Good Earth Lighting RE1342-WHG-02LF3 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
MISE EN GARDE
NE PAS percer, endommager ou démonter le port d’alimentation ou
tenter de remplacer la pile.
Tenez la lampe à DEL à l’écart du feu, des matériaux érosifs, des gaz
corrosifs et/ou explosifs, et des appareils chimiques, médicaux et
électroniques, y compris les appareils de données magnétisés, et les
zones de vapeur très chaude, car des dommages peuvent se
produire.
Évitez de faire tomber la lampe à DEL, car cela pourrait endommager
le couvercle de la zone des CI ou d’autres composants électroniques.
La pile fonctionne entre 0° C / 32° F et 45°C / 113° F ; le fait de
travailler en dehors de ces températures peut entraîner un
dysfonctionnement.
Avant toute utilisation ou tout stockage prolongé, il convient de
toujours recharger à pleine capacité la lampe à DEL qui contient une
pile au lithium-ion.
No cuelgue el producto sobre camas ni en papel de pared.
ATTENTION
Ce produit contient des piles au lithium. Les piles peuvent avoir des
fuites de liquides toxiques ou des matériaux inflammables, ou elles
peuvent exploser, risquant ainsi de causer des blessures et des
dommages matériels.
3 Pack 2 in. USB Puck Kit with Power Bank
Kit de 3 disques d’éclairage 2 po USB avec port d’alimentation électrique
Kit de 3 discos USB de 2 pulg. con banco de alimentación
Model /Modelo / Modelo #: RE1342-WHG-02LF3-F, RE1342-WHG-02LF3-G
4000mAh Power Bank
Port d’alimentation électrique de 4 000 mAh
Banco de alimentación de 4000 mAh
Medium Command® Strips
Bandes moyen Command®
Tiras Command® medianas
Small Command® Strips
Bandes Petit Command®
Tiras Command® pequeñas
Function Controller
Contrôleur de fonctions
Controlador de funciones
Auto-O Timer
Minuterie éteignant la lampe automatiquement
Temporizador de apagado automático
Puck Light
Lampe arrondie à faisceau ciblé
Luz de disco
24" USB Cord
Cordon USB de 61cm
Cable USB de 24 pulgadas
18" Micro USB Cord
Cordon micro-USB de 45,7 cm
Cable micro USB de 18 pulgadas
Plastic Clips x 2
Brides de fixation
en plastique x 2
Clips de plástico x 2
CAUTION
DO NOT puncture, damage, or dismantle the Power Bank or
attempt to replace the battery.
Keep the LED light away from fire, erosive materials,
corrosive and/or explosive gas, and chemical, medical and
electronic devices, including magnetized data devices; hot
steaming areas, as damage can occur.
Avoid dropping the LED light as damage to the PC cover or
other electronic components can occur.
The battery works on between 32°F (0°C) to 113°F (45°C),
working outside the temperature may cause malfunction.
Always follow the good practice of charging LED light which
contains Lithium Ion battery to its full capacity before
operation or prolonged storage.
Do not hang over beds or on wallpaper.
WARNING
This product contains Lithium batteries. Batteries may leak
harmful liquids or ignitable materials or explode causing
injury and product damage.
WARNING AND CAUTIONS /AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE / ADVERTENCIA Y PRECAUCIONES
PRECAUCIÓN
NO perfore, dañe ni desmonte el banco de alimentación ni intente reemplazar la
batería.
Mantenga la luz LED alejada del fuego, los materiales erosivos, el gas corrosivo
y/o explosivo, y los dispositivos químicos, médicos y electrónicos, incluyendo
los dispositivos de datos magnetizados y las áreas de vapor caliente, ya que se
pueden producir daños.
Evite dejar caer las luces LED, ya que se pueden producir daños en la cubierta
de PC u otros componentes electrónicos.
La batería funciona entre 32 °F (0 °C) y 113 °F (45 °C), es posible que su
funcionamiento fuera de esas temperaturas cause un malfuncionamiento.
Siga siempre la buena práctica de cargar la luz LED que contiene la batería de
ion litio hasta su capacidad completa antes de utilizar la unidad o de un
almacenamiento prolongado.
No cuelgue el producto sobre camas ni en papel de pared.
ADVERTENCIA
Este producto contiene baterías de litio. Es posible que las baterías pierdan
líquidos perjudiciales o materiales incendiables, o que exploten y con ello
causen lesiones y daños al producto.
Before 1st use, plug in USB wall charger (not included) & Micro USB cord (included) to charge Power Bank.
Avant la première utilisation, branchez le chargeur mural USB (non inclus) et le cordon Micro USB (inclus) pour charger le port d’alimentation électrique.
Antes del 1er uso, enchufe el producto en un cargador de pared USB (no incluido) y un cable micro USB (incluido) para cargar el banco de alimentación.
18 in.
45,7 cm
CHARGING / EN COURS DE CHARGE / MONTURA MAGNÉTICA
Light can be plugged in for continuous use. / La lampe peut être branchée pour une utilisation en continu./
La lámpara se puede enchufar para su uso continuo.
BATTERY DURATION*
DURÉE DES PILES*
Duración de la batería* ~6.5 Hours/Heures/Horas
CONTINUOUS ON
CONTINUELLEMENT ALLUMÉE
Encendido continuo
RECHARGE TIME
TEMPS DE RECHARGE
Tiempo de recarga
~7 Hours/Heures/
Horas
1 2 3 1 2 3
Seconds
Secondes
Puck Lights /Lampes arrondies à faisceau ciblé /
Luces de disco Power Bank Clips / Pinces de fixation du port d’alimentation
électrique/ Clips para el banco de alimentación
Red liner side
Côté doublure rouge
Lado del forro rojo
Red liner side
Côté doublure rouge
Lado del forro rojo
Seconds
Secondes
Clean surface with rubbing
alcohol. Remove red liner.
Press strip onto back of
the puck light.
Nettoyez la surface avec
de l’alcool à friction.
Retirez le revêtement
intérieur rouge. Appuyez
sur la bande à l’arrière de
la lampe arrondie à
faisceau ciblé.
Limpie la superficie con
alcohol desinfectante. Retire el
forro rojo. Presione la tira
sobre la parte trasera de la luz
de disco.
Remove black liner.
Retirez le
revêtement
intérieur noir.
Retire el forro negro.
Press puck light to surface with tab
towards you. Press firmly for 30
seconds.
Appuyez sur la lampe arrondie à
faisceau ciblé pour couvrir la surface
avec la languette orientée vers vous.
Appuyez fermement pendant 30
secondes.
Presione la luz de disco contra la superficie
con la lengüeta hacia usted. Presiónela
firmemente durante 30 segundos.
Attach clips to back of
power bank.
Attachez les brides de
fixation à l’arrière du port
d’alimentation électrique.
Instale los clips en la parte
trasera del banco de
alimentación.
Clean the wall surface with rubbing
alcohol. Remove red liner. Press
strip onto back of the clips.
Nettoyez la surface avec de l’alcool
à friction. Retirez le revêtement
intérieur rouge. Appuyez sur la
bande pour couvrir l’arrière des
pinces de fixation.
Limpie la superficie de la pared con
alcohol desinfectante. Retire el forro rojo.
Presione la tira sobre la parte trasera de
los clips.
Remove remaining liners and
press onto power bank with
tab towards you. Press firmly
for 30 seconds.
Retirez les revêtements
restants et pressez-les sur la
surface avec la languette
orientée vers vous. Appuyez
fermement pendant 30
secondes.
Retire los forros restantes y
presione sobre el banco de
alimentación con la lengüeta hacia
usted. Presione firmemente
durante 30 segundos.
EASY INSTALLATION COMMAND® STRIPS BY 3M/BANDES COMMAND® D’INSTALLATION FACILE DE 3M /
INSTALACIÓN FÁCIL CON TIRAS COMMAND® DE 3M
1 2 3
Function Controller/Contrôleur de fonctions/ Controlador de funciones
Seconds
Secondes
Clean surface with rubbing alcohol. Remove
red liner. Press strip onto back of the
function controller
Nettoyez la surface avec de l’alcool à
friction. Retirez le revêtement intérieur
rouge. Appuyez sur la bande pour couvrir
l’arrière du contrôleur de fonctions.
Limpie la superficie con alcohol desinfectante.
Retire el forro rojo. Presione la tira sobre la parte
trasera del controlador de funciones
Remove black liner.
Retirez le revêtement intérieur noir.
Retire el forro negro.
Press function controller to surface with tab
towards you. Press firmly for 30 seconds.
Appuyez sur le contrôleur de fonctions pour
couvrir la surface avec la languette orientée vers
vous. Appuyez fermement pendant 30 secondes.
Presione el controlador de funciones contra la superficie
con la lengüeta hacia usted. Presiónelo firmemente
durante 30 segundos.
INDOOR USE ONLY
For more product and warranty information,
go to: www.goodearthlighting.com
POUR USAGE À L’INTÉRIEUR SEULEMENT
Pour de plus amples renseignements sur l’article et la
garantie, consultez le site : www.goodearthlighting.com
SOLO PARA USO EN INTERIORES
Para obtener mayor información sobre el producto y la garantía,
visite: www.goodearthlighting.com
1 2
Command is trademark of 3M / Command es una
marca registrada de 3M
IMPORTANT: Le non-rLe non-respect de ces instructions
pourrait endommager l’article.
MISE EN GARDE : Ne pas suspendre au-dessus de lits ou sur du
papier peint. Montez à nouveau avec des petites et moyen bandes
de recharge Command®.
Vous devez vous débarrasser de vos vieux équipements ?
Localisez un centre de recyclage local à @ call2recycle.org
IMPORTANT: Failure to follow instructions carefully may cause
damage.
CAUTION: Do not hang over beds or on wall paper. Mount again
with Command® Small and Medium Refill Strips.
Need to throw away old fixtures? Locate a local recycling center
at call2recycle.org.
Never pull the strip away from the
surface! Always pull along the
surface.
Ne tentez jamais de retirer la bande
en la tirant vers vous! Retirez la
bande en la tirant parallèlement à
la surface.
Nunca jale la tira perpendicularmente a
la superficie! Siempre jale la tira
paralelamente a la superficie.
Stretch each
strip slowly
against the
surface at
least 12” to
release.
Tirez
doucement
les bandes
parallèlement
à la surface
sur une
longueur de
30,5 cm pour
les retirer.
Estire cada tira
lentamente
contra la
superficie por lo
menos 30,5 cm
para soltar.
Stretch each strip
slowly against the
surface at least 6”
to release.
Tirez doucement
les bandes
parallèlement à la
surface sur une
longueur de 15 cm
pour les retirer.
Estire cada tira
lentamente contra la
superficie por lo
menos 15,2 cm para
soltar.
SLOWLY
LENTEMENT
SLOWLY
LENTEMENT
STRIP REMOVAL / ENLÈVEMENT DES BANDES / ELIMINACIÓN DE LA TIRA
Red liner side
Côté doublure rouge
Lado del forro rojo
Lentamente
Lentamente
IMPORTANTE: Si no sigue las instrucciones pueden producirse daños.
PRECAUCIÓN: No cuelgue el producto sobre camas ni en papel de pared.
Realice de nuevo el montaje con tiras de repuesto Command® pequeñas y
medianas.
¿Necesita desechar accesorios para iluminación viejos? Localice un centro
de reciclaje en call2recycle.org.
18 in.
45,7 cm
24 in.
61 cm
24 in.
61 cm
24 in.
61 cm
24 in.
61 cm 24 in.
61 cm 24 in.
61 cm
18 in.
45,7 cm
Puck lights/
Lampes arrondies à faisceau
ciblé / Luces de disco
Star Connection/Connexion en
étoile/ Conexión en estrella Daisy chain/Chaîne de marguerites / Cadena en serie
These lights can be attached in 2
different ways using the “Out”
ports on the square Function
Controller.
Ces lumières peuvent être fixées
de 2 façons différentes en
utilisant les ports « Out » du
contrôleur de fonctions carré.
Estas luces se pueden instalar de 2 maneras
distintas utilizando los puertos de “Salida”
ubicados en el controlador de funciones
cuadrado.
Note: Maximum of 3 Pucks can be
linked together.
Remarque : Un maximum de 3
lampes arrondies à faisceau ciblé
peuvent être reliées les unes
avec les autres.
Nota: Como máximo se pueden enlazar
juntos 3 discos de luz.
2 WAYS TO MOUNT / DEUX FAÇONS D’EFFECTUER LE MONTAGE/ 2 MANERAS DE MONTAR
2
Use the power bank as a power source.
Remove power bank to charge.
Utilisez le port d’alimentation électrique comme
source d’énergie. Retirez le port d’alimentation
électrique pour le charger.
Power Bank/Port d’alimentation électrique
Function Controller/Contrôleur de fonctions / Controlador de funciones
Power Button
Press once: Turns puck lights ON/OFF
Press and hold: Slowly Dims/Brightens puck lights
On: The light(s) stay on continuously.
Auto-O Timer:
15m: 15-min auto shut-o.
30m: 30-min auto shut-o
On (Allumée): la ou les lumières
reste(nt) allumée(s) en continu.
Minuterie éteignant la lampe
automatiquement:
15m: s’éteint automatiquement au
bout de 15 minutes.
30m: s’éteint automatiquement au
bout de 30 minutes.
Bouton de mise sous tension/hors tension
Appuyez une fois : Allume/éteint les lampes arrondies
à faisceau ciblé.
Appuyez et maintenez enfoncé : Diminue/augmente
lentement la luminosité des lampes arrondies à
faisceau ciblé.
Note: use any 5V1A USB adapter (not included) for
continuous use.
remarque : utilisez un adaptateur USB de 5 V, 1 A (non
inclus) pour une utilisation continue.
OPERATION / OPÉRATION / OPERACIÓN
On (encendido): La luz o las luces permanecen encendidas continuamente
Temporizador de apagado automático:
15m: Autoapagado en 15 min.
30m: Autoapagado en 30 min.
Botón de alimentación:
Presione una vez: ENCIENDE y APAGA las luces de disco
Presione y mantenga presionado: Atenúa/intensifica
lentamente las luces de disco
Utilice el banco de alimentación como fuente de
alimentación. Retire el banco de alimentación
para cargarlo.
Nota: utilice cualquier adaptador USB de 5 V y 1 A (no incluido)
para uso continuo.
6-YEAR LIMITED WARRANTY / GARANTIE LIMITÉE DE 6 ANS / GARANTÍA LIMITADA DE 6 AÑOS
Good Earth Lighting® - The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (6) years from the
date of original purchase by the consumer. The fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a
residential environment. We will repair or replace (at our option) the unit in the original color and style if available, or in a similar color and style if the original
item has been discontinued, without charge. Defective units must be properly packed and returned to the manufacturer with a letter of explanation and your
original purchase receipt showing date of purchase. Call 1-800-291-8838 to obtain a return authorization number and an address where to ship your defective
product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture product.
The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs, or injury which is caused by the product. This limitation upon the liability of the
manufacturer includes any loss, damage, labor costs, or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential in nature; (III) based
upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the product. This
warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Good Earth Lighting® Le fabricant garantit que ce luminaire ne comporte pas de défaut de matériau ou de vice de fabrication pendant une période de (6) ans
après la date de l'achat original par le consommateur. Le luminaire n’est pas garanti en cas d’emploi dans un magasin de vente au détail ou autre
environnement commercial. La garantie est limitée à une utilisation dans un environnement résidentiel. Nous réparerons ou remplacerons sans frais (à notre
choix) le luminaire dans la couleur et le style d'origine dans la mesure des disponibilités, ou dans une couleur et un style similaires si l’article original n'est plus
fabriqué. Les luminaires défectueux doivent être conditionnés de façon appropriée et renvoyés au fabricant avec une lettre d’explication et l’original de votre
reçu indiquant la date de l’achat. Téléphonez au 1-800-291-8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et une adresse pour y envoyer votre produit
défectueux. Remarque : AUCUN envoi en port dû ne sera accepté. La responsabilité du fabricant est limitée dans tous les cas au remplacement du luminaire
défectueux. Le fabricant n’assumera aucune responsabilité pour de quelconques autres pertes, dommages, frais de remise en état ou blessures pouvant avoir
été causés par le produit. Cette limitation de la responsabilité du fabricant couvre tous les dommages, pertes, frais de remise en état ou blessures (i) aux
personnes, aux biens, ou autres, (ii) de nature indirecte ou accessoire, (iii) fondés sur les théories juridiques des garanties, des contrats, de la négligence, de la
responsabilité sans faute, des actes délictuels ou quasi-délictuels, ou autres, ou (iv) directement ou indirectement en rapport avec la vente, l’emploi ou la
réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits particuliers, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre.
Good Earth Lighting® - El fabricante garantiza que esta lámpara no presentará defectos en los materiales ni en la mano de obra por un período de (6) años a
partir de la fecha de compra original. La lámpara no está cubierta por esta garantía si se la utiliza en aplicaciones comerciales o minoristas. La garantía se
limita al uso en entornos residenciales. Repararemos o reemplazaremos sin costo alguno (según nuestro criterio) la unidad en el color y el estilo originales si
están disponibles, o en un estilo y un color similares si el artículo original se ha discontinuado. Las unidades defectuosas se deben empaquetar correctamente y
devolver al fabricante con una carta explicativa y el recibo de compra original con la fecha de compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de
autorización de devolución y una dirección donde enviar el producto defectuoso. NOTA: NO se aceptarán envíos contrarreembolso (C.O.D., por sus siglas en
inglés). La responsabilidad del fabricante se limita, en todos los casos, al reemplazo de la lámpara defectuosa. El fabricante no será responsable por ninguna
pérdida, daños, costos de mano de obra o lesiones causadas por el producto. Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida, daño,
costos de mano de obra o lesión (I) que involucre a una persona o propiedad u otros casos; (II) que sea de naturaleza accidental o resultante; (III) que se base en
teorías de la garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) que se relacione de manera directa o indirecta con la venta,
uso o reparación del producto. Esta garantía le otorga derechos específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.
© 2022 Good Earth Lighting, Inc. • 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 • Mount Prospect, IL 60056 REV08.22
FCC STATEMENT: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Caution:
Changes or modifications of this product is not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures: -- Reorient or relocate the receiving antenna. -- Increase the separation between the equipment and receiver. -- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected. -- Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician for help. FCC responsible party name: Good Earth Lighting Inc. Address: 1400 E Business Center Drive, STE 108 Mount Prospect, IL 60056 USA. Telephone number: 1-800-291-8838
DÉCLARATION DE LA FCC: Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les
interférences pouvant causer un fonctionnement non souhaité. Avertissement : Les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. L’utilisateur est avisé que les modifications non autorisées
expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. Remarque : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces
limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, tout risque d’interférence ne peut être totalement exclu. S’il constate des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision (il sut, pour le vérifier, d’allumer et d’éteindre successivement l’appareil), l’utilisateur
devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra : 1) réorienter ou déplacer l’antenne de réception; 2) augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; 3) brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un circuit diérent de celui du récepteur; 4)
consultez le détaillant ou un technicien en radio ou en télévision expérimenté afin d’obtenir de l’aide. Nom de la partie responsable FCC: Good Earth Lighting, Inc. Adresse: 1400 E Business Center Drive, STE 108, Mount Prospect IL 60056, Numéro de téléphone: 1-800-291-8838
DECLARACIÓN DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Precaución: Los cambios o modificaciones de este producto que no estén aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento de la normativa podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. NOTA: Este
equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, es posible que cause interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no vaya a ocurrir interferencia en una
instalación específica. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se insta al usuario a intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: Reoriente o reubique la
antena receptora. -- Aumente la separación entre el equipo y el receptor. -- Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al circuito al cual el receptor está conectado. -- Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV que tenga experiencia para obtener ayuda.
Nombre de la parte responsable ante la FCC: Good Earth Lighting Inc. Dirección: 1400 E Business Center Drive, STE 108 Mount Prospect, IL 60056 USA. Número de teléfono: 1-800-291-8838
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Good Earth Lighting RE1342-WHG-02LF3 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación