Ninebot Air T15 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie, aktualizacji
oprogramowania i aktualizacji tej instrukcji obsługi w dowolnym momencie. Odwiedź stronę
www.segway.com lub sprawdź aplikację, aby pobrać najnowsze materiały użytkownika. Musisz
zainstalować aplikację, aktywować swojego KickScootera i uzyskać najnowsze aktualizacje i
zasady bezpieczeństwa.
www.segway.com K023P0283-A0
Ninebot KickScooter
User Manual
Air T15
Thanks for choosing the Ninebot KickScooter!
Thanks for choosing the Ninebot KickScooter (hereinafter referred to as KickScooter)!
Your KickScooter is a recreational transportation device with mobile connectivity, allowing you to connect
with other riders. Enjoy your ride and connect with riders worldwide!
2 Packing List
3 Diagram
Contents
01
03
04
06
07
08
09
11
15
18
19
22
23
Original Instructions * The picture is for reference only. Please refer to the actual product for more details.
4 Folding and Unfolding
6 Learning to Ride
7 Charging
8 Warnings
1 Riding Safety
5 Activate the KickScooter
9 Maintenance
10 Specifications
11 Certifications
12 Trademark and Legal Statement
13 Contact
1. The KickScooter is a recreational product. Before mastering riding skills, you need to practice. Neither Ninebot Inc.
(means Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. and its subsidiaries and affiliates) nor Segway Inc. is responsible for any
injuries or damage caused by a rider's inexperience or failure to follow the instructions in this document.
2. Please understand that you can reduce the risk by following all the instructions and warnings in this manual, but you
cannot eliminate all the risks. Remember that whenever you ride the KickScooter you risk injury from loss of control,
collisions, and falls. When entering into public spaces always comply with the local laws and regulations. As with
other vehicles, faster speeds require longer braking distance. Sudden braking on low traction surfaces could lead to
wheel slip, or falls. Be cautious and always keep a safe distance between you and other people or vehicles when
riding. Be alert and slow down when entering unfamiliar areas.
3. Always wear a helmet when riding. Use an approved bicycle or skateboard helmet that fits properly with the chin
strap in place, and provides protection for the back of your head.
4. Do not attempt your first ride in any area where you might encounter children, pedestrians, pets, vehicles, bicycles,
or other obstacles and potential hazards.
5. Respect pedestrians by always yielding the right of way. Pass on the left whenever possible. When approaching a
pedestrian from the front, stay to the right and slow down. Avoid startling pedestrians. When approaching from
behind, announce yourself and slow down to walking speed when passing. Please obey local traffic laws and
regulations if situation is different.
6. In places without laws comply with the safety guidelines outlined in this manual. Neither Ninebot Inc. nor Segway Inc.
is responsible for any property damage, personal injury/death, accidents, or legal disputes caused by violations of
the safety instructions.
7. Do not allow anyone to ride your KickScooter on his/her own unless they have carefully read this manual and
followed the New Rider Tutorial in the App. The safety of new riders is your responsibility. Assist new riders until they
are comfortable with the basic operation of the KickScooter. Make sure each new rider wears a helmet and other
protective gear.
8. Before each ride check for loose fasteners and damaged components. If the KickScooter makes abnormal sounds or
signals an alarm, immediately stop riding. Diagnose your KickScooter via the Segway-Ninebot App and call your
dealer/distributor for service.
9. Be alert! Scan both far ahead and in front of your KickScooter — your eyes are your best tool for safely avoiding
obstacles and low traction surfaces (including, but not limited to, wet ground, loose sand, loose gravel, and ice).
10. To reduce risk of injury, you must read and follow all “CAUTION” , “WARNING” and "" notices in this document.
Do not ride at an unsafe speed. Under no circumstance should you ride on roads with motor vehicles. The
manufacturer recommends riders be 14+ years old. Always follow these safety instructions:
1 Riding Safety A. People who should not ride the KickScooter include:
i. Anyone under the influence of alcohol or drugs.
ii. Anyone who suffers from disease that puts them at risk if they engage in strenuous physical activity.
iii. Anyone who has problems with balance or with motor skills that would interfere with their ability to maintain
balance.
iv. Anyone whose weight is outside the stated limits (see Specifications).
v. Pregnant women.
B. Riders under the age of 14 years old should ride under adult supervision.
C. Comply with local laws and regulations when riding this product. Do not ride where prohibited by local laws.
D. To ride safely, you must be able to clearly see what is in front of you and you must be clearly visible to others.
E. Do not ride in the snow, in the rain, or on roads which are wet, muddy, icy, or that are slippery for any reason. Do
not ride over obstacles (sand, loose gravel, or sticks). Doing so could result in a loss of balance or traction and
could cause a fall.
11. Do not attempt to charge your KickScooter if, the charger or the power outlet, is wet.
12. As with any electronic device, use a surge protector when charging to help protect your KickScooter from damage
due to power surges and voltage spikes. Only use the Segway supplied charger. Do not use a charger from any other
product models.
13. Use only Ninebot or Segway approved parts and accessories. Do not modify your KickScooter. Modifications to your
KickScooter could interfere with the operation of the KickScooter, could result in serious injury and/or damage, and
could void the Limited Warranty.
14. Children should not play with the KickScooter or parts of it nor should cleaning or maintenance be done by children.
The use of the machine results in the transmission of vibrations throughout the driver's body.
15. Always place the KickScooter on its kickstand on a flat and stable surface. The KickScooter must be placed with the
kickstand against the slope to prevent it from tipping over. Never place the KickScooter with the front facing down
the slope, which may cause your vehicle to tip over. Once the KickScooter is stably parked, check its stability to
avoid any risk of falling (by slip, wind or slight jolt). Do not park the KickScooter in a busy area, but rather along a
wall.
16. For a better riding experience, it is recommended to conduct a regular maintenance of the product.
17. Please read the user manual before charging the battery.
18. Do not touch the brake system, it could cause injuries.
19. The A-weighted emission sound pressure level is less than 70 dB(A). The mechanical vibrations transmitted by the
KickScooter are less than 2 5 m/s2.
01 02
2 Packing List
When unpacking your KickScooter, please verify that the above items are included in the package. If you are missing any
components, please contact your dealer/distributor or nearest service center (see Contact in the user manual). After
verifying that all components are present and in good condition, you can assemble your new KickScooter.
Please retain the box and packaging materials in case you need to ship your KickScooter in the future.
Remember to power o your KickScooter and unplug the charge cable before assembling, mounting accessories, or
cleaning the mainframe.
User Manual ×1
USER MANUAL QUICK START
KickScooter KickScooter Case
Accessories
3 Diagram
Power Switch / Fender Brake:
Step on the Power Switch / Fender Brake to power on.
When power-on and speed is less than 1.9 mph (3 km/h), step on to turn on/off the headlight.
When power-on and speed is less than 1.9 mph (3 km/h), step on twice to switch speed modes.
Step on the Power Switch / Fender Brake 3 secs to power off.
The rear fender can be used as a brake. It is recommended to use together with the electric brake.
Ambient Light:
It will flash when the KickScooter is still and will always be on when riding.
Electric Honk:
Press the electronic throttle and electric brake together to honk.
Quick Start ×1
Limited
Warranty
Limited Warranty ×1 Battery Charger ×1
* It can be used for placing the KickScooter.
Please do not discard it.
Electronic Throttle
Electric Brake
Dashboard Foldable Handle
Pylon
Folding Switch
Headlight
Baseboard
Kickstand
Charge Port
Battery Compartment
Hub motor
* The color of ambient light can be customized via Segway-Ninebot App.
Ambient Light
Rear Light
Power Switch / Fender Brake
(multi-functional)
03 04
4 Folding and Unfolding
Dashboard
Unfolding
Folding
Speedometer: Display the current speed of the KickScooter, as well as error codes.
Error Display: The lit wrench icon indicates the scooter error.
Cruise Control: Enabled when riding at a constant speed for 5 secs. You can exit the mode by braking.
Bluetooth: A blinking Bluetooth icon indicates that the vehicle is ready to connect. A solid Bluetooth icon
indicates that the vehicle is connected to a mobile device.
Overheat Warning: The thermometer icon always on indicates that the battery temperature has reached 122°F (50°C).
* At this point, the vehicle cannot accelerate normally and may not be charged. Do not use it until the temperature is
lowered to normal range.
Battery Level: The total battery level equals to 4 bars. Each bar equates to approximately 25% battery level.
* The battery power is very low when the first battery bar is red. Please charge your KickScooter immediately.
1. Press the folding switch and lift
up the pylon until you hear a
click.
2. Unfold the kickstand to support
the scooter. 3. Rotate both sides to align the
foldable handle.
* The KickScooter will power off once folded.
* Please press the upper folding switch.
1. Press the folding switch 2. Put down the pylon to the baseboard with the
sound of "click".
Pedestrian Mode
Modes: Step on the Power Switch / Fender Brake twice to switch between the four modes.
: Energy saving mode [Max. speed is 6.2 mph (10 km/h) with smooth acceleration, suitable for beginners];
: Standard mode [Max. speed is 9.3 mph (15 km/h)];
: Sport mode [Max. speed is 12.4 mph (20 km/h), powerful, only recommended for skilled riders].
Pedestrian mode: Max. speed is 3.7 mph (6 km/h) with flashing rear light.
Speedometer
Energy saving Mode
Standard Mode
Sport Mode
Cruise Control
Bluetooth
Headlight
Overheat Warning
Error Display
Battery Level
05 06
6 Learning to Ride
Wear an approved helmet and other protective
gear to minimize any possible injury.
Note: Please check the power level. Charge the
scooter if the battery level is low.
2. Stand stably on the baseboard with both
feet. Press the throttle to speed up when
you are balanced.
Note, For your safety, the motor will not
engage until the scooter reaches 1.86 mph
(3 km/h).
1. Stand on the baseboard with one foot
and push off with the other to start
gliding.
5 Activate the KickScooter
There are safety risks when learning to ride the KickScooter. You must read the
Riding Safety via the App before your first ride.
For your safety, your new KickScooter is not activated and will beep constantly after
Power ON.
Until activated, the Kickscooter is limited to 9.3 mph (15 km/h) and cannot be ridden
with full function. Install the App on your mobile device (with Bluetooth 4.1 or above),
connect to the KickScooter with Bluetooth, and follow the App instructions to activate
your KickScooter and enjoy the full performance.
Scan the QR code to download the App (iOS 9.0 or above, Android™ 4.3 or above).
21 Install the App and register/login. Power on the KickScooter. A blinking
Bluetooth icon indicates the KickScooter is
waiting for a connection.
Segway-Ninebot App
3
4
Click “Vehicle”“Search vehicle” to connect to
your KickScooter.
The KickScooter will beep when the connection
is successful. The Bluetooth icon will stop
blinking and remain illuminated.
Follow the App instructions to active the KickScooter and learn how to ride safely.
You can also check the vehicle's status in App, and interact with other users. Have fun!
Vehicle Fans Moments MeDiscover
07 08
09 10
3. Slow down by releasing the throttle.
To stop, press the electric brake and
step on the fender brake at the same
time to trigger mechanical braking.
4. To turn, shift your body weight and
turn the handle slightly.
WARNING
When braking rapidly, you risk serious injury due to loss of traction and falls. Maintain a moderate
speed and look out for potential hazards.
7 Charging
Unfold the kickstand. Insert the charge plug, and
unplug your battery charger
when finished.
Kickstand
Your KickScooter is fully charged when the LED on the charger changes from red (charging) to green (trickle
charge).
WARNING
Do not charge if the charge port or charge cable is wet.
Do not charge or use your battery if it is damaged or see trace of water. Close the charge port cover when
not charging.
Do not charge outdoors.
Battery Charger
8 Warnings
DO NOT ride on public roads,
motorways, or highways.
Always wear a helmet when riding. DO NOT park in open air or outdoors.
DO NOT use mobile phone or wear
earphones when operating the KickScooter.
The KickScooter is for one rider only. DO
NOT carry any passengers. DO NOT carry
a child. DO NOT ride when pregnant.
DO NOT ride the scooter with only one foot
or one hand. DO NOT take your hands off
the foldable handle while riding.
Keep your speed between 3.1–6.2 mph
(5–10 km/h) when you ride through
speed bumps, elevator door stills, bumpy
roads or other uneven surfaces. Slightly
bend your knee to better adjust to
mentioned surfaces.
DO NOT press the Folding switch
when pushing or lifting KickScooter.
11 12
DO NOT wear high heels. Watch your head when passing
through doorways.
DO NOT ride the scooter in the rain.
Watch your speed when traveling downhill.
Use both brakes together when traveling
at high speed.
DO NOT press the throttle when
walking with the KickScooter.
DO NOT carry heavy objects on the
foldable handles.
DO NOT rotate the handle violently
while driving at high speed.
Avoid contacting obstacles with the
tire/wheel.
13 14
DO NOT ride up and down stairs or
jump over obstacles.
DO NOT ride through puddles or any
other (water) obstacles. In such a
case, please lower your speed and
bypass the obstacle.
DO NOT overtake.
DO NOT touch the hub motor after
riding because it can get hot.
9 Maintenance
Cleaning and Storage
Use a soft, wet cloth to wipe the mainframe clean. Dirt is hard to remove that is can be scrubbed with a toothbrush and
toothpaste, then cleaned with a soft, wet cloth.
NOTE
Do not wash your KickScooter with alcohol, gasoline, acetone, or other corrosive/volatile solvents. These substances
may damage the appearance and internal structure of your KickScooter. Do not wash your KickScooter with a power
washer or hose.
WARNING
Make sure the KickScooter is powered OFF, the charge cable is unplugged, and the rubber cap on the charge port is
tightly sealed before cleaning; otherwise you may damage the electronic components.
Store your KickScooter in a cool, dry place. Do not store it outdoors for extended periods of time. Exposure to sunlight
and temperature extremes (both hot and cold) will accelerate the aging process of the plastic components and may
reduce battery life.
Replace the Tires
Tires supplied with the product are to be mounted on the wheel by a professional repairer. Removing the wheels is
complicated and incorrect assembly can lead to instability and malfunctions:
– Please contact an authorized repairer if the product is still under manufacturer warranty. You can ask for the list of the
authorized repairers to the customer service available at www.segway.com.
– If the product is no longer under warranty you can contact any specialized repairer of your choice.
– Should you have questions, you can contact customer service available at www.segway.com.
Maintenance and Removal of the Battery
Do not remove the battery. Removing the battery is complicated and can alter its operation: You can contact an
authorized repairer if the product is still under warranty. If it is not, you can contact any specialized repairer of your
choice. You can ask for the list of the authorized repairers to the customer service available. For any further question,
you can contact the customer service.
Do not store or charge the battery at temperatures outside the stated limits (see Specifications). Do not puncture the
battery. Refer to your local laws and regulations regarding battery recycling and/or disposal.
A well maintained battery can perform well even after many miles of riding. Charge the battery after each ride and avoid
draining the battery completely. When used at room temperature (70°F [22°C]) the battery range and performance is at
its best; whereas using it at temperatures below 32°F (0°C) can decrease range and performance. Typically, at -4°F
(-20°C) range can be half that of the same battery at 70°F (22°C). Battery range will recover when temperature rises.
More details are available in the App.
NOTE
Typically, a fully charged battery should retain power for 120-180 days. A low-power battery should retain power for
30–60 days. Remember to charge the battery after each use. Completely draining the battery may cause permanent
damage to the battery. Electronics inside the battery record the charge-discharge condition of the battery; damage
caused by over-charging or under-charging will not be covered by the Limited Warranty.
WARNING
Do not attempt to disassemble the battery. Do not touch battery contacts. Do not dismantle or puncture the casing.
Keep the battery contacts away from metal objects to prevent short circuit. Risk of fire. No user serviceable parts. Do
not charge or use your battery if it is damaged or see trace of water.
WARNING
Do not ride when the ambient temperature is outside the machine operation temperature (see Specifications) because
low/high temperature will limit the maximum power/torque. Doing so could cause personal injury or property damage
due to slips or falls.
Others
The external flexible cable of this transformer cannot be replaced; if the cord is damaged, the transformer must be
discarded and replaced by a new one. Should you have questions, you can contact customer service available at
www.segway.com.
In case of an accident or breakdown, please contact an authorized repairer if the product is still under warranty. If not,
you can contact any specialized repairer of your choice. You can ask for the list of the authorized repairers from the
customer service available at www.segway.com.
Efforts have been made to simplify wording in the user manual. When an action appears too complicated, you are
advised to contact an authorized or a specialized repairer or customer service.
15 16
Cleaning and Storage
Use a soft, wet cloth to wipe the mainframe clean. Dirt is hard to remove that is can be scrubbed with a toothbrush and
toothpaste, then cleaned with a soft, wet cloth.
NOTE
Do not wash your KickScooter with alcohol, gasoline, acetone, or other corrosive/volatile solvents. These substances
may damage the appearance and internal structure of your KickScooter. Do not wash your KickScooter with a power
washer or hose.
WARNING
Make sure the KickScooter is powered OFF, the charge cable is unplugged, and the rubber cap on the charge port is
tightly sealed before cleaning; otherwise you may damage the electronic components.
Store your KickScooter in a cool, dry place. Do not store it outdoors for extended periods of time. Exposure to sunlight
and temperature extremes (both hot and cold) will accelerate the aging process of the plastic components and may
reduce battery life.
Replace the Tires
Tires supplied with the product are to be mounted on the wheel by a professional repairer. Removing the wheels is
complicated and incorrect assembly can lead to instability and malfunctions:
– Please contact an authorized repairer if the product is still under manufacturer warranty. You can ask for the list of the
authorized repairers to the customer service available at www.segway.com.
– If the product is no longer under warranty you can contact any specialized repairer of your choice.
– Should you have questions, you can contact customer service available at www.segway.com.
Maintenance and Removal of the Battery
Do not remove the battery. Removing the battery is complicated and can alter its operation: You can contact an
authorized repairer if the product is still under warranty. If it is not, you can contact any specialized repairer of your
choice. You can ask for the list of the authorized repairers to the customer service available. For any further question,
you can contact the customer service.
Do not store or charge the battery at temperatures outside the stated limits (see Specifications). Do not puncture the
battery. Refer to your local laws and regulations regarding battery recycling and/or disposal.
A well maintained battery can perform well even after many miles of riding. Charge the battery after each ride and avoid
draining the battery completely. When used at room temperature (70°F [22°C]) the battery range and performance is at
its best; whereas using it at temperatures below 32°F (0°C) can decrease range and performance. Typically, at -4°F
(-20°C) range can be half that of the same battery at 70°F (22°C). Battery range will recover when temperature rises.
More details are available in the App.
NOTE
Typically, a fully charged battery should retain power for 120-180 days. A low-power battery should retain power for
30–60 days. Remember to charge the battery after each use. Completely draining the battery may cause permanent
damage to the battery. Electronics inside the battery record the charge-discharge condition of the battery; damage
caused by over-charging or under-charging will not be covered by the Limited Warranty.
WARNING
Do not attempt to disassemble the battery. Do not touch battery contacts. Do not dismantle or puncture the casing.
Keep the battery contacts away from metal objects to prevent short circuit. Risk of fire. No user serviceable parts. Do
not charge or use your battery if it is damaged or see trace of water.
WARNING
Do not ride when the ambient temperature is outside the machine operation temperature (see Specifications) because
low/high temperature will limit the maximum power/torque. Doing so could cause personal injury or property damage
due to slips or falls.
Others
The external flexible cable of this transformer cannot be replaced; if the cord is damaged, the transformer must be
discarded and replaced by a new one. Should you have questions, you can contact customer service available at
www.segway.com.
In case of an accident or breakdown, please contact an authorized repairer if the product is still under warranty. If not,
you can contact any specialized repairer of your choice. You can ask for the list of the authorized repairers from the
customer service available at www.segway.com.
Efforts have been made to simplify wording in the user manual. When an action appears too complicated, you are
advised to contact an authorized or a specialized repairer or customer service.
10 Specifications
Dimensions
Machine
Battery
Motor
Charger
Features
Tire
Brake Light
Length x Width x Height
Payload
Rider Recommended Age
Required Height
Max. Speed
Typical Range [1]
Max. Slope
Operating Temperature
Storage Temperature
IP Rating
Duration of Charging
Traversable Terrain
Max. Charging Voltage
Nominal Capacity 4000 mAh
Nominal Energy
Battery Management System
Input Voltage
Output Voltage
Output Current
Nominal Voltage
Nominal Power
Output Power
Approx. 36.9 × 15.7 × 40.0 in (936 × 398 × 1015 mm)
66.1–220.5 lbs (30.0–100.0 kg)
Approx. 7.5 miles (12 km)
Approx. 15%
36 V
14–104°F (-10–40°C)
-4–122°F (-20–50°C)
42 V
144 Wh
0.25 kW, 250 W
Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge, and
over-charge protection
100–240 V
42 V
1.7 A
0.071 kW, 71 W
14–60 years
4’3”–6’6” (130–200 cm)
IPX4
Approx. 4 h
asphalt/flat pavement; obstacles < 0.4 in (1 cm);
gaps < 1.2 in (3 cm)
Approx. 12.4 mph (20 km/h)
LED rear light
Riding Modes
Tires
Pedestrian mode, Energy saving mode, Standard mode and
Sport mode
Tire diameter: Ø246±3 mm Cross section width: 58±2 mm
Tread pattern: Twill Inflation-free/filled with foaming PU
Folded: Length x Width x Height Approx. 40.3 × 8.0 × 8.8 in (1024 × 202 × 223 mm)
[1]
Typical Range: tested while riding under full power, 165.3 lbs (75.0 kg) load, 77°F (25°C), 7.5 mph (12 km/h) on average on pavement.
Product Model
Net Weight
Name Ninebot KickScooter
Air T15
Approx. 23.2 lbs (10.5 kg)
Item Parameter
17 18
11 Certifications
This product is certified to ANSI/CAN/UL-2272 by TUV Rheinland.
The battery complies with UN/DOT 38.3.
The battery complies with ANSI/UL 2271.
Federal Communications Commission (FCC) Compliance Statement for USA
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
Industry Canada (IC) Compliance Statement for Canada
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard (s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
“Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement."
Neither Segway Inc. nor Ninebot is responsible for any changes or modifications not expressly approved by Segway Inc.
or Ninebot. Such modifications could void the user's authority to operate the equipment.
FCC ID: 2ALS8-KS0002
IC: 22636-KS0002
19 20
Important WEEE information
WEEE Disposal and Recycling Information Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product
should not be disposal with other household wastes throughout the EU.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsible
to promote the sustainable reuse of materials resources. To return your used device, please use the return and
collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmen-
tal safe recycling.
Battery recycling information for the European Union
Batteries or packaging for batteries are labeled in accordance with European Directive 2006/66/EC and amendment
2013/56/EU concerning batteries and accumulators and waste batteries and accumulators. The Directive determines
the framework for the return and recycling of used batteries and accumulators as applicable throughout the European
Union. This label is applied to various batteries to indicate that the battery is not to be thrown away, but rather
reclaimed upon end of life per this Directive.
In accordance with the European Directive 2006/66/EC and amendment 2013/56/EU, batteries and accumulators are
labeled to indicate that they are to be collected separately and recycled at end of life. The label on the battery may also
include a chemical symbol for the metal concerned in the battery (Pb for lead, Hg for mercury, and Cd for cadmium).
Users of batteries and accumulators must not dispose of batteries and accumulators as unsorted municipal waste, but
use the collection framework available to customers for the return, recycling, and treatment of batteries and
accumulators. Customer participation is important to minimize any potential effects of batteries and accumulators on
the environment and human health due to the potential presence of hazardous substances.
Before placing electrical and electronic equipment (EEE) in the waste collection stream or in waste collection facilities,
the end user of equipment containing batteries and/or accumulators must remove those batteries and accumulators
for separate collection.
12 Trademark and Legal Statement
Ninebot is the registered trademark of Ninebot (Tianjin) Tech Co., Ltd; Segway and the Rider Design are the registered
trademarks of Segway Inc.; Android, Google Play are trademarks of Google Inc., App Store is a service mark of Apple
Inc., The respective owners reserve the rights of their trademarks referred to in this manual.
The KickScooter is covered by relevant patents. For patent information go to http://www.segway.com.
We have attempted to include descriptions and instructions for all the functions of the KickScooter at the time of
printing. However, due to constant improvement of product features and changes of design, your KickScooter may
differ slightly from the one shown in this document. Visit the Apple App Store (iOS) or the Google Play Store (Android)
to download and install the App.
Please note that there are multiple Segway and Ninebot models with different functions, and some of the functions
mentioned herein may not be applicable to your unit. The manufacturer reserves the right to change the design and
functionality of the KickScooter product and documentation without prior notice.
© 2020 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. All rights reserved.
21 22
Restriction of Hazardous Substances (RoHS) Directive
This Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. product, with included parts (cables, cords, and so on) meets the require-
ments of Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic
equipment (“RoHS recast” or “RoHS 2”).
Radio Equipment Directive
Segway Europe BV, Hogehilweg 8, 1101 CC Amsterdam, The Netherlands.
Hereby, [Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd,] declares that the radio equipment type [Air T15] is in compliance with
Directive 2014/53/EU.
Bluetooth Max. RF Power
Frequency Band(s)
100mW
2.4000–2.4835GHz
13 Contact
Contact us if you experience issues relating to riding, maintenance and safety, or errors/faults with your KickScooter.
Americas:
Segway Inc.
14 Technology Drive, Bedford, NH 03110, USA
Toll Free: 1-866-473-4929
Fax: 1-603-222-6001
Technical Support Email: [email protected]
Website: www.segway.com
Europe, Middle East and Africa:
Segway Europe B.V.Hogehilweg 8, 1101CC Amsterdam, The Netherlands
Website: www.segway.com
Have your KickScooter serial number on hand when contacting Segway.You can find your serial number on the
underside of your KickScooter or in the App under More Settings –> Basic Information.
23 24
The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release firmware updates, and update this
manual at any time. Visit www.segway.com or check the App to download the latest user materials. You must install
the App, activate your KickScooter, and obtain the latest updates and safety instructions.
www.segway.com
Air T15
Ninebot KickScooter
Manuel utilisateur
2 Liste d'emballage
3 Diagramme
01
03
04
06
07
08
09
11
15
18
19
22
23
* La photo est pour référence seulement. Veuillez vous référer au produit réel pour plus de détails.
4 Pliage et dépliage
6 Apprendre à conduire
7 Chargement
8 Avertissements
1 Sécurité
5 Activez le KickScooter
9 Entretien
10 Spécifications
11 Certifications
12 Marque commerciale et déclaration juridique
13 Contact
Traduction des instructions originales
Nous vous remercions d'avoir choisi le Ninebot KickScooter Max (ci-après dénommé KickScooter)!
Votre KickScooter est un dispositif de transport élégant avec une application mobile vous permettant
de vous connecter à d'autres conducteurs.
Savourez le trajet et connectez-vous à des conducteurs à travers le monde!
Nous vous remercions d'avoir choisi le Ninebot KickScooter Max!
Sommaire
1 Sécurité
1. Le KickScooter est un dispositif de transport conçu pour la récréation. En maîtriser la conduite demande de
l'entraînement. Ninebot Inc. et Segway Inc. déclinent toute responsabilité en cas de blessure ou dommage causé
par le manque d'expérience d'un conducteur ou par le non-respect des instructions contenues dans ce document.
2. Veuillez noter qu'il est possible de réduire les risques en suivant l'ensemble des instructions et avertissements
contenus dans ce manuel, mais qu'il n'est pas possible d'éliminer tous les risques. Rappelez-vous que lorsque vous
utilisez le KickScooter, vous vous exposez à un risque de blessure en cas de perte de contrôle, collision ou chute.
Lorsque vous pénétrez des espaces publics, conformez-vous toujours aux lois et règlements applicables. Comme
pour les autres véhicules, la distance nécessaire au freinage augmente avec la vitesse. Un freinage brusque sur des
surfaces à faible adhérence peut entraîner un patinage des roues ou une chute. Soyez prudents et conservez
toujours une distance suffisante entre vous et les autres personnes ou véhicules lorsque vous conduisez. Soyez
attentifs et ralentissez lorsque vous pénétrez des lieux qui ne vous sont pas familiers.
3. Portez toujours un casque lorsque vous conduisez. Utilisez un casque homologué pour vélo ou skateboard, de taille
adaptée, avec la mentonnière en place, protégeant l'arrière de votre tête.
4. Ne réalisez pas votre premier essai dans un lieu où vous pourriez rencontrer des enfants, des piétons, des animaux
de compagnie, des véhicules, des cyclistes ou d'autres obstacles et dangers potentiels.
5. Respectez les piétons en leur laissant toujours la priorité. Doublez à gauche si possible. Lorsque vous approchez un
piéton de l'avant, restez à droite et ralentissez. Évitez de surprendre les piétons. Lorsque vous approchez par
derrière, annoncez-vous et ralentissez de sorte à atteindre une vitesse de marche pour doubler. Dans les autres
situations, veuillez respecter les lois et règlements concernant la circulation routière.
6. Dans les lieux où les lois ne s'appliquent pas, respectez les consignes de sécurité présentées dans ce manuel.
Ninebot Inc. et Segway Inc. déclinent toute responsabilité en cas de dommages matériels, dommages corporels/
décès, accidents ou litiges juridiques résultant de violations des consignes de sécurité.
7. Ne permettez à personne d'utiliser votre KickScooter seul à moins qu'il ou elle n'est lu attentivement ce manuel et
suivi le tutoriel Nouveau conducteur dans l'application. La sécurité des nouveaux utilisateurs relève de votre
responsabilité. Aidez les nouveaux utilisateurs jusqu'à ce qu'ils soient à l'aise avec le maniement de base du
KickScooter. Assurez-vous que chaque nouvel utilisateur porte un casque et d'autres équipements de protection.
8. Avant chaque utilisation, assurez-vous qu'il n'y ait pas fixations desserrées et de composants endommagés. Si le
KickScooter produit des bruits anormaux ou émet une alarme, cessez immédiatement l'utilisation. Effectuez un
diagnostic de votre KickScooter via l'application Segway-Ninebot et appelez votre revendeur-/-distributeur pour la
réparation.
9. Soyez attentifs! Regardez au loin et devant votre KickScooter: vos yeux sont votre meilleur outil sécurité pour éviter
les obstacles et les surfaces à faible traction (y compris, mais sans s'y limiter, les sols mouillés, le sable, le gravier et
le verglas).
10. Pour réduire le risque de blessure, vous devez lire et suivre tous les avis «ATTENTION» et «AVERTISSEMENT» dans
ce document. Ne conduisez pas à une vitesse dangereuse. Vous ne devez conduire en aucune circonstance sur la
route avec des véhicules motorisés. L’âge recommandé par le fabricant est de 14+ ans. Suivez toujours les
consignes de sécurité:
A. Les personnes devant s'abstenir de conduire le KickScooter incluent:
i. Toute personne se trouvant sous l'emprise de l'alcool ou de drogues.
ii. Toute personne souffrant d'une maladie qui la met en danger lorsqu'elle pratique une activité physique
intense.
iii. Toute personne ayant des problèmes d'équilibre ou d'habileté motrice pouvant lui faire perdre l'équilibre.
iv. Toute personne dont le poids est en dehors des limites indiquées (voir Spécifications).
v. Les femmes enceintes.
B. Les conducteurs de moins de 14 ans doivent être supervisés par un adulte.
C. Conformez-vous aux lois et règlements applicables lorsque vous utilisez ce produit. Ne conduisez pas sur des
sites interdits par les lois applicables.
D. Pour conduire de manière sûre, vous devez être en mesure de voir clairement ce qui se trouve devant vous et
vous devez être clairement visible pour les autres.
E. Ne conduisez pas dans la neige ou sous la pluie ou sur des chaussées mouillées, boueuses, glacées ou glissantes,
pour quelque raison que ce soit. Ne conduisez pas sur des obstacles (sable, gravier ou bouts de bois). Cela pourrait
causer une perte d'équilibre ou de traction pouvant entraîner une chute.
11. N'essayez pas de charger votre KickScooter si ce dernier, le chargeur ou la prise de courant est mouillé(e).
12. Comme pour tout appareil électronique, utilisez un dispositif antisurtension lors de la charge pour protéger votre
KickScooter de tout dommage dû aux pics d'intensité et pointes de tension. Utilisez uniquement le chargeur fourni
par Segway. N'utilisez pas de chargeur conçu pour un modèle différent.
13. Utilisez uniquement des pièces et accessoires homologué(e)s par Ninebot ou Segway. Ne modifiez pas votre
KickScooter. Le fait d'apporter des modifications à votre KickScooter peut nuire au bon fonctionnement du
KickScooter, peut entraîner des blessures et/ou dommages graves et peut entraîner la révocation de la Garantie
limitée.
14. Les enfants ne peuvent jouer avec la trottinette ou des parties de celle-ci. Le nettoyage ou l'entretien ne peut être
effectué par des enfants. L'utilisation de la machine entraîne la transmission de vibrations dans l'ensemble du
corps du conducteur.
15. Placez toujours la trottinette sur sa béquille sur une surface plane et stable. La trottinette doit être placée avec la
béquille à contre-pente afin d’éviter tout basculement. Ne placez jamais la trottinette avec l'avant face à la pente,
la béquille pourrait se refermer et faire basculer la machine. Une fois la trottinette sur sa béquille, vérifiez sa
stabilité afin d’éviter tout risque de chute (par glissement, vent ou léger à-coup). Ne stationnez pas la trottinette
dans un endroit passant mais privilégiez plutôt le long d’un mur. Dans la mesure du possible, choisissez toujours
de stationner sa trottinette sur un sol plat.
16. Pour une meilleure expérience de conduite, il est conseillé d'effectuer l'entretien régulier du produit.
17. Veuillez lire le manuel d'utilisation avant de charger la batterie.
18. Ne touchez pas au système de freinage, cela peut entraîner des blessures.
19. Le niveau de pression acoustique d'émission pondéré A est inférieur à 70 dB (A). Les vibrations mécaniques
transmises par le KickScooter sont inférieures à 2,5 m/s2.
01 02
Lorsque vous déballez votre KickScooter pour la première fois, veuillez vérifier que les articles ci-dessus sont inclus dans
l'emballage. S'il vous manque des composants, veuillez contacter votre revendeur/distributeur ou le centre de service le
plus proche (voir la section Contacts du manuel utilisateur). Après avoir vérifié que tous les composants sont présents et
en bon état, vous pouvez assembler votre nouveau KickScooter.
Veuillez conserver la boîte et l'emballage au cas où vous auriez besoin de faire expédier votre KickScooter à l'avenir.
Rappelez-vous d'éteindre votre KickScooter et de débrancher le cordon d'alimentation avant l'assemblage, le montage des
accessoires ou le nettoyage de la pièce centrale.
Manuel Utilisateur ×1
MANUEL UTILISATEUR
DÉMARRAGE RAPIDE
Accessoires
Interrupteur d'alimentation/Frein d'aile :
Appuyez sur l'interrupteur/le frein d'aile pour mettre en marche.
Lorsque le moteur est allumé et que la vitesse est inférieure à 3 km/h, appuyez sur le bouton pour allumer ou
éteindre le phare.
Lorsque le moteur est allumé et que la vitesse est inférieure à 3 km/h (1,9 mph), appuyez deux fois sur le bouton
pour changer de mode de vitesse.
Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation/ le frein d'aile pendant 3 secondes pour couper l'alimentation.
L’aile arrière peut être utilisée comme frein. Il est recommandé de l’utiliser ensemble avec le frein électronique.
Lumière ambiante :
Il clignotera lorsque le KickScooter est immobile et restera allumé lors de la conduite.
Klaxon électrique :
Appuyez ensemble sur l'accélérateur électronique et le frein électronique pour klaxonner.
Accélérateur électronique
Interrupteur d'alimentation/Frein d'aile
(multifonctions)
Marche Frein électronique
Tableau de bord Poignée pliable
Pylône
Levier de pliage
Phare avant
Lumière ambiante
Plinthe
Béquille
Port de charge Feu arrière
Réceptacle de la batterie
Moteur du
moyeu
Démarrage Rapide ×1
2 Liste d'emballage 3 Diagramme
Chargeur de batterie ×1
KickScooter assemblé Boîte de stockage
KickScooter
*Il peut être utilisé pour placer le
KickScooter. Veuillez ne pas le jeter.
Limited Warranty ×1
GARANTIE LIMITÉE
* La couleur de la lumière ambiante peut être personnalisée via l’application Segway-Ninebot.
03 04
Tableau de bord
Compteur de vitesse : Indique la vitesse actuelle. Affiche également les codes d'erreur lorsque des
problèmes sont détectés.
Erreur : L'icône de la clé indique que le scooter a détecté une erreur.
Bluetooth : Une icône Bluetooth clignotante indique que le véhicule est prêt à être connecté. Une icône
Bluetooth fixe indique que le véhicule est connecté à un appareil mobile.
Avertissement de surchaue : l'icône du thermomètre toujours allumée indique que la température de la batterie a
atteint 50°C.
* À ce stade, le véhicule ne peut pas accélérer normalement et ne peut pas être chargé. Ne l'utilisez pas tant que la température
n'est pas revenue à la normale.
Régulateur de vitesse : Activé lorsque vous roulez à vitesse constante pendant 5 secondes. Vous pouvez
quitter le mode en freinant.
Niveau de puissance : Le niveau total de la batterie équivaut à 4 barres. Chaque barre équivaut à environ 25 % de
niveau de puissance.
* La puissance de la batterie est très faible lorsque la première barre de batterie est rouge. Veuillez recharger votre
KickScooter immédiatement.
Mode piéton
Modes : Appuyez deux fois sur l'interrupteur d'alimentation / le frein d'aile pour passer d'un mode à l'autre.
: Mode d’économie d’énergie [La vitesse maximale est de 6.2 mph (10 km/h) avec une accélération en douceur, adaptée
aux débutants];
: Mode standard [La vitesse maximale est de 9.3 mph (15 km/h)];
: Mode sport [La vitesse maximale est de 12.4 mph (20 km/h), puissant, recommandé uniquement pour les conducteurs
expérimentés].
Compteur de vitesse
Mode d’ économie d’ énergie
Mode standard
Mode sport
Bluetooth
Régulateur de vitesse
Phare avant
Avertissement de surchauffe
Erreur
4 Pliage et dépliage
Niveau de puissance
Dépliage
Repliement
1. Appuyez sur le levier de pliage et
soulevez le pylône jusqu’à ce
que vous entendiez un clic.
2. Déplier la béquille pour soutenir
le scooter. 3. Faire pivoter les deux côtés
pour aligner la poignée pliable.
1. Appuyez sur le levier de pliage. 2. Posez le pylône à la plinthe avec le son du « clic ».
Mode piéton: La vitesse maximale est de 3.7 mph (6 km/h) avec un feu arrière clignotant.
* Veuillezappuyer sur le levier de pliage
supérieur.
* Le KickScooter s’éteint une fois plié.
05 06
5 Activez le KickScooter
21 Installez l'application et inscrivez-vous ou
identifiez-vous.
Allumez le KickScooter. Une icône
Bluetooth clignotante indique que le
KickScooter est en attente de connexion.
3
4
Cliquez sur «Rechercher un véhicule» pour vous
connecter à votre KickScooter. Le KickScooter
émet un son lorsque la connexion est réussie.
L'icône Bluetooth arrête de clignoter et reste
illuminée.
Suivez les instructions de l'application pour activer le KickScooter et apprenez comment le manier avec
prudence.
Vous pouvez maintenant commencer à utiliser votre KickScooter, vérifiez le statut dans l'application et
interagissez avec les autres utilisateurs. Amusez-vous bien!
Vehicle Fans Moments MeDiscover
6 Apprendre à conduire
Le fait d'apprendre à utiliser le KickScooter pose des risques de sécurité.
Lisez les Sécurité dans la conduite dans l'application avant votre première utilisation.
Pour votre sécurité, votre KickScooter n'est pas activé et il émettra occasionnellement un
son après l'avoir mis sur ON.
Tant qu'il n'est pas activé, le KickScooter conserve une vitesse de marche très faible et ses
pleines fonctionnalités ne peuvent pas être utilisées.
Installez l'application sur votre appareil mobile (avec Bluetooth 4.0 ou ultérieur),
connectez-le au KickScooter par Bluetooth, et suivez les instructions de l'application pour
activer votre KickScooter pour bénéficier de la pleine performance.
Scannez le code QR pour télécharger l'application.
Segway-Ninebot App
Remarque: Veuillez vérifier le niveau de batterie sur
l'écran. Chargez le scooter si le niveau
de la batterie est faible.
Portez un casque homologué et d’autres
équipements de protection afin de minimiser
toute blessure éventuelle.
1. Tenez-vous sur l'appui-pieds avec un
pied et poussez avec votre autre pied
pour commencer à glisser.
2. Placez votre autre pied sur l'appui-pieds pour
assurer la stabilité des deux pieds. Appuyez sur
l'accélérateur de la main droite pour accélérer
lorsque vous avez trouvé votre équilibre.
Remarque: pour assurer votre sécurité, le
moteur ne s'embrayera pas jusqu'à ce que le
KickScooter atteigne la vitesse 1.86 mph
(3 km/h).
07 08
AVERTISSMENT
Un freinage rapide peut poser un risque de blessures sérieuses dues à une perte de traction et une
chute. Conservez une vitesse modérée et faites attentions aux dangers potentiels.
3. Ralentissez en lâchant l'accélérateur.
Pour vous arrêter,appuyez sur le frein
électrique et appuyez en même temps
sur le frein d'aile pour déclencher le
freinage mécanique.
7 Chargement
Dépliez la béquille. Insérez le chargeur et débranchez
votre chargeur une fois terminé.
4. Pour tourner, déplacez le poids de votre
corps et tournez doucement le manche.
Béquille
Votre KickScooter est complètement chargée lorsque la LED du chargeur passe du rouge (charge) au vert
(charge lente). Fermez le capuchon en caoutchouc lorsque vous ne le chargez pas.
AVERTISSMENT
Ne branchez pas le chargeur si le port de charge ou le câble de charge est humide.
Ne chargez pas et n'utilisez pas votre batterie si elle est endommagée ou si vous voyez des traces d'eau.
Fermez le couvercle du port de charge lorsque vous ne chargez pas.
Ne chargez pas à l’extérieur.
Chargeur de batterie
09 10
Ne roulez PAS sur les routes publiques,
les autoroutes, les autoroutes ou les rues.
Portez toujours un casque lorsque
vous conduisez.
NE vous garez PAS en plein air ou à
l'extérieur.
N'utilisez PAS de téléphone portable ni
d'écouteurs lors de l'utilisation du
scooter.
Le KickScooter est conçu pour un
utilisateur seul. Ne conduisez pas à
deux et ne prenez PAS de passagers.
Ne portez pas d'enfant. Ne conduisez
pas lorsque vous êtes enceinte.
Maintenez votre vitesse entre 5 et 10
km/h lorsque vous roulez sur les dos
d'âne, les seuils de portes d'ascenseur,
les routes défoncées ou autre surfaces
irrégulières. Fléchissez légèrement le
genou pour une meilleure adaptation à
ces surfaces.
N'appuyez PAS sur le levier de pliage
lorsque vous poussez ou soulevez le
KickScooter.
8 Avertissements
NE montez PAS la trottinette avec un
seul pied ou une main. NE retirez PAS les
mains du guidon lorsque vous conduisez.
11 12
Ne conduisez PAS avec de hauts talons. Faites attention à votre tête lorsque
vous passez sous une porte.
Ne conduisez PAS le scooter sous la
pluie.
Faites attention à votre vitesse lorsque
vous roulez en descente. Utilisez les deux
freins en même temps lorsque vous vous
déplacez à grande vitesse.
N'appuyez PAS sur l'accélérateur
lorsque vous marchez avec le
scooter.
Ne posez PAS d'objets lourds sur le
guidon.
Ne tournez PAS le manche de manière
violente lorsque vous conduisez à haute
vitesse.
Évitez de heurter des obstacles avec
le pneu/roue.
13 14
températures inférieures à 0°C diminuera l'autonomie et la performance. En général, à -20°C l'autonomie sera réduite
de moitié par rapport à 22°C. L'autonomie de la batterie reviendra si la température augmente. Plus de détails sont
disponibles dans l'application.
En général, une batterie pleinement chargée devrait conserver la charge de 120 à 180 jours en mode Standby. Une
batterie à faible puissance devrait conserver la charge de 30 à 60 jours en mode Standby. Rappelez-vous de charger la
batterie après chaque utilisation. La batterie pourrait subir des dommages permanents si elle est complètement
déchargée. Les composants électroniques à l'intérieur de la batterie enregistrent la condition de charge de la batterie;
les dommages résultants d'une surcharge ou décharge excessive ne sont pas couverts par la Garantie limitée.
Ne tentez pas de démonter la batterie. Ne touchez pas les contacts de la batterie. Ne démontez pas et ne percez pas le
boîtier. Gardez les contacts de la batterie à l'écart d'objets métalliques pour éviter les courts-circuits. Risque d'incendie
et choc électrique. Pas de pièces changeables par l'utilisateur. Ne chargez pas et n'utilisez pas votre batterie si elle est
endommagée ou si vous voyez des traces d'eau.
Ne conduisez pas lorsque la température est en-dehors de températures de fonctionnement de l’ appareil (voir
spécifications) car une température basse/élevée limitera la puissance/le couple maximum. Cela pourrait engendrer
des blessures ou des dommages matériels à cause de glissades ou de chutes.
Le câble flexible externe de ce transformateur ne peut pas être remplacé; si le cordon est endommagé, jetez le
transformateur et remplacez-le par un neuf. En cas de questions, contactez le service clientèle via le lien suivant:
www.segway.com.
Contactez un centre de dépannage agréé si le produit est encore sous garantie. Vous pouvez demander la liste des
réparateurs agréés au service client accessible via le lien suivant: www.segway.com. A défaut, vous pouvez contacter un
centre de dépannage spécialisé de votre choix. Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le service clientèle via le lien
suivant: www.segway.com.
Des efforts ont été faits pour simplifier la rédaction du Manuel d'utilisation pour les utilisateurs. Lorsqu'une action
semble complexe pour l'utilisateur, il est conseillé de contacter un réparateur agréé ou spécialisé ou le service client.
Ne conduisez PAS sur des marches
d'escalier et ne sautez PAS au-dessus
d'obstacles.
Ne roulez pas dans les flaques d'eau
ou les autres obstacles (formés par
l'eau). Dans de tels cas, veuillez
ralentir et contourner l'obstacle.
NE dépassez PAS.
Ne touchez PAS le moteur du moyeu
après avoir utilisé le KickScooter car il
peut être chaud.
9 Entretien
Nettoyage et rangement
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer le cadre central. La saleté difficile à enlever peut être brossée avec une
brosse à dent et du dentifrice, puis essuyée avec un chiffon doux et humide. Les rayures sur les pièces en plastiques
peuvent être polies avec du papier de verre à grain fin.
Ne nettoyez pas votre KickScooter avec de l'alcool, de l'essence, de l'acétone ou d'autres solvants corrosifs/volatiles.
Ces substances peuvent endommager l'apparence et la structure interne de votre KickScooter. Ne nettoyez pas votre
KickScooter avec une laveuse à pression ou un jet d'eau.
Assurez-vous que le KickScooter soit sur OFF, que le cordon d'alimentation soit débranché et que le capuchon en
caoutchouc sur le port de charge soit hermétiquement fermé avant le nettoyage; vous risquez sinon d'endommager les
composants électroniques.
Rangez votre KickScooter dans un lieu frais et sec. Ne le rangez pas dehors pour des périodes étendues. L'exposition à
la lumière du soleil et des températures extrêmes (chaudes comme froides) accélère le processus de vieillissement des
composants plastiques et peut réduire la durée de vie de la batterie.
Pneu
Le démontage des roues étant complexe, un montage inapproprié pourrait causer l'instabilité et le dysfonctionnement
de l'équipement:
– Veuillez contacter un centre de dépannage agréé si le produit est encore sous garantie accordée par le fabricant.
Vous pouvez demander la liste des réparateurs agréés au service client accessible via le lien suivant:
www.segway.com.
– Si le produit n'est plus sous garantie, vous pouvez contacter un centre de dépannage spécialisé de votre choix.
– Si vous avez des questions, vous pouvez contacter le service clientèle via le lien suivant: www.segway.com.
Gonflez les pneus à 32–37 psi. Gonflez les deux pneus de la même manière.
Entretien et retrait de la batterie
Ne retirez pas la batterie. Le retrait de la batterie constitue une opération difficile susceptible de porter atteinte au bon
fonctionnement de l'équipement: vous pouvez contacter un centre de dépannage agréé si le produit est encore sous
garantie. Vous pouvez demander la liste des réparateurs agréés au service client accessible via le lien suivant:
www.segway.com. Si le produit n'est plus sous garantie, vous pouvez contacter un centre de dépannage spécialisé de
votre choix. Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le service clientèle via le lien suivant: www.segway.com.
Ne rangez pas le KickScooter ou ne chargez pas la batterie à des températures se trouvant en dehors des limites
indiquées (voir Spécifications). Ne perforez pas la batterie. Référez-vous aux lois et règlements en vigueur en ce qui
concerne le recyclage et/ou la mise au rebut.
Une batterie bien entretenue produire de bonnes performances même après des kilomètres de conduite. Chargez la
batterie après chaque utilisation et évitez de vider complètement la batterie. L'utilisation du KickScooter à température
ambiante (22°C), mènera à une autonomie et performance de la batterie optimales; alors que son utilisation à des
AVERTISSEMENT
REMARQUE
15 16
températures inférieures à 0°C diminuera l'autonomie et la performance. En général, à -20°C l'autonomie sera réduite
de moitié par rapport à 22°C. L'autonomie de la batterie reviendra si la température augmente. Plus de détails sont
disponibles dans l'application.
En général, une batterie pleinement chargée devrait conserver la charge de 120 à 180 jours en mode Standby. Une
batterie à faible puissance devrait conserver la charge de 30 à 60 jours en mode Standby. Rappelez-vous de charger la
batterie après chaque utilisation. La batterie pourrait subir des dommages permanents si elle est complètement
déchargée. Les composants électroniques à l'intérieur de la batterie enregistrent la condition de charge de la batterie;
les dommages résultants d'une surcharge ou décharge excessive ne sont pas couverts par la Garantie limitée.
Ne tentez pas de démonter la batterie. Ne touchez pas les contacts de la batterie. Ne démontez pas et ne percez pas le
boîtier. Gardez les contacts de la batterie à l'écart d'objets métalliques pour éviter les courts-circuits. Risque d'incendie
et choc électrique. Pas de pièces changeables par l'utilisateur. Ne chargez pas et n'utilisez pas votre batterie si elle est
endommagée ou si vous voyez des traces d'eau.
Ne conduisez pas lorsque la température est en-dehors de températures de fonctionnement de l’ appareil (voir
spécifications) car une température basse/élevée limitera la puissance/le couple maximum. Cela pourrait engendrer
des blessures ou des dommages matériels à cause de glissades ou de chutes.
Le câble flexible externe de ce transformateur ne peut pas être remplacé; si le cordon est endommagé, jetez le
transformateur et remplacez-le par un neuf. En cas de questions, contactez le service clientèle via le lien suivant:
www.segway.com.
Contactez un centre de dépannage agréé si le produit est encore sous garantie. Vous pouvez demander la liste des
réparateurs agréés au service client accessible via le lien suivant: www.segway.com. A défaut, vous pouvez contacter un
centre de dépannage spécialisé de votre choix. Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le service clientèle via le lien
suivant: www.segway.com.
Des efforts ont été faits pour simplifier la rédaction du Manuel d'utilisation pour les utilisateurs. Lorsqu'une action
semble complexe pour l'utilisateur, il est conseillé de contacter un réparateur agréé ou spécialisé ou le service client.
10 Spécifications
Dimensions
Paramètre s
de l'appareil
Batterie
Moteurs
Chargeur
Fonctionnalités
Pneu
Feu de freinage
Déplié : Longueur x Largeur x Hauteur
Charge utile
Utilisateur Âge recommandé
Taille requise
Vitesse maximale
Autonomie typique [1]
Inclinaison max.
Température d'opération
Température d'entreposage
Indice IP
Durée de chargement
Terrain praticable
Max. Tension de charge
Capacité nominale 4000 mAh
Énergie nominale
Système de gestion de la batterie
Tension d'entrée
Tension de sortie
Courant de sortie
Tension nominale
Puissance nominale
Puissance de sortie
Approx. 36.9 × 15.7 × 40.0 in (936 × 398 × 1015 mm)
66.1–220.5 lbs (30.0–100.0 kg)
Approx. 7.5 miles (12 km)
Approx. 15%
36 V
14–104°F (-10–40°C)
14–122°F (-10–50°C)
42 V
144 Wh
0.25 kW, 250 W
Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge, and
over-charge protection
100–240 V
42 V
1.7 A
0.071 kW, 71 W
14–60 years
4’3”–6’6” (130–200 cm)
IPX4
Approx. 4 h
asphalt/flat pavement; obstacles < 0.4 in (1 cm);
gaps < 1.2 in (3 cm)
Approx. 12.4 mph (20 km/h)
LED rear light
Modes de conduite
Les pneus
Pedestrian mode, Energy saving mode, Standard mode and
Sport mode
Diamètre du pneu: Ø246 ± 3 mm Largeur de section: 58 ± 2 mm
Bande de roulement: Sergé sans gonflage / rempli de PU moussant
Replié : Longueur x Largeur x Hauteur Approx. 40.3 × 8.0 × 8.8 in (1024 × 202 × 223 mm)
[1]
Autonomie typique : Testé en roulant à pleine puissance, charge de 75.0 kg (165.3 lbs), température moyenne de 77°F (25°C), , vitesse
moyenne de 18 km/h (11.2 mph) sur terrain plat et dur.
*
Certains facteurs peuvent affecter l'autonomie comme : la vitesse, le nombre de démarrages et d'arrêts, la température ambiante, etc.
Produit Modèle
Poids net
Nom Ninebot KickScooter
Air T15D
Approx. 23.2 lbs (10.5 kg)
Article Paramètre
Nettoyage et rangement
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer le cadre central. La saleté difficile à enlever peut être brossée avec une
brosse à dent et du dentifrice, puis essuyée avec un chiffon doux et humide. Les rayures sur les pièces en plastiques
peuvent être polies avec du papier de verre à grain fin.
Ne nettoyez pas votre KickScooter avec de l'alcool, de l'essence, de l'acétone ou d'autres solvants corrosifs/volatiles.
Ces substances peuvent endommager l'apparence et la structure interne de votre KickScooter. Ne nettoyez pas votre
KickScooter avec une laveuse à pression ou un jet d'eau.
Assurez-vous que le KickScooter soit sur OFF, que le cordon d'alimentation soit débranché et que le capuchon en
caoutchouc sur le port de charge soit hermétiquement fermé avant le nettoyage; vous risquez sinon d'endommager les
composants électroniques.
Rangez votre KickScooter dans un lieu frais et sec. Ne le rangez pas dehors pour des périodes étendues. L'exposition à
la lumière du soleil et des températures extrêmes (chaudes comme froides) accélère le processus de vieillissement des
composants plastiques et peut réduire la durée de vie de la batterie.
Pneu
Le démontage des roues étant complexe, un montage inapproprié pourrait causer l'instabilité et le dysfonctionnement
de l'équipement:
– Veuillez contacter un centre de dépannage agréé si le produit est encore sous garantie accordée par le fabricant.
Vous pouvez demander la liste des réparateurs agréés au service client accessible via le lien suivant:
www.segway.com.
– Si le produit n'est plus sous garantie, vous pouvez contacter un centre de dépannage spécialisé de votre choix.
– Si vous avez des questions, vous pouvez contacter le service clientèle via le lien suivant: www.segway.com.
Gonflez les pneus à 32–37 psi. Gonflez les deux pneus de la même manière.
Entretien et retrait de la batterie
Ne retirez pas la batterie. Le retrait de la batterie constitue une opération difficile susceptible de porter atteinte au bon
fonctionnement de l'équipement: vous pouvez contacter un centre de dépannage agréé si le produit est encore sous
garantie. Vous pouvez demander la liste des réparateurs agréés au service client accessible via le lien suivant:
www.segway.com. Si le produit n'est plus sous garantie, vous pouvez contacter un centre de dépannage spécialisé de
votre choix. Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le service clientèle via le lien suivant: www.segway.com.
Ne rangez pas le KickScooter ou ne chargez pas la batterie à des températures se trouvant en dehors des limites
indiquées (voir Spécifications). Ne perforez pas la batterie. Référez-vous aux lois et règlements en vigueur en ce qui
concerne le recyclage et/ou la mise au rebut.
Une batterie bien entretenue produire de bonnes performances même après des kilomètres de conduite. Chargez la
batterie après chaque utilisation et évitez de vider complètement la batterie. L'utilisation du KickScooter à température
ambiante (22°C), mènera à une autonomie et performance de la batterie optimales; alors que son utilisation à des
REMARQUE
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Autres
17 18
11 Certifications Déclaration de conformité Union européenne
Informations importantes sur les DEEE
Informations sur l'élimination et le recyclage des DEEE Elimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit
ne doit pas être éliminé avec d'autres déchets ménagers dans l'ensemble de l'UE.
Pour éviter tout risque d'atteinte à l'environnement ou à la santé humaine dû à une élimination incontrôlée des déchets,
recyclez-le afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources en matériaux. Pour retourner votre appareil usagé,
veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le détaillant où l'appareil a été acheté.. Ils peuvent prendre ce
produit pour un recyclage sans danger pour l'environnement.
Information de recyclage de la batterie pour l'Union européenne
Emballage de piles ou batteries sont étiquetés conformément à la directive 2006/66/CE et l’amendement 2013/56/UE relatif
aux piles et accumulateurs ainsi qu'aux déchets de piles et d'accumulateurs. La Directive établit un cadre pour la collecte et le
recyclage des batteries et piles usagées applicable dans l'ensemble de l'Union européenne. Cet étiquetage est appliqué à
diverses batteries pour indiquer que la batterie ne doit pas être jetée mais récupérée en fin de vie conformément à cette
Directive.
Conformément à la Directive européenne 2006/66/CE et l’amendement 2013/56/UE, les batteries et piles sont étiquetées de
manière à indiquer qu'elles doivent être recueillies séparément et recyclées en fin de vie. L'étiquetage de la batterie peut
également inclure le symbole chimique du métal contenu dans la batterie (Pb pour le plomb, Hg pour le mercure et Cd pour le
cadmium). Les utilisateurs de batteries et piles ne doivent pas les jeter comme déchets ménagers non triés, mais utiliser les
infrastructures mises à disposition des consommateurs en vue de leur collecte, recyclage et traitement. La participation des
consommateurs est importante afin minimiser les effets potentiels des batteries et piles sur l'environnement et la santé en
raison de la présence de substances dangereuses.
Avant de placer des équipements électriques et électroniques (EEE) dans le flux de collecte des déchets ou dans des
installations de collecte des déchets, l'utilisateur final des équipements contenant des piles et / ou des accumulateurs doit
retirer ces piles et ces accumulateurs pour une collecte séparée.
Directive relative à la limitation des substances dangereuses (RoHS)
Ce produit Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd., avec les pièces incluses (câbles, cordons, etc.) est conforme aux exigences de
la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques ("Refonte RoHS" ou "RoHS 2").
Ce produit est certifié ANSI / CAN / UL-2272 par TUV Rheinland.
La batterie est conformes à la norme UN/DOT 38.3.
La batterie est conformes à la norme ANSI/UL 2271.
Déclaration de conformité « Federal Communications Commission » (FCC) pour les États-Unis
Cet appareil est conforme à la partie 15 des directives FCC. L'opération de l'équipement est soumise aux deux conditions
suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas être source d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences susceptibles d'entraîner des effets indésirables pour son opération.
REMARQUE
Cet équipement a été testé et classé dans la catégorie des appareils numériques de classe B en accord avec la partie 15 des
directives FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, est susceptible de provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Il
n'existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet
appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être détecté en
mettant l'appareil sous et hors tension, l'utilisateur peut essayer d'éliminer les interférences par l'un des moyens suivants:
—Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
—Augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur.
—Brancher l'appareil sur un circuit différent de celui du récepteur.
—Demander conseil à un fournisseur ou technicien radio/TV spécialisé.
Cet équipement est conforme aux limites FCC d'exposition aux radiations, avancées ci-après, pour un environnement
incontrôlé.
Déclaration de conformité « Industry Canada » (IC) pour le Canada
Cet appareil répond aux exigences des normes RSS non soumises à licence d'Industry Canada. L'opération de l'équipement
est soumise aux deux conditions suivantes:(1) Cet appareil ne doit pas être source d'interférences, et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d'entraîner des effets indésirables pour son
opération.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Segway Inc. et Ninebot déclinent toute responsabilité pour tous changements ou toutes modifications n'ayant pas reçu
l'approbation explicite de Segway Inc. ou Ninebot. De telles modifications sont susceptibles d'entraîner la révocation de
l'autorisation d'utilisation de l'appareil.
FCC ID: 2ALS8-KS0002
IC: 22636-KS0002
19 20
12 Marque commerciale et déclaration juridique
Directive sur l'équipement radio
Par la présente, la société « Segway Europe BV » déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres
dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/EU, de la directive machine 2006/42/CE et de la directive RoHS
2011/65/EU.
La déclaration de conformité peut être consultée en langue originale à l'adresse suivante : http://eu-en.segway.com/sup-
port-instructions
Segway Europe B.V.
Adresse de contact UE pour les questions réglementaires uniquement: Hogehilweg 8, 1101CC Amsterdam, Pays-Bas.
Par la présente, [Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd.] déclare que le type d’équipement radio type [Air T15] est conforme à la
directive européenne 2014/53/EU.
Bluetooth Max. Puissance RF
Bandes de fréquence (s)
100mW
2.4000–2.4835GHz
Ninebot est une marque déposée de Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway et Rider Design sont les marques déposées de
Segway Inc.; Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.; App Store est une marque de service de
Apple Inc. Les propriétaires respectifs se réservent les droits de leurs marques commerciales mentionnées dans ce manuel.
Le KickScooter est couvert par les brevets s'y afférent. Pour obtenir des informations sur les brevets, visitez
http://www.segway.com.
Nous avons tenté d’ inclure des descriptions et des instructions pour toutes les fonctions du KickScooter au moment de l’
impression. Cependant, en raison de l'amélioration constante des fonctionnalités de l'appareil et des modifications de
conception, votre KickScooter peut différer légèrement de celui présenté dans ce document. Visitez l’ App Store d’ Apple (IOS)
ou le Google Play Store (Android) pour télécharger et installer l’appli.
Veuillez noter qu'il existe de multiples modèles Segway et Ninebot possédant des fonctionnalités différentes, et certaines des
fonctionnalités mentionnées ici peuvent ne pas s'appliquer à votre unité. Le fabricant se réserve le droit de modifier
l'apparence et la fonctionnalité du produit et de la documentation KickScooter sans préavis.
© 2020 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Tous droits réservés.
21 22
13 Contact
Contactez-nous si vous rencontrez des problèmes associés à l'utilisation, l'entretien et la sécurité ou en cas d'erreurs / de
fautes en lien avec le KickScooter.
Amerika:
Segway Inc.
14 Technology Drive, Bedford, NH 03110, USA
Gebührenfrei : 1-866-473-4929
Fax : 1-603-222-6001
Courriel du support technique : [email protected]
Website : www.segway.com
Europe, Moyen-Orient et Afrique :
Segway Europe B.V.
Hogehilweg 8, 1101CC Amsterdam, Pays-Bas
Site Web: www.segway.com
Assurez-vous de disposer du numéro de série de votre KickScooter lorsque vous contactez Segway.
Vous trouverez ce numéro de série au-dessous de votre KickScooter ou dans l'application, dans le menu Plus de paramètres
–> Informations de base.
23 24
Air T15
Ninebot KickScooter
Benutzerhandbuch
www.segway.com
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour
du microprogramme et de réviser ce manuel à tout moment. Visitez www.segway.com ou
consultez l'application pour télécharger les derniers contenus utilisateur. Vous devez installer
l'application, activer votre KickScooter et obtenir les dernières mises à jour et consignes de
sécurité.
2 Packliste
3 Diagramm
Inhalt
01
03
04
06
07
08
09
11
15
18
19
22
23
* Das Bild dient nur als Referenz. Bitte beziehen Sie sich auf das aktuelle Produkt für weitere Details.
4 Zusammenklappen und Aufklappen
6 Fahren lernen
7 Laden
8 Warnhinweise
1 Sicherheit beim Fahren
5 KickScooter aktivieren
9 Wartung
10 Technische Daten
11 Zertifizierungen
12 Marke und rechtlicher Hinweis
13 Kontakt
Übersetzung der originalen Anleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Ninebot KickScooter Max (nachfolgend KickScooter genannt)
entschieden haben!
Ihr KickScooter ist ein trendy Beförderungsgerät mit mobiler App, über die Sie sich mit anderen Fahrern
verbinden können.
Genießen Sie Ihre Fahrt und verbinden Sie sich mit Fahrern weltweit!
Vielen Dank, dass Sie sich für die Ninebot KickScooter Max entschieden haben!
1 Sicherheit beim Fahren
1. Der KickScooter ist ein Fahrzeug für den Freizeitgebrauch. Zur Beherrschung des Fahrzeugs müssen Sie den
Umgang damit üben. Weder Ninebot Inc. noch Segway Inc. können für irgendwelche Verletzungen oder Schäden
haftbar gemacht werden, die auf die Unerfahrenheit eines Fahrers oder die Nichteinhaltung der Hinweise in
vorliegendem Dokument zurückzuführen sind.
2. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass Sie das Risiko durch die Einhaltung aller Anweisungen und Warnhinweise in
diesem Handbuch zwar reduzieren können, dass sich aber nicht alle Risiken ausschließen lassen. Denken Sie daran,
dass Sie sich beim Fahren mit dem KickScooter möglicherweise durch Kontrollverlust, Zusammenstöße und Stütze
verletzen können Beim Befahren öffentlicher Räume sind Sie gehalten, sich an die lokalen Gesetze und
Bestimmungen zu halten. Wie bei anderen Fahrzeugen auch erfordern höhere Geschwindigkeiten einen längeren
Bremsweg. Abruptes Bremsen auf wenig griffigen Untergründen kann zu Radschlupf oder Stürzen führen. Lassen
Sie Vorsicht walten und halten Sie bei der Fahrt immer einen sicheren Abstand zwischen Ihnen und anderen
Personen oder Fahrzeugen ein. Seien Sie aufmerksam und verringern Sie die Geschwindigkeit, wenn Sie
unbekanntes Gebiet erreichen.
3. Tragen Sie während der Fahrt immer einen Schutzhelm. Verwenden Sie einen geprüften Fahrrad- oder
Skateboard-Helm, der mit einem Kinnriemen sitzt und auch den hinteren Bereich des Kopfes schützt.
4. Absolvieren Sie Ihre ersten Fahrversuche nicht in Bereichen, wo Sie möglicherweise mit Kindern, Fußgängern,
Tieren, Fahrzeugen, Radfahrern oder sonstigen Hindernissen und potentiellen Gefahren rechnen müssen.
5. Respektieren Sie Fußgänger, indem sie diesen immer Vorrang gewähren. Passieren Sie Fußgänger wann immer
möglich auf der linken Seite. Wenn Sie sich einem Fußgänger von vorne nähern, bleiben Sie rechts und reduzieren
Sie die Geschwindigkeit. Vermeiden Sie es, Fußgänger zu erschrecken. Wenn Sie sich einem Fußgänger von hinten
nähern, machen Sie sich bemerkbar und reduzieren Sie Ihre Geschwindigkeit beim Vorbeifahren auf
Schrittgeschwindigkeit. Bitte halten Sie bei außergewöhnlichen Situationen die lokalen Verkehrsregeln und
Bestimmungen ein.
6. Halten Sie in rechtsfreien Bereichen die in vorliegendem Handbuch aufgeführten Sicherheitsrichtlinien ein. Weder
Ninebot Inc. noch Segway Inc. haften für irgendwelche Eigentumsschäden, Personenschäden/Todesfälle, Unfälle
oder Rechtsstreitigkeiten, die auf Verstöße gegen die Sicherheitshinweise zurückzuführen sind.
7. Erlauben Sie keiner anderen Person die selbstständige Benutzung Ihres KickScooter, ohne dass er/sie vorliegendes
Handbuch gelesen und das Tutorial Neue Fahrer in der App absolviert haben. Die Sicherheit eines neuen Fahrers
unterliegt Ihrer Verantwortung. Unterstützen Sie neue Fahrer so lange, bis sie mit den Basisfunktionen des
KickScooter vertraut sind. Stellen Sie sicher, dass jeder Fahrer einen Helm und sonstige Schutzausrüstung trägt.
8. Überprüfen Sie das Fahrzeug vor jeder Fahrt auf lose Befestigungsmittel und beschädigte Komponenten. Wenn der
KickScooter ungewöhnliche Geräusche macht oder einen Alarmton abgibt, halten Sie dann unverzüglich an. Führen Sie
eine Diagnose Ihres KickScooter über die Segway-Ninebot App durch und setzen Sie sich mit Ihrem Händler/Lieferanten
zwecks Wartung in Verbindung.
9. Seien Sie aufmerksam! Blicken Sie weit voraus und überwachen Sie den Bereich vor Ihrem KickScooter — Ihre
Augen sind das beste Hilfsmittel, um Hindernisse sicher zu umfahren und rutschige Untergründe zu erkennen
(einschließlich, jedoch nicht darauf beschränkt, nasse Fahrbahnen, loser Sand, loser Kies und Eis).
10. Um das Verletzungsrisiko zu verringern, müssen Sie die alle “ACHTUNG”- und “WARNUNG”-Hinweise in
vorliegendem Dokument lesen und befolgen. Fahren Sie nicht mit unangepasster Geschwindigkeit. Die Benutzung
von Straßen, auf denen Kraftfahrzeuge fahren, ist unter allen Umständen verboten. Das vom Hersteller empfohlene
Benutzeralter ist 14+ Jahren. Befolgen Sie immer die Sicherheitshinweise:
A. Der KickScooter darf nicht benutzt werden von:
i. Personen, die unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen.
ii. Personen, die an Erkrankungen leiden, die bei körperlicher Anstrengung zu einem Risiko werden.
iii. Personen, die Probleme mit dem Gleichgewicht oder mit motorischen Fähigkeiten haben, die das
Ausbalancieren des Fahrzeugs beeinträchtigen könnten.
iv. Personen, deren Gewicht die angegebenen Grenzwerte überschreitet (siehe technische Daten).
v. Schwangere.
B. Personen unter 14 Jahren dürfen das Fahrzeug nur unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
C. Beim Fahren sind die lokalen Gesetze und Bestimmungen einzuhalten. Das Fahrzeug dort nicht benutzen, wo es
laut lokaler Gesetze verboten ist.
D. Zur Gewährleistung der Fahrsicherheit müssen Sie eine klare Sicht nach vorne haben und müssen Sie selbst für
andere deutlich sichtbar sein.
E. Das Fahrzeug nicht im Schnee, im Regen oder auf nassen, matschigen, vereisten oder aus irgendwelchen
sonstigen Gründen glatten Fahrbahnoberflächen benutzen. Nicht über Hindernisse fahren (Sand, loser Schotter
oder Äste). Hierdurch verlieren Sie das Gleichgewicht oder die Traktion und kann es zu Stürzen kommen.
11. Versuchen Sie nicht, Ihren KickScooter aufzuladen, wenn das Ladegerät oder die Steckdose feucht sind.
12. Verwenden Sie - wie bei allen anderen elektronischen Geräten - beim Laden einen Überspannungsschutz, um Ihren
KickScooter gegen Beschädigungen durch Überlastungen und Spannungsspitzen zu schützen. Verwenden Sie zum
Aufladen ausschließlich das von Segway mitgelieferte Ladegerät. Verwenden Sie kein Ladegerät eines anderen
unterschiedlichen Produktmodells.
13. Verwenden Sie ausschließlich von Ninebot oder Segway zugelassene Ersatz- und Zubehörteile. Nehmen Sie keine
Änderungen an Ihrem KickScooter vor. Modifikationen an Ihrem KickScooter könnten den Betrieb des KickScooter
beeinträchtigen, zu schwerwiegenden Verletzungen und/oder Schäden und zu einem Verlust der beschränkten
Garantie führen.
14. Kinder dürfen nicht mit dem Roller oder dessen Bestandteilen spielen und Kinder dürfen diesbezüglich keine
Reinigungs- oder Instandhaltungsarbeiten durchführen. Der Gebrauch der Maschine resultiert in der Übertragung
von Schwingungen, die den ganzen Körper des Fahrers durchdringen.
15. Der Roller bietet insbesondere in Bezug auf Straßengefälle in Parks, steile oder abschüssige Straßen, keine
hinreichende Stabilität, um Verletzungssicherheit zu gewährleisten. Stellen Sie den Roller niemals so ab, dass die
Vorderseite hangabwärts zeigt, da sich der Ständer schließen und die Maschine umkippen könnte. Überprüfen Sie
die Stabilität des Rollers, sobald dieser auf seinem Ständer steht, um das Risiko auf ein Umfallen (durch Rutschen,
Wind oder leichte Erschütterungen) zu vermeiden. Parken Sie den Roller nicht in stark frequentierten Bereichen,
sondern vorzugsweise entlang einer Wand. Parken Sie Ihren Roller nach Möglichkeit stets auf ebenem Boden.
16. Es wird empfohlen, das Produkt regelmäßig zu warten, um eine optimale Fahrerfahrung zu gewährleisten.
17. Bitte lesen Sie vor dem Laden des Akkus das Benutzerhandbuch durch.
18. Hantieren Sie nicht am Bremssystem, da dies zu Sicherheitsverletzungen führen kann.
19. Der A-bewertete Emissionsschalldruckpegel beträgt weniger als 70 dB (A). Die vom KickScooter übertragenen
mechanischen Schwingungen betragen weniger als 2,5 m/s2.
01 02
Überprüfen Sie bitte beim Auspacken Ihres KickScooter, dass die vorstehend genannten Artikel in der Packung enthalten sind. Wenn Sie
irgendwelche Komponenten vermissen, wenden Sie sich an Ihren Händler/Lieferanten oder das nächstgelegene Servicecenter (siehe
Kontakte im Benutzerhandbuch). Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass alle Komponenten vorhanden und im guten Zustand sind,
können Sie Ihren neuen KickScooter zusammenbauen.
Bitte bewahren Sie den Karton und die Verpackungsmaterialien für den Fall auf, dass Sie zukünftig Ihren KickScooter verschicken
möchten.
Denken Sie daran, den KickScooter vor dem Zusammenbau, der Montage von Zubehörteilen oder der Reinigung des Hauptrahmens
auszuschalten und das Netzkabel abzuziehen.
Benutzerhandbuch ×1
BENUTZERHANDBUCH
SCHNELLSTART
Zubehör
Ein/Aus Schalter / Kotflügelbremse:
Treten Sie zum Einschalten auf den Ein/Aus Schalter / Kotflügelbremse.
Wenn bei eingeschaltetem KickScooter die Geschwindigkeit weniger als 3 km/h beträgt, treten Sie einmal
auf den Ein/AUS Sschalter, um den Scheinwerfer ein-/auszuschalten.
Wenn bei eingeschaltetem KickScooter die Geschwindigkeit weniger als 3 km/h beträgt, treten Sie
zweimal auf den EIN/AUS Schalter, um den Geschwindigkeitsmodus zu wechseln.
Treten Sie 3 Sekunden lang auf den EIN/AUS Schalter / Kotflügelbremse, um einzuschalten.
Der hintere Kotflügel kann als Bremse verwendet werden. Es wird empfohlen, ihn zusammen mit der
elektronischen Bremse zu verwenden.
Elektrische Hupe:
Drücken Sie den elektronischen Gashebel und elektronische Bremse zusammen, um zu hupen.
Elektronischer Gasgriff
Ein/Aus Schalter / Kotflügelbremse
(multifunktionell)
Elektronische Bremse
Armaturenbrett Klappgriff
Lenkstange
Klappschalter
Scheinwerfer
Umgebungslicht
Baseboard
Ständer
Ladestecker Rückleuchte
Batteriefach
Narbenmotor
Schnellstart ×1
2 Packliste 3 Diagramm
Batterieladegerät ×1
Montierter KickScooter KickScooter
Aufbewahrungsbox
*Kann für das Aufstellen des KickScooters
verwendet werden. Bitte nicht entsorgen.
Garantiebegrenzung ×1
GARANTIEBEGRENZUNG
Umgebungslicht:
Es blinkt, wenn der KickScooter still steht und ist beim Fahren immer eingeschaltet.
* Die Farbe des Umgebungslichts kann über die Segway-Ninebot App angepasst werden.
03 04
Tempomat
Armaturenbrett
Tacho: Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an. Hier werden auch Fehlercodes bei Erkennen von Fehlern angezeigt.
Fehler: Das Schraubenschlüssel-Symbol zeigt an, dass der Roller einen Fehler erkannt hat.
Bluetooth: Ein blinkendes Bluetooth-Symbol weist darauf hin, dass das Fahrzeug anschlussbereit ist. Ein stetig
aufleuchtendes Bluetooth-Symbol weist darauf hin, dass das Fahrzeug an ein mobiles Gerät
angeschlossen ist
Tempomat: Aktiviert, wenn Sie 5 Sekunden lang mit konstanter Geschwindigkeit fahren. Sie können den Modus
durch Bremsen verlassen.
Überhitzungstipp: Das Thermometersymbol leuchtet immer auf und zeigt an, dass die Batterietemperatur 50 °C
erreicht hat.
* Zu diesem Zeitpunkt kann das Fahrzeug nicht normal beschleunigen und darf nicht geladen werden. Verwenden Sie es nicht,
bis die Temperatur auf den Normalbereich gesenkt ist.
Energiestufe: Die Batteriegesamtladung wird mit 4 Balken angezeigt. Jeder Balken entspricht etwa 25 % Leistung.
* Die Batterieleistung ist sehr gering, wenn der erste Batteriebalken rot leuchtet. Bitte laden Sie Ihren KickScooter sofort auf.
Fußgängermodus
Modi: Treten Sie zweimal auf den EIN/AUS Schalter / Kotflügelbremse, um zwischen den vier Modi zu wechseln.
: Energiesparmodus [max. Geschwindigkeit 6.2 mph (10 km/h) mit sanfter Beschleunigung, geeignet für Anfänger];
: Standardmodus [max. Geschwindigkeit 9.3 mph (15 km/h)];
: Sportmodus [max. Geschwindigkeit 12.4 mph (20 km/h), leistungsstark, nur für erfahrene Fahrer empfohlen].
Tacho
Energiesparmodus
Standardmodus
Sportmodus
Bluetooth
Scheinwerfer
Überhitzungstipp
Fehler
4 Zusammenklappen und Aufklappen
Energiestufe
Aufklappen
Zusammenklappen
1. Klappschalter drücken und
Lenkstange heben, bis Sie einen
Klick hören.
2. Ständer ausklappen, um den
Roller zu stützen. 3. Beide Seiten drehen, um den
Klappgriff auszurichten.
1. Klappschalter drücken. 2. Die Lenkstange auf das Basisbord legen, bis Sie
einen „Klick“ hören.
Fußgängermodus: Max. Geschwindigkeit 3,7 mph (6 km/h) mit blinkendem Rücklicht.
* Drücken Sie bitte den oberen Klappschalter.
* Der KickScooter schaltet sich aus, sobald er zusammengeklappt ist.
05 06
5 KickScooter aktivieren
2
1Installieren Sie die App und melden Sie
sich an/loggen Sie sich ein. Schalten Sie den KickScooter ein. Ein
blinkendes Bluetooth-Symbol weist darauf
hin, dass der KickScooter auf eine
Verbindung wartet.
3
4
Klicken Sie “Nach Fahrzeug scannen", um sich mit Ihrem
KickScooter zu verbinden. Der KickScooter gibt einen
Piepton ab, wenn die Verbindung erfolgreich zu Stande
gekommen ist. Das Bluetooth-Symbol blinkt nicht mehr
und brennt ununterbrochen.
Befolgen Sie die Anweisungen der App zu Aktivierung des KickScooter und erlernen Sie das sichere
Fahren mit dem Roller.
Sie können jetzt Ihren KickScooter benutzen. Überprüfen Sie den Betriebszustand mit Hilfe der App
und tauschen Sie sich mit anderen Benutzern aus. Viel Spaß!
Vehicle Fans Moments MeDiscover
6 Fahren lernen
Beim Fahrtraining mit dem KickScooter können Fahrsicherheit auftreten. Lesen Sie
sich deshalb vor der ersten Fahrt die Sicherheitsanweisungen über die App durch.
Ihr neuer KickScooter ist zu Ihrer Sicherheit nicht aktiviert, und es ertönt nach dem
EINSCHALTEN zeitweise ein Piepton.
Bis zur Aktivierung kann der KickScooter nur mit äußerst geringer Geschwindigkeit
und nicht mit allen Funktionen gefahren werden. Installieren Sie die App auf Ihrem
Mobilgerät (mit Bluetooth4.0 oder höher), verbinden Sie den KickScooter über
Bluetooth und befolgen Sie die Anweisungen zur Aktivierung Ihres KickScooter in der
App. Danach können Sie das volle Leistungsspektrum nutzen.
Scannen Sie den QR-Code zum Herunterladen der App ein.
Segway-Ninebot App
Hinweis: Prüfen Sie den Leistungsstand der Batterie
Anzeige. Der Kickscooter muss bei
niedrigem Batteriestand geladen werden.
Tragen Sie einen zugelassenen Schutzhelm sowie
andere Schutzkleidung, um mögliche Verletzungen zu
vermeiden.
1. Setzen Sie einen Fuß auf die Fußablage
und stoßen Sie sich mit dem Fuß ab,
um loszugleiten.
2. Setzen Sie den anderen Fuß auf die Fußablage,
um beide Füße stabil zu halten. Drücken Sie den
Gasgriff rechts, um die Geschwindigkeit zu
erhöhen, wenn Sie das Gleichgewicht gefunden
haben.
Hinweis: Zu Ihrer Sicherheit setzt der Motor erst
ein, wenn der Roller eine Geschwindigkeit von
1.86 mph (3 km/h) erreicht hat.
07 08
3. Verringern Sie die Geschwindigkeit
durch Loslassen des Gasgriffs. Um
anzuhalten, drücken Sie die elektrische
Bremse und treten gleichzeitig auf die
Kotflügelbremse, um eine mechanische
Bremsung auszulösen.
WARNUNG
Bei abruptem Abbremsen besteht das Risiko ernster Verletzungen aufgrund des Traktionsverlustes
und der Sturzgefahr. Fahren Sie mit angemessener Geschwindigkeit und achten Sie auf potentielle
Gefahren.
Ständer ausklappen. Ladestecker einstecken. Wenn
die Batterie geladen ist, das
Ladegerät ausstecken.
Ihr KickScooter ist vollständig aufgeladen, wenn die LED am Ladegerät von rot (Laden) zu grün
(Erhaltungsladen) wechselt. Setzen Sie die Gummikappe wieder auf, wenn das Produkt nicht geladen wird.
WARNHINWEIS
Schließen Sie das Ladegerät nicht an, wenn der Ladeport oder das Ladekabel nass sind.
Laden oder verwenden Sie Ihren Akku nicht, wenn er beschädigt ist oder Wasserückstände aufweist.
Schließen Sie die Abdeckung des Ladeports, wenn Sie nicht laden.
Nicht im Freien aufladen.
7 Laden
4. Verlagern Sie beim Abbiegen Ihr
Körpergewicht und drehen Sie vorsichtig
den Lenker.
Ständer
Batterieladegerät
09 10
Fahren Sie nicht auf öffentlichen
Straßen, Schnellstraßen,
Autobahnen.
Tragen Sie immer einen Helm
während Sie den Kickscooter fahren. NICHT im Freien oder draußen parken.
Benutzen Sie während der Fahrt
mit dem Roller kein Handy und
keine Kopfhörer.
Der KickScooter ist nur für einen Fahrer
vorgesehen. Fahren Sie nicht zu zweit
oder lassen Sie keine anderen Passagiere
mitfahren. Kein Kind transportieren.
Fahren Sie nicht, wenn Sie schwanger
sind.
Fahren Sie nicht schneller als 5 bis 10
km/h über Drempel, Schwellen, unebene
Straßen oder andere unebene
Oberflächen. Beugen Sie Ihr Knie, um sich
besser an die genannten Oberflächen
anzupassen.
NICHT den Klappschalter drücken, wenn
Sie den KickScooter schieben oder heben.
8 Warnhinweise
Nicht mit nur einem Fuß oder einer Hand
auf dem Roller fahren. Während der Fahrt
die Hände NICHT vom Klappgriff nehmen.
11 12
Fahren Sie nicht mit hohen Absätzen. Passen Sie auf Ihren Kopf auf,
wenn Sie unter Türöffnungen
hindurch fahren.
Fahren Sie mit dem Roller NICHT im Regen.
Achten Sie beim Bergabfahren auf
Ihre Geschwindigkeit. Betätigen Sie
beide Bremsen zusammen, wenn Sie
mit hoher Geschwindigkeit fahren.
Betätigen Sie den Gasgriff NICHT,
wenn Sie den Roller schieben.
Den Klappgriff nicht mit schweren
Gegenständen belasten.
Drehen Sie den Lenker NICHT zu heftig,
wenn Sie mit hoher Geschwindigkeit
fahren.
Vermeiden Sie es, Hindernisse mit dem
Reifen oder der Felge zu berühren.
13 14
Zimmertemperatur (70°F [22°C]) verwendet, sind Reichweite und Leistung optimal; bei Temperaturen unterhalb von
32°F (0°C) können Reichweite und Leistung sinken. Normalerweise halbiert sich bei -4°F (-20°C) die Reichweite der
Batterie im Vergleich zu 70°F (22°C). Die Batteriereichweite erholt sich mit ansteigender Temperatur. Weitere
Einzelheiten sind in der App verfügbar.
Normalerweise hält eine vollgeladene Batterie im Stand-by-Betrieb ihre Ladung für 120-180 Tage. Eine Batterie mit
geringer Leistung sollte ihre Ladung im Stand-by-Betrieb für 30-60 Tage halten. Denken Sie daran, die Batterie nach
jeder Benutzung aufzuladen. Das vollständige Entleeren der Batterie kann zu deren dauerhaften Beschädigung führen.
Elektronische Komponenten in der Batterie zeichnen die Lade-Entladebedingungen der Batterie auf; durch Über- oder
Unterladung verursachte Schäden werden nicht durch die beschränkte Garantie gedeckt.
Versuchen Sie nicht, die Batterie zu zerlegen. Nicht die Batteriekontakte berühren. Das Gehäuse darf nicht demontiert
oder durchbohrt werden. Halten Sie die Batteriekontakte von Metallgegenständen fern, um einen Kurzschluss zu
vermeiden. Es besteht Feuergefahr und Gefahr eines Stromschlags. Keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Laden
oder verwenden Sie Ihren Akku nicht, wenn er beschädigt ist oder Wasserückstände aufweist.
Fahren Sie nicht, wenn die Umgebungstemperatur außerhalb der Maschinenbetriebstemperatur liegt (siehe
Spezifikationen), da niedrige/hohe Temperaturen die maximale Leistung/das maximale Drehmoment begrenzt.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Sachschäden aufgrund von Rutsch- oder Sturzvorfällen kommen.
Das externe flexible Kabel dieses Transformators kann nicht ausgetauscht werden; falls das Kabel beschädigt wird,
muss der Transformator entsorgt und durch einen neuen ersetzt werden. Bei Fragen können Sie sich an den
Kundenservice unter www.segway.com wenden.
Bei Unfällen oder Störungen: Bitte kontaktieren Sie einen autorisierten Reparateur, falls das Produkt noch unter die
Garantie fällt. Falls das Produkt nicht mehr unter die Garantie fällt, können Sie einen Fachreparateur Ihrer Wahl
kontaktieren. Sie können beim Kundenservice unter www.segway.com eine Liste der autorisierten
Reparaturwerkstätten erfragen. Bitte wenden Sie sich bei Fragen an den Kundenservice unter www.segway.com
wenden.
Es wurden Anstrengungen unternommen, um die Formulierung für Fahrer verständlicher zu machen. Wir empfehlen
Fahrern, sich an einen autorisierten Reparateur bzw. Fachreparateur oder an den Kundenservice vzu wenden, falls eine
Handlung zu kompliziert erscheint.
NICHT Treppen hoch oder hinunter fahren
oder über Hindernisse springen.
Fahren Sie nicht durch Pfützen oder
andere (aus Wasser bestehende)
Hindernisse. Verringern Sie in
diesem Fall Ihre Geschwindigkeit
und umfahren Sie das Hindernis.
Nicht überholen.
Den Nabenmotor nach der Fahrt NICHT
berühren, Verbrennungsgefahr.
9 Wartung
Reinigung und Lagerung
Verwenden Sie zum Abwischen des Hauptrahmens ein weiches, feuchtes Tuch. Schwer zu entfernender Schmutz kann
mit einer Zahnbürste und Zahnpasta entfernt werden, anschließend mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen.
Kratzer auf Plastikteilen können mit feinkörnigem Schleifpapier beseitigt werden.
Waschen Sie Ihren KickScooter nicht mit Alkohol, Benzin, Aceton oder anderen korrosiven/flüchtigen Lösungsmitteln.
Diese Substanzen können das Äußere und die interne Struktur Ihres KickScooter angreifen. Waschen Sie Ihren
KickScooter nicht mit einem Hochdruckreiniger oder Hochdruckschlauch.
Stellen Sie sicher, dass der KickScooter vor dem Reinigen ausgeschaltet, das Netzkabel abgezogen und die
Gummikappe auf der Ladesteckdose dicht verschlossen ist, da es ansonsten zu Beschädigungen der elektronischen
Komponenten kommen kann.
Bewahren Sie Ihren KickScooter an einem kühlen und trockenen Ort auf. Nicht für einen längeren Zeitraum im
Außenbereich abstellen. Durch Sonnenlicht und extreme Temperaturen (sowohl Hitze als auch Kälte) wird der
Alterungsprozess der Plastikkomponenten beschleunigt und kann sich die Lebensdauer der Batterie verringern.
Reifen
Im Lieferumfang des Produkts enthaltene Ersatzreifen müssen durch einen Fachreparateur am Rad befestigt werden.
Das Entfernen von Rädern ist ein komplizierter Vorgang und eine unsachgemäße Montage kann zu Instabilitäten und
Fehlfunktionen führen:
– Wenden Sie sich an eine autorisierte Reparaturwerkstatt, falls das Produkt noch der Herstellergarantie unterliegt. Sie
können beim Kundenservice unter www.segway.com eine Liste der autorisierten Reparaturwerkstätten erfragen.
– Falls das Produkt nicht länger der Herstellergarantie unterliegt, können Sie sich an eine beliebige spezialisierte
Reparaturwerkstatt wenden.
– Bei Fragen können Sie sich an den Kundenservice unter www.segway.com wenden.
Gewährleisten Sie einen Reifendruck von 32–37 psi. Pumpen Sie beide Reifen gleichmäßig auf.
Akkus Instandhaltung für Benutzer
Nehmen Sie den Akku nicht heraus. Das Entfernen des Akkus ist ein komplizierter Vorgang und kann den Betrieb der
Maschine verändern: Sie können einen autorisierten Reparateur kontaktieren, falls das Produkt noch unter die Garantie
fällt. Falls das Produkt nicht unter die Garantie fällt, können Sie einen Fachreparateur Ihrer Wahl kontaktieren. Sie
können beim Kundenservice unter www.segway.com eine Liste der autorisierten Reparaturwerkstätten erfragen. Bei
weiteren Fragen steht Ihnen der Kundenservice unter www.segway.com zur Seite.
Batterien dürfen nicht bei Temperaturen außerhalb der festgelegten Grenzwerte (siehe Technische Daten) aufbewahrt
oder geladen werden. Die Batterien nicht durchstechen. Beachten Sie die lokalen Gesetze und Bestimmungen bezüglich
des Recycling und/oder der Entsorgung von Batterien.
Eine ordnungsgemäß gewartete Batterie kann auch nach zahlreichen Kilometern immer noch gute Leistungen bringen.
Laden Sie die Batterie nach jeder Fahrt und vermeiden Sie ein vollständiges Entleeren der Batterie. Wird die Batterie bei
HINWEIS
WARNUNG
15 16
Zimmertemperatur (70°F [22°C]) verwendet, sind Reichweite und Leistung optimal; bei Temperaturen unterhalb von
32°F (0°C) können Reichweite und Leistung sinken. Normalerweise halbiert sich bei -4°F (-20°C) die Reichweite der
Batterie im Vergleich zu 70°F (22°C). Die Batteriereichweite erholt sich mit ansteigender Temperatur. Weitere
Einzelheiten sind in der App verfügbar.
Normalerweise hält eine vollgeladene Batterie im Stand-by-Betrieb ihre Ladung für 120-180 Tage. Eine Batterie mit
geringer Leistung sollte ihre Ladung im Stand-by-Betrieb für 30-60 Tage halten. Denken Sie daran, die Batterie nach
jeder Benutzung aufzuladen. Das vollständige Entleeren der Batterie kann zu deren dauerhaften Beschädigung führen.
Elektronische Komponenten in der Batterie zeichnen die Lade-Entladebedingungen der Batterie auf; durch Über- oder
Unterladung verursachte Schäden werden nicht durch die beschränkte Garantie gedeckt.
Versuchen Sie nicht, die Batterie zu zerlegen. Nicht die Batteriekontakte berühren. Das Gehäuse darf nicht demontiert
oder durchbohrt werden. Halten Sie die Batteriekontakte von Metallgegenständen fern, um einen Kurzschluss zu
vermeiden. Es besteht Feuergefahr und Gefahr eines Stromschlags. Keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Laden
oder verwenden Sie Ihren Akku nicht, wenn er beschädigt ist oder Wasserückstände aufweist.
Fahren Sie nicht, wenn die Umgebungstemperatur außerhalb der Maschinenbetriebstemperatur liegt (siehe
Spezifikationen), da niedrige/hohe Temperaturen die maximale Leistung/das maximale Drehmoment begrenzt.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Sachschäden aufgrund von Rutsch- oder Sturzvorfällen kommen.
Das externe flexible Kabel dieses Transformators kann nicht ausgetauscht werden; falls das Kabel beschädigt wird,
muss der Transformator entsorgt und durch einen neuen ersetzt werden. Bei Fragen können Sie sich an den
Kundenservice unter www.segway.com wenden.
Bei Unfällen oder Störungen: Bitte kontaktieren Sie einen autorisierten Reparateur, falls das Produkt noch unter die
Garantie fällt. Falls das Produkt nicht mehr unter die Garantie fällt, können Sie einen Fachreparateur Ihrer Wahl
kontaktieren. Sie können beim Kundenservice unter www.segway.com eine Liste der autorisierten
Reparaturwerkstätten erfragen. Bitte wenden Sie sich bei Fragen an den Kundenservice unter www.segway.com
wenden.
Es wurden Anstrengungen unternommen, um die Formulierung für Fahrer verständlicher zu machen. Wir empfehlen
Fahrern, sich an einen autorisierten Reparateur bzw. Fachreparateur oder an den Kundenservice vzu wenden, falls eine
Handlung zu kompliziert erscheint.
10 Technische Daten
Maße
Maschinenparameter
Batterie
Motoren
Ladegerät
Ausstattung
Reifen
Bremsleuchte
Ausgeklappt: Länge x Breite x Höhe
Nutzlast
Fahrer Altersempfehlung
Erforderliche Höhe
Höchst geschwindigkeit
Normale Reichweite [1]
Höchst steigung
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
IP-Klassifizierung
Ladedauer
Befahrbares Gelände
Max. Ladespannung
Nennleistung 4000 mAh
Nominale Energie
Batteriemanagementsystem
Eingangsspannung
Ausgangsspannung
Nennstrom
Nennspannung
Nennleistung
Nennausgangsleistung
Approx. 36.9 × 15.7 × 40.0 in (936 × 398 × 1015 mm)
66.1–220.5 lbs (30.0–100.0 kg)
Approx. 7.5 miles (12 km)
Approx. 15%
36 V
14–104°F (-10–40°C)
14–122°F (-10–50°C)
42 V
144 Wh
0.25 kW, 250 W
Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge, and
over-charge protection
100–240 V
42 V
1.7 A
0.071 kW, 71 W
14–60 years
4’3”–6’6” (130–200 cm)
IPX4
Approx. 4 h
asphalt/flat pavement; obstacles < 0.4 in (1 cm);
gaps < 1.2 in (3 cm)
Approx. 12.4 mph (20 km/h)
LED rear light
Fahrmodi
Reifen
Pedestrian mode, Energy saving mode, Standard mode and
Sport mode
Reifendurchmesser: Ø246 ± 3 mm Querschnittsbreite: 58 ± 2 mm
Profilmuster: Twill Inflationsfrei / gefüllt mit schäumendem PU
Zusammengeklappt: Länge x Breite x Höhe
Approx. 40.3 × 8.0 × 8.8 in (1024 × 202 × 223 mm)
[1]
Normale Reichweite: Beim Fahren mit voller Ladung mit einer Last von 75.0 kg (165.3 lbs) bei 25°C (77°F) mit einer durchschnittlichen
Geschwindigkeit v on 18 km/h (11.2 mph) auf flachem, hartem Boden getestet.
*
Einige der Faktoren, die die Reichweite beeinflussen sind: Geschwindigkeit, Anzahl der Starts und Stopps, Temperatur, usw.
Produkt Modell
Nettogewicht
Name Ninebot KickScooter
Air T15D
Approx. 23.2 lbs (10.5 kg)
Artikel Parameter
Reinigung und Lagerung
Verwenden Sie zum Abwischen des Hauptrahmens ein weiches, feuchtes Tuch. Schwer zu entfernender Schmutz kann
mit einer Zahnbürste und Zahnpasta entfernt werden, anschließend mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen.
Kratzer auf Plastikteilen können mit feinkörnigem Schleifpapier beseitigt werden.
Waschen Sie Ihren KickScooter nicht mit Alkohol, Benzin, Aceton oder anderen korrosiven/flüchtigen Lösungsmitteln.
Diese Substanzen können das Äußere und die interne Struktur Ihres KickScooter angreifen. Waschen Sie Ihren
KickScooter nicht mit einem Hochdruckreiniger oder Hochdruckschlauch.
Stellen Sie sicher, dass der KickScooter vor dem Reinigen ausgeschaltet, das Netzkabel abgezogen und die
Gummikappe auf der Ladesteckdose dicht verschlossen ist, da es ansonsten zu Beschädigungen der elektronischen
Komponenten kommen kann.
Bewahren Sie Ihren KickScooter an einem kühlen und trockenen Ort auf. Nicht für einen längeren Zeitraum im
Außenbereich abstellen. Durch Sonnenlicht und extreme Temperaturen (sowohl Hitze als auch Kälte) wird der
Alterungsprozess der Plastikkomponenten beschleunigt und kann sich die Lebensdauer der Batterie verringern.
Reifen
Im Lieferumfang des Produkts enthaltene Ersatzreifen müssen durch einen Fachreparateur am Rad befestigt werden.
Das Entfernen von Rädern ist ein komplizierter Vorgang und eine unsachgemäße Montage kann zu Instabilitäten und
Fehlfunktionen führen:
– Wenden Sie sich an eine autorisierte Reparaturwerkstatt, falls das Produkt noch der Herstellergarantie unterliegt. Sie
können beim Kundenservice unter www.segway.com eine Liste der autorisierten Reparaturwerkstätten erfragen.
– Falls das Produkt nicht länger der Herstellergarantie unterliegt, können Sie sich an eine beliebige spezialisierte
Reparaturwerkstatt wenden.
– Bei Fragen können Sie sich an den Kundenservice unter www.segway.com wenden.
Gewährleisten Sie einen Reifendruck von 32–37 psi. Pumpen Sie beide Reifen gleichmäßig auf.
Akkus Instandhaltung für Benutzer
Nehmen Sie den Akku nicht heraus. Das Entfernen des Akkus ist ein komplizierter Vorgang und kann den Betrieb der
Maschine verändern: Sie können einen autorisierten Reparateur kontaktieren, falls das Produkt noch unter die Garantie
fällt. Falls das Produkt nicht unter die Garantie fällt, können Sie einen Fachreparateur Ihrer Wahl kontaktieren. Sie
können beim Kundenservice unter www.segway.com eine Liste der autorisierten Reparaturwerkstätten erfragen. Bei
weiteren Fragen steht Ihnen der Kundenservice unter www.segway.com zur Seite.
Batterien dürfen nicht bei Temperaturen außerhalb der festgelegten Grenzwerte (siehe Technische Daten) aufbewahrt
oder geladen werden. Die Batterien nicht durchstechen. Beachten Sie die lokalen Gesetze und Bestimmungen bezüglich
des Recycling und/oder der Entsorgung von Batterien.
Eine ordnungsgemäß gewartete Batterie kann auch nach zahlreichen Kilometern immer noch gute Leistungen bringen.
Laden Sie die Batterie nach jeder Fahrt und vermeiden Sie ein vollständiges Entleeren der Batterie. Wird die Batterie bei
WARNUNG
WARNUNG
Andere
HINWEIS
17 18
11 Zertifizierungen Übereinstimmungserklärung der Europäischen Union
Wichtige WEEE-Informationen
WEEE-Entsorgungs- und Recycling-Informationen Korrekte Entsorgung dieses Produkts. Diese Kennzeichnung besagt, dass
dieses Produkt innerhalb der gesamten EU nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden,
sollten Sie dieses Produkt recyceln und die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen unterstützen. Um Ihr
Altprodukt zurückzugeben, verwenden Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme, oder wenden Sie an den Händler, bei
dem Sie das Produkt gekauft wurde. Sie können dieses Produkt für ein umweltfreundliches Recycling verwenden.
Batterierecyclinginformationen für die Europäische Union
Batterien oder Verpackungen für Batterien sind gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG und der Änderung
2013/56/EU in Bezug auf Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und -akkumulatoren gekennzeichnet. Diese
Richtlinie legt die Rahmenbedingungen für die Rückgabe und das Recycling benutzter Batterien und Akkumulatoren gemäß
der Anwendung in der Europäischen Union fest. Dieser Aufkleber wird für unterschiedliche Batterien verwendet, um
anzuzeigen, dass die Batterie nicht weggeworfen werden darf, sondern gemäß dieser Richtlinie an ihrem Lebensende zwecks
Wiederverwertung eingesammelt werden muss.
In Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG und der Änderung 2013/56/EU sind Batterien und
Akkumulatoren gekennzeichnet, um anzugeben, dass diese gesondert eingesammelt und an ihrem Lebensende recycelt
werden müssen. Auf dem Aufkleber auf der Batterie kann sich auch ein chemisches Symbol für das in der Batterie verwendete
Metall befinden (Pb für Blei, Hg für Quecksilber und Cd für Kadmium). Benutzern von Batterien und Akkumulatoren ist es
untersagt, Batterien und Akkumulatoren als unsortierten Haushaltsabfall zu entsorgen. Diese sind vielmehr in das den Kunden
für die Rückgabe, das Recycling und die Verarbeitung von Batterien und Akkumulatoren zur Verfügung stehende Entsorgungs-
netzwerk zu überführen. Das Engagement des Kunden ist dabei von Bedeutung, um alle potentiellen Auswirkungen von
Batterien und Akkumulatoren auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit aufgrund darin enthaltener potentiell
gefährlicher Substanzen zu minimieren.
Bevor elektrische und elektronische Geräte (EEE) in den Abfallsammelstrom oder in Abfallsammelanlagen gebracht werden,
muss der Endverbraucher von Geräten, die Batterien und / oder Akkumulatoren enthalten, diese Batterien und Akkumulatoren
zur getrennten Sammlung entfernen.
Richtlinie zur Einschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoe (RoHS)
Dieses Produkt von Ninebot (Changzhou) Tech Co. Ltd. mit den beiliegenden Teilen (Kabel, Leitungen usw.) erfüllt die
Anforderungen der Richtlinie 2011/65/EG zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Inhalte in Elektro- und
Dieses Produkt ist nach ANSI/CAN/UL-2272 von TUV Rheinland zertifiziert.
Der Batterie entspricht den UN/DOT 38.3-Vorschriften.
Der Batterie entspricht den ANSI/UL 2271-Vorschriften.
Übereinstimmungserklärung für die USA von der amerikanischen Regulierungsbehörde Federal Communications
Commission (FCC)
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Regularien. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1)
Dieses Gerät darf keine Funkstörungen im Radio- oder Fernsehempfang verursachen, und (2) dieses Gerät muss
sämtliche empfangenen Interferenzen tolerieren, einschließlich Interferenzen, die seinen Betrieb stören können.
HINWEIS
Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der
FCC-Regularien. Diese Grenzwerte dienen dazu, einen angemessenen Schutz gegenüber Funkstörungen in einer
Hausinstallation zu bieten. Dieses Gerät erzeugt, nutzt und kann Funkfrequenzenergien ausstrahlen und kann bei
fehlerhafter Installation und Nutzung im Widerspruch zu den Anweisungen Funkstörungen im Funkverkehr erzeugen. Es
wird jedoch keine Gewährleistung dafür abgegeben, dass in bestimmten Installationen keine Funkstörungen auftreten.
Wenn vorliegende Einrichtung Funkstörungen im Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was sich durch das Aus- und
Ausschalten der Anlage überprüfen lässt, wird der Benutzer aufgefordert, diese Funkstörungen durch eine oder
mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
—Neuausrichtung oder Verlegung der Empfangsantenne.
—Bessere Trennung von Gerät und Empfänger.
—Anschluss der Einrichtung an eine Steckdose in einem Stromkreis, an dem der Empfänger nicht angeschlossen ist.
—Beratung durch Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehmechaniker.
Diese Einrichtung entspricht den FCC-Grenzwerten für Strahlenbelastungen, die für eine nicht kontrollierte Umgebung
festgelegt wurden.
Kanadische Industrienorm (Industry Canada, IC) Übereinstimmungserklärung für Kanada
Dieses Gerät entspricht der/den lizenzfreien RSS-Norm(en) der kanadischen Industrienorm Der Betrieb unterliegt den
beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Funkstörungen im Radio- oder Fernsehempfang verursachen
und (2) dieses Gerät muss sämtliche empfangenen Interferenzen tolerieren, einschließlich Interferenzen, die seinen
Betrieb stören können.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Weder Segway Inc. noch Ninebot haften für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von
Segway Inc. oder Ninebot genehmigt worden sind. Durch solche Änderungen kann die Berechtigung des Benutzers auf
den Betrieb der Einrichtung unwirksam werden.
FCC ID: 2ALS8-KS0002
IC: 22636-KS0002
19 20
Ninebot ist eine eingetragene Marke von Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway und das Rider Design sind eingetragene
Warenzeichen von Segway Inc.; Android und Google Play sind Marken von Google Inc.; App Store ist eine
Dienstleistungsmarke von Apple Inc.; die jeweiligen Eigentümer behalten sich die Rechte an ihren in diesem Handbuch
genannten Marken vor.
Der KickScooter unterliegt dem Schutz entsprechender Patente. Patentinformationen finden Sie unter
http://www.segway.com.
Wir haben versucht, Beschreibungen und Anweisungen für alle Funktionen des KickScooter zum Zeitpunkt des Drucks
aufzunehmen. Aufgrund der ständigen Verbesserung der Produkteigenschaften und Designänderungen kann Ihr KickScooter
jedoch leicht von dem in diesem Dokument beschriebenen abweichen. Besuchen Sie den Apple App Store (iOS) oder den
Google Play Store (Android), um die App herunterzuladen und zu installieren.
Bitte beachten Sie, dass es zahlreiche Segway und Ninebot Modelle mit unterschiedlichen Funktionen gibt und dass einige der
hier genannten Funktionen für Ihr Modell nicht zutreffend sind. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design und
Funktionalität des KickScooter-Produktes sowie die Dokumentation ohne vorherige Mitteilung zu ändern.
© 2020 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
12 Marke und rechtlicher Hinweis
Elektronikgeräten ("RoHS-Reform" oder "RoHS 2").
Richtlinie für Funkgeräte
Segway Europe B.V.
EU-Kontaktadresse für regulatorische Fragen ausschließlich: Hogehilweg 8, 1101 CC Amsterdam, Niederlande.
Hiermit erklärt [Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd.], dass die Funkanlagen vom Typ [Air T15] die EU-Richtlinie 2014/53/EU
erfüllen.
Bluetooth Max. Hochfrequenzleistung
Frequenzband (-bänder)
100mW
2.4000–2.4835GHz
21 22
23 24
13 Kontakt
Bitte wenden Sie sich an uns, wenn Probleme im Zusammenhang mit der Benutzung, Wartung und Sicherheit oder wenn
Fehler/Probleme mit Ihrem KickScooter auftreten sollten.
EEuropa, Mittlerer Osten und Afrika:
Segway Europe B.V.
Hogehilweg 8, 1101 CC Amsterdam, Niederlande
Website: www.segway.com
Bitte halten Sie die Seriennummer Ihres KickScooter bereit, wenn Sie Segway kontaktieren.
Sie finden die Seriennummer auf der Unterseite Ihres KickScooter oder in der App unter Weitere Einstellungen –> Basisangaben.
Air T15
Ninebot KickScooter
Manuale utente
www.segway.com
Der Hersteller behält sich jederzeit das Recht von Produktänderungen, der Herausgabe von
Firmware-Updates und der Aktualisierung dieses Handbuches vor. Besuchen Sie www.segway.com
oder schauen Sie auf der App nach, um sich die neuesten Benutzermaterialien herunterzuladen. Sie
müssen die App installieren und Ihren KickScooter aktivieren, um die neuesten Updates und
Sicherheitshinweise zu erhalten.
2 Lista imballaggio
3 Schema
01
03
04
06
07
08
09
11
15
18
19
22
23
*La figura è da considerarsi solo come riferimento. Si prega di far riferimento al prodotto attuale per maggiori dettagli.
4 Piegatura e apertura
6 Imparare a guidare
7 Ricarica
8 Avvertenze
1 Sicurezza di guida
5 Attivazione di KickScooter
9 Manutenzione
10 Specifiche
11 Certificazioni
12 Marchio commerciale e dichiarazione legale
13 Contatto
Traduzione delle istruzioni originali
Grazie per aver scelto il Ninebot KickScooter Max (di seguito KickScooter)!
Il KickScooter è un dispositivo di trasporto alla moda con app mobile, che permette di connettersi
con altri piloti.
Goditi la tua corsa e connettiti con i piloti in tutto il mondo!
Grazie per aver scelto il Ninebot KickScooter Max!
Indice
1 Sicurezza di Guida
1. Il KickScooter è un trasportatore ricreativo. Prima di padroneggiare le abilità di guida, è necessario fare pratica. Né
Ninebot Inc. o Segway Inc. saranno responsabili di eventuali lesioni o danni causati dall’inesperienza di un pilota o
dal mancato rispetto delle istruzioni di questo documento.
2. Si prega di comprendere che è possibile ridurre il rischio seguendo tutte le istruzioni e gli avvisi contenuti nel
presente manuale, ma non è possibile eliminare tutti i rischi. Ricordare che ogni volta che si guida il KickScooter si
rischiano lesioni da perdite di controllo, collisioni e cadute. Quando si entra negli spazi pubblici, rispettare sempre le
leggi e le normative locali. Come con altri veicoli, velocità maggiori richiedono una distanza di frenata maggiore. Una
frenata improvvisa su basse superfici di trazione potrebbe portare a scivolare o cadere. Prestare attenzione e
mantenere sempre una distanza sicura tra sé stessi e le altre persone o veicoli quando si guida. Essere attenti e
rallentare quando si entra in aree sconosciute.
3. Indossare sempre un casco durante la corsa. Utilizzare un casco di bicicletta o skateboard approvato che si adatti
correttamente con la cinghia del mento in posizione e fornisca protezione per la nuca.
4. Non tentare la prima corsa in nessuna zona in cui si trovino dei bambini, pedoni, animali domestici, veicoli, biciclette
o altri ostacoli e pericoli potenziali.
5. Rispettare i pedoni, dando loro sempre la precedenza. Sorpassare a sinistra quando possibile. Quando ci si avvicina
a un pedone dalla parte anteriore, rimanere a destra e rallentare. Evitare i pedoni insicuri nella loro marcia. Quando
ci si avvicina da dietro, farsi notare e rallentare portandosi alla velocità di marcia normale quando si sorpassa.
Osservare le leggi e i regolamenti sul traffico locale se la situazione è diversa.
6. Nei luoghi non presidiati dalla legge, rispettare le linee guida di sicurezza descritte in questo manuale. Né Ninebot
Inc. o Segway Inc. saranno responsabili di eventuali danni alla proprietà, lesioni personali/decessi, incidenti o
contenziosi legali causati da violazioni delle istruzioni di sicurezza.
7. Non permettere a chiunque di guidare il proprio KickScooter se non ha letto attentamente questo manuale e ha
seguito il tutorial di New Rider nell'app. La sicurezza dei nuovi piloti ricade sotto la tua responsabilità. Aiutare i nuovi
piloti fino a quando non sono a loro agio con il funzionamento di base del KickScooter. Assicurarsi che ogni nuovo
pilota indossi un casco e altri dispositivi di protezione.
8. Prima di ogni giro, verificare che non ci siano componenti allentati e danneggiati. Se KickScooter emette suoni
anomali o segnala un allarme, interrompere immediatamente la corsa. Diagnosticare il proprio KickScooter tramite il
Segway-Ninebot App e contattare il proprio rivenditore/distributore per l’assistenza.
9. Stare allerta! Analizzare l’ambiente ben lontano e di fronte al KickScooter - gli occhi sono lo strumento migliore per evitare
in modo sicuro gli ostacoli e le superfici a bassa trazione (ivi compreso, ma non limitato a, terreno bagnato, sabbia sciolta,
ghiaia sciolta e ghiaccio).
10. Per ridurre il rischio di lesioni, è necessario leggere e seguire tutte le informazioni di "ATTENZIONE" e
"AVVERTENZA" in questo documento. Non correre ad una velocità non sicura. In nessuna circostanza bisogna
guidare su strade dove circolano autoveicoli. Il produttore consiglia l’utilizzo a guidatori maggiori di anni 14. Seguire
sempre queste istruzioni di sicurezza:
A. Le persone che non devono guidare il KickScooter includono:
i. Chiunque sia sotto l'influenza di alcool o droghe.
ii. Chi soffre di malattie che lo mettono a rischio se esercita in una faticosa attività fisica.
iii. Chiunque abbia problemi di equilibrio o di competenze motorie che interferiscano con la sua capacità di
mantenere l'equilibrio.
iv. Chiunque abbia un peso al di fuori dei limiti indicati (vedere Specifiche).
v. Donne in gravidanza.
B. I piloti con meno di 14 anni dovrebbero guidare sotto la supervisione degli adulti.
C. Rispettare le leggi e le normative locali quando si guida questo prodotto. Non guidare dove vietato dalle leggi
locali.
D. Per guidare in modo sicuro, è necessario essere in grado di vedere chiaramente ciò che è davanti a sé e deve
essere chiaramente visibile agli altri.
E. Non correre mai sulla neve, sotto la pioggia o su strade bagnate, fangose, ghiacciate o che siano scivolose. Non
correre su ostacoli (sabbia, ghiaia sciolta o bastoni). Così facendo, potrebbe verificarsi una perdita di equilibrio o
trazione e si potrebbe causare una caduta.
11. Non tentare di caricare KickScooter se il caricabatteria o la presa di corrente sono bagnati.
12. Come per qualsiasi dispositivo elettronico, utilizzare una protezione di sovratensione quando si carica, in modo da
proteggere il proprio KickScooter dai danni causati da sovratensioni di corrente e picchi di tensione. Utilizzare
esclusivamente il caricabatterie fornito da Segway. Non utilizzare un caricabatteria da qualsiasi altro modello di
prodotto.
13. Utilizzare solo parti e accessori approvati da Ninebot o Segway. Non modificare il proprio KickScooter. Le modifiche
al proprio KickScooter potrebbero interferire con il funzionamento del KickScooter, potrebbero provocare gravi
lesioni e/o danni e potrebbero invalidare la Garanzia Limitata.
14. I bambini non devono giocare con il monopattino o con sue parti, né si devono consentire loro interventi di pulizia o di
manutenzione. L'utilizzo del veicolo comporta una trasmissione di vibrazioni in tutto il corpo del guidatore.
15. Il monopattino non ha sufficiente stabilità, e può causare infortuni e possibili rischi per la sicurezza, in caso di
parcheggio su strade in pendio, specialmente strade in salita o in discesa. Non posizionare mai il monopattino con la
parte anteriore rivolta verso il pendio a valle, in quanto il cavalletto potrebbe chiudersi e provocare il ribaltamento del
veicolo. Una volta che il monopattino è posizionato sul cavalletto, verificarne la stabilità per evitare qualsiasi rischio
di caduta (dovuta a scivolamento, vento o leggero scossone). Non parcheggiare il monopattino in una zona con
traffico, ma piuttosto lungo un muro. Se possibile, scegliere sempre di parcheggiare il monopattino su un terreno
pianeggiante.
16. Per una migliore esperienza di guida, si consiglia di sottoporre il prodotto a regolare manutenzione.
17. Leggere il manuale utente prima di caricare la batteria.
18. Non toccare il sistema frenante, per evitare possibili problemi di sicurezza e infortuni.
19. Il livello di pressione sonora dell'emissione ponderato A è inferiore a 70 dB (A). Le vibrazioni meccaniche trasmesse
dallo KickScooter sono inferiori a 2,5 m/s2.
01 02
2 Lista imballaggio
Quando si disimballa il KickScooter, verificare che gli elementi di cui sopra siano inclusi nel pacchetto. Se manca qualsiasi
componente, contattare il rivenditore/distributore o il centro di assistenza più vicino (vedere contatti nel manuale
dell'utente). Dopo aver verificato che tutti i componenti siano presenti e in buone condizioni, è possibile assemblare il
nuovo KickScooter.
Si prega di conservare la scatola e i materiali di confezionamento nel caso in cui sia necessario spedire il proprio
KickScooter in futuro.
Ricordarsi di spegnere il KickScooter e di scollegare il cavo di ricarica prima di assemblare, montare accessori o pulire il
sistema centrale.
Manuale Utente ×1
MANUALE UTENTE
AVVIO RAPIDO
Accessori
3 Schema
Interruttore di alimentazione / Freno parafango:
Premere l'interruttore di alimentazione / Freno parafango per accendere KickScooter.
A veicolo acceso e con velocità inferiore a 3 km/h, premere nuovamente per accendere/segnere il faro.
A veicolo acceso e con velocità inferiore a 3 km/h, premere due volte per passare da una modalità di
velocità all'altra.
Premere l'interruttore di alimentazione / freno parafango per 3 secondi per spegnere il veicolo.
Il parafango posteriore può essere utilizzato come freno. Si consiglia di utilizzarlo assieme al freno
elettronico.
Clacson elettrico:
Premere simultaneamente l'acceleratore elettronico e il freno elettronico per attivare il segnalatore acustico.
Acceleratore elettronico
Interruttore di alimentazione / Freno parafango
(multifunzionale)
Freno elettronico
Cruscotto Manubrio pieghevole
Stelo
Interruttore di
sblocco piegatura
Faro
Luce ambientale
Pedana
Cavalletto
Porta di carica Luce retro
Cabina batteria
Motore hub
Avvio Rapido ×1 Caricatore batteria ×1
KickScooter
assemblabile Scatola di
stoccaggio
KickScooter
* Può essere utilizzato per posizionare
KickScooter. Non buttare.
Garanzia Limitata ×1
GARANZIA LIMITATA
Luce ambientale:
Lampeggia quando KickScooter è fermo. Resta sempre acceso durante il funzionamento.
* Il colore della luce ambientale può essere personalizzato tramite l'app Segway-Ninebot.
03 04
Cruise Control
Cruscotto
Tachimetro: Indica la velocità attuale. Visualizza anche i codici di errore quando vengono rilevati guasti.
Errore: il simbolo della chiave inglese indica che il monopattino ha rilevato un errore.
Bluetooth: L'icona Bluetooth lampeggiante indica che il veicolo è pronto per la connessione. Un’ icona fissa
Bluetooth indica che il veicolo è collegato a un dispositivo mobile.
Cruise Control: Abilitato quando si guida a velocità costante per 5 secondi. È possibile uscire dalla modalità
frenando.
Punto di surriscaldamento: l'icona del termometro fissa su on indica che la batteria ha raggiunto una temperatura
di 50 °C.
* A questo punto, il veicolo non può accelerare normalmente ed è possibile che non si riesca a caricarlo. Non utilizzarlo finché
la temperatura non si sia abbassata su valori normali.
Livello alimentazione: Il livello totale della batteria è pari a 4 barre. Ogni barra equivale a circa il 25% del livello di
potenza.
* Quando il colore della prima barra di carica della batteria diventa di colore rosso, la carica della batteria è molto bassa. Si
prega di mettere immediatamente in carica KickScooter.
Modalità pedonale
Modalità: premere due volte l'interruttore di alimentazione / freno parafango per passare da una modalità all'altra.
: Modalità di risparmio energetico [La velocità massima è di 6.2 mph (10 km/h) con un'accelerazione fluida,
adatta per i principianti];
: Modalità standard [La velocità massima è di 9.3 mph (15 km/h)];
: Modalità Sport [La velocità massima è di 12.4 mph (20 km/h), potente, consigliata solo per i piloti esperti].
Tachimetro
Modalità di risparmio energetico
Modalità standard
Modalità Sport
Bluetooth
Faro
Punto di surriscaldamento
Errore
4 Piegatura e apertura
Livello alimentazione
Apertura
Piegatura
1. Premere l'interruttore di sblocco
dell'apertura e sollevare lo stelo
fino a sentire un clic.
2. Aprire il cavalletto per
appoggiare lo scooter. 3. Ruotare entrambi i lati per
allineare il manubrio
pieghevole.
1. Premere l'interruttore di sblocco piegatura. 2. Abbassare lo stelo sulla piattaforma, fino a
sentire "clic".
Modalità pedonale: La velocità massima è di 3.7 mph (6 km/h) con luce posteriore lampeggiante.
* Premere l'interruttore di sblocco piegatura
superiore.
* Una volta piegato, KickScooter si spegnerà.
05 06
5 Attivazione di KickScooter
21 Installare l'applicazione e
registrarsi/accedere. Accendere il KickScooter. Un'icona Bluetooth
lampeggiante indica che KickScooter è in
attesa di una connessione.
3
4
Vehicle Fans Moments MeDiscover
6 Learning to Ride
Nota: Si prega di controllare la spia di indicazione
della potenza. Ricaricare lo scooter se il livello
della batteria è basso.
Indossare un casco omologato e altre
attrezzature protettive per ridurre al minimo
eventuali lesioni.
1. Appoggiarsi sul poggiapiedi con un
piede e spingere con il piede per iniziare
a scorrere.
2. Mettere l'altro piede sul poggiapiedi per
mantenere entrambi i piedi stabili. Premere
l'acceleratore per accelerare quando si è
bilanciati.
Nota: per la propria sicurezza, il motore non si
collega fino a quando lo KickScooter non
raggiunge i 1.86 mph (3 km/h).
Ci sono rischi per la sicurezza quando si impara a guidare il KickScooter. Bisogna
leggere le Sicurezza alla guida tramite l’ App prima di realizzare la prima corsa.
Per la propria sicurezza, il nuovo KickScooter non è attivo ed emetterà
occasionalmente un “bip” dopo l'accensione.
Fino all'attivazione, KickScooter mantiene una velocità di guida molto bassa e non può
essere guidato con piena funzionalità. Installare l'applicazione sul proprio dispositivo
mobile (con Bluetooth 4.0 O superiore), connettersi al KickScooter con Bluetooth e
seguire le istruzioni dell'applicazione per attivare il KickScooter ed usufruire di una
prestazione completa.
Scansionare il codice QR per scaricare l'App.
Segway-Ninebot App
Fare clic su "Cerca veicolo" per connettersi al
KickScooter. Il KickScooter emette un segnale
acustico quando la connessione è riuscita.
L'icona Bluetooth smetterà di lampeggiare e
resterà illuminata.
Seguire le istruzioni App per attivare KickScooter e imparare a guidare in modo sicuro.
Ora è possibile iniziare ad utilizzare il KickScooter, controllare lo stato con l’ App e interagire con altri
utenti. Divertiti!
07 08
ATTENZIONE
Quando si frena rapidamente si rischia di ferirsi seriamente a causa della perdita di trazione e delle
cadute. Mantenere una velocità moderata e fare attenzione ai rischi potenziali.
3. Rallentare rilasciando l'acceleratore. Per
fermarsi, azionare simultaneamente il
freno elettrico e il freno del parafango,
per innescare la frenata meccanica.
7 Ricarica
Aprire il cavalletto. Inserire la spina di carica e
scollegare il caricabatterie al
termine dell'operazione.
Il KickScooter è completamente carico quando il LED sul caricabatterie passa da rosso (ricarica in corso) a
verde (ricarica completata). Terminata la ricarica, chiudere il tappo in gomma.
ATTENZIONE
Non collegare il caricabatterie se la porta di ricarica o il cavo di ricarica sono bagnati.
Non ricaricare o usare la batteria se si presenta danneggiata o se si notano tracce di acqua.
Chiudere il coperchio della porta di ricarica quando non la si utilizza.
Non ricaricare all'aperto.
4. Per svoltare, spostare il peso del corpo e
girare leggermente la manetta.
Cavalletto
Caricatore batteria
09 10
8 Avvertenze
Non utilizzare il prodotto su strade
pubbliche, superstrade, autostrade
o strade secondarie.
Utilizzare sempre il casco durante
la guida. NON parcheggiare all'aperto.
Non utilizzare il telefono cellulare e
non indossare gli auricolari quando
si usa il monopattino.
Il KickScooter è solo per un pilota. Non
guidarlo in due, né trasportare alcun
passeggero. Non trasportare un
bambino. Non utilizzare se in gravidanza.
Mantenere la velocità tra i 5 e i 10 km/h
durante la guida su rallentatori di velocità,
ingressi di ascensori, strade accidentate
o altre superfici irregolari. Piegare
leggermente le ginocchia per adattarsi
meglio a tali superfici.
NON premere l'interruttore di sblocco
dell'apertura quando si spinge o solleva
KickScooter.
NON guidare lo scooter con un solo piede
o una mano. NON togliere le mani dal
manubrio pieghevole durante la guida.
11 12
Non utilizzare quando si indossano
tacchi altri.
Fare attenzione alla testa
quando si passa attraverso le
porte.
NON guidare lo scooter sotto la
pioggia.
Controllare la velocità se si va in
discesa. Utilizzare entrambi i freni
insieme quando si viaggia ad alta
velocità.
NON premere l'acceleratore
quando si cammina con lo
scooter.
NON portare oggetti pesanti sulla
maniglia pieghevole.
NON ruotare violentemente la manetta
durante la guida ad alta velocità.
Evitare il contatto tra ostacoli e
pneumatico/ruota.
13 14
NON salire su e giù per le scale o saltare
sugli ostacoli.
Non guidare attraverso
pozzanghere altri ostacoli (con
acqua). In tali casi, ridurre la
velocità e aggirare l'ostacolo.
NON effettuare sorpassi.
NON toccare il motore del mozzo dopo
aver guidato perché può diventare
caldo.
9 Manutenzione
Pulizia e Conservazione
Utilizzare un panno morbido e bagnato per pulire il sistema centrale. Lo sporco difficile da rimuovere può essere lavato
con uno spazzolino da denti e un dentifricio, poi pulito con un panno morbido e bagnato. I graffi sulle parti in plastica
possono essere lucidati con carta abrasiva a grana fine.
Non lavare il KickScooter con alcool, benzina, acetone o altri solventi corrosivi/volatili. Queste sostanze possono
danneggiare l'aspetto e la struttura interna del KickScooter. Non lavare il KickScooter con una canna o idropulitrice.
Assicurarsi che KickScooter sia spento, che il cavo di ricarica sia scollegato e che il tappo in gomma sulla porta di carica
sia ben sigillato prima della pulizia; altrimenti si rischia di danneggiare i componenti elettronici.
Conservare il KickScooter in un luogo fresco e asciutto. Non conservarlo all'aperto per lunghi periodi di tempo.
L'esposizione alla luce solare e a temperatura estrema (sia calda che fredda) accelera il processo di invecchiamento dei
componenti in plastica e può ridurre la durata della batteria.
Pneumatici
I pneumatici di ricambio forniti con il prodotto devono essere montati sulla ruota da un riparatore qualificato. La
rimozione delle ruote rappresenta un intervento complicata e il montaggio errato può determinare instabilità e
malfunzionamenti:
– Se il prodotto è ancora coperto dalla garanzia del produttore, rivolgersi a un riparatore autorizzato. È possibile
richiedere l'elenco dei riparatori autorizzati presso il servizio clienti, disponibile all'indirizzo www.segway.com.
– Se il prodotto non è più coperto da garanzia, è possibile rivolgersi a qualsiasi riparatore specializzato di propria scelta.
– In caso di domande, contattare il servizio clienti, disponibile all'indirizzo www.segway.com.
Gonfiare i pneumatici a 32–37 psi, gonfiarle alla stessa misura.
Manutenzione della batteria per l’ utente
Non rimuovere la batteria. La rimozione della batteria rappresenta un intervento complicato e può alterare il
funzionamento del veicolo: se il prodotto è ancora coperto da garanzia, è possibile rivolgersi a un riparatore autorizzato.
Se il prodotto non è più coperto da garanzia, è possibile rivolgersi a qualsiasi riparatore specializzato di propria scelta. È
possibile richiedere l'elenco dei riparatori autorizzati presso il servizio clienti, disponibile all'indirizzo www.segway.com.
Per ulteriori domande, contattare il servizio clienti, disponibile all'indirizzo www.segway.com.
Non conservare o caricare la batteria a temperature superiori ai limiti indicati (vedere Specifiche). Non forare la
batteria. Fare riferimento alle leggi e alle normative locali in materia di riciclaggio e /o smaltimento delle batterie.
Una batteria ben mantenuta può funzionare bene anche dopo molti chilometri di guida. Caricare la batteria dopo ogni
NOTA
AVVERTENZA
corsa e evitare di scaricare completamente la batteria. Se utilizzata a temperatura ambiente (70°F [22°C]) la gamma e
le prestazioni della batteria sono al massimo; mentre se si utilizza a temperature inferiori 32°F (0°C) potrebbero ridursi
la gamma e le prestazioni. In genere, a -4°F (-20°C) la gamma può essere pari a quella della stessa batteria 70°F (22°C).
La gamma delle batterie si ripristinerà quando la temperatura aumenta. Ulteriori dettagli sono disponibili nell'app.
In genere, una batteria completamente carica dovrebbe mantenere la carica per 120-180 giorni in modalità Standby.
Una batteria a bassa potenza dovrebbe mantenere la carica per 30-60 giorni in modalità Standby. Ricordarsi di
ricaricare la batteria dopo ogni uso. La scarica completa della batteria può causare danni permanenti alla batteria.
L'elettronica all'interno della batteria registra la condizione di carica-scarica della batteria; i danni causati da
sovraccarico o sotto-scarica non saranno coperti dalla Garanzia Limitata.
Non tentare di smontare la batteria. Non toccare i contatti della batteria. Non smontare o perforare il rivestimento. Per
evitare cortocircuiti, tenere i contatti della batteria lontani da oggetti metallici. Rischio di incendio e scosse elettriche.
Nessun componente riparabile. Non ricaricare o usare la batteria se si presenta danneggiata o se si notano tracce di
acqua.
Non utilizzare quando la temperatura non rientra nella temperatura di funzionamento della macchina (vedi Specifiche)
perché una temperatura bassa/alta limita l’ energia massima. Questo può causare infortuni personali o danni alle cose
a causa di scivolate o cadute.
Il cavo flessibile esterno di questo trasformatore non può essere sostituito; se il cavo è danneggiato, il trasformatore
deve essere smaltito e sostituito con uno nuovo. In caso di domande, contattare il servizio clienti, disponibile all'indirizzo
www.segway.com.
In caso di incidente o guasto: Se il prodotto è ancora coperto da garanzia, rivolgersi a un riparatore autorizzato. In caso
contrario, è possibile rivolgersi a qualsiasi riparatore specializzato di propria scelta. È possibile richiedere l'elenco dei
riparatori autorizzati presso il servizio clienti, disponibile all'indirizzo www.segway.com. Per qualsiasi domanda,
contattare il servizio clienti, disponibile all'indirizzo www.segway.com.
Sono stati compiuti notevoli sforzi per semplificare le istruzioni per gli utenti. Se un'operazione dovesse risultare troppo
complicata per l’ utente, si consiglia di contattare un riparatore autorizzato o specializzato oppure il servizio clienti.
15 16
10 Specifiche
Dimensioni
Parametri
macchina
Batteria
Motori
Caricatore
Caratteristiche
Pneumatici
Luce Freno
Non piegato: Lunghezza x Larghezza x Altezza
Carico utile
Utente Età consigliata
Altezza Richiesta
Velocità massima
Gamma Tipica [1]
Inclinazione Massima
Temperatura di funzionamento
Temperatura di immagazzinamento
Classe IP
Durata della Ricarica
Terreno attraversabile
Tensione di ricarica massima
Capacità nominale 4000 mAh
Energia nominale
Sistema di gestione batteria
Tensione di ingresso
Tensione di uscita
Corrente di uscita
Tensione nominale
Potenza nominale
Potenza di Uscita
Approx. 36.9 × 15.7 × 40.0 in (936 × 398 × 1015 mm)
66.1–220.5 lbs (30.0–100.0 kg)
Approx. 7.5 miles (12 km)
Approx. 15%
36 V
14–104°F (-10–40°C)
14–122°F (-10–50°C)
42 V
144 Wh
0.25 kW, 250 W
Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge, and
over-charge protection
100–240 V
42 V
1.7 A
0.071 kW, 71 W
14–60 years
4’3”–6’6” (130–200 cm)
IPX4
Approx. 4 h
asphalt/flat pavement; obstacles < 0.4 in (1 cm);
gaps < 1.2 in (3 cm)
Approx. 12.4 mph (20 km/h)
LED rear light
Metodi di corsa
Pneumatici
Pedestrian mode, Energy saving mode, Standard mode and
Sport mode
Diametro dei pneumatici: Ø246 ± 3 mm Larghezza della sezione trasversale: 58 ± 2 mm
Disegno del battistrada: Twill senza inflazione / riempito con schiuma PU
Piegato: Lunghezza x Larghezza x Altezza
Approx. 40.3 × 8.0 × 8.8 in (1024 × 202 × 223 mm)
[1]
Typical Range: tested while riding under full power, 165.3 lbs (75.0 kg) load, 77°F (25°C), 7.5 mph (12 km/h) on average on pavement.
* Alcuni fattori che potrebbero influire sull’ autonomia sono: velocità, frequenza di arresti e ripartenze, temperatura climatica, etc.
Prodotto Modello
Peso netto
Nome Ninebot KickScooter
Air T15D
Approx. 23.2 lbs (10.5 kg)
Articolo Parametro
Pulizia e Conservazione
Utilizzare un panno morbido e bagnato per pulire il sistema centrale. Lo sporco difficile da rimuovere può essere lavato
con uno spazzolino da denti e un dentifricio, poi pulito con un panno morbido e bagnato. I graffi sulle parti in plastica
possono essere lucidati con carta abrasiva a grana fine.
Non lavare il KickScooter con alcool, benzina, acetone o altri solventi corrosivi/volatili. Queste sostanze possono
danneggiare l'aspetto e la struttura interna del KickScooter. Non lavare il KickScooter con una canna o idropulitrice.
Assicurarsi che KickScooter sia spento, che il cavo di ricarica sia scollegato e che il tappo in gomma sulla porta di carica
sia ben sigillato prima della pulizia; altrimenti si rischia di danneggiare i componenti elettronici.
Conservare il KickScooter in un luogo fresco e asciutto. Non conservarlo all'aperto per lunghi periodi di tempo.
L'esposizione alla luce solare e a temperatura estrema (sia calda che fredda) accelera il processo di invecchiamento dei
componenti in plastica e può ridurre la durata della batteria.
Pneumatici
I pneumatici di ricambio forniti con il prodotto devono essere montati sulla ruota da un riparatore qualificato. La
rimozione delle ruote rappresenta un intervento complicata e il montaggio errato può determinare instabilità e
malfunzionamenti:
– Se il prodotto è ancora coperto dalla garanzia del produttore, rivolgersi a un riparatore autorizzato. È possibile
richiedere l'elenco dei riparatori autorizzati presso il servizio clienti, disponibile all'indirizzo www.segway.com.
– Se il prodotto non è più coperto da garanzia, è possibile rivolgersi a qualsiasi riparatore specializzato di propria scelta.
– In caso di domande, contattare il servizio clienti, disponibile all'indirizzo www.segway.com.
Gonfiare i pneumatici a 32–37 psi, gonfiarle alla stessa misura.
Manutenzione della batteria per l’ utente
Non rimuovere la batteria. La rimozione della batteria rappresenta un intervento complicato e può alterare il
funzionamento del veicolo: se il prodotto è ancora coperto da garanzia, è possibile rivolgersi a un riparatore autorizzato.
Se il prodotto non è più coperto da garanzia, è possibile rivolgersi a qualsiasi riparatore specializzato di propria scelta. È
possibile richiedere l'elenco dei riparatori autorizzati presso il servizio clienti, disponibile all'indirizzo www.segway.com.
Per ulteriori domande, contattare il servizio clienti, disponibile all'indirizzo www.segway.com.
Non conservare o caricare la batteria a temperature superiori ai limiti indicati (vedere Specifiche). Non forare la
batteria. Fare riferimento alle leggi e alle normative locali in materia di riciclaggio e /o smaltimento delle batterie.
Una batteria ben mantenuta può funzionare bene anche dopo molti chilometri di guida. Caricare la batteria dopo ogni
NOTA
corsa e evitare di scaricare completamente la batteria. Se utilizzata a temperatura ambiente (70°F [22°C]) la gamma e
le prestazioni della batteria sono al massimo; mentre se si utilizza a temperature inferiori 32°F (0°C) potrebbero ridursi
la gamma e le prestazioni. In genere, a -4°F (-20°C) la gamma può essere pari a quella della stessa batteria 70°F (22°C).
La gamma delle batterie si ripristinerà quando la temperatura aumenta. Ulteriori dettagli sono disponibili nell'app.
In genere, una batteria completamente carica dovrebbe mantenere la carica per 120-180 giorni in modalità Standby.
Una batteria a bassa potenza dovrebbe mantenere la carica per 30-60 giorni in modalità Standby. Ricordarsi di
ricaricare la batteria dopo ogni uso. La scarica completa della batteria può causare danni permanenti alla batteria.
L'elettronica all'interno della batteria registra la condizione di carica-scarica della batteria; i danni causati da
sovraccarico o sotto-scarica non saranno coperti dalla Garanzia Limitata.
Non tentare di smontare la batteria. Non toccare i contatti della batteria. Non smontare o perforare il rivestimento. Per
evitare cortocircuiti, tenere i contatti della batteria lontani da oggetti metallici. Rischio di incendio e scosse elettriche.
Nessun componente riparabile. Non ricaricare o usare la batteria se si presenta danneggiata o se si notano tracce di
acqua.
Non utilizzare quando la temperatura non rientra nella temperatura di funzionamento della macchina (vedi Specifiche)
perché una temperatura bassa/alta limita l’ energia massima. Questo può causare infortuni personali o danni alle cose
a causa di scivolate o cadute.
Il cavo flessibile esterno di questo trasformatore non può essere sostituito; se il cavo è danneggiato, il trasformatore
deve essere smaltito e sostituito con uno nuovo. In caso di domande, contattare il servizio clienti, disponibile all'indirizzo
www.segway.com.
In caso di incidente o guasto: Se il prodotto è ancora coperto da garanzia, rivolgersi a un riparatore autorizzato. In caso
contrario, è possibile rivolgersi a qualsiasi riparatore specializzato di propria scelta. È possibile richiedere l'elenco dei
riparatori autorizzati presso il servizio clienti, disponibile all'indirizzo www.segway.com. Per qualsiasi domanda,
contattare il servizio clienti, disponibile all'indirizzo www.segway.com.
Sono stati compiuti notevoli sforzi per semplificare le istruzioni per gli utenti. Se un'operazione dovesse risultare troppo
complicata per l’ utente, si consiglia di contattare un riparatore autorizzato o specializzato oppure il servizio clienti.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Altri
17 18
11 Certificazioni Dichiarazione di conformità dell'Unione europea
Importanti informazioni in materia di riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Informazioni di smaltimento e riciclo dei rifiuti elettronici per il corretto smaltimento di questo prodotto. Questo marchio
indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme agli altri rifiuti domestici nell'Unione Europea.
Per evitare possibili danni all'ambiente o alla salute umana derivanti dallo smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclare il
prodotto responsabilmente per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire un dispositivo
usato, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta oppure rivolgersi al rivenditore presso il quale è stato acquistato il
prodotto. Il rivenditore può raccogliere il prodotto per riciclarlo in modo sicuro per l'ambiente.
Informazioni sul riciclaggio della batteria per l'Unione europea
Le batterie o gli imballaggi per le batterie sono etichettati in conformità con la Direttiva europea 2006/66/CE e la
modifica 2013/56/UE relativa a batterie e accumulatori e ai rifiuti di pile e accumulatori. La Direttiva definisce il quadro
per la resa e il riciclaggio di batterie e accumulatori usati, applicabile in tutta l'Unione europea. Questa etichetta è
applicata a diverse batterie per indicare che la batteria non deve essere gettata, ma recuperata dopo la fine della vita in
base a questa direttiva.
Conformemente alla Direttiva europea 2006/66/CE e la modifica 2013/56/UE, le batterie e gli accumulatori sono
etichettati per indicare che devono essere raccolti separatamente e riciclati alla fine della vita. L'etichetta sulla batteria
può anche includere un simbolo chimico per il metallo interessato nella batteria (Pb per piombo, Hg per mercurio e Cd
per cadmio). Gli utenti di batterie e accumulatori non devono smaltire le batterie e gli accumulatori come rifiuti urbani
non differenziati, ma utilizzare il quadro di raccolta disponibile per i clienti per i resi, il riciclaggio e il trattamento delle
batterie e degli accumulatori. La partecipazione del cliente è importante per ridurre al minimo gli effetti potenziali delle
batterie e degli accumulatori sull'ambiente e sulla salute umana a causa della potenziale presenza di sostanze
pericolose.
Prima di collocare apparecchiature elettriche ed elettroniche (EEE) nel flusso di raccolta dei rifiuti o negli impianti di
raccolta dei rifiuti, l'utente finale di apparecchiature contenenti batterie e / o accumulatori deve rimuovere tali batterie e
accumulatori per la raccolta separata.
Direttiva sulla restrizione di sostanze pericolose (RoHS)
Questo prodotto Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd., insieme alle parti incluse (cavi, fili e così via) è conforme ai
requisiti della Direttiva 2011/65/EU sulla restrizione dell’uso di alcune sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche (“RoHS rivisto” oppure “RoHS 2”).
Questo prodotto è certificato da TUV Rheinland per ANSI/CAN/UL-2272.
La batteria è conforme a UN/DOT 38.3.
La batteria è conforme a ANSI/UL 2271.
Dichiarazione di conformità della Federal Communications Commission (FCC) per gli Stati Uniti
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
(1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) Questo dispositivo deve accettare tutte le
interferenze ricevute, incluse le interferenze che possono causare operazioni indesiderate.
NOTA
Questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di classe B, ai sensi della
parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze
dannose in un'installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, usa e può irradiare energia a radiofrequenza
e, se non viene installata e utilizzata in conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni
radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in un'installazione particolare. Se questa
apparecchiatura provoca interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, che può essere determinata spegnendo
e riaccendendo l'apparecchio, l'utente è incoraggiato a provare a correggere l'interferenza con una o più delle seguenti
misure:
—Riorientare o trasferire l'antenna ricevente.
—Aumentare la separazione tra l'apparecchio e il ricevitore.
—Collegare l'apparecchiatura ad una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
—Consultare il rivenditore o un esperto tecnico radio/TV per assistenza.
Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione delle radiazioni FCC previsti per un ambiente non controllato.
Dichiarazione di conformità Industry Canada (IC) per il Canada
Questo dispositivo è conforme agli standard RSS di esenzione per licenza Industry Canada. Il funzionamento è soggetto
alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze e (2) Questo dispositivo deve
accettare tutte le interferenze, incluse le interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato del
dispositivo.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Né Segway Inc. o Ninebot è responsabile di eventuali cambiamenti o modifiche non espressamente approvate da
Segway Inc. o Ninebot. Tali modifiche potrebbero invalidare l'autorizzazione dell'utente ad utilizzare l'apparecchiatura.
FCC ID: 2ALS8-KS0002
IC: 22636-KS0002
19 20
Direttiva sulle apparecchiature radio
Segway Europe B.V.
ndirizzo di contatto dell'UE solo per temi normativi: Hogehilweg 8, 1101CC Amsterdam, Paesi Bassi.
Con la presente, [Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd,] dichiara che l’arezzatura radio di tipo [Air T15] è conforme alla
Direiva 2014/53/UE.
Bluetooth Max. Potenza RF
Banda/e di frequenza
100mW
2.4000–2.4835GHz
12 Marchio commerciale e dichiarazione legale
Ninebot è un marchio registrato di Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway e Rider Design sono marchi registrati di Segway
Inc.; Android e Google Play sono marchi registrati di Google Inc.; App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.; i rispettivi
proprietari si riservano i diritti dei loro marchi citati in questo manuale.
KickScooter è coperto dai relativi brevetti. Per informazioni sui brevetti andare su http://www.segway.com.
Al momento della stampa, abbiamo tentato di includere descrizioni e istruzioni per tutte le funzionalità di KickScooter.
Tuttavia, a causa del costante miglioramento delle caratteristiche del prodotto e dei cambiamenti di progettazione, il tuo
KickScooter potrebbe differire leggermente da quello descritto in questo documento. Visitez l’ App Store d’ Apple (IOS) ou le
Google Play Store (Android) pour télécharger et installer l’appli.
Si prega di notare che esistono diversi modelli Segway e Ninebot con diverse funzioni e alcune delle funzioni menzionate in
questo documento potrebbero non essere applicabili all'unità. Il produttore si riserva il diritto di modificare la progettazione e la
funzionalità del prodotto e della documentazione KickScooter senza preavviso.
© 2020 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Tutti i diritti riservati.
21 22
23 24
13 Contatto
Contattateci se si riscontrano problemi relativi alla guida, alla manutenzione e alla sicurezza o errori/guasti con il proprio
KickScooter.
Europa, Medio Oriente e Africa:
Segway Europe B.V.
Hogehilweg 8, 1101CC Amsterdam, Paesi Bassi
Sito internet: www.segway.com
Tenere a portata di mano il proprio numero di serie KickScooter quando si contatta Segway.
È possibile trovare il proprio numero di serie sul lato inferiore del KickScooter o nella App sotto Altre impostazioni -> Informazioni di base.
Air T15
Ninebot KickScooter
Manual del usuario
www.segway.com
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto, aggiornare gli aggiornamenti del
firmware e aggiornare questo manuale in qualsiasi momento. Visitare www.segway.com o
controllare l'applicazione per scaricare l'ultimo manuale utente e materiali. È necessario installare
l'App, attivare il proprio KickScooter e ottenere gli ultimi aggiornamenti e le istruzioni di sicurezza.
2 Contenido del paquete
3 Diagrama
01
03
04
06
07
08
09
11
15
18
19
22
23
* La imagen es solo de referencia. Remítase al producto en sí para ver más detalles.
4 Plegado y desdoblamiento
6 Aprender a manejar tu KickScooter
7 Carga
8 Advertencias
1 Circular con seguridad
5 Activar el KickScooter
9 Mantenimiento
10 Especificaciones
11 Homologaciones
12 Marca comercial y declaración legal
13 Contacto
Traducción de las instrucciones originales
¡Gracias por elegir el Ninebot KickScooter Max (en adelante, el KickScooter)!
Tu KickScooter es un avanzado dispositivo de transporte con una aplicación móvil que te permite
conectarte con otros usuarios.
¡Disfruta de tus desplazamientos y conecta con otros usuarios en todo el mundo!
¡Gracias por elegir el Ninebot KickScooter Max!
Índice
1 Circular con seguridad
1. El KickScooter es un dispositivo de transporte recreativo. Necesitarás practicar antes de dominar la técnica por
completo. Ninebot Inc. y Segway Inc. rechazan toda responsabilidad por posibles lesiones o daños causados por la
inexperiencia de un usuario o por no seguir las instrucciones contenidas en este documento.
2. Entiende que puedes reducir el riesgo respetando todas las instrucciones y advertencias en este manual, pero no
puedes eliminar todos los riesgos por completo. Recuerda que siempre que utilices el KickScooter te arriesgas a
sufrir pérdidas de control, golpes y caídas. Cuando circules por espacios públicos, respeta siempre las normas y
leyes locales. Como cualquier vehículo, una velocidad mayor requiere también una mayor distancia de frenado.
Frenar bruscamente sobre superficies con baja tracción podría provocar patinazos de las ruedas o caídas. Ten
cuidado y mantén siempre una distancia segura entre las otras personas y vehículos y tú mientras circulas.
Mantente alerta y aminora la velocidad cuando circules en zonas desconocidas.
3. Utiliza siempre un casco cuando montes en este vehículo. Utiliza un casco homologado para bicicleta o monopatín
que se ajuste bien a la cabeza con la banda para la barbilla y ofrezca protección para la parte posterior de la cabeza.
4. No utilices el producto por primera vez en un lugar donde puedas encontrarte con niños, peatones, mascotas,
vehículos, bicicletas u otros obstáculos y posibles riesgos.
5. Respeta a los peatones y cédeles siempre el paso. Adelanta por la izquierda siempre que sea posible. Cuando te
acerques a un peatón desde delante, mantente a la derecha y reduce la velocidad. Evita sorprender a los peatones.
Cuando te acerques desde detrás, avisa de tu presencia y aminora tu velocidad mientras adelantas. En caso de
diferencias, obedece las leyes y normativas de tráfico locales.
6. En lugares no sujetos a reglas de tráfico, respeta las indicaciones de seguridad descritas en este manual. Ninebot
Inc. y Segway Inc. no se hacen responsables de posibles daños materiales, lesiones personales/muerte, accidentes
ni litigios legales causados por incumplir las instrucciones de seguridad.
7. No permitas que nadie utilice tu KickScooter por su cuenta antes de haber leído detenidamente este manual y
seguido el tutorial para nuevos usuarios en la app. La seguridad de los nuevos usuarios es tu responsabilidad. Ayuda
a los nuevos usuarios hasta que estén familiarizados con el manejo básico del KickScooter. Asegúrate de que cada
nuevo usuario utilice un casco y otros equipos de protección.
8. Antes de cada uso, revisa el vehículo en busca de sujeciones sueltas y componentes dañados. Si el KickScooter
produce ruidos anormales o emite una alarma, deja de usarlo inmediatamente. Realiza el diagnóstico de tu
KickScooter mediante la app Segway-Ninebot y llama a tu agente/distribuidor para repararlo.
9. ¡Mantente alerta! Presta atención tanto justo delante de tu KickScooter como más lejos, tus ojos son la mejor
herramienta para evitar de forma segura obstáculos y superficies de baja tracción (incluidas, entre otras, suelo húmedo,
arena suelta, grava suelta y hielo).
10. Para reducir el riesgo de lesiones, debes leer y respetar todos los avisos de “PRECAUCIÓN” y “ADVERTENCIA” en
este documento. No circules a velocidad excesiva. En ningún caso debes circular en carreteras con los vehículos a
motor. La edad recomendada por el fabricante está 14+ años. Respeta siempre estas instrucciones de seguridad:
A. Las personas que no deben usar el KickScooter incluyen:
i. Cualquier persona bajo la influencia del alcohol o las drogas.
ii. Cualquier persona que sufra una enfermedad que entrañe riesgo si realizan una actividad física extenuante.
iii. Cualquier persona que tenga problemas con el equilibrio o las habilidades motoras que interfieran en su
capacidad para mantener el equilibrio.
iv. Cualquier persona cuyo peso esté fuera de los límites establecidos (ver las especificaciones).
v. Las mujeres embarazadas.
B. Los usuarios menores de 14 años solo deben usar el producto bajo supervisión adulta.
C. Respeta las normas y leyes locales cuando utilices este producto. No lo utilices donde lo prohíban las leyes
locales.
D. Para usarlo con seguridad, debes poder ver claramente lo que tienes delante y debes ser fácilmente visible para
los demás.
E. No circules en la nieve, en la lluvia ni en carreteras que estén mojadas, con barro, hielo o deslizantes por
cualquier motivo. No circules sobre obstáculos (arena, grava suelta o palos). Si lo haces, podría ocasionar una
pérdida de tracción o equilibrio y sufrir una caída.
11. No intentes recargar tu KickScooter si el producto, el cargador o el enchufe están mojados.
12. Como con cualquier dispositivo electrónico, utiliza un protector contra sobretensión durante la carga para proteger
tu KickScooter contra daños causados por sobretensiones y subidas de voltaje. Utiliza exclusivamente el cargador
facilitado por Segway. No utilices un cargador de modelos de producto diferentes.
13. Utiliza exclusivamente piezas y accesorios aprobados por Ninebot o Segway. No modifiques tu KickScooter. Las
modificaciones de tu KickScooter podrían interferir con el funcionamiento del KickScooter, lo que podría ocasionar
lesiones y/o daños graves y anular la garantía limitada.
14. Los niños no deben jugar con el patinete ni con ninguna de sus piezas. Además, tampoco deberán realizar el
mantenimiento ni limpieza del mismo. El uso de la máquina produce vibraciones por el cuerpo del conductor.
15. El patinete no tiene estabilidad suficiente y podría provocar lesiones, sobre todo al aparcarlo en carreteras inclinadas
y cuestas. No coloque nunca el patinete con la parte delantera mirando hacia abajo de la pendiente, ya que el
soporte podría cerrarse y hacer que la máquina vuelque. Cuando el patinete esté sobre el soporte, compruebe su
estabilidad para evitar cualquier riesgo de caída (por deslizamiento, viento o pequeños impactos). No aparque el
patinete en zonas concurridas, es mejor hacerlo junto a una pared. Si fuera posible, intente aparcar siempre el
patinete en terreno plano.
16. Para disfrutar de una mejor experiencia de conducción, se recomienda realizar un mantenimiento periódico del
producto.
17. Lea el manual de usuario antes de cargar la batería.
18. No toque el sistema de los frenos, podría provocar lesiones de seguridad.
19. El nivel de presión acústica de emisión ponderada A es inferior a 70 dB (A). Las vibraciones mecánicas transmitidas
por el KickScooter son menos de 2,5 m/s2.
01 02
Al desembalar tu KickScooter, comprueba que el paquete incluya todos los elementos anteriores. Si falta algún
componente, contacta con tu agente/distribuidor o con el centro de servicio más cercano (ver los datos de contacto en el
manual de usuario). Después de comprobar que todos los componentes estén presentes y en buen estado, puedes
ensamblar tu nuevo KickScooter.
Conserva la caja y los materiales de embalaje en caso de que necesites enviar tu KickScooter en el futuro.
Recuerda apagar tu KickScooter y desconectar el cable de carga antes de ensamblar, instalar accesorios o limpiar el
bastidor.
Manual Del Usuario ×1
MANUAL DEL USUARIO
PRIMEROS PASOS
Accesorios
Interruptor de encendido / freno Fender:
Encienda el interruptor de encendido / freno Fender para encenderlo.
Cuando el encendido y la velocidad sean inferiores a 1,9 mph (3 km/h), encienda para encender/apagar el faro.
Cuando el encendido y la velocidad sean inferiores a 1,9 mph (3 km/h), pise dos veces para cambiar los modos
de velocidad.
Encienda el interruptor de encendido / freno Fender 3 segundos para apagar.
El guardabarros trasero se puede utilizar como freno. Se recomienda utilizar junto con el freno electrónico.
Bocina eléctrica:
Presione el acelerador electrónico y el freno electrónico juntos para tocar la bocina.
Acelerador electrónico
Interruptor de encendido / freno Fender
(multifuncional)
Freno electrónico
Panel de control Mango plegable
Pilón
Interruptor plegable
Faro delantero
Luz ambiental
Zócalo
Pata de cabra
Puerto de carga Luz trasera
Compartimento de la batería
Motor del buje
Primeros Pasos ×1
2 Contenido del paquete 3 Diagrama
Cargador de batería ×1
KickScooter
ensamblado
Caja de
almacenamiento
de KickScooter
* Se puede utilizar para colocar el
KickScooter. Por favor, no lo deseche.
Garantía Limitada ×1
GARANTÍA LIMITADA
Luz ambiental:
Parpadeará cuando el KickScooter esté quieto y estará siempre encendida cuando se monta.
* El color de la luz ambiental se puede personalizar a través de la aplicación Segway-Ninebot.
03 04
Control de crucero
Panel de control
Velocímetro: indica la velocidad actual. También muestra códigos de error si se detectan averías.
Error: El icono con forma de llave inglesa indica que el patinete ha detectado un error.
Bluetooth: Un icono de Bluetooth intermitente indica que el vehículo está listo para conectarse. Un icono de
Bluetooth fijo indica que el vehículo está conectado a un dispositivo móvil.
Control de crucero: Habilitado cuando se conduce a una velocidad constante durante 5 segundos. Puede
salir del modo frenando.
Pico de temperatura excesiva: El icono del termómetro encendido de forma constante indica que la temperatura de
la batería ha llegado a los 50ºC.
* Llegados a ese punto, el vehículo no podrá acelerar con normalidad y podría no cargarse. No lo use hasta que la temperatura
haya regresado a valores normales.
Nivel de energía: El nivel total de la batería es igual a 4 barras. Cada barra equivale a aproximadamente un 25% de
nivel de potencia.
* La energía de la batería es muy baja cuando la primera barra de la batería es roja. Cargue su KickScooter inmediatamente.
Modo peatonal
Modos: pise el interruptor de encendido /freno de guardabarros dos veces para cambiar entre los cuatro modos.
: Modo de ahorro de energía [La velocidad máxima es de 6,2 mph (10 km/h) con aceleración suave, adecuado para principiantes];
: Modo estándar [La velocidad máxima es de 9,3 mph (15 km/h)];
: Modo deportivo [Velocidad máxima es de 12,4 mph (20 km/h), potente, solo recomendado para pilotos expertos].
Velocímetro
Modo de ahorro de energía
Modo estándar
Modo deportivo
Bluetooth
Faro delantero
Pico de temperatura excesiva
Error
4 Plegado y desdoblamiento
Nivel de energía
Despliegue
Plegado
1. Presione el interruptor plegable
y levante el pilón hasta que oiga
un clic.
2. Despliegue el soporte para
apoyar el scooter. 3. Gire ambos lados para alinear el
mango plegable.
1. Presione el interruptor plegable. 2. Coloque el pilón en la placa base con el sonido
de "clic".
Modo peatonal: La velocidad máxima es de 3,7 mph (6 km/h) con luz trasera intermitente.
* Por favor, presione el interruptor plegable
superior.
* El KickScooter se apagará una vez doblado.
05 06
5 Activar el KickScooter
21
3
4
Vehicle Fans Moments MeDiscover
6 Aprender a manejar tu KickScooter
Nota: Compruebe el nivel de potencia de la lámpara
indicadora. Cargue el scooter si el nivel de la
batería es bajo.
Use un casco aprobado y el resto del equipo de
protección adecuado para evitar cualquier
posible lesión.
1. Coloca un pie sobre la plataforma y
empuja con el otro pie para empezar a
rodar.
2. Coloca ambos pies sobre la plataforma para
mantenerte estable. Pulsa el acelerador con la
mano derecha para acelerar cuando estés en
equilibrio.
Ten en cuenta que, por tu seguridad, el
motor no se activará hasta que el patinete
alcance una velocidad de 1.86 mph (3 km/h).
Segway-Ninebot App
Existen riesgos de seguridad al aprender a manejar el KickScooter. Debes
leer las Seguridad de uso mediante la app antes del primer uso.
Por tu seguridad, tu nuevo KickScooter no está activado y emitirá pitidos
regulares después de encenderlo.
Hasta activarlo, el KickScooter mantiene una velocidad muy baja y no puede
utilizarse con todas sus funciones. Instala la app en tu dispositivo móvil (con
Bluetooth 4.0 o superior), conéctalo al KickScooter por Bluetooth y sigue las
instrucciones en la app para activar tu KickScooter y disfrutar de todas sus
posibilidades.
Escanea el código QR para descargar la app.
Instala la app y regístrate/conéctate. Enciende el KickScooter. Un icono de
Bluetooth intermitente indica que el
KickScooter está en espera de conexión.
Haz clic en “Buscar vehículo" para conectar tu
KickScooter. El KickScooter emitirá un pitido
cuando la conexión se establezca con éxito. El
icono de Bluetooth dejará de parpadear y
permanecerá encendido.
Sigue las instrucciones de la app para activar el KickScooter y aprender a manejarlo con seguridad.
Ahora puedes empezar a usar tu KickScooter, comprobar el estado mediante la app e interactuar
con otros usuarios. ¡Que te diviertas!
07 08
ADVERTENCIA
En caso de frenadas bruscas, corres el riesgo de sufrir lesiones graves a causa de pérdidas de
tracción y caídas. Mantén una velocidad moderada y presta atención a posibles riesgos.
3. Para reducir la velocidad, suelta el
acelerador. Para detenerlo, presione
el freno eléctrico y pise el freno del
guardabarros al mismo tiempo para
activar el frenado mecánico.
Despliegue el soporte. Inserte el enchufe de carga y
desenchufe el cargador de
batería cuando haya terminado.
Su KickScooter estará completamente cargado cuando la luz LED en el cargador cambie de rojo (cargando)
a verde (carga lenta). Cierre la tapa de goma cuando no lo esté cargando.
ADVERTENCIA
No conecte el cargador si el puerto o el cable de carga están húmedos.
No cargue ni use su batería si está dañada o muestra señales de estar húmeda.
Cierre la cubierta del puerto de carga cuando no esté cargando el vehículo.
No cargue al aire libre.
7 Carga
4. Para girar, inclina el cuerpo y gira
ligeramente el manillar.
Pata de cabra
Cargador de batería
09 10
No viaje en caminos públicos,
autovías, autopistas o calles.
Lleve siempre casco al utilizarlo. NO estacione al aire libre o al aire libre.
No use el teléfono móvil ni lleve
auriculares puestos al utilizar el
patinete.
El KickScooter es para un solo pasajero.
No lo utilices con más de una persona ni
lleves pasajeros. No transportes a niños.
No monte el vehículo si stá embarazada.
Mantenga una velocidad de entre 3.1–6.2
mph (5–10 km/h) cuando vaya a pasar
sobre obstáculos, umbrales de puertas de
ascensor, caminos irregulares o cualquier
otra superficie desigual. Flexione
ligeramente la rodilla para ajustarse mejor a
las superficies mencionadas.
NO presione el interruptor plegable al
empujar o levantar KickScooter.
8 Advertencias
NO monte el scooter con un solo pie o
una mano. NO quite las manos del
mango plegable mientras conduce.
11 12
No monte el vehículo con tacones altos. Ten cuidado con la cabeza al pasar
bajo el marco de una puerta.
NO utilices el patinete con lluvia.
Controla tu velocidad al descender
pendientes pronunciadas. Utiliza
ambos frenos simultáneamente
cuando circules a alta velocidad.
NO pulses el acelerador cuando
camines con el patinete.
NO lleve objetos pesados en el
mango plegable.
NO gires el manillar bruscamente
cuando circules a alta velocidad.
Evite hacer contacto con
obstáculos con la llanta/rueda.
13 14
NO subas ni bajes escaleras ni circules
sobre obstáculos.
No conduzca por charcos ni
ningún otro obstáculo líquido.
En tal caso, reduzca la velocidad
y rodee el obstáculo.
NO adelante.
NO toques el motor del buje después
de circular, pues podría estar caliente.
9 Mantenimiento
Limpieza y almacenamiento
Utiliza un paño suave húmedo para limpiar el bastidor. Puedes frotar la suciedad difícil con un cepillo de dientes y pasta
de dientes antes de limpiarla con un paño suave húmedo. Los arañazos en las piezas de plástico pueden pulirse con
papel abrasivo fino.
No laves tu KickScooter con alcohol, gasolina, acetona ni otros disolventes corrosivos o volátiles. Estas sustancias
podrían dañar el aspecto y la estructura interna de tu KickScooter. No laves tu KickScooter con una manguera o
limpiador a presión.
Asegúrate de que el KickScooter está apagado, el cable de carga está desconectado y la tapa de gorma del puerto de
carga está bien cerrada antes de la limpieza; en caso contrario, podrías dañar los componentes electrónicos.
Guarda tu KickScooter en un lugar fresco y seco. No lo guardes en el exterior durante periodos de tiempo prolongados.
La exposición a la luz solar y las temperaturas extremas (tanto altas como bajas) acelerará el proceso de
envejecimiento de los componentes de plástico y podría reducir la vida útil de la batería.
Neumáticos
Un reparador profesional será el encargado de montar en la rueda los neumáticos de repuesto que se suministran con el
producto. Quitar las ruedas es un proceso complicado. Un montaje incorrecto puede provocar inestabilidad y mal
funcionamiento:
– Póngase en contacto con un reparador autorizado en caso de que el producto siga cubierto por la garantía del
fabricante. Puede solicitar la lista de los reparadores autorizados al servicio de atención al cliente disponible en
www.segway.com.
– Si el producto ya no está cubierto por la garantía, puede ponerse en contacto con cualquier reparador especializado
de su elección.
– Si tiene alguna pregunta, puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente disponible en
www.segway.com.
Infle los neumáticos a 32–37 psi. Infle los dos neumáticos por igual.
Mantenimiento de la batería por parte del usuario
No quite la batería. Extraer la batería es un proceso complicado y puede alterar el funcionamiento de la máquina: puede
ponerse en contacto con un reparador autorizado en caso de que el producto siga cubierto por la garantía. Si el
producto ya no está cubierto por garantía, puede ponerse en contacto con cualquier reparador especializado de su
elección. Puede solicitar la lista de los reparadores autorizados al servicio de atención al cliente disponible en
www.segway.com. Si tiene alguna pregunta, puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente disponible
en www.segway.com.
No guardes ni cargues la batería a temperaturas fuera de los límites establecidos (ver las especificaciones). No perfores
NOTA
ADVERTENCIA
la batería. Consulta las leyes y normativas locales acerca del reciclaje y/o desecho de la batería.
Una batería bien mantenida puede seguir funcionando bien después de recorrer muchos kilómetros. Carga la batería
después de cada uso y evita agotar la batería por completo. Cuando se utiliza a temperatura ambiente (22 °C) el
rendimiento y la autonomía de la batería están en su nivel óptimo, mientras que si se utiliza a temperaturas inferiores a
0 °C puede reducirse su rendimiento y autonomía. Normalmente, a -20 °C la autonomía puede ser la mitad que la
misma batería a 22 °C. La autonomía de la batería se recuperará al aumentar la temperatura. Puedes encontrar más
detalles en la app.
Normalmente, una batería completamente cargada debería conservar la carga durante 120-180 días en el modo de
reposo. Una batería con poca carga debería conservar la carga durante 30-60 días en el modo de reposo. Recuerda
cargar la batería después de cada uso. Agotar la batería por completo puede ocasionar daños permanentes a la misma.
Los componentes en el interior de la batería registran el estado de carga-descarga de la batería; los daños causados por
sobredescarga o infradescarga no están cubiertos por la garantía limitada.
No intentes desarmar la batería. No toque los contactos de la batería. No desmonte ni perfore la cubierta. Mantenga los
contactos de la batería alejados de objetos metálicos para evitar cortocircuitos. Riesgo de incendio y descarga eléctrica.
No existen partes útiles para el usuario. No cargue ni use su batería si está dañada o muestra señales de estar húmeda.
No monte en el dispositivo cuando la temperatura ambiente está fuera de los límites de la temperatura de
funcionamiento de la máquina (ver Especificaciones) ya que una temperatura más baja o alta que la permitida en el
dispositivo limitará la potencia/par máximo del mismo. Hacerlo podría causar lesiones personales o a la propiedad a
causa de resbalones o de caídas.
El cable flexible externo del transformador no se puede reemplazar. Si el cable sufre algún daño, deberá desechar el
transformador y reemplazarlo por uno nuevo. Si tiene alguna pregunta, puede ponerse en contacto con el servicio de
atención al cliente disponible en www.segway.com.
En caso de accidente o avería: Póngase en contacto con un reparador autorizado en caso de que el producto siga
cubierto por la garantía. Si no lo está, puede ponerse en contacto con cualquier reparador especializado de su elección.
Puede solicitar la lista de los reparadores autorizados al servicio de atención al cliente disponible en www.segway.com.
Si tiene alguna pregunta, puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente disponible en
www.segway.com.
Se han hecho esfuerzos para simplificar la redacción para los usuarios. Cuando haya que realizar alguna acción que
parezca demasiado complicada para el usuario, se le aconseja ponerse en contacto con un reparador autorizado o
especializado o con el servicio de atención al cliente.
15 16
10 Especificaciones
Dimensiones
Parámetros
de la máquina
Batería
Motores
Cargador
Características
Rueda
luz de freno
Desplegado: Largo x Ancho x Alto
Carga útil
Usuario Edad recomendada
Altura necesaria
Velocidad máxima
Autonomía típica [1]
Pendiente máxima
Temperatura de operación
Temperatura de almacenamiento
Índice IP
Duración de la carga
Terreno apropiado
Voltaje de carga máximo
Capacidad nominal 4000 mAh
Energía nominal
Sistema de gestión de la batería
Voltaje de entrada
Voltaje de salida
Corriente de salida
Voltaje nominal
Potencia nominal
Potencia de salida
Approx. 36.9 × 15.7 × 40.0 in (936 × 398 × 1015 mm)
66.1–220.5 lbs (30.0–100.0 kg)
Approx. 7.5 miles (12 km)
Approx. 15%
36 V
14–104°F (-10–40°C)
14–122°F (-10–50°C)
42 V
144 Wh
0.25 kW, 250 W
Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge, and
over-charge protection
100–240 V
42 V
1.7 A
0.071 kW, 71 W
14–60 years
4’3”–6’6” (130–200 cm)
IPX4
Approx. 4 h
asphalt/flat pavement; obstacles < 0.4 in (1 cm);
gaps < 1.2 in (3 cm)
Approx. 12.4 mph (20 km/h)
LED rear light
Modos de funcionamiento
Llantas
Pedestrian mode, Energy saving mode, Standard mode and
Sport mode
Diámetro del neumático: Ø246 ± 3 mm Ancho de sección transversal: 58 ± 2 mm
Diseño de la banda de rodadura: sarga libre de inflación / relleno de espuma de
poliuretano
Plegado: Largo x Ancho x Alto Approx. 40.3 × 8.0 × 8.8 in (1024 × 202 × 223 mm)
[1]
Tiempo común de viaje: se probó al montarlo con toda la potencia, 165.3 lbs (75.0 kg) de carga, 77°F (25°C), 11.2 mph (18 km/h) de velocidad
promedio sobre terreno plano y firme.
* Algunos de los factores que afectan el rango incluyen: velocidad, número de arranques y paradas, temperatura ambiente, etc.
Producto Modelo
Peso neto
Nombre Ninebot KickScooter
Air T15D
Approx. 23.2 lbs (10.5 kg)
Item Parámetro
Limpieza y almacenamiento
Utiliza un paño suave húmedo para limpiar el bastidor. Puedes frotar la suciedad difícil con un cepillo de dientes y pasta
de dientes antes de limpiarla con un paño suave húmedo. Los arañazos en las piezas de plástico pueden pulirse con
papel abrasivo fino.
No laves tu KickScooter con alcohol, gasolina, acetona ni otros disolventes corrosivos o volátiles. Estas sustancias
podrían dañar el aspecto y la estructura interna de tu KickScooter. No laves tu KickScooter con una manguera o
limpiador a presión.
Asegúrate de que el KickScooter está apagado, el cable de carga está desconectado y la tapa de gorma del puerto de
carga está bien cerrada antes de la limpieza; en caso contrario, podrías dañar los componentes electrónicos.
Guarda tu KickScooter en un lugar fresco y seco. No lo guardes en el exterior durante periodos de tiempo prolongados.
La exposición a la luz solar y las temperaturas extremas (tanto altas como bajas) acelerará el proceso de
envejecimiento de los componentes de plástico y podría reducir la vida útil de la batería.
Neumáticos
Un reparador profesional será el encargado de montar en la rueda los neumáticos de repuesto que se suministran con el
producto. Quitar las ruedas es un proceso complicado. Un montaje incorrecto puede provocar inestabilidad y mal
funcionamiento:
– Póngase en contacto con un reparador autorizado en caso de que el producto siga cubierto por la garantía del
fabricante. Puede solicitar la lista de los reparadores autorizados al servicio de atención al cliente disponible en
www.segway.com.
– Si el producto ya no está cubierto por la garantía, puede ponerse en contacto con cualquier reparador especializado
de su elección.
– Si tiene alguna pregunta, puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente disponible en
www.segway.com.
Infle los neumáticos a 32–37 psi. Infle los dos neumáticos por igual.
Mantenimiento de la batería por parte del usuario
No quite la batería. Extraer la batería es un proceso complicado y puede alterar el funcionamiento de la máquina: puede
ponerse en contacto con un reparador autorizado en caso de que el producto siga cubierto por la garantía. Si el
producto ya no está cubierto por garantía, puede ponerse en contacto con cualquier reparador especializado de su
elección. Puede solicitar la lista de los reparadores autorizados al servicio de atención al cliente disponible en
www.segway.com. Si tiene alguna pregunta, puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente disponible
en www.segway.com.
No guardes ni cargues la batería a temperaturas fuera de los límites establecidos (ver las especificaciones). No perfores
NOTA
la batería. Consulta las leyes y normativas locales acerca del reciclaje y/o desecho de la batería.
Una batería bien mantenida puede seguir funcionando bien después de recorrer muchos kilómetros. Carga la batería
después de cada uso y evita agotar la batería por completo. Cuando se utiliza a temperatura ambiente (22 °C) el
rendimiento y la autonomía de la batería están en su nivel óptimo, mientras que si se utiliza a temperaturas inferiores a
0 °C puede reducirse su rendimiento y autonomía. Normalmente, a -20 °C la autonomía puede ser la mitad que la
misma batería a 22 °C. La autonomía de la batería se recuperará al aumentar la temperatura. Puedes encontrar más
detalles en la app.
Normalmente, una batería completamente cargada debería conservar la carga durante 120-180 días en el modo de
reposo. Una batería con poca carga debería conservar la carga durante 30-60 días en el modo de reposo. Recuerda
cargar la batería después de cada uso. Agotar la batería por completo puede ocasionar daños permanentes a la misma.
Los componentes en el interior de la batería registran el estado de carga-descarga de la batería; los daños causados por
sobredescarga o infradescarga no están cubiertos por la garantía limitada.
No intentes desarmar la batería. No toque los contactos de la batería. No desmonte ni perfore la cubierta. Mantenga los
contactos de la batería alejados de objetos metálicos para evitar cortocircuitos. Riesgo de incendio y descarga eléctrica.
No existen partes útiles para el usuario. No cargue ni use su batería si está dañada o muestra señales de estar húmeda.
No monte en el dispositivo cuando la temperatura ambiente está fuera de los límites de la temperatura de
funcionamiento de la máquina (ver Especificaciones) ya que una temperatura más baja o alta que la permitida en el
dispositivo limitará la potencia/par máximo del mismo. Hacerlo podría causar lesiones personales o a la propiedad a
causa de resbalones o de caídas.
El cable flexible externo del transformador no se puede reemplazar. Si el cable sufre algún daño, deberá desechar el
transformador y reemplazarlo por uno nuevo. Si tiene alguna pregunta, puede ponerse en contacto con el servicio de
atención al cliente disponible en www.segway.com.
En caso de accidente o avería: Póngase en contacto con un reparador autorizado en caso de que el producto siga
cubierto por la garantía. Si no lo está, puede ponerse en contacto con cualquier reparador especializado de su elección.
Puede solicitar la lista de los reparadores autorizados al servicio de atención al cliente disponible en www.segway.com.
Si tiene alguna pregunta, puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente disponible en
www.segway.com.
Se han hecho esfuerzos para simplificar la redacción para los usuarios. Cuando haya que realizar alguna acción que
parezca demasiado complicada para el usuario, se le aconseja ponerse en contacto con un reparador autorizado o
especializado o con el servicio de atención al cliente.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Otros
17 18
11 Homologaciones Declaración de conformidad de la Unión Europea
Información importante sobre RAEE
Información sobre la eliminación y reciclaje de RAEE Eliminación correcta de este producto. Esta marca indica que este
producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos en toda la UE.
Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana causados por la eliminación descontrolada de
residuos, recíclelo de manera responsable a fin de promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Para
devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de recolección y devolución o póngase en contacto con el minorista
en donde se compró el producto. Se puede llevar este producto a su reciclaje seguro para el medio ambiente.
Información de reciclaje de baterías para la Unión Europea
Las pilas o envases para baterías están etiquetados en conformidad con la Directiva Europea 2006/66/CE de la
Comisión, y la enmienda 2013/56/UE de la Comisión, relativa a las pilas y acumuladores y a los residuos de pilas y
acumuladores. La Directiva determina el marco para la devolución y reciclaje de las baterías y acumuladores usados
que se encuentra en vigor en toda la Unión Europea. Esta etiqueta se aplica a varias baterías para indicar que la batería
no debe desecharse, sino que debe recuperarse al final de su vida útil según esta Directiva.
De acuerdo con la Directiva europea 2006/66/CE y la enmienda 2013/56/UE, las baterías y acumuladores están
etiquetados para indicar que deben recogerse por separado y reciclarse al final de su vida útil. La etiqueta de la batería
también puede incluir un símbolo químico para el metal empleado en la batería (Pb para plomo, Hg para mercurio y Cd
para cadmio). Los usuarios de baterías y acumuladores no deben desechar dichas baterías y acumuladores como
residuos municipales no clasificados, sino que deben usar el marco de recogida disponible para los clientes para la
devolución, reciclaje y tratamiento de las baterías y acumuladores. La participación de los clientes es importante para
minimizar los posibles efectos de las baterías y acumuladores sobre el medio ambiente y la salud humana derivados de
la posible presencia de sustancias peligrosas.
Antes de tirar cualquier equipo eléctrico o electrónico (EEE) en la basura, el usuario final del equipo que contenga
baterías y / o acumuladores debe separar las baterías de los acumuladores para entregarlos por separado.
Directiva de Restricción de Sustancias Peligrosas (RoHS)
Este producto de Ninebot (Changzhou) Tech Co., SL. así como sus componentes (cables, cuerdas y similares) cumplen
con la Directiva 2011/65/UE sobre Restricciones a la Utilización de Determinadas Sustancias Peligrosas en Aparatos
Eléctricos y Electrónicos (Refundición RoHS" o "RoSH 2").
Este producto cumple con las normativas ANSI/CAN/UL-2272 de la TUV Rheinland.
El batería cumple con la normativa UN/DOT 38.3.
El batería cumple con la normativa ANSI/UL 2271.
Declaración de conformidad con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) para los EE. UU.
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas FCC. La utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1)
Este dispositivo no puede causar interferencias peligrosas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
NOTA
Este equipo se ha probado y determinado que cumple los límites para un dispositivo digital de clase B, de conformidad
con la parte 15 de las normas FCC. Dichos límites están diseñados para ofrecer protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía en forma
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales
para las radiocomunicaciones. No obstante, no se ofrece garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una
instalación determinada. Si el equipo produce interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual
podrá determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias
mediante una o varias de las siguientes medidas:
—Reorientar la antena receptora o cambiarla de posición.
—Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
—Conectar el equipo a un enchufe en un circuito diferente del circuito al cual está conectado el receptor.
—Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV.
Este equipo cumple los límites de exposición de radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado.
Declaración de conformidad con Industry Canada (IC) para Canadá
Este dispositivo cumple las normas RSS exentas de licencia de Industry Canada. La utilización está sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del
dispositivo.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Ni Segway Inc. ni Ninebot asumen responsabilidad alguna por cambios o modificaciones no aprobados expresamente
por Segway Inc. o Ninebot. Dichas modificaciones pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
FCC ID: 2ALS8-KS0002
IC: 22636-KS0002
19 20
Directiva sobre Equipos de Radio
Segway Europe B.V.
Dirección de contacto en Europa exclusivamente para cuestiones de normativa: Hogehilweg 8, 1101CC Ámsterdam
(Países Bajos).
Por la presente, Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara que el equipo de radio tipo Air T15 cumple con la Directiva
2014/53/EU.
Bluetooth Potencia de RF máxima
Bandas de frecuencia
100mW
2.4000–2.4835GHz
21 22
12 Marca comercial y declaración legal
Ninebot es una marca comercial registrada de Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway y Rider Design son marcas
comerciales registradas de Segway Inc.; Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc.; App Store es una
marca de servicio de Apple Inc. Los respectivos propietarios se reservan los derechos de sus marcas comerciales citadas en
este manual.
El KickScooter está cubierto por las patentes relevantes. Para consultar la información sobre las patentes, visita
http://www.segway.com.
Hemos tratado de incluir la descripción e instrucciones para todas las funciones del KickScooter incluidas al cierre de la
publicación. Sin embargo, debido a la mejora constante de las características del producto y a los cambios en el diseño, es
posible que su KickScooter presente ligeras diferencias respecto al que se muestra en este documento. Visite la Apple App
Store (iOS) o la Google Play Store (Android) para descargar e instalar la aplicación.
Ten en cuenta que existen numerosos modelos de Segway y Ninebot con diferentes funciones y algunas de las funciones
mencionadas podrían no corresponder a tu unidad. El fabricante se reserva el derecho a modificar el diseño y las funciones del
producto KickScooter y la documentación sin previo aviso.
© 2020 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Todos los derechos reservados.
23 24
13 Contacto
Contacta con nosotros si tienes problemas relacionados con el uso, mantenimiento y seguridad, o con errores/averías de
tu KickScooter.
Europa, Oriente Medio y África:
Segway Europe B.V.
Hogehilweg 8, 1101CC Ámsterdam (Países Bajos)
Página web: www.segway.com
Ten a mano el número de serie de tu KickScooter cuando te pongas en contacto con Segway.
Puedes encontrar tu número de serie en la parte inferior de tu KickScooter o en la app en Otros ajustes –> Información básica.
Air T15
Ninebot KickScooter
Instrukcja obsługi
www.segway.com
El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios en el producto, actualizaciones del firmware
y modificaciones de este manual en cualquier momento. Visita www.segway.com o revisa la app
para descargar los materiales de usuario más recientes. Debes instalar la app, activar tu
KickScooter y obtener las actualizaciones e instrucciones de seguridad más recientes.
2 Zawartość opakowania
3 Schemat
01
03
04
06
07
08
09
11
15
18
19
22
23
* Rysunek jest tylko pogladowy. Szczegóły znajduja sie w faktycznym produkcie.
4 Składanie i rozkładanie
6 Nauka jazdy
7 Ładowania
8 Ostrzeżenia
1 Bezpieczeństwo jazdy
5 Aktywacja hulajnogi kickscooter
9 Obsługa
10 Charakterystyka
11 Atesty
12 Znak towarowy i oświadczenia prawne
13 Kontakt
Tłumaczenie oryginalnego powiadomienia
Dziękujemy za wybór hulajnogi Ninebot KickScooter Max (zwanej dalej hulajnogą)!
Twoja hulajnoga to produkt rekreacyjny z aplikacją mobilną, umożliwiającą łączenie się z innymi
kierowcami.
Ciesz się jazdą i łącz się z użytkownikami na całym świecie!
Dziękujemy za wybór hulajnogi elektrycznej Ninebot KickScooter Max!
Spis treści
1 Bezpieczenstwo jazdy
1. Hulajnoga elektryczna jest pojazdem rekreacyjnym. Opanowanie umiejętności jazdy wymaga praktyki. Ani Ninebot
Inc. (firma Ninebot [Beijing] Tech Co., Ltd. Oraz jej spółki zależne i stowarzyszone) ani Segway Inc. nie ponoszą
odpowiedzialności za obrażenia lub szkody spowodowane przez brak doświadczenia kierowcy lub nieprzestrzeganie
instrukcji zawartych w tym dokumencie.
2. Ryzyko można zmniejszyć, postępując zgodnie ze wszystkimi wskazówkami i ostrzeżeniami zawartymi w tej instrukcji,
ale nie można go całkowicie wyeliminować. Pamiętaj, że za każdym razem, gdy jeździsz na hulajnodze, ryzykujesz
zranienie z powodu utraty kontroli, kolizji i upadków. Wjeżdżając do przestrzeni publicznej, zawsze przestrzegaj
stosownych przepisów i zasad. Podobnie, jak w przypadku innych pojazdów, większe prędkości wymagają dłuższej
drogi hamowania. Nagłe hamowanie na gładkich nawierzchniach może doprowadzić do poślizgu kół, utraty
równowagi lub upadku. Bądź ostrożny i podczas jazdy zawsze zachowuj bezpieczną odległość między sobą, a
innymi ludźmi lub pojazdami. Bądź czujny i zwolnij wjeżdżając na nieznany teren.
3. Podczas jazdy zawsze noś kask. Używaj atestowanego kasku rowerowego lub deskorolkowego, dobrze
dopasowanego, z paskiem pod brodą i zapewniającego ochronę tylnej części głowy.
4. Nie próbuj swojej pierwszej jazdy wykonywać w miejscach, w których możesz spotkać dzieci, pieszych, zwierzęta
domowe, pojazdy, rowery lub inne przeszkody i potencjalne zagrożenia.
5. Uważaj na pieszych zawsze ustępując im pierwszeństwa. Jeśli jest to możliwe, omijaj ich po lewej stronie. Zbliżając
się do pieszego z naprzeciwka, trzymaj się prawej strony i zwolnij. Unikaj zaskakiwania pieszych - gdy zbliżasz się od
tyłu daj o sobie znać i zwolnij podczas mijania do prędkości chodu. W innych sytuacjach, przestrzegaj przepisów
ruchu drogowego i innych obowiązujących zasad.
6. W miejscach, w których nie obowiązują przepisy, należy postępować zgodnie z wytycznymi dotyczącymi
bezpieczeństwa, opisanymi w tej instrukcji obsługi. Firma Ninebot i Segway Inc. nie ponoszą odpowiedzialności za
szkody w mieniu, obrażenia/śmierć ludzi, wypadki lub spory prawne, spowodowane naruszeniem instrukcji
bezpieczeństwa.
7. Nie pozwalaj nikomu na samodzielną jazdę hulajnogą, o ile ta osoba nie zapoznała się z tą instrukcją obsługi i nie
przeszła przez samouczek nowego kierowcy, dostępny w aplikacji. Dbałość o bezpieczeństwo nowych użytkowników
należy do Ciebie. Pomagaj nowym użytkownikom do czasu, aż dobrze opanują podstawy używania hulajnogi.
Sprawdź, czy każdy nowy użytkownik zakłada kask i inne części ochronne.
8. Przed każdą jazdą sprawdź, czy elementy złączne nie są poluzowane, czy części składowe nie są uszkodzone, a
ciśnienie w kołach nie jest za niskie. Jeśli hulajnoga wydaje nieprawidłowe dźwięki lub dźwięki alarmowe,
natychmiast przerwij jazdę. Zdiagnozuj hulajnogę za pomocą aplikacji Ninebot by Segway i zwróć się do swojego
sprzedawcy/przedstawiciela firmy o przeprowadzenie jego przeglądu.
9. Zachowaj czujność! Obserwuj trasę jazdy w oddali oraz teren bezpośrednio przed pojazdem – Twoje oczy są
najlepszym narzędziem do bezpiecznego omijania przeszkód i miejsc o obniżonej przyczepności (w tym między
innymi: mokrego gruntu, luźnego piasku, żwiru i oblodzonych powierzchni).
10. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, należy przeczytać i przestrzegać wszystkich komunikatów „UWAGA” i „OSTRZEŻENIE”,
znajdujących się w tym dokumencie. Nie jeździć hulajnogą z niebezpieczną prędkością. Pod żadnym pozorem nie
wolno wjeżdżać na drogi, po których poruszają się samochody. Producent zaleca, aby kierujący mieli co najmniej 14
lat. Zawsze przestrzegaj następujących instrukcji bezpieczeństwa:
A. Osoby, które nie powinny poruszać się na hulajnodze:
i. osoby znajdujące się pod wpływem alkoholu lub narkotyków;
ii. osoby cierpiące na chorobę, która naraża je na ryzyko w przypadku podjęcia zwiększonego wysiłku fizycznego;
iii. osoby mające problemy z utrzymaniem równowagi lub z umiejętnościami motorycznymi, które mogłyby
zakłócać ich zdolność do zachowania równowagi;
iv. każdy, kto przekracza określone wartości graniczne wzrostu lub wagi (patrz „Charakterystyka”);
v. kobiety w ciąży.
B. Użytkownicy w wieku poniżej 14 lat powinni jeździć pod nadzorem osoby dorosłej.
C. Podczas korzystania z urządzenia należy przestrzegać obowiązujących przepisów i zasad. Nie jeździć w miejscach
niedozwolonych lokalnymi przepisami.
D. Aby być bezpiecznym podczas jazdy, musisz wyraźnie widzieć to, co znajduje się przed Tobą i sam musisz być
wyraźnie widoczny dla innych.
E. Nie korzystaj z hulajnogi jeżdżąc po śniegu, w deszczu ani po drogach, które są mokre, błotniste, oblodzone lub
śliskie z jakiegokolwiek powodu. Nie przejeżdżaj przez przeszkody (piasek, luźny żwir lub gałęzie). Może to
doprowadzić do utraty równowagi lub przyczepności i grozi upadkiem.
11. Nie próbuj ładować hulajnogi, gdy ona sama, ładowarka lub gniazdko elektryczne są mokre lub zniszczone.
12. Podobnie jak w przypadku każdego urządzenia elektronicznego podczas ładowania należy używać ogranicznika
przepięć, aby chronić hulajnogę przed uszkodzeniem w wyniku wyładowań energii i skoków napięcia. Używaj
wyłącznie ładowarki dołączonej do Segway’a. Nie używaj ładowarek z innych modeli.
13. Używaj tylko części i akcesoriów dopuszczonych przez Ninebot lub Segway. Nie modyfikuj swojej hulajnogi. Zmiany w
hulajnodze mogą zakłócać jej działanie, mogą spowodować poważne obrażenia i/lub szkody oraz grożą utratą
ograniczonej gwarancji.
14. Dzieci nie powinny bawić się hulajnogą lub jej częściami. Nie powinny też jej czyścić ani konserwować. Korzystanie z
urządzenia powoduje przenoszenie drgań na całe ciało użytkownika.
15. Zawsze stawiać hulajnogę na podpórce na płaskiej i stabilnej powierzchni. Hulajnoga musi być ustawiona podpórką
w kierunku pochyłości stoku, aby zapobiec jej przewróceniu się. Nigdy nie stawiać hulajnogi zwróconej przodem w
dół zbocza, ponieważ podpórka może się zamknąć i urządzenie się przewróci. Po ustawieniu hulajnogi sprawdzić jej
stabilność, aby uniknąć ryzyka upadku (z powodu poślizgu, wiatru lub lekkich wstrząsów). Nie parkować hulajnogi w
zatłoczonym obszarze, raczej wybrać miejsce wzdłuż ściany. Jeśli to możliwe, zawsze wybierać miejsce parkowania na
płaskim terenie.
16. Aby mieć lepsze doświadczenia z jazdy, zaleca się regularną konserwację produktu.
17. Przed ładowaniem akumulatora należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
18. Nie należy dotykać układu hamulcowego, gdyż może to spowodować zagrożenie dla bezpieczeństwa.
19. KrzywakorekcyjnaApoziomuemisjiciśnieniaakustycznegojestmniejszaniż70dB(A). Drgania mechaniczne
generowaneprzezhulajnogęsąmniejszeniż2,5m/s2.
01 02
2 Zawartosc opakowania
Podczas rozpakowywania hulajnogi sprawdz, czy powyzsze elementy znajduja sie w zestawie. W przypadku braku
jakichkolwiek elementów, skontaktuj sie ze sprzedawca/przedstawicielem handlowym lub najblizsza stacja obsługi (patrz
„Kontakt” w instrukcji obsługi). Po sprawdzeniu, czy wszystkie elementy sa obecne i w dobrym stanie, mozesz przystapic do
montazu hulajnogi.
Zachowaj opakowanie i materiały z opakowania na wypadek ewentualnej wysyłki hulajnogi w przyszłosci.
Przed zmontowaniem, montazem akcesoriów lub czyszczeniem, zawsze odłaczaj zasilanie hulajnogi oraz kabel zasilajacy.
Instrukcja obsługi ×1
Instrukcja obsługi Szybki start
Wyposażenie
3 Schemat
Wyłącznik zasilania / Hamulec w błotniku:
Wcisnąć włącznik zasilania / hamulec w błotniku aby włączyć zasilania.
Przy włączonym zasilaniu i prędkości mniejszej niż 3 km/h, należy włączyć/wyłączyć reflektor.
Przy włączonym zasilaniu i prędkości mniejszej niż 3 km/h, należy włączyć dwukrotnie aby przełączyć tryby
prędkości.
Wciśnij włącznik zasilania / hamulec w błotniku na 3 sekundy, aby wyłączyć zasilanie.
Tylny błotnik może być używany jako hamulec. Zaleca się stosowanie razem z hamulcem elektronicznym.
Elektryczny klakson:
Naciśnij jednocześnie elektroniczną przepustnicę i elektroniczny hamulec, aby uruchomić sygnał dźwiękowy.
Przepustnica elektroniczna
Wyłącznik zasilania / Hamulec w błotniku
(Wielofunkcyjny)
Hamulec elektroniczny
Deska rozdzielcza Składany uchwyt
Wspornik
Przełącznik składania
Reflektor przedni
Podświetlenie
Płyta podstawy
Podnóżek
hulajnogi
Gniazdko ładowania Tylne światło
Komora na baterię
Koło
napędowe
Szybki start ×1 Ładowarka ×1
KickScooter Pudełko do
przechowywania
hulajnogi
KickScooter
* Może być używany do umieszczania hulajnogi
KickScooter. Proszę go nie wyrzucać.
Gwarancja ×1
Gwarancja
Podświetlenie:
Będzie migać, w trakcie postoju KickScooter i będzie zawsze włączone podczas jazdy.
* Kolor podświetlenia można dostosować za pomocą aplikacji Segway-Ninebot.
03 04
Tempomat
Deska rozdzielcza
Prędkościomierz: wskazuje aktualną prędkość hulajnogi. Wyświetla również kody błędów.
Błąd: ikona klucza wskazuje, że hulajnoga wykryła błąd.
Bluetooth: ikona wskazuje, że hulajnoga została pomyślnie połączona z urządzeniem mobilnym.
Tempomat: Włączony podczas jazdy ze stałą prędkością przez 5 sekund. Możesz wyjść z trybu przez hamowanie.
Ostrzeżenie o przegrzaniu: Wskazówka dot. przegrzewania: Zawsze włączona ikona termometru wskazuje, że
temperatura akumulatora osiągnęła 50 °C.
* W takim przypadku pojazd nie może przyspieszać normalnie i może nie być naładowany. Nie korzystaj z niego, aż
temperatura spadnie do normalnego zakresu.
Poziom naładowania baterii: Całkowity poziom naładowania baterii odpowiada czterem paskom. Każdy pasek
odpowiada około 25% mocy.
* Poziom naładowania baterii jest bardzo niski, gdy pierwszy pasek wskaźnika baterii jest czerwony. Należy natychmiast
naładować baterię hulajnogi kickscooter.
Tryb dla pieszych
Tryby: Aby przełączyć pomiędzy 4 trybami, należy dwukrotnie nacisnąć przełącznik zasilania / hamulec w błotniku.
: Tryb oszczędzania energii [Maksymalna prędkość wynosi 10 km/h z płynnym przyspieszeniem, odpowiedni dla początkujących];
: Tryb standardowy [Maksymalna prędkość wynosi 15 km/h];
: Tryb sportowy [Maksymalna prędkość wynosi 20 km/h, mocny, zalecany tylko dla doświadczonych użytkowników].
Prędkościomierz
Tryb oszczędzania energii
Tryb standardowy
Tryb sportowy
Bluetooth
Reflektor przedni
Ostrzeżenie o przegrzaniu
Błąd
4 Składanie i rozkładanie
Poziom naładowania baterii
Rozkładanie
Karabińczyk
1. Naciskaj przełącznik składania i
podnieś wspornik, aż usłyszysz
kliknięcie.
2. Rozłóż podpórkę, aby
podeprzeć hulajnogę.
3. Obróć w obie strony, aby
wyrównać składany uchwyt.
1. Naciśnij przełącznik składania. 2. Odłóż wspornik na płytę podstawy z dźwiękiem
kliknięcia.
Tryb dla pieszych: Maksymalna prędkość wynosi 6 km/h z migającym tylnym światłem.
* Proszę nacisnąć górny przełącznik składania.
* KickScooter wyłączy się po złożeniu.
05 06
5 Aktywacja hulajnogi kickscooter
21
3
4
Vehicle Fans Moments MeDiscover
6 Nauka jazdy
Uwaga: Sprawdź poziom mocy lampy
sygnalizacyjnej. Naładuj hulajnogę, jeśli
poziom naładowania baterii jest niski.
Aby do minimum ograniczyć wszelkie możliwe
obrażenia, do jazdy nakładaj atestowany kask
oraz wyposażenie ochronne.
1. Aby zacząć ślizg, stań jedną nogą na
podnóżku i odepchnij się drugą nogą.
2. Połóz druga noge na podnózku w taki sposób,
aby obie stopy były stabilne. Po osiagnieciu
równowagi przyspiesz, naciskajac przepustnice
po prawej stronie.
UWAGA: Ze wzgledów bezpieczenstwa
silnik nie zacznie działac, dopóki hulajnoga
nie osiagnie predkosci 1.86 mph (3 km/h).
Segway-Ninebot App
Podczas nauki jazdy na hulajnodze elektrycznej istnieje zagrożenie bezpieczeństwa. Przed
pierwszą jazdą musisz zapoznać się z „Instrukcją bezpieczeństwa” , dostępną w aplikacji.
Ze względów bezpieczeństwa Twoja hulajnoga nie jest jeszcze aktywowana i będzie od czasu
do czasu emitowała sygnał dźwiękowy po włączeniu zasilania.
Do momentu aktywacji, hulajnoga rozwija bardzo niską prędkość jazdy i nie można jeszcze
wtedy korzystać z wszystkich funkcji. Aby aktywować hulajnogę i korzystać w pełni z jej
osiągów zainstaluj aplikację na urządzeniu mobilnym (z Bluetooth 4.0 lub nowszym), połącz
się z hulajnogą poprzez Bluetooth i postępuj zgodnie z instrukcjami aplikacji.
Pobierz aplikację, skanując kod QR.
Włącz zasilanie hulajnogi. Migająca ikonka
Bluetooth wskazuje, że hulajnoga oczekuje
na połączenie.
Połącz się z hulajnogą klikając na opcji „Pojazd”
„Skanowanie w poszukiwaniu pojazdów” (Vehicle
Scan for device).
Po nawiązaniu połączenia rozlegnie się sygnał
dźwiękowy. Ikonka Bluetooth przestanie migać i
pozostanie włączona.
Postępuj zgodnie z instrukcjami aplikacji, aby aktywować hulajnogę i nauczyć się bezpiecznej jazdy.
Możesz teraz zacząć korzystać hulajnogi, sprawdzać jej stan za pomocą aplikacji i wchodzić w
interakcje z innymi użytkownikami.
Zainstaluj aplikację i zarejestruj/zaloguj się.
07 08
OSTRZEŻENIE
Przy gwałtownym hamowaniu ryzykujesz poważne obrażenia z powodu utraty przyczepności i
możliwości upadku. Utrzymuj umiarkowaną prędkość i miej na uwadze potencjalne zagrożenia.
3. Zmniejsz prędkość, zwalniając przepustnicę.
Aby zatrzymać się, naciśnij hamulec
elektryczny i jednocześnie stań na hamulcu
w błotniku, aby uruchomić hamowanie
mechaniczne.
Rozłóż podpórkę. Włóż wtyczkę ładowania i odłącz
ładowarkę po zakończeniu.
KickScppter jest w pełni naładowana, gdy dioda LED na ładowarce zmienia kolor z czerwonego (ładowanie)
na zielony (ładowanie podtrzymujące).
OSTRZEŻENIE
Nie podłączaj ładowarki, jeśli port ładowania lub kabel są mokre.
Nie korzystaj z ładowarki ani baterii, jeśli są uszkodzone lub widać na nich ślady wody.
Zamknij pokrywę gniazdka ładowania, gdy pojazd jest naładowany.
Nie ładuj na zewnątrz pomieszczeń.
7 Ładowania
4. Aby skręcić przenieś ciężar ciała i lekko
skręć kierownicę.
Podnóżek
hulajnogi
Ładowarka
09 10
NIE KORZYSTAJ z hulajnogi jeżdżąc
po drogach publicznych,
ekspresowych czy autostradach.
Podczas jazdy zawsze noś kask.
NIE parkuj na otwartej przestrzeni lub
na zewnątrz.
Nie korzystaj z telefonu komórkowego
ani nie noś słuchawek kiedy
korzystasz z hulajnogi.
Hulajnoga jest przeznaczona tylko dla
jednego kierowcy. Nie przewoź pasażerów.
Nie woź dzieci. Nie korzystaj z hulajnogi
będąc w ciąży.
Podczas przejeżdżania przez progi
spowalniające, progi wind, nierówności
na drodze itp. należy zachować prędkość
5–10 km/h. Aby poprawić komfort jazdy
po takich powierzchniach, lekko ugiąć
kolana.
NIE naciskaj przełącznika składania
podczas pchania lub podnoszenia
hulajnogi KickScooter.
8 Ostrzeżenia
NIE jeździj na hulajnodze stojąc tylko na
jednej nodze lub trzymając się tylko
jedną ręką. NIE zdejmuj podczas jazdy
rąk ze składanego uchwytu.
11 12
NIE noś wysokich obcasów. Przejezdzajac przez drzwi uwazaj
na głowe.
NIE UŻYWAJ hulajnogi podczas deszczu.
Obserwuj prędkość podczas zjazdu.
Podczas jazdy z dużą prędkością
używaj obu hamulców jednocześnie.
NIE NACISKAJ przepustnicy
prowadząc hulajnogę.
NIE przewoź ciężkich przedmiotów
na składanym uchwycie.
NIE OBRACAJ kierownicy gwałtownie
podczas jazdy z dużą prędkością.
Unikaj kontaktu opony/koła z
przeszkodami.
13 14
NIE WJEŻDŻAJ po schodach ani z nich NIE
ZJEŻDŻAJ; nie skacz przez przeszkody.
Nie nalezy przejezdzac przez kałuze
ani inne przeszkody (wodne). W
takim przypadku nalezy zmniejszyc
predkosc i omijac przeszkody.
NIE wyprzedzaj.
Po skończeniu jazdy NIE DOTYKAJ
piasty napędowej, ponieważ może
być gorąca.
9 Obsługa
Czyszczenie i przechowywanie
Do czyszczenia ramy głównej używaj miękkiej, wilgotnej ściereczki. Trudne do usunięcia zabrudzenia można czyścić
szczoteczką i pastą do zębów, a następnie oczyścić miękką, wilgotną ściereczką.
UWAGA
Nie myj hulajnogi alkoholem, benzyną, acetonem ani innymi żrącymi/lotnymi rozpuszczalnikami. Substancje te mogą
uszkodzić powierzchnię i konstrukcję wewnętrzną pojazdu. Nie myj hulajnogi za pomocą myjki wysokociśnieniowej lub
strumieniem wody pod dużym ciśnieniem.
OSTRZEŻENIE
Przed czyszczeniem upewnij się, że zasilanie hulajnogi jest WYŁĄCZONE, kabel ładowania jest odłączony, a gumowa
zaślepka gniazdka ładowania jest szczelnie zamknięta; w przeciwnym razie możesz narazić się na porażenie prądem lub
uszkodzenie części elektronicznych.
Przechowuj pojazd w chłodnym, suchym miejscu. Nie przechowuj go na zewnątrz przez dłuższy czas. Narażenie na
działanie promieni słonecznych i skrajnych temperatur (zarówno wysokich, jak i niskich) przyspieszy proces starzenia się
elementów z tworzywa sztucznego i może ograniczyć trwałość akumulatora.
Oponach
Opony zapasowe dostarczane wraz z produktem powinny być montowane na kołach przez profesjonalny serwis.
Demontaż kół jest skomplikowany, a nieprawidłowy montaż może prowadzić do niestabilności i nieprawidłowego
działania:
– Jeśli produkt jest nadal na gwarancji producenta, można skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
– Jeśli produkt nie ma gwarancji, można skontaktować się z dowolnym specjalistycznym serwisem.
– W razie dalszych pytań można skontaktować się z działem obsługi klienta na stronie www.segway.com.
Napompuj opony do 32-37 psi. Napompuj obie opony jednakowo.
Konserwacja akumulatora dla użytkownika
Wyjęcie akumulatora jest skomplikowane i może zmienić działanie urządzenia: Jeśli produkt jest nadal na gwarancji,
można skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Jeśli produkt nie ma gwarancji, można skontaktować się z
dowolnym specjalistycznym serwisem. W razie dalszych pytań można skontaktować się z działem obsługi klienta
dostępnym na stronie www.segway.com.
Nie przechowuj ani nie ładuj akumulatora w temperaturze przekraczającej podane wartości graniczne (patrz
„Charakterystyka” ). Nie przebijaj akumulatora. Należy zapoznać się z miejscowymi przepisami i zasadami dotyczącymi
recyklingu i/lub utylizacji akumulatorów.
Dobrze utrzymany akumulator może być sprawny nawet po wielu kilometrach jazdy. Ładuj akumulator po każdej jeździe i
unikaj całkowitego rozładowania. Zasięg i osiągi akumulatora są najlepsze w przypadku używania urządzenia w
temperaturze pokojowej (22°C [70°F]); używanie go w temperaturze poniżej 0°C (32°F) może zmniejszyć zasięg i osiągi.
Zazwyczaj, przy -20°C (-4°F) zasięg może być o połowę mniejszy od zasięgu tego samego akumulatora w temperaturze
22°C (70°F). Po wzroście temperatury zasięg akumulatora zostanie przywrócony. Więcej informacji na ten temat
dostępnych jest w aplikacji.
UWAGA
Zazwyczaj, w pełni naładowany akumulator powinien zachować swój ładunek przez 120-180 dni. Akumulator małej
mocy powinien zachować ładunek przez 30-60 dni. Pamiętaj, aby ładować akumulator po każdym użyciu. Całkowite
rozładowanie akumulatora może spowodować jego trwałe uszkodzenie. Elektronika wewnątrz akumulatora rejestruje
stan naładowania i rozładowania akumulatora; uszkodzenia spowodowane nadmiernym rozładowaniem lub
niedostatecznym rozładowaniem nie będą objęte gwarancją.
OSTRZEŻENIE
Nie próbuj demontować akumulatora, gdyż istnieje ryzyko wystąpienia pożaru. Nie dotykaj styków baterii. Nie demontuj
ani nie przekłuwaj obudowy. Styki akumulatora należy trzymać z dala od metalowych przedmiotów, aby zapobiec
zwarciu. Istnieje ryzyko pożaru i porażenia prądem. W akumulatorze nie ma części, które mogą być serwisowane
samodzielnie przez użytkownika. Nie ładuj ani nie używaj baterii, jeśli jest uszkodzona lub widać ślady wody.
OSTRZEŻENIE
Nie jeździć, gdy temperatura otoczenia jest poza temperaturą pracy pojazdu (patrz na „Charakterystykę” ), ponieważ
zbyt niska/wysoka temperatura ograniczy maksymalną moc/moment obrotowy. Może to spowodować obrażenia lub
uszkodzenia mienia na skutek poślizgnięć lub upadków.
Inne
Zewnętrzny przewód tego transformatora nie może być wymieniony; jeśli przewód zostanie uszkodzony, należy
wymienić transformator na nowy. W razie dalszych pytań można skontaktować się z działem obsługi klienta dostępnym
na stronie www.segway.com.
W razie wypadku lub awarii: Jeśli produkt jest nadal na gwarancji, można skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Jeśli nie ma gwarancji, można skontaktować się z dowolnym specjalistycznym serwisem. W razie dalszych pytań można
skontaktować się z działem obsługi klienta na stronie www.segway.com.
Sformułowania w niniejszej instrukcji obsługi zostały uproszczone dla użytkowników. Gdy czynność wydaje się zbyt
skomplikowana dla użytkownika, zaleca się kontakt z autoryzowanym lub wyspecjalizowanym serwisem lub działem
obsługi klienta.
15 16
10 Charakterystyka
Dimensions
Machine
Battery
Motor
Charger
Features
Opona
Brake Light
Length x Width x Height
Payload
Rider Recommended Age
Required Height
Max. Speed
Typical Range [1]
Max. Slope
Operating Temperature
Storage Temperature
IP Rating
Duration of Charging
Traversable Terrain
Max. Charging Voltage
Nominal Capacity 4000 mAh
Nominal Energy
Battery Management System
Input Voltage
Output Voltage
Output Current
Nominal Voltage
Nominal Power
Output Power
Approx. 36.9 × 15.7 × 40.0 in (936 × 398 × 1015 mm)
66.1–220.5 lbs (30.0–100.0 kg)
Approx. 7.5 miles (12 km)
Approx. 15%
36 V
14–104°F (-10–40°C)
14–122°F (-10–50°C)
42 V
144 Wh
0.25 kW, 250 W
Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge, and
over-charge protection
100–240 V
42 V
1.7 A
0.071 kW, 71 W
14–60 years
4’3”–6’6” (130–200 cm)
IPX4
Approx. 4 h
asphalt/flat pavement; obstacles < 0.4 in (1 cm);
gaps < 1.2 in (3 cm)
Approx. 12.4 mph (20 km/h)
LED rear light
Riding Modes
Opony
Pedestrian mode, Energy saving mode, Standard mode and
Sport mode
Średnica opony: Ø246 ± 3 mm Szerokość przekroju: 58 ± 2 mm
Wzór bieżnika: Twill Bez inflacji / wypełniony piankowym PU
Folded: Length x Width x Height Approx. 40.3 × 8.0 × 8.8 in (1024 × 202 × 223 mm)
[1]
Typical Range: tested while riding under full power, 165.3 lbs (75.0 kg) load, 77°F (25°C), 7.5 mph (12 km/h) on average on pavement.
* Niektóre czynniki, wpływające na zasięg to: prędkość, liczba uruchomień i zatrzymań urządzenia, temperatura otoczenia itp.
Product Model
Net Weight
Name Ninebot KickScooter
Air T15
Approx. 23.2 lbs (10.5 kg)
Item Parameter
Czyszczenie i przechowywanie
Do czyszczenia ramy głównej używaj miękkiej, wilgotnej ściereczki. Trudne do usunięcia zabrudzenia można czyścić
szczoteczką i pastą do zębów, a następnie oczyścić miękką, wilgotną ściereczką.
UWAGA
Nie myj hulajnogi alkoholem, benzyną, acetonem ani innymi żrącymi/lotnymi rozpuszczalnikami. Substancje te mogą
uszkodzić powierzchnię i konstrukcję wewnętrzną pojazdu. Nie myj hulajnogi za pomocą myjki wysokociśnieniowej lub
strumieniem wody pod dużym ciśnieniem.
OSTRZEŻENIE
Przed czyszczeniem upewnij się, że zasilanie hulajnogi jest WYŁĄCZONE, kabel ładowania jest odłączony, a gumowa
zaślepka gniazdka ładowania jest szczelnie zamknięta; w przeciwnym razie możesz narazić się na porażenie prądem lub
uszkodzenie części elektronicznych.
Przechowuj pojazd w chłodnym, suchym miejscu. Nie przechowuj go na zewnątrz przez dłuższy czas. Narażenie na
działanie promieni słonecznych i skrajnych temperatur (zarówno wysokich, jak i niskich) przyspieszy proces starzenia się
elementów z tworzywa sztucznego i może ograniczyć trwałość akumulatora.
Oponach
Opony zapasowe dostarczane wraz z produktem powinny być montowane na kołach przez profesjonalny serwis.
Demontaż kół jest skomplikowany, a nieprawidłowy montaż może prowadzić do niestabilności i nieprawidłowego
działania:
– Jeśli produkt jest nadal na gwarancji producenta, można skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
– Jeśli produkt nie ma gwarancji, można skontaktować się z dowolnym specjalistycznym serwisem.
– W razie dalszych pytań można skontaktować się z działem obsługi klienta na stronie www.segway.com.
Napompuj opony do 32-37 psi. Napompuj obie opony jednakowo.
Konserwacja akumulatora dla użytkownika
Wyjęcie akumulatora jest skomplikowane i może zmienić działanie urządzenia: Jeśli produkt jest nadal na gwarancji,
można skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Jeśli produkt nie ma gwarancji, można skontaktować się z
dowolnym specjalistycznym serwisem. W razie dalszych pytań można skontaktować się z działem obsługi klienta
dostępnym na stronie www.segway.com.
Nie przechowuj ani nie ładuj akumulatora w temperaturze przekraczającej podane wartości graniczne (patrz
„Charakterystyka” ). Nie przebijaj akumulatora. Należy zapoznać się z miejscowymi przepisami i zasadami dotyczącymi
recyklingu i/lub utylizacji akumulatorów.
Dobrze utrzymany akumulator może być sprawny nawet po wielu kilometrach jazdy. Ładuj akumulator po każdej jeździe i
unikaj całkowitego rozładowania. Zasięg i osiągi akumulatora są najlepsze w przypadku używania urządzenia w
temperaturze pokojowej (22°C [70°F]); używanie go w temperaturze poniżej 0°C (32°F) może zmniejszyć zasięg i osiągi.
Zazwyczaj, przy -20°C (-4°F) zasięg może być o połowę mniejszy od zasięgu tego samego akumulatora w temperaturze
22°C (70°F). Po wzroście temperatury zasięg akumulatora zostanie przywrócony. Więcej informacji na ten temat
dostępnych jest w aplikacji.
UWAGA
Zazwyczaj, w pełni naładowany akumulator powinien zachować swój ładunek przez 120-180 dni. Akumulator małej
mocy powinien zachować ładunek przez 30-60 dni. Pamiętaj, aby ładować akumulator po każdym użyciu. Całkowite
rozładowanie akumulatora może spowodować jego trwałe uszkodzenie. Elektronika wewnątrz akumulatora rejestruje
stan naładowania i rozładowania akumulatora; uszkodzenia spowodowane nadmiernym rozładowaniem lub
niedostatecznym rozładowaniem nie będą objęte gwarancją.
OSTRZEŻENIE
Nie próbuj demontować akumulatora, gdyż istnieje ryzyko wystąpienia pożaru. Nie dotykaj styków baterii. Nie demontuj
ani nie przekłuwaj obudowy. Styki akumulatora należy trzymać z dala od metalowych przedmiotów, aby zapobiec
zwarciu. Istnieje ryzyko pożaru i porażenia prądem. W akumulatorze nie ma części, które mogą być serwisowane
samodzielnie przez użytkownika. Nie ładuj ani nie używaj baterii, jeśli jest uszkodzona lub widać ślady wody.
OSTRZEŻENIE
Nie jeździć, gdy temperatura otoczenia jest poza temperaturą pracy pojazdu (patrz na „Charakterystykę” ), ponieważ
zbyt niska/wysoka temperatura ograniczy maksymalną moc/moment obrotowy. Może to spowodować obrażenia lub
uszkodzenia mienia na skutek poślizgnięć lub upadków.
Inne
Zewnętrzny przewód tego transformatora nie może być wymieniony; jeśli przewód zostanie uszkodzony, należy
wymienić transformator na nowy. W razie dalszych pytań można skontaktować się z działem obsługi klienta dostępnym
na stronie www.segway.com.
W razie wypadku lub awarii: Jeśli produkt jest nadal na gwarancji, można skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Jeśli nie ma gwarancji, można skontaktować się z dowolnym specjalistycznym serwisem. W razie dalszych pytań można
skontaktować się z działem obsługi klienta na stronie www.segway.com.
Sformułowania w niniejszej instrukcji obsługi zostały uproszczone dla użytkowników. Gdy czynność wydaje się zbyt
skomplikowana dla użytkownika, zaleca się kontakt z autoryzowanym lub wyspecjalizowanym serwisem lub działem
obsługi klienta.
17 18
11 Atesty Ważne informacje, dotyczące ZSEE (WEEE)
Informacje na temat utylizacji i recyklingu ZSEE (WEEE). Prawidłowe usuwanie tego wyrobu. To oznaczenie wskazuje, że tego
wyrobu nie należy usuwać wraz z innymi odpadami komunalnymi na terenie całej UE.
Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzi w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów,
należy poddać je recyklingowi w sposób odpowiedzialny dla promowania zrównoważonego ponownego wykorzystania
zasobów materiałowych. Aby zwrócić zużyte urządzenie, należy skorzystać z systemów zwrotu i odbioru lub skontaktować się
ze sprzedawcą, u którego zakupiono wyrób. Mogą oni zabrać ten produkt do bezpiecznego dla środowiska recyklingu.
Informacje o recyklingu akumulatorów na terenie Unii Europejskiej
Baterie lub opakowania akumulatorów są oznakowane zgodnie z dyrektywą europejską 2006/66/EC i poprawką 2013/56/EU w
sprawie baterii i akumulatorów oraz zużytych baterii i akumulatorów. Dyrektywa określa warunki zwrotu i recyklingu zużytych
baterii i akumulatorów w całej Unii Europejskiej. Etykieta ta jest stosowana do różnych baterii, aby wskazać, że bateria nie
powinna być wyrzucana, ale raczej odzyskiwana po zakończeniu okresu użytkowania, zgodnie z niniejszą dyrektywą.
Zgodnie z dyrektywą europejską 2006/66/EC i poprawką 2013/56/EU, baterie i akumulatory są oznakowane, aby wskazać, że
należy je zbierać osobno i poddawać recyklingowi pod koniec okresu ich użytkowania. Etykieta na akumulatorze może również
zawierać symbol chemiczny dla danego metalu w akumulatorze (Pb dla ołowiu, Hg dla rtęci i Cd dla kadmu). Użytkownicy
baterii i akumulatorów nie mogą wyrzucać baterii i akumulatorów w postaci nieposortowanych odpadów komunalnych, ale
korzystać z dostępnych warunków odbioru, dostępnych dla klientów warunków zwrotu, recyklingu i przetwarzania baterii i
akumulatorów. Udział klientów jest ważny, aby zminimalizować potencjalny wpływ baterii i akumulatorów na środowisko i
zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną obecność substancji niebezpiecznych.
Przed umieszczeniem zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (ZSEE/WEEE) w strumieniu odpadów lub w obiektach
gromadzenia odpadów, użytkownik końcowy urządzeń zawierających baterie i/lub akumulatory musi wyjąć te baterie i
akumulatory do oddzielnej zbiórki.
Dyrektywa w sprawie ograniczenia substancji niebezpiecznych (RoHS)
Ten wyrób firmy Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. wraz z dołączonymi częściami (kable, przewody itp.), spełnia wymagania
dyrektywy 2011/65/UE w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym („RoHS w wersji przekształconej” lub „RoHS 2”).
Ten produkt posiada certyfikat ANSI / CAN / UL-2272 TUV Rheinland.
Bateria jest zgodna z UN/DOT 38.3.
Bateria jest zgodna z ANSI/UL 2271.
Zgodność z oświadczeniem Federalnej Komisji Łączności (FCC) dla USA
Urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym warunkom: (1) urządzenie nie
może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) urządzenie musi przyjmować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym
zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie.
UWAGA
To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z
częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w
instalacjach domowych. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli
nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane zgodnie z instrukcjami, może powodować szkodliwe zakłócenia w
łączności radiowej. Nie ma pewności, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli urządzenie powoduje
szkodliwe zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co można stwierdzić poprzez jego włączenie i wyłączenie,
zachęca się użytkownika do próby usunięcia zakłóceń za pomocą jednego lub kilku z następujących środków:
— zmiana ustawienia lub przeniesienie anteny odbiorczej;
— zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem;
— podłączenie urządzenia do gniazdka w obwodzie innym od tego, do którego podłączony jest odbiornik;
— zwrócenie się o pomoc do sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego.
Urządzenie jest zgodne z wartościami granicznymi FCC narażenia na promieniowanie, określonymi dla
niekontrolowanego środowiska.
Oświadczenie o zgodności Industry Canada (IC) dla Kanady.
Urządzenie jest zgodne z normami RSS zwolnienia z licencji Industry Canada. Jego działanie podlega następującym
warunkom: (1) urządzenie nie może powodować zakłóceń oraz (2) urządzenie musi przyjmować wszelkie zakłócenia, w
tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie urządzenia.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
“Urządzenie jest zgodne z normami RSS zwolnienia z licencji Industry Canada. Jego działanie podlega następującym
warunkom: (1) urządzenie nie może powodować zakłóceń oraz (2) urządzenie musi przyjmować wszelkie zakłócenia, w
tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie urządzenia.
Ani Segway Inc. ani Ninebot nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek zmiany lub modyfikacje niezatwierdzone
wyraźnie przez Segway Inc. lub Ninebot. Wprowadzenie takich modyfikacji może unieważnić prawo użytkownika do
użytkowania urządzenia.
FCC ID: 2ALS8-KS0002
IC: 22636-KS0002
19 20
Dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych
Segway Europe BV, Hogehilweg 8, 1101 CC Amsterdam, Holandia.
Niniejszym, Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd, oświadcza, że urządzenie wymienione w tym rozdziale jest zgodne z
zasadniczymi wymaganiami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 2014/35/UE.
Bluetooth Moc emisji RF
Pasmo częstotliwości
100mW
2.4000–2.4835GHz
12 Znak towarowy i oswiadczenie prawne
Ninebot jest znakami towarowymi firmy Ninebot (Tianjin) Tech Co. Ltd.; Segway oraz Rider Design są znakami towarowym firmy
Segway Inc.; Android, Google Play są znakami towarowymi firmy Google Inc.; App Store, to znak usługowy Apple Inc.
Właściciele zastrzegają sobie prawa do znaków handlowych, o których mowa w niniejszej instrukcji obsługi.
Hulajnoga jest objęta odpowiednimi patentami. Informacje dotyczące patentów można znaleźć na stronie
http://www.segway.com.
Podjęliśmy próbę dołączenia opisów i instrukcji, dotyczących wszystkich funkcji hulajnogi w momencie drukowania. Jednak
dzięki ciągłemu ulepszaniu produktu i zmianach w projekcie, zakupiony przedmiot może nieznacznie różnić się od wersji
pokazanej w tym dokumencie. Aby pobrać i zainstalować aplikację, prosimy odwiedzić Apple App Store (iOS) lub Google Play
(Android).
Należy pamiętać, że istnieje wiele modeli pojazdów Segway i Ninebot by Segway z różnymi funkcjami także niektóre z
wymienionych w tej instrukcji funkcji mogą nie mieć zastosowania w danym urządzeniu. Producent zastrzega sobie prawo do
zmiany konstrukcji i funkcjonalności wyrobu oraz jego dokumentacji, bez wcześniejszego powiadomienia.
© 2020 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.
21 22
13 Kontakt
W przypadku problemów związanych z jazdą, obsługą i bezpieczeństwem lub błędami/usterkami w pojeździe
KickScooter prosimy o kontakt.
Europe, Middle East and Africa:
Segway Europe B.V.
Hogehilweg 8, 1101CC, Amsterdam, Holandia
Email service: service@segway.eu.com
Website: www.segway.com
Przed kontaktem z Segway przygotuj numer seryjny swojego pojazdu.
Numer seryjny pojazdu znajduje się na spodniej stronie pojazdu lub w aplikacji, w opcjach „Więcej ustawień -> Informacje
podstawowe” (More Settings -> Basic Information).
23 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Ninebot Air T15 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario