Ninebot D28U Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
CE.04.00.0218.08-A
YT01
www.segway.com
Read carefully and keep for future reference. For more information, please visit www.segway.com
Lisez ce manuel d'utilisation attentivement et conservez-le pour référence ultérieure. Pour plus d'informations, consultez le site
www.segway.com
Lea atentamente esta información y guárdela para futuras consultas. Para obtener más información, visite www.segway.com
주의사항 읽어주시고 나중에 참고할 수 있도록 보관하십시오. 자세한 내용은 www.segway.com을 참조하십시오.
本説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使いください。また、製品をご使用になられた後も本説明書は大切に保管してください。
제품 관련 정보는 www.segway.com를 방문해 주시기 바랍니다.
仔細閱讀並保留以備將來參考。 欲了解更多信息,請訪問 www.segway.com
Внимательно прочитайте и сохраните для дальнейшего использования. Для получения дополнительной
информации, пожалуйста, посетите www.segway.com
EN
FR
ES
KO
JP
RU
Important Information
Важная информация
重要信息
중요한 정보
重要な情報
EN
KO
JP
Informations importantes
Información importante
FR
ES
RU
Pre-Ride Checklist and Preparing for Your Ride:
1. It is necessary to check that the steering system is correctly adjusted, that all connection elements (such as a folding
system) are correctly tightened and not broken, and that the brakes and wheels are in good condition.
2. The self-tightening nuts as well as the other self-tightening fastenings may lose their eciency and that they may need
to be retightened.
3. Always wear appropriate shoes, clothing, and protective gear when riding. Protective gear includes the use of a helmet,
knee pads, and elbow pads. Use an approved bicycle or skateboard helmet that fits properly with the chin strap in place,
and protects the back of your head. Remove or tie back anything loose (i.e. clothing, hair, jewelry, etc.) that could be
caught in any moving parts.
4. DO NOT turn the KickScooter on unless it is parked on flat ground.
5. DO NOT carry objects on the handlebar. Any load attached to the handlebar will aect the stability of the vehicle.
6. Please buy a mechanical lock before first use.
WARNING
Stop using the KickScooter when damaged. Make sure there are no loose fasteners and damaged parts.
Where to Ride:
1. When entering public spaces, always comply with local laws and regulations. Only ride in areas where you have first
obtained permission from the property owner.
2. The KickScooter is designed to be ridden on a dry, flat, hard-surface, free of obstacles, bumps, holes, and other hazards.
3. Avoid high trac areas or overcrowded areas. DO NOT ride on roadways, near motor vehicles, pedestrians, bicyclists,
animals, on or near steep inclines or steps, curbs, near swimming pools, through puddles or other bodies of water. Use
caution when riding in areas with trees, posts, or fences. You must leave sucient space between you and those items to
be able to safely pass them. Cross the protected passages while walking.
4. The KickScooter is never to be ridden indoors.
5. DO NOT ride the KickScooter at night.
6. DO NOT ride on any ramp or incline that exceeds the maximum slope.
7. DO NOT ride in the snow, rain, or on roads which are wet, muddy, icy, or that are slippery for any reason. Slippery road
increases the brake distance. For your safety, please drive slower and brake earlier to reduce the risks for loss of control
and falls. DO NOT ride over obstacles (including, but not limited to, sand, loose gravel, and sticks). Doing so could result
in a loss of balance or traction and could cause a fall.
8. Trac in the city has many obstacles to cross such as curbs or steps. It is recommended to avoid obstacle jumps. It is
important to anticipate and adapt your trajectory and speed to those of a pedestrian before crossing these obstacles. It
is also recommended to get out of the vehicle when these obstacles become dangerous due to their shape, height or
slippage.
Thanks for choosing the Ninebot KickScooter series product (hereinafter referred to as KickScooter)!
To enjoy the many features of your KickScooter, you must read and follow these instructions.
Original instructions
IMPORTANT! Read carefully and keep for future reference. For more information, please visit www.segway.com.
1. WARNING: For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply unit provided with this appliance.
This appliance contains batteries that are not replaceable. The appliance is to be used with the battery charger provided
with the appliance.
2. This vehicle is a personal electric scooter with pure electric propulsion. The product is for recreation only. It is not
intended for transportation. Before mastering riding skills, you need to practice. Neither Ninebot (Ninebot (Beijing) Tech
Co., Ltd. or its subsidiaries and aliates) nor Segway Inc. (hereinafter referred to as, collectively, Segway) is responsible
for injuries or damage caused by a driver's inexperience or failure to follow the instructions in the user materials.
3. Take the time to learn the basics of the practice to avoid any serious accident. Remember as with any mode of
transportation, that whenever you ride the KickScooter, you risk injury or death from loss of control, collisions, and falls.
You can reduce the risk by following all the instructions and warnings in this manual, but you cannot eliminate all the
risks.
4. This KickScooter can be used by children aged 14 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without supervision.
5. The KickScooter contains small parts that can create a choking hazard. Keep plastic covering away from children to
avoid suocation. Keep small children away from the KickScooter.
6. Read the instruction manual and drive the KickScooter carefully. You should only operate the KickScooter after you have
understood and applied all the safety rules. DO NOT attempt to ride the KickScooter if you are not able to ride following
the instructions in this manual or you risk serious injury or death.
7. DO NOT allow anyone to drive your KickScooter on his/her own unless he/she has carefully read this manual. The safety
of new riders is your responsibility. Assist new riders until they are comfortable with the basic operation of the
KickScooter and make sure each new rider wears a helmet and other protective gear.
8. As with other vehicles, faster speeds require longer braking distance. Sudden acceleration or braking on smooth
surfaces could lead to wheel slip and collisions.
9. In any case, anticipate your trajectory and your speed while respecting the code of the road, the code of the sidewalk and
the most vulnerable.
Riding Safety
1
EN
01 02
WARNING
The KickScooter is intended for one person only.
After Each Ride:
1. Always park with the kickstand on a flat and stable surface. Once the KickScooter is on its stand, check its stability to
avoid any risk of falling (by slip, wind, or slight jolt). DO NOT park in a busy area, but rather along a wall.
2. Allow the KickScooter to cool down before charging. DO NOT attempt to charge the KickScooter, if, the power outlet is
wet.
3. As with any electronic device, use a surge protector when charging to help protect your KickScooter from damage due to
power surges and voltage spikes.
4. DO NOT touch the brake system, it could cause injuries due to sharp edges. The brake may become hot in use. DO NOT
touch after use.
5. To prevent inappropriate use of the KickScooter, the rear wheel of the KickScooter must be locked with a padlock when
parked.
6. Remember to power o your KickScooter and unplug the cable before assembling, mounting accessories, or cleaning the
mainframe.
Others:
1. For a better riding experience, it is recommended to conduct regular maintenance of the product.
2. If the KickScooter makes an abnormal sound or signals an alarm, stop riding immediately and DO NOT use the
KickScooter until the cause of the noise/alarm has been identified and corrected. Contact after-sales service for
assistance.
3. The A-weighted emission sound pressure level is less than 70 dB(A). The mechanical vibrations transmitted by the
KickScooter are less than 2.5 m/s². The uncertainty of measurement: 1.5 m/s².
4. The use of the machine results in the transmission of vibrations throughout the rider's body.
5. Eliminate any sharp edges caused by use.
6. WARNING! As with any mechanical component, a vehicle is subject to high stresses and wear. The various materials and
components may react dierently to wear or fatigue. If the expected service life for a component has been exceeded, it
may break suddenly, risking causing injuries to the user. Cracks, scratches and discoloration in the areas subject to high
stresses indicate that the component has exceeded its service life and should be replaced.
7. Accessories and any additional items not approved by the manufacturer shall not be used.
8. Class 2 PLEV reference to EN 17128: 2020.
The data and parameters of the Ninebot KickScooter vary with dierent models. They are subject to change without prior
notice. Go to www.segway.com for updated information.
Any other relevant information may be added, at the manufacturer's discretion.
Any other valuable information specified by the manufacturer.
In some countries, specific regulations are applicable regarding e.g.: age, speed limitation, intended use, dedicated areas or
transportation of batteries.
WARNING
Never use the KickScooter close to a water source.
When Riding:
1. Be cautious and always keep a safe distance between you and others when riding. Be alert and slow down when
entering unfamiliar areas. In all cases, take care of yourself and others.
2. To avoid distraction when driving your KickScooter, DO NOT use a cell phone, camera, headphones, earbuds, or perform
any other activities while driving.
3. Be alert! Scan both far ahead and in front of you. Your eyes are your best tool for safely avoiding obstacles and low
traction surfaces (including, but not limited to, wet ground, loose sand, loose gravel, and ice). Use caution when
transitioning over diering terrain.
4. DO NOT ride the KickScooter with only one foot or one hand. DO NOT take your hands o the handlebar while riding.
5. When approaching or crossing an intersection, road, corner, or gate of any kind, always slow down and use a bell to yield
to others.
6. DO NOT ride at unsafe speeds. You must always use good judgment based on your driving skills and the surrounding
environment.
7. DO NOT allow the KickScooter to get wet. You risk damage to the batteries and potential for a fire or explosion due to a
wet battery pack.
8. Always slow down when turning. Turning at a high speed can cause loss of control, possible vehicle turn-over, and risk of
injury or death.
9. DO NOT divert the use of the vehicle. DO NOT carry a cargo of any kind. DO NOT perform stunts of any kind.
10. Notify your presence when approaching a pedestrian or cyclist when you are not seen or heard.
11. DO NOT touch moving or spinning tires.
12. To ride safely, you must be able to see what is in front of you and you must be visible to others.
13. Riders must be able to hear the environment around them.
14. DO NOT ride when the ambient temperature is outside the machine operation temperature (see Specifications),
because low/high temperature will limit the maximum power/torque. Doing so could cause personal injury or property
damage due to slips or falls.
Who Should Ride:
The manufacturer recommends riders be at least 14 years old. Children under the age of 18 should only ride under adult
supervision.
People who should not ride the KickScooter include:
i. Anyone under the influence of alcohol, drugs, or intoxicants.
ii. Anyone who suers from a disease that puts himself/herself at risk if he/she engages in strenuous physical activity.
iii. Anyone whose weight is outside the stated limits (see Specifications).
iv. Pregnant women.
03 04
Storage
Store your KickScooter indoors. DO NOT store it outdoors for extended periods. The KickScooter should be stored in an
environment where the temperature is no higher than 122°F (50°C) or lower than 14°F (-10°C). If the temperature of the
storage environment is lower than 32°F (0°C), DO NOT charge it until after placing it in a warm environment (over 50°F
(10°C).
WARNING
Exposure to sunlight and temperature extremes (both hot and cold) will accelerate the aging process of the plastic
components and may reduce battery life.
Battery Maintenance
WARNING
1. Only use the original battery by the manufacturer.
2. DO NOT store or charge the battery at temperatures outside the stated limits (see Specifications).
3. DO NOT puncture the battery. DO NOT attempt to disassemble the battery. DO NOT touch battery contacts. DO NOT
dismantle or puncture the casing.
4. Keep the battery contacts away from metal objects to prevent short circuit. Risk of fire. No user serviceable parts.
5. DO NOT charge or use your battery if it is damaged or see a trace of water.
6. DO NOT store or charge the battery at temperatures outside the stated limits (see Specifications). DO NOT expose the
battery to fire. DO NOT discard or destroy the battery.
7. Charge the battery after each ride and avoid draining the battery completely. Please read the user manual before
charging the battery.
8. Refer to your local laws and regulations regarding battery recycling and/or disposal.
NOTE
1. A well-maintained battery can perform well even after many miles of riding. When used at room temperature (70°F
[22°C]) the battery range and performance is at its best; whereas using it at temperatures below 32°F (0°C) can
decrease range and performance. Typically, the battery range will recover when the temperature rises. More details are
available in the app.
2. Typically, a fully charged battery should retain power for 120–180 days. Fully charge the battery and store separately if
not in use for over 30 days. Fully charge it every 60 days, or the battery may self-discharge and be damaged. Completely
draining the battery may cause permanent damage to the battery. Electronics inside the battery record the
charge-discharge condition of the battery; damage caused by over-charging or under-charging will not be covered by the
Limited Warranty.
Battery Charger
This battery charger can be used by children aged 14 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without supervision.
Only use the original charger by the manufacturer. The battery charger is only to be used with the KickScooter. DO NOT use
a charger from any other product.
Daily Maintenance
Make sure there are no loose fasteners or damaged parts.
Check the status of the battery level, lighting, dashboard display, etc. and make sure they work normally.
Check whether the front and rear brakes can work normally. Make sure the brakes function properly.
Make sure the handlebar is stable, the steering system is correctly adjusted, and the front and rear wheels are not shaky
or loose.
Make sure the reflectors are not damaged or dirty.
Make sure the folding system is correctly tightened and not broken.
Caution
If you need to replace components, operations concerning replacement of wear parts, please obtain a list of authorized
service centers by visiting www.segway.com. If you have any questions, please visit after-sales service available at
www.segway.com.
Be sure the KickScooter is powered o before performing any maintenance or when installing or replacing parts.
When installing components, use proper and sucient force until the component is secure. If the installation is too loose
or too tight, the KickScooter may not function properly, resulting in potential injuries to you or others or damage to, or
malfunction of the KickScooter.
Do not modify or transform the vehicle, including the steering tube and sleeve, stem, folding mechanism and brakes.
Modifications to your KickScooter could interfere with the operation and performance of the KickScooter, which may
result in serious injury and/or damage, and could void the Limited Warranty. Only use Ninebot or Segway approved parts
and accessories.
Cleaning
Use a soft, wet cloth to wipe the mainframe clean. Dirt hard to remove can be scrubbed with a toothbrush and toothpaste,
then cleaned with a soft, wet cloth.
WARNING
1. Make sure the KickScooter is powered OFF, the charge cable is unplugged, and the rubber cap on the charge port is
tightly sealed before cleaning; otherwise, you may expose yourself to electric shock or damage the electronic
components.
2. DO NOT wash your KickScooter with alcohol, gasoline, acetone, or other corrosive/volatile solvents. These substances
may damage the appearance and internal structure of your KickScooter.
3. DO NOT wash your KickScooter with a power washer. DO NOT use a strong water flow or high-pressure hoses to clean
the KickScooter. Avoid getting water in the charge port. If your KickScooter has been exposed to heavy rain, store it
outdoors away from buildings and people but protected from the elements until it is dry.
Maintenance
2
05 06
WARNING
DO NOT charge if the charge port or charge cable is wet.
DO NOT charge or use your battery if it is damaged or see a trace of water. Close the charge port cover when not
charging.
DO NOT charge outdoors.
Please power o the KickScooter when charging.
This battery charger can not recharge non-rechargeable batteries.
During charging, the KickScooter must be placed in a well-ventilated area.
The external flexible cable or cord of this charger cannot be replaced; if the cord is damaged, the charger shall be
scrapped.
WARNING
Energy certification for
battery charging
Radio Equipment Conformity
Certification in Japan
Radio Equipment Conformity
Certification in Singapore
NCC certification in Taiwan
European Technical Approval
Bluetooth function
UL certification
Waste electrical products should not be
disposed of with household waste. Take
to an authorized recycler
Korea Certification
Hot Surface! Do not touch the
surface near this symbol.
Environment-friendly use
period: 10 years
Environment-friendly use
period: 5 years
CE Certification
Waste electrical products should not
be disposed of with household waste.
Take to an authorized recycler
CSA Certification
Mark Explanation
3
제 품 명전기충전기
KTC HU071555-17006A
MSIP-REM-A3c-CA367
AMC Electronics Mfy.
A/S연락처: 070-4699-3847
XXX XX 123456
XXX -XXXX XXX
XXXXXXXXXXXXXX
ETA XXXX/XXX/XXX
UL certification
Battery recycling
PSE certification
in Japan PSE certification in Japan
Intertek certification authority
UL Energy certification
SMPS (Switch mode power
supply unit)
Keep dry
Certification in
Ukraine
Direct current
Detachable supply unit
Alternating
current
Warning! Pinch Point
BIS approval in India
BMSI certification in Taiwan
SMPS incorporating a short-circuit-proof safety
isolating transformer (inherently or non-inherently)
For indoor use only
TUV certification authority
TUV certification
authority
Do not expose to
moisture
Fuse
GOST certification
in Russia
IPX4 / IPX5 / IPX7 /IP67
China Compulsory
Certification
Class II
equipment
Safety mark in Singapore
Certification in Mexico
Federal Communications
Commission in the USA
Russia Approval
PSE Certification
from TUV
To reduce the risk of injury, user
must read instruction manual
Certification in
Australia
UK Certification
Exxxxxx 123456-00
ENERGY
PERFORMANCE
VERIFIED
RENDEMENT
ENERGETIQUE
VERIFIE
EP 5017122
V
E
R
I
F
I
E
D
IS XXXXXXXX
R XXXXXXXX
Rxxxxx
IPX4 / IPX5
IPX7 /IP67
07 08
4
Ninebot is the registered trademark of Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd; Powered by Segway, Segway and the Rider Design
are the registered trademarks of Segway Inc., Bluetooth is the registered trademark of BLUETOOTH SIG, INC.; Android,
Google Play are trademarks of Google Inc., App Store is a service mark of Apple Inc., The respective owners reserve the
rights of their trademarks referred to in this manual.
The KickScooter is covered by relevant patents. For patent information, go to http://www.segway.com
We have attempted to include descriptions and instructions for all the functions of the KickScooter at the time of printing.
However, due to constant improvement of product features and changes of design, your KickScooter may dier slightly
from the one shown in this document. Visit the Apple App Store (iOS) or the Google Play Store (Android) to download and
install the App.
Please note that there are multiple Segway and Ninebot models with dierent functions, and some of the functions
mentioned herein may not be applicable to your unit. The manufacturer reserves the right to change the design and
functionality of the KickScooter product and documentation without prior notice.
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. All rights reserved.
The Segway-Ninebot App can support KickScooter with built-in Bluetooth
IMPORTANT: The user shall agree to read the entire Important Information and the User Manual and fully understand
their contents (especially the parts related to warnings and caution statements) and adhere to the instructions herein
before riding this KickScooter.
1. This KickScooter can be dangerous to a user, other persons, and property in proximity to that. The user shall assume all
the risks and losses in connection with the product (especially for those related to and/or arising out of violation of the
instructions about warnings and caution statements). Such risks include but not limited to loss of control, failure of the
product, and/or collusion) The consequences for such an incident can be severe, including but not limited to injuries,
bodily injuries, death, and/or damages to property. Segway shall not be liable for any claim, liability, and loss related to
such consequences if it is due to the user's assumption of risk.
2. The user may not have necessary and sucient experience and skills to ride the KickScooter, especially in complex
environments and/or undesirable road and/or trac conditions. Such risk may increase if the user has physical and/or
mental impairment or disability, or a user is under the influence of alcohol, drugs or similar substance. Such risk may also
increase if the user is not suciently familiar with the functions, features and performance of the KickScooter. Thus, the
user, especially new users, shall learn and practice how to ride this KickScooter properly and safely. Experience
accumulated by practice would normally enable a user to better ride and operate the KickScooter by time.
3. The parts and components of the KickScooter are subject to fatigue, wear and tear ( “Wear and Tear” ). Many factors,
such as environment, aging road conditions and/or riding behaviors may aect the rate of Wear and Tear. Wear and Tear
Trademark and Legal Statement may cause unanticipated and/or sudden failure of the KickScooter, which may cause, inter alia, severe bodily injury or
even death. So, the user shall regularly and periodically, as the circumstance requires, inspect and maintain the
KickScooter. The user shall also conduct reasonable examination and inspection of the KickScooter every time before
riding it. For instance, every time before riding the KickScooter, the user shall check and examine tire performance,
battery level, and all functional parts. If abnormality, discoloration or change of color of material (especially in an area
that receives high stress when the KickScooter is in motion or junction), scratch, crack, loose fasteners, and/or missing
parts (such as screw, bolts and/or nut) which strongly indicates that it is not safe to ride the KickScooter.
4. Since it is impossible to predict and/or anticipate all and every scenario, condition, and/or circumstances under which a
KickScooter user may be exposed to risk and danger, the Important Information and the User Manual are not intended to
be an exhaustive list on how to ride the KickScooter safely and/or avoid hazards related to the KickScooter. In addition to
adhere to the instructions, the user shall also ride and/or use the KickScooter with responsibility, carefulness,
precaution, and best judgment. The user should always be a responsible rider, cautious, maintain proper speed and avoid
all dangerous riding behaviors, as well as trac and/or road conditions when riding the KickScooter. For instance, you
shall avoid speeding, overloading or performing stunts of any kind. Do not try to touch the tires with your hands or feet
while riding. The KickScooter is for one rider only.
5. The user shall check and obey the local laws or regulations over the KickScooter. It is the sole user's responsibility that
he/she shall ride, use and/or dispose of the KickScooter in compliance with the law. The law and regulations may be
dierent in dierent jurisdictions. Apart from the others, such laws and regulation may include:
(1) A helmet may be legally required by local law or regulation in your jurisdiction.
(2) Vehicle registration and a license plate may be legally required by local law or regulation in your area.
(3) Your KickScooter may not be allowed to be driven in motorway or highway.
You may obtain more information related to legal requirements on KickScooter from your local government.
6. The users shall immediately check whether the KickScooter and its accessories are in good condition upon receipt of the
KickScooter.
7. All the separate components and parts of the KickScooter must be properly installed per the User Manual and the
Important Information. Inappropriate installation and/or assembly may significantly increase the risk of loss of control,
product failure, collisions, and falls. The KickScooter may contain removable components and small parts. Please keep
them out of the reach of children to avoid choking hazards.
8. Do not dispose of this KickScooter in a landfill, by incineration, or by mixing with household trash. Serious danger/ injury
can occur because of the electrical components and the battery. For information about battery and electrical waste,
please contact your household waste disposal service, your local or regional waste management oce, or your
point-of-sale. The user shall not use any non-original accessories or dismantle or modify the KickScooter without
authorization. All damages, injuries, and damages to property arising from that place will be your sole responsibility and
risk.
09 10
Contact us if you experience issues relating to riding, maintenance and safety, and errors/faults with your KickScooter.
Americas:
Segway Inc.
P.O. BOX 3925
Alhambra, CA, 91803, USA
Toll Free: 1-888-523-5583
Technical Support Email: technicalsupport@segway.com
Website: www.segway.com
Contact
5
9. Segway reserves the right to make changes to the KickScooter, release firmware updates, and update this manual at any
time. Segway may make improvements and changes to the User Manual or the Important Information necessitated by
typographical errors, inaccuracies of current information, or modifications to programs and/or equipment at any time
and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions of this Important Information. All
illustrations are for illustration purposes only and may not accurately depict the actual device. Actual KickScooter and
functions may vary. Due to the update of the KickScooter, there may be some deviations in color, appearance, and other
aspects between the KickScooter listed in this Important Information and the KickScooter you purchased. Please refer to
the actual KickScooter.
10. This document should be considered as a permanent part of the KickScooter, and it shall be provided to the user
together with the KickScooter all the time.
Thank you again for choosing Ninebot KickScooter!
1. AVERTISSEMENT : Pour charger la batterie, utilisez uniquement l’unité d’approvisionnement amovible fournie avec cet
appareil. Cet appareil contient des piles qui ne sont pas remplaçables. L'appareil doit être utilisé avec le chargeur de
batterie fourni avec l'appareil.
2. Ce véhicule est une trottinette électrique personnelle à propulsion électrique pure. Ce Produit est pour recreation
uniquement. Il n’est pas destiné pour la transportation.
Avant de maîtriser les compétences de conduite, vous devez vous entraîner. Ni Ninebot (Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd.
ou ses filiales et sociétés aliées), ni Segway Inc. ne sont responsables des blessures ou des dommages résultant de
l'inexpérience du conducteur ou du non-respect des instructions de ce matériel d’utilisateur.
3. Prenez le temps nécessaire pour apprendre les bases de la pratique afin d'éviter tout accident grave. N'oubliez pas,
comme pour tout mode de transport, que chaque fois que vous conduisez le KickScooter, vous risquez des blessures,
voire la mort, à la suite d'une perte de contrôle, de collisions et de chutes. Vous pouvez réduire le risque en suivant toutes
les instructions et avertissements de ce manuel, mais vous ne pouvez pas éliminer tous les risques.
4. Ce scooter électrique peut être utilisé par des enfants âgés de 14 ans et plus et des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une
supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité. et comprendre les dangers
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être
eectués par des enfants sans surveillance.
5. Le kit KickScooter contient de petites pièces pouvant créer un risque d'étouement. Éloignez les enfants de la couverture
en plastique pour éviter tout risque de suocation. Tenez les jeunes enfants éloignés du KickScooter.
6. Lire le manuel d'utilisation et conduire la trottinette électrique avec attention. Vous ne devez utiliser la trottinette
électrique qu’après avoir compris et appliqué toutes les règles de sécurité. N'essayez pas de conduire le KickScooter si
vous ne pouvez pas conduire conformément aux instructions de ce manuel, sinon vous risqueriez des blessures graves,
voire mortelles.
7. Ne laissez personne conduire votre KickScooter seul s'il n'a pas lu attentivement le présent manuel. La sécurité des
nouveaux chaueurs est de votre responsabilité. Aidez les nouveaux conducteurs jusqu'à ce qu'ils soient à l'aise avec le
fonctionne-ment de base du KickScooter et assurez-vous que chaque nouveau conducteur porte un casque et d'autres
équipements de protection.
8. Comme avec les autres véhicules, les vitesses plus rapides nécessitent une plus longue distance de freinage. Une
accélération ou un freinage brusque sur des surfaces lisses peut provoquer le patinage et des collisions.
9. Quoi qu'il en soit, anticipez votre trajectoire et votre vitesse tout en respectant le code de la route, le code du trottoir et
les plus vulnérables.
Sécurité lors de la conduite
1
FR
Merci d’avoir choisi le produit de serie Ninebot KickScooter (ci-après dénommé KickScooter).
Pour profiter des nombreuses fonctionnalités de votre KickScooter, vous devez lire et suivre ces instructions.
Traduction des instructions originales
IMPORTANT : lisez ce manuel d’utilisation attentivement et conservez-le pour référence ultérieure. Pour plus
d’informations, rendez-vous sur www.segway.com.
11 12
Liste de contrôle avant le départ et préparation de votre conduite :
1. Il est nécessaire de vérifier que le système de direction est correctement réglé, que tous les éléments de liaison (tout
comme un système de pliage) sont bien serrés et ne sont pas cassés, et que les freins et les roues sont en bon état.
2. Les écrous à serrage automatique ainsi que les autres fixations à serrage automatique peuvent perdre de leur ecacité
et il peut être nécessaire de les resserrer.
3. Portez toujours des chaussures, des vêtements et un équipement de protection appropriés lorsque vous conduisez.
L'équipement de protection comprend l'utilisation d'un casque, de genouillères et de coudières (non inclus). Utilisez un
casque de vélo ou de planche à roulettes approuvé qui s'adapte correctement à votre morphologie et qui protège votre
tête. Enlevez ou attachez tout ce qui pourrait être en vrac (vêtements, cheveux, bijoux, etc.) qui pourrait être happé par
les pièces en mouvement.
4. Démarrez le KickScooter seulement s'il est garé sur un terrain plat.
5. Ne posez PAS d'objets lourds sur le guidon. Jede am Lenker angebrachte Last beeinträchtigt die Stabilität des Fahrzeugs.
6. Veuillez acheter une serrure mécanique avant la première utilisation.
ATTENTION
Cessez d'utiliser le produit lorsqu'il est endommagé. Assurez-vous qu'il n'y a pas de fixations desserrées et de pièces
endommagées.
Où conduire:
1. Si vous circulez dans les espaces publics, respectez toujours les lois et réglementations locales. Veuillez rouler
uniquement dans les zones où vous avez préalablement obtenu l’autorisation.
2. Le KickScooter est conçu pour être conduit sur une surface sèche, plane et dure, sans obstacles, bosses, trous et autres
dangers.
3. Évitez les zones à forte circulation ou les zones surpeuplées. Ne conduisez pas sur les routes, à proximité de véhicules à
moteur, de piétons, de cyclistes, d'animaux, sur ou près de fortes pentes ou marches, de bordures, près de piscines, de
flaques d'eau ou d'autres étendues d'eau. Soyez prudent lorsque vous circulez dans des zones arborées, avec des
poteaux ou clôturées. Vous devez laisser un espace susant entre vous et ces éléments pour pouvoir circuler tout autour
en toute sécurité. Traversez les passages protégés en marchant.
4. Le KickScooter ne doit jamais être conduit à l'intérieur.
5. Ne conduisez pas le KickScooter au cours de la nuit.
6. Ne montez pas sur une rampe ou une pente qui dépasse la pente maximale.
7. Ne roulez pas dans la neige, la pluie ou sur des routes mouillées, boueuses, glacées ou glissantes pour quelque raison
que ce soit. Une route glissante augmente la distance de freinage. Pour votre sécurité, veuillez conduire plus lentement
et freiner plus tôt pour réduire les risques de perte de contrôle et de chute. Ne franchissez pas les obstacles (y compris,
mais sans s'y limiter, le sable, le gravier ou les bâtons). Cela pourrait entraîner une perte d'équilibre ou de traction et
provoquer une chute.
8. La circulation en ville présente de nombreux obstacles à franchir tels que des tro˛oirs ou des marches. Il est
recommandé d’éviter les sauts d’obstacles. Il est important d’anticiper et d’adapter votre trajectoire et votre vitesse à
celles d’un piéton avant de franchir ces obstacles. Il est également recommandé de descendre du véhicule lorsque ces
obstacles sont trop dangereux en raison de leur forme, de leur hauteur ou de leur aspect glissant.
ATTENTION
N'utilisez jamais le produit à proximité d'une source d'eau.
Pendant La Conduite:
1. Soyez prudent et gardez toujours une distance de sécurité entre vous et les autres personnes ou véhicules lorsque vous
roulez. Soyez vigilant et ralentissez lorsque vous entrez dans des zones inconnues. Dans tous les cas, prenez soin de
vous et des autres. Dans tous les cas, prenez soin de vous et des autres.
2. Pour éviter toute distraction lorsque vous conduisez votre KickScooter, n'utilisez pas de téléphone portable, d'appareil
photo, de casque d'écoute, d'oreillettes ou ne réalisez aucune autre activité en conduisant.
3. Soyez alerte ! Observez à la fois loin devant vous et juste devant vous. Vos yeux sont votre meilleur outil pour éviter en
toute sécurité les obstacles et les surfaces à faible traction (y compris, sans toutefois s'y limiter, les sols mouillés, le
sable meuble, le gravier et la glace). Soyez prudent lors de la transition sur un terrain diérent.
4. NE montez PAS la trottinette avec un seul pied ou une main. NE retirez PAS les mains du guidon lorsque vous conduisez.
5. Lorsque vous approchez ou traversez une intersection, une route, un virage ou une barrière, ralentissez toujours et
utilisez une cloche pour céder le passage aux autres.
6. Ne conduisez pas à des vitesses dangereuses. Vous devez toujours faire preuve de jugement en fonction de vos
compétences de conduite et de vos alentours.
7. Veillez à ce que le KickScooter ne soit pas mouillé. Vous risquez d'endommager les batteries et d'augmenter le risque
d'incendie ou d'explosion due à une batterie humide.
8. Ralentissez toujours lorsque vous tournez. Un virage à haute vitesse peut entraîner une perte de contrôle, un
retournement du véhicule et des risques de blessures, voire de mort.
9. NE détournez surtout pas l'utilisation du véhicule. Ne transportez aucune cargaison. N'essayez pas de faire la moindre
cascade.
10. Avisez votre présence lorsque vous vous approchez d'un piéton ou d'un cycliste lorsque vous n'êtes pas vu ou entendu.
11. Ne touchez pas aux pneus en mouvement ou en rotation.
12. Pour conduire en toute sécurité, vous devez pouvoir voir clairement ce qui est devant vous et vous devez être clairement
visible pour les autres.
13. Les conducteurs doivent pouvoir entendre l’environnement qui les entoure.
14. Ne roulez pas lorsque la température ambiante est en dehors de la température de fonctionnement de l'appareil (voir
Spécifications) car une température élevé/basse limite la puissance/le couple maximum. Cela pourrait causer des
blessures ou des dommages matériels en cas de glissades ou de chutes.
Conducteurs autorisés :
Le fabricant recommande que les conducteurs soient âgés d'au moins 14 ans. Les enfants de moins de 18 ans ne doivent
conduire que sous la surveillance d'un adulte.
Les personnes qui ne devraient pas conduire le KickScooter incluent :
i. Toute personne sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de substances intoxicantes.
ii. Toute personne qui soure d'une maladie qui présente un risque si elle se livre à une activité physique intense.
iii. Toute personne dont le poids est en dehors des limites indiquées (voir spécifications).
iv. les femmes enceintes.
13 14
AVERTISSMENT
Le KickScooter est destiné à être piloté par une seule personne.
Après chaque excursion :
1. Placez toujours la trottinette sur sa béquille sur une surface plane et stable. La trottinette doit être placée avec la
béquille à contre-pente afin d’éviter tout basculement. Ne placez jamais la trottinette avec l'avant face à la pente, la
béquille pourrait se refermer et faire basculer la machine. Une fois la trottinette sur sa béquille, vérifiez sa stabilité afin
d’éviter tout risque de chute (par glissement, vent ou léger à-coup). Ne stationnez pas la trottinette dans un endroit
passant mais privilégiez plutôt le long d’un mur. Dans la mesure du possible, choisissez toujours de stationner sa
trottinette sur un sol plat.
2. Laissez le KickScooter refroidir avant de le charger. N'essayez pas de charger le KickScooter s'il est mouillé, la prise de
courant.
3. Comme pour tout appareil électronique, utilisez un limiteur de surtension lors du chargement pour protéger votre
KickScooter contre les dommages dus aux surtensions et aux pointes de tension.
4. Ne touchez pas le système de freinage, car vous pouvez vous blesser sur les bords coupants. Le frein peut devenir chaud
pendant que vous l’utilisez. Ne le touchez pas après utilisation.
5. Pour éviter un usage non approprié de la machine, la roue arrière de la machine doit être verrouillée par un cadenas
lorsqu'elle est en stationnement.
6. Rappelez-vous d'éteindre votre KickScooter et de débrancher le câble du chargeur avant l'assemblage, le montage des
accessoires ou le nettoyage de la pièce centrale.
Autres
1. Pour une meilleure expérience de conduite, il est conseillé d'eectuer l'entretien régulier du produit.
2. Si le KickScooter émet un son anormal ou une alarme résonne au cours de la conduite, arrêtez-vous immédiatement et
n'utilisez pas le KickScooter ou le KickScooter tant que la cause du bruit / de l'alarme n'a pas été identifiée et corrigée.
Contactez le service après-ven-te pour obtenir de l'aide.
3. Le niveau de pression acoustique d'émission pondéré A est inférieur à 70 dB (A). Les vibrations mécaniques transmises
par le scooter sont inférieures à 2.5 m/s2. Incertitudes liées aux mesures: 1.5 m/s2.
4. L'utilisation de la machine entraîne la transmission de vibrations dans l'ensemble du corps du conducteur.
5. Éliminez tous les bords coupants dus à l’utilisation.
6. AVERTISSEMENT : comme tout composant mécanique, un véhicule est soumis à des contraintes élevées et à l'usure. Les
divers matériaux et composants peuvent réagir de manière diérente à l'usure et à la fatigue. Si la durée de vie prévue d'
un composant est dépassée, celui-ci peut se casser, risquant alors de blesser l'utilisateur. Les fissures, les éraflures et la
décoloration dans les zones soumises à de fortes contraintes indiquent que le composant a dépassé sa durée de vie et
doit être remplacé.
7. N’utilisez pas d’accessoires ou d’éléments supplémentaires non approuvés par le fabricant.
8. Classe 2 PLEV se référer à la norme EN 17128 : 2020.
Les données et les paramètres du Ninebot KickScooter varient selon les modèles. Ils sont sujets à changement sans
préavis. Rendez-vous sur www.segway.com pour des informations actualisées.
Toute autre information pertinente peut être ajoutée, à la discrétion du fabricant.
Toute autre information utile spécifiée par le fabricant.
Dans certains pays, des réglementations spécifiques sont applicables concernant par exemple : l'âge, la limitation de
vitesse, l'utilisation prévue, les zones dédiées ou le transport des batteries.
Entretien quotidien
Assurez-vous qu'il n'y a pas de fixations desserrées et de pièces endommagées.
Vérifiez l'état du niveau de puissance, de l'éclairage, de l'achage du tableau de bord, etc. et assurez-vous qu'ils
fonctionnent normalement.
Vérifiez si les freins avant et arrière peuvent fonctionner normalement. Vérifiez que les freins fonctionnent
correctement.
Vérifiez que le volant est stable, que le système de direction est correctement réglé et que les roues avant et arrière ne
tremblent pas et ne sont pas desserrées.
Vérifiez que les rétroviseurs ne sont pas endommagés ou sales.
Vérifiez que le système de pliage est correctement serré et qu'il n'est pas défectueux.
PRÉCAUTIONS
Si vous devez remplacer des composants, des opérations concernant le remplacement de pièces d'usure, veuillez
consulter la liste des centres de service autorisés sur le site www.segway.com. Si vous avez des questions, veuillez vous
adresser au service après-vente disponible sur www.segway.com.
Assurez-vous que le KickScooter soit hors tension avant d'eectuer toute opération de maintenance, d'installation ou de
remplacement de pièces.
Lors de l'installation des composants, appliquez une force susante et appropriée pour bien sécuriser le composant. Si
l'installation est trop lâche ou trop serrée, le KickScooter risque de ne pas fonctionner correctement, ce qui pourrait
vous blesser ou blesser d'autres personnes, ou endommager ou gêner le fonctionnement du KickScooter.
Ne modifiez et ne transformez pas le véhicule, y compris le tube de direction et le manchon, la tige, le mécanisme de
pliage et le frein arrière. Des modifications apportées à votre KickScooter pourraient interférer avec son fonctionnement
et ses performances, ce qui pourrait entraîner des blessures graves et / ou des dommages et pourrait annuler la
garantie limitée. Utilisez uniquement des pièces et accessoires approuvés par Ninebot ou Segway.
Nettoyage
La saleté dicile à enlever peut être frottée avec une brosse à dents et un dentifrice, puis nettoyé avec un chion doux et
humide.
AVERTISSMENT
1. Assurez-vous que le KickScooter soit éteint, que le câble de chargement soit débranché, et que le capuchon en
caoutchouc sur le port de chargement soit hermétiquement fermé avant avant le nettoyage ; autrement vous pourriez
vous exposer à un choc électrique ou endommager les composants électriques.
2. Ne nettoyez pas votre KickScooter avec de l'alcool, de l'essence, de l'acétone ou tout autre solvant corrosif/volatile. Ces
substances peuvent endommager l'aspect et la structure interne de votre KickScooter.
3. Ne nettoyez pas votre KickScooter avec un nettoyeur à pression. N'utilisez pas de jet d'eau puissant ni de flexibles haute
pression pour nettoyer le KickScooter. Évitez d’avoir de l’eau dans le port de charge. Si votre KickScooter a été exposé à
Maintenance
2
15 16
insusante ne seront pas couverts par la garantie limitée.
Chargeur de batterie
Ce chargeur de batterie ne peut être utilisé que par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances si elles ont été
supervisées ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et comprennent les risques
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être
eectués par des enfants sans surveillance.
N'utilisez que le chargeur d'origine du fabricant. Le chargeur de batterie ne doit être utilisé qu'avec le « Electrical Kick
Scooter ». N'utilisez pas de chargeur provenant d'un autre produit.
AVERTISSMENT
Ne connectez pas le chargeur si le port de charge ou le câble du chargeur est mouillé.
Ne chargez pas et n'utilisez pas votre batterie si elle est endommagée ou si vous voyez des traces d'eau. Fermez le
couvercle du port de charge lorsque vous ne chargez pas.
Ne chargez pas à l’extérieur.
Veuillez éteindre le KickScooter pendant la charge.
Ce chargeur de batterie ne peut pas recharger des piles non rechargeables.
Pendant la charge, le KickScooter doit être placé dans un endroit bien ventilé.
Le câble flexible externe de ce chargeur ne peut pas être remplacé; si le cordon est endommagé, jetez le Chargeur et
remplacez-le par un neuf.
de fortes pluies, stockez-le à l'extérieur et éloigné des bâtiments et des personnes, mais protégez-le contre les éléments
jusqu'à ce qu'il soit sec.
Rangement
Rangez votre KickScooter à l'intérieur. Ne le stockez pas à l'extérieur pendant des périodes prolongées. Le KickScooter doit
être stocké dans un environnement où la température n’est pas supérieure à 50 °C (122 °F) ni inférieure à -10 °C (14 °F). Si
la température de l'environnement de stockage est inférieure à 0 °C (32 °F), ne le chargez pas avant de l'avoir placé dans
un environnement chaud (plus de 10 °C over (plus de 50°F).
AVERTISSMENT
Une exposition à la lumière du soleil et à des températures extrêmes (qu'elles soient chaudes ou froides) va accélérer le
processus de vieillissement des composants en plastique et peut réduire la durée de vie.
Maintenance de la batterie
AVERTISSMENT
1. N'utilisez que la batterie d'origine du fabricant.
2. Ne pas stocker ou charger la batterie dans des température au-delà des limites mentionnées (Voir les Spécifications)
3. Ne pas percer la batterie. Ne tentez pas de démonter la batterie. Ne touchez pas les contacts de la batterie. Ne démontez
pas et ne percez pas le boîtier.
4. Gardez les contacts de la batterie à l'écart d'objets métalliques pour éviter les courts-circuits. Risque d'incendie. Il n'y a
pas d'éléments pouvant être réparés par l'utilisateur.
5. Ne chargez pas et n'utilisez pas votre batterie si elle est endommagée ou si vous voyez des traces d'eau.
6. Ne stockez pas et ne chargez pas la batterie à des températures en dehors des limites indiquées (voir Spécifications).
N'exposez pas la batterie au feu. Ne jetez pas ou ne détruisez pas la batterie.
7. Chargez la batterie après chaque trajet et évitez de décharger complètement la batterie. Veuillez lire le manuel
d'utilisation avant de charger la batterie.
8. Reportez-vous aux lois et règlements locaux concernant le recyclage et/ou l'élimination des batteries.
REMARQUE
1. Une batterie bien entretenue peut bien fonctionner même après plusieurs kilomètres de conduite. Lorsqu'elle est utilisée
à température ambiante (22 ° C [70 ° F]), les performances de la batterie sont optimales ; alors que l'utiliser à des
températures inférieures à 32 ° F (0 ° C) peut réduire la portée et les performances. Généralement, la charge de la
batterie sera récupérée lorsque la température augmente.
2. En règle générale, une batterie complètement chargée devrait rester chargée pendant 120 à 180 jours en mode veille.
Chargez complètement la batterie et stockez-la séparément si vous ne l'utilisez pas pendant plus de 30 jours. Chargez-la
complètement tous les 60 jours, sinon la batterie risque de s'auto-décharger et d'être endommagée. Le fait de vider
complètement de la batterie peut endommager la batterie de façon permanente. L'électronique à l'intérieur de la batterie
enregistre l'état de charge-décharge de la batterie; les dommages causés par une décharge excessive ou une décharge
17 18
Explication de la marque
3
Autorité de certification Intertek
Équipement de classe II
ENERGY
PERFORMANCE
VERIFIED
RENDEMENT
ENERGETIQUE
VERIFIE
EP 5017122
V
E
R
I
F
I
E
D
AVERTISSEMENT
certification énergétique pour le
chargement de la atterie
Certification de conformité des
équipements radio au Japon
Certification de conformité des
équipements radio à Singapour
Certification NCC à Taiwan
Agrément technique européen
Fonction Bluetooth
Certification UL
Les déchets de produits électriques ne doivent
pas être jetés avec les ordures ménagères.
Apporter chez un recycleur agréé
Certification coréenne
Surface chaude! Ne touchez pas la
surface à proximité de ce symbole.
Période d'utilisation
respectueuse de
l'environnement: 10 ans
Période d'utilisation
respectueuse de
l'environnement: 5 ans
Certification CE
Certification UK
Les déchets de produits électriques ne doivent
pas être jetés avec les ordures ménagères.
Apporter chez un recycleur agréé
Certification CSA
제 품 명전기충전기
KTC HU071555-17006A
MSIP-REM-A3c-CA367
AMC Electronics Mfy.
A/S연락처: 070-4699-3847
XXX XX 123456
XXX -XXXX XXX
XXXXXXXXXXXXXX
ETA XXXX/XXX/XXX
Certification énergétique UL
SMPS (bloc d'alimentation à
découpage)
Garder au sec
Certification en
Ukraine
Courant continu
Unité d'alimentation amovible
Courant alternatif
Avertissement! Point de pincement
Approbation BIS en Inde
Certification BMSI à Taiwan
SMPS incorporant un transformateur d'isolement
de sécurité résistant aux courts-circuits
(intrinsèquement ou non)
Pour une utilisation en
intérieur uniquement
Autorité de certification TUV
Autorité de
certification TUV
Ne pas exposer à
l'humidité
Fusible
Certification GOST
en Russie
Commission fédérale des
communications aux États-Unis
Approbation de la Russie
Certification PSE de TUV
Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur
doit lire le manuel d'instructions
Certification en
Australie
IS XXXXXXXX
R XXXXXXXX
Rxxxxx
Certification UL
Recyclage des batteries
Certification PSE
au Japon Certification PSE au Japon
IPX4 / IPX5 / IPX7 /IP67
Certification obligatoire en
Chine
marque de sécurité à Singapour
certification au Mexique
Exxxxxx 123456-00
IPX4 / IPX5
IPX7 /IP67
19 20
4
Ninebot est une marque déposée de Ninebot (Beijing) Tech. Co., Ltd; Powered by Segway, Segway et Rider Design sont les
marques déposées de Segway Inc.; Bluetooth est la marque déposée de BLUETOOTH SIG, INC.; Android et Google Play
sont des marques commerciales de Google Inc.; App Store est une marque de service de Apple Inc. Les propriétaires
respectifs se réservent les droits de leurs marques commerciales mentionnées dans ce manuel.
Le KickScooter est couvert par les brevets s'y aérent. Pour obtenir des informations sur les brevets, visitez
http://www.segway.com.
Nous avons tenté d’ inclure des descriptions et des instructions pour toutes les fonctions du KickScooter au moment de l’
impression. Cependant, en raison de l'amélioration constante des fonctionnalités de l'appareil et des modifications de
conception, votre KickScooter peut diérer légèrement de celui présenté dans ce document. Visitez l’ App Store d’ Apple
(IOS) ou le Google Play Store (Android) pour télécharger et installer l’appli.
Veuillez noter qu'il existe de multiples modèles Segway et Ninebot possédant des fonctionnalités diérentes, et certaines
des fonctionnalités mentionnées ici peuvent ne pas s'appliquer à votre unité. Le fabricant se réserve le droit de modifier
l'apparence et la fonctionnalité du produit et de la documentation KickScooter sans préavis.
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Tous droits réservés.
(L’application est adaptée au KickScooter qui supporte le “Bluetooth”)
IMPORTANTE: El usuario aceptará leer todo el manual de usuario y comprenderá completamente sucontenido
(especialmente las partes relacionadas con advertencias y avisos de precaución) y cumplirá las instrucciones
contenidas en este documento antes de usar este producto. Tenga en cuenta que este producto es una bicicleta
eléctrica, la cual es muy diferente de la bicicleta tradicional impulsada por el hombre.
1. Este producto puede ser peligroso para el usuario, otras personas y bienes materiales próximos a él. El usuario asumirá
todos los riesgos y pérdidas asociadas al producto (especialmente aquellos relacionados y/o derivados del
incumplimiento de las instrucciones de las advertencias y avisos de precaución). Estos riesgos incluyen, entre otros,
pérdida de control, falla del producto y/o choque. Las consecuencias de tales incidentes pueden ser graves, incluyendo
lesiones corporales, muerte y/o daños a la propiedad. Ni SEGWAY ni sus afiliados serán responsables de reclamaciones,
responsabilidades o pérdidas relacionada con tales consecuencias, si se debe a la asunción del riesgo por parte del
usuario.
2.El producto es un medio de transporte y es posible que el usuario no tenga la experiencia ni las habilidades necesarias
para conducirlo, especialmente en entornos complejos y/o carreteras o condiciones de tráfico indeseables. Dicho riesgo
puede aumentar si el usuario tiene un impedimento físico o mental o alguna discapacidad, o si el usuario está bajo la
influencia del alcohol, drogas o sustancias similares. Este riesgo también puede aumentar si el usuario no está lo
suficientemente familiarizado con las funciones, características y rendimiento del producto. Por lo tanto, el usuario,
especialmente los inexpertos, deben aprender y practicar cómo conducir este producto de forma adecuada y segura. La
experiencia acumulada por la práctica normalmente le permitirá al usuario conducir y operar mejor el producto.
3.Las piezas y componentes del producto están sujetos a fatiga, desgaste y rotura ("Desgaste y rotura"). Muchos factores,
como el medio ambiente, el deterioro de la carretera y/o la forma de conducir, pueden influir en el ritmo de desgaste y
Marque commerciale et déclaration légale las roturas. El desgaste y las roturas pueden resultar en fallas imprevistas y/o repentinas del producto, lo que puede
causar lesiones corporales graves o incluso la muerte. Por lo tanto, el usuario deberá inspeccionar y realizar el
mantenimiento del producto de manera regular y periódica, según lo requieran las circunstancias. Además, el usuario
deberá examinar e inspeccionar razonablemente el producto en cada uso. Por ejemplo, cada vez que se conduce el
vehículo, el usuario verificará y examinará el funcionamiento de los neumáticos, el nivel de la batería, el freno (incluido el
cable del freno y que el freno tenga la tensión adecuada), el estado de instalación del vehículo y todas las piezas
funcionales. Si se aprecia alguna anomalía, decoloración o cambio de color en el material (especialmente en un área que
recibe mucha tensión cuando el producto está en movimiento o en una unión), rayones, grietas, tornillos sueltos y/o
faltan piezas (como tornillos, pernos y/o tuercas), se entiende claramente que no es seguro conducir el producto.
4. Dado que es imposible predecir y/o anticipar todos los escenarios, condiciones y/o circunstancias en las que el usuario
del producto puede quedar expuesto a riesgos y peligros, el manual de usuario no es una lista exhaustiva sobre cómo
usar el producto de forma segura y/o evitar peligros relacionados con el mismo. Por lo tanto, además de cumplir con las
instrucciones, el usuario también debe conducir y/o usar el producto con responsabilidad, cuidado, precaución y el
mejor sentido común. El usuario siempre debe ser un conductor responsable, cauteloso, mantener la velocidad
adecuada y evitar todos los comportamientos
5. El usuario debe verificar y obedecer las leyes o regulaciones locales aplicadas al producto. Es responsabilidad exclusiva
del usuario conducir, usar y/o desechar el producto legalmente. La ley y los reglamentos pueden ser diferentes en
jurisdicciones distintas. Dichas leyes y reglamentos pueden incluir:
(1) Es posible que la ley o los reglamentos locales de su jurisdicción exijan un casco.
(2) Es posible que las leyes o reglamentos locales de su área exijan el registro del vehículo y una chapa con la matrícula.
(3) Es posible que no se permita conducir el eMoped en autopistas y carreteras para vehículos motorizados. Puede
obtener más información relacionada con los requisitos legales del eMoped de su gobierno local.
6. Un consumidor debe verificar inmediatamente si el producto y sus accesorios están en buenas condiciones al recibir el
producto.
7. Todos los componentes separados y piezas de los productos deben instalarse correctamente siguiendo el manual de
usuario. La instalación y/o el montaje inadecuados pueden aumentar significativamente el riesgo de pérdida de control,
fallas del producto, choques y caídas. El producto puede tener componentes extraíbles y piezas pequeñas. Manténgalos
alejados los niños para evitar el peligro de asfixia.
8. No deseche este producto en un basurero, incinerándolo o mezclándolo con basura doméstica. Los componentes
eléctricos y la batería pueden suponer un gran peligro y provocar lesiones graves. Para obtener información sobre
baterías y desechos eléctricos, comuníquese con el servicio de eliminación de desechos domésticos de su localidad, la
oficina de manejo de desechos local o regional o su distribuidor. El usuario no debe utilizar ningún accesorio que no sea
original, ni desarmar o modificar el producto sin autorización. Todos los daños, lesiones (incluidas las lesiones corporales
y la muerte) y los daños a la propiedad que resulten por este motivo serán exclusivamente su responsabilidad y riesgo.
9. SEGWAY se reserva el derecho de modificar el producto, publicar actualizaciones de firmware y actualizar este manual
en cualquier momento. SEGWAY puede realizar en cualquier momento y sin previo aviso las mejoras y cambios a este
manual de usuario que considere necesarios debido a errores tipográficos, inexactitud de la información o mejoras a los
programas y/o equipos. Sin embargo, dichos cambios se actualizarán en las nuevas ediciones de este manual de usuario.
Todas las imágenes tienen solo fines ilustrativos y es posible que no sean una representación exacta del dispositivo real.
21 22
Bitte wenden Sie sich an uns, wenn Probleme im Zusammenhang mit der Benutzung, Wartung und Sicherheit oder wenn
Fehler/Probleme mit Ihrem KickScooter auftreten sollten.
Amerika:
Segway Inc.
P.O. BOX 3925
Alhambra, CA, 91803, USA
Gebührenfrei : 1-866-473-4929
Courriel du support technique : technicalsupport@segway.com
Website : www.segway.com
Contact
5
El producto y las funciones reales pueden variar. Debido a la actualización del producto, puede haber algunas diferencias
en el color, la apariencia y otros aspectos entre el producto que aparece en este manual y el producto que compró.
Revise el producto real.
10. Ce document doit être considéré comme une partie permanente du produit et doit être fourni à l'utilisateur en même
temps que le produit à tout moment.
Merci encore d'avoir choisi Ninebot KickScooter!
Gracias por elegir la serie de productos Ninebot KickScooter (que en lo sucesivo se denominará KickScooter).
Para disfrutar las diversas funcionalidades de su KickScooter, debe leer y seguir estas instrucciones.
Traducción de las instrucciones originales
IMPORTANTE Lea atentamente esta información y guárdela para futuras consultas. Para obtener más información, visite
www.segway.com.
1. ADVERTENCIA: Para recargar la batería, utilice únicamente la unidad de alimentación desmontable que se proporciona
con este aparato. Este aparato contiene baterías que no son reemplazables. l aparato debe utilizarse con el cargador de
baterías suministrado con el aparato.
2. Este vehículo es un patinete eléctrico personal con propulsión eléctrica. Este producto es sólo para recreación. No es
para el transporte. Antes de dominar las habilidades para montar este producto, necesita practicar. Neither Ninebot
(Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. ni sus subsidiarias ni filiales), ni Segway Inc. es responsable de lesiones o daños
provocados por la inexperiencia o incumplimiento por parte del piloto de las instrucciones contenidas en los materiales
del usuario.
3. Tómese el tiempo para aprender los conceptos básicos de la práctica para evitar cualquier accidente grave. Recuerde
que igual que con cualquier medio de transporte, siempre que monte el KickScooter se expone a un riesgo de lesiones o
muerte por pérdida de control, colisiones y caídas. Puede reducir el peligro siguiendo todas las instrucciones y
advertencias de este manual.
4. Este electrical kick scooter puede ser utilizado por niños a partir de 14 años y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha supervisado o instruido sobre el
uso del aparato de forma segura. y comprender los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. Los
niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión.
5. El Kit KickScooter contiene piezas pequeñas que pueden provocar peligro de ahogamiento. Mantenga la cubierta de
plástico fuera del alcance de los niños para evitar la asfixia. Mantenga a los niños pequeños alejados del KickScooter.
6. Lea el manual de instrucciones y conduzca el patinete eléctrico con cuidado. Solo debe utilizar el patinete eléctrico
después de haber entendido y aplicado todas las normas de seguridad. No intente montar el KickScooter si no puede
hacerlo de acuerdo con las instrucciones de este manual o se pondrá en riesgo de padecer lesiones graves o incluso la
muerte.
7. No permita que nadie monte en su KickScooter por su cuenta salvo que haya leído detenidamente este manual. La
seguridad de los nuevos pilotos será responsabilidad de usted. Ayude a estos nuevos pilotos hasta que se sientan
cómodos con la operación básica del KickScooter y asegúrese de que utilicen casco y otros equipos de protección.
8. Al igual que con otros vehículos, cuánto mayor sea la velocidad mayor debe ser la distancia de frenado. Una aceleración
o frenado repentino sobre superficies suaves podría provocar el deslizamiento de las ruedas y una colisión.
9. En cualquier caso, anticipe su trayectoria y su velocidad mientras respeta las señales de tráfico, las normas de los
peatones y a los más vulnerables.
Seguridad al montar
1
ES
23 24
Lista de verificación antes de montar el vehículo y preparación para la conducción:
1. Es necesario comprobar que el sistema de dirección está correctamente ajustado, que todos los elementos de conexión
(como el Sistema de plegado) están correctamente apretados y no están rotos y que los frenos y ruedas se encuentran
en perfectas condiciones.
2. Las tuercas de apriete automático así como otras sujeciones de apriete automático pueden perder su eficiencia y puede
que sea necesario volver a apretarlas.
3. Utilice siempre calzado, prendas de vestir y equipo de protección apropiados. El equipo de protección incluye casco,
rodilleras y coderas (no incluidas). Utilice un casco de bicicleta o skate apropiado que se ajuste bien, con barbillera y que
ofrezca protección a la parte posterior de la cabeza. Sujete cualquier cosa que pueda llevar suelta (es decir, ropa, pelo,
joyas, etc.) que puedan quedar atrapadas entre piezas móviles.
4. No encienda el KickScooter si no está aparcado sobre un suelo llano.
5. NO transportes objetos pesados sobre el manillar. Cualquier carga unida al manillar afectará la estabilidad del vehículo.
6. Adquiera un cierre mecánico antes de usarlo por primera vez.
ADVERTENCIA
Deje de usar el producto si presenta daños. Asegúrese de que no hay sujeciones sueltas ni componentes dañados.
Dónde se puede montar el vehículo:
1. Al entrar en espacios públicos, cumpla siempre las leyes y reglamentos locales. Monte el vehículo solo en zonas donde
haya obtenido premiso previo del propietario.
2. El KickScooter está diseñado para ser montado sobre una superficie seca, llana y dura, libre de obstáculos, badenes,
agujeros y otros peligros.
3. Evite áreas con mucho tráfico y zonas con mucha gente. No monte el vehículo en carreteras, cerca de vehículos a motor,
peatones, ciclistas, animales, en o cerca de pendientes o escalones, bordillos, cerca de piscinas, a través de charcos ni de
otros lugares donde pueda haber riesgo o contacto con agua. Tenga precaución al desplazarse por zonas con árboles,
postes o vallas. Debe dejar espacio suficiente entre usted y esos elementos para poder superarlos con seguridad. Cruce
los pasos protegidos caminando.
4. El KickScooter no se debe utilizar nunca en espacios interiores.
5. No monte el vehículo KickScooter por la noche.
6. No monte el vehículo sobre rampas o inclinaciones que superen la pendiente máxima.
7. No monte el vehículo sobre nieve, bajo la lluvia o en carreteras que estén mojadas, con barro, hielo o que sean deslizantes
por cualquier motivo. Las carreteras con poca adherencia aumentan la distancia de frenado. Por su seguridad, conduzca
más lento y frene antes para reducir los riesgos de pérdida de control y caídas. No monte el vehículo sobre obstáculos
(incluyendo, entre otros, arena, grava suelta o palos). De lo contrario podría perder el equilibrio o la tracción y provocar
una caída.
8. El tráfico de las ciudades cuenta con muchos obstáculos, como bordillos o peldaños. Se recomienda no saltar los
obstáculos. Es importante anticiparse y adaptar su trayectoria y velocidad a las de los peatones antes de cruzar dichos
obstáculos. También se recomienda bajar del vehículo cuando estos obstáculos sean peligrosos debido a su forma,
altura o pendiente.
ADVERTENCIA!
Nunca use el producto cerca de una fuente de agua.
Mientras conduce:
1. Sea precavido/a y siempre mantenga una distancia segura entre usted y otras personas o vehículos cuando lo monte.
Esté alerta y reduzca la velocidad al entrar en zonas desconocidas. En todos los casos, tenga cuidado por su salud y la
de los demás. En todos los casos, tenga cuidado por su salud y la de los demás.
2. Para evitar distracciones mientras monte el KickScooter, no utilice el teléfono móvil, cámara, auriculares, audífonos ni
realice ninguna otra actividad.
3. ¡Manténgase alerta! Esté pendiente de lo que haya delante de usted y a su alrededor. Sus ojos son la mejor herramienta
para evitar con seguridad obstáculos y superficies con baja tracción (incluidas, entre otras, suelos húmedos, arena
suelta, grava suelta y hielo). Tenga precaución cuando cambie de un terreno a otro.
4. NO monte el scooter con un solo pie o una mano. NO quite las manos del mango plegable mientras conduce.
5. Cuando se aproxime o cruce una intersección, camino, esquina o puerta de cualquier clase, reduzca siempre la
velocidad y use un timbre para avisar a otras personas.
6. No monte el vehículo a velocidades inseguras. Siempre debe hacer uso del buen juicio a partir de sus destrezas de
conducción y el entorno.
7. No deje que se moje el KickScooter. Se arriesga a dañar las baterías y a un posible incendio explosión debido a un
paquete de baterías mojado.
8. Reduzca siempre la velocidad en las curvas. Girar a alta velocidad puede provocar una pérdida de control, el posible
vuelco del vehículo y riesgo de lesiones o muerte.
9. NO desvíe el uso del vehículo. No transporte ningún tipo de carga. No haga acrobacias de ningún tipo.
10. Notifique su presencia cuando se aproxime a un peatón o ciclista cuando no se le vea u oiga.
11. No toque un neumático en movimiento o que esté girando bajo ningún concepto.
12. Para montar el vehículo con seguridad, usted debe ser capaz de ver con claridad lo que tiene delante y ser visible
claramente para los demás.
13. El piloto debe ser capaz de oír el entorno que le rodea.
14. No monte el vehículo cuando la temperatura ambiental esté fuera del rango de temperatura de operación de la máquina
(consulte las Especificaciones), debido a que una temperatura alta/baja limitará la potencia o el par máximo. Hacer
esto podría provocar lesiones personales o daños en propiedad debido a resbalones o caídas.
Quién debe montar el vehículo:
El fabricante recomienda pilotos que tengan como mínimo 14 años de edad. Los menores de 18 años solo deben montar el
vehículo bajo supervisión de un adulto.
El KickScooter no debe ser utilizado por:
i. Personas bajo la influencia de medicamentos, alcohol o drogas.
ii. Personas que sufran una enfermedad que las ponga en riesgo si realizan una actividad física extenuante.
iii. Personas cuyo peso esté fuera de los límites establecidos (véanse las Especificaciones).
iv. Mujeres embarazadas.
25 26
Mantenimiento diario
Asegúrese de que no hay sujeciones sueltas ni componentes dañados.
Compruebe el estado del nivel de energía, de iluminación, pantalla del salpicadero, etc. y asegúrese de que funcionan
normalmente.
Compruebe si los frenos delanteros y traseros pueden funcionar normalmente. Asegúrese de que los frenos funcionan
adecuadamente.
Asegúrese de que el manillar está estable, el Sistema de dirección está correctamente ajustado y las ruedas delanteras y
traseras no se agiten o están flojas.
Asegúrese de que los reflectores no presentan daños ni están sucios.
Asegúrese de que el Sistema de plegado está debidamente apretado y no está roto.
PRECAUCIÓN
En caso de que requiera sustituir componentes, las operaciones respecto a la sustitución de componentes desgastados,
obtenga una lista de los centros de servicio autorizados visitando la página web www.segway.com. Si tiene cualquier
pregunta, viste el servicio posventa disponible en la página web www.segway.com.
Asegúrese de que el KickScooter esté desenchufado antes de realizar operaciones de manten-imiento o al instalar o
sustituir piezas.
Cuando instale componentes, utilice una fuerza adecuada y suficiente hasta que el componente quede apretado. Si la
instalación queda demasiado suelta o demasiado apretada, el KickScooter podría no funcionar correctamente, Esto
podría provocarle lesiones a usted u otras personas, además de dañar o provocar un mal funcionamiento de su
KickScooter.
No modifique ni transforme el vehículo, incluyendo el tubo o el mango de dirección, el eje, el mecanismo de plegado y el
freno trasero. Las modificaciones del KickScooter podrían interferir en su funcionamiento y rendimiento, lo que puede
provocar lesiones graves y/o daños, y esto podría invalidar la garantía limitada. Utilice solo piezas y accesorios
autorizados Ninebot o Segway.
Limpieza
Use una tela suave y húmeda para limpiar el bastidor principal. La suciedad difícil de quitar puede tallarse con un cepillo y
pasta de dientes, para luego limpiar con una tela suave y húmeda.
ADVERTENCIA
1. Asegúrese de que el KickScooter esté APAGADO, el cable de carga desconectado y la tapa de goma en el puerto de carga
sellada herméticamente antes de limpiarlo; de lo contrario usted se expondrá a una descarga eléctrica o podrán dañarse
los componentes electrónicos.
2. No lave su KickScooter con alcohol, gasolina, acetona u otros solventes corrosivos o volátiles. Estas substancias pueden
dañar la apariencia y estructura interna de su KickScooter.
Mantenimiento
2
ADVERTENCIA
El KickScooter está diseñado para una sola persona.
Después de cada uso:
1. El patinete no tiene estabilidad suficiente y podría provocar lesiones, sobre todo al aparcarlo en carreteras inclinadas y
cuestas. No coloque nunca el patinete con la parte delantera mirando hacia abajo de la pendiente, ya que el soporte
podría cerrarse y hacer que la máquina vuelque. Cuando el patinete esté sobre el soporte, compruebe su estabilidad
para evitar cualquier riesgo de caída (por deslizamiento, viento o pequeños impactos). No aparque el patinete en zonas
concurridas, es mejor hacerlo junto a una pared. Si fuera posible, intente aparcar siempre el patinete en terreno plano.
2. Deje que se enfríe el KickScooter antes de cargarlo de nuevo. No intente cargar el KickScooter si el enchufe de
alimentación está húmedo.
3. Al igual que con otros dispositivos electrónicos, para proteger el KickScooter contra daños debidos a subidas y picos de
tensión, utilice un protector contra sobretensiones cuando realice la carga.
4. No toque el sistema de frenos, ya que podría provocar lesiones debido a los bordes afilados. El freno puede calentarse
durante el uso. No lo toque después de usarlo.
5. Para evitar un uso inadecuado de la máquina, la rueda trasera debe bloquearse con un candado cuando es
estacionada.
6. Recuerda apagar tu KickScooter y desconectar el cable de carga antes de ensamblar, instalar accesorios o limpiar el
bastidor.
Otros
1. Para disfrutar de una mejor experiencia de conducción, se recomienda realizar un mantenimiento periódico del
producto.
2. Si el KickScooter hace un sonido anormal o señala una alarma mientras se monta, deténgase inmediatamente y no
utilice el KickScooter ni el KickScooter hasta haber detectado y corregido el ruido/alarma. Póngase en contacto con el
servicio técnico o de postventa para obtener asistencia.
3. El nivel de presión acústica de emisión ponderada A es inferior a 70 dB (A). Las vibraciones mecánicas transmitidas por
el Scooter son menos de 2.5 m/s2. La incertidumbre de la medición: 1.5 m/s2.
4. El uso de la máquina produce vibraciones por el cuerpo del conductor.
5. Elimine los bordes afilados causados por el uso.
6. ¡ADVERTENCIA! Como cualquier componente mecánico, un vehículo está sujeto a grandes presiones y desgastes. Los
diferentes materiales y componentes pueden reaccionar de forma diferente al desgaste o al deterioro. Si se ha superado
el tiempo de vida útil de un componente, podría romperse de forma repentina y provocar lesiones en el usuario. Las
grietas, arañazos o decoloración en zonas sujetas a gran esfuerzo indican que el componente ha superado su vida útil y
debe sustituirse.
7. No debe usar accesorios ni otros elementos que no hayan sido aprobados por el fabricante.
8. Referencia PLEV de clase 2 a EN 17128: 2020.
Los datos y parámetros del KickScooter Ninebot varían entre modelos. Están sujetos a cambio sin previo aviso. Vaya a
www.segway.com para obtener información actualizada.
Se puede añadir cualquier otra información relevante a discreción del fabricante.
Cualquier otra información valiosa especificada por el fabricante.
En algunos países, son aplicables normativas específicas respecto a, por ejemplo, edad, límite de velocidad, áreas
dedicadas o transporte de las baterías.
27 28
Cargador de baterías
Este cargador de la batería pueden usarlo niños mayores de 14 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de conocimientos y experiencia siempre y cuando se les haya ofrecido supervisión o instrucción
respecto al uso del aparato de forma segura y entienden los riesgo que implica. Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión.
Use únicamente el cargador original que suministra el fabricante. El cargador de la batería solo debe usarse con el
electrical kick scooter. No utilice un cargador de ningún otro producto.
ADVERTENCIA
No conectes el cargador si el puerto o el cable de carga están mojados.
No cargue ni use su batería si está dañada o muestra señales de estar húmeda. Cierre la cubierta del puerto de carga
cuando no esté cargando el vehículo.
Lleve siempre casco al utilizarlo.
Apague el KickScooter mientras lo esté cargando.
Este cargador de batería no puede cargar baterías no recargables.
Durante la carga, se debe colocar el KickScooter en una zona con buena ventilación.
El cable flexible externo del cargador no se puede reemplazar. Si el cable sufre algún daño, deberá desechar el cargador
y reemplazarlo por uno nuevo.
3. No lave su KickScooter con una máquina de lavar. No utilice un chorro fuerte de agua ni mangueras de alta presión
para limpiar el KickScooter. Evite la entrada de agua en el puerto de carga eléctrica. Si el KickScooter ha estado expuesto
a lluvia intensa, guárdelo en un espacio exterior alejado de edificios y personas, pero protegido de los elementos, hasta
que se seque.
Almacenamiento
Almacenamiento del KickScooter en espacios interiores. No lo almacene en exteriores durante periodos de tiempo
prolongados. El KickScooter se debe guardar en un entorno donde la temperatura no sea superior a 122 °F (50 °C) ni
inferior a 14 °F (-10 °C). Si la temperatura del entorno es inferior a 32 °F (0 °C), no lo cargue hasta haberlo situado en un
entorno cálido por encima de 50 °F (10 °C).
ADVERTENCIA
La exposición a la luz del sol y las temperaturas extremas (tanto de frío como de calor) acelerarán el proceso de desgaste
de los componentes de plástico y tal vez puedan reducir la vida de la batería.
Mantenimiento de la batería
ADVERTENCIA
1. Use únicamente la batería original suministrada por el fabricante.
2. No almacene ni cargue la batería a temperaturas que excedan los límites establecidos (vea las Especificaciones).
3. No perfore la batería. No intentes desarmar la batería. No toque los contactos de la batería. No desmonte ni perfore la
cubierta.
4. Mantenga los contactos de la batería alejados de objetos metálicos para evitar cortocircuitos. Riesgo de incendio. No hay
piezas que el usuario pueda reparar.
5. No cargue ni use su batería si está dañada o muestra señales de estar húmeda.
6. No almacene ni cargue la batería a temperaturas fuera de los límites indicados (consulte las Especificaciones). No
exponga la batería al fuego. No deseche ni destruya la batería.
7. Cargue la batería después de cada paseo y evite agotarla por completo. Lea el manual de usuario antes de cargar la
batería.
8. Consulte sus leyes y reglamentaciones locales con respecto al reciclado y/o eliminación de baterías.
NOTA
1. Una batería con buen mantenimiento puede tener un excelente rendimiento, incluso después de recorrer muchos
kilómetros. Si se usa a temperatura ambiente (70°F [22°C]), la batería logra su rango y desempeño máximos; pero si se
usa a temperaturas por debajo de los 32°F (0°C) se puede reducir el rango y el desempeño. Por lo general, el rango de la
batería se recuperará cuando aumente la temperatura.
2. Solitamente, una batteria completamente carica dovrebbe garantire il mantenimento della carica per 120–180 giorni
Modalità Standby. Cargue completamente la batería y guárdelo de forma separada en caso de que no vaya a usarlo
durante más de 30 días. Cárguelo completamente cada 60 días o la batería puede descargarse sola y dañarse. Lo
scaricamento completo della batteria potrebbe provocare danni permanenti alla batteria stessa. L'elettronica all'interno
della batteriaregistra la condizione di carica-scarica della batteria; gli eventuali danni causati da uno scaricamento
eccessivo non saranno coperti dalla Garanzia Limitata.
29 30
Marca Explicación
3
Autoridad de certificación Intertek
Equipo de clase II
ENERGY
PERFORMANCE
VERIFIED
RENDEMENT
ENERGETIQUE
VERIFIE
EP 5017122
V
E
R
I
F
I
E
D
ADVERTENCIA
certificación energética para
la carga de baterías
Certificación de conformidad de
equipos de radio en Japón
Certificación de conformidad de
equipos de radio en Singapur
Certificación NCC en Taiwán
Aprobación técnica europea
Función bluetooth
Certificación UL
Los productos eléctricos de desecho no se deben
eliminar con la basura doméstica. Lleve a un
reciclador autorizado
Certificación de Corea
¡Superficie caliente! No toque la
superficie cercana a este símbolo.
Periodo de uso respetuoso con el
medio ambiente: 10 años
Periodo de uso respetuoso con
el medio ambiente: 5 años
Certificación CE
Los productos eléctricos de desecho no se deben
eliminar con la basura doméstica. Lleve a un
reciclador autorizado
Certificación CSA
제 품 명전기충전기
KTC HU071555-17006A
MSIP-REM-A3c-CA367
AMC Electronics Mfy.
A/S연락처: 070-4699-3847
XXX XX 123456
XXX -XXXX XXX
XXXXXXXXXXXXXX
ETA XXXX/XXX/XXX
Certificación UL
Reciclaje de baterías
Certificación
PSE en Japón
Certificación PSE
en Japón
IPX4 / IPX5 / IPX7 /IP67
Certificación
obligatoria de China
marca de seguridad en Singapur
certificación en México
Exxxxxx 123456-00
IPX4 / IPX5
IPX7 /IP67
Certificación UK
Certificación UL Energy
SMPS (fuente de alimentación
conmutada)
Mantener seco
Certificación en
Ucrania
Corriente continua
Unidad de suministro desmontable
Corriente alterna
¡Advertencia! Punto de pellizco
Aprobación BIS en India
Certificación BMSI en Taiwán
SMPS que incorpora un transformador de aislamiento
de seguridad a prueba de cortocircuitos (inherente o
no inherentemente)
Sólo para uso en interiores
Autoridad de certificación TUV
Autoridad de certificación TUV
No exponer a la
humedad.
Fusible
Certificación GOST
en Rusia
Comisión Federal de
Comunicaciones de EE. UU.
Aprobación de Rusia
Certificación
PSE de TUV
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer el manual de instrucciones
Certificación en
Australia
IS XXXXXXXX
R XXXXXXXX
Rxxxxx
31 31
4
Ninebot es una marca comercial registrada de Ninebot (Beijing) Tech. Co., Ltd; Powered by Segway, Segway y Rider Design
son marcas comerciales registradas de Segway Inc.; Bluetooth es una marca registrada de BLUETOOTH SIG, INC.; Android
y Google Play son marcas comerciales de Google Inc.; App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Los respectivos
propietarios se reservan los derechos de sus marcas comerciales citadas en este manual.
El KickScooter está cubierto por las patentes relevantes. Para consultar la información sobre las patentes, visita
http://www.segway.com.
Hemos tratado de incluir la descripción e instrucciones para todas las funciones del KickScooter incluidas al cierre de la
publicación. Sin embargo, debido a la mejora constante de las características del producto y a los cambios en el diseño, es
posible que su KickScooter presente ligeras diferencias respecto al que se muestra en este documento. Visite la Apple App
Store (iOS) o la Google Play Store (Android) para descargar e instalar la aplicación.
Ten en cuenta que existen numerosos modelos de Segway y Ninebot con diferentes funciones y algunas de las funciones
mencionadas podrían no corresponder a tu unidad. El fabricante se reserva el derecho a modificar el diseño y las funciones
del producto KickScooter y la documentación sin previo aviso.
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Todos los derechos reservados.
(La aplicación es compatible con el KickScooter que soporta "Bluetooth")
IMPORTANTE: El usuario aceptará leer todo el manual de usuario y comprenderá completamente su contenido
(especialmente las partes relacionadas con advertencias y avisos de precaución) y cumplirá las instrucciones
contenidas en este documento antes de usar este producto. Tenga en cuenta que este producto es una bicicleta
eléctrica, la cual es muy diferente de la bicicleta tradicional impulsada por el hombre.
1. Este producto puede ser peligroso para el usuario, otras personas y bienes materiales próximos a él. El usuario asumirá
todos los riesgos y pérdidas asociadas al producto (especialmente aquellos relacionados y/o derivados del
incumplimiento de las instrucciones de las advertencias y avisos de precaución). Estos riesgos incluyen, entre otros,
pérdida de control, falla del producto y/o choque. Las consecuencias de tales incidentes pueden ser graves, incluyendo
lesiones corporales, muerte y/o daños a la propiedad. Ni SEGWAY ni sus afiliados serán responsables de reclamaciones,
responsabilidades o pérdidas relacionada con tales consecuencias, si se debe a la asunción del riesgo por parte del
usuario.
2.El producto es un medio de transporte y es posible que el usuario no tenga la experiencia ni las habilidades necesarias
para conducirlo, especialmente en entornos complejos y/o carreteras o condiciones de tráfico indeseables. Dicho riesgo
puede aumentar si el usuario tiene un impedimento físico o mental o alguna discapacidad, o si el usuario está bajo la
influencia del alcohol, drogas o sustancias similares. Este riesgo también puede aumentar si el usuario no está lo
suficientemente familiarizado con las funciones, características y rendimiento del producto. Por lo tanto, el usuario,
especialmente los inexpertos, deben aprender y practicar cómo conducir este producto de forma adecuada y segura. La
experiencia acumulada por la práctica normalmente le permitirá al usuario conducir y operar mejor el producto.
3. Las piezas y componentes del producto están sujetos a fatiga, desgaste y rotura ("Desgaste y rotura"). Muchos factores,
como el medio ambiente, el deterioro de la carretera y/o la forma de conducir, pueden influir en el ritmo de desgaste y las
Marca comercial y declaración legal roturas. El desgaste y las roturas pueden resultar en fallas imprevistas y/o repentinas del producto, lo que puede causar
lesiones corporales graves o incluso la muerte. Por lo tanto, el usuario deberá inspeccionar y realizar el mantenimiento
del producto de manera regular y periódica, según lo requieran las circunstancias. Además, el usuario deberá examinar e
inspeccionar razonablemente el producto en cada uso. Por ejemplo, cada vez que se conduce el vehículo, el usuario
verificará y examinará el funcionamiento de los neumáticos, el nivel de la batería, el freno (incluido el cable del freno y
que el freno tenga la tensión adecuada), el estado de instalación del vehículo y todas las piezas funcionales. Si se aprecia
alguna anomalía, decoloración o cambio de color en el material (especialmente en un área que recibe mucha tensión
cuando el producto está en movimiento o en una unión), rayones, grietas, tornillos sueltos y/o faltan piezas (como
tornillos, pernos y/o tuercas), se entiende claramente que no es seguro conducir el producto.
4. Dado que es imposible predecir y/o anticipar todos los escenarios, condiciones y/o circunstancias en las que el usuario
del producto puede quedar expuesto a riesgos y peligros, el manual de usuario no es una lista exhaustiva sobre cómo
usar el producto de forma segura y/o evitar peligros relacionados con el mismo. Por lo tanto, además de cumplir con las
instrucciones, el usuario también debe conducir y/o usar el producto con responsabilidad, cuidado, precaución y el mejor
sentido común. El usuario siempre debe ser un conductor responsable, cauteloso, mantener la velocidad adecuada y
evitar todos los comportamientos peligrosos en la vía, así como el tráfico y/o las condiciones de la carretera al conducir
el producto. Por ejemplo, evitará conducir a exceso de velocidad, sobrecargar el producto o realizar acrobacias de
cualquier tipo. No intente tocar las ruedas con las manos o los pies mientras conduce. No transporte personas en la
parrilla trasera. El producto está diseñado para solo una persona.
5. El usuario debe verificar y obedecer las leyes o regulaciones locales aplicadas al producto. Es responsabilidad exclusiva
del usuario conducir, usar y/o desechar el producto legalmente. La ley y los reglamentos pueden ser diferentes en
jurisdicciones distintas. Dichas leyes y reglamentos pueden incluir:
(1) Es posible que la ley o los reglamentos locales de su jurisdicción exijan un casco.
(2) Es posible que las leyes o reglamentos locales de su área exijan el registro del vehículo y una chapa con la matrícula.
(3) Es posible que no se permita conducir el eMoped en autopistas y carreteras para vehículos motorizados. Puede
obtener más información relacionada con los requisitos legales del eMoped de su gobierno local.
6. Un consumidor debe verificar inmediatamente si el producto y sus accesorios están en buenas condiciones al recibir el
producto.
7. Todos los componentes separados y piezas de los productos deben instalarse correctamente siguiendo el manual de
usuario. La instalación y/o el montaje inadecuados pueden aumentar significativamente el riesgo de pérdida de control,
fallas del producto, choques y caídas. El producto puede tener componentes extraíbles y piezas pequeñas. Manténgalos
alejados los niños para evitar el peligro de asfixia.
8. No deseche este producto en un basurero, incinerándolo o mezclándolo con basura doméstica. Los componentes
eléctricos y la batería pueden suponer un gran peligro y provocar lesiones graves. Para obtener información sobre
baterías y desechos eléctricos, comuníquese con el servicio de eliminación de desechos domésticos de su localidad, la
oficina de manejo de desechos local o regional o su distribuidor. El usuario no debe utilizar ningún accesorio que no sea
original, ni desarmar o modificar el producto sin autorización. Todos los daños, lesiones (incluidas las lesiones corporales
y la muerte) y los daños a la propiedad que resulten por este motivo serán exclusivamente su responsabilidad y riesgo.
9. SEGWAY se reserva el derecho de modificar el producto, publicar actualizaciones de firmware y actualizar este manual
33 34
Contacta con nosotros si tienes problemas relacionados con el uso, mantenimiento y seguridad, o con
errores/averías de tu KickScooter.
Américas:
Segway Inc.
P.O. BOX 3925
Alhambra, CA, 91803, USA
Llamada gratuita: 1-866-473-4929
Correo electrónico de soporte técnico: technicalsupport@segway.com
Sitio web: www.segway.com
Contacto
5
en cualquier momento. SEGWAY puede realizar en cualquier momento y sin previo aviso las mejoras y cambios a este
manual de usuario que considere necesarios debido a errores tipográficos, inexactitud de la información o mejoras a los
programas y/o equipos. Sin embargo, dichos cambios se actualizarán en las nuevas ediciones de este manual de usuario.
Todas las imágenes tienen solo fines ilustrativos y es posible que no sean una representación exacta del dispositivo real. El
producto y las funciones reales pueden variar. Debido a la actualización del producto, puede haber algunas diferencias en el
color, la apariencia y otros aspectos entre el producto que aparece en este manual y el producto que compró. Revise el
producto real.
10. Este documento debe considerarse como una parte inseparable del producto y siempre debe entregarse al usuario
junto con el vehículo.
¡Gracias nuevamente por elegir Ninebot KickScooter!
탑승 안전사항
1
KO
1. KickScooter는 레이저용 제품입니다. 탑승 기술을 모두 습득하기 전에 연습을 하십시오. Ninebot Inc. (Ninebot
(베이징) Tech Co., Ltd.와 계열사 및 자회사를 의미) 나 Segway Inc.는 라이더의 미숙 혹은 지침 미 준수로 인해
발생한 부상 혹은 상해에 대해 책임지지 않습니다.
2. 이 설명서의 모든 지침 및 경고에 따라 위험을 줄일 수 있지만 모든 위험을 제거할 수는 없음을 이해해 주십시오.
KickScooter에 탑승 시 제어력 상실, 충돌 및 낙상에 의한 부상위험이 있음을 항상 명심하십시오.공공장소에서 탑승 할
경우 항상 현지 법률과 규정에 준수해야 합니다. 또한 속도가 빠를수록 더욱 긴 제동 거리가 소요됩니다. 마찰력이 낮은
표면에서의 갑작스런 제동은 바퀴의 미끄러짐 혹은 낙상을 일으킬 수 있습니다. 탑승 시 주의하시고 항상 타인 혹은
다른 차량과 안전거리를 유지하십시오. 익숙하지 않은 지역에서 탑승할 경우 속도를 줄이십시오.
3. 항상 탈 때, 헬멧을 착용 하십시오. 턱 스트랩으로 올바른 착용이 가능한 승인된 자전거 혹은 스케이트보드 용 헬멧을
착용하여 뒷머리를 보호합니다.
4. 아이들, 보행자, 애완 동물, 차량, 자전거 또는 다른 장애물이나 및 잠재적인 위험의 가능성이 있는 곳에서 최초 탑승을
하지 않습니다.
5. 항상 우측을 양보하여 보행자를 존중합니다. 가능하면 좌측으로 지나갑니다. 정면에서 보행자에 접근하는 경우 우측에서
속도를 줄입니다. 보행자가 놀라지 않게 하십시오. 후면에서 접근 시 자신을 알리고 지나칠 시 걷는 속도로 속도를
낮춥니다. 상황이 다를 경우 현지 교통 법규 및 규정을 준수 하십시오.
6. 법률이 없는 장소에서는 이 설명서에 명시된 안전 지침을 준수 합니다. Neither Ninebot Inc. 나 Segway Inc. is는 안전
지침의 위반으로 인한 어떠한 자산 손상, 개인 부상/사망, 사고 혹은 법적 분쟁에도 책임을 지지 않습니다.
7. 고객의 Kickscooter는 본 메뉴얼을 숙지하고 있지 않은 친구 또는 앱 내 초보자 교습인원에게 빌려주지 않으며 친구에게
빌려줄 경우 반드시 친구의 안전을 책임져야 합니다. 초보자가 본 메뉴얼을 숙지 할 때까지 보조해주고 안전을 위해
보호장구를 착용 할 수 있도록 한다.
8. 매번 타기 전 느슨해진 나사나 손상된 구성품이 있는지 확인합니다. KickScooter가 비정상적 소리를 내거나 알람을
울릴 시 바로 내립니다. 서비스를 위해딜러/판매점에 연락합니다.
9. 경고! 넓은 시야를 확보하고 주행중 전방을 주시하십시오. 마찰력이 낮은 표면을 피하기 위해서는 (젖은 지표,펼쳐진
모래 및 자갈 그리고 얼음)고객님의 시야 확보가 가장 중요합니다.
10. 부상의 위험을 줄이기 위해서는 메뉴얼 중 모든 “주의” “경고”사항을 숙지하고 안전 속도를 유지해야
합니다.어떠한 상황에서도 자동차가 다니는 도로에서 타지 않습니다. 제조업체는 탑승 연령을 14-60세로 권장합니다.
항상 이 안전 설명서를 따르십시오:
A. KickScooter를 타지 않아야 할 사람은 다음과 같습니다.
i. 알코올이나 약물의 영향을 받고 있는 사람.
ii. 격렬한 신체활동을 할 시 위험에 처할 수 있는 질병을 앓고 있는 사람
iii. 균형에 문제가 있거나 균형 유지에 문제를 일으킬 차량 기술이 있는 사람
iv. 무게가 명시된 제한을 초과하는 사람(사양 참고)
v. 임산부.
B. 18세 미만의 라이더는 성인의 감독 하에 탑승해야 합니다.
C. 본 제품을 탈 때 지역법규 및 규정을 준수합니다. 현지법에 의해 금지된 곳에서 타지 않습니다.
D 안전하게 타려면 명확히 전면의 사물을 볼 수 있어야 하고 타인이 귀하를 명확히 볼 수 있어야 합니다.
E. 눈이나 비가 내릴 때, 젖거나 진흙, 빙판이 있는곳, 기타 미끄러운 도로에서 타지 않습니다. 낙상의 위험이 있으니
장애물(모래,흩어진 자갈 또한 나무)위로 타지 않습니다.
11. 충전기 또는 전원 구멍이 젖은 경우에는 KickScooter를 충전하지 않습니다.
12. 모든 전자 장치와 마찬가지로 전력 서지 및 전압 스파이크에 의한 손상으로부터 KickScooter를 보호하기 위해 충전 시
과전압 보호기를 사용하십시오. Segway 제공 충전기만을 사용합니다. 다른 제품 모델의 충전기를 사용 하지 마십시오.
13. Ninebot 혹은 Segway가 승인한 부품과 액세서리만 사용하십시오. 귀하의 KickScooter를 개조하지 마십시오.
KickScooter의 개조는 작동을 방해하거나 심각한 부상 혹은 손상으로 이어지거나 한정된 보증을 무효화할 수 있습니다.
35 36
KickScooter를 차갑고 건조한 장소 보관하십시오. 장시간 동안 KickScooter를 야외에서 보관하지 마십시오. 햇빛과 과도한 온도에
노출 (뜨겁거나 찬) 시 플라스틱 부속품의 노후화 과정을 가속화시키고 배터리 수명을 감소 시킬 수도 있습니다.
배터리 팩 유지관리
명시된 제한 온도를 넘어선 곳에서 배터리를 저장하거나 충전하지 마십시오 (사양 참조). 배터리에 구멍을 내지 마십시오. 지역
배터리 재활용 또는 폐기에 관한 법률 및 규정을 참조하십시오.
잘 정비된 배터리는 많은 마일을 탄 후에도 성능을 제대로 발휘합니다. 매번 스쿠터를 탄 후 배터리를 충전하여 완전히 방전되게
하지 마십시오. 실온에서 사용 시 (70℉[22℃]) 배터리 범위와 성능은 최상입니다; 32℉ (0℃) 아래의 온도에서 사용할 시,
범위와 성능을 저하시킬 수 있습니다. 배터리 범위는 온도가 상승할 때 복구됩니다.
참고
일반적으로 완전히 충전된 배터리는 대기 모드에서 120-180 일 동안 충전이 유지되어야 합니다. 매번 사용 후에 건전지를 충전할
것을 기억하십시오. 배터리를 완전히 방전하면 배터리가 영구적으로 손상될 수 있습니다. 배터리 내부의 전자부품은 건전지의
충전-방전 상태를 기록합니다; 과잉 방전 또는 과소 방전으로 인한 손상은 제한적 보증이 적용 되지 않습니다.
경고
① 배터리 교환 시 전기용품의 안전확인 신고를 한 제품을 사용할 것.
② 배터리 교환 시 기존 배터리와 동일 크기의 제품을 사용할 것.
③ 배터리 교환 시 기존 배터리와 동일 전압의 배터리를 사용할 것.
④ 배터리의 교환은 위험한 작업이므로 전문업체에 의뢰할 것을 추천.
⑤ 배터리를 분해하지 마십시오. 배터리 접촉부를 만지지 마십시오. 케이스를 분해하거나 구멍을 내지 마십시오. 누전을 방지하기
위해 배터리 접촉부에 금속 물체를 가까이하지 마십시오. 화재 위험. 배터리가 손상되었거나 물기가 있는 경우 사용하지 마십시오.
경고
저/고온은 최대 전력/토크를 제한 하기에 주변 온도가 기계 작동 온도 외에 있을 때는 사용하지 마십시오. (사양 참조) 그렇지
않으면 미끄러짐 혹은 낙상으로 부상 혹은 손상이 발생할 수 있습니다.
배터리 충전기
● 제조업체가 지정한 충전기만 사용해주시며. 어떤한 타 제품의 충전기도 사용하지 마십시오.
● 충전 포트나 충전 케이블이 젖어 있는 경우 충전기를 연결하지 마십시오.
● 배터리가 손상되었거나 물기가 있는 경우 사용하지 마십시오. 충전하지 않을 때는 충전 포드 덮개를 닫으십시오.
● 야외에서 배터리를 충전하지 마십시오.
세척 및 저장
부드럽고 젖은 천을 사용하여 메인 프레임을 깨끗이 닦습니다. 제거가 힘든 먼지는 칫솔과 치약을 사용하여 문지른 후 부드럽고
젖은 천으로 제거할 수 있습니다.
참고
알코올, 가솔린, 아세톤 또는 다른 부식성/휘발성 용매로 KickScooter를 세척하지 않습니다. 이러한 물질은 KickScooter의 외관
그리고 내부 구조를 손상 할지도 모릅니다. 강력한 세척기나 호스를 사용해 KickScooter를 세척하지 않습니다.
경고
KickScooter를 청소하기 전 전원이 꺼졌는지 확인하고 충전 케이블을 뽑고 충전 포트의 고무 캡이 단단히 밀봉되어 있는지
확인합니다; 그렇지 않으면 전자 부품을 손상 시킬 수 있습니다.
유지보수
1. KickScooter는 레이저용 제품입니다. 탑승 기술을 모두 습득하기 전에 연습을 하십시오. Ninebot Inc. (Ninebot
(베이징) Tech Co., Ltd.와 계열사 및 자회사를 의미) 나 Segway Inc.는 라이더의 미숙 혹은 지침 미 준수로 인해
발생한 부상 혹은 상해에 대해 책임지지 않습니다.
2. 이 설명서의 모든 지침 및 경고에 따라 위험을 줄일 수 있지만 모든 위험을 제거할 수는 없음을 이해해 주십시오.
KickScooter에 탑승 시 제어력 상실, 충돌 및 낙상에 의한 부상위험이 있음을 항상 명심하십시오.공공장소에서 탑승 할
경우 항상 현지 법률과 규정에 준수해야 합니다. 또한 속도가 빠를수록 더욱 긴 제동 거리가 소요됩니다. 마찰력이 낮은
표면에서의 갑작스런 제동은 바퀴의 미끄러짐 혹은 낙상을 일으킬 수 있습니다. 탑승 시 주의하시고 항상 타인 혹은
다른 차량과 안전거리를 유지하십시오. 익숙하지 않은 지역에서 탑승할 경우 속도를 줄이십시오.
3. 항상 탈 때, 헬멧을 착용 하십시오. 턱 스트랩으로 올바른 착용이 가능한 승인된 자전거 혹은 스케이트보드 용 헬멧을
착용하여 뒷머리를 보호합니다.
4. 아이들, 보행자, 애완 동물, 차량, 자전거 또는 다른 장애물이나 및 잠재적인 위험의 가능성이 있는 곳에서 최초 탑승을
하지 않습니다.
5. 항상 우측을 양보하여 보행자를 존중합니다. 가능하면 좌측으로 지나갑니다. 정면에서 보행자에 접근하는 경우 우측에서
속도를 줄입니다. 보행자가 놀라지 않게 하십시오. 후면에서 접근 시 자신을 알리고 지나칠 시 걷는 속도로 속도를
낮춥니다. 상황이 다를 경우 현지 교통 법규 및 규정을 준수 하십시오.
6. 법률이 없는 장소에서는 이 설명서에 명시된 안전 지침을 준수 합니다. Neither Ninebot Inc. 나 Segway Inc. is는 안전
지침의 위반으로 인한 어떠한 자산 손상, 개인 부상/사망, 사고 혹은 법적 분쟁에도 책임을 지지 않습니다.
7. 고객의 Kickscooter는 본 메뉴얼을 숙지하고 있지 않은 친구 또는 앱 내 초보자 교습인원에게 빌려주지 않으며 친구에게
빌려줄 경우 반드시 친구의 안전을 책임져야 합니다. 초보자가 본 메뉴얼을 숙지 할 때까지 보조해주고 안전을 위해
보호장구를 착용 할 수 있도록 한다.
8. 매번 타기 전 느슨해진 나사나 손상된 구성품이 있는지 확인합니다. KickScooter가 비정상적 소리를 내거나 알람을
울릴 시 바로 내립니다. 서비스를 위해딜러/판매점에 연락합니다.
9. 경고! 넓은 시야를 확보하고 주행중 전방을 주시하십시오. 마찰력이 낮은 표면을 피하기 위해서는 (젖은 지표,펼쳐진
모래 및 자갈 그리고 얼음)고객님의 시야 확보가 가장 중요합니다.
10. 부상의 위험을 줄이기 위해서는 메뉴얼 중 모든 “주의” “경고”사항을 숙지하고 안전 속도를 유지해야
합니다.어떠한 상황에서도 자동차가 다니는 도로에서 타지 않습니다. 제조업체는 탑승 연령을 14-60세로 권장합니다.
항상 이 안전 설명서를 따르십시오:
A. KickScooter를 타지 않아야 할 사람은 다음과 같습니다.
i. 알코올이나 약물의 영향을 받고 있는 사람.
ii. 격렬한 신체활동을 할 시 위험에 처할 수 있는 질병을 앓고 있는 사람
iii. 균형에 문제가 있거나 균형 유지에 문제를 일으킬 차량 기술이 있는 사람
iv. 무게가 명시된 제한을 초과하는 사람(사양 참고)
v. 임산부.
B. 18세 미만의 라이더는 성인의 감독 하에 탑승해야 합니다.
C. 본 제품을 탈 때 지역법규 및 규정을 준수합니다. 현지법에 의해 금지된 곳에서 타지 않습니다.
D 안전하게 타려면 명확히 전면의 사물을 볼 수 있어야 하고 타인이 귀하를 명확히 볼 수 있어야 합니다.
E. 눈이나 비가 내릴 때, 젖거나 진흙, 빙판이 있는곳, 기타 미끄러운 도로에서 타지 않습니다. 낙상의 위험이 있으니
장애물(모래,흩어진 자갈 또한 나무)위로 타지 않습니다.
11. 충전기 또는 전원 구멍이 젖은 경우에는 KickScooter를 충전하지 않습니다.
12. 모든 전자 장치와 마찬가지로 전력 서지 및 전압 스파이크에 의한 손상으로부터 KickScooter를 보호하기 위해 충전 시
과전압 보호기를 사용하십시오. Segway 제공 충전기만을 사용합니다. 다른 제품 모델의 충전기를 사용 하지 마십시오.
13. Ninebot 혹은 Segway가 승인한 부품과 액세서리만 사용하십시오. 귀하의 KickScooter를 개조하지 마십시오.
KickScooter의 개조는 작동을 방해하거나 심각한 부상 혹은 손상으로 이어지거나 한정된 보증을 무효화할 수 있습니다.
37 38
3상표 및 법률 성명
중요: 사용자는 이 KickScooter를 타기 전에 전체 중요한 정보와 사용자 설명서를 읽고 해당 내용(특히 경고 및 주의문구와 관련된
부분)을 완전히 이해하고 여기에 있는 지침을 준수해야 합니다.
1. 이 KickScooter는 사용자, 다른 사람 및 재산에 위험할 수 있습니다. 사용자는 제품과 관련하여 모든 위험과 손실을 가정해야
합니다(특히 경고 및 주의문구에 대한 지침을 위반하여 발생하는 경우). 이러한 위험은 통제 실패, 제품 고장 및/또는 충돌 등을
포함한 복합적일 수 있습니다. 이러한 사건에 대한 결과는 심각할 수 있으며, 부상, 신체 상해, 사망 및/또는 재산 피해가 발생할 수
있습니다. Segway는 사용자의 위험 추정으로 인해 발생한 결과에에 대해, 이와 관련된 청구, 책임 및 손실에 대해 책임을 지지
않습니다.
2. 사용자는 KickScooter를 타기에 필요한 충분한 경험과 기술을 가지고 있지 않을 수 있으며, 특히 복잡한 환경 및 / 또는
바람직하지 않은 도로 및 / 또는 교통 조건일 수 있습니다. 사용자가 신체적 및/또는 정신적 장애 또는 장애가 있거나, 사용자가
알코올, 약물 또는 이와 유사한 물질의 영향을 받는 경우 이러한 위험이 증가할 수 있습니다. 사용자가 KickScooter의 기능, 특성
및 성능에 충분히 익숙하지 않은 경우에도 이러한 위험이 증가할 수 있습니다. 따라서, 사용자, 특히 새로운 사용자는 KickScooter
를 적절하고 안전하게 탈 수 있도록 배우고 연습해야 합니다. 사용자는 연습에 의해 축적 된 경험을 통해 KickScooter를 더 잘
운행하고 조정할 수 있게 됩니다.
3. KickScooter의 부품과 부속품은 약화, 마모와 손상이 되기 쉽습니다.("일상 사용에 의한 마모와 손상"). 환경, 노후된 도로 조건
및/또는 라이딩 동작과 같은 많은 요인이 마모와 손상률에 영향을 줄 수 있습니다. 마모와 손상은 KickScooter의 예기치 않은
그리고/ 또는 갑작스런 실패를 일으킬 수 있으며, 이는 그중에서도 심각한 신체 상해 또는 사망을 초래할 수 있습니다. 따라서,
사용자는 정기적, 주기적으로, 상황에 따라, KickScooter 를 검사하고 유지관리 해야 합니다. 또한, 이용자는 승차하기 전에 매번
KickScooter에 대한 합리적인 검사와 점검을 실시하여야 합니다. 예를 들어, KickScooter를 타기 전에 매번 사용자는 타이어 성능,
배터리 레벨 및 모든 기능 부품을 확인하고 검사해야 합니다. 만약 이상, 변색 또는 재료의 색상 변경 (특히 KickScooter의 운행시
높은 앞력을 받는 부분이나 접합지점), 스크래치, 균열, 헐거워진 잠금장치 및 / 또는 누락 된 부품 (예 : 나사, 볼트 및 /또는
너트)등은 KickScooter를 타는 것이 안전하지 않다는 것을 강력하게 나타냅니다.
Ninebot은 Ninebot (Beijing) Tech. Co., Ltd의 등록 상표입니다. Powered by Segway, Segway 및 Rider Design 은 Segway
Inc.의 등록 상표입니다; 블루투스는 BLUETOOTH SIG, INC.의 등록 상표입니다.; Android, Google Play 는 Google Inc.의
상표입니다. App Store는 Apple Inc.의 서비스 마크입니다. 각 소유주는 본 설명서의 고유의 상표에 대한 권한을 보유하고
있습니다.
KickScooter는 관련 특허에 의해 보호됩니다. 특허 정보는 http://www.segway.com를 참고합니다.
당사는 인쇄 작업 진행 시 KickScooter의 모든 기능에 대한 설명 및 지침을 포함하려고 했습니다. 그러제품 기능 및 디자인상
지속적인 업그레이드로 인해, 나 귀하의 KickScooter는 이 문서에 표시된 것과 약간 다를 수 있습니다. 앱을 설치하려면Apple
App Store (iOS) 나 Google Play Store (Android)에서 다운로드하여 설치하십시오.
Ninebot은 여러가지 모델로 주성 되여 있어 언급된 기능 중 일부 기능은 고객님께서 구매하신 모델에 적용되지 않을 수 있음을
유의하십시오. 제조업체는 사전 통보 없이 KickScooter 제품 및 설명서의 설계 및 기능성을 변경할 수 있는 권리를 보유 합니다.
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. 모든 권리 보유.
(※Segway-Ninebot App은 "블루투스"를 지원하는 KickScooter에 적용됨)
4. KickScooter 사용자가 위험에 노출될 수 있는 모든 시나리오, 상태, 상황을 진단 및/또는 예측하는 것은 불가능하기 때문에
중요한 정보와 사용자 설명서는 KickScooter를 안전하게 타거나 KickScooter와 관련된 위험을 방지하는 방법에 대한 철저한
목록이 아닙니다. 지침을 준수하는 것 이외에도, 사용자는 책임, 주의, 예방 조치 및 최선의 판단으로 KickScooter를 타거나
사용해야합니다. 사용자는 항상 책임있는 라이더로서, KickScooter 를 타고 있을때 주의 깊게 교통 및 도로조건을 살펴야 할 뿐
아니라, 적절한 속도를 유지하고 모든 위험한 주행 행위를 피해야 합니다. 예를 들어 과속, 과부하 또는 어떤 종류의 곡예 주행도
해서는 안됩니다. 라이딩 하는 동안 손이나 발로 타이어를 만지려고 하지 마십시오. KickScooter는 한명만 탑승해야 합니다.
5. 사용자는 KickScooter에 대한 현지 법률 또는 규정을 확인하고 준수해야 합니다. 법률에 따라 KickScooter를 타거나
사용하거나 폐기하는 것은 사용자의 단독 책임입니다. 법률 및 규정은 관할권마다 다를 수 있습니다. 다른 법률과 규정 외에도,
다음을 포함할 수 있습니다.
(1) 헬멧은 해당 관할권의 현지 법률 또는 규정에 의해 법적으로 요구될 수 있습니다.
(2) 차량 등록 및 번호판은 해당 지역의 현지 법률 또는 규정에 따라 법적으로 요구될 수 있습니다.
(3) KickScooter는 고속도로에서 운행할 수 없을 수 있습니다.
귀하는 해당 지역 정부로부터 KickScooter의 법적 요구 사항과 관련된 자세한 정보를 얻을 수 있습니다.
6. 사용자는 KickScooter를 수령한 즉시 KickScooter와 해당 액세서리의 상태가 양호한지 확인해야 합니다.
7. KickScooter의 모든 별도의 구성 요소와 부품은 사용자 설명서 및 중요한 정보에 따라 올바르게 설치되어야 합니다. 부적절한
설치 및/또는 조립은 통제 실패, 제품 고장, 충돌 및 낙하의 위험을 크게 증가시킬 수 있습니다. KickScooter에는 탈착식 부품과
작은 부품이 포함될 수 있습니다. 질식 위험을 피하기 위해 아이들의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오.
8. 매립지, 소각 또는 가정용 쓰레기와 혼합하여 이 KickScooter를 폐기하지 마십시오. 전기 부품 및 배터리 때문에 심각한
위험/부상이 발생할 수 있습니다. 배터리 및 전기 폐기물에 대한 자세한 내용은 가정용 폐기물 처리 서비스, 현지 또는 지역 폐기물
관리 사무소 또는 판매 지점에 문의하십시오. 사용자는 비 정품 액세서리를 사용하거나 허가 없이 KickScooter를 분해하거나
수정해서는 안 됩니다. 그곳에서 발생하는 모든 손해, 부상 및 재산피해는 귀하의 전적인 책임과 위험이 될 것입니다.
9. Segway는 언제나 KickScooter를 변경하고 펌웨어 업데이트를 배포하고, 매뉴얼을 업데이트 할 수 있는 권리를 보유하고
있습니다. Segway는 인쇄상의 오류, 현재 정보의 부정확성 또는 프로그램 및/또는 장비에 대한 수정에 의해 필요한 사용자 설명서
또는 중요한 정보를 언제든 예고 없이 개선 및 변경 할 수 있습니다. 그러나 이러한 변경 사항은 중요한 정보의 새로운 버전에
통합될 것 입니다. 모든 그림은 예시을 위한 것이며 실제 장치를 정확하게 묘사하지 못할 수 있습니다. 실제 KickScooter 및 기능은
다를 수 있습니다. KickScooter의 업데이트로 인해, 이 중요한 정보에 기입된 KickScooter의 색상, 모양 및 다른 몇가지 측면이
당신이 구입한 KickScooter와 몇 가지 편차가있을 수 있습니다. 실제 KickScooter를 참조하십시오.
10. 이 문서는 KickScooter의 영구적인 부분으로 간주되어야하며, 항상 KickScooter와 함께 사용자에게 제공되어야한다.
Ninebot KickScooter를 선택해 주셔서 다시 한번 감사드립니다!
39 40
연락처
4
KickScooter 탑승, 유지관리, 안전, 오류/결함과 관련된 문의는 다음의 주소로 연락주세요.
아시아 태평양
중국 본토 : Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd.
101호, A1 빌딩 중관촌 동성 기술 공원 (북부 지역), Xixiaokou Rd 66 번지, 중국 베이징 하이디 안 지구
전화 : 400-607-0001 / 86-10-8482-8002
이메일 : [email protected]
한국 : Segway Seoul Inc.
경기도 부천시 조마루로 385 번길 605-606,80 호
전화 : 82-70-4068-8002
이메일 : [email protected]
安全にお乗りいただくために
1
JP
1. KickScooter は娯楽用の運搬装置です。ライディングスキルをマスターする前に練習をする必要があります。Ninebot
Inc.(Ninebot(Beijing)Tech Co.、Ltd. およびその子会社および関連会社を示す)および Segway Inc. は、ライダー
の経験不足または本書の指示に従わなかったことに起因するいかなる傷害または損害についても責任を負いません。
2. このマニュアルに記載されているすべての指示および警告に従うことでリスクを軽減することはできますが、すべての
リスクを排除することはできません。K ickScooter に乗るたびに、コントロール、衝突、落下などの怪我を負う危険性
があることをご承知ください。公共の場に入る時は、常に地元の法律や規制に従ってください。他の車と同様、より速
い速度はより長い制動距離を必要とします。低牽引面で急制動すると、車輪スリップが発生したり、転倒したりする可
能性があります。乗車時には慎重に、常に他の人や乗り物と安全な距離を保ってください。不慣れなエリアに入る時は
警戒してゆっくり走行してください。
3. 乗車時は必ずヘルメットを着用ください。顎のストラップに適合する認可された自転車、またはスケートボードのヘル
メットを使用し後頭部を保護してください。
4. 子供、歩行者、ペット、車両、自転車、その他の障害物や潜在的な危険に遭遇する可能性のある場所では、初めての乗
車はしないでください。
5. 常に歩道を譲歩することで歩行者を尊重してください。可能な限り左走行してください。正面から歩行者に近づいたら、
右側へと速度を落とします。歩行者を驚かせることは避けてください。後方から接近するときは、自分の場所を知らせ、
通る時には必ず速度を落としてください。状況が異なる場合は、地元の交通法規を遵守してください。
6. 法規がない場所では、このマニュアルに記載されている安全ガイドラインを遵守してください。N inebot Inc. または
Segway Inc. は、安全指示に違反することに起因する物的損害、人身傷害、事故、法的紛争について責任を負いません。
7. このマニュアルを慎重に読み、誰かが KickScooter に自分自身で乗ることを許可しないでください。新しいライダーの安
全はお客様の責任です。新しいライダーが KickScooter の基本操作に慣れるまで、ライダーを援助してください。新し
いライダーがヘルメットなどの保護具を着用していることを確認してください。
8. 各ライドの前に、締め具や損傷したコンポーネントが緩んでいないか確認してください。
KickScooter が異常な音を出す、または信号にアラームを出す場合は、すぐに乗車を中止してください。 販売店 / 代理店
にサービスを依頼してください。
9. 乗車時は KickScooter の先端と前方の両方を確認してください。
や低牽引面(塗れた路面、路面凍結、積雪路、砂地 等)は視覚にて確認する事により安全な走行ができます。緩い砂、
緩い砂利、氷など)を安全に避けるための最良のツールです。
10. 怪我の危険を減らすために、この文書の「注意」および「警告」の事項をすべて読み、従ってください。安全でない速
度で乗車しないでください。いかなる状況でも、自動車と道路で走行すべきでありません。製造元は、ライダーが 14~
60歳であることを推奨しています。必ず次の安全指示に従ってください。
A. KickScooter に乗ってはならない人は次の通りです:
i. アルコールや薬物の影響下にある方。
ii. 激しい身体活動をすると危険にさらされる持病のある方。
iii. バランスを保つ能力を妨げる運動能力、またはバランスに問題がある方。
iv. 重量が規定の限界値を超えている方(仕様参照)。
v. 妊婦の方。
B. 18 歳未満のライダーは、大人の監督下で乗る事。
C. 本製品に乗る時は現地法令を遵守してください。地元の法律で禁止されている場所では絶対に乗らないでください。
D. 安全に乗るためには、前にあるものをはっきりと見ることができなければならず、他人にはっきりと見えるようにする
必要があります。
E. 雪、雨、濡れ、泥、氷、または何らかの理由で滑りやすい道路では乗らないでください。障害物(砂、緩い砂利、また
はハードル)を乗り越えてはいけません。そうすると、バランスや牽引力が失われ、落下の原因となります。
11. KickScooter、充電器、または電源コンセントが濡れている場合は、充電を試みないでください。
12. 電子機器と同様に、充電時にサージプロテクタを使用して、電力サージと電圧スパイクによる損傷から KickScooter を保
護します。 Segway 付属の充電器のみを使用してください。他の製品モデルの充電器を使用しないでください。
13. Ninebot または Segway 認定の部品および付属品のみを使用してください。KickScooter を改造しないでください。
KickScooter を改造すると、KickScooter の動作が妨げられ重大な傷害および / または損害が発生し、保証が無効になる
可能性があります。
41 42
注意
通常、完全充電されたバッテリーは、スタンバイモードで 120-180 日間充電を維持します。使用毎にバッテリーの充電を忘
れないでください。バッテリーを完全に放電すると、バッテリーが恒久的に損傷することがあります。電池内部の電子機器
は、電池の充放電状態を記録します。過大放電または過小放電による損傷は、保証の対象にはなりません。
警告
バッテリーを分解しないでください。バッテリーの接点に触れないでください。ケースを分解したり穴を開けたりしないでく
ださい。ショートを防ぐために、バッテリー接点を金属物から遠ざけてください。火災の危険性があります。ユーザー修理可
能である部品はありません。バッテリーが故障したり、中の液体が漏れたりしている場合はバッテリーを充電したり、使用し
たりしないでください。
警告
低温 / 高温によって最大電力 / トルクが制限されるため、周囲温度が機械動作温度(仕様参照)外の場合は乗らないでくださ
い。 滑りや落下による人身傷害や物的損害が発生する可能性があります。
充電器
● メーカー指定の専用充電器のみをご使用ください。他の製品の充電器を使用しないでください。
● 充電ポートまたは充電ケーブルが濡れている場合は、絶対に充電器を接続しないでください。
● バッテリーが故障したり、中の液体が漏れたりしている場合はバッテリーを充電したり、使用したりしないでください。
充電しないときは充電口カバーを閉じてください。
● 屋外で充電しないでください。
クリーニングと保管
柔らかく濡れた布でメインフレームをきれいに拭きます。汚れを取り除くことが困難な場合は、歯ブラシと歯磨きでこすり落
とし、柔らかく濡れた布で拭いてください。
注意
アルコール、ガソリン、アセトン、その他の腐食性 / 揮発性溶剤で KickScooter を洗浄しないでください。これらの物質は、
KickScooter の外観や内部構造を損なう可能性があります。パワーウォッシャーやパワーホースで KickScooter を洗浄しない
でください。
警告
KickScooter の電源がオフになっていること、充電ケーブルのプラグが抜かれていること、クリーニングの前には充電ポート
のゴムキャップがしっかりと密閉されていることを確認してください。そうしないと電子部品が損傷する可能性があります。
KickScooter は涼しく乾燥した場所に保管してください。長時間屋外で保管しないでください。日光および極端な温度(高温
および低温)への露出は、プラスチック部品の老化プロセスを加速し、バッテリー寿命を低下させる可能性があります。
バッテリーパックのメンテナンス
指定された範囲外の温度でバッテリを保管または充電しないでください(仕様参照)。バッテリーに穴を空けないでくださ
い。バッテリーのリサイクルおよび / または廃棄については、各国の法律および規則を参照ください。
よく維持されたバッテリーは、多く乗った後でもうまく動作します。乗車後はバッテリーを充電し、バッテリーは完全に放電
させないでください。室温(70°F [22°C])で使用すると、電池範囲と性能は最良です。3 2°F(0°C)未満の温度で使
用すると、範囲と性能が低下する可能性があります。温度が上昇すると電池の容量が回復します。
メンテナンス
2
3商標および法規
Ninebot は Ninebot(Beijing)Tech. Co., Ltd. の登録商標です。Powered by Segway, Segway および Rider Design は
Segway Inc. の登録商標です。Bluetooth®はBLUETOOTH SIG, INC.の登録商標です。Android、Google Play は Google
Inc. の商標です。App Store は Apple Inc. のサービスマークです。それぞれの所有者は、このマニュアルで参照されている
商標の権利を有しています。
KickScooter は関連する特許の対象です。特許情報については、http://www.segway.com を参照してください。
印刷時に KickScooter のすべての機能についての説明と指示を明記しました。ただし、製品性能の改良及びデザインの変更に
より、お客様の KickScooter は本書に説明されているものと多少異なる場合があります。Apple、App Store(iOS)または
Google Play ストア(Android)にアクセスして、アプリをダウンロードしてインストールしてください。
Segway モデルには Ninebot の機能が異なるものが複数ありますが、ここに記載されている機能の一部はご使用のユニットに
は適用されない場合があります。メーカーは、予告なしに KickScooter 製品およびドキュメントのデザインと機能を変更する
権利を留保します。
©2022 Ninebot(Beijing)Tech Co.、Ltd. すべての権利を保有します。
(※Segway-Ninebot アプリは、Bluetooth®をサポートするキックスクーター製品に対応します)
1. KickScooter は娯楽用の運搬装置です。ライディングスキルをマスターする前に練習をする必要があります。Ninebot
Inc.(Ninebot(Beijing)Tech Co.、Ltd. およびその子会社および関連会社を示す)および Segway Inc. は、ライダー
の経験不足または本書の指示に従わなかったことに起因するいかなる傷害または損害についても責任を負いません。
2. このマニュアルに記載されているすべての指示および警告に従うことでリスクを軽減することはできますが、すべての
リスクを排除することはできません。K ickScooter に乗るたびに、コントロール、衝突、落下などの怪我を負う危険性
があることをご承知ください。公共の場に入る時は、常に地元の法律や規制に従ってください。他の車と同様、より速
い速度はより長い制動距離を必要とします。低牽引面で急制動すると、車輪スリップが発生したり、転倒したりする可
能性があります。乗車時には慎重に、常に他の人や乗り物と安全な距離を保ってください。不慣れなエリアに入る時は
警戒してゆっくり走行してください。
3. 乗車時は必ずヘルメットを着用ください。顎のストラップに適合する認可された自転車、またはスケートボードのヘル
メットを使用し後頭部を保護してください。
4. 子供、歩行者、ペット、車両、自転車、その他の障害物や潜在的な危険に遭遇する可能性のある場所では、初めての乗
車はしないでください。
5. 常に歩道を譲歩することで歩行者を尊重してください。可能な限り左走行してください。正面から歩行者に近づいたら、
右側へと速度を落とします。歩行者を驚かせることは避けてください。後方から接近するときは、自分の場所を知らせ、
通る時には必ず速度を落としてください。状況が異なる場合は、地元の交通法規を遵守してください。
6. 法規がない場所では、このマニュアルに記載されている安全ガイドラインを遵守してください。N inebot Inc. または
Segway Inc. は、安全指示に違反することに起因する物的損害、人身傷害、事故、法的紛争について責任を負いません。
7. このマニュアルを慎重に読み、誰かが KickScooter に自分自身で乗ることを許可しないでください。新しいライダーの安
全はお客様の責任です。新しいライダーが KickScooter の基本操作に慣れるまで、ライダーを援助してください。新し
いライダーがヘルメットなどの保護具を着用していることを確認してください。
8. 各ライドの前に、締め具や損傷したコンポーネントが緩んでいないか確認してください。
KickScooter が異常な音を出す、または信号にアラームを出す場合は、すぐに乗車を中止してください。 販売店 / 代理店
にサービスを依頼してください。
9. 乗車時は KickScooter の先端と前方の両方を確認してください。
や低牽引面(塗れた路面、路面凍結、積雪路、砂地 等)は視覚にて確認する事により安全な走行ができます。緩い砂、
緩い砂利、氷など)を安全に避けるための最良のツールです。
10. 怪我の危険を減らすために、この文書の「注意」および「警告」の事項をすべて読み、従ってください。安全でない速
度で乗車しないでください。いかなる状況でも、自動車と道路で走行すべきでありません。製造元は、ライダーが 14~
60歳であることを推奨しています。必ず次の安全指示に従ってください。
A. KickScooter に乗ってはならない人は次の通りです:
i. アルコールや薬物の影響下にある方。
ii. 激しい身体活動をすると危険にさらされる持病のある方。
iii. バランスを保つ能力を妨げる運動能力、またはバランスに問題がある方。
iv. 重量が規定の限界値を超えている方(仕様参照)。
v. 妊婦の方。
B. 18 歳未満のライダーは、大人の監督下で乗る事。
C. 本製品に乗る時は現地法令を遵守してください。地元の法律で禁止されている場所では絶対に乗らないでください。
D. 安全に乗るためには、前にあるものをはっきりと見ることができなければならず、他人にはっきりと見えるようにする
必要があります。
E. 雪、雨、濡れ、泥、氷、または何らかの理由で滑りやすい道路では乗らないでください。障害物(砂、緩い砂利、また
はハードル)を乗り越えてはいけません。そうすると、バランスや牽引力が失われ、落下の原因となります。
11. KickScooter、充電器、または電源コンセントが濡れている場合は、充電を試みないでください。
12. 電子機器と同様に、充電時にサージプロテクタを使用して、電力サージと電圧スパイクによる損傷から KickScooter を保
護します。 Segway 付属の充電器のみを使用してください。他の製品モデルの充電器を使用しないでください。
13. Ninebot または Segway 認定の部品および付属品のみを使用してください。KickScooter を改造しないでください。
KickScooter を改造すると、KickScooter の動作が妨げられ重大な傷害および / または損害が発生し、保証が無効になる
可能性があります。
43 44
重要:KickScooterを使用する前に、ユーザーは必ず重要事項説明書および取扱説明書をすべてお読みください。その内容
(特に警告・注意事項に関する部分)を十分に理解し、記載されている指示に従ってKickScooterを使用してください。
1.このKickScooterは、ユーザー、他の人に危険をもたらし、近くにある財産を損害してしまう恐れがあります。ユーザーは、
本製品の使用によってもたらされるリスクと損失(特に、警告や注意に反した使用方法に起因するもの)に責任を負うものと
します。このようなリスクには、制御不能、製品の故障、衝突などが含まれますが、これらに限るものではありません)。こ
のような事故は、怪我、身体的傷害、死亡、財産の損失など深刻な結果を招く恐れがあります。Segwayは、ユーザーの不適切
な使用によるリスクと結果に対するクレーム、責任、損失がに一切の責任を負いかねます。
2.ユーザーは、KickScooterに乗るための必要かつ十分な経験やスキルを持っていない場合もあります。特に、複雑な環境、悪
路や好ましくない交通状況下で、KickScooterに乗ることをご遠慮ください。ユーザーが身体的、または精神的な障害を持って
いる場合、あるいは、アルコール、薬物または類似の物質の影響下にある場合、上記のリスクが高まる恐れがあります。ま
た、ユーザーがKickScooterの機能、特徴、性能を十分に理解されていない場合も、上記のリスクが高まる恐れがあります。し
たがって、ユーザー、特に初心者は、本KickScooterの正しい安全な乗り方を必ず学び、正しい乗り方に従って使用してくださ
い。練習に時間をかけて経験を蓄積することで、KickScooterの乗り方や操作がより上手になります。
3.KickScooterの部品や構成品は、疲労、磨耗、損傷(以下「磨耗」と略します)します。環境、老朽化した道路、運転習慣な
ど多くの要因により、磨耗が加速する恐れがあります。摩耗は、KickScooter の予期せぬ故障を引き起こし、重大な人身事故
や死亡事故を引き起こす恐れがあります。そのため、ユーザーは、状況に応じて定期的にKickScooterの点検・整備を行なわな
ければなりません。また、ユーザーは、KickScooterに乗る前に、必ず適切な検査と点検を行ってください。例えば、ユーザー
がKickScooterに乗る前に、タイヤの状態、バッテリーの残量、すべての機能部品の状態を確認し、点検すべきです。異常、変
色(素材の変色を含む。特にKickScooterが走行、または組み立てる際に負荷がかかる部分)、傷、ひび割れ、接続部の緩み、
部品(ネジ、ボルト、ナットなど)の欠落などが発見された場合、極めて危険ですので、KickScooterを使用しないでくださ
い。
4.重要事項説明書および取扱説明書は、KickScooterのユーザーが危険にさらされる恐れのあるシナリオ、条件、状況をすべて
予測しているものではありません。KickScooterの安全な乗り方やKickScooterに関連する危険を回避する方法を網羅している
ものでもありません。ユーザーは、与えられた指示に従う上で、責任を持って、慎重に、用心深く、最善の判断を持って、
KickScooterを使用しなければなりません。ユーザーは、常に責任を持って慎重に行動し、適切な速度を維持し、あらゆる危険
な運転行為を避け、交通や道路状況をよく考慮してKickScooterに乗ってください。例えば、スピード超過、過積載、スタント
のパフォーマンスなどの行為はご遠慮ください。走行中に手や足でタイヤを触らないでください。KickScooterは1人乗り用で
す。
5.ユーザーは、KickScooterに関連する地域の法律や規制をよく確認し、それに従わなければなりません。KickScooterの乗り
方、使い方、処分方法などは、ユーザー自身が責任を持って、法律を遵守して行ってください。法律および規制は、法域に
よって異なる場合があります。一部として、以下のような法律や規制が挙げられます:
(1)使用者の地域の法律や規制により、ヘルメットの着用が法的に求められる場合があります。
(2)使用者の地域の法令により、車両登録とナンバープレートが必要な場合があります。
(3)高速道路でKickScooterを走行させることが禁止される場合があります。
KickScooterの法的要件に関するより詳しい情報は、お住まいの地域の公的機関から入手してください。
6.ユーザーは、KickScooterを受け取ったら、直ちにKickScooterおよびその付属品が良好な状態であることを確認してくださ
い。
7.KickScooterを構成する個別の構成品や部品は、すべて取扱説明書と重要事項説明書に従って正しく取り付けてください。不
適切な取り付けや組み立てにより、制御不能、製品の故障、衝突、転倒などの危険性が著しく高まります。KickScooterには、
取り外し可能な構成品や小さな部品が含まれている場合があります。窒息の危険性がありますので、お子様の手の届かないと
ころに保管してください。
8.このKickScooterを埋め立てたり、焼却したり、家庭ゴミに混ぜたりして廃棄しないでください。電気部品やバッテリーは、
重大な危険や傷害をもたらす恐れがあります。バッテリーや電気製品の廃棄に関する情報は、家庭ごみ処理業者、地域の廃棄
物処理業者、または販売店にお問い合わせください。ユーザーは、許可なく純正品以外の付属品を使用したり、KickScooterを
分解、または改造したりしてはいけません。上記のような行為により発生したすべての損害、負傷、および財産への損害は、
使用者ご自身の責任とリスクとなります。
9.Segwayは、随時にKickScooterの仕様変更、ファームウェアアップデートのリリース、およびこのマニュアルの更新を行う
権利を有します。Segwayは、誤字や脱字、最新情報の不備、プログラムや機器の変更などにより、取扱説明書や重要情報を予
告なく改善、または変更する場合があります。そのような変更は、この重要事項の新しい版に反映されます。すべてのイラス
トは説明のためのもので、実際の機器を正確に描写していない場合があります。実際のKickScooterと機能は異なる場合があり
ます。KickScooterのアップデートにより、この重要事項に記載されているKickScooterと使用者が購入されたKickScooterと
の間には、色や外観などの違いがある場合があります。KickScooterの実物をご参考ください。
10.本書は、KickScooter の永久的な一部とみなされ、KickScooter と共に常にユーザーに提供されるものです。
再びNinebot KickScooterをご利用いただきありがとうございました。
45 46
連絡先
4
KickScooter の乗り心地、メンテナンス、安全性、欠損 / 欠陥に関する問題が発生した場合は、お問い合わせください。
アジア太平洋地域
中国本土:Ninebot(Beijing)Tech Co.、Ltd.
B201、B202、B6 棟 Zhongguancun Dongsheng Technology Park(Northern Territory)、No. 66、Xixiaokou Rd、海
淀区、中国、北京。
Tel:400-607-0001 / 86-10-8482-8002
メール:[email protected]
韓国:Segwayseoul Inc.
大韓民国京畿道富川市城丸路 385 丸ギル 605-606,80
Tel:82-70-4068-8002
電子メール:[email protected]
本書は、日本国内販売の為に Ninebot 本社のマニュアルを訂正しているため、最新のマニュアルとは異なる場合があります。
内容が異なる場合は日本国内における保証規定等は別紙保証規定に準じます。
• 当保証条項と法律、規制とに不一致がある場合、別紙の「日本保証規定」を優先するものとします。
• 保証条項は、Ninebot 社とその指定販売店から購入、リースされた製品にのみ適用されます。
• 保証期間は、商品到着日から始まります。
• 保証有効期間は 1 年となります。
• 品質上の問題とみられる製品の不具合に対して「保証規定に基づき」無償による部品交換、修理サービスを提供します。
日本総代理店 株式会社オオトモ
株式会社オオトモ「サポートセンター」
住所:〒559-0025 大阪府大阪市住之江区平林南 1 丁目 5-15
電話:06-6654-3169 受付時間 / 10:00 ~ 12:00 / 13:00 ~ 16:00メール:[email protected]
メールでのお問合せは 24 時間実施しています。
お電話でのご連絡が難しい場合はメールでのご連絡をお願い致します。
Segway に連絡する際には、KickScooter のシリアル番号をお手元にご用意ください。
シリアル番号は、KickScooter の下面または [ その他の設定 ] - > [ 基本情報 ] の下に表示されます。
Безопасность во время езды
1
RU
1. KickScooter является средством передвижения. Прежде чем овладеть навыками езды на KickScooter, Вам нужна
практика и тренировки. Ни компания Ninebot Inc. (а также дочерние предприятия и филиалы Ninebot (Beijing) Tech
Co., Ltd.), ни компания Segway Inc. не несет ответственности за травмы и ущерб, полученные в результате
неопытности пользователя или нарушения инструкций, приведенных в данном руководстве.
2. Примите во внимание, что Вы сможете снизить риск падения или иных неполадок, следуя всем рекомендациям и
предупреждениям, приведенным в данном руководстве, однако Вы не можете избежать всех рискованных
ситуаций. Помните, что каждый раз катаясь на KickScooter, Вы рискуете получить травму от потери контроля,
столкновений или падений. При входе в общественные места всегда соблюдайте местные законы и правила. Как
и в случае с другими видами транспорта, более высокая скорость требует более длительного торможения.
Внезапное торможение на поверхностях с низким сцеплением может привести к скольжению колеса или падению.
Будьте осторожны и всегда держите безопасное расстояние между Вами и другими людьми или транспортными
средствами во время езды. Будьте внимательны и постарайтесь снизить скорость при въезде на незнакомою
территорию.
3. Всегда надевайте шлем во время езды. Используйте одобренный, правильно подобранный шлем для велосипеда
или скейтборда с ремешком для подбородка, обеспечивающий защиту задней части головы.
4. Не пытайтесь совершить свою первую поездку на территории, где Вы можете столкнуться с детьми, пешеходами,
домашними животными, транспортными средствами, велосипедами или другими препятствиями и
потенциальными опасностями.
5. Уважайте пешеходов, всегда уступая им право движения. Объезжайте их с левой стороны, когда это возможно.
При приближении пешехода спереди, держитесь правой стороны, сбавляя скорость. Старайтесь не пугать
пешеходов. При приближении к пешеходам сзади, дайте знать о себе и снижайте скорость до скорости ходьбы. В
соответствии с ситуацией соблюдайте местные законы дорожного движения и правила.
6. В местах с отсутствующим законодательством соблюдайте правила безопасности, изложенные в этом
руководстве. Ни компания Ninebot Inc., ни компания Segway Inc. не несут ответственности за какой-либо
материальный ущерб, телесные повреждения/смерть, несчастные случаи или юридические споры, вызванные в
результате нарушений инструкций по технике безопасности.
7. Не позволяйте другим лицам самостоятельно ездить на Вашем KickScooter, если они не прочитали внимательно
данное руководство. Вы несете ответственность за безопасность новых пользователей. Помогайте новым
райдерам до тех пор, пока они не овладеют базовыми навыками езды на KickScooter. Убедитесь, что каждый
новый пользователь надевает шлем и другое защитное снаряжение.
8. Перед каждой поездкой проверьте свободные крепежные детали и поврежденные компоненты. Если KickScooter
издает странные звуки или сигнализирует о тревоге, немедленно прекратите движение. Позвоните своему
дилеру/ дистрибьютору для получения подробной информации.
9. Будьте внимательны! Внимательно смотрите как перед KickScooter, так и вдаль. Ваши глаза – лучший инструмент
для безопасного предотвращения препятствий и скольжения на поверхностях с низким сцеплением (помимо
прочего включая влажную землю, рыхлый песок, гравий и лёд).
10. Чтобы уменьшить риск получения травмы, Вы должны прочитать пункты «ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ» и
«ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» и следовать всем рекомендациям, приведенным в данном руководстве. Не ездите на высокой
скорости. Ни при каких обстоятельствах не следует ездить по дорогам с автотранспортом. Рекомендованный
производителем возраст райдеров – от 14 до 60 лет. Всегда следуйте этим инструкциям по технике безопасности:
А. Люди, которым не следует ездить на KickScooter:
i. Находящиеся под воздействием алкогольного или наркотического опьянения.
ii. Страдающие от болезней, ставящих их под угрозу при занятии напряженной физической деятельностью.
iii. Люди, имеющие проблемы с балансированием или опорно-двигательными навыками, мешающие им
поддерживать равновесие.
iv. Люди с весом, выходящим за установленные пределы (см. Технические характеристики).
v. Беременные женщины.
B. Пользователи в возрасте до 18 лет должны ездить на KickScooter под наблюдением взрослых.
C. Соблюдайте местные законы и правила при использовании данного продукта. Не заезжайте на территории,
посещение которых запрещено законом.
D. Для безопасной езды Вам необходимо четко видеть, что находится перед Вами, а также быть видимым для
других.
E. Не катайтесь по снегу, под дождем или по мокрой, грязной или ледяной дороге или любой другой поверхности,
скользкой по какой-либо причине. Не проезжайте через такие препятствия, как песок, гравий или палки. Это
может привести к падению в результате потери баланса или сцепления.
11. Не пытайтесь заряжать свой KickScooter в случае, если он, его зарядное устройство или розетка мокрые.
12. Как и в случае с любым другим электронным устройством, при зарядке используйте защитный фильтр, чтобы
избежать повреждений KickScooter в результате возможных скачков напряжения. Используйте только прилагаемое
зарядное устройство компании Segway. Не используйте зарядное устройство других моделей.
13. Используйте только одобренные детали и аксессуары компании Ninebot или Segway. Не вносите изменений в
конструкцию своего KickScooter. Модификации любого рода могут помешать работе Вашего KickScooter, привести к
травмам и/или повреждениям и могут лишить Ограниченной гарантии.
47 48
1. KickScooter является средством передвижения. Прежде чем овладеть навыками езды на KickScooter, Вам нужна
практика и тренировки. Ни компания Ninebot Inc. (а также дочерние предприятия и филиалы Ninebot (Beijing) Tech
Co., Ltd.), ни компания Segway Inc. не несет ответственности за травмы и ущерб, полученные в результате
неопытности пользователя или нарушения инструкций, приведенных в данном руководстве.
2. Примите во внимание, что Вы сможете снизить риск падения или иных неполадок, следуя всем рекомендациям и
предупреждениям, приведенным в данном руководстве, однако Вы не можете избежать всех рискованных
ситуаций. Помните, что каждый раз катаясь на KickScooter, Вы рискуете получить травму от потери контроля,
столкновений или падений. При входе в общественные места всегда соблюдайте местные законы и правила. Как
и в случае с другими видами транспорта, более высокая скорость требует более длительного торможения.
Внезапное торможение на поверхностях с низким сцеплением может привести к скольжению колеса или падению.
Будьте осторожны и всегда держите безопасное расстояние между Вами и другими людьми или транспортными
средствами во время езды. Будьте внимательны и постарайтесь снизить скорость при въезде на незнакомою
территорию.
3. Всегда надевайте шлем во время езды. Используйте одобренный, правильно подобранный шлем для велосипеда
или скейтборда с ремешком для подбородка, обеспечивающий защиту задней части головы.
4. Не пытайтесь совершить свою первую поездку на территории, где Вы можете столкнуться с детьми, пешеходами,
домашними животными, транспортными средствами, велосипедами или другими препятствиями и
потенциальными опасностями.
5. Уважайте пешеходов, всегда уступая им право движения. Объезжайте их с левой стороны, когда это возможно.
При приближении пешехода спереди, держитесь правой стороны, сбавляя скорость. Старайтесь не пугать
пешеходов. При приближении к пешеходам сзади, дайте знать о себе и снижайте скорость до скорости ходьбы. В
соответствии с ситуацией соблюдайте местные законы дорожного движения и правила.
6. В местах с отсутствующим законодательством соблюдайте правила безопасности, изложенные в этом
руководстве. Ни компания Ninebot Inc., ни компания Segway Inc. не несут ответственности за какой-либо
материальный ущерб, телесные повреждения/смерть, несчастные случаи или юридические споры, вызванные в
результате нарушений инструкций по технике безопасности.
7. Не позволяйте другим лицам самостоятельно ездить на Вашем KickScooter, если они не прочитали внимательно
данное руководство. Вы несете ответственность за безопасность новых пользователей. Помогайте новым
райдерам до тех пор, пока они не овладеют базовыми навыками езды на KickScooter. Убедитесь, что каждый
новый пользователь надевает шлем и другое защитное снаряжение.
8. Перед каждой поездкой проверьте свободные крепежные детали и поврежденные компоненты. Если KickScooter
издает странные звуки или сигнализирует о тревоге, немедленно прекратите движение. Позвоните своему
дилеру/ дистрибьютору для получения подробной информации.
9. Будьте внимательны! Внимательно смотрите как перед KickScooter, так и вдаль. Ваши глаза – лучший инструмент
для безопасного предотвращения препятствий и скольжения на поверхностях с низким сцеплением (помимо
прочего включая влажную землю, рыхлый песок, гравий и лёд).
10. Чтобы уменьшить риск получения травмы, Вы должны прочитать пункты «ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ» и
«ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» и следовать всем рекомендациям, приведенным в данном руководстве. Не ездите на высокой
скорости. Ни при каких обстоятельствах не следует ездить по дорогам с автотранспортом. Рекомендованный
производителем возраст райдеров – от 14 до 60 лет. Всегда следуйте этим инструкциям по технике безопасности:
А. Люди, которым не следует ездить на KickScooter:
i. Находящиеся под воздействием алкогольного или наркотического опьянения.
ii. Страдающие от болезней, ставящих их под угрозу при занятии напряженной физической деятельностью.
iii. Люди, имеющие проблемы с балансированием или опорно-двигательными навыками, мешающие им
поддерживать равновесие.
iv. Люди с весом, выходящим за установленные пределы (см. Технические характеристики).
v. Беременные женщины.
B. Пользователи в возрасте до 18 лет должны ездить на KickScooter под наблюдением взрослых.
C. Соблюдайте местные законы и правила при использовании данного продукта. Не заезжайте на территории,
посещение которых запрещено законом.
D. Для безопасной езды Вам необходимо четко видеть, что находится перед Вами, а также быть видимым для
других.
E. Не катайтесь по снегу, под дождем или по мокрой, грязной или ледяной дороге или любой другой поверхности,
скользкой по какой-либо причине. Не проезжайте через такие препятствия, как песок, гравий или палки. Это
может привести к падению в результате потери баланса или сцепления.
11. Не пытайтесь заряжать свой KickScooter в случае, если он, его зарядное устройство или розетка мокрые.
12. Как и в случае с любым другим электронным устройством, при зарядке используйте защитный фильтр, чтобы
избежать повреждений KickScooter в результате возможных скачков напряжения. Используйте только прилагаемое
зарядное устройство компании Segway. Не используйте зарядное устройство других моделей.
13. Используйте только одобренные детали и аксессуары компании Ninebot или Segway. Не вносите изменений в
конструкцию своего KickScooter. Модификации любого рода могут помешать работе Вашего KickScooter, привести к
травмам и/или повреждениям и могут лишить Ограниченной гарантии.
Очистка и хранение
Используйте мягкую влажную ткань, чтобы протирать основную раму. Трудно отмывающуюся грязь можно удалить с
помощью щетки и пасты, затем протерев шток мягкой влажной тканью.
Примечание:
Не мойте KickScooter жидкостями, в составе которых есть спирт, бензин, ацетон и другие едкие/летучие растворители.
Эти вещества могут повредить внешний вид и внутреннюю структуру Вашего KickScooter. Не используйте мойку
высокого давления и не мойте KickScooter с помощью шланга.
Перед очисткой, убедитесь, что KickScooter выключен, зарядный кабель отсоединен, а порт зарядки плотно закрыт
резиновым колпачком; иначе Вы можете повредить электронные компоненты.
Храните Ваш KickScooter в прохладном сухом месте. Не храните его на открытом воздухе в течение продолжительного
времени. Воздействие солнечных лучей и экстремальных температур (как высоких, так и низких) ускорит процесс
старения пластмассовых компонентов и может сократить срок службы батареи.
Обслуживание аккумулятора
Не храните и не заряжайте аккумулятор при температуре выше установленных пределов (см. «Технические
характеристики»). Не прокалывайте аккумулятор. Руководствуйтесь местными законами и правилами касательно
утилизации и/или переработки аккумуляторов.
Правильное обслуживание аккумулятора способствует его качественной работе даже после многих миль езды.
Заряжайте аккумулятор после каждой поездки и избегайте полного разряда. С целью поддержания
производительности и диапазона аккумулятора в хорошем состоянии, производите зарядку при комнатной
температуре (70°F [22°C]); использование аккумулятора при температуре ниже 32°F (0°C) может снизить его диапазон и
производительность. При повышении температуры аккумулятор восстановится.
ПРИМЕЧАНИЕ
Как правило, полностью заряженная батарея сохраняет заряд в течение 120-180 дней в режиме ожидания. Не
забывайте заряжать аккумулятор после каждого использования. При полностью разряженном аккумуляторе велик
риск его повреждения. Электроника внутри аккумулятора записывает состояние заряда батареи; ущерб, вызванный
чрезвычайным разрядом или недостаточным зарядом, не будет покрываться Ограниченной гарантией.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не пытайтесь разбирать аккумулятор. Не прикасайтесь к контактам аккумуляторной батареи. Не снимайте кожух и не
делайте в нем отверстий. Во избежание короткого замыкания не подносите к контактам батареи металлические
предметы. Существует риск возникновения пожара. Данные элементы не подлежат обслуживанию пользователем. Не
заряжайте и не используйте аккумулятор, если он поврежден или содержит признаки пребывания в воде.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не катайтесь на кикскутере, если температура окружающей среды находится за пределами рабочей температуры
устройства (см. «Технические характеристики»), т. к. низкая/высокая температура ограничивает максимальную
мощность/крутящий момент. Это может привести к травме или материальному ущербу из-за скольжения или в
результате падения.
Зарядное устройство
Используйте только зарядное устройство, указанное производителем. НЕ используйте зарядное устройство от
любого другого продукта.
Не подключайте зарядное устройство, если порт зарядки или зарядный кабель мокрые.
Не заряжайте и не используйте аккумулятор, если он поврежден или содержит признаки пребывания в воде.
Закрывайте крышку зарядного разъема, когда разъем не используется.
НЕ заряжайте на улице.
Техническое обслуживание
2
49 50
Очистка и хранение
Используйте мягкую влажную ткань, чтобы протирать основную раму. Трудно отмывающуюся грязь можно удалить с
помощью щетки и пасты, затем протерев шток мягкой влажной тканью.
Примечание:
Не мойте KickScooter жидкостями, в составе которых есть спирт, бензин, ацетон и другие едкие/летучие растворители.
Эти вещества могут повредить внешний вид и внутреннюю структуру Вашего KickScooter. Не используйте мойку
высокого давления и не мойте KickScooter с помощью шланга.
Перед очисткой, убедитесь, что KickScooter выключен, зарядный кабель отсоединен, а порт зарядки плотно закрыт
резиновым колпачком; иначе Вы можете повредить электронные компоненты.
Храните Ваш KickScooter в прохладном сухом месте. Не храните его на открытом воздухе в течение продолжительного
времени. Воздействие солнечных лучей и экстремальных температур (как высоких, так и низких) ускорит процесс
старения пластмассовых компонентов и может сократить срок службы батареи.
Обслуживание аккумулятора
Не храните и не заряжайте аккумулятор при температуре выше установленных пределов (см. «Технические
характеристики»). Не прокалывайте аккумулятор. Руководствуйтесь местными законами и правилами касательно
утилизации и/или переработки аккумуляторов.
Правильное обслуживание аккумулятора способствует его качественной работе даже после многих миль езды.
Заряжайте аккумулятор после каждой поездки и избегайте полного разряда. С целью поддержания
производительности и диапазона аккумулятора в хорошем состоянии, производите зарядку при комнатной
температуре (70°F [22°C]); использование аккумулятора при температуре ниже 32°F (0°C) может снизить его диапазон и
производительность. При повышении температуры аккумулятор восстановится.
ПРИМЕЧАНИЕ
Как правило, полностью заряженная батарея сохраняет заряд в течение 120-180 дней в режиме ожидания. Не
забывайте заряжать аккумулятор после каждого использования. При полностью разряженном аккумуляторе велик
риск его повреждения. Электроника внутри аккумулятора записывает состояние заряда батареи; ущерб, вызванный
чрезвычайным разрядом или недостаточным зарядом, не будет покрываться Ограниченной гарантией.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не пытайтесь разбирать аккумулятор. Не прикасайтесь к контактам аккумуляторной батареи. Не снимайте кожух и не
делайте в нем отверстий. Во избежание короткого замыкания не подносите к контактам батареи металлические
предметы. Существует риск возникновения пожара. Данные элементы не подлежат обслуживанию пользователем. Не
заряжайте и не используйте аккумулятор, если он поврежден или содержит признаки пребывания в воде.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не катайтесь на кикскутере, если температура окружающей среды находится за пределами рабочей температуры
устройства (см. «Технические характеристики»), т. к. низкая/высокая температура ограничивает максимальную
мощность/крутящий момент. Это может привести к травме или материальному ущербу из-за скольжения или в
результате падения.
Зарядное устройство
Используйте только зарядное устройство, указанное производителем. НЕ используйте зарядное устройство от
любого другого продукта.
Не подключайте зарядное устройство, если порт зарядки или зарядный кабель мокрые.
Не заряжайте и не используйте аккумулятор, если он поврежден или содержит признаки пребывания в воде.
Закрывайте крышку зарядного разъема, когда разъем не используется.
НЕ заряжайте на улице.
3
Ninebot является зарегистрированным товарным знаком компании с ограниченной ответственностью Ninebot (Beijing)
Tech.; Powered by Segway, Segway и Rider Design являются зарегистрированными товарными знаками Segway Inc.;
Bluetooth является зарегистрированным товарным знаком BLUETOOTH SIG, INC.; Android, Google Play являются
товарными знаками компании Google Inc. App Store Устройство KickScooter распространяется на соответствующие
патенты. Для получения информации о патентах перейдите по адресу: http://www.segway.com.
The KickScooter is covered by relevant patents. For patent information, go to http://www.segway.com
Мы попытались включить в данное руководство описания и инструкции для всех функций KickScooter. Однако
вследствие того, что характеристика изделия постоянно улучшается, ваш KickScooter может немного отличаться от
представленного в данном документе. Посетите приложение Apple App Store (iOS) или Google Play Store (Android),
чтобы загрузить и установить приложение для KickScooter.
Обратите внимание на то, есть несколько Segway и Ninebot моделей с разными функциями, некоторые из возможных
в этом вопросе могут не соответствовать вашему устройству. Производитель оставляет за собой право изменять
документацию, а также дизайн и функциональность продукции KickScooter без предварительного уведомления.
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Все права защищены.
Segway-Ninebot App Подходит для скутера Bluetooth
ВАЖНО: Пользователь соглашается перед поездкой на KickScooter прочитать всю важную информацию и
руководство пользователя и полностью усвоить их содержание (особенно разделы, относящиеся к
предупреждениям и предостережениям), а также придерживаться приведенных здесь инструкций.
1. KickScooter может быть опасен для пользователя, других лиц и имущества, находящихся в непосредственной
близости. Пользователь принимает на себя все риски и убытки, связанные с изделием (особенно те, которые связаны
и/или возникают в результате игнорирования предупреждений и предостережений, приведенных в инструкции).
Такие риски включают, помимо прочего, потерю контроля, отказ изделия и/или столкновение). Последствия такого
инцидента могут быть серьезными, включая, помимо прочего, травмы, телесные повреждения, смерть и/или
материальный ущерб. Segway не несет ответственность по каким-либо претензиям, обязательствам и убыткам,
связанным с такими последствиями, если они связаны с принятием на себя риска пользователем.
2. Пользователь может не иметь необходимого и достаточного опыта и навыков для езды на KickScooter, особенно в
сложных и/или нежелательных дорожных условиях. Такой риск может возрасти, если у пользователя есть физические
и/или психические нарушения или инвалидность, или если пользователь находится под воздействием алкоголя,
наркотиков или аналогичных веществ. Такой риск также может возрасти, если пользователь недостаточно знаком с
функциями, характеристиками и эксплуатационными параметрами KickScooter. Таким образом, пользователь
(особенно новичок) должен научиться правильно и безопасно пользоваться самокатом KickScooter. Накопленный
практический опыт обычно позволяет пользователю со временем лучше ездить и управлять KickScooter.
3. Детали и компоненты KickScooter подвержены старению и износу («износ»). Многие факторы, такие как окружающая
среда, старение дорожного покрытия и/или поведение при езде, могут повлиять на скорость износа. Износ может
вызвать непредвиденный и/или внезапный отказ KickScooter, что может привести, среди прочего, к серьезным
телесным повреждениям или даже смерти. Поэтому пользователь должен регулярно проверять и обслуживать
KickScooter, в зависимости от обстоятельств. Пользователь также должен проводить разумный осмотр и проверку
KickScooter перед каждой поездкой. Например, перед каждой поездкой на KickScooter пользователь должен проверять
шины, уровень заряда батареи и все функциональные детали. При отклонении от нормы, обесцвечивании или
изменении цвета материала (особенно в области, которая подвергается высоким нагрузкам, когда KickScooter
находится в движении или на перекрестке), наличии царапин, трещин, ослабленных креплений и/или отсутствии
деталей (например, винтов, болтов и/или гаек), что убедительно указывает на то, что ездить на KickScooter
небезопасно.
4. Поскольку невозможно предсказать и/или предвидеть все сценарии, условия и/или обстоятельства, при которых
пользователь KickScooter может подвергнуться опасности, документ «Важная информация» и Руководство
пользователя не предназначены для того, чтобы быть исчерпывающим списком того, как управлять KickScooter и/или
избегать опасностей, связанных с KickScooter. Помимо соблюдения инструкций, пользователь также должен ездить
и/или использовать KickScooter ответственно, осторожно и рассудительно. Пользователь всегда должен быть
ответственным и осторожным водителем, поддерживать надлежащую скорость и не допускать опасной езды,
учитывать дорожную обстановку при пользовании KickScooter. Например, следует избегать превышения скорости,
перегрузки или выполнения каких-либо трюков. Не прикасайтесь к шинам руками или ногами во время езды.
KickScooter предназначен только для одного ездока.
5. Пользователи должны проверять и соблюдать местные законы и правила в отношении KickScooter. Пользователь
несет исключительную ответственность езду, использование и/или распоряжение KickScooter в соответствии с
законом. Законы и правила могут отличаться в разных юрисдикциях. Помимо прочего, такие законы и правила могут
Товарный знак и правовое заявление
51 52
Свяжитесь с нами, если у Вас возникли проблемы, связанные к использованием, техобслуживанием, безопасностью
или ошибками работы KickScooter.
Азиатско-Тихоокеанский регион
Материковая часть Китая: Ninebot (Пекин) Tech Co., Ltd.
101, A1 Bldg. Технологический парк Чжунгуаньцунь Донгшенг (Северная территория), № 66, Xixiaokou Rd, Haidian Dist.,
Пекин, Китай.
Тел: 400-607-0001 / 86-10-8482-8002
Электронная почта: [email protected]
Южная Корея: Segwayseoul Inc.
Зал 605-606,80, Jomaru-ro 385beon-gil, Пучхон-си, Кёнгидо, Республика Корея.
Тел: 82-70-4068-8002
Электронная почта: korea-service@ninebot.com
Адрес сервиса в России: 4Tservice.ru
колл-центр: 88003505223
Имейте при себе серийный номер KickScooter при обращении в компанию Segway.
Контакты
4
предусматривать следующее:
(1) Шлем может быть обязательным в соответствии с местным законодательством или нормативными актами в вашей
юрисдикции.
(2) Регистрация транспортного средства и номерной знак могут быть обязательными в соответствии с местными
законами или постановлениями в вашем регионе.
(3) Для вашего KickScooter может быть запрещено движение по автомагистрали или шоссе.
Дополнительную информацию о юридических требованиях к KickScooter можно получить в местных органах власти.
6. Получив KickScooter, пользователь должен незамедлительно проверить его состояние и состояние прилагаемых
аксессуаров.
7. Все отдельные компоненты и детали KickScooter должны быть правильно установлены в соответствии с
Руководством пользователя и документом «Важная информация». Неправильная установка и/или сборка могут
значительно увеличить риск потери управления, выхода изделия из строя, столкновений и падений. KickScooter может
содержать съемные компоненты и мелкие детали. Храните их в недоступном для детей месте, чтобы избежать удушья.
8. Не выбрасывайте KickScooter на свалку, не сжигайте и не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами.
Электрические компоненты и аккумулятор могут привести к возникновению серьезной опасности / телесным
повреждениям. Сведения об отходах аккумуляторов и электрических приборов можно получить в местной службе
утилизации бытовых отходов, местном или региональном управлении по удалению и обезвреживанию отходов или в
торговой точке, где было приобретено изделие. Запрещено использовать неоригинальные аксессуары, разбирать
или модифицировать KickScooter без разрешения. Ответственность за все убытки, травмы и материальный ущерб,
возникшие в результате этого, возлагается на пользователя.
9. Segway оставляет за собой право вносить изменения в KickScooter, выпускать обновления прошивки и обновлять это
руководство в любое время. Segway может вносить улучшения и изменения в руководство пользователя или документ
«Важная информация», вызванные опечатками, неточностями текущей информации или модификациями программ
и/или оборудования в любое время и без предварительного уведомления. Однако такие изменения будут внесены в
новые редакции документа «Важная информация». Все иллюстрации предназначены только для иллюстрации и
могут неточно отображать реальное устройство. Фактический KickScooter и его функции могут отличаться. В связи с
обновлением KickScooter могут быть некоторые отклонения в цвете, внешнем виде и других аспектах между KickScooter,
перечисленным в документе «Важная информация», и приобретенным вами KickScooter. См. фактический самокат
KickScooter.
10. Этот документ является неотъемлемой частью KickScooter, он должен обязательно предоставляться пользователю
вместе с KickScooter.
Еще раз благодарим за выбор Ninebot KickScooter!
53 54
清潔和儲存
用一塊柔軟的濕布將主框架擦拭乾淨。如出現難以清潔的污漬,可使用牙膏塗抹並用牙刷反復刷洗,然後用柔軟的濕布清潔。
提示
請勿使用酒精、汽油、煤油或其它有腐蝕性、揮發性的溶劑清洗您的滑板車。這些物質可能會損壞車體的外觀和內部結構。禁止
使用壓力水槍或水管噴淋沖刷。
警告
清潔前,請確保滑板車處於關機狀態,且已經拔掉充電電纜並扣緊充電口橡膠蓋,否則可能導致電子元件受損。
不使用時,請把滑板車存放在陰涼、乾燥位置。請不要把滑板車長時間存放在戶外。陽光曝曬和極端溫度條件(過熱和過冷)都
將加速塑膠部件的老化,並有可能導致電池壽命降低。
電池維護
存放電池或充電時,請勿超過規定溫度限值(請參見型號參數表)。請勿刺穿電池。請參見您所在地區關於電池回收和/或處置的
法律、法規。
維護狀態良好的電池即便是在經過長里程的行駛後也能保持良好運行狀態。每次行駛後,請為電池充電。避免電池電量完全耗
盡。在常溫(70°F [22°C])條件下使用時,電池的續航能力和性能最佳。然而,在溫度低於 32°F(0°C)的條件下使用時,電池
的續航能力和性能可能下降。溫度上升後,電池的續航能力將會恢復。
提示
通常而言,充滿電的電池,大約在待機 120~180 天之後將會耗盡其儲存的電量。每次行駛後,請為電池充電。電池電量完全耗盡
可能會對電池造成永久性損傷。電池內部有智慧晶片記錄電池的充放電情況。由於過度充電或充電不足導致的損壞不在保修範圍
內。
日常保養和維護
2
安全須知
1
1. 這款滑板車是一種娛樂性交通工具。您需要通過練習掌握騎行技巧。若由於駕駛員經驗不足或不按本檔使用本產品而造成任
何傷亡或損失,納恩博公司(納恩博(北京)科技有限公司及其子公司或附屬機構)或賽格威公司將不承擔任何責任。
2. 您需要理解遵循本手冊中的提示和警告,可以降低風險,但無法消除所有風險。請記住,您在使用本滑板車時可能存在失控、
碰撞和跌倒風險。當您進入公共區域時,請遵守當地法律、法規。與所有車輛一樣,駕駛九號滑板車時,速度越快,刹車所
需要的距離越長。在一些光滑地面上緊急刹車還可能導致車輪打滑或駕駛員摔倒。因此在駕駛過程中需保持警惕、與其他人
和交通工具保持合理的安全距離,這是非常重要的。駛入不熟悉的地形時,請保持警惕並低速行駛。
3. 駕駛滑板車時,請佩戴安全帽。請使用經批准的自行車安全帽或滑板安全帽,並把下巴托佩戴到位,以便保護您的頭部後側。
4. 首次駕駛,請不要選擇可能出現兒童、行人、寵物、車輛、自行車或其他障礙物和潛在危險的區域。
5. 駕駛時請尊重行人的路權。盡可能從行人左側通過。與行人面對面時,保持在右方並降低速度。避免驚嚇行人。從後方接近
行人時,提醒行人並在通過時減速。在其他情況下,請遵守當地交通法律、法規。
6 在目前尚無電動滑板車相關法規的國家和地區駕駛時,請您務必嚴格遵守本手冊中對於駕駛者的安全要求。若違反本手冊安
全提示的使用行為導致任何財產損失、人身傷害 / 傷亡、事故或法律糾紛,納恩博公司或賽格威公司將不承擔任何責任。
7. 請勿將您的滑板車轉借給任何尚未認真閱讀本手冊的人員。把九號滑板車交給朋友使用,請務必對朋友的安全負責。請協助
新駕駛員學習使用本產品,直到他 / 她學會本滑板車的基本操作為止。請確保每名新駕駛員佩戴安全帽和其他護具。
8. 請在每次駕駛前檢查是否存在紧固件鬆動、零件受損。如果本滑板車發出異常聲音或報警聲,請立即停止駕駛,並聯繫您的
經銷商 / 分銷商以獲得服務。
9. 警告!請查看遠方和您的滑板車的前方——您的雙眼是避開障礙物和光滑地面(包括但不限於濕滑地面、疏鬆沙地、疏鬆礫
石地面和冰面)的最好工具。
10. 為了降低受傷風險,請您務必閱讀並遵循本檔中的所有 “注意” “警告 提示。請勿超速行駛。任何情況下都不要在機動車
出沒的路面上行駛。製造商推薦年齡在 14~60 歲之間的用戶駕駛本滑板車。請遵循安全提示:
A. 不宜駕駛本滑板車的人員包括:
i. 受到酒精或藥物影響的人員。
ii. 由於患病而無法從事劇烈體力活動的人員。
iii. 無法保持平衡或由於運動技能的影響而無法保持平衡的人員。
iv. 體重超過規定限制的人員(請參見型號參數表)
v. 孕婦。
B. 年齡小於 18 歲的駕駛員需在成年人監督下駕駛本滑板車。
C. 駕駛本產品時,請遵守當地法律、法規。請勿在當地法律禁止的地區駕駛本滑板車。
D. 為了確保安全駕駛,您必須能夠看清您前方的區域,同時您還需保證其他人能夠看清您。
E. 無論出於何種原因,請勿在下雪、下雨、路面濕潤、泥濘、結冰或濕滑的情況下駕駛本滑板車。請勿駕駛本滑板車跨越障
礙物(沙地、疏鬆礫石或路障)。這樣做可能導致失去平衡或抓地力,造成跌倒。
11. 請不要試圖在充電器或電源插座潮濕況下對您的滑板車進行充電。
12. 充電時,請為所有電子裝置提供電源保護器以防您的滑板車由於電源和電壓突增而受損。只能使用賽格威提供的充電器。請
勿使用任何其他型號產品的充電器。
13. 只能使用經過納恩博或賽格威批准的零件和配件。請勿改造您的滑板車。對滑板車進行改造可能影響滑板車的操作,導致嚴
重傷害和 / 或損壞,並會導致保固失效。
55 56
警告
請不要試圖拆卸電池。請勿觸碰電池接點。請勿拆解或穿刺外殼。將電池接點遠離金屬物品以避免短路。有著火風險。使用者不
可自行維修本產品所含零件。如果電池已受損,或流出液體,請不要充電或使用電池。
請勿在環境溫度超過產品運行溫度(請參見型號參數表)的情況下駕駛本滑板車,因為低 / 高溫都將導致最大功率 / 轉矩受限。
這樣做可能發生打滑或跌倒,導致人身傷害或財產損失。
電池充電器
● 僅使用製造商指定的充電器。 請勿使用任何其他產品的充電器。
● 請勿在充電口或充電線潮濕的情況下連接充電器。
● 如果電池已受損,或流出液體,請不要充電或使用電池。當不充電時請記得將充電端口蓋蓋上。
● 請勿在戶外充電。
3
Ninbeot 是納恩博(北京)科技有限公司的註冊商標;Powered by Segway, Segway 和騎行者設計是 Segway Inc 的註冊商標;
Bluetooth是BLUETOOTH SIG, INC的註冊商標。Android,Google Play 是 Google Inc 的商標;App Store 是 Apple Inc. 的服務
商標。上述商標所有者對手冊裡涉及的商標擁有所有權。
本滑板車受相關專利的保護。專利資訊,請登錄 http://www.segway.com.
出版時,我們已嘗試把本滑板車所有功能的描述和說明納入本檔中。但是,由於產品特性的改善以及設計的修改,您的
KickScooter 與本文件所示可能會有些許差異。請登錄 Apple App Store(iOS)或 Google Play Store (Android)下載和安裝本
App。
請注意,我們有多款具有不同功能的 Segway 和 Ninebot 產品型號,本文所述的某些功能可能不適用於您所購買的產品。製造商
保留更改本滑板車設計和功能的權利,如有變更,恕不另行通知。
© 2022 納恩博(北京)科技有限公司保留一切權利。
(※Segway-Ninebot App適用於支持“藍牙”的KickScooter)
重要事項:使用者應同意閱讀完整的重要資訊和使用者手冊,並充分理解其內容(尤其是警告和注意聲明相關的部分),並在騎
乘本滑板車前遵守本文的說明。
1.本滑板車可能會對使用者、其他人和附近的財產造成危險。使用者應承擔與產品有關的所有風險和損失(特別是對於關於/由於
違反警告和注意聲明而產生的相關風險和損失)。這類風險包括但不限於損失控制、產品故障及/或撞擊。此類事件的後果可能嚴
重,包括但不限於受傷、身體傷害、死亡及/或財產損害。如果由於使用者承擔風險,Segway 不會對與此類後果相關的任何索
賠、責任和損失承擔責任。
2.使用者可能沒有騎乘滑板車所需的必要和足夠經驗和技能,特別是在複雜的環境和/或不良的道路和/或交通情況下。如果使用者
身體及/或精神障礙或殘疾,或使用者受到酒精、藥物或類似物質的影響,則此類風險可能會增加。如果使用者不太熟悉滑板車的
功能、特點和效能,這種風險也可能會增加。因此,使用者(尤其是新使用者)應該學習和練習如何正確和安全地騎乘這個滑板
車。透過練習累積的經驗通常會讓使用者能夠隨著時間更熟練騎乘和操作滑板車。
3.滑板車的零件和組件會受到疲勞、磨損和斷裂(「磨損和斷裂」)。許多因素(例如環境、路面老化和/或騎乘行為)都可能會
影響磨損率。磨損和斷裂可能會導致意外及/或突然故障,這可能導致嚴重的身體傷害或甚至死亡。因此,使用者應根據情況需要
定期定期檢查和維護滑板車。每次騎乘前,使用者亦須對滑板車進行合理的檢查和檢查。例如,每次騎乘滑板車之前,使用者都
應檢查和檢查輪胎性能、電池電量和所有功能零件。如果材料的異常、褪色或變色(特別是在滑板車的活動或接合處承受高應力
的區域)、刮傷、裂縫、鬆脫扣件和/或缺少零件(例如螺絲、螺栓和/或螺帽),明顯指出這是騎乘不安全的零件。
4.由於無法預測和/或預測滑板車使用者可能遭受風險和危險的所有情況、狀況和/或情況,因此重要資訊和使用者手冊中無法詳盡
列出如何安全乘坐滑板車和/或避免滑板相關危險。除了遵守指示之外,使用者還應以負責、小心和謹慎的態度並依最佳判斷騎乘
和/或使用滑板車。使用者應始終以負責任的態度騎乘、謹慎、保持適當的速度,避免所有危險的騎乘行為,並且在騎乘滑板車時
注意交通和/或道路狀況。例如,您應避免超速,超載或表演任何類型的特技。騎乘時切勿嘗試用雙手或腳觸摸輪胎。滑板車只適
合單人騎乘。
5.使用者必須瞭解並遵守當地法律或規定。使用者必須自行負責在騎乘、使用和/或處置滑板車時應符合法律規定。不同司法管轄
區的法律及法規可能有所不同。除了其他法律及法規外,該等法律及法規可能包括:
(1) 您所在司法管轄區的當地法律或法規可能規定需要頭盔。
(2) 您所在地區的當地法律或法規可能規定需要車輛登記和車牌。
(3) 您的滑板車不得在公路或高速公路上駕駛。
您可以向當地政府取得更多有關「滑板車」法律要求的資訊。
6.使用者在收到滑板車後,應立即檢查滑板車及其配件是否狀況良好。
7.滑板車的所有不同元件和部分必須根據使用者手冊和重要資訊正確安裝。不適當的安裝和/或組裝可能會大幅增加控制、產品故
障、碰撞和跌倒的風險。滑板車可能包含可移除的元件和小零件。請將滑板車停放在兒童無法觸及的地方,以避免窒息的危險。
8.請勿將此滑板車丟棄在垃圾掩埋場、焚化或與家居垃圾混合。由於電氣組件和電池,可能會發生嚴重的危險/傷害。如需有關電
池和電器廢棄物的資訊,請聯絡家庭廢物處理服務、當地或區域廢物管理辦公室或銷售點。未經授權,使用者不得使用任何非原
裝配件,或拆卸或修改滑板車。所有由該地方引起的損害、傷害和財物損害,均由您自行負責和承擔風險。
9.Segway 保留隨時更改滑板車、發行韌體更新以及更新本手冊的權利。Segway 可能會隨時修訂和變更使用者手冊或因印刷錯
誤、最新資訊不準確或程序和/或設備的修改而需要的重要資訊,恕不另行通知。然而,這些變更將被納入本重要資訊的新版本
中。所有插圖僅供說明之用,可能無法準確描繪實際裝置。實際的滑板車和功能可能會有所不同。由於滑板車的更新,在此重要
資訊中列出的滑板車與您購買的滑板車之間,可能會有一些不同的顏色、外觀和其他方面的差異。請參考實際的滑板車。
商標與法律聲明
57 58
如果您遇到任何與駕駛、維護、安全相關的問題或您的滑板車出現任何錯誤 / 故障,請聯繫我們。
亞太地區
中國內地:納恩博(北京)科技有限公司
A1 樓 101室 西關口路 66 號中關村東昇科技園(北領地)中國北京海淀區。
電話:400-607-0001 / 86-10-8482-8002
電子郵件:[email protected]
韓國:Segwayseoul Inc.
大韓民國京畿道富川市城馬路 385 街 605-606,80 室
電話:82-70-4068-8002
電子郵件:korea-ser[email protected]
當您聯繫賽格威時,請提供您的滑板車序號。
聯繫方式
4
10.本文件應該被視為「滑板車」的永久部分,並隨著滑板車一起提供給使用者。
再次感謝您選擇 Ninebot 滑板車!
59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Ninebot D28U Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario