Good Earth Lighting RE1203-WHG-07LF1 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
FCC Statement: Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This
equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interferen ce to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1) Reorient or relocate
the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and receiver. 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 4) Consult
the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
© 2020 Good Earth Lighting, Inc. • 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 • Mount Prospect, IL 60056 Printed in China/ Impreso en China
DECLARACIÓN DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o las modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la
parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Se le advierte al usuario que todo cambio o modificación a esta unidad que no esté expresamente aprobada por la parte
responsable del cumplimiento podría anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Nota: Este equipo ha sido probado, y se ha verificado que cumple los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la sección
15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una
instalación en especial. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
con una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena de recepción. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito distinto del que está
usando el receptor. 4) Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.
SCREW MOUNT INSTALLATION
Instalación de montaje con tornillos
123
BLUETOOTH PAIRING
Emparejamiento Bluetooth
Remove cover by rotating
counter-clockwise.
Retire la cubierta girando en dirección contraria a
las manecillas del reloj.
Mark the mounting holes in the cover,
drive both screws into the mounting
surface.
Marque los oricios de montaje en la cubierta,
inserte ambos tornillos en la supercie de
montaje.
To reattach light, align notches and turn
clockwise.
Para volver a fijar la lámpara, alinee las muescas
y gire en dirección de las manecillas del reloj.
OPERATION
Funcionamiento
on 1m 5m 15mon 1m 5m 15m
1 Min. AUTO SHUT-OFF
Apagado automático en 1 minuto
ON/OFF BUTTON
BOTÓN DE ENCENDIDO
Y APAGADO
5 Min. AUTO SHUT-OFF
Apagado automático en 5 minuto 15 Min. AUTO SHUT-OFF
Apagado automático en 15 minuto
ON
OFF
on 1m 5m 15m on 1m 5m 15m
33ft / 10 m
NOTE: Make sure the Bluetooth-enabled smart device
(e.g. mobile phone, music player or pc/laptop) and
Bluetooth speakers are within syncing range (33 ft) and
that the device’s Bluetooth settings are set to discovery
mode, enabling devices to search and connect.
1. Set to discovery mode by holding down Bluetooth paring button for 3 seconds,
audio will note “The Bluetooth device is ready to pair”. A rapidly flashing blue light
will confirm device is in discovery mode.
2. Select “GEL RE1203 Speaker” on smart device and pair. When successfully
paired, the audio will note “The Bluetooth device is connected successfully”.
3. Play music and adjust volume control from smart device while paired.
4. To disconnect from the smart device and temporarily disable Bluetooth discovery
mode, hold down the Bluetooth paring button.
1. Ajuste el producto al modo de descubrimiento manteniendo presionado el botón de emparejamiento
Bluetooth durante 3 segundos; el audio indicará “El dispositivo Bluetooth está listo para emparejarse”. Una
luz azul que parpadea rápidamente confirmará que el dispositivo está en el modo de descubrimiento.
2. Seleccione “GEL RE1203 Speaker” en el dispositivo inteligente y emparéjelo. Cuando se haya emparejado
exitosamente, el audio indicará “El dispositivo Bluetooth se ha conectado exitosamente”.
3. Reproduzca música y ajuste el control del volumen desde el dispositivo inteligente mientras esté
emparejado.
4. Para desconectarse del dispositivo inteligente y deshabilitar temporalmente el modo de descubrimiento
Bluetooth, mantenga presionado el botón de emparejamiento Bluetooth.
NOTE: Only one device can be connected to
the Bluetooth speakers at a time.
NOTE: Solo se puede conectar un dispositivo a los altavoces
Bluetooth a la vez.
NOTA: Asegúrese de que el dispositio habilitado para Bluetooth (p. ej.,
teléfono móvil, reproductor de música o pc/computadora portátil) y los
parlantes Bluetooth estén dentro del alcance de sincronización (33 pies) y
que la configuración Bluetooth del dispositivo esté ajustada al modo de
descubrimiento, habilitando a los dispositivos para buscar y conectar.
FIRST PRESS
PRIMERA PULSACIÓN SECOND PRESS
SEGUNDA PULSACIÓN THIRD PRESS
TERCERA PULSACIÓN FOURTH PRESS
CUARTA PULSACIÓN
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,Inc. and any use of such marks by Good
Earth Lighting, Inc
®
is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
La marca y los logotipos con la palabra Bluetooth® son marcas registradas que pertenecen a Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por
Good Earth Lighting, Inc.® es bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son los de sus respectivos propietarios.
PRESS THE ON/OFF BUTTON TO SELECT AUTO TIMER
PRESIONE EL BOTÓN DE ENCENDIDO Y APAGADO PARA SELECCIONAR EL
TEMPORIZADOR AUTOMÁTICO
Stretch each strip slowly against
the surface at least 12” to release.
Estire cada tira lentamente contra la
supercie al menos 30,48 cm para
retirarla.
RECHARGE PRODUCT
Recarga del producto
Never pull the strip away from the
surface! Always pull along the surface.
Nunca retire las tiras jalándolas de golpe en
la supercie. Siempre jale a lo largo de la
supercie
STRIP REMOVAL
Eliminación de la tira
SLOWLY
Lentamente
12
Rotate counter-clockwise to
release light from cover.
Gire en dirección contraria a las
manecillas del reloj para liberar la
lámpara de la cubierta.
Remount by realigning notches and turn clockwise.
Monte nuevamente el producto volviendo a alinear las
ranuras y girando en dirección de las manecillas del reloj.
Remove Product to:
1. Charge Battery.
2. Use as a portable light.
Retire el producto para:
1. Cargar la batería.
2. UtilIzarlo como luz
portátil.
FOR INDOOR/OUTDOOR USE
For more product and warranty information,
go to: www.goodearthlighting.com
PARA USO EN INTERIORES/EXTERIORES
Para obtener mayor información sobre el producto y la garantía,
visite: www.goodearthlighting.com
CHARGING
Montura magnética
Light can be plugged in for continuous use. / La lámpara se puede enchufar para su uso continuo.
Indoor/Outdoor 7" LED Bluetooth® Speaker Rechargeable Light
Luz LED recargable y parlante Bluetooth® de 7 pulgadas para interiores/exteriores
Model /Modelo #: RE1203-WHG-07LF1-G
Before 1st use, plug in USB wall charger (not included) & micro USB cord
(included) to charge product until indicator light turns green.
Antes del primer uso, conecte el producto a un cargador USB de pared (no se incluye) y un cable
micro USB (incluido) para cargar el producto hasta que la luz indicadora se vuelva verde.
48 in.
1.2 m
BATTERY
DURATION*
Duración de la batería* ~3 Hours/Horas
CONTINUOUS ON
Encendido continuo RECHARGE TIME
Tiempo de recarga
~4.5 Hours/Horas
Full Charge
Indicator
Carga completa
indicador
2 WAYS TO MOUNT / LAS LUCES SE PUEDEN MONTAR DE 1 DE 2 MANERAS
IMPORTANTE: Si no sigue las instrucciones pueden producirse daños.
PRECAUCIÓN: No cuelgue sobre camas o utilice en papel tapiz. Monte de
nuevo el producto con tiras de repuesto medianas para exteriores
Command®. No se recomienda sobre superficies rugosas, tales como
fibrocemento, ladrillo o madera aserrada bastamente. Si planea desechar el
producto después del uso, comuníquese con el centro de reciclaje local
mediante call2recycle.org. Command es una marca registrada de 3M
Remove blue liners. Insert tabs
into the slots. Press strips to the
back of cover. Wall side facing
out.
Retire los forros azules. Inserte las
lengüetas en las ranuras. Presione
las tiras contra la parte posterior de
la cubierta. El lado de la pared
debe apuntar hacia afuera.
Remove black liners. Press
cover to surface with tab
towards you. Press firmly for 30
sec.
Retire los forros negros. Presione la
cubierta contra la superficie con las
lengüetas hacia usted. Presione
firmemente durante 30 segundos.
1234
Clean surface with rubbing
alcohol. Rotate cover
counter-clockwise and remove.
Limpie la superficie con alcohol de
frotar. Gire la cubierta en dirección
contraria a las manecillas del reloj y
retírela.
To reattach light, align notches
and turn clockwise.
Para volver a fijar la lámpara, alinee
las muescas y gire en dirección de
las manecillas del reloj.
Easy Installation Command
®
Outdoor Strips by 3M
Tiras para exteriores Command
®
de instalación fácil de 3M
wall side wall side wall side wall side
wall side wall side wall side wall side
wall side wall side wall side w
wall side wall side wall side
wall side wall side wall side w
all side wall side wall side wall side
all side wall side wall side
all side
wall side wall side wall side
wall side
wall side wall side
all side
wall side
wall side wall side
wall side
wall side wall side
all side
wall side
w
all side
wall side
wall side wall side wall side wall side
wall side wall side wall side wall side
wall side wall side wall side w
all side wall side wall side wall side
all side wall side wall side
all side wall side wall side wall side
wall side
wall side wall side
all side
wall side
wall side
wall side
wall side wall side wall side
all side
wall side
w
all side
wall side
2027INRE1203REV1
IMPORTANT: Failure to follow instructions carefully may cause damage.
CAUTION: Do not hang over beds or on wall paper. Mount again with
Command
®
Outdoor Medium Refill Strips. Not recommended on rough
surfaces, such as cement board, brick or rough-sawn wood.
If plan to dispose after use please locate local recycling center
@ call2recycle.org Command is trademark of 3M
RE1203-WHG-07LF1-G
07.15.2020
IN_RE1203-WHG-07LF1-G
FCC Statement: Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This
equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interferen ce to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1) Reorient or relocate
the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and receiver. 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 4) Consult
the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
© 2020 Good Earth Lighting, Inc. • 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 • Mount Prospect, IL 60056 Printed in China/ Impreso en China
DECLARACIÓN DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o las modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la
parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Se le advierte al usuario que todo cambio o modificación a esta unidad que no esté expresamente aprobada por la parte
responsable del cumplimiento podría anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Nota: Este equipo ha sido probado, y se ha verificado que cumple los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la sección
15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una
instalación en especial. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
con una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena de recepción. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito distinto del que está
usando el receptor. 4) Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.
SCREW MOUNT INSTALLATION
Instalación de montaje con tornillos
123
BLUETOOTH PAIRING
Emparejamiento Bluetooth
Remove cover by rotating
counter-clockwise.
Retire la cubierta girando en dirección contraria a
las manecillas del reloj.
Mark the mounting holes in the cover,
drive both screws into the mounting
surface.
Marque los oricios de montaje en la cubierta,
inserte ambos tornillos en la supercie de
montaje.
To reattach light, align notches and turn
clockwise.
Para volver a fijar la lámpara, alinee las muescas
y gire en dirección de las manecillas del reloj.
OPERATION
Funcionamiento
on 1m 5m 15mon 1m 5m 15m
1 Min. AUTO SHUT-OFF
Apagado automático en 1 minuto
ON/OFF BUTTON
BOTÓN DE ENCENDIDO
Y APAGADO
5 Min. AUTO SHUT-OFF
Apagado automático en 5 minuto 15 Min. AUTO SHUT-OFF
Apagado automático en 15 minuto
ON
OFF
on 1m 5m 15m on 1m 5m 15m
33ft / 10 m
NOTE: Make sure the Bluetooth-enabled smart device
(e.g. mobile phone, music player or pc/laptop) and
Bluetooth speakers are within syncing range (33 ft) and
that the device’s Bluetooth settings are set to discovery
mode, enabling devices to search and connect.
1. Set to discovery mode by holding down Bluetooth paring button for 3 seconds,
audio will note “The Bluetooth device is ready to pair”. A rapidly flashing blue light
will confirm device is in discovery mode.
2. Select “GEL RE1203 Speaker” on smart device and pair. When successfully
paired, the audio will note “The Bluetooth device is connected successfully”.
3. Play music and adjust volume control from smart device while paired.
4. To disconnect from the smart device and temporarily disable Bluetooth discovery
mode, hold down the Bluetooth paring button.
1. Ajuste el producto al modo de descubrimiento manteniendo presionado el botón de emparejamiento
Bluetooth durante 3 segundos; el audio indicará “El dispositivo Bluetooth está listo para emparejarse”. Una
luz azul que parpadea rápidamente confirmará que el dispositivo está en el modo de descubrimiento.
2. Seleccione “GEL RE1203 Speaker” en el dispositivo inteligente y emparéjelo. Cuando se haya emparejado
exitosamente, el audio indicará “El dispositivo Bluetooth se ha conectado exitosamente”.
3. Reproduzca música y ajuste el control del volumen desde el dispositivo inteligente mientras esté
emparejado.
4. Para desconectarse del dispositivo inteligente y deshabilitar temporalmente el modo de descubrimiento
Bluetooth, mantenga presionado el botón de emparejamiento Bluetooth.
NOTE: Only one device can be connected to
the Bluetooth speakers at a time.
NOTE: Solo se puede conectar un dispositivo a los altavoces
Bluetooth a la vez.
NOTA: Asegúrese de que el dispositio habilitado para Bluetooth (p. ej.,
teléfono móvil, reproductor de música o pc/computadora portátil) y los
parlantes Bluetooth estén dentro del alcance de sincronización (33 pies) y
que la configuración Bluetooth del dispositivo esté ajustada al modo de
descubrimiento, habilitando a los dispositivos para buscar y conectar.
FIRST PRESS
PRIMERA PULSACIÓN SECOND PRESS
SEGUNDA PULSACIÓN THIRD PRESS
TERCERA PULSACIÓN FOURTH PRESS
CUARTA PULSACIÓN
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,Inc. and any use of such marks by Good
Earth Lighting, Inc
®
is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
La marca y los logotipos con la palabra Bluetooth® son marcas registradas que pertenecen a Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por
Good Earth Lighting, Inc.® es bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son los de sus respectivos propietarios.
PRESS THE ON/OFF BUTTON TO SELECT AUTO TIMER
PRESIONE EL BOTÓN DE ENCENDIDO Y APAGADO PARA SELECCIONAR EL
TEMPORIZADOR AUTOMÁTICO
Stretch each strip slowly against
the surface at least 12” to release.
Estire cada tira lentamente contra la
supercie al menos 30,48 cm para
retirarla.
RECHARGE PRODUCT
Recarga del producto
Never pull the strip away from the
surface! Always pull along the surface.
Nunca retire las tiras jalándolas de golpe en
la supercie. Siempre jale a lo largo de la
supercie
STRIP REMOVAL
Eliminación de la tira
SLOWLY
Lentamente
12
Rotate counter-clockwise to
release light from cover.
Gire en dirección contraria a las
manecillas del reloj para liberar la
lámpara de la cubierta.
Remount by realigning notches and turn clockwise.
Monte nuevamente el producto volviendo a alinear las
ranuras y girando en dirección de las manecillas del reloj.
Remove Product to:
1. Charge Battery.
2. Use as a portable light.
Retire el producto para:
1. Cargar la batería.
2. UtilIzarlo como luz
portátil.
FOR INDOOR/OUTDOOR USE
For more product and warranty information,
go to: www.goodearthlighting.com
PARA USO EN INTERIORES/EXTERIORES
Para obtener mayor información sobre el producto y la garantía,
visite: www.goodearthlighting.com
CHARGING
Montura magnética
Light can be plugged in for continuous use. / La lámpara se puede enchufar para su uso continuo.
Indoor/Outdoor 7" LED Bluetooth® Speaker Rechargeable Light
Luz LED recargable y parlante Bluetooth® de 7 pulgadas para interiores/exteriores
Model /Modelo #: RE1203-WHG-07LF1-G
Before 1st use, plug in USB wall charger (not included) & micro USB cord
(included) to charge product until indicator light turns green.
Antes del primer uso, conecte el producto a un cargador USB de pared (no se incluye) y un cable
micro USB (incluido) para cargar el producto hasta que la luz indicadora se vuelva verde.
48 in.
1.2 m
BATTERY
DURATION*
Duración de la batería* ~3 Hours/Horas
CONTINUOUS ON
Encendido continuo RECHARGE TIME
Tiempo de recarga
~4.5 Hours/Horas
Full Charge
Indicator
Carga completa
indicador
2 WAYS TO MOUNT / LAS LUCES SE PUEDEN MONTAR DE 1 DE 2 MANERAS
IMPORTANTE: Si no sigue las instrucciones pueden producirse daños.
PRECAUCIÓN: No cuelgue sobre camas o utilice en papel tapiz. Monte de
nuevo el producto con tiras de repuesto medianas para exteriores
Command®. No se recomienda sobre superficies rugosas, tales como
fibrocemento, ladrillo o madera aserrada bastamente. Si planea desechar el
producto después del uso, comuníquese con el centro de reciclaje local
mediante call2recycle.org. Command es una marca registrada de 3M
Remove blue liners. Insert tabs
into the slots. Press strips to the
back of cover. Wall side facing
out.
Retire los forros azules. Inserte las
lengüetas en las ranuras. Presione
las tiras contra la parte posterior de
la cubierta. El lado de la pared
debe apuntar hacia afuera.
Remove black liners. Press
cover to surface with tab
towards you. Press firmly for 30
sec.
Retire los forros negros. Presione la
cubierta contra la superficie con las
lengüetas hacia usted. Presione
firmemente durante 30 segundos.
1234
Clean surface with rubbing
alcohol. Rotate cover
counter-clockwise and remove.
Limpie la superficie con alcohol de
frotar. Gire la cubierta en dirección
contraria a las manecillas del reloj y
retírela.
To reattach light, align notches
and turn clockwise.
Para volver a fijar la lámpara, alinee
las muescas y gire en dirección de
las manecillas del reloj.
Easy Installation Command
®
Outdoor Strips by 3M
Tiras para exteriores Command
®
de instalación fácil de 3M
wall side wall side wall side wall side
wall side wall side wall side wall side
wall side wall side wall side w
wall side wall side wall side
wall side wall side wall side w
all side wall side wall side wall side
all side wall side wall side
all side
wall side wall side wall side
wall side
wall side wall side
all side
wall side
wall side wall side
wall side
wall side wall side
all side
wall side
w
all side
wall side
wall side wall side wall side wall side
wall side wall side wall side wall side
wall side wall side wall side w
all side wall side wall side wall side
all side wall side wall side
all side wall side wall side wall side
wall side
wall side wall side
all side
wall side
wall side
wall side
wall side wall side wall side
all side
wall side
w
all side
wall side
2027INRE1203REV1
IMPORTANT: Failure to follow instructions carefully may cause damage.
CAUTION: Do not hang over beds or on wall paper. Mount again with
Command
®
Outdoor Medium Refill Strips. Not recommended on rough
surfaces, such as cement board, brick or rough-sawn wood.
If plan to dispose after use please locate local recycling center
@ call2recycle.org Command is trademark of 3M
RE1203-WHG-07LF1-G
07.15.2020
IN_RE1203-WHG-07LF1-G
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Good Earth Lighting RE1203-WHG-07LF1 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación