif (non
inclus) pour calfeutrer l’espace entre la plaque murale et la surface de montage afin de prévenir
toute infiltration d’eau dans la boîte de jonction.
3
4
EE x1
ORIENTATION DE L’ÉCLAIRAGE
Assurez-vous que chaque tête d’éclairage est positionnée à tout
moment de manière que ces mots soient orientés vers le haut
pour empêcher l’eau de pénétrer dans l’équipement et de
l’endommager.
Les têtes d’éclairage doivent être orientées de telle
manière que les mots
« THIS SIDE UP »
(Ce côté vers le
haut) soient vers le haut.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC : Cet équipement est conforme à la partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est autorisée moyennant le respect des deux conditions
suivantes : (1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui risquent de
causer un fonctionnement indésirable. Avertissement : Toute modification ou altération de cet équipement n’ayant pas été approuvée expressément par la partie responsable de la
conformité annulerait le droit de l’utilisateur de se servir de cet équipement. Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un équipement numérique de
Classe B en vertu de la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement émet, utilise et peut rayonner de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe pas de garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement
cause des interférences nuisibles pour la réception de programmes à la radio ou à la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant à plusieurs reprises
l’équipement en question, l’utilisateur est encouragé à corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. 2)
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. 3) Connecter l’équipement à une prise de courant ou à un circuit différent de celui du récepteur. 4) Consulter le détaillant ou
un technicien radio ou télévision expérimenté pour lui demander conseil.
GARANTIE LIMITÉE DE 6 ANS de Good Earth Lighting
®
: Le fabricant garantit que ce luminaire ne comporte pas de défaut de matériau ou de vice de fabrication
pendant une période de (6) ans après la date de l'achat original par le consommateur. Le luminaire n’est pas garanti en cas d’emploi dans un magasin de vente au
détail ou autre environnement commercial. La garantie est limitée à une utilisation dans un environnement résidentiel. Nous réparerons ou remplacerons sans frais
(à notre choix) le luminaire dans la couleur et le style d'origine dans la mesure des disponibilités, ou dans une couleur et un style similaires si l’article original n'est
plus fabriqué. Les luminaires défectueux doivent être conditionnés de façon appropriée et renvoyés au fabricant avec une lettre d’explication et l’original de votre
reçu indiquant la date de l’achat. Téléphonez au 1-800-291-8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et une adresse pour y envoyer votre produit
défectueux. Remarque : AUCUN envoi en port dû ne sera accepté. La responsabilité du fabricant est limitée dans tous les cas au remplacement du luminaire
défectueux. Le fabricant n’assumera aucune responsabilité pour de quelconques autres pertes, dommages, frais de remise en état ou blessures pouvant avoir été
causés par le produit. Cette limitation de la responsabilité du fabricant couvre tous les dommages, pertes, frais de remise en état ou blessures (i) aux personnes,
aux biens, ou autres, (ii) de nature indirecte ou accessoire, (iii) fondés sur les théories juridiques des garanties, des contrats, de la négligence, de la responsabilité
sans faute, des actes délictuels ou quasi-délictuels, ou autres, ou (iv) directement ou indirectement en rapport avec la vente, l’emploi ou la réparation du produit.
Cette garantie vous confère des droits particuliers, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre.
Avez-vous besoin d’assistance?
Veuillez vous rendre sur notre site Web : www.goodearthlighting.com/support; ou téléphonez au
Centre de service à la clientèle au 1-800-291-8838 de 8h30 à 17h00, HNC, du lundi au vendredi.
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Kit de petit matériel de fixation : ZH-SE1092F00
Imprimé en Chine
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE
Guide de recherche de la cause des problèmes
3
1. Mettez l’interrupteur sous tension.
2. Remplacez le fusible / réarmez le disjoncteur pour remettre le
circuit sous tension.
3. Réinstallez le luminaire.
Kit de herrajes: ZH-SE1092F00
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
CC x1
Silicone
4
EE x1
4
La luz de seguridad no se
enciende. 1. El interruptor de la luz está en la posición de apagado.
2. El fusible se ha fundido/el cortacircuito ha saltado.
3. El accesorio para iluminación no está cableado adecuadamente a la caja
de conexiones.
1. Descontinúe el uso.
1. Ponga el interruptor de la luz en la posición de encendido.
2. Reemplace el fusible/restablezca el cortacircuito.
3. Reinstale el accesorio para iluminación.
1. Llame a servicio al cliente.
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
1. Desconecte la alimentación eléctrica en el panel de cortacircuitos o de fusibles antes de retirar el accesorio para iluminación viejo o instalar el nuevo.
2. NO UTILICE ESTE ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN EN UN CIRCUITO QUE TENGA UN CONTROL REGULADOR DE LA INTENSIDAD EN EL MISMO.
3. Este accesorio para iluminación solamente se puede instalar sobre una caja de conexiones embutida O sobre una caja eléctrica con montura de superficie homologada por UL con clasificación para exteriores expuestos a precipitación. Las instalaciones
sobre cajas eléctricas embutidas REQUIEREN que el borde exterior de la cubierta de la pared se selle completamente con adhesivo de silicona RTV, y las cajas de conexiones con montura de superficie requieren el uso de la empaquetadura de espuma
(incluida), para prevenir la filtración de agua al interior de la cubierta de la pared. Sin sellar el recinto de la cubierta, la filtración de agua puede cortocircuitar el accionador y causar una falla del producto y/u otros problemas de seguridad.
4. ESTE ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN NO ESTÁ DISEÑADO PARA MONTAJE EN ALERO SOBRE MATERIAL DE ALERO PERFORADO con una caja de conexiones embutida. Si se monta de esa manera, el resultado puede ser que se permita la filtración de agua
al interior de la cubierta del accesorio para iluminación y se cause una situación peligrosa y/o falla del accesorio para iluminación.
5. Las luces LED pueden resultar dañadas por una descarga electrostática. Antes de realizar la instalación, descárguese usted tocando una superficie metálica desnuda que esté conectada a tierra para eliminar este peligro. Para conocer los requisitos
eléctricos, vea el accesorio para iluminación.
6. Conductores de suministro de 90°C como mínimo. Para conocer las capacidades nominales eléctricas del accesorio para iluminación, consulte la etiqueta del mismo.
7. Si no está seguro si la caja de conexiones está conectada a tierra adecuadamente, o si la caja es de plástico y no tiene cable de conexión a tierra, o si usted no está familiarizado con los métodos para conectar adecuadamente a tierra un accesorio para
iluminación, consulte a un electricista calificado.
8. NO instale la unidad cerca de otras fuentes de luz, ya que esto puede engañar al sensor de luz incorporado y hacer que crea que es de día, y puede que impida el funcionamiento corr
ecto de la luz.
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN LA CAJA DE CORTACIRCUITOS/CAJA DE FUSIBLES. PONGA EL INTERRUPTOR
DE PARED CORRESPONDIENTE A LA CAJA DE CONEXIONES EN LA POSICIÓN DE APAGADO
INSTALACIÓN PARA CAJAS DE CONEXIONES
CON MONTURA DE SUPERFICIE REDONDA
INSTALACIÓN PARA CAJAS
DE CONEXIONES EMBUTIDAS
x2
AA/BB
FF x1
GG x1
GND
x2
AA/BB
FF x1
GND
GND
FRONT
GND
FRONT
1E EMBUTIDA
1S SUPERFICIE
ESPAÑOL
2
2
DD x1
El accesorio para iluminación se debe conectar a tierra
adecuadamente. Conecte el cable de conexión a tierra del
accesorio para iluminación al cable de conexión a tierra de la
caja C utilizando una tuerca para cables (DD). Estos cables
pueden ser verdes o de cobre pelado. Inserte el hilo de
suministro negro en el conector ubicado en los cables negros
del accesorio para iluminación, y el hilo de suministro blanco
en el conector ubicado en los cables blancos del accesorio
para iluminación. Empuje el exceso de cable y las conexiones
de los cables de vuelta al interior de la caja C. Oriente
adecuadamente las cabezas de luz para impedir que el agua
dañe el accesorio para iluminación.
LIGHT HEAD ORIENTATION
Asegúrese de que cada cabeza de luz tenga estas
marcas orientadas hacia arriba en todo momento para
impedir que entre agua y dañe la unidad.
ORIENTACIÓN DE LA LUZ
Las cabezas de luz deben estar orientadas con las palabras
“THIS SIDE UP”
(ESTE LADO HACIA ARRIBA) orientadas hacia
arriba.
1848INSE1092R1
DECLARACIÓN DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial y 2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no estén aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para
utilizar el equipo. Nota: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, es posible que cause interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no hay garantía de que no vaya a ocurrir interferencia en una instalación específica. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se insta al usuario a
intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena receptora. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al circuito al cual el receptor
está conectado. 4) Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV que tenga experiencia para obtener ayuda.
GOOD EARTH LIGHTING® - GARANTÍA LIMITADA DE 6 AÑOS: El fabricante garantiza que este accesorio para iluminación estará libre de defectos de materiales y de fabricación por un período de (6) diez a partir de la fecha de compra original por el consumidor. El
accesorio para iluminación no está garantizado para utilizarse en una aplicación comercial o minorista. La garantía está limitada al uso en un entorno residencial. Repararemos o reemplazaremos (a nuestra opción) la unidad en el color y estilo originales, si se encuentran
disponibles, o en un color y estilo similares si el artículo original ha sido descontinuado, sin cargo alguno. Las unidades defectuosas deben ser empaquetadas apropiadamente y enviadas al fabricante con una carta de explicación y su recibo de compra original que
muestre la fecha de compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección a la que enviar su producto defectuoso. Nota: NO se aceptarán envíos contra reembolso (C.O.D.). La responsabilidad del fabricante está en
cualquier caso limitada al reemplazo del producto que consiste en el accesorio para iluminación defectuoso. El fabricante no será responsable de ninguna otra pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que el producto cause. Esta limitación de la responsabilidad del
fabricante incluye toda pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que sea (I) a una persona o a bienes materiales u otra cosa; (II) sea de carácter incidental o emergente; (III) se base en teorías de garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio o de
otro tipo; o (IV) se relacione directa o indirectamente con la venta, el uso o la reparación del producto. Esta garantía le confiere a usted derechos específicos y es probable que usted tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro.
¿Necesita ayuda?
Sírvase visitar nuestro sitio web en: www.goodearthlighting.com/support o llame al Centro de Asistencia
al Cliente al 1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., Hora Central Estándar (CST), de lunes a viernes
Impreso en China
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
FIJE LA UNIDAD A LA CAJA DE CONEXIONES
3
4
Alinee los agujeros centrales del accesorio para iluminación y la correa de montaje (fijada a la
caja C). Inserte el tornillo para metales largo (CC) a través del agujero central del accesorio
para iluminación y apriételo en la correa. Restablezca la alimentación a la caja eléctrica y
verifique que la luz funciona correctamente.
Si la luz está funcionando correctamente, instale la tapa de silicona (EE) en el agujero central
de la base del accesorio para iluminación, con el fin de impedir que entre agua en la carcasa.
Para cajas de conexiones con montura de superficie redonda, asegúrese de que la empaquetadura (GG) selle adecuadamente
la holgura entre la placa de pared y la caja eléctrica, para impedir que se filtre agua al interior de la caja C.
Para cajas de conexiones de montura embutida, utilice masilla de adhesivo de silicona (no incluida) para sellar la holgura
entre la placa de pared y la superficie de montaje, con el fin de evitar que se filtre agua al interior de la caja C.
3
Jale los cables de suministro hacia fuera de la caja de conexiones (caja C). Con el lado marcado con la palabra “FRONT” (FRENTE) orientado hacia fuera, fije la correa de montaje (FF) a la caja C con tornillos
para metales (AA o BB). Retire el revestimiento protector del lado adhesivo de la empaquetadura (GG). Guíe los cables de la caja C a través de la abertura de la empaquetadura. Alinee los agujeros centrales
de la empaquetadura y la correa de montaje, y aplique la empaquetadura al borde exterior del borde redondo de la caja C.
Jale los cables de suministro hacia fuera de la caja de conexiones (caja C). Con el lado marcado con la palabra “FRONT” (FRENTE) orientado hacia fuera, fije la correa de montaje (FF) a la caja C con tornillos
para metales (AA o BB).
Guía de resolución de problemas
PROBLEMA MEDIDAS CORRECTIVAS
CAUSA POSIBLE
El fusible se funde o el
cortacircuito salta al encender
la luz.
1S
1E
2
FRANÇAIS
1. Mettez hors tension au niveau du disjoncteur ou du panneau de fusibles avant de retirer l’ancien luminaire ou d’installer le nouveau.
2. N'UTILISEZ PAS CE LUMINAIRE DANS UN CIRCUIT AYANT UNE COMMANDE DE GRADATEUR INTÉGRÉE.
3. Ce luminaire ne peut être installé que sur un coffret électrique encastré OU sur un coffret électrique à montage en surface homologué UL pour les endroits très humides.
Pour les coffrets électriques encastrés il est IMPÉRATIF que le bord extérieur de la voûte murale soit complètement scellée avec de la colle silicone RTV, et pour les
coffrets électriques à montage en surface il est nécessaire d’utiliser les joints en mousse (inclus) pour empêcher les infiltrations d'eau dans la voûte murale. Si l’on ne
scelle pas l'enceinte de la voûte, les infiltrations d'eau risquent de court-circuiter la matrice et provoquer une défaillance du produit et/ou d'autres problèmes de sécurité.
4. ÉQUIPEMENT NON PRÉVU POUR UN MONTAGE SOUS L’AVANT-TOIT OU SUR UN MATÉRIAU POUR AVANT-TOIT PERFORÉ avec une boîte de jonction encastrée. Cela
pourrait permettre à l'eau de s'infiltrer dans la voûte du luminaire et d'entraîner une situation dangereuse et/ou une défaillance du luminaire.
5. Les DEL peuvent être endommagées par une décharge électrostatique. Avant l’installation, déchargez-vous en touchant une surface en métal nue mise à la terre pour
éliminer un tel risque. Voir le luminaire pour connaître les spécifications électriques.
6. Conducteurs d’alimentation de 90°C minimum. Voir l’étiquette du luminaire pour les caractéristiques électriques du luminaire.
7. Si vous ne savez pas de façon certaine si le coffret électrique est mis à la terre correctement, ou si vous ne connaissez pas les façons de mettre votre luminaire correcte-
ment à la terre, consultez un électricien professionnel.
8. Ne l'installez PAS à proximité d'autres sources de lumière, car cela pourrait tromper le détecteur du crépuscule à l'aube en lui faisant croire qu'il fait jour, et cela pourrait
empêcher le bon fonctionnement de la lumière.
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
METTEZ HORS TENSION AU NIVEAU DU DISJONCTEUR/COFFRET DE FUSIBLES ;
DÉSACTIVEZ LA BOÎTE DE JONCTION AU NIVEAU DE L’INTERRUPTEUR MURAL.
Good Earth Lighting® - 6 YEAR LIMITED WARRANTY: The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (6) years
from the date of original purchase by the consumer. The fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential
environment. We will repair or replace (at our option) the unit in the original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued,
without charge. Defective units must be properly packed and returned to the manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase.
Call 1-800-291-8838 to obtain a return authorization number and an address where to ship your defective product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the
manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is
caused by the product. This limitation upon the liability of the manufacturer includes any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II)
incidental or consequential in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use,
or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Fuse blows or circuit
breaker trips when
light is turned on.
FCC STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or
modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This
equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1) Reorient or
relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and receiver. 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that of the receiver. 4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Need Help?
Please visit our website at: www.goodearthlighting.com/support or call the Customer Care Center
1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.
Printed in China
Good Earth Lighting
®
1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Hardware Kit: ZH-SE1092F00
REPLACEMENT PARTS LIST
PROBLEM
Security light
does not come on. 1. Light switch is off.
2. Fuse is blown/circuit breaker has tripped.
3. Fixture not properly wired to junction box.
1. Discontinue use.
1. Turn light switch on.
2. Replace fuse/ turn the circuit breaker back on.
3. Re-install light fixture.
1. Call customer service.
POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Troubleshooting Guide
INSTALLATION POUR UNE SURFACE
RONDE MONTAGE DES BOÎTES
DE JONCTION
INSTALLATION POUR DES
BOÎTES DE JONCTION
ENCASTRÉES
x2
AA/BB
FF x1
GG x1
GND
x2
AA/BB
FF x1
GND
GND
FRONT
GND
FRONT
1E MONTAGE
ENCASTRÉ
1S MONTAGE
EN SURFACE
FRANÇAIS
Tirez sur les fils d’alimentation pour les faire sortir de la boîte de jonction (j-box). Positionnez le côté marqué « FRONT » (Avant) vers l’extérieur et attachez la sangle
de montage (FF) à la boîte de jonction (j-box) à l’aide des vis à métaux (AA ou BB). Retirez le revêtement protecteur du côté adhésif du joint d’étanchéité (GG).
Guidez les fils de la boîte de jonction à travers l’ouverture du joint d’étanchéité. Alignez les trous centraux du joint d’étanchéité et de la sangle de montage, et
appliquez le joint d’étanchéité sur le bord extérieur du bord arrondi de la boîte de jonction.
Tirez sur les fils d’alimentation pour les faire sortir de la boîte de jonction (j-box). Positionnez le côté marqué « FRONT » (Avant) vers l’extérieur et attachez la sangle
de montage (FF) à la boîte de jonction (j-box) à l’aide des vis à métaux (AA ou BB).
1S
1E
3
4
Align the center holes of the fixture and mounting strap (attached to the
J-box). Insert the long machine screw (CC) through the fixture’s center
hole and drive into the strap. Restore power to the electrical box and
verify the light functions properly.
If the light is functioning properly, install the silicone cap (EE) into the
center hole on the fixture base to prevent water from entering the housing.
For round surface mount junction boxes, make sure the gasket (GG) properly seals the gap
between the wall plate and electrical box to prevent water from seeping into the j-box.
For recessed mount junction boxes, use silicone adhesive caulking (not included) to seal the
gap between the wall plate and the mounting surface to prevent water seepage into the j-box.
CC x1
Silicone
ATTACH TO JUNCTION BOX
3
4
EE x1
Switch Controlled Security Light
(Page 1)
Luminaire à éclairage de sécurité commandé par un interrupteur
(Page 2)
Luz de seguridad para anochecer-amanecer
(Página 4)
Hardware kit* / Trousse de quincaillerie*
/ Kit de aditamentos*
*Actual hardware may differ from illustration
* La quincaillerie incluse peut être différente de l’illustration.
*Los aditamentos reales pueden diferir de los que se muestran en la ilustración.
CC
BB DD
GND
FRONT
x1
EE
x1
x2 x2 x1
GG
x1
FF
x1
AA
Light head
Tête d’éclairage
Foco de la
lámpara
Diffuser
Diffuseur
Difusor
Wall plate
Plaque murale
Placa para pared
Model / Model / Modelo #: SE1092-BP2-00LF0-G, SE1092-WH3-00LF0-G
Silicone
Silicone
Silicona
Required
Nécessaire
Obligatorio
2
DD x1
Pull supply wires out of the junction box (j-box). With the side marked “FRONT” facing out,
attach the mounting strap (FF) to the j-box with machine screws (AA or BB). Remove the
protective liner from adhesive side of the gasket (GG). Guide the j-box wires through the
gasket opening. Align the center holes of the gasket and mounting strap and apply the gasket
to the outer edge of round j-box.
Pull supply wires out of the junction box (j-box). With the side
marked “FRONT” facing out, attach the mounting strap (FF) to the
j-box with machine screws (AA or BB).
ENGLISH
1. Shut off power at the circuit breaker or fuse panel before removing the old fixture or installing the new one.
2. DO NOT USE THIS FIXTURE IN A CIRCUIT HAVING A DIMMER CONTROL IN THE CIRCUIT.
3. This fixture can only be installed over a recessed electrical box, OR a UL Listed surface mount electrical box rated for wet locations. Recessed electrical box
installations REQUIRE the outer edge of the wall canopy to be completely sealed with silicone RTV glue, and surface mount electrical boxes require
the use of the foam gasket (included), to prevent water seepage into the wall canopy. Without sealing the canopy enclosure, water seepage can short out
the driver, and cause product failure, and/or other safety issues.
4. NOT FOR EAVE MOUNTING ONTO PERFORATED EAVE MATERIAL with a recessed junction box. Doing so can allow water to seep into the fixture canopy and result
in a hazardous situation and/or fixture failure.
5. LEDs can be damaged by electrostatic discharge shock. Before installation, discharge yourself by touching a grounded bare metal surface to remove this
hazard. For electrical requirements, see fixture.
6. Minimum 90°C supply conductors. For fixture electrical ratings, see fixture label.
7. If unsure if the electrical box is properly grounded, or the box is plastic and has no ground wire, or are unfamiliar with the methods of properly grounding
fixture, consult a qualified electrician.
WARNINGS AND CAUTIONS
INSTALLATION FOR ROUND SURFACE
MOUNT ELECTRICAL BOXES
INSTALLATION FOR RECESSED
ELECTRICAL BOXES
x2
AA/BB
FF x1
GG x1
GND
FRONT
x2
AA/BB
FF x1
GND
FRONT
GND
FRONT
GND
FRONT
TURN POWER OFF AT BREAKER BOX/FUSE BOX. TURN WALL SWITCH TO JUNCTION BOX OFF.
ENGLISH
2
Fixture must be properly grounded. Connect fixture
ground wire to ground wire in j-box using wire nut
(DD). These wires can either be green or bare
copper. Insert black supply lead into connector on
black fixture wires and white supply lead into
connector on white fixture wires. Push excess wire
and wire connections back into j-box. Orient light
heads properly to prevent water from damaging the
fixture.
Make sure each light head has this marking
pointing upward at all times to prevent water
from entering and damaging the unit.
Light heads must be oriented with
THIS
SIDE UP
pointing upward.
LIGHT HEAD ORIENTATION
LIGHT ORIENTATION
1S SURFACE
1R RECESSED
1S 1R
Model#: IN_SE1092-WH3-00LF0-G
File Name:
IN_SE1092-WH3-00LF0-G_4818INSSE1092_ALL
Date: 2018.11.27
Insert size : 297 mm x 420 mm
Cuts
Folds
Product & CVP area
Dimension w/ unit or call outs
Color:
BLACK
420 mm
297 mm297 mm
LIGHT HEAD ORIENTATION
Le fusible saute ou le
disjoncteur se
déclenche lorsque
vous allumez la
lumière.
Le luminaire à
éclairage de sécurité
ne s’allume pas.
1. L’interrupteur du luminaire est en position hors tension.
2. Le fusible est grillé ou le disjoncteur s'est déclenché.
3. Le luminaire n'est pas raccordé correctement à la boîte de jonction.
1. Cessez de l’utiliser. 1. Contactez le Service à la clientèle.
2
2
DD x1
Le luminaire doit être mis correctement à la terre. Connectez
le fil de mise à la terre du luminaire au fil de mise à la terre de
la boîte de jonction en utilisant un serre-fils (DD). Ces fils de
mise à la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu.
Insérez le fil d'alimentation noir dans le connecteur sur les fils
noirs du luminaire et le fil d'alimentation blanc dans le
connecteur sur les fils blancs du luminaire. Appuyez sur la
longueur de fil excédentaire et les capuchons de connexion
des fils pour les faire rentrer dans la boîte de jonction.
Orientez les têtes des lampes de la façon appropriée pour que
de l'eau ne risque pas d'endommager le luminaire.
CC x1
Silicone
FIXATION SUR LA
BOÎTE DE JONCTION
3
4
Alignez les trous centraux du luminaire et la sangle de montage (attache à la
boîte de jonction. Insérez la longue vis à métaux (CC) dans le trou central du
luminaire et enfoncez-la dans la sangle. Remettez le coffret électrique sous
tension et assurez-vous que l’éclairage fonctionne correctement.
Si l'éclairage fonctionne correctement, installez le capuchon en silicone
(EE) dans le trou central de la base du luminaire pour empêcher l'eau de
pénétrer dans le boîtier.
Pour les boîtes de jonction à montage en surface, assurez-vous que le joint d'étanchéité (GG)
scelle correctement l'écart entre la plaque murale et le coffret électrique afin d'empêcher de
l'eau de s'infiltrer dans la boîte de jonction.
Pour les boîtes de jonction à montage encastré, utilisez du silicone de calfeutrage adhésif (non
inclus) pour calfeutrer l’espace entre la plaque murale et la surface de montage afin de prévenir
toute infiltration d’eau dans la boîte de jonction.
3
4
EE x1
ORIENTATION DE L’ÉCLAIRAGE
Assurez-vous que chaque tête d’éclairage est positionnée à tout
moment de manière que ces mots soient orientés vers le haut
pour empêcher l’eau de pénétrer dans l’équipement et de
l’endommager.
Les têtes d’éclairage doivent être orientées de telle
manière que les mots
« THIS SIDE UP »
(Ce côté vers le
haut) soient vers le haut.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC : Cet équipement est conforme à la partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est autorisée moyennant le respect des deux conditions
suivantes : (1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui risquent de
causer un fonctionnement indésirable. Avertissement : Toute modification ou altération de cet équipement n’ayant pas été approuvée expressément par la partie responsable de la
conformité annulerait le droit de l’utilisateur de se servir de cet équipement. Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un équipement numérique de
Classe B en vertu de la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement émet, utilise et peut rayonner de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe pas de garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement
cause des interférences nuisibles pour la réception de programmes à la radio ou à la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant à plusieurs reprises
l’équipement en question, l’utilisateur est encouragé à corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. 2)
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. 3) Connecter l’équipement à une prise de courant ou à un circuit différent de celui du récepteur. 4) Consulter le détaillant ou
un technicien radio ou télévision expérimenté pour lui demander conseil.
GARANTIE LIMITÉE DE 6 ANS de Good Earth Lighting
®
: Le fabricant garantit que ce luminaire ne comporte pas de défaut de matériau ou de vice de fabrication
pendant une période de (6) ans après la date de l'achat original par le consommateur. Le luminaire n’est pas garanti en cas d’emploi dans un magasin de vente au
détail ou autre environnement commercial. La garantie est limitée à une utilisation dans un environnement résidentiel. Nous réparerons ou remplacerons sans frais
(à notre choix) le luminaire dans la couleur et le style d'origine dans la mesure des disponibilités, ou dans une couleur et un style similaires si l’article original n'est
plus fabriqué. Les luminaires défectueux doivent être conditionnés de façon appropriée et renvoyés au fabricant avec une lettre d’explication et l’original de votre
reçu indiquant la date de l’achat. Téléphonez au 1-800-291-8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et une adresse pour y envoyer votre produit
défectueux. Remarque : AUCUN envoi en port dû ne sera accepté. La responsabilité du fabricant est limitée dans tous les cas au remplacement du luminaire
défectueux. Le fabricant n’assumera aucune responsabilité pour de quelconques autres pertes, dommages, frais de remise en état ou blessures pouvant avoir été
causés par le produit. Cette limitation de la responsabilité du fabricant couvre tous les dommages, pertes, frais de remise en état ou blessures (i) aux personnes,
aux biens, ou autres, (ii) de nature indirecte ou accessoire, (iii) fondés sur les théories juridiques des garanties, des contrats, de la négligence, de la responsabilité
sans faute, des actes délictuels ou quasi-délictuels, ou autres, ou (iv) directement ou indirectement en rapport avec la vente, l’emploi ou la réparation du produit.
Cette garantie vous confère des droits particuliers, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre.
Avez-vous besoin d’assistance?
Veuillez vous rendre sur notre site Web : www.goodearthlighting.com/support; ou téléphonez au
Centre de service à la clientèle au 1-800-291-8838 de 8h30 à 17h00, HNC, du lundi au vendredi.
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Kit de petit matériel de fixation : ZH-SE1092F00
Imprimé en Chine
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE
Guide de recherche de la cause des problèmes
3
1. Mettez l’interrupteur sous tension.
2. Remplacez le fusible / réarmez le disjoncteur pour remettre le
circuit sous tension.
3. Réinstallez le luminaire.
Kit de herrajes: ZH-SE1092F00
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
CC x1
Silicone
4
EE x1
4
La luz de seguridad no se
enciende. 1. El interruptor de la luz está en la posición de apagado.
2. El fusible se ha fundido/el cortacircuito ha saltado.
3. El accesorio para iluminación no está cableado adecuadamente a la caja
de conexiones.
1. Descontinúe el uso.
1. Ponga el interruptor de la luz en la posición de encendido.
2. Reemplace el fusible/restablezca el cortacircuito.
3. Reinstale el accesorio para iluminación.
1. Llame a servicio al cliente.
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
1. Desconecte la alimentación eléctrica en el panel de cortacircuitos o de fusibles antes de retirar el accesorio para iluminación viejo o instalar el nuevo.
2. NO UTILICE ESTE ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN EN UN CIRCUITO QUE TENGA UN CONTROL REGULADOR DE LA INTENSIDAD EN EL MISMO.
3. Este accesorio para iluminación solamente se puede instalar sobre una caja de conexiones embutida O sobre una caja eléctrica con montura de superficie homologada por UL con clasificación para exteriores expuestos a precipitación. Las instalaciones
sobre cajas eléctricas embutidas REQUIEREN que el borde exterior de la cubierta de la pared se selle completamente con adhesivo de silicona RTV, y las cajas de conexiones con montura de superficie requieren el uso de la empaquetadura de espuma
(incluida), para prevenir la filtración de agua al interior de la cubierta de la pared. Sin sellar el recinto de la cubierta, la filtración de agua puede cortocircuitar el accionador y causar una falla del producto y/u otros problemas de seguridad.
4. ESTE ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN NO ESTÁ DISEÑADO PARA MONTAJE EN ALERO SOBRE MATERIAL DE ALERO PERFORADO con una caja de conexiones embutida. Si se monta de esa manera, el resultado puede ser que se permita la filtración de agua
al interior de la cubierta del accesorio para iluminación y se cause una situación peligrosa y/o falla del accesorio para iluminación.
5. Las luces LED pueden resultar dañadas por una descarga electrostática. Antes de realizar la instalación, descárguese usted tocando una superficie metálica desnuda que esté conectada a tierra para eliminar este peligro. Para conocer los requisitos
eléctricos, vea el accesorio para iluminación.
6. Conductores de suministro de 90°C como mínimo. Para conocer las capacidades nominales eléctricas del accesorio para iluminación, consulte la etiqueta del mismo.
7. Si no está seguro si la caja de conexiones está conectada a tierra adecuadamente, o si la caja es de plástico y no tiene cable de conexión a tierra, o si usted no está familiarizado con los métodos para conectar adecuadamente a tierra un accesorio para
iluminación, consulte a un electricista calificado.
8. NO instale la unidad cerca de otras fuentes de luz, ya que esto puede engañar al sensor de luz incorporado y hacer que crea que es de día, y puede que impida el funcionamiento corr
ecto de la luz.
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN LA CAJA DE CORTACIRCUITOS/CAJA DE FUSIBLES. PONGA EL INTERRUPTOR
DE PARED CORRESPONDIENTE A LA CAJA DE CONEXIONES EN LA POSICIÓN DE APAGADO
INSTALACIÓN PARA CAJAS DE CONEXIONES
CON MONTURA DE SUPERFICIE REDONDA
INSTALACIÓN PARA CAJAS
DE CONEXIONES EMBUTIDAS
x2
AA/BB
FF x1
GG x1
GND
x2
AA/BB
FF x1
GND
GND
FRONT
GND
FRONT
1E EMBUTIDA
1S SUPERFICIE
ESPAÑOL
2
2
DD x1
El accesorio para iluminación se debe conectar a tierra
adecuadamente. Conecte el cable de conexión a tierra del
accesorio para iluminación al cable de conexión a tierra de la
caja C utilizando una tuerca para cables (DD). Estos cables
pueden ser verdes o de cobre pelado. Inserte el hilo de
suministro negro en el conector ubicado en los cables negros
del accesorio para iluminación, y el hilo de suministro blanco
en el conector ubicado en los cables blancos del accesorio
para iluminación. Empuje el exceso de cable y las conexiones
de los cables de vuelta al interior de la caja C. Oriente
adecuadamente las cabezas de luz para impedir que el agua
dañe el accesorio para iluminación.
LIGHT HEAD ORIENTATION
Asegúrese de que cada cabeza de luz tenga estas
marcas orientadas hacia arriba en todo momento para
impedir que entre agua y dañe la unidad.
ORIENTACIÓN DE LA LUZ
Las cabezas de luz deben estar orientadas con las palabras
“THIS SIDE UP”
(ESTE LADO HACIA ARRIBA) orientadas hacia
arriba.
1848INSE1092R1
DECLARACIÓN DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial y 2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no estén aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para
utilizar el equipo. Nota: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, es posible que cause interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no hay garantía de que no vaya a ocurrir interferencia en una instalación específica. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se insta al usuario a
intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena receptora. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al circuito al cual el receptor
está conectado. 4) Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV que tenga experiencia para obtener ayuda.
GOOD EARTH LIGHTING® - GARANTÍA LIMITADA DE 6 AÑOS: El fabricante garantiza que este accesorio para iluminación estará libre de defectos de materiales y de fabricación por un período de (6) diez a partir de la fecha de compra original por el consumidor. El
accesorio para iluminación no está garantizado para utilizarse en una aplicación comercial o minorista. La garantía está limitada al uso en un entorno residencial. Repararemos o reemplazaremos (a nuestra opción) la unidad en el color y estilo originales, si se encuentran
disponibles, o en un color y estilo similares si el artículo original ha sido descontinuado, sin cargo alguno. Las unidades defectuosas deben ser empaquetadas apropiadamente y enviadas al fabricante con una carta de explicación y su recibo de compra original que
muestre la fecha de compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección a la que enviar su producto defectuoso. Nota: NO se aceptarán envíos contra reembolso (C.O.D.). La responsabilidad del fabricante está en
cualquier caso limitada al reemplazo del producto que consiste en el accesorio para iluminación defectuoso. El fabricante no será responsable de ninguna otra pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que el producto cause. Esta limitación de la responsabilidad del
fabricante incluye toda pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que sea (I) a una persona o a bienes materiales u otra cosa; (II) sea de carácter incidental o emergente; (III) se base en teorías de garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio o de
otro tipo; o (IV) se relacione directa o indirectamente con la venta, el uso o la reparación del producto. Esta garantía le confiere a usted derechos específicos y es probable que usted tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro.
¿Necesita ayuda?
Sírvase visitar nuestro sitio web en: www.goodearthlighting.com/support o llame al Centro de Asistencia
al Cliente al 1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., Hora Central Estándar (CST), de lunes a viernes
Impreso en China
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
FIJE LA UNIDAD A LA CAJA DE CONEXIONES
3
4
Alinee los agujeros centrales del accesorio para iluminación y la correa de montaje (fijada a la
caja C). Inserte el tornillo para metales largo (CC) a través del agujero central del accesorio
para iluminación y apriételo en la correa. Restablezca la alimentación a la caja eléctrica y
verifique que la luz funciona correctamente.
Si la luz está funcionando correctamente, instale la tapa de silicona (EE) en el agujero central
de la base del accesorio para iluminación, con el fin de impedir que entre agua en la carcasa.
Para cajas de conexiones con montura de superficie redonda, asegúrese de que la empaquetadura (GG) selle adecuadamente
la holgura entre la placa de pared y la caja eléctrica, para impedir que se filtre agua al interior de la caja C.
Para cajas de conexiones de montura embutida, utilice masilla de adhesivo de silicona (no incluida) para sellar la holgura
entre la placa de pared y la superficie de montaje, con el fin de evitar que se filtre agua al interior de la caja C.
3
Jale los cables de suministro hacia fuera de la caja de conexiones (caja C). Con el lado marcado con la palabra “FRONT” (FRENTE) orientado hacia fuera, fije la correa de montaje (FF) a la caja C con tornillos
para metales (AA o BB). Retire el revestimiento protector del lado adhesivo de la empaquetadura (GG). Guíe los cables de la caja C a través de la abertura de la empaquetadura. Alinee los agujeros centrales
de la empaquetadura y la correa de montaje, y aplique la empaquetadura al borde exterior del borde redondo de la caja C.
Jale los cables de suministro hacia fuera de la caja de conexiones (caja C). Con el lado marcado con la palabra “FRONT” (FRENTE) orientado hacia fuera, fije la correa de montaje (FF) a la caja C con tornillos
para metales (AA o BB).
Guía de resolución de problemas
PROBLEMA MEDIDAS CORRECTIVAS
CAUSA POSIBLE
El fusible se funde o el
cortacircuito salta al encender
la luz.
1S
1E
2
FRANÇAIS
1. Mettez hors tension au niveau du disjoncteur ou du panneau de fusibles avant de retirer l’ancien luminaire ou d’installer le nouveau.
2. N'UTILISEZ PAS CE LUMINAIRE DANS UN CIRCUIT AYANT UNE COMMANDE DE GRADATEUR INTÉGRÉE.
3. Ce luminaire ne peut être installé que sur un coffret électrique encastré OU sur un coffret électrique à montage en surface homologué UL pour les endroits très humides.
Pour les coffrets électriques encastrés il est IMPÉRATIF que le bord extérieur de la voûte murale soit complètement scellée avec de la colle silicone RTV, et pour les
coffrets électriques à montage en surface il est nécessaire d’utiliser les joints en mousse (inclus) pour empêcher les infiltrations d'eau dans la voûte murale. Si l’on ne
scelle pas l'enceinte de la voûte, les infiltrations d'eau risquent de court-circuiter la matrice et provoquer une défaillance du produit et/ou d'autres problèmes de sécurité.
4. ÉQUIPEMENT NON PRÉVU POUR UN MONTAGE SOUS L’AVANT-TOIT OU SUR UN MATÉRIAU POUR AVANT-TOIT PERFORÉ avec une boîte de jonction encastrée. Cela
pourrait permettre à l'eau de s'infiltrer dans la voûte du luminaire et d'entraîner une situation dangereuse et/ou une défaillance du luminaire.
5. Les DEL peuvent être endommagées par une décharge électrostatique. Avant l’installation, déchargez-vous en touchant une surface en métal nue mise à la terre pour
éliminer un tel risque. Voir le luminaire pour connaître les spécifications électriques.
6. Conducteurs d’alimentation de 90°C minimum. Voir l’étiquette du luminaire pour les caractéristiques électriques du luminaire.
7. Si vous ne savez pas de façon certaine si le coffret électrique est mis à la terre correctement, ou si vous ne connaissez pas les façons de mettre votre luminaire correcte-
ment à la terre, consultez un électricien professionnel.
8. Ne l'installez PAS à proximité d'autres sources de lumière, car cela pourrait tromper le détecteur du crépuscule à l'aube en lui faisant croire qu'il fait jour, et cela pourrait
empêcher le bon fonctionnement de la lumière.
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
METTEZ HORS TENSION AU NIVEAU DU DISJONCTEUR/COFFRET DE FUSIBLES ;
DÉSACTIVEZ LA BOÎTE DE JONCTION AU NIVEAU DE L’INTERRUPTEUR MURAL.
Good Earth Lighting® - 6 YEAR LIMITED WARRANTY: The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (6) years
from the date of original purchase by the consumer. The fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential
environment. We will repair or replace (at our option) the unit in the original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued,
without charge. Defective units must be properly packed and returned to the manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase.
Call 1-800-291-8838 to obtain a return authorization number and an address where to ship your defective product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the
manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is
caused by the product. This limitation upon the liability of the manufacturer includes any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II)
incidental or consequential in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use,
or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Fuse blows or circuit
breaker trips when
light is turned on.
FCC STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or
modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This
equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1) Reorient or
relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and receiver. 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that of the receiver. 4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Need Help?
Please visit our website at: www.goodearthlighting.com/support or call the Customer Care Center
1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.
Printed in China
Good Earth Lighting
®
1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Hardware Kit: ZH-SE1092F00
REPLACEMENT PARTS LIST
PROBLEM
Security light
does not come on. 1. Light switch is off.
2. Fuse is blown/circuit breaker has tripped.
3. Fixture not properly wired to junction box.
1. Discontinue use.
1. Turn light switch on.
2. Replace fuse/ turn the circuit breaker back on.
3. Re-install light fixture.
1. Call customer service.
POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Troubleshooting Guide
INSTALLATION POUR UNE SURFACE
RONDE MONTAGE DES BOÎTES
DE JONCTION
INSTALLATION POUR DES
BOÎTES DE JONCTION
ENCASTRÉES
x2
AA/BB
FF x1
GG x1
GND
x2
AA/BB
FF x1
GND
GND
FRONT
GND
FRONT
1E MONTAGE
ENCASTRÉ
1S MONTAGE
EN SURFACE
FRANÇAIS
Tirez sur les fils d’alimentation pour les faire sortir de la boîte de jonction (j-box). Positionnez le côté marqué « FRONT » (Avant) vers l’extérieur et attachez la sangle
de montage (FF) à la boîte de jonction (j-box) à l’aide des vis à métaux (AA ou BB). Retirez le revêtement protecteur du côté adhésif du joint d’étanchéité (GG).
Guidez les fils de la boîte de jonction à travers l’ouverture du joint d’étanchéité. Alignez les trous centraux du joint d’étanchéité et de la sangle de montage, et
appliquez le joint d’étanchéité sur le bord extérieur du bord arrondi de la boîte de jonction.
Tirez sur les fils d’alimentation pour les faire sortir de la boîte de jonction (j-box). Positionnez le côté marqué « FRONT » (Avant) vers l’extérieur et attachez la sangle
de montage (FF) à la boîte de jonction (j-box) à l’aide des vis à métaux (AA ou BB).
1S
1E
3
4
Align the center holes of the fixture and mounting strap (attached to the
J-box). Insert the long machine screw (CC) through the fixture’s center
hole and drive into the strap. Restore power to the electrical box and
verify the light functions properly.
If the light is functioning properly, install the silicone cap (EE) into the
center hole on the fixture base to prevent water from entering the housing.
For round surface mount junction boxes, make sure the gasket (GG) properly seals the gap
between the wall plate and electrical box to prevent water from seeping into the j-box.
For recessed mount junction boxes, use silicone adhesive caulking (not included) to seal the
gap between the wall plate and the mounting surface to prevent water seepage into the j-box.
CC x1
Silicone
ATTACH TO JUNCTION BOX
3
4
EE x1
Switch Controlled Security Light
(Page 1)
Luminaire à éclairage de sécurité commandé par un interrupteur
(Page 2)
Luz de seguridad para anochecer-amanecer
(Página 4)
Hardware kit* / Trousse de quincaillerie*
/ Kit de aditamentos*
*Actual hardware may differ from illustration
* La quincaillerie incluse peut être différente de l’illustration.
*Los aditamentos reales pueden diferir de los que se muestran en la ilustración.
CC
BB DD
GND
FRONT
x1
EE
x1
x2 x2 x1
GG
x1
FF
x1
AA
Light head
Tête d’éclairage
Foco de la
lámpara
Diffuser
Diffuseur
Difusor
Wall plate
Plaque murale
Placa para pared
Model / Model / Modelo #: SE1092-BP2-00LF0-G, SE1092-WH3-00LF0-G
Silicone
Silicone
Silicona
Required
Nécessaire
Obligatorio
2
DD x1
Pull supply wires out of the junction box (j-box). With the side marked “FRONT” facing out,
attach the mounting strap (FF) to the j-box with machine screws (AA or BB). Remove the
protective liner from adhesive side of the gasket (GG). Guide the j-box wires through the
gasket opening. Align the center holes of the gasket and mounting strap and apply the gasket
to the outer edge of round j-box.
Pull supply wires out of the junction box (j-box). With the side
marked “FRONT” facing out, attach the mounting strap (FF) to the
j-box with machine screws (AA or BB).
ENGLISH
1. Shut off power at the circuit breaker or fuse panel before removing the old fixture or installing the new one.
2. DO NOT USE THIS FIXTURE IN A CIRCUIT HAVING A DIMMER CONTROL IN THE CIRCUIT.
3. This fixture can only be installed over a recessed electrical box, OR a UL Listed surface mount electrical box rated for wet locations. Recessed electrical box
installations REQUIRE the outer edge of the wall canopy to be completely sealed with silicone RTV glue, and surface mount electrical boxes require
the use of the foam gasket (included), to prevent water seepage into the wall canopy. Without sealing the canopy enclosure, water seepage can short out
the driver, and cause product failure, and/or other safety issues.
4. NOT FOR EAVE MOUNTING ONTO PERFORATED EAVE MATERIAL with a recessed junction box. Doing so can allow water to seep into the fixture canopy and result
in a hazardous situation and/or fixture failure.
5. LEDs can be damaged by electrostatic discharge shock. Before installation, discharge yourself by touching a grounded bare metal surface to remove this
hazard. For electrical requirements, see fixture.
6. Minimum 90°C supply conductors. For fixture electrical ratings, see fixture label.
7. If unsure if the electrical box is properly grounded, or the box is plastic and has no ground wire, or are unfamiliar with the methods of properly grounding
fixture, consult a qualified electrician.
WARNINGS AND CAUTIONS
INSTALLATION FOR ROUND SURFACE
MOUNT ELECTRICAL BOXES
INSTALLATION FOR RECESSED
ELECTRICAL BOXES
x2
AA/BB
FF x1
GG x1
GND
FRONT
x2
AA/BB
FF x1
GND
FRONT
GND
FRONT
GND
FRONT
TURN POWER OFF AT BREAKER BOX/FUSE BOX. TURN WALL SWITCH TO JUNCTION BOX OFF.
ENGLISH
2
Fixture must be properly grounded. Connect fixture
ground wire to ground wire in j-box using wire nut
(DD). These wires can either be green or bare
copper. Insert black supply lead into connector on
black fixture wires and white supply lead into
connector on white fixture wires. Push excess wire
and wire connections back into j-box. Orient light
heads properly to prevent water from damaging the
fixture.
Make sure each light head has this marking
pointing upward at all times to prevent water
from entering and damaging the unit.
Light heads must be oriented with
THIS
SIDE UP
pointing upward.
LIGHT HEAD ORIENTATION
LIGHT ORIENTATION
1S SURFACE
1R RECESSED
1S 1R
Model#: IN_SE1092-WH3-00LF0-G
File Name:
IN_SE1092-WH3-00LF0-G_4818INSSE1092_ALL
Date: 2018.11.27
Insert size : 297 mm x 420 mm
Cuts
Folds
Product & CVP area
Dimension w/ unit or call outs
Color:
BLACK
420 mm
297 mm297 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Good Earth Lighting SE1092-WH3-00LF0 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación