Segway Ninbot Ninebot eKickScooter ZING A6 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
To reduce the risk of injury, adult supervision is required. Before your first ride, for your
safety there is a speed limit on the device. The initial speed is limited to 3.1 mph (5 km/h)
with the indicator color red and a buzzer warning sound. Please be sure to scan the QR code
on the kickscooter to learn how to fully activate it.
CE.00.0051.63-B
User Manual
Ninebot eKickScooter ZING A6
La imagen es solo para fines ilustrativos. El producto actual puede variar.
10. Contacto
Contacte con nosotros si tiene problemas relacionados con el uso, mantenimiento y seguridad, o con
errores/averías de su patinete.
América: Segway Inc.
P.O. BOX 3925
Alhambra, CA, 91803, USA
Teléfono gratis: 1-888-523-5583
Fax: 1-603-222-6002
Correo electrónico de asistencia técnica: technicalsupport@segway.com
Sitio web: www.segway.com
Tenga a mano el número de serie de su patinete cuando se ponga en contacto con Segway.
Puede encontrar el número de serie en la parte inferior de su patinete.
Indicator
The color of the indicator shows the battery level or abnormality. When the battery level is below
10%, the indicator will stop flashing.
Note: When the battery level is below 10%, the indicator will stop blinks.
The flashing way of the indicator shows dierent speed mode.
Prompt Indication
Power button:
Place a single foot on the footboard to start the kickscooter, then you will hear one beep as the
prompt. Take both feet o the footboard for 30 seconds and the kickscooter will automatically power
o.
Rear fender:
Switch speed mode: In the power-on state, when the kickscooter is still, step the rear fender twice
to switch the speed mode.
Brake: When riding, step on the rear fender to brake.
Thanks for choosing the Ninebot eKickScooter (referred to as the kickscooter in this manual)!
The kickscooter is specially designed for smooth and safe riding. It combines the power of electricity
and the style of a traditional kickscooter. Enjoy an effortless gliding experience on this cool kickscooter.
1. Parts and Functions
Footboard/Power button
Ambient light
Front wheel
Hub motor
Clamp
Charging port
Handlebar
Indicator
Rear fender
Reflector
Stem
Accessories:
Battery charger 3/16″(5 mm) Allen wrench
Battery level
Indicator color
10%
white
10%
red
Not activated or abnormality alert
red
Speed mode
Max. speed
Indicator
First-gear speed
5.0 mph (8 km/h)
solid, with 1 beep
Second-gear speed
6.2 mph (10 km/h)
blink slowly, with 2 beeps
Third-gear speed
7.5 mph (12 km/h)
blink fast, with 3 beeps
State
Not activated
Battery temperature too high
Battery temperature too low
Speed7.5 mph (12 km/h)
Battery level: 10%
Pull out and plug in the charger
Power on
Power off
Prompt
3 short beeps (continuously)
2 short beeps and 1 long beep (continuously)
2 short beeps and 2 long beep (continuously)
2 long beeps (continuously)
2 short beeps
1 short beep
1 short beep
1 long beep
01 02
2. Riding Safety Never use in roadways, near motor vehicles, near steep inclines or steps, swimming pools or other
bodies of water. Avoid construction sites, sudden surface changes, drainage grates, potholes,
cracks, hydrants, parked cars, speed bumps and other obstacles. Don’t ride on loose grounds
(such as rocks, gravel or sand).
Do not ride in extreme temperature conditions or in low visibility, such as at dawn/dusk or at
night. Do not ride in the snow or in the rain. Submersion in water may cause battery damage,
catch fire or even explode.
WARNING
If the kickscooter makes an abnormal sound or signals an alarm, stop riding immediately. When
riding, keep your hands on the handlebar at ALL TIMES and DO NOT ride with one hand or one
foot.
Before riding:
To avoid accidental injuries, the rider's guardian should check the following matters before each ride:
Vehicle body and tire state, etc. Ensure that any part including handlebar, stem, rear fender,
screws are not loose or damaged.
Battery power: When the indicator light turns red, it means the kickscooter does not have enough
power to maintain normal riding. Please charge in time to avoid possible danger.
When Riding:
One rider ONLY!
Always wear a helmet and other protective gear (such as elbow pads and knee pads) when riding
the kickscooter. Use an approved bicycle or skateboard helmet that fits properly with the chin
strap in place, and provides protection for the back of your head.
DO NOT bypass. Slow down when entering unfamiliar areas. Use caution when riding in areas with
trees, posts, or fences. Always slow down when turning.
Be alert and aware of the surroundings both far ahead and in front of you when riding. Your eyes
are your best tool for safely avoiding obstacles and low traction surfaces (including, but not
limited to, wet ground, loose sand, loose gravel, and ice).
The product is for recreation only. It is not intended for transportation. Do not modify the
kickscooter in any way to change the purpose for which it was designed. In order to master riding
skills, the rider needs to practice. Use with caution since skill is required to avoid falls or collisions
causing injury to the user or third parties.
Segway parties are not responsible for any injuries, damages or legal disputes caused by a rider's
inexperience or failure to follow the instructions in this manual.
Remember that whenever you ride the kickscooter, you risk injury from loss of control, collisions,
and falls. To reduce the risk, you must read and follow all “CAUTION” and “ WARNING notices.
Please understand that you can reduce the risk by following the instructions and warnings in this
manual, but you cannot eliminate all the risks. Please use common sense when riding.
The assembly and adjustment should ONLY be done by adults. The kickscooter contains small
parts which can pose a choking hazard. To avoid suocation, do not allow children to touch plastic
covering. Children must always be under parental supervision.
DO NOT allow anyone to ride the kickscooter on his/her own unless the supervising adults, have
carefully read this manual. It is the supervising adult's responsibility to assure the new rider's
safety. Assist new riders until they are familiar with the basic operation of the kickscooter. The
rider must wear a helmet and other protective gear. When you give the product to others, please
deliver the User Manual together.
WARNING
Protective equipment should be worn. Not to be used in traffic. Never hitch a ride with another
vehicle. DO NOT ride in rain or through puddles. Not for children with a body mass of more than
40 kg.
Riding Surfaces and Environment:
This kickscooter is designed for riding on flat, dry, paved surfaces. Please ride in an open outdoor
space. Make sure there are no children, pedestrians, pets, skateboards, bikes, kickscooters, other
riders or potential obstacles in your surroundings.
1
2
3
4
5
03 04
It is recommended to conduct regular maintenance of the kickscooter (see Maintenance ).
Please read the User Manual before charging the battery (see How to Charge).
WARNING
Only use the original charger. Do not charge when the battery is wet or damaged.
Never allow your child to touch any vehicle parts with gaps such as rear fender, wheels, etc. Do
not touch the brake or hub motor after riding, so as to avoid burns due to increased temperature.
Avoid sudden acceleration and deceleration. Never ride faster than the designed top speed (the
top speed can be aected by rider weight, battery level, incline, etc.). As with other vehicles, faster
speeds require longer braking distance. Sudden braking on low traction surfaces could lead to
wheel slip or falls. Be cautious and always keep a safe distance between you and others when
riding.
Keep both hands on the handlebar and do not carry cargo of any kind. DO NOT use a cell phone,
camera, headphones, earbuds or perform any other activities while riding. DO NOT ride downhill.
Do not touch moving or spinning wheels. Keep your hair, clothing, or similar articles from coming
in contact with the moving parts.
Please get o the kickscooter and walk along with it when you encounter special road surfaces
such as speed bumps and potholes.
Who Should Not Ride:
I. Anyone under the influence of alcohol, drugs, or intoxicants.
II. Anyone who suers from diseases (especially in the head, heart, back and neck) that put them at
risk if they engage in strenuous physical activity.
III. Anyone who has a health condition that would interfere with their ability to maintain balance.
IV. Anyone whose age, height and weight is outside the stated limits (see Specifications).
V. Those with compromised mental abilities who cannot understand the risks and proper operation
of the vehicle.
Safe Use:
Do not ride the kickscooter when the ambient temperature exceeds the operating temperature of
the product (see Specifications), because low/high temperatures can decrease vehicle
performance and even lead to accidents.
Always park with the kickstand on a flat and stable surface. Once the kickscooter is on its stand,
check its stability to avoid any risk of falling (by slip, wind or slight jolt). Do not park in a busy area,
but rather along a wall.
05 06
WARNING
Always wear a helmet and other protective gear to minimize any possible injury in the learning
process. To reduce the risk of injury, adult supervision is required.
WARNING
Please check to make sure the kickscooter is powered o before assembly.
Note:
The installation direction of the stem is shown in the picture. The screw should be placed behind.
Note:
For your safety, the hub motor will
not start if the speed is less than
1.2 mph (2 km/h).
In the power-on state, when the
kickscooter is still, you can step on
the rear fender twice to switch the
speed mode.
Please scan the QR code to learn how to activate the vehicle before riding, otherwise the vehicle
speed will be limited to 3.1 mph (5km/h).
14–8 years
≤88 lbs (40 kg)
3'5''–4'7'' (105–140 cm)
Activation
Switch Speed Mode
3. Assembly and Activation
Insert the stem to the bottom and adjust
the handlebar direction to be perpendicular
to the front wheel.
1Start up: Place a single foot on the footboard to start the kickscooter, then you will hear one
beep as the prompt.
2Cruise: Hold the handlebar firmly with both hands and kick to start up. During the cruising,
place both feet on the footboard and keep your balance.
4. Learn to Ride
2Tighten the two screws on the clamp to
make sure it is securely installed.
* When the indicator light turns red, please charge immediately.
NOTE:
The logo at the
wheel faces
forward.
07 08
WARNING
Use only the charger specified by the manufacturer. Other types can burst and catch fire.
Do not attempt to charge your kickscooter if the charger or the power outlet is wet.
When there is abnormal smell, sound or light display, stop charging immediately and contact after-sales service.
Keep away from flammable and explosive materials when charging, and place the kickscooter in a place out of the
reach of children.
When not charging, disconnect the charger from the power socket.
Charger indicator
Red: charging
Green: full
WARNING
Stay alert and avoid abrupt acceleration or deceleration. Otherwise you risk serious injury due to
imbalance, loss of traction and falls. DO NOT perform stunts of any kind. Both tires must remain on
the ground at all times.
WARNING
Stay calm and DO NOT jump o the kickscooter.
DO NOT touch the hub motor to avoid scald.
Accelerate Decelerate Turn
1
3
4
Accelerate and decelerate: Within 7.5 mph (12 km/h), continuously kick to accelerate.
Step on the rear fender to brake.
Turn: To turn, shift your body and turn the handlebar slightly.
5Get o: When the kickscooter has stopped cruising, step o one foot at a
time. Be extra cautious when dismounting for the first time. Take both feet
o the footboard for 30 seconds and with kickscooter will automatically
power o.
5. How to Charge
CAUTION
The charger is not a toy. Children should not be allowed to touch the charging device, the supervising
adult needs to handle charging. Before and during charging, make sure the kickscooter is turned o.
Open the charging
port cover.
3Close the charging port
cover when finished.
2Insert the charging plug and connect
to the power socket.
Charging steps
09 10
[1] Typical range: tested while riding with a full battery, 61 lbs (30 kg) load, 77°F (25°C), 60% of max. speed on
average on pavement.
* For the first ride, the default speed mode is the first-gear mode. When the kickscooter powers off, the speed
mode setting will be kept till the next time you turn it on.
WARNING
Do not dispose of this product in a landfill, by incineration, or by mixing with household trash.
Serious danger/injury can occur because of the electrical components.
Before cleaning, Please check to make sure the kickscooter is powered o, the power cord is
unplugged, and the rubber cap on the charging port is tightly sealed; otherwise you may damage
the electrical components.
Wheel
bearing
6. Specifications 7. Maintenance
Maintenance should be carried out by an adult regularly.
Cleaning
Use a soft and wet cloth to clean. Stains hard to remove can be scrubbed with a toothbrush and
toothpaste, then wiped o with a soft and wet cloth.
To prevent jamming to the wheels, wheel bearings, or brakes, please clean and check these areas (as
shown in the gray highlighted areas below) for dirt and other foreign objects.
First clean up the foreign objects, and then wipe clean with a soft wet cloth. Lubricate both sides of
the bearing with lubricating oil or machine oil. If the problem still exists, please contact customer
service. CAUTION: To avoid the accumulation of foreign objects, DO NOT ride on muddy, dusty,
grassy or slippery roads. Do not clean your kickscooter with alcohol, gasoline, acetone, or other
corrosive/volatile solvents. These substances may damage the appearance and internal structure of
your kickscooter. Do not wash your kickscooter with a power washer or hose.
1
2
Item Ninebot eKickScooter ZING A6
Net Weight
Length × Width × Height
Max. Payload
Recommended Age
Recommended Height
Battery Type
Nominal Voltage
Maximum Voltage
Charging Temperature
Nominal Capacity / Energy
Battery Management System
Nominal Power
Max. Power
Speed Mode (Max Speed)
Typical range[1]
Traversable Terrain
Operating Temperature
Storage Temperature
IP Rating
Charging Time
Approx. 10.1 lbs (4.6 kg)
Approx. 25.6 × 12.6 × 33.5 inch (650 × 320 × 850 mm)
88 lbs (40 kg)
4–8 yrs.
3’5”–4’7” (105–140 cm)
Lithium-ion battery
10.8 V
12.6 V
32–113°F (0–45°C); 50–95°F (10–35°C) recommended
2500 mAh/27 Wh
Over-heating, short circuit, over-current and over-charge protection
50 W
80 W (0.08 kW)
Input Voltage
Rated Output
Output Power
100–240V~
11.6 V , 1.0 A
11.6 W (0.01 kW)
Braking Method
Tires
Frame Material
Overcurrent protection value
Handlebar Material
Rear-fender brake
Front wheel: PU perfusion, Rear wheel: Rubber solid
Steel
7.5 A
TPR
First-gear speed: 5.0 mph (8 km/h), second-gear speed: 6.2 mph
(10 km/h), third-gear speed: 7.5 mph (12 km/h)
Approx. 3.1 miles (5 km)
Flat surface, paved road; obstacles < 0.4 in (1 cm); gaps < 0.4 in (1 cm)
14–104°F (-10–40°C)
-4–122°F (-20–50°C); 41–86°F (5–30°C) recommended
IPX4
Approx. 3 h
Weight and
Size
Rider
Requirement
Vehicle
Parameters
Battery
Pack
Motor
Battery
Charger
Others
11 12
damage is found, stop using until it is repaired or replaced.
WARNING
Risk of electric shock. Do not disassemble the case or touch the metal contacts. Charge Li-ion
batteries ONLY!
Others
Before lifting, moving, or otherwise transporting the kickscooter, please turn it o. Handle with
care and avoid violent force, such as throwing and heavy pressure. Keep away from fire and water.
Tires supplied with the product are to be mounted on the wheel by a professional repairer.
Removing the wheels is complicated and incorrect assembly can lead to instability and
malfunctions.
In case of accidents or breakdown, contact an authorized repairer if the product is still under
warranty. If it’s not, you can contact any specialized repairer of your choice. You can ask for the list of
the authorized repairers from customer service available at www.segway.com.
Eorts have been made to simplify wording in the user manual for users. Where an action appears
too complicated for a user, he/she is advised to contact an authorized or a specialized repairer or
customer service.
NOTICE: INSURANCE
YOUR INSURANCE POLICIES MAY NOT PROVIDE COVERAGE FOR ACCIDENTS INVOLVING THE USE
OF THIS KICKSCOOTER. TO DETERMINE IF COVERAGE IS PROVIDED, PLEASE CONTACT YOUR
INSURANCE COMPANY OR AGENT.
Storage
Before storage, please check to make sure the kickscooter is powered o and fully charge it to avoid
over-discharge, which will cause permanent damage. Charge the kickscooter every 30 days for
long-time storage.Store in a cool and dry place indoors. Exposure to sunlight and temperature
extremes (both hot and cold) will accelerate the aging process of the vehicle components and may
permanently damage the battery. If the temperature of the storage environment is lower than 32°F
(0°C), do not charge it until after placing it in a warm environment, preferably over 50°F (10°C).
WARNING
Prolonged exposure to UV rays, rain and the elements may damage the enclosed materials.
Store indoors when not in use.
Keep away from fire!
Battery
A well-maintained battery can perform well even after many miles of riding. Charge the battery after
each ride and avoid draining the battery. When at 72°F (22°C), the battery performance is at its best
and the vehicle can achieve a longer range. Electronics inside the battery record the charge-dis-
charge condition of the battery; damage caused by over-charging or over-discharge will not be
covered by the Limited Warranty.
WARNING
For information about battery and electrical waste, please contact your household waste disposal
service, your local or regional waste management oce, or your point-of-sale.
The battery is not replaceable. Do not attempt to replace or disassemble the battery. Do not
dismantle or puncture the casing. Keep away from metal objects to prevent short circuit.
Risk of fire and electric shock. No user serviceable parts.
Do not store or charge the battery at temperatures outside the stated limits (see Specifications).
Never charge in areas forbidden by law.
Battery Charger
Regularly examine the charger for damage to the cord, plug, enclosure and other parts. If any
13 14
9. Trademark and Legal Statements
8. Certifications
Ninebot is the registered trademark of Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway and the Rider Design
are the registered trademarks of Segway Inc.; The respective owners reserve the rights of their
trademarks referred to in this manual.
We have attempted to include description and instruction for all the functions of the Ninebot
eKickScooter at the time of printing. However, due to constant improvement of product features and
changes of design, your kickscooter may dier slightly from the one shown in this document. Visit
www.segway.com to download the latest user materials.
Please note that there are multiple Segway and Ninebot models with dierent functions, and some of
the functions mentioned herein may not applicable to your unit. The manufacturer reserves the right
to change the design and functionality of the kickscooter product and documentation without prior
notice.
©2021 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. All rights reserved.
Legal Statement
IMPORTANT: Ninebot eKickScooter (the “product” ) is an off-road product rather than a means for
transportation. Be aware, the user shall agree to read the entire user manual and fully understand
its content (especially the parts related to the safety riding).
1. The “Segway parties” mentioned above and below is the Manufacturer ( “Ninebot” ) Segway Inc. (
“Segway” ) and their aliates (including but not limited to their parent company, subsidiary,
aliated companies, predecessor, subsequent company, administrators, successors, assigns,
ocers, directors, managers, employees, members, shareholders, and agents, attorneys, insurers).
For Model: ZING A6
This product complies with ASTM F963-17.
The battery complies with UN/DOT 38.3.
Federal Communications Commission (FCC) Compliance Statement for USA
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device maynot cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that maycause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Industry Canada (IC) Compliance Statement for Canada
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard (s). Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Neither Segway Inc. nor Ninebot is responsible for any changes or modifications not expressly
approved by Segway Inc. or Ninebot. Such modifications could void the user's authority to operate
the equipment.
15 16
2. This product can be dangerous to a user, other persons, and property in proximity to that. The
user shall assume all the risks and losses in connection with the product (especially for those
related to and/or arising out of violation of the instructions about warnings and caution
statements). Such risks include but not limited to loss of control, failure of the product, and/or
collision). The consequences for such an incident can be severe, including but not limited to
injuries, bodily injuries, death, and/or damages to property. Segway parties shall not be liable for
any claim, liability, and loss related to such consequences if it is due to the user's assumption of
risk.
3. The product is a means of entertainment and play. The user may not have the necessary and
sucient experience and skills to ride it, especially in complex environments and/or undesirable
roads. Such risk may increase if the user has physical and/or mental impairment or disability.
Such risk may also increase if the user is not suciently familiar with the functions, features and
performance of the product. Thus, new users shall learn and practice how to use this product
properly and safely.
4. The user shall regularly and periodically, as the circumstance requires, inspect and maintain the
product. The user shall also conduct reasonable examination and inspection of the product every
time before riding it. For instance, every time before riding the product, the user shall check and
examine tire performance, battery level, and all functional parts. If abnormality, discoloration or
change of color of material (especially in an area that receives high stress when the product is in
motion or junction), scratch, crack, loose fasteners, and/or missing parts (such as screw, bolts
and/or nut) which strongly indicates that it is not safe to ride the product.
5. Since it is impossible to predict and/or anticipate all and every scenario, condition, and/or
circumstances under which a product user may be exposed to risk and danger, the User Manual is
not intended to be an exhaustive list on how to ride the product safely and/or avoid hazards
related to the product. So, in addition, to adhere to the instructions, the user shall also ride and/or
use the product with responsibility, carefulness, precaution, and best judgment.
6. The users shall check and obey the local laws or regulations over the product. The laws and
regulations may be dierent in dierent jurisdictions. Apart from the others, such laws and
regulations may include:
a. A helmet may be legally required by local law or regulation in your jurisdiction.
b.You may obtain more information related to legal requirements on the product from your
local government.
7. The users shall immediately check whether the product and its accessories are in good condition
upon receipt of the product.
8. All the separate components and parts of the products must be properly installed per the User
Manual. Inappropriate installation and/or assembly may significantly increase the risk of loss of
control, product failure, collisions, and falls. The product may contain removable components
and small parts. Please keep them out of the reach of children to avoid choking hazards.
9. Do not dispose of this product in a landfill, by incineration, or by mixing with household trash.
Serious danger/ injury can occur because of the electrical components and the battery. For
information about battery and electrical waste, please contact your household waste disposal
service, your local or regional waste management oce, or your point-of-sale. The user shall not
use any non-original accessories or dismantle or modify the product without authorization. All
damages, injuries, and damages to property arising from that place will be your sole
responsibility and risk.
10. Segway parties reserve the right to make changes to the product, release firmware updates, and
update this manual at any time. Segway parties may make improvements and changes to this
user manual necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or
modifications to programs and/or equipment at any time and without notice. Such changes will,
however, be incorporated into new editions of this user manual. All illustrations are for
illustration purposes only and may not accurately depict the actual device. Actual product and
functions may vary. Due to the update of the product, there may be some deviations in color,
appearance, and other aspects between the product listed in this manual and the product you
purchased. Please refer to the actual product.
11. This document should be considered as a permanent part of the product, and it shall be provided
to the user together with the product all the time.
Thank you again for choosing Ninebot eKickScooter!
17 18
The picture is for illustration purposes only. The actual product may vary.
10. Contact
Contact us if you experience issues relating to riding, maintenance and safety, or errors/faults with
your kickscooter.
Americas: Segway Inc.
P.O. BOX 3925
Alhambra, CA, 91803, USA
Toll Free: 1-888-523-5583
Fax: 1-603-222-6002
Technical Support Email: technicalsupport@segway.com
Website: www.segway.com
Have your kickscooter serial number on hand when contacting Segway.
You can find the serial number on the underside of your kickscooter.
Pour réduire le risque de blessure, la surveillance d'un adulte est requise. Avant votre première sortie,
pour votre sécurité, il y a une limite de vitesse sur l'appareil. La vitesse initiale est limitée à 5 km/h
(3,1 mph) avec l’indicateur allumé en rouge et un avertissement sonore. Assurez-vous de scanner le
code QR sur la trottinette pour savoir comment l’activer complètement.
Manuel de l'utilisateur
Ninebot eKickScooter ZING A6
19
Indicateur
La couleur de l'indicateur indique le niveau de la batterie ou toute anomalie.
Remarque: Lorsque le niveau de la batterie est inférieur à 10 %, l'indicateur s'arrête de clignoter.
La manière dont l'indicateur clignote indique le mode de vitesse.
Indication
Bouton marche/arrêt:
Placez un seul pied sur le repose-pieds pour démarrer la trottinette, puis vous entendrez un bip. Retirez les
deux pieds du repose-pieds pendant 30 secondes et la trottinette s’éteindra automatiquement.
Garde-boue arrière:
Changer de mode de vitesse: À la mise sous tension, lorsque la trottinette est immobile, appuyez deux
fois avec le pied sur le garde-boue arrière pour changer le mode de vitesse.
Frein: Lorsque vous roulez, appuyez sur le garde-boue arrière pour freiner.
Merci d'avoir choisi le Ninebot eKickScooter (appelé la trottinette dans ce manuel)!
La trottinette est spécialement conçue pour une conduite en douceur et en toute sécurité. Il combine la
puissance de l’électricité et le style d’une trottinette traditionnelle. Profitez d'une expérience de glisse sans
effort sur cette trottinette super cool.
1. Pièces et fonctions
Repose-pieds/bouton marche/arrêt
Lumière ambiante
Roue avant
Moyeu moteur
Pince
Port de charge
Guidon
Indicateur
Garde-boue arrière
Catadioptre
Tige
Accessoires:
Chargeur de batterie Clé Allen 5mm (3/16”)
Niveau de batterie
Couleur de l'indicateur
10%
blanc
10%
rouge
Non activé ou alerte d'anomalie
rouge
Mode de vitesse
Vitesse max.
Indicateur
Vitesse de première vitesse
8km/h (5 mph)
fixe, avec 1 bip
Vitesse de seconde vitesse
10km/h (6,2 mph)
clignote lentement, avec 2 bips
Vitesse de troisième vitesse
12km/h (7,5 mph)
clignote rapidement, avec 3 bips
État
Non activé
Température de la batterie trop élevée
Température de la batterie trop basse
Vitesse 12km/h (7,5 mph)
Niveau de batterie: 10%
Descendre et brancher le chargeur
Mise sous tension
Mise hors tension
Invite
3 bips courts (en continu)
2 bips courts et 1 bip long (en continu)
2 bips courts et 2 bips longs (en continu)
2 bips longs (en continu)
2 bips courts
1 bip court
1 bip court
1 bip long
01 02
2. Sécurité de conduite N’utilisez jamais sur des routes, près des véhicules à moteur, près de pentes ou escaliers abrupts, de
piscines ou autres plans d’eau. Évitez les chantiers de construction, les changements soudains de
surface, les grilles d’égouts, les nids-de-poule, les fissures, les bornes incendie, les voitures stationnées,
les ralentisseurs et autres obstacles. Ne roulez pas sur des terrains meubles (comme du gravier ou du
sable).
Ne roulez pas dans des conditions de températures extrêmes ou de faible visibilité, comme à l’aube/au
crépuscule ou la nuit. Ne roulez pas dans la neige ou sous la pluie. L'immersion dans l’eau peut
endommager la batterie, lui faire prendre feu, voire la faire exploser.
AVERTISSEMENT
Si la trottinette fait un bruit anormal ou déclenche une alarme, arrêtez de rouler immédiatement.
Lorsque vous roulez, gardez vos mains sur le guidon EN TOUT TEMPS et NE ROULEZ PAS avec une seul
main ou un seul pied.
Avant de rouler:
Pour éviter les blessures accidentelles, l’adulte responsable doit vérifier les points suivants avant chaque
sortie:
Carrosserie du véhicule et état des pneus, etc. Assurez-vous qu'aucune pièce, y compris le guidon, la tige,
le garde-boue arrière et les vis ne sont desserrées ou endommagées.
Puissance de la batterie: Lorsque l’indicateur lumineux devient rouge, cela signifie que la trottinette n'a
pas assez de puissance pour maintenir une conduite normale. Veuillez charger à temps pour éviter tout
danger éventuel.
Lorsque vous roulez:
Un seul conducteur uniquement.
Portez toujours un casque et d'autres équipements de protection (tels que des coudières et des
genouillères) lorsque vous conduisez la trottinette. Utilisez un casque de vélo ou de skateboard
homologué qui s'adapte correctement, en mettant la mentonnière et qui protège l'arrière de votre tête.
NE PAS court-circuiter. Ralentissez lorsque vous entrez dans des zones inconnues. Soyez prudent
lorsque vous circulez dans des zones arborées, avec des poteaux ou clôturées. Ralentissez toujours
lorsque vous tournez.
Soyez conscient de votre environnement, tant juste devant vous que loin devant lorsque vous utilisez la
trottinette. Vos yeux sont votre meilleur outil pour éviter les obstacles en toute sécurité et les surfaces à
faible traction (y compris, mais sans s'y limiter, sol humide, sable meuble, gravier meuble et glace).
Le produit est pour les loisirs seulement. Il n’est pas destiné au transport. Ne modifiez en aucun cas la
trottinette pour changer l'usage pour lequel elle a été conçue. Afin de maîtriser les compétences de
pilotage, l'utilisateur doit s'entraîner. Soyez prudent. Une certaine maîtrise est nécessaire pour éviter les
chutes ou les collisions pouvant causer des blessures à l’utilisateur ou à des tiers.
Les parties Segway ne sont pas responsables des blessures, dommages ou litiges légaux causés par
l'inexpérience d'un conducteur ou le non-respect des consignes de ce manuel.
Souvenez-vous que quand vous êtes sur la trottinette, vous êtes exposé(e) à un risque de perte de
contrôle, de collision et de chute. Pour réduire le risque, vous devez lire et suivre tous les avis «MISE EN
GARDE» et « AVERTISSEMENT ». Vous pouvez réduire le risque en suivant les instructions et
avertissements dans ce manuel, mais vous ne pouvez pas éliminer tous les risques. Veuillez faire preuve
de bon sens lors de l'utilisation de la trottinette.
L'assemblage et l'ajustement doivent être effectués UNIQUEMENT par des adultes. La trottinette
contient de petites pièces pouvant créer un risque d'étouffement. Pour éviter l'étouffement, ne laissez
pas les enfants toucher l’emballage en plastique. Les enfants doivent toujours être sous la surveillance
des parents.
NE permettez à PERSONNE de monter sur la trottinette seul(e) à moins d'avoir attentivement lu ce
manuel, ainsi que les adultes chargés de la surveillance. Il est de la responsabilité de l'adulte superviseur
d'assurer la sécurité du nouveau conducteur. Aidez les nouveaux conducteurs jusqu'à ce qu'ils soient à
l'aise avec le fonctionnement de la trottinette. Le conducteur doit porter un casque et d'autres
équipements de protection. Lorsque vous donnez le produit à d'autres personnes, veuillez également
fournir le Manuel de l'utilisateur.
AVERTISSEMENT
Un équipement de protection doit être porté. Ne pas utiliser dans la circulation. Ne jamais se laisser
tracter par un autre véhicule. Ne pas rouler sous la pluie ou dans les flaques d'eau. Ne convient pas aux
enfants avec une masse corporelle de plus de 40kg.
Surfaces de conduite et environnement:
Cette trottinette est conçue pour rouler sur des surfaces pavées plates et sèches. Roulez dans des
espaces extérieurs ouverts. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'enfants, de piétons, d'animaux de compagnie,
de planches à roulettes, de vélos, de trottinettes, d'autres cyclistes ou d'obstacles potentiels dans votre
environnement.
1
2
3
4
5
03 04
Il est recommandé d’effectuer un entretien régulier de la trottinette (voir Entretien).
Veuillez lire le Manuel de l'utilisateur avant de charger la batterie (voir Comment charger).
AVERTISSEMENT
N'utilisez que le chargeur d'origine. Ne chargez pas lorsque la batterie est mouillée ou endommagée.
Ne laissez jamais votre enfant toucher des pièces du véhicule présentant des espaces tels que l'arrière,
le garde-boue, les roues, etc. Ne touchez pas le frein ou le moyeu moteur après la conduite afin d’éviter
des brûlures dues à l’augmentation de la température.
Évitez les accélérations et décélérations soudaines. Ne roulez jamais plus vite que la vitesse de pointe
prévue (la vitesse de pointe peut être affectée par le poids du conducteur, le niveau de la batterie,
l’inclinaison, etc.). Tout comme avec d’autres véhicules, des vitesses plus élevées nécessitent une plus
longue distance de freinage. Le freinage soudain sur des surfaces à faible traction peut entraîner des
dérapages ou chutes. Maintenez toujours une distance de sécurité entre vous et les autres usagers.
Gardez les deux mains sur le guidon et ne transportez aucune cargaison. N'utilisez pas de téléphone
portable, caméra, casqueou écouteurs et ne vous laissez pas distraire pendant la conduite. Ne roulez pas
en descente.
Ne touchez pas les roues en mouvement. Veillez à ce que vos cheveux, vêtements ou autres ne se
prennent pas dans les pièces mobiles.
Veuillez descendre de la trottinette et marcher à ses côtés lorsque vous rencontrez des surfaces
routières spéciales telles que des ralentisseurs et des nids-de-poule.
Qui ne devrait pasutiliser la trottinette:
I. Toute personne sous l'emprise de l'alcool ou de stupéfiants.
II. Toute personne qui souffre de maladies (en particulier de la tête, du cœur, du dos et de la nuque) et qui se
mettrait en danger si elle se livre à une activité physique intense.
III. Toute personne qui a un état de santé qui interfèrerait avec sa capacité à garder l’équilibre.
IV. Toute personne dont la taille ou le poids excède les limites indiquées (voir Spécifications).
V. Les personnes aux capacités mentales réduites qui ne peuvent pas comprendre les risques et le bon
fonctionnement du véhicule.
Utilisation sûre:
Ne roulez pas lorsque la température ambiante est en dehors de la température de fonctionnement de
l'appareil (voir Spécifications) car une température élevée/basse limite la puissance/le couple maximum.
Cela pourrait causer des blessures ou des dommages matériels en cas de glissades ou de chutes.
Garez toujoursla trottinette avec la béquille sur une surface plate et stable. Une fois que la trottinette est
sur sa béquille, vérifiez sa stabilité pour éviter tout risque de chute (par glissade, coup de vent ou légère
secousse). Ne vous garez pas dans une zone très fréquentée, mais plutôt le long d’un mur.
05 06
AVERTISSEMENT
Portez toujours un casque et tout autre équipement de protection pour réduire le risque de blessure pendant
l’apprentissage. Pour réduire le risque de blessure, la surveillance d'un adulte est requise.
AVERTISSEMENT
Veuillez vérifier que la trottinette est éteinte avant le montage.
Remarque:
Le sens d'installation de la tige est indiqué sur l'image. La vis doit être placée derrière.
Remarque:
Pour votre sécurité, le moyeu moteur ne
démarrera pas si la vitesse est inférieure
à 2km/h (1,2mph).
À la mise sous tension, lorsque la
trottinette est immobile, vous pouvez
appuyer deux fois avec le pied sur le
garde-boue arrière pour changer le
mode de vitesse.
Veuillez scanner le code QR pour savoir comment activer le véhicule avant de rouler, sinon la vitesse du
véhicule sera limitée à 5km/h (3,1mph).
14 à 8 ans
≤ 40kg (88 lbs)
105 - 140cm (3’5” - 4’ 7”)
Activation
Changer de mode de vitesse
3. Montage et activation
Insérez la tige vers le bas et ajustez la direction
du guidon pour qu'elle soit perpendiculaire à la
roue avant.
1Démarrer: placez un seul pied sur repose-pieds pour démarrer la trottinette, puis vous entendrez un bip.
2Croisière: tenez fermement le guidon à deux mains et poussez avec le pied pour démarrer. Pendant la
croisière, placez les deux pieds sur le repose-pieds et gardez votre équilibre.
4. Apprendre à utiliser la trottinette
2Serrez les deux vis de la pince pour vous
assurer qu'elle est correctement installée.
* Lorsque l’indicateur lumineux devient rouge,
veuillez charger immédiatement.
REMARQUE :
Le logo au niveau de
la roue est orienté
vers l'avant.
07 08
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement le chargeur spécifié par le fabricant. D’autres types peuvent exploser et prendre feu.
Ne tentez pas de charger votre trottinette si elle est humide ou que le chargeur ou la prise est humide.
En cas d'odeur anormale ou de signal sonore ou lumineux, arrêtez de charger immédiatement et contactez le
service après-vente.
Tenir à l’écart des matières inflammables et explosives lors de la charge, et placez la trottinette dans un endroit
hors de la portée des enfants.
Lorsque vous ne chargez pas, débranchez le chargeur.
Indicateur du chargeur
Rouge: en charge
Vert: chargé
AVERTISSEMENT
Restez vigilant et évitez une accélération ou une décélération brusque. Sinon, vous risquez des blessures graves
dues au déséquilibre, à la perte de traction et aux chutes. Ne faites pas d’acrobaties. Les deux pneus doivent
rester au sol à tout moment.
AVERTISSEMENT
Restez calme et NE SAUTEZ PASde la trottinette.
NE TOUCHEZ PAS le moyeu moteur pour éviter les brûlures.
Accélérer Ralentir Tourner
1
3
4
Accélérer et décélérer: à moins de 12km/h (7,5mph), poussez plusieurs fois avec le pied pour
accélérer. Appuyez avec le pied sur le garde-boue arrière pour freiner.
Tourner: pour tourner, déplacez votre corps et tournez légèrement le guidon.
5Descendre: lorsque la trottinette ne roule plus, descendez un pied à la fois. Soyez
très prudent lorsque vous descendez pour la première fois. Retirez les deux pieds
du repose-pieds pendant 30secondes et la trottinette s'éteindra
automatiquement.
5. Comment charger
MISE EN GARDE
Le chargeur n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas être autorisés à toucher le dispositif de
charge, l'adulte surveillant doit gérer la charge. Avant et pendant la charge, assurez-vous que la
trottinette est éteinte.
Ouvrez le couvercle
du port de charge.
3Fermez le cache du
port de charge lorsque
vous avez terminé.
2Insérez la fiche de charge et
connectez à la prise de courant.
Étapes de charge
09 10
[1] Autonomie moyenne: testé pendant la conduite avec la batterie pleine, chargement de 30 kg (61 lbs), 25°C
(77 °F), 60 % de la vitesse de pointe moyenne sur trottoir.
* Pour le premier trajet, le mode de vitesse par défaut est le mode de première vitesse. Lorsque la trottinette
s'éteint, le réglage du mode de vitesse sera conservé jusqu'à la prochaine fois que vous l'allumerez.
AVERTISSEMENT
Ne vous débarrassez pas de ce produit dans une décharge, par incinération ou en le mêlant aux ordures
ménagères. Un accident grave peut être provoqué par les composants électriques.
Avant le nettoyage, assurez-vous que la trottinette est éteinte, que le câble de chargement est débranché, et
que le capuchon en caoutchouc sur le port de charge est hermétiquement fermé; autrement vous pourriez
endommager les composants électriques.
Roulement
de roue
6. Spécifications 7. Maintenance
L'entretien doit être effectué régulièrement par un adulte.
Nettoyage
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer. La saleté difficile à enlever peut être frottée avec une brosse à
dents et un dentifrice, puis nettoyé avec un chiffon doux et humide.
Pour éviter tout blocage des roues, des roulements ou des freins, veuillez nettoyer et vérifier ces zones
(comme indiqué dans les zones grisées ci-dessous) pour une éventuelle présence de saleté et autres objets
étrangers.
Nettoyez d'abord les corps étrangers, puis essuyez avec un chiffon doux et humide. Lubrifiez les deux côtés du
roulement avec de l'huile de graissage ou de l'huile de machine. Si le problème persiste, veuillez contacter le
service client. MISE EN GARDE: pour éviter l'accumulation d'objets étrangers, NE roulez PAS sur des routes
boueuses, poussiéreuses, herbeuses ou glissantes. Ne nettoyez pas votre trottinette avec de l'alcool, de
l'essence, de l'acétone ou tout autre solvant corrosif/volatile. Ces substances peuvent endommager l'aspect et
la structure interne de votre trottinette. Ne lavez pas votre trottinette avec un nettoyeur haute pression ou un
tuyau d'arrosage.
1
2
Élément Ninebot eKickScooter ZING A6
Poids net
Longueur × Largeur × Hauteur
Charge utile max.
Âge recommandé
Taille recommandée
Type de batterie
Tension nominale
Tension maximum
Température de charge
Capacité nominale/énergie
Système de gestion de la batterie
Puissance nominale
Puissance max.
Vitesse du mode (vitesse maximale)
Autonomie moyenne[1]
Terrain traversable
Température de fonctionnement
Température de stockage
Protection IP
Temps de charge
Environ 4,6kg (10,1lbs)
Environ 650×320×850mm (25,6 × 12,6 × 33,5 po)
40kg (88 lbs)
4 à 8 ans.
105 - 140cm (3’5” - 4’ 7”)
Batterie lithium-ion
10,8V
12,6V
0 - 45°C (32 - 113°F); 10 - 35°C (50 - 95°F) recommandé
2500mAh/27Wh
Protection surchauffe, court-circuit, surintensité et surcharge
50W
80W (0,08kW)
Tension d'entrée
Puissance nominale
Puissance de sortie
100-240V ~
11,6V , 1,0A
11,6W (0,01kW)
Méthode de freinage
Pneus
Matériau du cadre
Valeur de protection contre les surintensités
Matériau du guidon
Frein de garde-boue arrière
Roue avant: perfusion PU, roue arrière: caoutchouc plein
Acier
7,5A
TPR
Vitesse de première vitesse: 8km/h (5mph), vitesse de deuxième vitesse:
10km/h (6,2mph), vitesse de troisième vitesse: 12km/h (7,5mph)
Environ 5 km (3,1 miles)
Surface plane, route pavée ; obstacles < 1 cm ; interstices < 1 cm
-10 - 40 °C (14 - 104 °F)
-20 - 50 °C (-4 - 122 °F); 5 - 30 °C (41 - 86 °F) recommandé
IPX4
Environ 3 h
Poids et
dimensions
Exigences
relatives à
l'utilisateur
Paramètres du
véhicule
Pack batterie
Moteur
Chargeur de
batterie
Autres
11 12
Chargeur de batterie
Examinez régulièrement le chargeur pour vérifier que le cordon, la prise, le boîtier et les autres pièces ne sont
pas endommagés. Si des dommages sont détectés, arrêtez de l'utiliser jusqu'à ce qu'il soit réparé ou remplacé.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. il est strictement interdit de démonter ou de toucher le contact métallique. Chargez
UNIQUEMENT les batteries Li-ion!
Autres
Avant de soulever, déplacer ou transporter la trottinette, veuillez l'éteindre. Manipulez-la avec soin et évitez
les chocs violents, par exemple en la lançant ou en appliquant une forte pression sur elle. Tenir à l'écart du
feu et de l'eau.
Les pneus fournis avec le produit doivent être montés sur la roue par un réparateur professionnel.
Contactez un centre de dépannage agréé si le produit est encore sous garantie.
Vous pouvez demander la liste des réparateurs agréés au service client accessible via le lien suivant :
www.segway.com. A défaut, vous pouvez contacter un centre de dépannage spécialisé de votre choix. Pour en
savoir plus, vous pouvez contacter le service clientèle via le lien suivant : www.segway.com.
Des efforts ont été faits pour simplifier la rédaction du Manuel d'utilisation pour les utilisateurs. Lorsqu'une
action semble complexe pour l'utilisateur, il est conseillé de contacter un réparateur agréé ou spécialisé ou le
service client.
AVIS : ASSURANCE
VOS POLICES D'ASSURANCE PEUVENT NE PAS FOURNIR DE COUVERTURE POUR LES ACCIDENTS
IMPLIQUANT CETTE TROTTINETTE. POUR DÉTERMINER SI UNE COUVERTURE EST FOURNIE, VEUILLEZ
CONTACTER VOTRE COMPAGNIE D'ASSURANCE.
Rangement
Avant le stockage, assurez-vous que la trottinette est éteinte et chargez-la complètement pour éviter une
décharge excessive, ce qui causera des dommages permanents. Chargez la trottinette tous les 30jours pour
un stockage de longue durée.Ranger dans un endroit frais et sec à l'intérieur. Une exposition à la lumière du
soleil et à des températures extrêmes (qu'elles soient chaudes ou froides) va accélérer le processus de
vieillissement des composants en plastique et peut réduire la durée de vie de la batterie. Si la température de
stockage est inférieure à 0°C (32°F), ne le chargez pas avant de l'avoir placée dans un environnement chaud:
plus de 10°C (50°F).
AVERTISSEMENT
Une exposition prolongée aux rayons UV, à la pluie et aux éléments peut endommager les composants.
Entreposez-la à l'intérieur lorsque vous ne l'utilisez pas.
Tenir à l'écart du feu !
Batterie
Une batterie bien entretenue peut bien fonctionner même après de nombreux kilomètres de conduite. Chargez
la batterie après chaque trajet et évitez de décharger complètement la batterie. À 22°C (72°F), les
performances de la batterie sont optimales et le véhicule peut atteindre une autonomie plus longue.
L'électronique à l'intérieur de la batterie enregistre l'état de charge-décharge de la batterie ; les dommages
causés par une décharge excessive ou une décharge insuffisante ne seront pas couverts par la garantie limitée.
AVERTISSEMENT
Pour de plus amples informations sur la, batterie et les déchets électriques, veuillez contacter le service de
traitement des déchets ménagers, votre bureau local ou régional de gestion des déchets ou votre point de
vente.
La batterie n'est pas remplaçable. Ne tentez pas de démonter la batterie. Ne touchez pas les contacts de la
batterie. Tenez-vous à l'écart des objets métalliques pour éviter les courts-circuits.
Risque d'incendie et d'électrocution. Pas de pièces remplaçables par l'utilisateur.
Ne stockez pas et ne chargez pas la batterie à des températures en dehors des limites indiquées (voir
Spécifications).
Ne la chargez jamaisdans les zones interdites par la loi.
13 14
9. Marque commerciale et déclaration légale
8. Certifications
Ninebot est une marque déposée de Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd;Segway et Rider Design sont les
marques déposées de Segway Inc.; Les propriétaires respectifs se réservent les droits de leurs marques
commerciales mentionnées dans ce manuel.
Nous avons tenté d'inclure des descriptions et des instructions pour toutes les fonctions du Ninebot
eKickScooter au moment de l'impression. Cependant, en raison de l'amélioration constante des
fonctionnalités de l'appareil et des modifications de conception, votre trottinette peut différer légèrement de
celle présentée dans ce document. Visitez www.segway.com pour télécharger les derniers documents
utilisateur.
Veuillez noter qu'il existe de multiples modèles Segway et Ninebot possédant des fonctionnalités différentes,
et certaines des fonctionnalités mentionnées ici peuvent ne pas s'appliquer à votre unité. Le fabricant se
réserve le droit de modifier l'apparence et la fonctionnalité du produit et de la documentation de la trottinette
sans préavis.
©2021 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Tous droits réservés.
Déclaration légale
IMPORTANT: Ninebot eKickScooter (le «produit») est un produit tout-terrain plutôt qu'un moyen de
transport. Attention, l'utilisateur doit accepter de lire l'intégralité du manuel de l'utilisateur et de bien
comprendre son contenu (en particulier les parties liées à la conduite de sécurité).
1. Les «parties Segway» mentionnées ci-dessus et ci-dessous sont le fabricant («Ninebot») Segway Inc.
(«Segway») et leurs sociétés affiliées (y compris, mais sans s'y limiter, leur société mère, filiale, sociétés
affiliées, prédécesseur, société ultérieure, administrateurs, successeurs, ayants droit, dirigeants,
administrateurs, dirigeants, employés, membres, actionnaires et agents, avocats, assureurs).
Pour le modèle : ZING A6
Ce produit est conforme à la norme ASTM F963-17.
La batterie est conforme à UN/DOT 38.3
Déclaration de conformité avec la Federal Communications Commission (FCC) pour les Etats-Unis
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L’utilisation du produit est soumise aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas être source d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d'entraîner des effets indésirables
pour son utilisation.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et classé dans la catégorie des appareils numériques de classe B en
accord avec la partie 15 des directives FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut
émettre de l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, est
susceptible de provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'existe toutefois aucune
garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil
cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être détecté
en mettant l'appareil sous et hors tension, l'utilisateur peut essayer d'éliminer les interférences par l'un des
moyens suivants:
—Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
—Augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur.
—Brancher l'appareil sur un circuit différent de celui du récepteur.
—Demander conseil à un fournisseur ou technicien radio/TV spécialisé.
Déclaration de conformité à Industry Canada (IC) pour le Canada
Cet appareil est conforme aux normes RSS d'Industrie Canada exemptées de licence. L’utilisation du produit
est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut causer d'interférences nuisibles et (2) il
doit pouvoir recevoir toute interférence, notamment toute interférence susceptible de provoquer un
fonctionnement indésirable de l’appareil.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Ni Segway Inc. ni Ninebot ne sont responsables d'aucune altération ni modification non expressément
approuvée par Segway Inc. ou Ninebot. Ce type de modifications ou d'altération pourraient annuler
l'autorisation de l'utilisateur de faire fonctionner le produit.
15 16
2. Ce produit peut être dangereux pour un utilisateur, d'autres personnes et des biens à proximité.
L'utilisateur doit assumer tous les risques et pertes liés au produit (en particulier ceux liés et/ou
découlant du non-respect des instructions relatives aux avertissements et aux mises en garde). Ces
risques comprennent, mais sans s'y limiter, la perte de contrôle, la défaillance du produit et/ou la collision.
Les conséquences d'un tel incident peuvent être graves, y compris, mais sans s'y limiter, des blessures,
des blessures corporelles, la mort et/ou des dommages matériels. Les parties Segway ne pourront être
tenues responsables d'aucune réclamation, responsabilité ou perte liée à de telles conséquences si elle
est due à la prise de risque par l'utilisateur.
3. Le produit est un moyen de divertissement et de jeu. L'utilisateur peut ne pas avoir l'expérience et les
compétences nécessaires et suffisantes pour le conduire, en particulier dans des environnements
complexes et/ou sur route inadaptée. Un tel risque peut augmenter si l'utilisateur a une déficience ou un
handicap physique et/ou mental. Ce risque peut également augmenter si l'utilisateur n'est pas
suffisamment familiarisé avec les fonctions, les caractéristiques et les performances du produit. Ainsi, les
nouveaux utilisateurs doivent apprendre et s'exercer à utiliser ce produit correctement et en toute sécurité.
4. L'utilisateur doit régulièrement et périodiquement, selon les circonstances, inspecter et entretenir le
produit. L'utilisateur doit également effectuer un examen et une inspection raisonnables du produit à
chaque utilisation. Par exemple, à chaque fois avant d'utiliser le produit, l'utilisateur doit vérifier et
examiner les performances des pneus, le niveau de la batterie et toutes les pièces fonctionnelles. En cas
d'anomalie, de décoloration ou de changement de couleur du matériau (en particulier dans une zone
soumise à des contraintes élevées lorsque le produit est en mouvement ou en fonctionnement), rayures,
fissures, fixations desserrées et/ou pièces manquantes (telles que vis, boulons et/ou écrous) il est
fortement indiqué qu'il n'est pas sûr d’utiliser le produit.
5. Puisqu'il est impossible de prévoir et/ou d'anticiper tous les scénarios, conditions et/ou circonstances
dans lesquels un utilisateur du produit peut être exposé à des risques et des dangers, le Manuel de
l'utilisateur n'est pas destiné à constituer une liste exhaustive sur la façon de conduire le produit en toute
sécurité et/ou éviter les dangers liés au produit. Ainsi, en plus de respecter les instructions, l'utilisateur
doit également conduire et/ou utiliser le produit avec responsabilité, prudence, précaution et faire preuve
de son meilleur jugement.
6. Les utilisateurs doivent vérifier et respecter les lois ou réglementations locales relatives au produit. Les
lois et règlementations peuvent être différentes selon les juridictions. Entre autres, ces lois et
réglementations peuvent inclure:
a. Un casque peut être légalement exigé par la loi ou la réglementation locale de votre juridiction.
b. Vous pouvez obtenir plus d'informations relatives aux exigences légales sur le produit auprès des
autorités locales.
7. Les utilisateurs vérifieront immédiatement si le produit et ses accessoires sont en bon état à la réception
du produit.
8. Tous les composants et pièces séparés des produits doivent être correctement installés conformément au
Manuel de l'utilisateur. Une installation et/ou un assemblage inappropriés peuvent augmenter
considérablement le risque de perte de contrôle, de défaillance du produit, de collision et de chute. Le
produit peut contenir des pièces amovibles et de petites pièces. Veuillez les tenir hors de la portée des
enfants pour éviter les risques d'étouffement.
9. Ne vous débarrassez pas de ce produit dans une décharge, par incinération ou en le mêlant aux ordures
ménagères.
Des dangers ou des blessures graves peuvent survenir en raison des composants électriques et de la
batterie. Pour de plus amples informations sur la, batterie et les déchets électriques, veuillez contacter le
service de traitement des déchets ménagers, votre bureau local ou régional de gestion des déchets ou
votre point de vente. L'utilisateur ne doit pas utiliser d'accessoires non originaux ni démonter ou modifier
le produit sans autorisation. Tous les dommages, blessures et dégâts matériels découlant d’une telle
utilisation relèveront de votre seule responsabilité et seront à vos propres risques.
10. Les Parties Segway se réserve le droit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour
du firmware et de mettre à jour ce manuel à tout moment. Les Parties Segway peuvent peut apporter des
améliorations et des modifications à ce Manuel de l'utilisateur en raison d'erreurs typographiques,
d'inexactitudes des informations actuelles ou de modifications apportées aux programmes et/ou à
l'équipement, et cela à tout moment et sans préavis. Ces changements seront toutefois incorporés dans
les nouvelles éditions de ce manuel de l'utilisateur. Toutes les illustrations ne sont qu'à des fins
d'illustration et peuvent ne pas représenter avec précision l'appareil réel. Le produit réel et les fonctions
peuvent varier. En raison de la mise à jour du produit, des différences de couleur, d'apparence et d'autres
aspects entre le produit répertorié dans ce manuel et le produit que vous avez réellement acheté peuvent
se produire. Veuillez vous référer au produit réel.
11. Ce document doit être considéré comme une partie permanente du produit et il doit être fourni à
l'utilisateur avec le produit à tout moment.
Merci encore d'avoir choisi le NineboteKickScooter!
17 18
L'image est fournie uniquement à des fins d'illustration. Le produit réel peut varier.
10. Contact
Contactez-nous si vous rencontrez des problèmes associés à l'utilisation, l'entretien et la sécurité ou
en cas d'erreurs/de fautes en lien avec votre trottinette.
Amériques: Segway Inc.
P.O. BOX 3925
Alhambra, CA, 91803, USA
Numéro gratuit: 1-888-523-5583
Fax: 1-603-222-6002
E-mail du support technique: technicalsupport@segway.com
Site Web: www.segway.com
Ayez le numéro de série de votre trottinette à portée de main lorsque vous contactez Segway.
Vous trouverez ce numéro de série au-dessous de votre trottinette.
Para reducir el riesgo de lesiones, se requiere la supervisión de un adulto. Antes de su primer
viaje, por su seguridad, está establecido un límite de velocidad en el dispositivo. La velocidad
inicial está limitada a 5 km/h (3,1 mph) con la luz indicadora de color rojo y un zumbador de
advertencia. Asegúrese de escanear el código QR del patinete para poder activarlo por completo.
Manual del Usuario
Ninebot eKickScooter ZING A6
19
Indicador
El color del indicador muestra el nivel de la batería:
Nota: Cuando el nivel de la batería esté por debajo del 10%, el indicador dejará de parpadear.
La forma intermitente del indicador muestra un modo de velocidad diferente.
Indicación
Botón de encendido:
Coloque un pie en el reposapiés para iniciar el patinete, entonces oirá un pitido de aviso. Quite
ambos pies del reposapiés durante 30 segundos y el patinete se apagará automáticamente.
Guardabarros trasero:
Cambiar modo de velocidad: En el estado de encendido, cuando el patinete esté quieto, pise el
guardabarros trasero dos veces para cambiar el modo de velocidad.
Freno: Al conducir, pise el guardabarros trasero para frenar.
¡Gracias por elegir el Ninebot eKickScooter (denominado patinete en este manual)!
El patinete está especialmente diseñado para una conducción suave y segura. Combina la potencia
de la electricidad y el estilo de un patinete tradicional. Disfrute de una experiencia de desplazamiento
sin esfuerzo con este genial patinete.
1. Partes y funciones
Reposapiés /Botón de encendido
Luz ambiente
Rueda delantera
Motor de rueda
Abrazadera
Puerto de carga
Manillar
Indicador
Guardabarros trasero
Reflector
Eje
Accesorios
Cargador de la batería Llave Allen de 5 mm (3/16”)
Nivel de batería
Color del indicador
≥ 10%
blanco
10%
rojo
Alerta no activada o anormal
rojo
Modo de velocidad
Velocidad máxima
Indicador
Velocidad de primera marcha
8 km/h (5,0 mph)
fija, con 1 pitido
Velocidad de segunda marcha
10 km/h (6,2 mph)
parpadeo lento, con 2 pitidos
Velocidad de tercera marcha
12 km/h (7,5 mph)
parpadeo rápido, con 3 pitidos
Estado
No activado
Temperatura de la batería demasiado alta
Temperatura de la batería demasiado baja
Velocidad > 12 km/h (7,5 mph)
Nivel de la batería: < 10%
Saque y enchufe el cargador
Encendido
Apagado
Indicación
3 pitidos cortos (continuamente)
2 pitidos cortos y 1 pitido largo (continuamente)
2 pitidos cortos y 2 pitidos largos (continuamente)
2 pitidos largos (continuamente)
2 pitidos cortos
1 pitido corto
1 pitido corto
1 pitido largo
01 02
2. Seguridad de uso Nunca lo utilice en carreteras, cerca de vehículos de motor, cerca de pendientes o escalones, piscinas u
otras masas de agua. Evite los sitios de construcción, cambios repentinos en la superficie, rejillas de
drenaje, baches, grietas, bocas de riego, coches estacionados, baches de velocidad y otros obstáculos.
No conduzca el patinete en terrenos sueltos (como rocas, grava o arena).
No conduzca el patinete en condiciones de temperatura extrema o en baja visibilidad, como al
amanecer/anoche o por la noche. No conduzca el patinete cuando haya nieve o bajo la lluvia. La
inmersión en el agua puede causar daños a la batería, hacer que se incendie o incluso que explote.
ADVERTENCIA
Si el patinete emite un sonido anormal o indica una alarma, deje de conducir inmediatamente. Cuando
conduzca, mantenga las manos en el manillar EN TODO MOMENTO y NO conduzca solo con una mano o
un pie.
Antes de conducir
Para evitar lesiones accidentales, el tutor del conductor debe tener en cuenta los problemas de espacio y
verificar los siguientes aspectos antes de cada viaje:
Estado de la carrocería y los neumáticos, etc. Asegúrese de que ninguna pieza, incluido el manillar, el eje,
el guardabarros trasero y los tornillos, no estén sueltos ni dañados.
Potencia de la batería: Cuando la luz indicadora se pone roja, significa que el patinete no tiene suficiente
potencia para mantener una conducción normal. Cargue a tiempo para evitar posibles peligros.
Al conducir el patinete:
¡SOLO un conductor!
Utilice siempre casco y otro equipo de protección (como coderas y rodilleras) cuando conduzca el
patinete. Utilice un casco homologado para bicicleta o monopatín que ajuste correctamente con la correa
atada bajo la barbilla y que proteja la parte posterior de la cabeza.
NO eluda. Reduzca la velocidad al entrar en áreas desconocidas. Tenga cuidado al desplazarse por zonas
con árboles, postes o vallas. Reduzca siempre la velocidad en las curvas.
¡Esté alerta! Explore tanto a lo lejos como al frente de su Ninebot eKickScooter: Sus ojos son su mejor
herramienta para evitar obstáculos y superficies con poca tracción (como suelo mojado, arena suelta,
grava suelta y hielo, entre otros).
El producto es sólo para recreación. No está destinado al transporte. No modifique el patinete de ninguna
manera para cambiar el propósito para el que ha sido diseñado. Con el fin de dominar las habilidades de
conducción, el conductor necesita practicar. Úselo con precaución ya que se requiere habilidad para
evitar caídas o colisiones que causen lesiones al usuario o a terceros.
El Grupo Segway no se hace responsable de las lesiones, daños o disputas legales causados por la
inexperiencia de un conductor o por no seguir las instrucciones de este manual.
Recuerde que, cada vez que conduce el patinete, se arriesga a sufrir lesiones por pérdida de control,
colisiones y caídas. Para reducir el riesgo, debe leer y seguir todos los avisos de "PRECAUCIÓN" y
" ADVERTENCIA". Tenga en cuenta que puede reducir el riesgo al seguir las instrucciones y
advertencias en este manual, pero no puede eliminar todos los riesgos. Por favor, utilice el sentido común
al conducir el patinete.
El montaje y ajuste SOLO lo deben realizar los adultos. El patinete contiene piezas pequeñas que pueden
provocar el ahogamiento. Para evitar la asfixia, no permita que los niños toquen la cubierta de plástico.
Los niños siempre deben estar bajo la supervisión de sus padres.
NO permita que nadie conduzca el patinete por su cuenta a menos que él/ella y los adultos supervisores
hayan leído cuidadosamente este manual. Es responsabilidad del adulto supervisor garantizar la
seguridad del nuevo conductor. Asista a los nuevos conductores hasta que estén familiarizados con el
funcionamiento básico del patinete. El conductor debe utilizar casco y demás equipo de protección.
Cuando entregue el producto a otras personas, incluya también su manual del usuario.
ADVERTENCIA
Debe usar equipo de protección. No debe utilizarse en vías con tráfico. No conduzca nunca unido a otro
vehículo. NO conduzca bajo la lluvia o donde haya charcos. No apto para niños con una masa corporal
superior a 40 kg.
Superficies y entorno de conducción:
Este patinete está diseñado para su uso en superficies pavimentadas planas y secas. Conduzca el
patinete en un espacio al aire libre. Asegúrese de que no haya niños, peatones, mascotas, monopatines,
bicicletas, patinetes, otros ciclistas u obstáculos potenciales en sus alrededores.
1
2
3
4
5
03 04
Se recomienda llevar a cabo un mantenimiento regular del patinete (consulte Mantenimiento).
Por favor, lea el manual del usuario antes de cargar la batería (consulte Cómo cargar).
ADVERTENCIA
Utilice únicamente el cargador original. No cargue cuando la batería esté mojada o dañada.
Nunca permita que su hijo toque las partes del vehículo con huecos como el guardabarros trasero, las
ruedas, etc. No toque el freno o el motor de rueda después de conducir el patinete, para evitar
quemaduras debido al aumento de la temperatura.
Evite las aceleraciones y desaceleraciones repentinas. Nunca viaje más rápido que la velocidad máxima
programada (la velocidad máxima puede verse afectada por el peso del piloto, el nivel de la batería, la
inclinación, etc.). Al igual que sucede con otros vehículos, una velocidad mayor requiere una distancia de
frenado mayor. El frenado repentino en superficies con poca tracción podría provocar el derrape de las
ruedas o caídas. Tenga cuidado y mantenga siempre una distancia segura entre usted y otros al conducir
el patinete.
Mantenga ambas manos en el manillar y no lleve carga de ningún tipo. NO use teléfono móvil, cámara ni
auriculares, ni realice ninguna otra actividad mientras conduce. NO conduzca cuesta abajo.
No toque las ruedas cuando estén en movimiento o girando. Evite que su cabello, ropa o artículos
similares entren en contacto con el piezas móviles.
Bájese del patinete y camine con él cuando existan superficies especiales en la carretera, como badenes
y baches.
Quién no debería llevarlo:
I. Cualquiera bajo la influencia de alcohol, drogas o estupefacientes.
II. Cualquier persona que sufra enfermedades (especialmente en la cabeza, el corazón, la espalda y el
cuello) que supongan riesgo si realiza unaactividad física extenuante.
III. Cualquier persona que tenga un estado de salud que interfiera con su capacidad para mantener el
equilibrio.
IV. Personas con edad, altura o peso fuera de los límites indicados (consulte Especificaciones).
V. Aquellos con capacidades mentales limitadas que no puedan comprender bien los riesgos y el
funcionamiento adecuado del vehículo.
Uso seguro:
No conduzca el patinete cuando la temperatura ambiente esté fuera del rango de temperatura de
funcionamiento de la máquina (consulte Especificaciones), debido a que una temperatura alta/baja
limitará la potencia o incluso provocar accidentes.
Aparque siempre con la pata de apoyo sobre una superficie plana y estable. Una vez que el patinete es
en su soporte, compruebe su estabilidad para evitar riesgo de caída (por resbalón, viento o ligera
sacudida). No estacione en una zona concurrida, mejor en una pared.
05 06
ADVERTENCIA
Utilice siempre casco y otro equipo de protección para minimizar cualquier posible lesión durante el
aprendizaje. Para reducir el riesgo de lesiones se requiere la supervisión de un adulto.
ADVERTENCIA
Por favor, asegúrese de que el patinete esté apagado antes del montaje.
Nota:
La dirección de instalación del eje se muestra en la imagen. El tornillo debe colocarse detrás.
Nota:
Por su seguridad, el motor de rueda no
arrancará si la velocidad es inferior a
2 km/h (1,2 mph).
En el estado de encendido, cuando el
patinete está quieto, puede pisar el
guardabarros trasero dos veces para
cambiar el modo de velocidad.
Escanee el código QR antes de conducir para saber activar el vehículo; de lo contrario, la velocidad del
vehículo se limitará a 5 km/h (3,1 mph).
14-8 años
≤40 kg (88 libras)
105–140 cm (3’5”–4’7”)
Activación
Cambiar modo de velocidad
3. Montaje y Activación
Inserte el eje hasta el fondo y ajuste la
dirección del manillar para que sea
perpendicular a la rueda delantera.
1Puesta en marcha: Coloque un pie en el reposapiés para iniciar el patinete, entonces oirá un pitido
como aviso.
2Crucero: Sostenga firmemente el manillar con ambas manos y pise para arrancar. Durante el crucero,
coloque ambos pies en el reposapiés y mantenga el equilibrio.
4. Aprender a conducir
2Apriete los dos tornillos de la abrazadera para
asegurarse de que esté bien instalada.
* Cuando la luz indicadora se ponga roja, cárguela inmediatamente.
NOTA:
El logo en el volante
mira hacia adelante.
07 08
ADVERTENCIA
Utilice exclusivamente el cargador especificado por el fabricante. Otros tipos pueden explotar y prenderse fuego.
No intente cargar el patinete si el cargador o la toma de corriente están húmedos.
Cuando haya olor, sonido o luz anormales, deje de cargar inmediatamente y póngase en contacto con el servicio
posventa.
Manténgase alejado de materiales inflamables y explosivos durante la carga, y coloque el patinete en un lugar
fuera del alcance de los niños.
Cuando no cargue, desconecte el cargador de la toma de corriente.
Indicador de cargador:
Rojo: cargando
Verde: cargado
ADVERTENCIA
Manténgase alerta y evite una aceleración o desaceleración repentina. De lo contrario, corre el riesgo de
lesiones graves debido al desequilibrio, la pérdida de tracción y las caídas. No haga acrobacias de ningún tipo.
Ambos neumáticos deben permanecer en el suelo en todo momento.
ADVERTENCIA
Mantenga la calma y no salte del patinete.
NO toque el motor de rueda para evitar quemaduras.
Acelerar Desacelerar Girar
1
3
4
Acelerar y desacelerar A 12 km/h (7,5 mph), pise continuamente para acelerar.
Pise el guardabarros trasero para frenar.
Girar: Para girar, mueva el cuerpo y gire ligeramente el manillar.
5Bajarse: Cuando el patinete haya dejado de avanzar, baje un pie cada vez. Tenga
mucho cuidado cuando lo desmonte por primera vez. Quite ambos pies del
reposapiés durante 30 segundos y el patinete se apagará automáticamente.
5. Cómo cargarlo
PRECAUCIÓN
El cargador no es un juguete. No se debe permitir que los niños toquen el dispositivo de carga. Un adulto
supervisor deberá ocuparse de la carga. Antes y durante la carga, asegúrese de que el patinete esté apagado.
Abra la tapa del
puerto de carga.
3Cierre la tapa del puerto
de carga cuando
termine.
2Inserte el enchufe de carga y
conéctelo a la toma de corriente.
Pasos de la carga
09 10
[1] Rango típico: comprobado mientras se conduce con batería completamente cargada, 30 kg (61 libras) de
carga, 25 °C (77 °F), 60% de máx. velocidad promedio en calzada.
* Para el primer viaje, el modo de velocidad predeterminado es el modo de primera marcha. Cuando el
patinete se apaga, la configuración del modo de velocidad se mantendrá hasta la próxima vez que lo encienda.
ADVERTENCIA
No tire este producto a un vertedero, ni lo incinere ni lo mezcle con basura doméstica. Pueden provocarse
daños/lesiones gravesdebido a los componentes eléctricos.
Antes de limpiarlo, asegúrese de que el patinete esté apagado, el cable de carga desconectado y la tapa de
goma en el puerto de carga sellada herméticamente; de lo contrario usted se expone a una descarga
eléctrica o podrán dañarse los componentes electrónicos.
Cojinete de
la rueda
6. Especificaciones 7. Mantenimiento
El mantenimiento debe ser llevado a cabo regularmente por un adulto.
Limpieza
Use un trapo suave y húmedo para limpiar. La suciedad difícil de quitar puede tallarse con un cepillo y pasta de
dientes, para luego limpiar con una tela suave y húmeda.
Para evitar que se atasquen las ruedas, los cojinetes de las ruedas o los frenos, limpie y revise estas áreas (como
se muestra en las áreas resaltadas en gris a continuación) en busca de suciedad y otros objetos extraños.
Primero quite los objetos extraños y luego limpie con un paño suave húmedo. Lubrique ambos lados del
rodamiento con aceite lubricante o aceite de máquinas. Si el problema persiste, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente. CUIDADO: Para evitar la acumulación de objetos extraños, NO conduzca por
carreteras embarradas, polvorientas, con hierba o resbaladizas. No lave su patinete con alcohol, gasolina,
acetona u otros disolventes corrosivos o volátiles. Estas substancias pueden dañar la apariencia y estructura
interna de su patinete. No lave el patinete con una hidrolimpiadora o manguera.
1
2
Artículo Ninebot eKickScooter ZING A6
Peso neto
Largo x ancho x alto
Máxima carga útil
Edad recomendada
Altura recomendada
Tipo de batería
Voltaje nominal
Voltaje máximo
Temperatura de carga
Capacidad/Energía nominal
Sistema de gestión de la batería
Corriente nominal
Potencia máx.
Modo de velocidad (Máx. velocidad)
Rango típico[1]
Terreno transitable
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Clasificación IP
Tiempo de carga
Aprox. 4.6 kg (10,1 libras)
Aprox. 650 × 320 × 850 mm (25,6 × 12,6 × 33,5 pulgadas)
40 kg (88 libras)
4-8 años
105–140 cm (3’5”–4’7”)
Batería de iones de litio
10,8 V
12,6 V
0–45 °C (32–113 °F); 10–35 °C (50–95 °F) recomendado
2500 mAh/27 Wh
Protección contra sobrecalentamiento, cortocircuito, sobrecorriente y sobrecarga
50 W
80 W (0,08 kW)
Voltaje de entrada
Salida nominal
Corriente de salida
100–240V~
11,6 V , 1,0 A
11,6 W (0,01 kW)
Método de frenado
Neumáticos
Material del chasis
Valor de protección contra sobrecorriente
Material del manillar
Freno de guardabarros trasero
Rueda delantera: Perfusión de PU, Rueda trasera: Goma maciza
Acero
7,5 A
TPR
Velocidad de primera marcha: 8 km/h (5,0 mph), velocidad de segunda marcha: 10 km/h
(6,2 mph), velocidad de tercera marcha: 12 km/h (7,5 mph)
Aprox. 5 km (3,1 millas)
Superficie plana, carretera pavimentada; obstáculos < 1 cm (0,4 pulgadas); huecos < 1 cm (0,4 pulgadas)
-10–40 °C (14–104 °F)
-20–50 °C (-4–122 °F); 5–30 °C (41–86 °F) recomendado
IPX4
Aprox. 3 h
Peso y tamaño
Requisitos del
conductor
Parámetros del
vehículo
Compartimento
de las baterías
Motor
Cargador de la
batería
Otros
11 12
Cargador de la batería
Examine regularmente el cargador en busca de daños en el cable, el enchufe, la carcasa y otras piezas. Si
encuentra algún daño, deje de usarlo hasta que esté reparado o cambiado.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. No desmonte la carcasa ni toque los contactos metálicos. ¡Cargue baterías de
iones de litio SOLAMENTE!
Otros
Antes de levantar, mover o transportar el patinete, apáguelo. Manipule con cuidado y evite la fuerza
bruta, como lanzamientos y sobrepresión. Mantener alejado del fuego y del agua.
Un reparador profesional será el encargado de montar en la rueda los neumáticos de repuesto que se
suministran con el producto. Quitar las ruedas es complicado. Un montaje incorrecto puede provocar
inestabilidad y un mal funcionamiento.
En caso de accidente o avería: Póngase en contacto con un reparador autorizado en caso de que el producto
siga cubierto por la garantía. Si no lo está, puede ponerse en contacto con cualquier reparador especializado
de su elección. Puede solicitar la lista de los reparadores autorizados al servicio de atención al cliente
disponible en www.segway.com.
Se han hecho esfuerzos para simplificar la redacción del manual del usuario para los usuarios. Cuando una
acción parezca demasiado complicada para el usuario, se le aconseja que se ponga en contacto con un
mecánico autorizado o especializado o con el servicio de atención al cliente.
AVISO: SEGURO
SUS LICENCIAS DE SEGURO PUEDEN NO PROPORCIONAR COBERTURA PARA ACCIDENTES QUE
INVOLUCIONAN EL USO DE ESTE PATINETE. PARA DETERMINAR SI TIENE COBERTURA, COMUNÍQUESE
CON SU COMPAÑÍA O AGENTE DE SEGUROS.
Almacenamiento
Antes del almacenamiento, asegúrese de que el patinete esté apagado y cárguelo por completo para evitar
una descarga excesiva, lo que le provocaría daños permanentes. Cargue el patinete cada 30 días para un
almacenamiento prolongado. Guárdelo en un lugar fresco y seco en el interior. La exposición a la luz del sol y
las temperaturas extremas (tanto de frío como de calor) acelerarán el proceso de desgaste de los
componentes del vehículo y tal vez puedan reducir la vida de la batería. Si la temperatura ambiente de
almacenamiento es inferior a 0 °C (32 °F), no lo cargue hasta después de colocarlo en un ambiente más
cálido: preferiblemente más de 10 °C (50 °F).
ADVERTENCIA
La exposición prolongada a los rayos UV, a la lluvia y a los elementos pueden dañar los materiales
exteriores directamente expuestos.
Almacenar en interiores cuando no esté en uso.
Manténgase alejado del fuego.
Batería
Una batería con buen mantenimiento puede tener un excelente rendimiento, incluso después de recorrer
muchos kilómetros. Cargue la batería después de cada recorrido y evite agotarla por completo. Cuando está
a 72 °F (22 °C), el rendimiento de la batería es óptimo y el vehículo puede alcanzar una autonomía más larga.
La electrónica dentro de la batería registra la condición de carga-descarga de la batería; los daños causados
por una descarga excesiva o insuficiente no estarán cubiertos por la garantía limitada.
ADVERTENCIA
Para obtener información acerca de residuos eléctricos y baterías, comuníquese con el servicio de
eliminación de desechos domésticos, la oficina de gestión de desechos local o regional o en su punto de
venta.
La batería no es reemplazable. No intente reemplazar ni desmontar la batería. No desmonte ni perfore la
carcasa. Manténgase alejado de objetos metálicos para evitar cortocircuitos.
Riesgo de incendio y descarga eléctrica. No existen partes que pueda reparar el usuario.
No almacene ni cargue la batería a temperaturas fuera de los límites indicados (consulte las
Especificaciones).
Nunca cargue en áreas prohibidas por la ley.
13 14
9. Marca registrada y declaración legal
8. Certificaciones
Ninebot es la marca registrada de Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway y Rider Design son marcas
comerciales registradas de Segway Inc.; Los respectivos propietarios se reservan los derechos de sus
marcas comerciales citadas en este manual.
Hemos tratado de incluir la descripción e instrucciones para todas las funciones de Ninebot eKickScooter al
cierre de la publicación. Sin embargo, debido a la mejora constante de las características del producto y a
los cambios en el diseño, es posible que su Ninebot eKickScooter presente ligeras diferencias respecto al
que se muestra en este documento. Visite www.segway.com para descargar los materiales de usuario más
recientes.
Tenga. en cuenta que existen numerosos modelos de Segway y Ninebot con diferentes funciones y algunas
de las funciones mencionadas podrían no corresponder a su unidad. El fabricante se reserva el derecho a
modificar el diseño y las funciones del producto patinete y la documentación sin previo aviso.
©2021 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
Aviso legal
IMPORTANTE: Ninebot eKickScooter (el "producto") es un producto todoterreno más que un medio de
transporte. Tenga en cuenta que el usuario debe aceptar que ha leído todo el manual del usuario y
comprendido completamente su contenido (especialmente las partes relacionadas con la conducción
segura).
Para el modelo: ZING A6
Este producto es conforme con ASTM F963-17.
La batería es conforme con UN / DOT 38.3.
Declaración de Conformidad de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE.UU.
Este dispositivo es conforme con la sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias peligrosas y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß
Teil 15 der FCC-Regularien. Diese Grenzwerte dienen dazu, einen angemessenen Schutz gegenüber
Funkstörungen in einer Hausinstallation zu bieten. Dieses Gerät erzeugt, nutzt und kann
Funkfrequenzenergien ausstrahlen und kann bei fehlerhafter Installation und Nutzung im Widerspruch zu
den Anweisungen Funkstörungen im Funkverkehr erzeugen. Es wird jedoch keine Gewährleistung dafür
abgegeben, dass in bestimmten Installationen keine Funkstörungen auftreten. Wenn vorliegende Einrichtung
Funkstörungen im Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was sich durch das Aus- und Ausschalten der
Anlage überprüfen lässt, wird der Benutzer aufgefordert, diese Funkstörungen durch eine oder mehrere der
folgenden Maßnahmen zu beheben:
—Neuausrichtung oder Verlegung der Empfangsantenne.
—Bessere Trennung von Gerät und Empfänger.
—Anschluss der Einrichtung an eine Steckdose in einem Stromkreis, an dem der Empfänger nicht
angeschlossen ist.
—Beratung durch Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehmechaniker.
Cumplimiento de Conformidad Industrial para Canadá (IC)
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado del dispositivo.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Ni Segway Inc. ni Ninebot se hacen responsables de cambios o modificaciones no autorizados
expresamente por Segway Inc. o Ninebot. Tales modificaciones podrían invalidar el permiso del usuario para
usar el equipo.
15 16
1. Las "partes de Segway" mencionadas anteriormente y a continuación son el fabricante ("Ninebot")
Segway Inc. ("Segway") y sus afiliadas (incluidas, entre otras, su empresa matriz, subsidiaria, empresas
afiliadas, predecesor, empresa subsiguiente, administradores, sucesores, cesionarios, responsables,
directores, gerentes, empleados, miembros, accionistas y agentes, abogados, aseguradoras).
2. Este producto puede ser peligroso para el usuario, otras personas y las propiedades que se encuentren
cerca de él. El usuario asumirá todos los riesgos y pérdidas relacionados con el producto (especialmente
los relacionados y/o derivados del incumplimiento de las instrucciones sobre advertencias y avisos de
precaución). Dichos riesgos incluyen, entre otros, pérdida de control, fallo del producto y/o colisión.
Las consecuencias de tal incidente pueden ser graves, incluyendo, entre otras cosas, lesiones, lesiones
corporales, muerte y/o daños a la propiedad. El grupo Segway no se hace responsable de ninguna
reclamación, responsabilidad o pérdida relacionada con tales consecuencias si se deben a que el usuario
ha aceptado asumir ese riesgo.
3. El producto es un aparato de entretenimiento y para juego. Es posible que el usuario no tenga la
experiencia y las habilidades necesarias y suficientes para conducirlo, especialmente en entornos
complejos y/o calles difíciles. El riesgo puede aumentar si el usuario tiene un impedimento o
discapacidad física y/o mental. Este riesgo también puede aumentar si el usuario no está
suficientemente familiarizado con las funciones, características y rendimiento del producto. Por lo tanto,
los nuevos usuarios deben aprender y practicar cómo usar este producto de manera adecuada y segura.
4. El usuario deberá inspeccionar y mantener el producto en buenas condiciones de forma regular y
periódica, según lo requieran las circunstancias. Los tutores del usuario también deberán realizar un
examen e inspección adecuados del producto cada vez que lo utilicen. Por ejemplo, cada vez que utilice
el producto, el usuario debe comprobar y examinar el estado de los neumáticos, el nivel de la batería y
todas las piezas funcionales. Si se percibe alguna anormalidad, decoloración o cambio de color en el
material (especialmente en un área que reciba mucha tensión cuando el producto está en movimiento o
en un cruce), rayones, grietas, abrazaderas sueltas y/o piezas que faltan (como tornillos, pernos y/o
tuercas), eso indica claramente que no es seguro llevar el producto.
5. Dado que es imposible predecir y/o anticipar todos y cada uno de los escenarios, condiciones y/o
circunstancias bajo las cuales el usuario de un producto puede estar expuesto a riesgos y peligros, el
manual del usuario no pretende ser una lista exhaustiva sobre cómo conducir el vehículo. producto de
forma segura y/o evitar peligros relacionados con el producto. Por lo tanto, para cumplir las
instrucciones, el usuario también debe conducir y/o usar el producto con responsabilidad, cuidado,
precaución y sentido común.
6. Los usuarios deben verificar y cumplir las leyes o reglamentos locales sobre el producto. Las leyes y
reglamentos pueden ser diferentes en diferentes jurisdicciones. Además de otras disposiciones, dichas
leyes y reglamentos deben incluir:
a. Es posible que las leyes o reglamentos locales de su localidad le exijan llevar casco.
b. Puede obtener más información sobre las exigencias legales del producto en su administración local.
7. Cuando reciban el producto los usuarios deberán comprobar inmediatamente si el producto y sus
accesorios están en buenas condiciones.
8. Todos los componentes y piezas independientes de los productos deben instalarse correctamente según
el manual del usuario. Una instalación y/o el montaje inadecuados pueden aumentar significativamente
el riesgo de pérdida de control, averías del producto, colisiones y caídas. El producto puede contener
componentes extraíbles y piezas pequeñas. Manténgalo fuera del alcance de los niños para evitar riesgo
de asfixia.
9. No tire este producto a un vertedero, ni lo queme ni lo mezcle con basura doméstica.
Pueden producirse graves peligros / lesiones debido a los componentes eléctricos y a la batería. Para
obtener información acerca de residuos eléctricos y baterías, póngase en contacto con el servicio de
eliminación de desechos domésticos, la oficina de gestión de desechos local o regional o con su punto de
venta. No debe utilizar accesorios no originales y nunca desmonte ni modifique el producto sin
autorización. Todas las lesiones y daños a la propiedad que surjan de ese uso serán de su exclusiva
responsabilidad y riesgo.
10. El Grupo Segway se reserva el derecho de realizar cambios en el producto en cualquier momento,
publicar actualizaciones de sus componentes y actualización de este manual. El Grupo Segway puede
realizar en este Manual del Usuario las mejoras y cambios que se consideren necesarios por errores
tipográficos, inexactitudes de la información actual o mejoras en los programas y/o equipos en cualquier
momento y sin previo aviso. Sin embargo, dichos cambios se incorporarán en nuevas ediciones de este
Manual del Usuario. Todas las ilustraciones se incluyen únicamente con fines ilustrativos y pueden no
representar con precisión el dispositivo real. El producto y las funciones reales pueden variar. Debido a la
actualización del producto, puede haber algunas diferencias en el color, la apariencia y otros aspectos
del producto incluidos en este manual y el producto que realmente se compra. Observe el producto real.
11. Este documento debe considerarse parte inseparable del producto y debe ser entregado al usuario para
que lo conserve junto con el producto en todo momento.
Gracias nuevamente por elegir Ninebot eKickScooter.
17 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Segway Ninbot Ninebot eKickScooter ZING A6 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario