Good Earth Lighting RE1250-WHG-12LFR-G Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

COMMAND ES UNA MARCA REGISTRADA DE 3M
1/16in.
233
Locate the sites for the
screws by measuring the
distance from the center from
one keyhole slot to the other.
Mark the locations to install
the 2 screws. Carefully drive
screws in, leaving a little over
a 1/16” gap.
Slide the product’s 2 keyhole slots
over the 2 screw heads until both
sides are captured by the narrow
ends the keyhole slots.
EASY INSTALLATION WITH COMMAND® STRIPS BY 3M
OPTION A
SCREW MOUNT INSTALLATION
OPTION B
CLICK!
123
Before 1st use, plug in USB wall
charger (not included) and micro
USB cord (included) to charge
product until indicator light
changes from red to green
Clean surface with rubbing
alcohol. Separate strips. Press
two strips together until they
click. Repeat with 2nd set of
strips.
Remove one side of liners.
Place each pair of strips as
shown. Press firmly for 30
sec.
Remove remaining liners and press
onto surface. Press each side firmly
for 30 sec.
4
TO REMOVE PRODUCT
Grab edge of light and peel
from surface. Do not pull
straight off.
REMOVE PRODUCT TO:
1. Charge Battery.
2. Use as a portable light.
Remount by lining up strips
and press firmly.
12 IN. RECHARGEABLE MOTION BAR
BARRA DE MOVIMIENTO RECARGABLE DE 12 PULGADAS (PÁGINA 3)
Model #: RE1250-WHG-12LFR-G
48 in.
1
Before 1st use, plug in USB wall
charger (not included) and micro
USB cord (included) to charge
product until indicator light
changes from red to green
48 in.
REMOVAL
seconds
30
CAUTION: Do not hang over beds or on wallpaper. Mount again with Command® Small Picture Hanging Strips.
IMPORTANT: Failure to follow instructions carefully may cause damage.
SLOWLY
2
1
TO REMOVE STRIPS PERMANENTLY
Never pull the strip away from
the surface! Always pull along
the surface.
Stretch each strip slowly against the
surface at least 6” to release.
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
WALK BY ACTIVATION
© 2020 Good Earth Lighting, Inc.
1400 East Business Center Drive, Ste. 108
Mount Prospect, IL 60056
If activating more than 8 times a day / 20 sec. each, plug the cord into a USB charger / wall outlet for continuous use to avoid
constantly recharging the battery.
SET THE SWITCH TO
WARM:
Changes the color
temperature to a Warm Soft
White (2700°K)
ON: Move switch to “on”, light
stays on continuously. Plug in
USB and Charger while in ”on”
switch for continuous use
SET THE
SWITCH TO COOL:
Changes the color
temperature to Cool
Daylight (5000°K)
Auto: Move switch to
“auto” to conserve battery
life. After 20 sec. with no
motion, light automatically
shuts off.
OPERATION
SWITCH CONTROLS
MOTION ACTIVATED
BATTERY DURATION*
RECHARGE TIME
~4.5
Hours
CONTINUOUS ON
~3.6
Hours
MOTION ACTIVATED**
~2.7
Months
Light can be plugged in for continuous use.
*Expected duration from the first full charge **Based on 8 (20 sec.) activations per day
This fixture is equipped with a rotating motion sensor shield designed to aim a detection field of approximately 100° in any direction.
DETECTION FIELD
BLOCKED ON
THIS SIDE
DETECTION FIELD
AIMED TOWARD
THE TRAFFIC ZONE
Rotate the sensor shield to aim the detecting field toward the walking traffic area of the room or hallway where poeple will normally walk
by. When motion is detected, the light turns on and turn off after no motion is detected for 20 seconds.
Rotate the sensor shield to aim the detecting field toward a wall, away from where people walking by will not trip the motion sensor and activate the light.
Wave hand under the bar to activate light for “Hands Free” operation to
turn the light on. After no motion is detected for 20 seconds the light will
turn off.
Wall Side Traffic Side
DETECTION FIELD
AIMED TOWARD
THE TRAFFIC ZONE
Wall Side
OFF: Move switch to “off”, light is off.
ENERGY
EFFFICIENT
MODE
Second
20
Automatic
Shut-off
(Extends charge and battery life)
DETECTION FIELD
BLOCKED ON
THIS SIDE
Traffic Side
WAVE ACTIVATION
If planning to dispose after use,
locate a local recycling center at:
call2recycle.org
Recycle
Printed in China
For more product and warranty information, go to: www.goodearthlighting.com
INDOOR USE ONLY
1
5
30
15
ON OFF
OPERATION
OPERATING THE LIGHT WITH THE REMOTE CONTROL
1. Remove the plastic
battery tab on the remote
control by pulling it
straight out of the remote
and discard.
NOTE: Remote controller operation requires
direct line of sight between the remote control
and the IR sensor.
Use the “ON” button to turn on
the light on. Use the “OFF” button to turn on
the light off.
To dim or brighten the light, press, and
hold down the “ ”(dimming button) or
the “ ”(brighten button) until reaching
the desired light output. With these two
buttons the light can be dimmed or
brightened to total of 10 levels.
Press the 1,5,15 or 30
buttons (The light will blink
twice) to set the timer to 1
min., 5 min., 15 min., or 30
min.
ON
The “Warm” button changes the color
temperature to a warm light (2700K).
Great for casual occasions- dinner or
entertaining
The “Cool” button change the color
temperature to a daylight (5000K). Great
for cleaning and reading.
BUTTON CONTROL OPERATION
15
30
15
2. The maximum operating distance of the remote
control with new batteries is approx. 20 Ft. with a
direct line of sight between the remote control and
the IR sensor.
15
30
15
ON OFF
20 Ft.
6m
15
30
15
1. Set the manual switch control on the light to either “on” or “auto”. It is recom
mended the “auto” setting be used as the default setting (”auto” activates the
light and shuts off 20 seconds once movement is no longer detected).
2. Once the remote is in control of the light, all the available
functions on the remote (ON/OFF, Dimming, Warm or Cool,
30% light and auto-off timer - 1 min., 5 min., 15 min. and 30
min.) are available to use.
3. To return the operation control to the light,
place the manual switch control to “off”.
OR
NOTE: The remote control functions override the
manual light settings of “on” or “auto
NOTE: Use the “AUTO”, 30%, +, - and Timer
controls to extend battery life. Plug in USB
cord and wall charger for extended use.
NOTE: The
remote will not
work when the
light is switched
to “off”.
Use “30%” button to instantly dim the
light to 30% of full light.
OFF
Press the “AUTO” button (The light
will blink twice) to set the fixture to
automatically shut off after 20
seconds.
15
30
15
ON OFF
NOTE: For extended use (over 8 activations a day of 20 second each), plug in the USB cord with wall charger into the
fixture and then into the wall outlet
REMOTE CONTROL
BATTERY REPLACEMENT
1. The battery used in the remote control is a CR2025
button cell. When the battery needs to be replaced,
open the battery tray, by pushing in on the tray tab and
prying the tray out. The tray is marked with a “+”. Install
the battery to match (with the “+” up).
If planning to dispose after use, locate a local recycling center at: call2recycle.org
Swallowing the batteries may lead to serious injury or death. If
swallowed, go straight to a medical emergency room. Batteries may
leak harmful liquids or ignitable materials or explode causing injury and
product damage. Do not mix old and new, or different types of batteries.
Replace all batteries at the same time. Remove batteries from product if
unused for extended amount of time. Replaced batteries should be
disposed of properly. Keep batteries out of children’s reach.
1,58mm
233
INSTALACIÓN FÁCIL CON TIRAS COMMAND® DE 3M
OPCIÓN A
OPCIÓN B
CLICK!
1234
PARA RETIRAR EL PRODUCTO
Tome el extremo de la
lámpara y despréndala desde
la superficie. No jale
directamente hacia afuera.
RETIRE EL PRODUCTO PARA:
1. Cargar la batería.
2. Usarlo como una lámpara
aparte.Monte nuevamente el
producto volviendo a alinear las
ranuras y girando en dirección de
las manecillas del reloj.
Modelo #: RE1250-WHG-12LFR-G
48 in.
1
48 in.
Eliminación
seconds
30
PRECAUCIÓN: No cuelgue el producto sobre camas o en papel tapiz. Instale nuevamente con las tiras pequeñas para colgar cuadros y marcos Command
®
.
LENTAMENTE
2
1
ELIMINE LAS TIRAS PERMANENTEMENTE
Antes del primer uso, conecte
el producto a un cargador USB
de pared (no se incluye) y un
cable micro USB (incluido) para
cargar el producto hasta que la
luz indicadora cambie de rojo a
verde.
Limpie la superficie con alcohol
de frotar. Separe las tiras.
Presione las dos tiras juntas
hasta que escuche un clic.
Repita con el segundo juego de
tiras.
Retire un lado de
los forros. Coloque cada
par de tiras como se
muestra. Presione
firmemente durante 30
segundos
Retire los forros restantes y
presione contra la superficie.
Presione cada lado firmemente
durante 30 segunados.
BARRA DE MOVIMIENTO
RECARGABLE DE 30,48 CM
Ubique los sitios para los
tornillos midiendo la distancia
hasta el centro desde una
ranura con forma de
cerradura hasta la otra.
Marque las ubicaciones para
instalar los 2 tornillos.
Coloque cuidadosamente los
tornillos, dejando una
separación de un poco más
de 1,58 mm.
Deslice las 2 ranuras con forma de
cerradura del producto sobre las
cabezas de los 2 tornillos hasta que
ambos lados estén capturados por
los extremos angostos en las
ranuras con forma de cerradura.
COMMAND IS TRADEMARK OF 3M
Antes del primer uso, conecte
el producto a un cargador USB
de pared (no se incluye) y un
cable micro USB (incluido) para
cargar el producto hasta que la
luz indicadora cambie de rojo a
verde.
Nunca retire las tiras jalándolas
de golpe en la superficie.
Siempre jale a lo largo de la
superficie.
Estire cada tira lentamente contra la
superficie al menos 15,24 cm para
retirarla.
IMPORTANTE: Si no sigue las instrucciones pueden producirse daños.
INSTALACIÓN DE MONTAJE CON TORNILLOS
BATTERY REPLACEMENT
ACTIVACIÓN AL CAMINAR CERCA
© 2020 Good Earth Lighting, Inc.
1400 East Business Center Drive, Ste. 108
Mount Prospect, IL 60056
Monte con los sensores de movimiento lejos de la pared. Si se activa más de 8 veces al día / 20 segundos cada vez, enchufe el
cable en un cargador USB / tomacorriente de pared para uso continuo con el fin de evitar recargar constantemente la batería.
SET THE SWIAJUSTE EL
INTERRUPTOR A LUZ
CÁLIDA (WARM):
Cambia la temperatura de
color a luz blanca suave
cálida (2700 °K)
ENCENDIDO (ON): Mueva el
interruptor hasta la posición de
encendido (“on”) y la luz permanecerá
encendida continuamente. Enchufe el
cable USB y el cargador mientras el
interruptor está en la posición de
encendido (“on”) para uso continuo.
AJUSTE EL INTERRUPTOR A
LUZ FRÍA (COOL):
Cambia la temperatura de
color a luz diurna fría (5000°K)
Auto: Mueva el interruptor
hasta “auto” para
conservar la vida útil de la
batería. Después de 20
segundos sin movimiento,
la luz se apagará
automáticamente.
FUNCIONAMIENTO
ACTIVACIÓN POR MOVIMIENTO
DURACIÓN DE LA BATERÍA*
~4.5
Horas
~3.6
Horas
~2.7
Meses
*Duración esperada desde la
primera carga completa
**Basado en 8 activaciones (20 segundos) por día
Este accesorio para iluminación está equipado con un escudo rotativo del sensor de movimiento diseñado para orientar un campo de
detección de aproximadamente 100° en cualquier dirección.
CAMPO DE
DETECCIÓN
BLOQUEADO
EN ESTE LADO
CAMPO DE DETECCIÓN
ORIENTADO HACIA
LA ZONA DE TRÁFICO
Rote el escudo del sensor para orientar el campo de detección hacia el área de tráfico peatonal del cuarto o pasillo por donde
normalmente caminará la gente. Cuando se detecte movimiento, la luz se encenderá y se apagará después de que no se detecte
movimiento durante 20 segundos.
Rote el escudo del sensor para orientar el campo de detección hacia una pared, de manera que se aleje del lugar por donde la gente pasa andando,
para que ésta no active el sensor de movimiento y la luz. Agite la mano debajo de la barra para activar la luz con el fin de poder encenderla con las
manos libres. Después de que no se detecte movimiento durante 20 segundos, la luz se apagará.
Lado de la pared Lado del tráfico
CAMPO DE
DETECCIÓN
ORIENTADO HACIA
LA ZONA DE TRÁFICO
Lado de la pared
APAGADO (OFF): Mueva el interruptor hasta la
posición de apagado (“off”) y la luz se apagará.
MODO DE
EFICIENCIA
ENERGÉTICA
Second
20
Automatic
Shut-off
CAMPO DE DETECCIÓN
BLOQUEADO
EN ESTE LADO
Lado del tráfico
ACTIVACIÓN CON SALUDO
Si planea desechar el producto
después del uso, comuníquese
con el centro de reciclaje local
mediante call2recycle.org.
Recycle
La lámpara se puede enchufar para su uso continuo.
TIEMPO DE RECARGAENCENDIDO CONTINUO
ACTIVACIÓN POR
MOVIMIENTO**
CONTROLES DEL
INTERRUPTOR
(Prolonga la carga
y la vida útil de la
batería)
Impreso en China
Para obtener mayor información sobre el producto y la garantía, visite: www.goodearthlighting.com
SOLO PARA USO EN INTERIORES
2117INRE1250REV2
Para atenuar o intensificar la luz,
presione y mantenga presionado el
botón “ ” (de atenuación) o el botón
” (de intensificación) hasta que se
alcance la intensidad luminosa
deseada. Con estos dos botones, la luz
se puede atenuar o intensificar hasta un
total de 10 niveles.
1
5
30
15
ON OFF
UTILIZACIÓN DE LA LUZ CON EL CONTROL REMOTO
1. Retire la lengüeta de
plástico de la batería ubicada
en el control remoto jalando
de ella directamente hacia
fuera de dicho control y
deséchela. NOTA: La utilización del controlador remoto
requiere una línea de visión directa entre el
control remoto y el sensor IR.
Utilice el botón de encendido
(“ON”) para encender la luz. Utilice el botón de apagado
(“OFF”) para apagar la luz.
Presione los botones 1, 5,
15 o 30 (la luz parpadeará
dos veces) para ajustar el
temporizador a 1, 5, 15 o
30 min.
ON
El botón de luz cálida “Warm” cambia la
temperatura de color a una luz cálida
(2700 K). Excelente para ocasiones
casuales, como cenas o entretenimiento.
El botón de luz fría “Cool” cambia la
temperatura de color a una luz diurna
fría (5000 K). Excelente para limpieza y
lectura.
UTILIZACIÓN DE LOS CONTROLES DE BOTÓN
15
30
15
2. La distancia máxima de utilización del control
remoto con baterías nuevas es de aproximadamente
20 pies con una línea de visión directa entre el control
remoto y el sensor IR.
15
30
15
ON OFF
20 Ft.
6m
15
30
15
1. Ajuste el control del interruptor manual ubicado en la luz, ya sea a encendido (“on”) o
automático (“auto”). Se recomienda utilizar el ajuste “auto” como ajuste preestableci
do (“auto” activa la luz y se apaga después de 20 segundos una vez que ya no se
detecte movimiento).
2. Una vez que el control remoto tenga el control de la luz, todas las
funciones disponibles en el mismo (encendido/apagado (ON/OFF),
Atenuación, Luz cálida (Warm) o Luz fría (Cool), 30% de intensidad y
temporizador de apagado automático al cabo de 1, 5, 15 y 30 min)
estarán disponibles para utilizarse.
3. Para devolver el control de utilización a la luz, ponga el
control del interruptor manual en apagado (“off”).
OR
NOTA:Las funciones del control remoto
anulan los ajustes manuales de
encendido (“on”) o automático (“auto”)
de la luz.
NOTA: Utilice los controles “AUTO”, 30%, +,
- y del Temporizador para prolongar la vida útil
de la batería. Enchufe el cable USB y el
cargador de pared para uso prolongado.
NOTA: El control remoto
no funcionará cuando la
luz se apagado. (“off”).
Utilice el botón de “30%” para atenuar
instantáneamente la luz hasta el 30%
de su intensidad máxima.
OFF
Presione el botón “AUTO” (la luz
parpadeará dos veces) para
configurar el accesorio para
iluminación para que se apague
automáticamente después de 20
segundos.
15
30
15
ON OFF
NOTA: Para uso prolongado (más de 8 activaciones al día de 20 segundos cada una), enchufe el cable USB con el cargador de pared en el
accesorio para iluminación y luego en el tomacorriente de la pared.
FUNCIONAMIENTO
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
1. La batería utilizada en el control remoto es una batería tipo botón CR2025. Cuando sea
necesario reemplazar la batería, abra la bandeja de la batería, empujando hacia adentro sobre la
lengüeta de la bandeja y haciendo palanca en la bandeja hasta que se abra. La bandeja está
marcada con un “+”. Instale la batería para que coincida (con el “+” hacia arriba).
Si planea desechar el producto después del uso, comuníquese con el
centro de reciclaje local mediante call2recycle.org.
Es posible que tragarse las baterías cause lesiones graves o la muerte. Si se traga una
batería, vaya directamente a una sala de emergencias médicas. Es posible que las
baterías dejen escapar líquidos nocivos o materiales inflamables, o que exploten y
causen lesiones o daños al producto. No mezcle baterías viejas y nuevas, ni distintos
tipos de baterías. Reemplace todas las baterías al mismo tiempo. Retire las baterías del
producto si no se utilizan durante un período de tiempo prolongado. Las baterías
reemplazadas se deberán desechar adecuadamente. Mantenga las baterías fuera del
alcance de los niños.
CONTROL REMOTO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Good Earth Lighting RE1250-WHG-12LFR-G Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para