Heath Zenith HZ-4265-OR Guía de instalación

Categoría
Luces de trabajo
Tipo
Guía de instalación
10
205071-02
© 2013 HeathCo LLC 205071-02 S
¿Preguntas o problemas?
producto al minorista, lea la guía de análisis de
averías en este manual o llame a nuestro depar-
tamento de servicio técnico al 1-800-858-8501
(sólo se habla inglés), de 8:00 am a 5:00 pm, Hora

CARACTERÍSTICAS
-
vimiento.



las horas diurnas.





REQUISITOS


Si desea usar el modo manual, el cableado del con-
trol debe instalarse a través de un interruptor.

Algunas normativas eléctricas exigen que la
instalación la realice un electricista calicado.
Revise los códigos en su área.
Instrucciones para su
instalación y funcionamiento
Antes de instalar, registre el número del
modelo mostrado dentro del aparato. Fije
el recibo en caso posibles reclamos por la
garantía.
Número del modelo:
Iluminación decorativa
activada por
movimiento
Luz decorativa
Modelo
4265
11
205071-02
Paso del alambre
Tornillos del tierra
INSTALACIÓN
Tornillo de
montaje
del soporte
Placa de
montaje
La caja de
empalme
Nota:
       
proceso de cableado.
Este aparato viene con un soporte de montaje
universal. Está pre-ensamblado en el aparato para
acomodarse a la mayoría de las aplicaciones de
cajas de empalme.
Sin embargo, si las ranuras de la placa de montaje
no se alinean con los agujeros del tornillo de la
caja de empalme:
 
montaje del aparato. Nota:
de a tierra.
 
Método recomendado
de conexión a tierra para más información).
 
4.
    
agujero de paso del alambre esté en la parte
derecha superior.
Nota:
El agujero de paso
del alambre en la placa de montaje debe estar

alambres de la parte de atrás del aparato puedan
pasar.
5. Reinstale los tornillos de montaje del aparato
y je la placa de montaje a la caja de empalme
como se muestra.
Paso del alambre Paso del alambre
Como se enviaron Placa volteada
y girada
Tornillos del aparato
Tornillo de
tierra
Tiempo estimado de instalación: 30 minutos

incluidos):

 
 


a casi 1.8 m del suelo.
 
 
 
con los dedos contra la placa de montaje.
4.

5. Fije el conrol de sensibilidad (SENS) en la parte
posterior del aparato en posición intermedia.
ADVERTENCIA: Desconecte la alimenta-
ción en el disyuntor o en el fusible. Coloque
cinta encima del interruptor de cortacircui-
tos y verique que la energía está apagada
en la luminaria.
Control de sensibilidad
Placa de
montaje
Tornillo de montaje
Tuerca decorativa
MAX
MIN
SENS
12
205071-02
Método recomendado de conexión a
tierra
-

del aparato y con el cable de a tierra de la caja.


de a tierra de la placa de montaje.
CABLEADO
Nota:
con el Código Eléctrico Nacional usando tubería o
Póngase en contacto
con un electricista calicado si tiene alguna
pregunta referente a la aptitud del sistema.
CUIDADO: NO conecte el cable ROJO
excepto que desee controlar otras luces
desde el detector de movimiento (Vea Co-
nexión Alterna).
Conecte los alambres del aparato a los alambres


Si tiene una caja de empalme de metal, no necesita

de conexión a tierra, consulte con el código local
de construcción.
Luz de un movimiento
Luz de dos movimientos
Negro
Negro
Blanco
Blanco
Verde o
desnudo
Verde o
desnudo
Artefacto
de luz
Artefacto
de luz
Artefacto
de luz
Negro a negro Blanco a blanco
13
205071-02
(Estándar) Maestra Esclava
Rojo
Rojo
Esquema eléctrico 1 Esquema eléctrico 2
Esquema eléctrico 3
Maestra Maestra
Rojo
Negro
Negro
Negro
Blanco
Blanco
Blanco
Verde o
desnudo
Verde o
desnudo
Verde o
desnudo
Artefacto
de luz
Artefacto
de luz
Artefacto
de luz
Artefacto
de luz
Artefacto
de luz
Artefacto
de luz
CONEXIÓN ALTERNA


Cuando desee determinar la clasicación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la lámpara.




Esquema eléctrico 1 – Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz estándar:
el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro

Esquema eléctrico 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de luz detector
de movimiento:rojorojo del aparato
controlador (maestro) a los alambres rojo y negro del aparato controlado (esclavo). Conecte todos

Esquema eléctrico 3 – Cuando haga el cableado para que cualquier luz de movimiento prenda las
dos luces que detectan movimiento (Maestro / Maestro):rojo de ambos aparatos
rojo de un aparato al conductor rojo del otro aparato. Nota: en la mayoría




14
205071-02
PRUEBAS Y AJUSTES
1. Conecte el disyuntor y el interruptor de la
luz.
 
     


       

Nota: El detector tiene un período de calen-
tamiento de 1
1
minutos antes de detectar
movimiento. Cuando encienda por primera
1
1
minutos.
MONTAJE FINAL
1. Meta los alambres en la caja de empalme.
     
         
pinchados.
 -


en el paso 1 de la sección de Instalación.
       

Reemplazo de
Bombillas
parala instalación de bombillas.
La caja de
empalme
Tornillo de montaje
Tuerca decorativa
TEST 1 5 10 MIN
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
15
205071-02
3. Camine por el área de cobertura y note su
ubicación cuando se enciendan las luces. En


segundos y luego se apagará.
     

-
sionar falsas alarmas debido a fuentes de calor
Ajuste
de la zona de cobertura o la sección análisis de
averías).
 

movimiento (1, 5 o 10 minutos).
 

anochecer al amanecer).
 
alrededor de la base del aparato con un sellador
de silicona contra la intemperie.
Nota:
1
1



sensible a movimientos en su dirección y más
sensible a movimientos transversales.
OPERACIÓN
...préndalo.
1 segundo
APAGADO
luego...
El modo manual funciona sólo

día pone al detector en modo

    
segundo y vuélvalo a prender para
   -

El modo manual funciona sola-
-

posición de 1, 5 o 10 minutos.
MODO MANUAL
Modalidad:  Trabaja:
 Noche
Prueba
5 segundos x x
Automático
1, 5 o 10
minutos
x
Adorno
3, 6 hrs, hasta
el amanecer
x
Manual
Hasta el
amanecer*
x
9.1 m
1.8 m
150°
Alcance Máximo Ángulo de
Cobertura Máxima
(Vista desde arriba)
Lo menos sensible Lo más sensible
Detector
Movimiento Movimiento
16
205071-02
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 o
10 minutos
RESUMEN DE LAS MODALIDADES
DEL INTERRUPTOR
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo*
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
REGULACIÓN DEL ÁREA DE
COBERTURA
-

del área de cobertura. Sin embargo, a continuación




 
 


REEMPLAZO DE LA
BOMBILLA
 
de la tapa del accesorio.
 

3. Reemplace la bombilla.
 

 
Tuerca decorativa
Gancho decorativo
Anillo decorativo
Tapa del aparato
Retire la tapa del aparato
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.


Luz de Adorno (DualBrite®)
        
tiempo escogido después del atardecer (apagado,

    

funcionando como se describen en este manual.

su resplandor por el tiempo de duración o de


17
205071-02
ESPECIFICACIONES
 ..................................................
Hasta 9.1 m. (varía con la temperatura del medio ambiente).
 .............................. Hasta 150°
Carga Eléctrica ...................................... Hasta un máximo de 100 vatios de incandescente
Tipo de bombilla ................................... 
 .........................

 ............................ 
 ................................ 

(del encendido) ...................................... 1, 5 o 10 minutos
 ............. 
 ........................ 5 segundos
 ............ 
GUÍA DE INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS
SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
  
 
 
apagado.
 
efecto.
5. El sensor no detecta el movimiento.
 -
lación.
 
 
3. Cambie el fusible encienda el disyuntor.
4. Revíselo después del anochecer.
 
 
   
durante el día.
 
relativamente obscuro.
 
1. El aparato está funcionando normalmente bajo estas
condiciones.
 Fije el interruptor de control a 1, 5 o 10 minutos.


 

 
 
 
-
didas continuamente.
1. El sensor puede detectar fuentes de calor, como
ductos de calefacción y de aire acondicionado, o

 
3.

 
 
 
 

 
  
apagan.
 -
tándose.
   
estar afectando al detector.
1. El prenderse y apagarse es normal bajo estas condi-
ciones.
 
18
205071-02
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda
antes de devolver el producto a la tienda.
www.hzsu-
pport.com1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00







No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS



fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras



-

      










Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
-

los productos vendidos con anterioridad.

Transcripción de documentos

Iluminación decorativa activada por movimiento Modelo 4265 Instrucciones para su instalación y funcionamiento REQUISITOS • El control de la luz requiere 120 voltios CA. • Si desea usar el modo manual, el cableado del control debe instalarse a través de un interruptor. • Algunas normativas eléctricas exigen que la instalación la realice un electricista calificado. Revise los códigos en su área. ¿Preguntas o problemas? Antes de devolver el producto al minorista, lea la guía de análisis de averías en este manual o llame a nuestro departamento de servicio técnico al 1-800-858-8501 (sólo se habla inglés), de 8:00 am a 5:00 pm, Hora Estándar del Centro, de Lunes a Viernes. CARACTERÍSTICAS • Se enciende automáticamente al detectar movimiento. • Apaga la luz automáticamente. • Iluminación ornamental de baja intensidad. • La fotocélula mantiene la luz apagada durante las horas diurnas. Este paquete contiene: • Luz decorativa • Ménsula y tornillos para montaje • Conectores de alambre • Manual del propietario Luz decorativa Antes de instalar, registre el número del modelo mostrado dentro del aparato. Fije el recibo en caso posibles reclamos por la garantía. Número del modelo: © 2013 HeathCo LLC 10 205071-02 205071-02 S INSTALACIÓN SENS MIN ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación en el disyuntor o en el fusible. Coloque cinta encima del interruptor de cortacircuitos y verifique que la energía está apagada en la luminaria. Control de sensibilidad Este aparato viene con un soporte de montaje universal. Está pre-ensamblado en el aparato para acomodarse a la mayoría de las aplicaciones de cajas de empalme. Sin embargo, si las ranuras de la placa de montaje no se alinean con los agujeros del tornillo de la caja de empalme: 1. Quite de la placa de montaje los tornillos de montaje del aparato. Nota: No quite el tornillo de a tierra. 2. Fije el cable “flexible” al tornillo de a tierra de la placa de montaje (Vea Método recomendado de conexión a tierra para más información). 3. Voltee la placa de montaje 4. Voltee la placa de montaje de modo que el agujero de paso del alambre esté en la parte derecha superior. Nota: El agujero de paso del alambre en la placa de montaje debe estar ubicado como se muestra abajo para que los alambres de la parte de atrás del aparato puedan pasar. 5. Reinstale los tornillos de montaje del aparato y fije la placa de montaje a la caja de empalme como se muestra. Tiempo estimado de instalación: 30 minutos Artículos que se necesitan para la instalación (no incluidos): • Tornillos Phillips y de cabeza plana • Alicates • Desforrador/cortador de alambre • Lentes de seguridad • Bombilla • Calafateo de silicona Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 1.8 m del suelo. 1. Quite dos tuercas decorativas. 2. Quite la placa de montaje. 3. Apriete ligeramente los tornillos de montaje con los dedos contra la placa de montaje. 4. Atornille la placa de montaje a la caja de empalme. 5. Fije el conrol de sensibilidad (SENS) en la parte posterior del aparato en posición intermedia. Tuerca decorativa Placa de montaje Paso del alambre Tornillo de montaje Paso del alambre Tornillo de montaje del soporte Paso del alambre Tornillo de tierra Tornillos del tierra La caja de empalme Placa de montaje Nota: Se recomienda tener un ayudante que le ayude a sostener la luz decorativa durante el proceso de cableado. 205071-02 MAX Tornillos del aparato Como se enviaron 11 Placa volteada y girada CABLEADO Conecte los alambres del aparato a los alambres de la caja de empalme. Tuerza juntos los alambres y asegúrelos con conectores de alambre. Nota: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional usando tubería o algún otro medio aceptable. Póngase en contacto con un electricista calificado si tiene alguna pregunta referente a la aptitud del sistema. CUIDADO: NO conecte el cable ROJO excepto que desee controlar otras luces desde el detector de movimiento (Vea Conexión Alterna). Negro Método recomendado de conexión a tierra Use un “cable flexible” verde de tierra (no provisto) y tuerza un extremo con el cable desnudo del aparato y con el cable de a tierra de la caja. Asegúrelos con un conector de cables. Asegure el otro extremo del “cable flexible”con el tornillo de a tierra de la placa de montaje. Artefacto de luz Verde o desnudo Blanco Luz de un movimiento Blanco Artefacto de luz Artefacto de luz Negro Verde o desnudo Negro a negro Blanco a blanco Luz de dos movimientos Si tiene una caja de empalme de metal, no necesita el “cable flexible”. Si no está seguro del método de conexión a tierra, consulte con el código local de construcción. 12 205071-02 CONEXIÓN ALTERNA Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que este aparato tiene sólo una potencia de 100 vatios, 260 vatios de luz adicional pueden ser controlados por este detector. Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato puede aceptar. Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas potencias, súmelas. Por ejemplo, si tiene 3 aparatos de 100 , 150 y 75 Vatios respectivamente, usted tendrá un total de 325 Vatios. Esquema eléctrico 1 – Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A). Esquema eléctrico 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de luz detector de movimiento: Pele el alambre rojo en ambos aparatos de luz. Conecte el alambre rojo del aparato controlador (maestro) a los alambres rojo y negro del aparato controlado (esclavo). Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A). Esquema eléctrico 3 – Cuando haga el cableado para que cualquier luz de movimiento prenda las dos luces que detectan movimiento (Maestro / Maestro): Pele el conductor rojo de ambos aparatos de luz. Conecte el conductor rojo de un aparato al conductor rojo del otro aparato. Nota: en la mayoría de las instalaciones se deberá instalar un conductor adicional (del mismo calibre que el conductor de la casa) dentro de la casa para conectar los dos aparatos como maestro / maestro. Conecte entre si todos los alambres blancos y todos los alambres negros. La potencia nominal total del aparato no debe ser más de 360 vatios (3.0 Amp). (Estándar) Blanco Artefacto de luz Blanco Artefacto de luz Maestra Esclava Artefacto Rojo de luz Artefacto de luz Rojo Negro Negro Verde o desnudo Verde o desnudo Esquema eléctrico 1 Blanco Esquema eléctrico 2 Maestra Maestra Rojo Artefacto de luz Negro Verde o desnudo 205071-02 Esquema eléctrico 3 13 Artefacto de luz MONTAJE FINAL PRUEBAS Y AJUSTES 1. Meta los alambres en la caja de empalme. Asegúrese que los cables del aparato pasen por el paso para los cables y que no estén pinchados. 2. Deslice el conjunto del aparato sobre los tornillos de montaje. Ajuste bien contra la base del aparato las tuercas de montaje que se quitaron en el paso 1 de la sección de Instalación. 1. Conecte el disyuntor y el interruptor de la luz. Nota: El detector tiene un período de calentamiento de 1 1/2 minutos antes de detectar movimiento. Cuando encienda por primera vez, espere 1 1/2 minutos. 2. Ponga: • El interruptor de TIEMPO en TEST (PRUEBA) • DualBrite® interruptor para OFF (apagado) • (Fije) el dial SENS (ubicado en la parte posterior del aparato) en el centro (Midway) Tuerca decorativa TEST 1 5 10 MIN Tornillo de montaje OFF 3 6 DUSK TO HOUR DAWN La caja de empalme 3. Instale una base media para bombilla (100 vatios máximo). Vea la sección Reemplazo de Bombillas parala instalación de bombillas. 14 205071-02 OPERACIÓN 3. Camine por el área de cobertura y note su ubicación cuando se enciendan las luces. En la fase TEST (PRUEBA), luego de detectar movimiento, la luz quedará encendida por 5 segundos y luego se apagará. 4. Regule la SENSIBILIDAD (SENS) para aumentar o disminuir el alcance según lo que necesite. Demasiada sensibilidad puede ocasionar falsas alarmas debido a fuentes de calor en la zona de cobertura (vea la sección Ajuste de la zona de cobertura o la sección análisis de averías). 5. Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe quedarse prendida después de detectar movimiento (1, 5 o 10 minutos). 6. Ponga el interruptor DualBrite® en apagado (off ), 3 horas, 6 horas, o dusk-to-dawn (del anochecer al amanecer). 7. Después de terminar todos los ajustes, calafatee alrededor de la base del aparato con un sellador de silicona contra la intemperie. 5 segundos 1, 5 o 10 minutos 3, 6 hrs, hasta el amanecer Hasta el amanecer* Trabaja: Día Noche x x x x x *Se pone en Automático al amanecer. Nota: Cuando encienda por primera vez, espere 1 1/2 minutos para que los circuitos se calibren. MODO MANUAL El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMÁTICO. Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender para conmutar entre MODO AUTOMÁTICO y MANUAL. El modo manual funciona solamente con el interruptor de DURACIÓN DE TIEMPO en la posición de 1, 5 o 10 minutos. 9.1 m Ángulo de Cobertura Máxima (Vista desde arriba) Dentro del área de cobertura el detector es menos sensible a movimientos en su dirección y más sensible a movimientos transversales. Movimiento Detector Lo menos sensible Lo más sensible 205071-02 Prueba Automático Manual 150° Movimiento A tiempo: Adorno 1.8 m Alcance Máximo Modalidad: 15 1 segundo APAGADO luego... ...préndalo. RESUMEN DE LAS MODALIDADES DEL INTERRUPTOR PRUEBA AUTOM. MODO MANUAL REEMPLAZO DE LA BOMBILLA 1. Quite la tuerca decorativa de la parte superior de la tapa del accesorio. 2. Levante la tapa e inclínela hacia delante para quitarla. 3. Reemplace la bombilla. 4. Vuelva a colocar la tapa en el aparato y asegúrese que el anillo esté en el gancho decorativo. 5. Asegure con la tuerca decorativa. Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 o 10 minutos Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo* * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MÁTICA). Tuerca decorativa Luz de Adorno (DualBrite®) Anillo decorativo Gancho decorativo La luz se prende con media brillantez por el tiempo escogido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6 hrs., hasta el amanecer). Si escoge OFF (APAGADO) deshabilita esta función. Las funciones que detectan movimiento continuarán funcionando como se describen en este manual. Si detecta movimiento, la luz se prende con todo su resplandor por el tiempo de duración o de ON-TIME (1, 5 o 10 minutos) y luego regresa a media luz. Tapa del aparato REGULACIÓN DEL ÁREA DE COBERTURA El detector de este aparato de luz detecta “movimiento” debido al movimiento del calor a través del área de cobertura. Sin embargo, a continuación tiene ejemplos de objetos que también producir calor y pueden hacer que el detector se active: • Charcos de agua • Acondicionadores de aire • Ventosas de la secadora • Animales • Ventosas de calefacción • Tráfico automotor Si sospecha que una fuente de calor de este tipo está activando el detector, reduzca la sensibilidad. Retire la tapa del aparato 16 205071-02 ESPECIFICACIONES Alcance �������������������������������������������������� Hasta 9.1 m. (varía con la temperatura del medio ambiente). Ángulo de detección ������������������������������ Hasta 150° Carga Eléctrica �������������������������������������� Hasta un máximo de 100 vatios de incandescente Tipo de bombilla ����������������������������������� Casquillo mediano, tipo “A” de 100 vatios máximo Capacidad del Detector ������������������������� Foco de tungsteno de hasta 360 vatios (3.0 A) como máximo Requisitos de Energía ���������������������������� 120 VCA, 60 Hz Fases de Operación �������������������������������� PRUEBA, AUTOMÁTICO y MODO MANUAL Temporizador de duración (del encendido) �������������������������������������� 1, 5 o 10 minutos Temporizador de DualBrite® ������������� Apagado, 3, 6 horas, del atardecer al amanecer Temporizador de prueba ������������������������ 5 segundos Temporizador de la fase manual ������������ Del atardecer al amanecer GUÍA DE INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Las luces no se prenden. 1. El interruptor de luz está apagado. 2. La bombilla está floja o quemada. 3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado. 4. La modalidad de apagado durante el día está en efecto. 5. El sensor no detecta el movimiento. 6. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación. 1. Encienda el interruptor de luz. 2. Revise la lámpara y cámbiela si está quemada. 3. Cambie el fusible encienda el disyuntor. Las luces se prenden durante el día. 1. El control de luz puede estar instalado en un lugar relativamente obscuro. 2. El control de luz está en fase de Prueba. 1. El aparato está funcionando normalmente bajo estas condiciones. 2. Fije el interruptor de control a 1, 5 o 10 minutos. Las luces se prenden sin ninguna razón aparente. 1. El control de luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de automóviles. 2. La Sensibilidad es demasiado alta. 1. Reduzca la sensibilidad. Las luces se quedan prendidas continuamente. 1. El sensor puede detectar fuentes de calor, como ductos de calefacción y de aire acondicionado, o superficies resplandecientes que reflejan la luz. 2. El control de luz está en fase Manual. 3. El control de luz está en la modalidad DualBrite®. 4. La Sensibilidad es demasiado alta. 1. Reduzca la sensibilidad. 1. El control de luz está en fase de Prueba y calentándose. 2. El calor que se refleja de otros objetos pueden estar afectando al detector. 1. El prenderse y apagarse es normal bajo estas condiciones. 2. Reduzca la sensibilidad. La luce se prenden y se apagan. 205071-02 17 4. Revíselo después del anochecer. 5. Aumenta la sensibilidad. 6. Verifique que el cableado esté correcto. 2. Reduzca la sensibilidad. 2. Cámbiela a Auto. 3. Deslice el interruptor DualBrite® a la posición de apagado (off ). 4. Reduzca la sensibilidad. SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00 AM a 5:00 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90045 Bowling Green, KY 42102-9045 ATTN: Technical Service (Servicio Técnico) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra. No hay piezas de servicio disponibles para este producto. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía. GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía. HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad. 18 205071-02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Heath Zenith HZ-4265-OR Guía de instalación

Categoría
Luces de trabajo
Tipo
Guía de instalación