Good Earth Lighting SE1091-BP2-01LF0 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
3
Le fusible saute ou le
disjoncteur se
déclenche lorsque
vous allumez la lumière.
Lumière de sécurité
vient sur au cours de
la journée.
Le luminaire à éclairage de
sécurité ne s’allume pas.
1. L’interrupteur du luminaire est en position hors tension.
2. Le fusible est grillé ou le disjoncteur s'est déclenché.
3. Le luminaire n'est pas raccordé correctement à la boîte de jonction.
4. Il fait jour.
1. Cessez de l’utiliser.
1. Le détecteur du crépuscule à l’aube est dans une zone à l’ombre
et estime à tort qu’il fait nuit.
2. Le détecteur du crépuscule à l’aube est défectueux.
1. Mettez l’interrupteur sous tension.
2. Remplacez le fusible / réarmez le disjoncteur pour remettre le circuit sous tension.
3. Réinstallez le luminaire.
4. Vérifiez à nouveau ce qui se passe la nuit.
1. Contactez le Service à la clientèle.
1. Dirigez la lumière d’une lampe de poche vers le détecteur de lumière. Si le
luminaire à éclairage de sécurité s'éteint, cela signifie que le luminaire est monté
dans une zone ne laissant pas assez de lumière entrer dans le détecteur.
Déplacez le luminaire à éclairage de sécurité à un autre endroit.
2. S’il est toujours couvert par la garantie, contactez le service à la clientèle.
3
4
Alignez les trous centraux du luminaire et la sangle de montage (attache à la boîte de jonction.
Insérez la longue vis à métaux (CC) dans le trou central du luminaire et enfoncez-la dans la sangle.
Remettez le coffret électrique sous tension et assurez-vous que l’éclairage fonctionne
correctement.
Si l'éclairage fonctionne correctement, installez le capuchon en silicone (EE) dans le trou central de
la base du luminaire pour empêcher l'eau de pénétrer dans le boîtier.
Pour les boîtes de jonction à montage en surface, assurez-vous que le joint d'étanchéité (GG) scelle
correctement l'écart entre la plaque murale et le coffret électrique afin d'empêcher de l'eau de s'infiltrer
dans la boîte de jonction.
Pour les boîtes de jonction à montage encastré, utilisez du silicone de calfeutrage adhésif (non inclus)
pour calfeutrer l’espace entre la plaque murale et la surface de montage afin de prévenir toute infiltration
d’eau dans la boîte de jonction.
6
II x1
5
HH x1
Le luminaire est pourvu d’un détecteur du crépuscule à l’aube intégré. Si l’éclairage de
sécurité s'allume et s'éteint cycliquement, le détecteur du crépuscule à l’aube peut
s'activer en raison de la lumière réfléchie par une surface proche. Placez le capuchon de
détecteur directionnel (HH) fermement au-dessus du détecteur du crépuscule à l’aube.
Ceci devrait empêcher une source de lumière extérieure de causer le déclenchement
inapproprié du détecteur du crépuscule à l’aube.
Pour désactiver le détecteur du crépuscule à l’aube, installez le capuchon du détecteur
(II) sur le détecteur du crépuscule à l’aube. Ceci empêchera le détecteur du crépuscule à
l’aube de contrôler la fonction de marche/arrêt et devrait permettre le contrôle depuis
l’interrupteur mural.
5
6
Guide de recherche de la cause des problèmes
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE
GARANTIE LIMITÉE DE 6 ANS de Good Earth Lighting® : Le fabricant garantit que ce luminaire ne comporte pas de défaut de matériau ou de vice de fabrication pendant une période de (6) ans après la
date de l'achat original par le consommateur. Le luminaire n’est pas garanti en cas d’emploi dans un magasin de vente au détail ou autre environnement commercial. La garantie est limitée à une utilisation
dans un environnement résidentiel. Nous réparerons ou remplacerons sans frais (à notre choix) le luminaire dans la couleur et le style d'origine dans la mesure des disponibilités, ou dans une couleur et un
style similaires si l’article original n'est plus fabriqué. Les luminaires défectueux doivent être conditionnés de façon appropriée et renvoyés au fabricant avec une lettre d’explication et l’original de votre
reçu indiquant la date de l’achat. Téléphonez au 1-800-291-8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et une adresse pour y envoyer votre produit défectueux. Remarque : AUCUN envoi en port
dû ne sera accepté. La responsabilité du fabricant est limitée dans tous les cas au remplacement du luminaire défectueux. Le fabricant n’assumera aucune responsabilité pour de quelconques autres
pertes, dommages, frais de remise en état ou blessures pouvant avoir été causés par le produit. Cette limitation de la responsabilité du fabricant couvre tous les dommages, pertes, frais de remise en état
ou blessures (i) aux personnes, aux biens, ou autres, (ii) de nature indirecte ou accessoire, (iii) fondés sur les théories juridiques des garanties, des contrats, de la négligence, de la responsabilité sans
faute, des actes délictuels ou quasi-délictuels, ou autres, ou (iv) directement ou indirectement en rapport avec la vente, l’emploi ou la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits
particuliers, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC : Cet équipement est conforme à la partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est autorisée moyennant le respect des deux conditions suivantes : (1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet
équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui risquent de causer un fonctionnement indésirable. Avertissement : Toute modification ou altération de cet équipement n’ayant pas été approuvée expressément par la partie responsable de
la conformité annulerait le droit de l’utilisateur de se servir de cet équipement. Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un équipement numérique de Classe B en vertu de la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour
assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement émet, utilise et peut rayonner de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe pas de garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles pour la réception de programmes à la radio ou à la
télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant à plusieurs reprises l’équipement en question, l’utilisateur est encouragé à corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. 2)
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. 3) Connecter l’équipement à une prise de courant ou à un circuit différent de celui du récepteur. 4) Consulter le détaillant ou un technicien radio ou télévision expérimenté pour lui demander conseil.
2
Le luminaire doit être mis correctement à la terre. Connectez le
fil de mise à la terre du luminaire au fil de mise à la terre du
coffret électrique en utilisant un serre-fils (DD). Ces fils de mise à
la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu. Insérez le fil
d'alimentation noir dans le connecteur des fils noirs du luminaire
et le fil d'alimentation blanc dans le connecteur des fils blancs
du luminaire. Appuyez sur la longueur de fil excédentaire et les
connexions des fils pour les faire rentrer dans le coffret
électrique. Orientez les têtes des lampes de la façon appropriée
pour que de l'eau ne risque pas d'endommager le luminaire.
x2
AA/BB
FF x1
GND
FRONT
Tirez sur les fils d’alimentation pour les faire sortir de la boîte de
jonction (j-box). Positionnez le côté marqué « FRONT » (Avant) vers
l’extérieur et attachez la sangle de montage (FF) à la boîte de
jonction (j-box) à l’aide des vis à métaux (AA ou BB).
CC x1
Silicone
3
4
EE x1
56
NOTICE D'UTILISATION
FIXATION SUR LA BOÎTE DE JONCTION
2
DD x1
LIGHT HEAD ORIENTATION
Assurez-vous que chaque tête d’éclairage est
positionnée à tout moment de manière que ces mots
soient orientés vers le haut pour empêcher l’eau de
pénétrer dans l’équipement et de l’endommager.
Les têtes d’éclairage doivent être orientées de
manière que les mots « THIS SIDE UP » (Ce côté vers
le haut) figurent sur le côté orienté vers le haut.
ORIENTATION DE L’ÉCLAIRAGE
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Kit de petit matériel de fixation :
ZH-SE1091F01
1E
INSTALLATION POUR
DES BOÎTES DE
JONCTION ENCASTRÉES
1E MONTAGE
ENCASTRÉ
Avez-vous besoin d’assistance?
Veuillez vous rendre sur notre site Web : www.goodearthlighting.com/support ; ou
téléphonez au Centre de service à la clientèle au 1-800-291-8838 de 8h30 à 17h00, HNC,
du lundi au vendredi.
Imprimé en Chine
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
1. Desconecte la alimentación eléctrica en el panel de cortacircuitos o de fusibles antes de retirar el accesorio para iluminación viejo o instalar el nuevo.
2. NO UTILICE ESTE ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN EN UN CIRCUITO QUE TENGA UN CONTROL REGULADOR DE LA INTENSIDAD EN EL MISMO.
3. Este accesorio para iluminación solamente se puede instalar sobre una caja de conexiones embutida O sobre una caja eléctrica con montura de superficie homologada por UL con clasificación para exteriores expuestos a precipitación. Las instalaciones
sobre cajas eléctricas embutidas REQUIEREN que el borde exterior de la cubierta de la pared se selle completamente con adhesivo de silicona RTV, y las cajas de conexiones con montura de superficie requieren el uso de la empaquetadura de espuma
(incluida), para prevenir la filtración de agua al interior de la cubierta de la pared. Sin sellar el recinto de la cubierta, la filtración de agua puede cortocircuitar el accionador y causar una falla del producto y/u otros problemas de seguridad.
4. ESTE ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN NO ESTÁ DISEÑADO PARA MONTAJE EN ALERO SOBRE MATERIAL DE ALERO PERFORADO con una caja de conexiones embutida. Si se monta de esa manera, el resultado puede ser que se permita la filtración de agua
al interior de la cubierta del accesorio para iluminación y se cause una situación peligrosa y/o falla del accesorio para iluminación.
5. Las luces LED pueden resultar dañadas por una descarga electrostática. Antes de realizar la instalación, descárguese usted tocando una superficie metálica desnuda que esté conectada a tierra para eliminar este peligro. Para conocer los requisitos
eléctricos, vea el accesorio para iluminación.
6. Conductores de suministro de 90°C como mínimo. Para conocer las capacidades nominales eléctricas del accesorio para iluminación, consulte la etiqueta del mismo.
7. Si no está seguro si la caja de conexiones está conectada a tierra adecuadamente, o si la caja es de plástico y no tiene cable de conexión a tierra, o si usted no está familiarizado con los métodos para conectar adecuadamente a tierra un accesorio para
iluminación, consulte a un electricista calificado.
8. NO instale la unidad cerca de otras fuentes de luz, ya que esto puede engañar al sensor de luz incorporado y hacer que crea que es de día, y puede que impida el funcionamiento correcto de la luz.
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN LA CAJA DE CORTACIRCUITOS/CAJA DE FUSIBLES. PONGA EL INTERRUPTOR DE PARED CORRESPONDIENTE A LA CAJA DE
CONEXIONES EN LA POSICIÓN DE APAGADO
El fusible se funde o el
cortacircuito salta al encender
la luz.
La luz de seguridad se
enciende durante el día.
La luz de seguridad no
se enciende 1. El interruptor de la luz está en la posición de apagado.
2. El fusible se ha fundido/el cortacircuito ha saltado.
3. El accesorio para iluminación no está cableado adecuadamente a la caja de conexiones.
4. Es de día.
1. Descontinúe el uso.
1. El sensor de anochecer a amanecer está en un área con sombra y eso lo engaña y hace
que crea que es de noche.
2. El sensor de anochecer a amanecer está defectuoso.
1. Ponga el interruptor de la luz en la posición de encendido.
2. Reemplace el fusible/restablezca el cortacircuito.
3. Reinstale el accesorio para iluminación.
4. Compruebe de nuevo la luz de seguridad cuando sea de noche.
1. Llame a servicio al cliente.
1. Alumbre el sensor de luz con una linterna. Si la luz de seguridad se apaga, el accesorio para iluminación
está montado en un área que no permite que entre suficiente luz al sensor. Reubique la luz de seguridad.
2. Si el producto está bajo garantía, contacte a Servicio al Cliente.
Guide de recherche de la cause des problèmes
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE
6
II x1
5
HH x1
El accesorio para iluminación viene con un sensor de anochecer a amanecer
incorporado. Si la luz de seguridad cicla entre ENCENDIDO y APAGADO, es posible
que el sensor de anochecer a amanecer se esté activando debido a luz reflejada por
una superficie cercana. Coloque la tapa del sensor direccional (HH) firmemente sobre
el sensor de anochecer a amanecer. Esto debería evitar que la luz extraña active el
sensor de anochecer a amanecer.
Para desactivar el sensor de anochecer a amanecer, instale la tapa del sensor (II)
sobre el sensor de anochecer a amanecer. Esto impedirá que el sensor de anochecer
a amanecer controle la función de ENCENDIDO y APAGADO y debería permitir
controlar dicha función desde el interruptor de pared.
5
6
56
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
4
1848INSE1091R1
Kit de herrajes:
ZH-SE1091F01
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
DECLARACIÓN DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial y 2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no estén aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para
utilizar el equipo. Nota: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, es posible que cause interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no hay garantía de que no vaya a ocurrir interferencia en una instalación específica. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se insta al usuario a
intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena receptora. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al circuito al cual el receptor
está conectado. 4) Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV que tenga experiencia para obtener ayuda.
GOOD EARTH LIGHTING® - GARANTÍA LIMITADA DE 6 AÑOS: El fabricante garantiza que este accesorio para iluminación estará libre de defectos de materiales y de fabricación por un período de (6) diez a partir de la fecha de compra original por el consumidor. El
accesorio para iluminación no está garantizado para utilizarse en una aplicación comercial o minorista. La garantía está limitada al uso en un entorno residencial. Repararemos o reemplazaremos (a nuestra opción) la unidad en el color y estilo originales, si se encuentran
disponibles, o en un color y estilo similares si el artículo original ha sido descontinuado, sin cargo alguno. Las unidades defectuosas deben ser empaquetadas apropiadamente y enviadas al fabricante con una carta de explicación y su recibo de compra original que
muestre la fecha de compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección a la que enviar su producto defectuoso. Nota: NO se aceptarán envíos contra reembolso (C.O.D.). La responsabilidad del fabricante está en
cualquier caso limitada al reemplazo del producto que consiste en el accesorio para iluminación defectuoso. El fabricante no será responsable de ninguna otra pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que el producto cause. Esta limitación de la responsabilidad del
fabricante incluye toda pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que sea (I) a una persona o a bienes materiales u otra cosa; (II) sea de carácter incidental o emergente; (III) se base en teorías de garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio o de
otro tipo; o (IV) se relacione directa o indirectamente con la venta, el uso o la reparación del producto. Esta garantía le confiere a usted derechos específicos y es probable que usted tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro.
2
DD x1
LIGHT HEAD ORIENTATION
Asegúrese de que cada cabeza de luz tenga
estas marcas apuntando hacia arriba en todo
momento para impedir que entre agua y dañe la
unidad.
Las cabezas de luz deben estar orientadas con las
palabras “THIS SIDE UP” (ESTE LADO HACIA
ARRIBA) apuntando hacia arriba.
¿Necesita ayuda?
Sírvase visitar nuestro sitio web en: www.goodearthlighting.com/support o llame al Centro de Asistencia
al Cliente al 1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., Hora Central Estándar (CST), de lunes a viernes
Impreso en China
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
INSTALACIÓN PARA CAJAS ELÉCTRICAS
CON MONTURA DE SUPERFICIE REDONDA
INSTALACIÓN PARA CAJAS
ELÉCTRICAS EMBUTIDAS
x2
AA/BB
FF x1
GG x1
GND
FRONT
x2
AA/BB
FF x1
GND
FRONT
GND
FRONT
GND
FRONT
1 EMBUTIDA
1S
SUPERFICIE
ESPAÑOL
2
El accesorio para iluminación se debe conectar a tierra adecuadamente.
Conecte el cable de conexión a tierra del accesorio para iluminación al cable
de conexión a tierra de la caja C utilizando una tuerca para cables (DD). Estos
cables pueden ser verdes o de cobre pelado. Inserte el hilo de suministro
negro en el conector ubicado en los cables negros del accesorio para
iluminación, y el hilo de suministro blanco en el conector ubicado en los cables
blancos del accesorio para iluminación. Empuje el exceso de cable y las
conexiones de los cables de vuelta al interior de la caja C. Oriente
adecuadamente las cabezas de luz para impedir que el agua dañe el accesorio
para iluminación.
CC x1
Silicone
FIJE LA UNIDAD A LA CAJA DE CONEXIONES
3
4
Alinee los agujeros centrales del accesorio para iluminación y la correa de montaje (fijada a la caja C).
Inserte el tornillo para metales largo
(CC)
a través del agujero central del accesorio para iluminación y
apriételo en la correa.
Restablezca la alimentación a la caja eléctrica
y verifique que la luz funciona
correctamente.
Si la luz está funcionando correctamente, instale la tapa de silicona
(EE)
en el agujero central de la base
del accesorio para iluminación, con el fin de impedir que entre agua en la carcasa.
Para cajas de conexiones con montura de superficie redonda, asegúrese de que la empaquetadura (GG) selle
adecuadamente la holgura entre la placa de pared y la caja eléctrica, para impedir que se filtre agua al interior
de la caja C.
Para cajas de conexiones de montura embutida, utilice masilla de adhesivo de silicona (no incluida) para
sellar la holgura entre la placa de pared y la superficie de montaje, con el fin de evitar que se filtre agua al
interior de la caja C.
3
4
EE x1
ORIENTACIÓN DE LA LUZ
Jale los cables de suministro hacia fuera de la caja de conexiones (caja C). Con el lado marcado con
la palabra “FRONT” (FRENTE) orientado hacia fuera, fije la correa de montaje (FF) a la caja C con
tornillos para metales (AA o BB). Retire el revestimiento protector del lado adhesivo de la
empaquetadura (GG). Guíe los cables de la caja C a través de la abertura de la empaquetadura.
Alinee los agujeros centrales de la empaquetadura y la correa de montaje, y aplique la
empaquetadura al borde exterior del borde redondo de la caja C.
Jale los cables de suministro hacia fuera de la caja de conexiones
(caja C). Con el lado marcado con la palabra “FRONT” (FRENTE)
orientado hacia fuera, fije la correa de montaje (FF) a la caja C con
tornillos para metales (AA o BB).
1E EMBUTIDA
1E1S
2
Good Earth Lighting® - 6 YEAR LIMITED WARRANTY: The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (6) years from the date of original
purchase by the consumer. The fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential environment. We will repair or replace (at our option) the
unit in the original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued, without charge. Defective units must be properly packed and returned to the
manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. Call 1-800-291-8838 to obtain a return authorization number and an address where to ship your
defective product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture product. The manufacturer will not be
liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is caused by the product. This limitation upon the liability of the manufacturer includes any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to
person or property or otherwise; (II) incidental or consequential in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to
the sale, use, or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
6
II x1
5
HH x1
The fixture comes with a built in Dusk-to-Dawn sensor. If the security light cycles ON and OFF,
the Dusk-to-Dawn sensor may be activating due to reflected light from a nearby surface. Place
the directional sensor cap (HH) firmly over the Dusk-to-Dawn sensor. This should prevent
extraneous light from “tripping” the Dusk-to-Dawn sensor.
To disable the Dusk-to-Dawn sensor, install the sensor cap (II) over the Dusk-to-Dawn sensor.
This will prevent the Dusk-to-Dawn sensor from controlling the ON/OFF function and should allow
control from the wall switch.
5
6
Fuse blows or circuit
breaker trips when
light is turned on.
FCC STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1) Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment
and receiver. 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. 4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Security light
comes on
during the day.
Need Help?
Please visit our website at: www.goodearthlighting.com/support or call the Customer Care Center
1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.
Printed in China
Good Earth Lighting
®
1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Hardware Kit: ZH-SE1091F01
REPLACEMENT PARTS LIST
PROBLEM
Security light
does not come on. 1. Light switch is off.
2. Fuse is blown/circuit breaker has tripped.
3. Fixture not properly wired to junction box.
4. It is daylight.
1. Discontinue use.
1. Dusk-to-Dawn sensor is in a shaded area and is fooled into thinking it is
nighttime.
2. Dusk-to-Dawn sensor is faulty.
1. Turn light switch on.
2. Replace fuse/ turn the circuit breaker back on.
3. Re-install light fixture.
4. Recheck at night.
1. Call customer service.
1. Shine a flashlight onto the light sensor. If the security light turns off then the fixture
is mounted in an area that does not allow enough light to enter the sensor. Relocate
security light.
2. If under warranty, contact Customer Service.
POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Troubleshooting Guide
FRANÇAIS
1. Mettez hors tension au niveau du disjoncteur ou du panneau de fusibles avant de retirer l’ancien luminaire ou d’installer le nouveau.
2. N'UTILISEZ PAS CE LUMINAIRE DANS UN CIRCUIT AYANT UNE COMMANDE DE GRADATEUR INTÉGRÉE.
3. Ce luminaire ne peut être installé que sur un coffret électrique encastré OU sur un coffret électrique à montage en surface homologué UL pour les endroits très humides. Pour les
coffrets électriques encastrés il est IMPÉRATIF que le bord extérieur de la voûte murale soit complètement scellée avec de la colle silicone RTV, et pour les coffrets électriques à
montage en surface il est nécessaire d’utiliser les joints en mousse (inclus) pour empêcher les infiltrations d'eau dans la voûte murale. Si l’on ne scelle pas l'enceinte de la voûte, les
infiltrations d'eau risquent de court-circuiter la matrice et provoquer une défaillance du produit et/ou d'autres problèmes de sécurité.
4. ÉQUIPEMENT NON PRÉVU POUR UN MONTAGE SOUS L’AVANT-TOIT OU SUR UN MATÉRIAU POUR AVANT-TOIT PERFORÉ avec une boîte de jonction encastrée. Cela pourrait
permettre à l'eau de s'infiltrer dans la voûte du luminaire et d'entraîner une situation dangereuse et/ou une défaillance du luminaire.
5. Les DEL peuvent être endommagées par une décharge électrostatique. Avant l’installation, déchargez-vous en touchant une surface en métal nue mise à la terre pour éliminer un tel
risque. Voir le luminaire pour connaître les spécifications électriques.
6. Conducteurs d’alimentation de 90°C minimum. Voir l’étiquette du luminaire pour les caractéristiques électriques du luminaire.
7. Si vous ne savez pas de façon certaine si le coffret électrique est mis à la terre correctement, ou si vous ne connaissez pas les façons de mettre votre luminaire correctement à la
terre, consultez un électricien professionnel.
8. Ne l'installez PAS à proximité d'autres sources de lumière, car cela pourrait tromper le détecteur du crépuscule à l'aube en lui faisant croire qu'il fait jour, et cela pourrait empêcher le
bon fonctionnement de la lumière.
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
x2
AA/BB
FF x1
GG x1
GND
FRONT
GND
FRONT
GND
FRONT
METTEZ HORS TENSION AU NIVEAU DU DISJONCTEUR/COFFRET DE FUSIBLES ;
DÉSACTIVEZ LA BOÎTE DE JONCTION AU NIVEAU DE L’INTERRUPTEUR MURAL.
FRANÇAIS
56
OPERATION INSTRUCTIONS
Tirez sur les fils d’alimentation pour les faire sortir de la boîte de jonction
(j-box). Positionnez le côté marqué « FRONT » (Avant) vers l’extérieur et
attachez la sangle de montage (FF) à la boîte de jonction (j-box) à l’aide des
vis à métaux (AA ou BB). Retirez le revêtement protecteur du côté adhésif du
joint d’étanchéité (GG). Guidez les fils de la boîte de jonction à travers
l’ouverture du joint d’étanchéité. Alignez les trous centraux du joint
d’étanchéité et de la sangle de montage et appliquez le joint d’étanchéité sur
le bord extérieur du bord arrondi de la boîte de jonction.
1S
INSTALLATION POUR UNE SURFACE
RONDE MONTAGE DES BOÎTES
DE JONCTION
1S MONTAGE
EN SURFACE
3
4
Align the center holes of the fixture and mounting strap (attached to the J-box). Insert the
long machine screw (CC) through the fixture’s center hole and drive into the strap. Restore
power to the electrical box and verify the light functions properly.
If the light is functioning properly, install the silicone cap (EE) into the center
hole on the fixture base to prevent water from entering the housing.
For round surface mount junction boxes, make sure the gasket (GG) properly seals the gap
between the wall plate and electrical box to prevent water from seeping into the j-box.
For recessed mount junction boxes, use silicone adhesive caulking (not included) to seal the
gap between the wall plate and the mounting surface to prevent water seepage into the j-box.
2
DD x1
Model / Model / Modelo #: SE1091-BP2-01LF0-G, SE1091-WH3-01LF0-G
Dusk-to-Dawn Security Light
(Page 1)
Luminaire à éclairage de sécurité du crépuscule à l’aube
(Page 2)
Luz de seguridad de anochecer a amanecer
(Página 4)
CC
x1 EE
x1
AA
x2 BB
x2 DD
x1
GG
x1
GND
FRONT
FF
x1 HH
x1
II
x1
Hardware kit*
Trousse de quincaillerie*
Kit de aditamentos*
*Actual hardware may differ from illustration
* La quincaillerie incluse peut être différente de l’illustration.
*Los aditamentos reales pueden diferir de los
que se muestran en la ilustración.
Silicone
Silicone
Silicona
Required
Nécessaire
Obligatorio
Wall plate
Plaque murale
Placa para pared
Diffuser
Diffuseur
Difusor
Light head
Tête de lampe
Cabeza de luz
Dusk-to-Dawn Sensor
Détecteur du crépuscule
à l’aube
Sensor de anochecer
a amanecer
ENGLISH
1. Shut off power at the circuit breaker or fuse panel before removing the old fixture or installing the new one.
2. DO NOT USE THIS FIXTURE IN A CIRCUIT HAVING A DIMMER CONTROL IN THE CIRCUIT.
3. This fixture can only be installed over a recessed electrical box, OR a UL Listed surface mount electrical box rated for wet locations. Recessed electrical box installations REQUIRE the outer edge
of the wall canopy to be completely sealed with silicone RTV glue, and surface mount electrical boxes require the use of the foam gasket (included), to prevent water seepage into the wall
canopy. Without sealing the canopy enclosure, water seepage can short out the driver, and cause product failure, and/or other safety issues.
4. NOT FOR EAVE MOUNTING ONTO PERFORATED EAVE MATERIAL with a recessed junction box. Doing so can allow water to seep into the fixture canopy and result in a hazardous situation and/or
fixture failure.
5. LEDs can be damaged by electrostatic discharge shock. Before installation, discharge yourself by touching a grounded bare metal surface to remove this hazard. For electrical requirements,
see fixture.
6. Minimum 90°C supply conductors. For fixture electrical ratings, see fixture label.
7. If unsure if the electrical box is properly grounded, or the box is plastic and has no ground wire, or are unfamiliar with the methods of properly grounding fixture, consult a qualified electrician.
8. Do NOT install near other sources of light, which can fool the built-in light sensor into thinking it is daylight, and may prevent the proper operation of the light.
WARNINGS AND CAUTIONS
2
Fixture must be properly grounded. Connect
fixture ground wire to ground wire in
electrical box using wire nut (DD). These
wires can either be green or bare copper.
Insert black supply lead into connector on
black fixture wires and white supply lead
into connector on white fixture wires. Push
excess wire and wire connections back into
electrical box. Orient light head properly to
prevent water from damaging the fixture.
Make sure light head has this
marking pointing upward at all
times to prevent water from
entering and damaging the unit.
LIGHT HEAD ORIENTATION
LIGHT ORIENTATION
INSTALLATION FOR ROUND SURFACE
MOUNT ELECTRICAL BOXES INSTALLATION FOR RECESSED
ELECTRICAL BOXES
x2
AA/BB
FF x1
GG x1
GND
FRONT
x2
AA/BB
FF x1
GND
FRONT
GND
FRONT
GND
FRONT
1R RECESSED
1S SURFACE
TURN POWER OFF AT BREAKER BOX/FUSE BOX. TURN WALL SWITCH TO JUNCTION BOX OFF.
ENGLISH
CC x1
Silicone
ATTACH TO JUNCTION BOX
3
4
EE x1
Pull supply wires out of the junction box (j-box). With the side marked “FRONT” facing out, attach the mounting strap (FF) to the j-box with machine screws (AA or BB). Remove the protective liner from
adhesive side of the gasket (GG). Guide the j-box wires through the gasket opening. Align the center holes of the gasket and mounting strap and apply the gasket to the outer edge of round j-box.
Pull supply wires out of the junction box (j-box). With the side marked “FRONT” facing out, attach the mounting strap (FF) to the j-box with machine screws (AA or BB).
Light head must be oriented
with“THIS SIDE UP” pointing
upward.
1S
1R
Model#: SE1091-WH3-01LF0-G
File Name:
IN_SE1091-WH3-01LF0-G_4218INSSE1091_ALL
Date: 2018.11.27
Insert size : 297 mm x 420 mm
Cuts
Folds
Product & CVP area
Dimension w/ unit or call outs
Color:
BLACK
420 mm
297 mm297 mm
3
Le fusible saute ou le
disjoncteur se
déclenche lorsque
vous allumez la lumière.
Lumière de sécurité
vient sur au cours de
la journée.
Le luminaire à éclairage de
sécurité ne s’allume pas.
1. L’interrupteur du luminaire est en position hors tension.
2. Le fusible est grillé ou le disjoncteur s'est déclenché.
3. Le luminaire n'est pas raccordé correctement à la boîte de jonction.
4. Il fait jour.
1. Cessez de l’utiliser.
1. Le détecteur du crépuscule à l’aube est dans une zone à l’ombre
et estime à tort qu’il fait nuit.
2. Le détecteur du crépuscule à l’aube est défectueux.
1. Mettez l’interrupteur sous tension.
2. Remplacez le fusible / réarmez le disjoncteur pour remettre le circuit sous tension.
3. Réinstallez le luminaire.
4. Vérifiez à nouveau ce qui se passe la nuit.
1. Contactez le Service à la clientèle.
1. Dirigez la lumière d’une lampe de poche vers le détecteur de lumière. Si le
luminaire à éclairage de sécurité s'éteint, cela signifie que le luminaire est monté
dans une zone ne laissant pas assez de lumière entrer dans le détecteur.
Déplacez le luminaire à éclairage de sécurité à un autre endroit.
2. S’il est toujours couvert par la garantie, contactez le service à la clientèle.
3
4
Alignez les trous centraux du luminaire et la sangle de montage (attache à la boîte de jonction.
Insérez la longue vis à métaux (CC) dans le trou central du luminaire et enfoncez-la dans la sangle.
Remettez le coffret électrique sous tension et assurez-vous que l’éclairage fonctionne
correctement.
Si l'éclairage fonctionne correctement, installez le capuchon en silicone (EE) dans le trou central de
la base du luminaire pour empêcher l'eau de pénétrer dans le boîtier.
Pour les boîtes de jonction à montage en surface, assurez-vous que le joint d'étanchéité (GG) scelle
correctement l'écart entre la plaque murale et le coffret électrique afin d'empêcher de l'eau de s'infiltrer
dans la boîte de jonction.
Pour les boîtes de jonction à montage encastré, utilisez du silicone de calfeutrage adhésif (non inclus)
pour calfeutrer l’espace entre la plaque murale et la surface de montage afin de prévenir toute infiltration
d’eau dans la boîte de jonction.
6
II x1
5
HH x1
Le luminaire est pourvu d’un détecteur du crépuscule à l’aube intégré. Si l’éclairage de
sécurité s'allume et s'éteint cycliquement, le détecteur du crépuscule à l’aube peut
s'activer en raison de la lumière réfléchie par une surface proche. Placez le capuchon de
détecteur directionnel (HH) fermement au-dessus du détecteur du crépuscule à l’aube.
Ceci devrait empêcher une source de lumière extérieure de causer le déclenchement
inapproprié du détecteur du crépuscule à l’aube.
Pour désactiver le détecteur du crépuscule à l’aube, installez le capuchon du détecteur
(II) sur le détecteur du crépuscule à l’aube. Ceci empêchera le détecteur du crépuscule à
l’aube de contrôler la fonction de marche/arrêt et devrait permettre le contrôle depuis
l’interrupteur mural.
5
6
Guide de recherche de la cause des problèmes
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE
GARANTIE LIMITÉE DE 6 ANS de Good Earth Lighting® : Le fabricant garantit que ce luminaire ne comporte pas de défaut de matériau ou de vice de fabrication pendant une période de (6) ans après la
date de l'achat original par le consommateur. Le luminaire n’est pas garanti en cas d’emploi dans un magasin de vente au détail ou autre environnement commercial. La garantie est limitée à une utilisation
dans un environnement résidentiel. Nous réparerons ou remplacerons sans frais (à notre choix) le luminaire dans la couleur et le style d'origine dans la mesure des disponibilités, ou dans une couleur et un
style similaires si l’article original n'est plus fabriqué. Les luminaires défectueux doivent être conditionnés de façon appropriée et renvoyés au fabricant avec une lettre d’explication et l’original de votre
reçu indiquant la date de l’achat. Téléphonez au 1-800-291-8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et une adresse pour y envoyer votre produit défectueux. Remarque : AUCUN envoi en port
dû ne sera accepté. La responsabilité du fabricant est limitée dans tous les cas au remplacement du luminaire défectueux. Le fabricant n’assumera aucune responsabilité pour de quelconques autres
pertes, dommages, frais de remise en état ou blessures pouvant avoir été causés par le produit. Cette limitation de la responsabilité du fabricant couvre tous les dommages, pertes, frais de remise en état
ou blessures (i) aux personnes, aux biens, ou autres, (ii) de nature indirecte ou accessoire, (iii) fondés sur les théories juridiques des garanties, des contrats, de la négligence, de la responsabilité sans
faute, des actes délictuels ou quasi-délictuels, ou autres, ou (iv) directement ou indirectement en rapport avec la vente, l’emploi ou la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits
particuliers, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC : Cet équipement est conforme à la partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est autorisée moyennant le respect des deux conditions suivantes : (1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet
équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui risquent de causer un fonctionnement indésirable. Avertissement : Toute modification ou altération de cet équipement n’ayant pas été approuvée expressément par la partie responsable de
la conformité annulerait le droit de l’utilisateur de se servir de cet équipement. Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un équipement numérique de Classe B en vertu de la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour
assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement émet, utilise et peut rayonner de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe pas de garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles pour la réception de programmes à la radio ou à la
télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant à plusieurs reprises l’équipement en question, l’utilisateur est encouragé à corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. 2)
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. 3) Connecter l’équipement à une prise de courant ou à un circuit différent de celui du récepteur. 4) Consulter le détaillant ou un technicien radio ou télévision expérimenté pour lui demander conseil.
2
Le luminaire doit être mis correctement à la terre. Connectez le
fil de mise à la terre du luminaire au fil de mise à la terre du
coffret électrique en utilisant un serre-fils (DD). Ces fils de mise à
la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu. Insérez le fil
d'alimentation noir dans le connecteur des fils noirs du luminaire
et le fil d'alimentation blanc dans le connecteur des fils blancs
du luminaire. Appuyez sur la longueur de fil excédentaire et les
connexions des fils pour les faire rentrer dans le coffret
électrique. Orientez les têtes des lampes de la façon appropriée
pour que de l'eau ne risque pas d'endommager le luminaire.
x2
AA/BB
FF x1
GND
FRONT
Tirez sur les fils d’alimentation pour les faire sortir de la boîte de
jonction (j-box). Positionnez le côté marqué « FRONT » (Avant) vers
l’extérieur et attachez la sangle de montage (FF) à la boîte de
jonction (j-box) à l’aide des vis à métaux (AA ou BB).
CC x1
Silicone
3
4
EE x1
56
NOTICE D'UTILISATION
FIXATION SUR LA BOÎTE DE JONCTION
2
DD x1
LIGHT HEAD ORIENTATION
Assurez-vous que chaque tête d’éclairage est
positionnée à tout moment de manière que ces mots
soient orientés vers le haut pour empêcher l’eau de
pénétrer dans l’équipement et de l’endommager.
Les têtes d’éclairage doivent être orientées de
manière que les mots « THIS SIDE UP » (Ce côté vers
le haut) figurent sur le côté orienté vers le haut.
ORIENTATION DE L’ÉCLAIRAGE
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Kit de petit matériel de fixation :
ZH-SE1091F01
1E
INSTALLATION POUR
DES BOÎTES DE
JONCTION ENCASTRÉES
1E MONTAGE
ENCASTRÉ
Avez-vous besoin d’assistance?
Veuillez vous rendre sur notre site Web : www.goodearthlighting.com/support ; ou
téléphonez au Centre de service à la clientèle au 1-800-291-8838 de 8h30 à 17h00, HNC,
du lundi au vendredi.
Imprimé en Chine
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
1. Desconecte la alimentación eléctrica en el panel de cortacircuitos o de fusibles antes de retirar el accesorio para iluminación viejo o instalar el nuevo.
2. NO UTILICE ESTE ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN EN UN CIRCUITO QUE TENGA UN CONTROL REGULADOR DE LA INTENSIDAD EN EL MISMO.
3. Este accesorio para iluminación solamente se puede instalar sobre una caja de conexiones embutida O sobre una caja eléctrica con montura de superficie homologada por UL con clasificación para exteriores expuestos a precipitación. Las instalaciones
sobre cajas eléctricas embutidas REQUIEREN que el borde exterior de la cubierta de la pared se selle completamente con adhesivo de silicona RTV, y las cajas de conexiones con montura de superficie requieren el uso de la empaquetadura de espuma
(incluida), para prevenir la filtración de agua al interior de la cubierta de la pared. Sin sellar el recinto de la cubierta, la filtración de agua puede cortocircuitar el accionador y causar una falla del producto y/u otros problemas de seguridad.
4. ESTE ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN NO ESTÁ DISEÑADO PARA MONTAJE EN ALERO SOBRE MATERIAL DE ALERO PERFORADO con una caja de conexiones embutida. Si se monta de esa manera, el resultado puede ser que se permita la filtración de agua
al interior de la cubierta del accesorio para iluminación y se cause una situación peligrosa y/o falla del accesorio para iluminación.
5. Las luces LED pueden resultar dañadas por una descarga electrostática. Antes de realizar la instalación, descárguese usted tocando una superficie metálica desnuda que esté conectada a tierra para eliminar este peligro. Para conocer los requisitos
eléctricos, vea el accesorio para iluminación.
6. Conductores de suministro de 90°C como mínimo. Para conocer las capacidades nominales eléctricas del accesorio para iluminación, consulte la etiqueta del mismo.
7. Si no está seguro si la caja de conexiones está conectada a tierra adecuadamente, o si la caja es de plástico y no tiene cable de conexión a tierra, o si usted no está familiarizado con los métodos para conectar adecuadamente a tierra un accesorio para
iluminación, consulte a un electricista calificado.
8. NO instale la unidad cerca de otras fuentes de luz, ya que esto puede engañar al sensor de luz incorporado y hacer que crea que es de día, y puede que impida el funcionamiento correcto de la luz.
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN LA CAJA DE CORTACIRCUITOS/CAJA DE FUSIBLES. PONGA EL INTERRUPTOR DE PARED CORRESPONDIENTE A LA CAJA DE
CONEXIONES EN LA POSICIÓN DE APAGADO
El fusible se funde o el
cortacircuito salta al encender
la luz.
La luz de seguridad se
enciende durante el día.
La luz de seguridad no
se enciende 1. El interruptor de la luz está en la posición de apagado.
2. El fusible se ha fundido/el cortacircuito ha saltado.
3. El accesorio para iluminación no está cableado adecuadamente a la caja de conexiones.
4. Es de día.
1. Descontinúe el uso.
1. El sensor de anochecer a amanecer está en un área con sombra y eso lo engaña y hace
que crea que es de noche.
2. El sensor de anochecer a amanecer está defectuoso.
1. Ponga el interruptor de la luz en la posición de encendido.
2. Reemplace el fusible/restablezca el cortacircuito.
3. Reinstale el accesorio para iluminación.
4. Compruebe de nuevo la luz de seguridad cuando sea de noche.
1. Llame a servicio al cliente.
1. Alumbre el sensor de luz con una linterna. Si la luz de seguridad se apaga, el accesorio para iluminación
está montado en un área que no permite que entre suficiente luz al sensor. Reubique la luz de seguridad.
2. Si el producto está bajo garantía, contacte a Servicio al Cliente.
Guide de recherche de la cause des problèmes
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE
6
II x1
5
HH x1
El accesorio para iluminación viene con un sensor de anochecer a amanecer
incorporado. Si la luz de seguridad cicla entre ENCENDIDO y APAGADO, es posible
que el sensor de anochecer a amanecer se esté activando debido a luz reflejada por
una superficie cercana. Coloque la tapa del sensor direccional (HH) firmemente sobre
el sensor de anochecer a amanecer. Esto debería evitar que la luz extraña active el
sensor de anochecer a amanecer.
Para desactivar el sensor de anochecer a amanecer, instale la tapa del sensor (II)
sobre el sensor de anochecer a amanecer. Esto impedirá que el sensor de anochecer
a amanecer controle la función de ENCENDIDO y APAGADO y debería permitir
controlar dicha función desde el interruptor de pared.
5
6
56
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
4
1848INSE1091R1
Kit de herrajes:
ZH-SE1091F01
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
DECLARACIÓN DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial y 2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no estén aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para
utilizar el equipo. Nota: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, es posible que cause interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no hay garantía de que no vaya a ocurrir interferencia en una instalación específica. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se insta al usuario a
intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena receptora. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al circuito al cual el receptor
está conectado. 4) Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV que tenga experiencia para obtener ayuda.
GOOD EARTH LIGHTING® - GARANTÍA LIMITADA DE 6 AÑOS: El fabricante garantiza que este accesorio para iluminación estará libre de defectos de materiales y de fabricación por un período de (6) diez a partir de la fecha de compra original por el consumidor. El
accesorio para iluminación no está garantizado para utilizarse en una aplicación comercial o minorista. La garantía está limitada al uso en un entorno residencial. Repararemos o reemplazaremos (a nuestra opción) la unidad en el color y estilo originales, si se encuentran
disponibles, o en un color y estilo similares si el artículo original ha sido descontinuado, sin cargo alguno. Las unidades defectuosas deben ser empaquetadas apropiadamente y enviadas al fabricante con una carta de explicación y su recibo de compra original que
muestre la fecha de compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección a la que enviar su producto defectuoso. Nota: NO se aceptarán envíos contra reembolso (C.O.D.). La responsabilidad del fabricante está en
cualquier caso limitada al reemplazo del producto que consiste en el accesorio para iluminación defectuoso. El fabricante no será responsable de ninguna otra pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que el producto cause. Esta limitación de la responsabilidad del
fabricante incluye toda pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que sea (I) a una persona o a bienes materiales u otra cosa; (II) sea de carácter incidental o emergente; (III) se base en teorías de garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio o de
otro tipo; o (IV) se relacione directa o indirectamente con la venta, el uso o la reparación del producto. Esta garantía le confiere a usted derechos específicos y es probable que usted tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro.
2
DD x1
LIGHT HEAD ORIENTATION
Asegúrese de que cada cabeza de luz tenga
estas marcas apuntando hacia arriba en todo
momento para impedir que entre agua y dañe la
unidad.
Las cabezas de luz deben estar orientadas con las
palabras “THIS SIDE UP” (ESTE LADO HACIA
ARRIBA) apuntando hacia arriba.
¿Necesita ayuda?
Sírvase visitar nuestro sitio web en: www.goodearthlighting.com/support o llame al Centro de Asistencia
al Cliente al 1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., Hora Central Estándar (CST), de lunes a viernes
Impreso en China
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
INSTALACIÓN PARA CAJAS ELÉCTRICAS
CON MONTURA DE SUPERFICIE REDONDA
INSTALACIÓN PARA CAJAS
ELÉCTRICAS EMBUTIDAS
x2
AA/BB
FF x1
GG x1
GND
FRONT
x2
AA/BB
FF x1
GND
FRONT
GND
FRONT
GND
FRONT
1 EMBUTIDA
1S
SUPERFICIE
ESPAÑOL
2
El accesorio para iluminación se debe conectar a tierra adecuadamente.
Conecte el cable de conexión a tierra del accesorio para iluminación al cable
de conexión a tierra de la caja C utilizando una tuerca para cables (DD). Estos
cables pueden ser verdes o de cobre pelado. Inserte el hilo de suministro
negro en el conector ubicado en los cables negros del accesorio para
iluminación, y el hilo de suministro blanco en el conector ubicado en los cables
blancos del accesorio para iluminación. Empuje el exceso de cable y las
conexiones de los cables de vuelta al interior de la caja C. Oriente
adecuadamente las cabezas de luz para impedir que el agua dañe el accesorio
para iluminación.
CC x1
Silicone
FIJE LA UNIDAD A LA CAJA DE CONEXIONES
3
4
Alinee los agujeros centrales del accesorio para iluminación y la correa de montaje (fijada a la caja C).
Inserte el tornillo para metales largo
(CC)
a través del agujero central del accesorio para iluminación y
apriételo en la correa.
Restablezca la alimentación a la caja eléctrica
y verifique que la luz funciona
correctamente.
Si la luz está funcionando correctamente, instale la tapa de silicona
(EE)
en el agujero central de la base
del accesorio para iluminación, con el fin de impedir que entre agua en la carcasa.
Para cajas de conexiones con montura de superficie redonda, asegúrese de que la empaquetadura (GG) selle
adecuadamente la holgura entre la placa de pared y la caja eléctrica, para impedir que se filtre agua al interior
de la caja C.
Para cajas de conexiones de montura embutida, utilice masilla de adhesivo de silicona (no incluida) para
sellar la holgura entre la placa de pared y la superficie de montaje, con el fin de evitar que se filtre agua al
interior de la caja C.
3
4
EE x1
ORIENTACIÓN DE LA LUZ
Jale los cables de suministro hacia fuera de la caja de conexiones (caja C). Con el lado marcado con
la palabra “FRONT” (FRENTE) orientado hacia fuera, fije la correa de montaje (FF) a la caja C con
tornillos para metales (AA o BB). Retire el revestimiento protector del lado adhesivo de la
empaquetadura (GG). Guíe los cables de la caja C a través de la abertura de la empaquetadura.
Alinee los agujeros centrales de la empaquetadura y la correa de montaje, y aplique la
empaquetadura al borde exterior del borde redondo de la caja C.
Jale los cables de suministro hacia fuera de la caja de conexiones
(caja C). Con el lado marcado con la palabra “FRONT” (FRENTE)
orientado hacia fuera, fije la correa de montaje (FF) a la caja C con
tornillos para metales (AA o BB).
1E EMBUTIDA
1E1S
2
Good Earth Lighting® - 6 YEAR LIMITED WARRANTY: The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (6) years from the date of original
purchase by the consumer. The fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential environment. We will repair or replace (at our option) the
unit in the original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued, without charge. Defective units must be properly packed and returned to the
manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. Call 1-800-291-8838 to obtain a return authorization number and an address where to ship your
defective product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture product. The manufacturer will not be
liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is caused by the product. This limitation upon the liability of the manufacturer includes any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to
person or property or otherwise; (II) incidental or consequential in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to
the sale, use, or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
6
II x1
5
HH x1
The fixture comes with a built in Dusk-to-Dawn sensor. If the security light cycles ON and OFF,
the Dusk-to-Dawn sensor may be activating due to reflected light from a nearby surface. Place
the directional sensor cap (HH) firmly over the Dusk-to-Dawn sensor. This should prevent
extraneous light from “tripping” the Dusk-to-Dawn sensor.
To disable the Dusk-to-Dawn sensor, install the sensor cap (II) over the Dusk-to-Dawn sensor.
This will prevent the Dusk-to-Dawn sensor from controlling the ON/OFF function and should allow
control from the wall switch.
5
6
Fuse blows or circuit
breaker trips when
light is turned on.
FCC STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1) Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment
and receiver. 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. 4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Security light
comes on
during the day.
Need Help?
Please visit our website at: www.goodearthlighting.com/support or call the Customer Care Center
1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.
Printed in China
Good Earth Lighting
®
1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Hardware Kit: ZH-SE1091F01
REPLACEMENT PARTS LIST
PROBLEM
Security light
does not come on. 1. Light switch is off.
2. Fuse is blown/circuit breaker has tripped.
3. Fixture not properly wired to junction box.
4. It is daylight.
1. Discontinue use.
1. Dusk-to-Dawn sensor is in a shaded area and is fooled into thinking it is
nighttime.
2. Dusk-to-Dawn sensor is faulty.
1. Turn light switch on.
2. Replace fuse/ turn the circuit breaker back on.
3. Re-install light fixture.
4. Recheck at night.
1. Call customer service.
1. Shine a flashlight onto the light sensor. If the security light turns off then the fixture
is mounted in an area that does not allow enough light to enter the sensor. Relocate
security light.
2. If under warranty, contact Customer Service.
POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Troubleshooting Guide
FRANÇAIS
1. Mettez hors tension au niveau du disjoncteur ou du panneau de fusibles avant de retirer l’ancien luminaire ou d’installer le nouveau.
2. N'UTILISEZ PAS CE LUMINAIRE DANS UN CIRCUIT AYANT UNE COMMANDE DE GRADATEUR INTÉGRÉE.
3. Ce luminaire ne peut être installé que sur un coffret électrique encastré OU sur un coffret électrique à montage en surface homologué UL pour les endroits très humides. Pour les
coffrets électriques encastrés il est IMPÉRATIF que le bord extérieur de la voûte murale soit complètement scellée avec de la colle silicone RTV, et pour les coffrets électriques à
montage en surface il est nécessaire d’utiliser les joints en mousse (inclus) pour empêcher les infiltrations d'eau dans la voûte murale. Si l’on ne scelle pas l'enceinte de la voûte, les
infiltrations d'eau risquent de court-circuiter la matrice et provoquer une défaillance du produit et/ou d'autres problèmes de sécurité.
4. ÉQUIPEMENT NON PRÉVU POUR UN MONTAGE SOUS L’AVANT-TOIT OU SUR UN MATÉRIAU POUR AVANT-TOIT PERFORÉ avec une boîte de jonction encastrée. Cela pourrait
permettre à l'eau de s'infiltrer dans la voûte du luminaire et d'entraîner une situation dangereuse et/ou une défaillance du luminaire.
5. Les DEL peuvent être endommagées par une décharge électrostatique. Avant l’installation, déchargez-vous en touchant une surface en métal nue mise à la terre pour éliminer un tel
risque. Voir le luminaire pour connaître les spécifications électriques.
6. Conducteurs d’alimentation de 90°C minimum. Voir l’étiquette du luminaire pour les caractéristiques électriques du luminaire.
7. Si vous ne savez pas de façon certaine si le coffret électrique est mis à la terre correctement, ou si vous ne connaissez pas les façons de mettre votre luminaire correctement à la
terre, consultez un électricien professionnel.
8. Ne l'installez PAS à proximité d'autres sources de lumière, car cela pourrait tromper le détecteur du crépuscule à l'aube en lui faisant croire qu'il fait jour, et cela pourrait empêcher le
bon fonctionnement de la lumière.
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
x2
AA/BB
FF x1
GG x1
GND
FRONT
GND
FRONT
GND
FRONT
METTEZ HORS TENSION AU NIVEAU DU DISJONCTEUR/COFFRET DE FUSIBLES ;
DÉSACTIVEZ LA BOÎTE DE JONCTION AU NIVEAU DE L’INTERRUPTEUR MURAL.
FRANÇAIS
56
OPERATION INSTRUCTIONS
Tirez sur les fils d’alimentation pour les faire sortir de la boîte de jonction
(j-box). Positionnez le côté marqué « FRONT » (Avant) vers l’extérieur et
attachez la sangle de montage (FF) à la boîte de jonction (j-box) à l’aide des
vis à métaux (AA ou BB). Retirez le revêtement protecteur du côté adhésif du
joint d’étanchéité (GG). Guidez les fils de la boîte de jonction à travers
l’ouverture du joint d’étanchéité. Alignez les trous centraux du joint
d’étanchéité et de la sangle de montage et appliquez le joint d’étanchéité sur
le bord extérieur du bord arrondi de la boîte de jonction.
1S
INSTALLATION POUR UNE SURFACE
RONDE MONTAGE DES BOÎTES
DE JONCTION
1S MONTAGE
EN SURFACE
3
4
Align the center holes of the fixture and mounting strap (attached to the J-box). Insert the
long machine screw (CC) through the fixture’s center hole and drive into the strap. Restore
power to the electrical box and verify the light functions properly.
If the light is functioning properly, install the silicone cap (EE) into the center
hole on the fixture base to prevent water from entering the housing.
For round surface mount junction boxes, make sure the gasket (GG) properly seals the gap
between the wall plate and electrical box to prevent water from seeping into the j-box.
For recessed mount junction boxes, use silicone adhesive caulking (not included) to seal the
gap between the wall plate and the mounting surface to prevent water seepage into the j-box.
2
DD x1
Model / Model / Modelo #: SE1091-BP2-01LF0-G, SE1091-WH3-01LF0-G
Dusk-to-Dawn Security Light
(Page 1)
Luminaire à éclairage de sécurité du crépuscule à l’aube
(Page 2)
Luz de seguridad de anochecer a amanecer
(Página 4)
CC
x1 EE
x1
AA
x2 BB
x2 DD
x1
GG
x1
GND
FRONT
FF
x1 HH
x1
II
x1
Hardware kit*
Trousse de quincaillerie*
Kit de aditamentos*
*Actual hardware may differ from illustration
* La quincaillerie incluse peut être différente de l’illustration.
*Los aditamentos reales pueden diferir de los
que se muestran en la ilustración.
Silicone
Silicone
Silicona
Required
Nécessaire
Obligatorio
Wall plate
Plaque murale
Placa para pared
Diffuser
Diffuseur
Difusor
Light head
Tête de lampe
Cabeza de luz
Dusk-to-Dawn Sensor
Détecteur du crépuscule
à l’aube
Sensor de anochecer
a amanecer
ENGLISH
1. Shut off power at the circuit breaker or fuse panel before removing the old fixture or installing the new one.
2. DO NOT USE THIS FIXTURE IN A CIRCUIT HAVING A DIMMER CONTROL IN THE CIRCUIT.
3. This fixture can only be installed over a recessed electrical box, OR a UL Listed surface mount electrical box rated for wet locations. Recessed electrical box installations REQUIRE the outer edge
of the wall canopy to be completely sealed with silicone RTV glue, and surface mount electrical boxes require the use of the foam gasket (included), to prevent water seepage into the wall
canopy. Without sealing the canopy enclosure, water seepage can short out the driver, and cause product failure, and/or other safety issues.
4. NOT FOR EAVE MOUNTING ONTO PERFORATED EAVE MATERIAL with a recessed junction box. Doing so can allow water to seep into the fixture canopy and result in a hazardous situation and/or
fixture failure.
5. LEDs can be damaged by electrostatic discharge shock. Before installation, discharge yourself by touching a grounded bare metal surface to remove this hazard. For electrical requirements,
see fixture.
6. Minimum 90°C supply conductors. For fixture electrical ratings, see fixture label.
7. If unsure if the electrical box is properly grounded, or the box is plastic and has no ground wire, or are unfamiliar with the methods of properly grounding fixture, consult a qualified electrician.
8. Do NOT install near other sources of light, which can fool the built-in light sensor into thinking it is daylight, and may prevent the proper operation of the light.
WARNINGS AND CAUTIONS
2
Fixture must be properly grounded. Connect
fixture ground wire to ground wire in
electrical box using wire nut (DD). These
wires can either be green or bare copper.
Insert black supply lead into connector on
black fixture wires and white supply lead
into connector on white fixture wires. Push
excess wire and wire connections back into
electrical box. Orient light head properly to
prevent water from damaging the fixture.
Make sure light head has this
marking pointing upward at all
times to prevent water from
entering and damaging the unit.
LIGHT HEAD ORIENTATION
LIGHT ORIENTATION
INSTALLATION FOR ROUND SURFACE
MOUNT ELECTRICAL BOXES INSTALLATION FOR RECESSED
ELECTRICAL BOXES
x2
AA/BB
FF x1
GG x1
GND
FRONT
x2
AA/BB
FF x1
GND
FRONT
GND
FRONT
GND
FRONT
1R RECESSED
1S SURFACE
TURN POWER OFF AT BREAKER BOX/FUSE BOX. TURN WALL SWITCH TO JUNCTION BOX OFF.
ENGLISH
CC x1
Silicone
ATTACH TO JUNCTION BOX
3
4
EE x1
Pull supply wires out of the junction box (j-box). With the side marked “FRONT” facing out, attach the mounting strap (FF) to the j-box with machine screws (AA or BB). Remove the protective liner from
adhesive side of the gasket (GG). Guide the j-box wires through the gasket opening. Align the center holes of the gasket and mounting strap and apply the gasket to the outer edge of round j-box.
Pull supply wires out of the junction box (j-box). With the side marked “FRONT” facing out, attach the mounting strap (FF) to the j-box with machine screws (AA or BB).
Light head must be oriented
with“THIS SIDE UP” pointing
upward.
1S
1R
Model#: SE1091-WH3-01LF0-G
File Name:
IN_SE1091-WH3-01LF0-G_4218INSSE1091_ALL
Date: 2018.11.27
Insert size : 297 mm x 420 mm
Cuts
Folds
Product & CVP area
Dimension w/ unit or call outs
Color:
BLACK
420 mm
297 mm297 mm
3
Le fusible saute ou le
disjoncteur se
déclenche lorsque
vous allumez la lumière.
Lumière de sécurité
vient sur au cours de
la journée.
Le luminaire à éclairage de
sécurité ne s’allume pas.
1. L’interrupteur du luminaire est en position hors tension.
2. Le fusible est grillé ou le disjoncteur s'est déclenché.
3. Le luminaire n'est pas raccordé correctement à la boîte de jonction.
4. Il fait jour.
1. Cessez de l’utiliser.
1. Le détecteur du crépuscule à l’aube est dans une zone à l’ombre
et estime à tort qu’il fait nuit.
2. Le détecteur du crépuscule à l’aube est défectueux.
1. Mettez l’interrupteur sous tension.
2. Remplacez le fusible / réarmez le disjoncteur pour remettre le circuit sous tension.
3. Réinstallez le luminaire.
4. Vérifiez à nouveau ce qui se passe la nuit.
1. Contactez le Service à la clientèle.
1. Dirigez la lumière d’une lampe de poche vers le détecteur de lumière. Si le
luminaire à éclairage de sécurité s'éteint, cela signifie que le luminaire est monté
dans une zone ne laissant pas assez de lumière entrer dans le détecteur.
Déplacez le luminaire à éclairage de sécurité à un autre endroit.
2. S’il est toujours couvert par la garantie, contactez le service à la clientèle.
3
4
Alignez les trous centraux du luminaire et la sangle de montage (attache à la boîte de jonction.
Insérez la longue vis à métaux (CC) dans le trou central du luminaire et enfoncez-la dans la sangle.
Remettez le coffret électrique sous tension et assurez-vous que l’éclairage fonctionne
correctement.
Si l'éclairage fonctionne correctement, installez le capuchon en silicone (EE) dans le trou central de
la base du luminaire pour empêcher l'eau de pénétrer dans le boîtier.
Pour les boîtes de jonction à montage en surface, assurez-vous que le joint d'étanchéité (GG) scelle
correctement l'écart entre la plaque murale et le coffret électrique afin d'empêcher de l'eau de s'infiltrer
dans la boîte de jonction.
Pour les boîtes de jonction à montage encastré, utilisez du silicone de calfeutrage adhésif (non inclus)
pour calfeutrer l’espace entre la plaque murale et la surface de montage afin de prévenir toute infiltration
d’eau dans la boîte de jonction.
6
II x1
5
HH x1
Le luminaire est pourvu d’un détecteur du crépuscule à l’aube intégré. Si l’éclairage de
sécurité s'allume et s'éteint cycliquement, le détecteur du crépuscule à l’aube peut
s'activer en raison de la lumière réfléchie par une surface proche. Placez le capuchon de
détecteur directionnel (HH) fermement au-dessus du détecteur du crépuscule à l’aube.
Ceci devrait empêcher une source de lumière extérieure de causer le déclenchement
inapproprié du détecteur du crépuscule à l’aube.
Pour désactiver le détecteur du crépuscule à l’aube, installez le capuchon du détecteur
(II) sur le détecteur du crépuscule à l’aube. Ceci empêchera le détecteur du crépuscule à
l’aube de contrôler la fonction de marche/arrêt et devrait permettre le contrôle depuis
l’interrupteur mural.
5
6
Guide de recherche de la cause des problèmes
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE
GARANTIE LIMITÉE DE 6 ANS de Good Earth Lighting® : Le fabricant garantit que ce luminaire ne comporte pas de défaut de matériau ou de vice de fabrication pendant une période de (6) ans après la
date de l'achat original par le consommateur. Le luminaire n’est pas garanti en cas d’emploi dans un magasin de vente au détail ou autre environnement commercial. La garantie est limitée à une utilisation
dans un environnement résidentiel. Nous réparerons ou remplacerons sans frais (à notre choix) le luminaire dans la couleur et le style d'origine dans la mesure des disponibilités, ou dans une couleur et un
style similaires si l’article original n'est plus fabriqué. Les luminaires défectueux doivent être conditionnés de façon appropriée et renvoyés au fabricant avec une lettre d’explication et l’original de votre
reçu indiquant la date de l’achat. Téléphonez au 1-800-291-8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et une adresse pour y envoyer votre produit défectueux. Remarque : AUCUN envoi en port
dû ne sera accepté. La responsabilité du fabricant est limitée dans tous les cas au remplacement du luminaire défectueux. Le fabricant n’assumera aucune responsabilité pour de quelconques autres
pertes, dommages, frais de remise en état ou blessures pouvant avoir été causés par le produit. Cette limitation de la responsabilité du fabricant couvre tous les dommages, pertes, frais de remise en état
ou blessures (i) aux personnes, aux biens, ou autres, (ii) de nature indirecte ou accessoire, (iii) fondés sur les théories juridiques des garanties, des contrats, de la négligence, de la responsabilité sans
faute, des actes délictuels ou quasi-délictuels, ou autres, ou (iv) directement ou indirectement en rapport avec la vente, l’emploi ou la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits
particuliers, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC : Cet équipement est conforme à la partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est autorisée moyennant le respect des deux conditions suivantes : (1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet
équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui risquent de causer un fonctionnement indésirable. Avertissement : Toute modification ou altération de cet équipement n’ayant pas été approuvée expressément par la partie responsable de
la conformité annulerait le droit de l’utilisateur de se servir de cet équipement. Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un équipement numérique de Classe B en vertu de la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour
assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement émet, utilise et peut rayonner de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe pas de garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles pour la réception de programmes à la radio ou à la
télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant à plusieurs reprises l’équipement en question, l’utilisateur est encouragé à corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. 2)
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. 3) Connecter l’équipement à une prise de courant ou à un circuit différent de celui du récepteur. 4) Consulter le détaillant ou un technicien radio ou télévision expérimenté pour lui demander conseil.
2
Le luminaire doit être mis correctement à la terre. Connectez le
fil de mise à la terre du luminaire au fil de mise à la terre du
coffret électrique en utilisant un serre-fils (DD). Ces fils de mise à
la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu. Insérez le fil
d'alimentation noir dans le connecteur des fils noirs du luminaire
et le fil d'alimentation blanc dans le connecteur des fils blancs
du luminaire. Appuyez sur la longueur de fil excédentaire et les
connexions des fils pour les faire rentrer dans le coffret
électrique. Orientez les têtes des lampes de la façon appropriée
pour que de l'eau ne risque pas d'endommager le luminaire.
x2
AA/BB
FF x1
GND
FRONT
Tirez sur les fils d’alimentation pour les faire sortir de la boîte de
jonction (j-box). Positionnez le côté marqué « FRONT » (Avant) vers
l’extérieur et attachez la sangle de montage (FF) à la boîte de
jonction (j-box) à l’aide des vis à métaux (AA ou BB).
CC x1
Silicone
3
4
EE x1
56
NOTICE D'UTILISATION
FIXATION SUR LA BOÎTE DE JONCTION
2
DD x1
LIGHT HEAD ORIENTATION
Assurez-vous que chaque tête d’éclairage est
positionnée à tout moment de manière que ces mots
soient orientés vers le haut pour empêcher l’eau de
pénétrer dans l’équipement et de l’endommager.
Les têtes d’éclairage doivent être orientées de
manière que les mots « THIS SIDE UP » (Ce côté vers
le haut) figurent sur le côté orienté vers le haut.
ORIENTATION DE L’ÉCLAIRAGE
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Kit de petit matériel de fixation :
ZH-SE1091F01
1E
INSTALLATION POUR
DES BOÎTES DE
JONCTION ENCASTRÉES
1E MONTAGE
ENCASTRÉ
Avez-vous besoin d’assistance?
Veuillez vous rendre sur notre site Web : www.goodearthlighting.com/support ; ou
téléphonez au Centre de service à la clientèle au 1-800-291-8838 de 8h30 à 17h00, HNC,
du lundi au vendredi.
Imprimé en Chine
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
1. Desconecte la alimentación eléctrica en el panel de cortacircuitos o de fusibles antes de retirar el accesorio para iluminación viejo o instalar el nuevo.
2. NO UTILICE ESTE ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN EN UN CIRCUITO QUE TENGA UN CONTROL REGULADOR DE LA INTENSIDAD EN EL MISMO.
3. Este accesorio para iluminación solamente se puede instalar sobre una caja de conexiones embutida O sobre una caja eléctrica con montura de superficie homologada por UL con clasificación para exteriores expuestos a precipitación. Las instalaciones
sobre cajas eléctricas embutidas REQUIEREN que el borde exterior de la cubierta de la pared se selle completamente con adhesivo de silicona RTV, y las cajas de conexiones con montura de superficie requieren el uso de la empaquetadura de espuma
(incluida), para prevenir la filtración de agua al interior de la cubierta de la pared. Sin sellar el recinto de la cubierta, la filtración de agua puede cortocircuitar el accionador y causar una falla del producto y/u otros problemas de seguridad.
4. ESTE ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN NO ESTÁ DISEÑADO PARA MONTAJE EN ALERO SOBRE MATERIAL DE ALERO PERFORADO con una caja de conexiones embutida. Si se monta de esa manera, el resultado puede ser que se permita la filtración de agua
al interior de la cubierta del accesorio para iluminación y se cause una situación peligrosa y/o falla del accesorio para iluminación.
5. Las luces LED pueden resultar dañadas por una descarga electrostática. Antes de realizar la instalación, descárguese usted tocando una superficie metálica desnuda que esté conectada a tierra para eliminar este peligro. Para conocer los requisitos
eléctricos, vea el accesorio para iluminación.
6. Conductores de suministro de 90°C como mínimo. Para conocer las capacidades nominales eléctricas del accesorio para iluminación, consulte la etiqueta del mismo.
7. Si no está seguro si la caja de conexiones está conectada a tierra adecuadamente, o si la caja es de plástico y no tiene cable de conexión a tierra, o si usted no está familiarizado con los métodos para conectar adecuadamente a tierra un accesorio para
iluminación, consulte a un electricista calificado.
8. NO instale la unidad cerca de otras fuentes de luz, ya que esto puede engañar al sensor de luz incorporado y hacer que crea que es de día, y puede que impida el funcionamiento correcto de la luz.
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN LA CAJA DE CORTACIRCUITOS/CAJA DE FUSIBLES. PONGA EL INTERRUPTOR DE PARED CORRESPONDIENTE A LA CAJA DE
CONEXIONES EN LA POSICIÓN DE APAGADO
El fusible se funde o el
cortacircuito salta al encender
la luz.
La luz de seguridad se
enciende durante el día.
La luz de seguridad no
se enciende 1. El interruptor de la luz está en la posición de apagado.
2. El fusible se ha fundido/el cortacircuito ha saltado.
3. El accesorio para iluminación no está cableado adecuadamente a la caja de conexiones.
4. Es de día.
1. Descontinúe el uso.
1. El sensor de anochecer a amanecer está en un área con sombra y eso lo engaña y hace
que crea que es de noche.
2. El sensor de anochecer a amanecer está defectuoso.
1. Ponga el interruptor de la luz en la posición de encendido.
2. Reemplace el fusible/restablezca el cortacircuito.
3. Reinstale el accesorio para iluminación.
4. Compruebe de nuevo la luz de seguridad cuando sea de noche.
1. Llame a servicio al cliente.
1. Alumbre el sensor de luz con una linterna. Si la luz de seguridad se apaga, el accesorio para iluminación
está montado en un área que no permite que entre suficiente luz al sensor. Reubique la luz de seguridad.
2. Si el producto está bajo garantía, contacte a Servicio al Cliente.
Guide de recherche de la cause des problèmes
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE
6
II x1
5
HH x1
El accesorio para iluminación viene con un sensor de anochecer a amanecer
incorporado. Si la luz de seguridad cicla entre ENCENDIDO y APAGADO, es posible
que el sensor de anochecer a amanecer se esté activando debido a luz reflejada por
una superficie cercana. Coloque la tapa del sensor direccional (HH) firmemente sobre
el sensor de anochecer a amanecer. Esto debería evitar que la luz extraña active el
sensor de anochecer a amanecer.
Para desactivar el sensor de anochecer a amanecer, instale la tapa del sensor (II)
sobre el sensor de anochecer a amanecer. Esto impedirá que el sensor de anochecer
a amanecer controle la función de ENCENDIDO y APAGADO y debería permitir
controlar dicha función desde el interruptor de pared.
5
6
56
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
4
1848INSE1091R1
Kit de herrajes:
ZH-SE1091F01
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
DECLARACIÓN DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial y 2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no estén aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para
utilizar el equipo. Nota: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, es posible que cause interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no hay garantía de que no vaya a ocurrir interferencia en una instalación específica. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se insta al usuario a
intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena receptora. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al circuito al cual el receptor
está conectado. 4) Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV que tenga experiencia para obtener ayuda.
GOOD EARTH LIGHTING® - GARANTÍA LIMITADA DE 6 AÑOS: El fabricante garantiza que este accesorio para iluminación estará libre de defectos de materiales y de fabricación por un período de (6) diez a partir de la fecha de compra original por el consumidor. El
accesorio para iluminación no está garantizado para utilizarse en una aplicación comercial o minorista. La garantía está limitada al uso en un entorno residencial. Repararemos o reemplazaremos (a nuestra opción) la unidad en el color y estilo originales, si se encuentran
disponibles, o en un color y estilo similares si el artículo original ha sido descontinuado, sin cargo alguno. Las unidades defectuosas deben ser empaquetadas apropiadamente y enviadas al fabricante con una carta de explicación y su recibo de compra original que
muestre la fecha de compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección a la que enviar su producto defectuoso. Nota: NO se aceptarán envíos contra reembolso (C.O.D.). La responsabilidad del fabricante está en
cualquier caso limitada al reemplazo del producto que consiste en el accesorio para iluminación defectuoso. El fabricante no será responsable de ninguna otra pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que el producto cause. Esta limitación de la responsabilidad del
fabricante incluye toda pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que sea (I) a una persona o a bienes materiales u otra cosa; (II) sea de carácter incidental o emergente; (III) se base en teorías de garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio o de
otro tipo; o (IV) se relacione directa o indirectamente con la venta, el uso o la reparación del producto. Esta garantía le confiere a usted derechos específicos y es probable que usted tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro.
2
DD x1
LIGHT HEAD ORIENTATION
Asegúrese de que cada cabeza de luz tenga
estas marcas apuntando hacia arriba en todo
momento para impedir que entre agua y dañe la
unidad.
Las cabezas de luz deben estar orientadas con las
palabras “THIS SIDE UP” (ESTE LADO HACIA
ARRIBA) apuntando hacia arriba.
¿Necesita ayuda?
Sírvase visitar nuestro sitio web en: www.goodearthlighting.com/support o llame al Centro de Asistencia
al Cliente al 1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., Hora Central Estándar (CST), de lunes a viernes
Impreso en China
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
INSTALACIÓN PARA CAJAS ELÉCTRICAS
CON MONTURA DE SUPERFICIE REDONDA
INSTALACIÓN PARA CAJAS
ELÉCTRICAS EMBUTIDAS
x2
AA/BB
FF x1
GG x1
GND
FRONT
x2
AA/BB
FF x1
GND
FRONT
GND
FRONT
GND
FRONT
1 EMBUTIDA
1S
SUPERFICIE
ESPAÑOL
2
El accesorio para iluminación se debe conectar a tierra adecuadamente.
Conecte el cable de conexión a tierra del accesorio para iluminación al cable
de conexión a tierra de la caja C utilizando una tuerca para cables (DD). Estos
cables pueden ser verdes o de cobre pelado. Inserte el hilo de suministro
negro en el conector ubicado en los cables negros del accesorio para
iluminación, y el hilo de suministro blanco en el conector ubicado en los cables
blancos del accesorio para iluminación. Empuje el exceso de cable y las
conexiones de los cables de vuelta al interior de la caja C. Oriente
adecuadamente las cabezas de luz para impedir que el agua dañe el accesorio
para iluminación.
CC x1
Silicone
FIJE LA UNIDAD A LA CAJA DE CONEXIONES
3
4
Alinee los agujeros centrales del accesorio para iluminación y la correa de montaje (fijada a la caja C).
Inserte el tornillo para metales largo
(CC)
a través del agujero central del accesorio para iluminación y
apriételo en la correa.
Restablezca la alimentación a la caja eléctrica
y verifique que la luz funciona
correctamente.
Si la luz está funcionando correctamente, instale la tapa de silicona
(EE)
en el agujero central de la base
del accesorio para iluminación, con el fin de impedir que entre agua en la carcasa.
Para cajas de conexiones con montura de superficie redonda, asegúrese de que la empaquetadura (GG) selle
adecuadamente la holgura entre la placa de pared y la caja eléctrica, para impedir que se filtre agua al interior
de la caja C.
Para cajas de conexiones de montura embutida, utilice masilla de adhesivo de silicona (no incluida) para
sellar la holgura entre la placa de pared y la superficie de montaje, con el fin de evitar que se filtre agua al
interior de la caja C.
3
4
EE x1
ORIENTACIÓN DE LA LUZ
Jale los cables de suministro hacia fuera de la caja de conexiones (caja C). Con el lado marcado con
la palabra “FRONT” (FRENTE) orientado hacia fuera, fije la correa de montaje (FF) a la caja C con
tornillos para metales (AA o BB). Retire el revestimiento protector del lado adhesivo de la
empaquetadura (GG). Guíe los cables de la caja C a través de la abertura de la empaquetadura.
Alinee los agujeros centrales de la empaquetadura y la correa de montaje, y aplique la
empaquetadura al borde exterior del borde redondo de la caja C.
Jale los cables de suministro hacia fuera de la caja de conexiones
(caja C). Con el lado marcado con la palabra “FRONT” (FRENTE)
orientado hacia fuera, fije la correa de montaje (FF) a la caja C con
tornillos para metales (AA o BB).
1E EMBUTIDA
1E1S
2
Good Earth Lighting® - 6 YEAR LIMITED WARRANTY: The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (6) years from the date of original
purchase by the consumer. The fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential environment. We will repair or replace (at our option) the
unit in the original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued, without charge. Defective units must be properly packed and returned to the
manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. Call 1-800-291-8838 to obtain a return authorization number and an address where to ship your
defective product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture product. The manufacturer will not be
liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is caused by the product. This limitation upon the liability of the manufacturer includes any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to
person or property or otherwise; (II) incidental or consequential in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to
the sale, use, or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
6
II x1
5
HH x1
The fixture comes with a built in Dusk-to-Dawn sensor. If the security light cycles ON and OFF,
the Dusk-to-Dawn sensor may be activating due to reflected light from a nearby surface. Place
the directional sensor cap (HH) firmly over the Dusk-to-Dawn sensor. This should prevent
extraneous light from “tripping” the Dusk-to-Dawn sensor.
To disable the Dusk-to-Dawn sensor, install the sensor cap (II) over the Dusk-to-Dawn sensor.
This will prevent the Dusk-to-Dawn sensor from controlling the ON/OFF function and should allow
control from the wall switch.
5
6
Fuse blows or circuit
breaker trips when
light is turned on.
FCC STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1) Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment
and receiver. 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. 4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Security light
comes on
during the day.
Need Help?
Please visit our website at: www.goodearthlighting.com/support or call the Customer Care Center
1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.
Printed in China
Good Earth Lighting
®
1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Hardware Kit: ZH-SE1091F01
REPLACEMENT PARTS LIST
PROBLEM
Security light
does not come on. 1. Light switch is off.
2. Fuse is blown/circuit breaker has tripped.
3. Fixture not properly wired to junction box.
4. It is daylight.
1. Discontinue use.
1. Dusk-to-Dawn sensor is in a shaded area and is fooled into thinking it is
nighttime.
2. Dusk-to-Dawn sensor is faulty.
1. Turn light switch on.
2. Replace fuse/ turn the circuit breaker back on.
3. Re-install light fixture.
4. Recheck at night.
1. Call customer service.
1. Shine a flashlight onto the light sensor. If the security light turns off then the fixture
is mounted in an area that does not allow enough light to enter the sensor. Relocate
security light.
2. If under warranty, contact Customer Service.
POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Troubleshooting Guide
FRANÇAIS
1. Mettez hors tension au niveau du disjoncteur ou du panneau de fusibles avant de retirer l’ancien luminaire ou d’installer le nouveau.
2. N'UTILISEZ PAS CE LUMINAIRE DANS UN CIRCUIT AYANT UNE COMMANDE DE GRADATEUR INTÉGRÉE.
3. Ce luminaire ne peut être installé que sur un coffret électrique encastré OU sur un coffret électrique à montage en surface homologué UL pour les endroits très humides. Pour les
coffrets électriques encastrés il est IMPÉRATIF que le bord extérieur de la voûte murale soit complètement scellée avec de la colle silicone RTV, et pour les coffrets électriques à
montage en surface il est nécessaire d’utiliser les joints en mousse (inclus) pour empêcher les infiltrations d'eau dans la voûte murale. Si l’on ne scelle pas l'enceinte de la voûte, les
infiltrations d'eau risquent de court-circuiter la matrice et provoquer une défaillance du produit et/ou d'autres problèmes de sécurité.
4. ÉQUIPEMENT NON PRÉVU POUR UN MONTAGE SOUS L’AVANT-TOIT OU SUR UN MATÉRIAU POUR AVANT-TOIT PERFORÉ avec une boîte de jonction encastrée. Cela pourrait
permettre à l'eau de s'infiltrer dans la voûte du luminaire et d'entraîner une situation dangereuse et/ou une défaillance du luminaire.
5. Les DEL peuvent être endommagées par une décharge électrostatique. Avant l’installation, déchargez-vous en touchant une surface en métal nue mise à la terre pour éliminer un tel
risque. Voir le luminaire pour connaître les spécifications électriques.
6. Conducteurs d’alimentation de 90°C minimum. Voir l’étiquette du luminaire pour les caractéristiques électriques du luminaire.
7. Si vous ne savez pas de façon certaine si le coffret électrique est mis à la terre correctement, ou si vous ne connaissez pas les façons de mettre votre luminaire correctement à la
terre, consultez un électricien professionnel.
8. Ne l'installez PAS à proximité d'autres sources de lumière, car cela pourrait tromper le détecteur du crépuscule à l'aube en lui faisant croire qu'il fait jour, et cela pourrait empêcher le
bon fonctionnement de la lumière.
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
x2
AA/BB
FF x1
GG x1
GND
FRONT
GND
FRONT
GND
FRONT
METTEZ HORS TENSION AU NIVEAU DU DISJONCTEUR/COFFRET DE FUSIBLES ;
DÉSACTIVEZ LA BOÎTE DE JONCTION AU NIVEAU DE L’INTERRUPTEUR MURAL.
FRANÇAIS
56
OPERATION INSTRUCTIONS
Tirez sur les fils d’alimentation pour les faire sortir de la boîte de jonction
(j-box). Positionnez le côté marqué « FRONT » (Avant) vers l’extérieur et
attachez la sangle de montage (FF) à la boîte de jonction (j-box) à l’aide des
vis à métaux (AA ou BB). Retirez le revêtement protecteur du côté adhésif du
joint d’étanchéité (GG). Guidez les fils de la boîte de jonction à travers
l’ouverture du joint d’étanchéité. Alignez les trous centraux du joint
d’étanchéité et de la sangle de montage et appliquez le joint d’étanchéité sur
le bord extérieur du bord arrondi de la boîte de jonction.
1S
INSTALLATION POUR UNE SURFACE
RONDE MONTAGE DES BOÎTES
DE JONCTION
1S MONTAGE
EN SURFACE
3
4
Align the center holes of the fixture and mounting strap (attached to the J-box). Insert the
long machine screw (CC) through the fixture’s center hole and drive into the strap. Restore
power to the electrical box and verify the light functions properly.
If the light is functioning properly, install the silicone cap (EE) into the center
hole on the fixture base to prevent water from entering the housing.
For round surface mount junction boxes, make sure the gasket (GG) properly seals the gap
between the wall plate and electrical box to prevent water from seeping into the j-box.
For recessed mount junction boxes, use silicone adhesive caulking (not included) to seal the
gap between the wall plate and the mounting surface to prevent water seepage into the j-box.
2
DD x1
Model / Model / Modelo #: SE1091-BP2-01LF0-G, SE1091-WH3-01LF0-G
Dusk-to-Dawn Security Light
(Page 1)
Luminaire à éclairage de sécurité du crépuscule à l’aube
(Page 2)
Luz de seguridad de anochecer a amanecer
(Página 4)
CC
x1 EE
x1
AA
x2 BB
x2 DD
x1
GG
x1
GND
FRONT
FF
x1 HH
x1
II
x1
Hardware kit*
Trousse de quincaillerie*
Kit de aditamentos*
*Actual hardware may differ from illustration
* La quincaillerie incluse peut être différente de l’illustration.
*Los aditamentos reales pueden diferir de los
que se muestran en la ilustración.
Silicone
Silicone
Silicona
Required
Nécessaire
Obligatorio
Wall plate
Plaque murale
Placa para pared
Diffuser
Diffuseur
Difusor
Light head
Tête de lampe
Cabeza de luz
Dusk-to-Dawn Sensor
Détecteur du crépuscule
à l’aube
Sensor de anochecer
a amanecer
ENGLISH
1. Shut off power at the circuit breaker or fuse panel before removing the old fixture or installing the new one.
2. DO NOT USE THIS FIXTURE IN A CIRCUIT HAVING A DIMMER CONTROL IN THE CIRCUIT.
3. This fixture can only be installed over a recessed electrical box, OR a UL Listed surface mount electrical box rated for wet locations. Recessed electrical box installations REQUIRE the outer edge
of the wall canopy to be completely sealed with silicone RTV glue, and surface mount electrical boxes require the use of the foam gasket (included), to prevent water seepage into the wall
canopy. Without sealing the canopy enclosure, water seepage can short out the driver, and cause product failure, and/or other safety issues.
4. NOT FOR EAVE MOUNTING ONTO PERFORATED EAVE MATERIAL with a recessed junction box. Doing so can allow water to seep into the fixture canopy and result in a hazardous situation and/or
fixture failure.
5. LEDs can be damaged by electrostatic discharge shock. Before installation, discharge yourself by touching a grounded bare metal surface to remove this hazard. For electrical requirements,
see fixture.
6. Minimum 90°C supply conductors. For fixture electrical ratings, see fixture label.
7. If unsure if the electrical box is properly grounded, or the box is plastic and has no ground wire, or are unfamiliar with the methods of properly grounding fixture, consult a qualified electrician.
8. Do NOT install near other sources of light, which can fool the built-in light sensor into thinking it is daylight, and may prevent the proper operation of the light.
WARNINGS AND CAUTIONS
2
Fixture must be properly grounded. Connect
fixture ground wire to ground wire in
electrical box using wire nut (DD). These
wires can either be green or bare copper.
Insert black supply lead into connector on
black fixture wires and white supply lead
into connector on white fixture wires. Push
excess wire and wire connections back into
electrical box. Orient light head properly to
prevent water from damaging the fixture.
Make sure light head has this
marking pointing upward at all
times to prevent water from
entering and damaging the unit.
LIGHT HEAD ORIENTATION
LIGHT ORIENTATION
INSTALLATION FOR ROUND SURFACE
MOUNT ELECTRICAL BOXES INSTALLATION FOR RECESSED
ELECTRICAL BOXES
x2
AA/BB
FF x1
GG x1
GND
FRONT
x2
AA/BB
FF x1
GND
FRONT
GND
FRONT
GND
FRONT
1R RECESSED
1S SURFACE
TURN POWER OFF AT BREAKER BOX/FUSE BOX. TURN WALL SWITCH TO JUNCTION BOX OFF.
ENGLISH
CC x1
Silicone
ATTACH TO JUNCTION BOX
3
4
EE x1
Pull supply wires out of the junction box (j-box). With the side marked “FRONT” facing out, attach the mounting strap (FF) to the j-box with machine screws (AA or BB). Remove the protective liner from
adhesive side of the gasket (GG). Guide the j-box wires through the gasket opening. Align the center holes of the gasket and mounting strap and apply the gasket to the outer edge of round j-box.
Pull supply wires out of the junction box (j-box). With the side marked “FRONT” facing out, attach the mounting strap (FF) to the j-box with machine screws (AA or BB).
Light head must be oriented
with“THIS SIDE UP” pointing
upward.
1S
1R
Model#: SE1091-WH3-01LF0-G
File Name:
IN_SE1091-WH3-01LF0-G_4218INSSE1091_ALL
Date: 2018.11.27
Insert size : 297 mm x 420 mm
Cuts
Folds
Product & CVP area
Dimension w/ unit or call outs
Color:
BLACK
420 mm
297 mm297 mm
3
Le fusible saute ou le
disjoncteur se
déclenche lorsque
vous allumez la lumière.
Lumière de sécurité
vient sur au cours de
la journée.
Le luminaire à éclairage de
sécurité ne s’allume pas.
1. L’interrupteur du luminaire est en position hors tension.
2. Le fusible est grillé ou le disjoncteur s'est déclenché.
3. Le luminaire n'est pas raccordé correctement à la boîte de jonction.
4. Il fait jour.
1. Cessez de l’utiliser.
1. Le détecteur du crépuscule à l’aube est dans une zone à l’ombre
et estime à tort qu’il fait nuit.
2. Le détecteur du crépuscule à l’aube est défectueux.
1. Mettez l’interrupteur sous tension.
2. Remplacez le fusible / réarmez le disjoncteur pour remettre le circuit sous tension.
3. Réinstallez le luminaire.
4. Vérifiez à nouveau ce qui se passe la nuit.
1. Contactez le Service à la clientèle.
1. Dirigez la lumière d’une lampe de poche vers le détecteur de lumière. Si le
luminaire à éclairage de sécurité s'éteint, cela signifie que le luminaire est monté
dans une zone ne laissant pas assez de lumière entrer dans le détecteur.
Déplacez le luminaire à éclairage de sécurité à un autre endroit.
2. S’il est toujours couvert par la garantie, contactez le service à la clientèle.
3
4
Alignez les trous centraux du luminaire et la sangle de montage (attache à la boîte de jonction.
Insérez la longue vis à métaux (CC) dans le trou central du luminaire et enfoncez-la dans la sangle.
Remettez le coffret électrique sous tension et assurez-vous que l’éclairage fonctionne
correctement.
Si l'éclairage fonctionne correctement, installez le capuchon en silicone (EE) dans le trou central de
la base du luminaire pour empêcher l'eau de pénétrer dans le boîtier.
Pour les boîtes de jonction à montage en surface, assurez-vous que le joint d'étanchéité (GG) scelle
correctement l'écart entre la plaque murale et le coffret électrique afin d'empêcher de l'eau de s'infiltrer
dans la boîte de jonction.
Pour les boîtes de jonction à montage encastré, utilisez du silicone de calfeutrage adhésif (non inclus)
pour calfeutrer l’espace entre la plaque murale et la surface de montage afin de prévenir toute infiltration
d’eau dans la boîte de jonction.
6
II x1
5
HH x1
Le luminaire est pourvu d’un détecteur du crépuscule à l’aube intégré. Si l’éclairage de
sécurité s'allume et s'éteint cycliquement, le détecteur du crépuscule à l’aube peut
s'activer en raison de la lumière réfléchie par une surface proche. Placez le capuchon de
détecteur directionnel (HH) fermement au-dessus du détecteur du crépuscule à l’aube.
Ceci devrait empêcher une source de lumière extérieure de causer le déclenchement
inapproprié du détecteur du crépuscule à l’aube.
Pour désactiver le détecteur du crépuscule à l’aube, installez le capuchon du détecteur
(II) sur le détecteur du crépuscule à l’aube. Ceci empêchera le détecteur du crépuscule à
l’aube de contrôler la fonction de marche/arrêt et devrait permettre le contrôle depuis
l’interrupteur mural.
5
6
Guide de recherche de la cause des problèmes
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE
GARANTIE LIMITÉE DE 6 ANS de Good Earth Lighting® : Le fabricant garantit que ce luminaire ne comporte pas de défaut de matériau ou de vice de fabrication pendant une période de (6) ans après la
date de l'achat original par le consommateur. Le luminaire n’est pas garanti en cas d’emploi dans un magasin de vente au détail ou autre environnement commercial. La garantie est limitée à une utilisation
dans un environnement résidentiel. Nous réparerons ou remplacerons sans frais (à notre choix) le luminaire dans la couleur et le style d'origine dans la mesure des disponibilités, ou dans une couleur et un
style similaires si l’article original n'est plus fabriqué. Les luminaires défectueux doivent être conditionnés de façon appropriée et renvoyés au fabricant avec une lettre d’explication et l’original de votre
reçu indiquant la date de l’achat. Téléphonez au 1-800-291-8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et une adresse pour y envoyer votre produit défectueux. Remarque : AUCUN envoi en port
dû ne sera accepté. La responsabilité du fabricant est limitée dans tous les cas au remplacement du luminaire défectueux. Le fabricant n’assumera aucune responsabilité pour de quelconques autres
pertes, dommages, frais de remise en état ou blessures pouvant avoir été causés par le produit. Cette limitation de la responsabilité du fabricant couvre tous les dommages, pertes, frais de remise en état
ou blessures (i) aux personnes, aux biens, ou autres, (ii) de nature indirecte ou accessoire, (iii) fondés sur les théories juridiques des garanties, des contrats, de la négligence, de la responsabilité sans
faute, des actes délictuels ou quasi-délictuels, ou autres, ou (iv) directement ou indirectement en rapport avec la vente, l’emploi ou la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits
particuliers, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC : Cet équipement est conforme à la partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est autorisée moyennant le respect des deux conditions suivantes : (1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet
équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui risquent de causer un fonctionnement indésirable. Avertissement : Toute modification ou altération de cet équipement n’ayant pas été approuvée expressément par la partie responsable de
la conformité annulerait le droit de l’utilisateur de se servir de cet équipement. Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un équipement numérique de Classe B en vertu de la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour
assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement émet, utilise et peut rayonner de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe pas de garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles pour la réception de programmes à la radio ou à la
télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant à plusieurs reprises l’équipement en question, l’utilisateur est encouragé à corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. 2)
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. 3) Connecter l’équipement à une prise de courant ou à un circuit différent de celui du récepteur. 4) Consulter le détaillant ou un technicien radio ou télévision expérimenté pour lui demander conseil.
2
Le luminaire doit être mis correctement à la terre. Connectez le
fil de mise à la terre du luminaire au fil de mise à la terre du
coffret électrique en utilisant un serre-fils (DD). Ces fils de mise à
la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu. Insérez le fil
d'alimentation noir dans le connecteur des fils noirs du luminaire
et le fil d'alimentation blanc dans le connecteur des fils blancs
du luminaire. Appuyez sur la longueur de fil excédentaire et les
connexions des fils pour les faire rentrer dans le coffret
électrique. Orientez les têtes des lampes de la façon appropriée
pour que de l'eau ne risque pas d'endommager le luminaire.
x2
AA/BB
FF x1
GND
FRONT
Tirez sur les fils d’alimentation pour les faire sortir de la boîte de
jonction (j-box). Positionnez le côté marqué « FRONT » (Avant) vers
l’extérieur et attachez la sangle de montage (FF) à la boîte de
jonction (j-box) à l’aide des vis à métaux (AA ou BB).
CC x1
Silicone
3
4
EE x1
56
NOTICE D'UTILISATION
FIXATION SUR LA BOÎTE DE JONCTION
2
DD x1
LIGHT HEAD ORIENTATION
Assurez-vous que chaque tête d’éclairage est
positionnée à tout moment de manière que ces mots
soient orientés vers le haut pour empêcher l’eau de
pénétrer dans l’équipement et de l’endommager.
Les têtes d’éclairage doivent être orientées de
manière que les mots « THIS SIDE UP » (Ce côté vers
le haut) figurent sur le côté orienté vers le haut.
ORIENTATION DE L’ÉCLAIRAGE
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Kit de petit matériel de fixation :
ZH-SE1091F01
1E
INSTALLATION POUR
DES BOÎTES DE
JONCTION ENCASTRÉES
1E MONTAGE
ENCASTRÉ
Avez-vous besoin d’assistance?
Veuillez vous rendre sur notre site Web : www.goodearthlighting.com/support ; ou
téléphonez au Centre de service à la clientèle au 1-800-291-8838 de 8h30 à 17h00, HNC,
du lundi au vendredi.
Imprimé en Chine
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
1. Desconecte la alimentación eléctrica en el panel de cortacircuitos o de fusibles antes de retirar el accesorio para iluminación viejo o instalar el nuevo.
2. NO UTILICE ESTE ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN EN UN CIRCUITO QUE TENGA UN CONTROL REGULADOR DE LA INTENSIDAD EN EL MISMO.
3. Este accesorio para iluminación solamente se puede instalar sobre una caja de conexiones embutida O sobre una caja eléctrica con montura de superficie homologada por UL con clasificación para exteriores expuestos a precipitación. Las instalaciones
sobre cajas eléctricas embutidas REQUIEREN que el borde exterior de la cubierta de la pared se selle completamente con adhesivo de silicona RTV, y las cajas de conexiones con montura de superficie requieren el uso de la empaquetadura de espuma
(incluida), para prevenir la filtración de agua al interior de la cubierta de la pared. Sin sellar el recinto de la cubierta, la filtración de agua puede cortocircuitar el accionador y causar una falla del producto y/u otros problemas de seguridad.
4. ESTE ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN NO ESTÁ DISEÑADO PARA MONTAJE EN ALERO SOBRE MATERIAL DE ALERO PERFORADO con una caja de conexiones embutida. Si se monta de esa manera, el resultado puede ser que se permita la filtración de agua
al interior de la cubierta del accesorio para iluminación y se cause una situación peligrosa y/o falla del accesorio para iluminación.
5. Las luces LED pueden resultar dañadas por una descarga electrostática. Antes de realizar la instalación, descárguese usted tocando una superficie metálica desnuda que esté conectada a tierra para eliminar este peligro. Para conocer los requisitos
eléctricos, vea el accesorio para iluminación.
6. Conductores de suministro de 90°C como mínimo. Para conocer las capacidades nominales eléctricas del accesorio para iluminación, consulte la etiqueta del mismo.
7. Si no está seguro si la caja de conexiones está conectada a tierra adecuadamente, o si la caja es de plástico y no tiene cable de conexión a tierra, o si usted no está familiarizado con los métodos para conectar adecuadamente a tierra un accesorio para
iluminación, consulte a un electricista calificado.
8. NO instale la unidad cerca de otras fuentes de luz, ya que esto puede engañar al sensor de luz incorporado y hacer que crea que es de día, y puede que impida el funcionamiento correcto de la luz.
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN LA CAJA DE CORTACIRCUITOS/CAJA DE FUSIBLES. PONGA EL INTERRUPTOR DE PARED CORRESPONDIENTE A LA CAJA DE
CONEXIONES EN LA POSICIÓN DE APAGADO
El fusible se funde o el
cortacircuito salta al encender
la luz.
La luz de seguridad se
enciende durante el día.
La luz de seguridad no
se enciende 1. El interruptor de la luz está en la posición de apagado.
2. El fusible se ha fundido/el cortacircuito ha saltado.
3. El accesorio para iluminación no está cableado adecuadamente a la caja de conexiones.
4. Es de día.
1. Descontinúe el uso.
1. El sensor de anochecer a amanecer está en un área con sombra y eso lo engaña y hace
que crea que es de noche.
2. El sensor de anochecer a amanecer está defectuoso.
1. Ponga el interruptor de la luz en la posición de encendido.
2. Reemplace el fusible/restablezca el cortacircuito.
3. Reinstale el accesorio para iluminación.
4. Compruebe de nuevo la luz de seguridad cuando sea de noche.
1. Llame a servicio al cliente.
1. Alumbre el sensor de luz con una linterna. Si la luz de seguridad se apaga, el accesorio para iluminación
está montado en un área que no permite que entre suficiente luz al sensor. Reubique la luz de seguridad.
2. Si el producto está bajo garantía, contacte a Servicio al Cliente.
Guide de recherche de la cause des problèmes
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE
6
II x1
5
HH x1
El accesorio para iluminación viene con un sensor de anochecer a amanecer
incorporado. Si la luz de seguridad cicla entre ENCENDIDO y APAGADO, es posible
que el sensor de anochecer a amanecer se esté activando debido a luz reflejada por
una superficie cercana. Coloque la tapa del sensor direccional (HH) firmemente sobre
el sensor de anochecer a amanecer. Esto debería evitar que la luz extraña active el
sensor de anochecer a amanecer.
Para desactivar el sensor de anochecer a amanecer, instale la tapa del sensor (II)
sobre el sensor de anochecer a amanecer. Esto impedirá que el sensor de anochecer
a amanecer controle la función de ENCENDIDO y APAGADO y debería permitir
controlar dicha función desde el interruptor de pared.
5
6
56
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
4
1848INSE1091R1
Kit de herrajes:
ZH-SE1091F01
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
DECLARACIÓN DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial y 2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no estén aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para
utilizar el equipo. Nota: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, es posible que cause interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no hay garantía de que no vaya a ocurrir interferencia en una instalación específica. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se insta al usuario a
intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena receptora. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al circuito al cual el receptor
está conectado. 4) Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV que tenga experiencia para obtener ayuda.
GOOD EARTH LIGHTING® - GARANTÍA LIMITADA DE 6 AÑOS: El fabricante garantiza que este accesorio para iluminación estará libre de defectos de materiales y de fabricación por un período de (6) diez a partir de la fecha de compra original por el consumidor. El
accesorio para iluminación no está garantizado para utilizarse en una aplicación comercial o minorista. La garantía está limitada al uso en un entorno residencial. Repararemos o reemplazaremos (a nuestra opción) la unidad en el color y estilo originales, si se encuentran
disponibles, o en un color y estilo similares si el artículo original ha sido descontinuado, sin cargo alguno. Las unidades defectuosas deben ser empaquetadas apropiadamente y enviadas al fabricante con una carta de explicación y su recibo de compra original que
muestre la fecha de compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección a la que enviar su producto defectuoso. Nota: NO se aceptarán envíos contra reembolso (C.O.D.). La responsabilidad del fabricante está en
cualquier caso limitada al reemplazo del producto que consiste en el accesorio para iluminación defectuoso. El fabricante no será responsable de ninguna otra pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que el producto cause. Esta limitación de la responsabilidad del
fabricante incluye toda pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que sea (I) a una persona o a bienes materiales u otra cosa; (II) sea de carácter incidental o emergente; (III) se base en teorías de garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio o de
otro tipo; o (IV) se relacione directa o indirectamente con la venta, el uso o la reparación del producto. Esta garantía le confiere a usted derechos específicos y es probable que usted tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro.
2
DD x1
LIGHT HEAD ORIENTATION
Asegúrese de que cada cabeza de luz tenga
estas marcas apuntando hacia arriba en todo
momento para impedir que entre agua y dañe la
unidad.
Las cabezas de luz deben estar orientadas con las
palabras “THIS SIDE UP” (ESTE LADO HACIA
ARRIBA) apuntando hacia arriba.
¿Necesita ayuda?
Sírvase visitar nuestro sitio web en: www.goodearthlighting.com/support o llame al Centro de Asistencia
al Cliente al 1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., Hora Central Estándar (CST), de lunes a viernes
Impreso en China
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
INSTALACIÓN PARA CAJAS ELÉCTRICAS
CON MONTURA DE SUPERFICIE REDONDA
INSTALACIÓN PARA CAJAS
ELÉCTRICAS EMBUTIDAS
x2
AA/BB
FF x1
GG x1
GND
FRONT
x2
AA/BB
FF x1
GND
FRONT
GND
FRONT
GND
FRONT
1 EMBUTIDA
1S
SUPERFICIE
ESPAÑOL
2
El accesorio para iluminación se debe conectar a tierra adecuadamente.
Conecte el cable de conexión a tierra del accesorio para iluminación al cable
de conexión a tierra de la caja C utilizando una tuerca para cables (DD). Estos
cables pueden ser verdes o de cobre pelado. Inserte el hilo de suministro
negro en el conector ubicado en los cables negros del accesorio para
iluminación, y el hilo de suministro blanco en el conector ubicado en los cables
blancos del accesorio para iluminación. Empuje el exceso de cable y las
conexiones de los cables de vuelta al interior de la caja C. Oriente
adecuadamente las cabezas de luz para impedir que el agua dañe el accesorio
para iluminación.
CC x1
Silicone
FIJE LA UNIDAD A LA CAJA DE CONEXIONES
3
4
Alinee los agujeros centrales del accesorio para iluminación y la correa de montaje (fijada a la caja C).
Inserte el tornillo para metales largo
(CC)
a través del agujero central del accesorio para iluminación y
apriételo en la correa.
Restablezca la alimentación a la caja eléctrica
y verifique que la luz funciona
correctamente.
Si la luz está funcionando correctamente, instale la tapa de silicona
(EE)
en el agujero central de la base
del accesorio para iluminación, con el fin de impedir que entre agua en la carcasa.
Para cajas de conexiones con montura de superficie redonda, asegúrese de que la empaquetadura (GG) selle
adecuadamente la holgura entre la placa de pared y la caja eléctrica, para impedir que se filtre agua al interior
de la caja C.
Para cajas de conexiones de montura embutida, utilice masilla de adhesivo de silicona (no incluida) para
sellar la holgura entre la placa de pared y la superficie de montaje, con el fin de evitar que se filtre agua al
interior de la caja C.
3
4
EE x1
ORIENTACIÓN DE LA LUZ
Jale los cables de suministro hacia fuera de la caja de conexiones (caja C). Con el lado marcado con
la palabra “FRONT” (FRENTE) orientado hacia fuera, fije la correa de montaje (FF) a la caja C con
tornillos para metales (AA o BB). Retire el revestimiento protector del lado adhesivo de la
empaquetadura (GG). Guíe los cables de la caja C a través de la abertura de la empaquetadura.
Alinee los agujeros centrales de la empaquetadura y la correa de montaje, y aplique la
empaquetadura al borde exterior del borde redondo de la caja C.
Jale los cables de suministro hacia fuera de la caja de conexiones
(caja C). Con el lado marcado con la palabra “FRONT” (FRENTE)
orientado hacia fuera, fije la correa de montaje (FF) a la caja C con
tornillos para metales (AA o BB).
1E EMBUTIDA
1E1S
2
Good Earth Lighting® - 6 YEAR LIMITED WARRANTY: The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (6) years from the date of original
purchase by the consumer. The fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential environment. We will repair or replace (at our option) the
unit in the original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued, without charge. Defective units must be properly packed and returned to the
manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. Call 1-800-291-8838 to obtain a return authorization number and an address where to ship your
defective product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture product. The manufacturer will not be
liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is caused by the product. This limitation upon the liability of the manufacturer includes any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to
person or property or otherwise; (II) incidental or consequential in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to
the sale, use, or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
6
II x1
5
HH x1
The fixture comes with a built in Dusk-to-Dawn sensor. If the security light cycles ON and OFF,
the Dusk-to-Dawn sensor may be activating due to reflected light from a nearby surface. Place
the directional sensor cap (HH) firmly over the Dusk-to-Dawn sensor. This should prevent
extraneous light from “tripping” the Dusk-to-Dawn sensor.
To disable the Dusk-to-Dawn sensor, install the sensor cap (II) over the Dusk-to-Dawn sensor.
This will prevent the Dusk-to-Dawn sensor from controlling the ON/OFF function and should allow
control from the wall switch.
5
6
Fuse blows or circuit
breaker trips when
light is turned on.
FCC STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1) Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment
and receiver. 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. 4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Security light
comes on
during the day.
Need Help?
Please visit our website at: www.goodearthlighting.com/support or call the Customer Care Center
1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.
Printed in China
Good Earth Lighting
®
1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Hardware Kit: ZH-SE1091F01
REPLACEMENT PARTS LIST
PROBLEM
Security light
does not come on. 1. Light switch is off.
2. Fuse is blown/circuit breaker has tripped.
3. Fixture not properly wired to junction box.
4. It is daylight.
1. Discontinue use.
1. Dusk-to-Dawn sensor is in a shaded area and is fooled into thinking it is
nighttime.
2. Dusk-to-Dawn sensor is faulty.
1. Turn light switch on.
2. Replace fuse/ turn the circuit breaker back on.
3. Re-install light fixture.
4. Recheck at night.
1. Call customer service.
1. Shine a flashlight onto the light sensor. If the security light turns off then the fixture
is mounted in an area that does not allow enough light to enter the sensor. Relocate
security light.
2. If under warranty, contact Customer Service.
POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Troubleshooting Guide
FRANÇAIS
1. Mettez hors tension au niveau du disjoncteur ou du panneau de fusibles avant de retirer l’ancien luminaire ou d’installer le nouveau.
2. N'UTILISEZ PAS CE LUMINAIRE DANS UN CIRCUIT AYANT UNE COMMANDE DE GRADATEUR INTÉGRÉE.
3. Ce luminaire ne peut être installé que sur un coffret électrique encastré OU sur un coffret électrique à montage en surface homologué UL pour les endroits très humides. Pour les
coffrets électriques encastrés il est IMPÉRATIF que le bord extérieur de la voûte murale soit complètement scellée avec de la colle silicone RTV, et pour les coffrets électriques à
montage en surface il est nécessaire d’utiliser les joints en mousse (inclus) pour empêcher les infiltrations d'eau dans la voûte murale. Si l’on ne scelle pas l'enceinte de la voûte, les
infiltrations d'eau risquent de court-circuiter la matrice et provoquer une défaillance du produit et/ou d'autres problèmes de sécurité.
4. ÉQUIPEMENT NON PRÉVU POUR UN MONTAGE SOUS L’AVANT-TOIT OU SUR UN MATÉRIAU POUR AVANT-TOIT PERFORÉ avec une boîte de jonction encastrée. Cela pourrait
permettre à l'eau de s'infiltrer dans la voûte du luminaire et d'entraîner une situation dangereuse et/ou une défaillance du luminaire.
5. Les DEL peuvent être endommagées par une décharge électrostatique. Avant l’installation, déchargez-vous en touchant une surface en métal nue mise à la terre pour éliminer un tel
risque. Voir le luminaire pour connaître les spécifications électriques.
6. Conducteurs d’alimentation de 90°C minimum. Voir l’étiquette du luminaire pour les caractéristiques électriques du luminaire.
7. Si vous ne savez pas de façon certaine si le coffret électrique est mis à la terre correctement, ou si vous ne connaissez pas les façons de mettre votre luminaire correctement à la
terre, consultez un électricien professionnel.
8. Ne l'installez PAS à proximité d'autres sources de lumière, car cela pourrait tromper le détecteur du crépuscule à l'aube en lui faisant croire qu'il fait jour, et cela pourrait empêcher le
bon fonctionnement de la lumière.
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
x2
AA/BB
FF x1
GG x1
GND
FRONT
GND
FRONT
GND
FRONT
METTEZ HORS TENSION AU NIVEAU DU DISJONCTEUR/COFFRET DE FUSIBLES ;
DÉSACTIVEZ LA BOÎTE DE JONCTION AU NIVEAU DE L’INTERRUPTEUR MURAL.
FRANÇAIS
56
OPERATION INSTRUCTIONS
Tirez sur les fils d’alimentation pour les faire sortir de la boîte de jonction
(j-box). Positionnez le côté marqué « FRONT » (Avant) vers l’extérieur et
attachez la sangle de montage (FF) à la boîte de jonction (j-box) à l’aide des
vis à métaux (AA ou BB). Retirez le revêtement protecteur du côté adhésif du
joint d’étanchéité (GG). Guidez les fils de la boîte de jonction à travers
l’ouverture du joint d’étanchéité. Alignez les trous centraux du joint
d’étanchéité et de la sangle de montage et appliquez le joint d’étanchéité sur
le bord extérieur du bord arrondi de la boîte de jonction.
1S
INSTALLATION POUR UNE SURFACE
RONDE MONTAGE DES BOÎTES
DE JONCTION
1S MONTAGE
EN SURFACE
3
4
Align the center holes of the fixture and mounting strap (attached to the J-box). Insert the
long machine screw (CC) through the fixture’s center hole and drive into the strap. Restore
power to the electrical box and verify the light functions properly.
If the light is functioning properly, install the silicone cap (EE) into the center
hole on the fixture base to prevent water from entering the housing.
For round surface mount junction boxes, make sure the gasket (GG) properly seals the gap
between the wall plate and electrical box to prevent water from seeping into the j-box.
For recessed mount junction boxes, use silicone adhesive caulking (not included) to seal the
gap between the wall plate and the mounting surface to prevent water seepage into the j-box.
2
DD x1
Model / Model / Modelo #: SE1091-BP2-01LF0-G, SE1091-WH3-01LF0-G
Dusk-to-Dawn Security Light
(Page 1)
Luminaire à éclairage de sécurité du crépuscule à l’aube
(Page 2)
Luz de seguridad de anochecer a amanecer
(Página 4)
CC
x1 EE
x1
AA
x2 BB
x2 DD
x1
GG
x1
GND
FRONT
FF
x1 HH
x1
II
x1
Hardware kit*
Trousse de quincaillerie*
Kit de aditamentos*
*Actual hardware may differ from illustration
* La quincaillerie incluse peut être différente de l’illustration.
*Los aditamentos reales pueden diferir de los
que se muestran en la ilustración.
Silicone
Silicone
Silicona
Required
Nécessaire
Obligatorio
Wall plate
Plaque murale
Placa para pared
Diffuser
Diffuseur
Difusor
Light head
Tête de lampe
Cabeza de luz
Dusk-to-Dawn Sensor
Détecteur du crépuscule
à l’aube
Sensor de anochecer
a amanecer
ENGLISH
1. Shut off power at the circuit breaker or fuse panel before removing the old fixture or installing the new one.
2. DO NOT USE THIS FIXTURE IN A CIRCUIT HAVING A DIMMER CONTROL IN THE CIRCUIT.
3. This fixture can only be installed over a recessed electrical box, OR a UL Listed surface mount electrical box rated for wet locations. Recessed electrical box installations REQUIRE the outer edge
of the wall canopy to be completely sealed with silicone RTV glue, and surface mount electrical boxes require the use of the foam gasket (included), to prevent water seepage into the wall
canopy. Without sealing the canopy enclosure, water seepage can short out the driver, and cause product failure, and/or other safety issues.
4. NOT FOR EAVE MOUNTING ONTO PERFORATED EAVE MATERIAL with a recessed junction box. Doing so can allow water to seep into the fixture canopy and result in a hazardous situation and/or
fixture failure.
5. LEDs can be damaged by electrostatic discharge shock. Before installation, discharge yourself by touching a grounded bare metal surface to remove this hazard. For electrical requirements,
see fixture.
6. Minimum 90°C supply conductors. For fixture electrical ratings, see fixture label.
7. If unsure if the electrical box is properly grounded, or the box is plastic and has no ground wire, or are unfamiliar with the methods of properly grounding fixture, consult a qualified electrician.
8. Do NOT install near other sources of light, which can fool the built-in light sensor into thinking it is daylight, and may prevent the proper operation of the light.
WARNINGS AND CAUTIONS
2
Fixture must be properly grounded. Connect
fixture ground wire to ground wire in
electrical box using wire nut (DD). These
wires can either be green or bare copper.
Insert black supply lead into connector on
black fixture wires and white supply lead
into connector on white fixture wires. Push
excess wire and wire connections back into
electrical box. Orient light head properly to
prevent water from damaging the fixture.
Make sure light head has this
marking pointing upward at all
times to prevent water from
entering and damaging the unit.
LIGHT HEAD ORIENTATION
LIGHT ORIENTATION
INSTALLATION FOR ROUND SURFACE
MOUNT ELECTRICAL BOXES INSTALLATION FOR RECESSED
ELECTRICAL BOXES
x2
AA/BB
FF x1
GG x1
GND
FRONT
x2
AA/BB
FF x1
GND
FRONT
GND
FRONT
GND
FRONT
1R RECESSED
1S SURFACE
TURN POWER OFF AT BREAKER BOX/FUSE BOX. TURN WALL SWITCH TO JUNCTION BOX OFF.
ENGLISH
CC x1
Silicone
ATTACH TO JUNCTION BOX
3
4
EE x1
Pull supply wires out of the junction box (j-box). With the side marked “FRONT” facing out, attach the mounting strap (FF) to the j-box with machine screws (AA or BB). Remove the protective liner from
adhesive side of the gasket (GG). Guide the j-box wires through the gasket opening. Align the center holes of the gasket and mounting strap and apply the gasket to the outer edge of round j-box.
Pull supply wires out of the junction box (j-box). With the side marked “FRONT” facing out, attach the mounting strap (FF) to the j-box with machine screws (AA or BB).
Light head must be oriented
with“THIS SIDE UP” pointing
upward.
1S
1R
Model#: SE1091-WH3-01LF0-G
File Name:
IN_SE1091-WH3-01LF0-G_4218INSSE1091_ALL
Date: 2018.11.27
Insert size : 297 mm x 420 mm
Cuts
Folds
Product & CVP area
Dimension w/ unit or call outs
Color:
BLACK
420 mm
297 mm297 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Good Earth Lighting SE1091-BP2-01LF0 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación