Segway-Ninebot KickScooter ES Series (ES1/ES2) El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
www.segway.com
The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release firmware updates, and update this
manual at any time. Visit www.segway.com or check the App to download the latest user materials. You must install the
App, activate your KickScooter, and obtain the latest updates and safety instructions.
V 1.0
User Manual
ES series
ANSI/CAN/UL-2272 certified; ANSI/UL 2271 certified
Visite www.segway.com para baixar o manual do usuário.
Original Instructions
01
Thanks for choosing the Ninebot KickScooter (hereinafter referred to as KickScooter)!
Your KickScooter is a fashionable transportation device with mobile app, allowing you to connect with other riders.
Enjoy your ride and connect with riders world wide!
Contents Thanks for choosing the Ninebot KickScooter ES series!
4 Assembling Your KickScooter
5 Installing a Second Battery Pack
1 Riding Safety
2 Packing List
3 Diagram
6 First Ride
7 Charging
8 Learning to Ride
9 Warnings
11 Maintenance
13 Certifications
12 Specifications
10 Folding and Carrying
14 Trademark and Legal Statement
15 Contact
02
04
05
06
07
08
09
09
11
15
17
16
18
20
21
WARNING!
Always use both electric brake and foot brake for emergency stopping. Otherwise you risk falls and/or
collisions from not achieving the max. braking capability.
02 03
1 Riding Safety
1. The KickScooter is a recreational transporter. Before mastering riding skills, you need to practice. Neither Ninebot Inc. (means
Ninebot(Beijing)TechCo.,Ltd.and its subsidiaries and affiliates) nor Segway Inc. is responsible for any injuries or damage caused
by a rider's inexperience or failure to follow the instructions in this document.
2. Please understand that you can reduce the risk by following all the instructions and warnings in this manual, but you cannot
eliminate all the risks. Remember that whenever you ride the KickScooter you risk injury from loss of control, collisions, and falls.
When entering into public spaces always comply with the local laws and regulations. As with other vehicles, faster speeds require
longer braking distance. Sudden braking on low traction surfaces could lead to wheel slip, or falls. Be cautious and always keep a
safe distance between you and other people or vehicles when riding. Be alert and slow down when entering unfamiliar areas.
3. Always wear a helmet when riding. Use an approved bicycle or skateboard helmet that fits properly with the chin strap in place, and
provides protection for the back of your head.
4. Do not attempt your first ride in any area where you might encounter children, pedestrians, pets, vehicles, bicycles, or other
obstacles and potential hazards.
5. Respect pedestrians by always yielding the right of way. Pass on the left whenever possible. When approaching a pedestrian from
the front, stay to the right and slow down. Avoid startling pedestrians. When approaching from behind, announce yourself and slow
down to walking speed when passing. Please obey local traffic laws and regulations if situation is different.
6. In places without laws comply with the safety guidelines outlined in this manual. Neither Ninebot Inc. nor Segway Inc. is responsible
for any property damage, personal injury/death, accidents, or legal disputes caused by violations of the safety instructions.
7. Do not allow anyone to ride your KickScooter on his/her own unless they have carefully read this manual and followed the New
Rider Tutorial in the App. The safety of new riders is your responsibility. Assist new riders until they are comfortable with the basic
operation of the KickScooter. Make sure each new rider wears a helmet and other protective gear.
8. Before each ride check for loose fasteners and damaged components. If the KickScooter makes abnormal sounds or signals an
alarm, immediately stop riding. Diagnose your KickScooter via the Ninebot by Segway App and call your dealer/distributor for
service.
9. Be alert! Scan both far ahead and in front of your KickScooter — your eyes are your best tool for safely avoiding obstacles and low
traction surfaces (including, but not limited to, wet ground, loose sand, loose gravel, and ice).
10. To reduce risk of injury, you must read and follow all “CAUTION” and “WARNING” notices in this document. Do not ride at an unsafe
speed. Under no circumstance should you ride on roads with motor vehicles. The manufacturer recommends riders be 14+ years
old. Always follow these safety instructions:
A. People who should not ride the KickScooter include:
i. Anyone under the influence of alcohol or drugs.
ii. Anyone who suffers from disease that puts them at risk if they engage in strenuous physical activity.
iii. Anyone who has problems with balance or with motor skills that would interfere with their ability to maintain balance.
iv. Anyone whose weight is outside the stated limits (see Specifications).
v. Pregnant women.
B. Riders under the age of 18 years old should ride under adult supervision.
C. Comply with local laws and regulations when riding this product. Do not ride where prohibited by local laws.
D. To ride safely, you must be able to clearly see what is in front of you and you must be clearly visible to others.
E. Do not ride in the snow, in the rain, or on roads which are wet, muddy, icy, or that are slippery for any reason. Do not ride over
obstacles (sand, loose gravel, or sticks). Doing so could result in a loss of balance or traction and could cause a fall.
11. Do not attempt to charge your KickScooter if it, the charger, or the power outlet is wet.
12. As with any electronic device, use a surge protector when charging to help protect your KickScooter from damage due to power
surges and voltage spikes. Only use the Segway supplied charger. Do not use a charger from any other different product models.
13. Use only Ninebot or Segway approved parts and accessories. Do not modify your KickScooter. Modifications to your KickScooter
could interfere with the operation of the KickScooter, could result in serious injury and/or damage, and could void the Limited
Warranty.
04 05
3 Diagram
Rear fender/foot brake
Folding pedal
Dashboard & Power button
Electronic throttle
Kickstand
Stem (battery cabin)
Hub motor
Headlight
Dashboard & Power Button
Speedometer: Indicates the current speed. Also displays error codes when faults are detected.
Power level: Indicates the remaining battery level with 5 bars. Each bar equates to approximately 20% power level.
Power mode (double click the power button to switch the mode):
—Red "S" icon: Sport mode (maximum power/speed and reduced range).
—White "S" icon: Standard mode (moderate power/speed and range).
—No "S" icon: Speed limit mode (minimum power/speed and increased range).
Bluetooth: A blinking Bluetooth icon indicates that the vehicle is ready to connect. A solid Bluetooth icon indicates that the vehicle is
connected to a mobile device.
Power button: Short press to power on. Long press to power off. When powered on, single click to turn on/off the headlight. Double-click to
change power mode.
Electronic brake
Folding latch
Charge port
Second battery port
Power button
(multi-functional)
Bluetooth
Speedometer Power mode
Power level
2 Packing List
Handle Mainframe
When unboxing your KickScooter, please verify that the above items are included in the package. If you are missing any components,
please contact your dealer/distributor or nearest service center (see contacts in the user manual). After verifying that all components are
present and in good condition, you can assemble your new KickScooter.
Please retain the box and packaging materials in case you need to ship your KickScooter in the future.
Remember to power off your KickScooter and unplug the charge cable before assembling, mounting accessories, or cleaning the
mainframe.
Accessories
Battery ChargerM4 Flathead Screw x 5
(one extra)
M4 Hex Wrench
User Materials
Second Battery Pack
QUICK STARTUSER MANUAL LIMITED WARRANTY
ES1 ES2 ES4
Sold separately Included
06 07
4 Assembling Your KickScooter
3. Install four screws (two on each side) with
the included hex wrench.
4. Verify that your KickScooter powers on and off.
2. Firmly connect the wires inside the handle and
the stem. Slide the handle onto the stem. Be
aware of the correct orientation.
Head Light
toward front
1. Unfold the stem and push it until you hear a
click. Then unfold the kickstand to support
the scooter.
3. Install the battery pack onto the support bracket
and tighten the screws securely.
2. Install the support bracket and fasten securely
with three screws, as shown.
4. Verify that your KickScooter powers on and off.
1. Remove the three screws on the stem, as
shown. Then remove the cover near the
charge port.
Follow these steps when installing a second battery pack:
5 Installing a Second Battery Pack
08 09
7 Charging
8 Learning to Ride
Wear an approved helmet and other protective gear
to minimize any possible injury.
1. Power on the scooter and check the
indicator lamp power level. Charge the
scooter if the battery level is low.
6 First Ride There are safety risks when learning to ride the KickScooter. You must read the Safety
Instructions via the App before your first ride.
For your safety, your new KickScooter is not activated and will beep occasionally after Power
ON.
Until activated, the KickScooter maintains a very low riding speed, and can not be ridden
with full function. Install the App on your mobile device (with Bluetooth 4.0 or above),
connect to the KickScooter with Bluetooth, and follow the App instructions to activate your
KickScooter and enjoy the full performance.
Scan the QR code to download the App (iOS 8.0 or above, Android™ 4.3 or above).
Your KickScooter is fully charged when the LED on the charger changes from red (charging) to green (trickle charge).
Close the charge port cover when not charging.
2
1Install the App and register/login. Power on the KickScooter. A blinking Bluetooth
icon indicates the KickScooter is waiting for a
connection.
3
4
Click “Vehicle” “Search device” to connect to your
KickScooter.
The KickScooter will beep when the connection is
successful. The Bluetooth icon will stop blinking and
remain illuminated.
Follow the App instructions to active the KickScooter and learn how to ride safely.
You can now start to use your KickScooter, check the status with App, and interact with other users. Have fun!
WARNING
Do not connect the charger if the charge port or charge cable is wet.
ES4
Charge port
Close the charge
port cover when
finished.
Open the charge
port cover.
Insert the
charge plug.
ES1/ES2
Charge port
Charging step tips
Vehicle N Fans Club Me
Discover
10 11
WARNING
When braking rapidly you risk serious injury due to loss of traction and falls. Maintain a moderate speed and look out
for potential hazards.
3. Put your other foot on the footrest to keep both feet
stable. Press the throttle on right hand to speed up
when you are balanced.
Note, For your safety, the motor will not engage
until the scooter reachs 1.8 mph
(3 km/h).
4. Slow down by releasing the throttle;stir the
brake handle thumb shifter quickly and
stamp the fender with foot at the same time
to trigger mechanical braking in order to
make a sharp brake.
2. Stand on the footrest with one foot and
push off with your foot to start gliding.
5. To turn, shift your body weight and turn the
handle slightly.
Watch your head when passing
through doorways.
Watch your speed when traveling downhill. Use both
brakes together when traveling at high speed.
DO NOT ride over speed bumps, thresholds, or other bumps at
HIGH SPEED.
9 Warnings
DO NOT ride the
scooter in the rain.
WARNING
Failure to follow these instructions could lead to serious injury.
12 13
DO NOT rotate the handle violently while
driving at high speed.
DO NOT ride on public roads,
motorways, or highways.
DO NOT ride through puddles or.
other bodies of water deeper than 1
inch (2 cm).
The KickScooter is for one rider only.
Do not ride double or carry any
passengers. Do not carry a child.
DO NOT press the throttle when walking
with the scooter.
DO NOT carry heavy objects on the
handlebar.
DO NOT ride the scooter with
only one foot.
Avoid contacting obstacles with the
tire/wheel.
14 15
10 Folding and Carrying
Folding
When your KickScooter is folded up, simply lift it by the stem to carry.
Carrying
Step on the folding pedal while pushing the handlebar forward slightly. Then fold the handlebar down until it locks into
the rear fender.
DO NOT take your hands off the
handlebar while riding. Do not ride with
one hand only.
DO NOT ride up and down stairs or jump
over obstacles.
DO NOT touch the hub motor after riding
because it can get hot.
DO NOT step on the folding
pedal while riding.
WARNING
Always keep both hands on the handlebar or you risk serious injury due to loss of balance and falls.
16 17
11 Maintenance
Cleaning and Storage
Use a soft, wet cloth to wipe the mainframe clean. Hard to remove dirt can be scrubbed with a toothbrush and toothpaste, then cleaned
with a soft, wet cloth. Scratches on plastic parts can be polished with fine grit abrasive paper.
NOTE
Do not wash your KickScooter with alcohol, gasoline, acetone, or other corrosive/volatile solvents. These substances may damage the
appearance and internal structure of your KickScooter. Do not wash your KickScooter with a power washer or hose.
WARNING
Make sure the KickScooter is powered OFF, the charging cable is unplugged, and the rubber cap on the charge port is tightly sealed before
cleaning; otherwise you may damage the electronic components.
Store your KickScooter in a cool, dry place. Do not store it outdoors for extended periods of time. Exposure to sunlight and temperature
extremes (both hot and cold) will accelerate the aging process of the plastic components and may reduce battery life.
Battery Pack Maintenance
Do not store or charge the battery at temperatures outside the stated limits (see Specifications). Do not puncture the battery. Refer to
your local laws and regulations regarding battery recycling and/or disposal.
A well maintained battery can perform well even after many miles of riding. Charge the battery after each ride and avoid draining the
battery completely. When used at room temperature (70°F [22°C]) the battery range and performance is at its best; whereas using it at
temperatures below 32°F (0°C) can decrease range and performance. Typically, at -4°F (-20°C) range can be half that of the same battery
at 70°F (22°C). Battery range will recover when temperature rises. More details are available in the App.
NOTE
Typically, a fully charged battery should retain charge for 120-180 days in Standby Mode. A low-power battery should retain charge for
30-60 days in Standby Mode. Remember to charge the battery after each use. Completely draining the battery may cause permanent
damage to the battery. Electronics inside the battery record the charge-discharge condition of the battery; damage caused by
over-discharge or under-discharge will not be covered by the Limited Warranty.
WARNING
Do not attempt to disassemble the battery. Risk of fire. No user serviceable parts.
WARNING
Do not ride when the ambient temperature is outside the machine operation temperature (see Specifications) because low/high
temperature will limit the maximum power/torque. Doing so could cause personal injury or property damage due to slips or falls.
[1] Typical Range: tested while riding under full power, 165 lbs (75 kg) load, 77°F (25°C), 60% of max. speed on average on pavement.
[2] All KickScooter models could install the second battery. Some of the parameters would change in this case.
12 Specifications
Item
Dimensions
Weight
Machine
Parameters
Battery
Motor
Charger
Features
Brake Light
Unfold: Length x Width x Height
Fold: Length x Width x Height
Payload
Rider Recommended Age
Required Height
Max. Speed
Typical Range [1]
Max. Slope
Operating Temperature
Storage Temperature
IP Rating
Traversable Terrain
Max. Charging Voltage
Charging Temperature 32–104°F (0-40°C)
Nominal Capacity
Battery Management System
Input Voltage
Output Voltage
Output Current
Nominal Voltage
Nominal Power
Output Power
Max. Power
Duration of Charging
40x17x45 in (102×43×113 cm)
45x17x16 in (113×43×40 cm)
55–220 lbs (25–100 kg)
15.5 miles (25 km)
10%
36 VDC
14–104°F (-10–40°C)
-4–122°F (-20–50°C)
42 VDC
187 Wh
250 W
500 W
Over-heating, short circuit, over-current and over-charge protection
Number Of Batteries [2] 1
100-240 VAC
42 VDC
1.7 A
71 W
14+ years
3’ 11”–6’ 6” (120–200 cm)
IP54
asphalt/flat pavement; obstacles < 0.4 in (1 cm); gaps < 1.2 in (3 cm)
12.4 mph (20 km/h)
3.5 h
reflector LED rear light
Shock Absorber front front & rear
Atmosphere Light N/A Customizable colour
Riding Modes Speed limit mode, Standard mode and Sport mode
3.5 h
Net 24.9 lbs (11.3 kg)
15.5 miles (25 km)
10%
300 W
700 W
1
187 Wh
27.6 lbs (12.5 kg)
15.5 mph (25 km/h)
7 h
800 W
28.0 miles (45 km)
18.6 mph (30 km/h)
15%
300 W
2
374 Wh
30.9 lbs (14.0 kg)
ES1 ES2 ES4
18 19
This product has been tested to and passed ANSI/CAN/UL-2272.
The battery complies with UN/DOT 38.3.
The second battery pack complies with ANSI/UL 2271 and UN/DOT 38.3.
Federal Communications Commission (FCC) Compliance Statement for USA
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolledenvironment.
Industry Canada (IC) Compliance Statement for Canada
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard (s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Neither Segway Inc. nor Ninebot is responsible for any changes or modifications not expressly approved by Segway Inc. or Ninebot. Such
modifications could void the user's authority to operate the equipment.
For model: ES1/ES2/ES4
FCC ID: 2ALS8-NT9527
IC: 22636-NT9527
13 Certifications European Union Compliance Statement
Battery recycling information for the European Union
Batteries or packaging for batteries are labeled in accordance with European Directive 2006/66/EC concerning batteries and
accumulators and waste batteries and accumulators. The Directive determines the framework for the return and recycling of used
batteries and accumulators as applicable throughout the European Union. This label is applied to various batteries to indicate that the
battery is not to be thrown away, but rather reclaimed upon end of life per this Directive.
In accordance with the European Directive 2006/66/EC, batteries and accumulators are labeled to indicate that they are to be collected
separately and recycled at end of life. The label on the battery may also include a chemical symbol for the metal concerned in the battery
(Pb for lead, Hg for mercury, and Cd for cadmium). Users of batteries and accumulators must not dispose of batteries and accumulators
as unsorted municipal waste, but use the collection framework available to customers for the return, recycling, and treatment of batteries
and accumulators. Customer participation is important to minimize any potential effects of batteries and accumulators on the
environment and human health due to the potential presence of hazardous substances.
Restriction of Hazardous Substances Directive (RoHS)
Ninebot products sold in the European Union, on or after 3 January 2013 meet the requirements of Directive 2011/65/EU on the
restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment
(“RoHS recast” or “RoHS 2”).
Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive
Segway Europe B.V.
EU Contact Address for regulatory topics only: Hogehilweg 8, 1101CC Amsterdam, The Netherlands.
Hereby, Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd, declares that the wireless equipment listed in this section are in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
20 21
Contact us if you experience issues relating to riding, maintenance and safety, or errors/faults with your KickScooter.
Americas:
Segway Inc.
14 Technology Drive, Bedford, NH 03110, USA
Tel : 1-603-222-6000
Fax: 1-603-222-6001
Toll Free: 1-866-473-4929
E-mail Sales: customeroperation@segway.com
E-mail Service: technicalsupport@segway.com
Website: www.segway.com
Europe, Middle East and Africa:
Segway Europe B.V.
Hogehilweg 8, 1101CC Amsterdam, The Netherlands
Email service: service@segway.eu.com
Website: www.segway.com
Have your KickScooter serial number on hand when contacting Segway.
You can find your serial number on the underside of your KickScooter
or in the App under More Settings –> Basic Information.
15 Contact
Ninebot and the shape icon are trademarks of Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway is the registered trademark of Segway Inc.; Ninebot
by Segway is a trademark of Segway Inc.; Android, Google Play are trademarks of Google Inc. App Store is a service mark of Apple Inc. The
respective owners reserve the rights of their trademarks referred to in this manual.
The KickScooter is covered by relevant patents. For patent information go to http://www.segway.com.
We have attempted to include descriptions and instructions for all the functions of the KickScooter at the time of printing. However, your
KickScooter may differ slightly from the one shown in this document. Visit the Apple App Store (iOS) or the Google Play Store (Android) to
download and install the App.
Please note that there are multiple Segway and Ninebot by Segway models with different functions, and some of the functions mentioned
herein may not be applicable to your unit. The manufacturer reserves the right to change the design and functionality of the KickScooter
product and documentation without prior notice.
© 2017 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. All rights reserved.
14 Trademark and Legal Statement
www.segway.com
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour du
microprogramme et de réviser ce manuel à tout moment. Visitez www.segway.com ou consultez l'application
pour télécharger les derniers contenus utilisateur. Vous devez installer l'application, activer votre KickScooter et
obtenir les dernières mises à jour et consignes de sécurité.
V 1.0
Manuel utilisateur
Série ES
Certifié ANSI/CAN/UL-2272; certifié ANSI/UL 2271
Visite www.segway.com para baixar o manual do usuário.
Traduction des instructions originales
01
Nous vous remercions d'avoir choisi le Ninebot KickScooter (ci-après dénommé KickScooter)!
Votre KickScooter est un dispositif de transport élégant avec une application mobile vous permettant de vous
connecter à d'autres conducteurs.
Savourez le trajet et connectez-vous à des conducteurs à travers le monde!
Sommaire Nous vous remercions d'avoir choisi la série Ninebot KickScooter ES!
4 Assemblage de votre KickScooter
5 Installation d'une seconde batterie
1 Sécurité
2 Liste d'emballage
3 Diagramme
6 Première utilisation
7 Charge
8 Apprendre à conduire
9 Avertissements
11 Entretien
13 Certifications
12 Spécifications
10 Repliement et
14 Marque commerciale et déclaration juridique
15 Contact
02
04
05
06
07
08
09
09
11
15
17
16
18
20
21
AVERTISSEMENT!
Utilisez toujours le frein électrique et la pédale de frein ensemble pour les arrêts d'urgence. Sinon, vous
n'atteindrez pas la capacité de freinage maximum ce qui pourrait provoquer une chute et/ou une collision.
02 03
1 Sécurité
1. Le KickScooter est un dispositif de transport conçu pour la récréation. En maîtriser la conduite demande de l'entraînement.
Ninebot Inc. et Segway Inc. déclinent toute responsabilité en cas de blessure ou dommage causé par le manque d'expérience d'un
conducteur ou par le non-respect des instructions contenues dans ce document.
2. Veuillez noter qu'il est possible de réduire les risques en suivant l'ensemble des instructions et avertissements contenus dans ce
manuel, mais qu'il n'est pas possible d'éliminer tous les risques. Rappelez-vous que lorsque vous utilisez le KickScooter, vous vous
exposez à un risque de blessure en cas de perte de contrôle, collision ou chute. Lorsque vous pénétrez des espaces publics,
conformez-vous toujours aux lois et règlements applicables. Comme pour les autres véhicules, la distance nécessaire au freinage
augmente avec la vitesse. Un freinage brusque sur des surfaces à faible adhérence peut entraîner un patinage des roues ou une
chute. Soyez prudents et conservez toujours une distance suffisante entre vous et les autres personnes ou véhicules lorsque vous
conduisez. Soyez attentifs et ralentissez lorsque vous pénétrez des lieux qui ne vous sont pas familiers.
3. Portez toujours un casque lorsque vous conduisez. Utilisez un casque homologué pour vélo ou skateboard, de taille adaptée, avec
la mentonnière en place, protégeant l'arrière de votre tête.
4. Ne réalisez pas votre premier essai dans un lieu où vous pourriez rencontrer des enfants, des piétons, des animaux de compagnie,
des véhicules, des cyclistes ou d'autres obstacles et dangers potentiels.
5. Respectez les piétons en leur laissant toujours la priorité. Doublez à gauche si possible. Lorsque vous approchez un piéton de
l'avant, restez à droite et ralentissez. Évitez de surprendre les piétons. Lorsque vous approchez par derrière, annoncez-vous et
ralentissez de sorte à atteindre une vitesse de marche pour doubler. Dans les autres situations, veuillez respecter les lois et
règlements concernant la circulation routière.
6. Dans les lieux où les lois ne s'appliquent pas, respectez les consignes de sécurité présentées dans ce manuel. Ninebot Inc. et
Segway Inc. déclinent toute responsabilité en cas de dommages matériels, dommages corporels/décès, accidents ou litiges
juridiques résultant de violations des consignes de sécurité.
7. Ne permettez à personne d'utiliser votre KickScooter seul à moins qu'il ou elle n'est lu attentivement ce manuel et suivi le tutoriel
Nouveau conducteur dans l'application. La sécurité des nouveaux utilisateurs relève de votre responsabilité. Aidez les nouveaux
utilisateurs jusqu'à ce qu'ils soient à l'aise avec le maniement de base du KickScooter. Assurez-vous que chaque nouvel utilisateur
porte un casque et d'autres équipements de protection.
8. Avant chaque utilisation, assurez-vous qu'il n'y ait pas fixations desserrées et de composants endommagés. Si le KickScooter
produit des bruits anormaux ou émet une alarme, cessez immédiatement l'utilisation. Effectuez un diagnostic de votre
KickScooter via l'application Ninebot par Segway et appelez votre revendeur/distributeur pour la réparation.
9. Soyez attentifs! Regardez au loin et devant votre KickScooter: vos yeux sont votre meilleur outil sécurité pour éviter les obstacles et
les surfaces à faible traction (y compris, mais sans s'y limiter, les sols mouillés, le sable, le gravier et le verglas).
10. Pour réduire le risque de blessure, vous devez lire et suivre tous les avis «ATTENTION» et «AVERTISSEMENT» dans ce document. Ne
conduisez pas à une vitesse dangereuse. Vous ne devez conduire en aucune circonstance sur la route avec des véhicules motorisés.
L’âge recommandé par le fabricant est de 14+ ans. Suivez toujours les consignes de sécurité:
A. Les personnes devant s'abstenir de conduire le KickScooter incluent:
i. Toute personne se trouvant sous l'emprise de l'alcool ou de drogues.
ii. Toute personne souffrant d'une maladie qui la met en danger lorsqu'elle pratique une activité physique intense.
iii. Toute personne ayant des problèmes d'équilibre ou d'habileté motrice pouvant lui faire perdre l'équilibre.
iv. Toute personne dont le poids est en dehors des limites indiquées (voir Spécifications).
v. Les femmes enceintes.
B. Les conducteurs de moins de 18 ans doivent être supervisés par un adulte.
C. Conformez-vous aux lois et règlements applicables lorsque vous utilisez ce produit. Ne conduisez pas sur des sites interdits par
les lois applicables.
D. Pour conduire de manière sûre, vous devez être en mesure de voir clairement ce qui se trouve devant vous et vous devez être
clairement visible pour les autres.
E. Ne conduisez pas dans la neige ou sous la pluie ou sur des chaussées mouillées, boueuses, glacées ou glissantes, pour quelque raison
que ce soit. Ne conduisez pas sur des obstacles (sable, gravier ou bouts de bois). Cela pourrait causer une perte d'équilibre ou de
traction pouvant entraîner une chute.
11. N'essayez pas de charger votre KickScooter si ce dernier, le chargeur ou la prise de courant est mouillé(e).
12. Comme pour tout appareil électronique, utilisez un dispositif antisurtension lors de la charge pour protéger votre KickScooter de tout
dommage dû aux pics d'intensité et pointes de tension. Utilisez uniquement le chargeur fourni par Segway. N'utilisez pas de chargeur
conçu pour un modèle différent.
13. Utilisez uniquement des pièces et accessoires homologué(e)s par Ninebot ou Segway. Ne modifiez pas votre KickScooter. Le fait
d'apporter des modifications à votre KickScooter peut nuire au bon fonctionnement du KickScooter, peut entraîner des
blessures et/ou dommages graves et peut entraîner la révocation de la Garantie limitée.
04 05
3 Diagramme
Aile arrière/pédale de frein
Pédale de repliement
Tableau de bord et Bouton
Accélérateur électronique
Béquille
Tronc (réceptacle de la batterie)
Moteur du moyeu
Phare avant
Tableau de bord et Bouton marche
Compteur de vitesse: Indique la vitesse actuelle. Affiche également les codes d'erreur lorsque des problèmes sont détectés.
Niveau de puissance: Indique le niveau de batterie restant avec 5 barres. Chaque barre correspond approximativement à un niveau de puissance de 20%.
Mode de puissance (effectuez un double clic sur le bouton marche pour changer le mode):
—Icône rouge «S»: Mode Sport (puissance/vitesse maximales et autonomie réduite).
—Icône blanche «S»: Mode Standard (puissance/vitesse et autonomie modérées).
—Pas d'icône «S»: Mode Vitesse limitée (puissance/vitesse minimales et autonomie augmentée).
Bluetooth: Une icône Bluetooth clignotante indique que le véhicule est prêt à être connecté. Une icône Bluetooth fixe indique que le véhicule est
connecté à un appareil mobile.
Bouton marche: Appuyez brièvement pour allumer. Appuyez longuement pour éteindre. Lorsque l'appareil est allumé, cliquez une fois pour
allumer/éteindre le phare avant. Double-cliquez pour modifier le mode de puissance.
marche Frein électronique
Loquet de
repliement
Port de charge
Second port de batterie
Bouton marche
(multifonctions)
Bluetooth
Compteur de vitesse Mode de puissance
Niveau de puissance
2 Liste d'emballage
Manche Cadre central
Lorsque vous déballez votre KickScooter pour la première fois, veuillez vérifier que les articles ci-dessus sont inclus dans l'emballage. S'il vous
manque des composants, veuillez contacter votre revendeur/distributeur ou le centre de service le plus proche (voir la section Contacts du
manuel utilisateur). Après avoir vérifié que tous les composants sont présents et en bon état, vous pouvez assembler votre nouveau KickScooter.
Veuillez conserver la boîte et l'emballage au cas où vous auriez besoin de faire expédier votre KickScooter à l'avenir.
Rappelez-vous d'éteindre votre KickScooter et de débrancher le câble du chargeur avant l'assemblage, le montage des accessoires ou le nettoyage
de la pièce centrale.
Accessoires
Chargeur de batterieVis M4 Flathead x 5
(une de rechange)
Clé hexagonale M4
Contenus utilisateur
Seconde batterie
DÉMARRAGE RAPIDEMANUEL UTILISATEUR GARANTIE LIMITÉE
ES1 ES2 ES4
Vendu séparément Inclus
06 07
4 Assemblage de votre KickScooter
3. Installez quatre vis (deux de chaque côté)
avec la clé hexagonale incluse.
4. Vérifiez que votre KickScooter s'allume et
s'éteigne.
2. Connectez fermement les câbles à l'intérieur
du manche et du tronc. Faites glisser le
manche dans le tronc. Assurez-vous de
l'orienter correctement.
Phare orienté
vers l'avant
1. Dépliez le tronc et poussez-le jusqu'à ce que
vous entendiez un déclic. Dépliez ensuite la
béquille pour soutenir le scooter.
3. Installez la batterie sur le support et serrez bien
les vis.
2. Installez le support et fixez-le solidement avec
trois vis, comme indiqué.
4. Vérifiez que votre KickScooter s'allume et
s'éteigne.
1. Retirez les trois vis sur le tronc, comme
indiqué. Retirez ensuite le cache situé près
du port de charge.
Suivez les étapes suivantes pour installer une seconde batterie:
5 Installation d'une seconde batterie
08
09
7 Charge
8 Apprendre à conduire
Portez un casque homologué et d'autres équipements
de protection pour minimiser toute blessure possible.
1. Allumez le scooter et vérifiez le témoin
d'indication du niveau de puissance. Chargez
le scooter si le niveau de batterie est faible.
6 Première utilisation Le fait d'apprendre à utiliser le KickScooter pose des risques de sécurité. Lisez les
consignes de sécurité dans l'application avant votre première utilisation.
Pour votre sécurité, votre KickScooter n'est pas activé et il émettra occasionnellement un
son après l'avoir mis sur ON.
Tant qu'il n'est pas activé, le KickScooter conserve une vitesse de marche très faible et ses
pleines fonctionnalités ne peuvent pas être utilisées. Installez l'application sur votre appareil
mobile (avec Bluetooth 4.0 ou ultérieur), connectez-le au KickScooter par Bluetooth, et
suivez les instructions de l'application pour activer votre KickScooter pour bénéficier de la
pleine performance.
Scannez le code QR pour télécharger l'application (iOS 8.0 ou ultérieur, Android™ 4.3 ou ultérieur).
Votre KickScooter est pleinement chargé lorsque la LED sur le chargeur passe du rouge (en charge) au vert (charge de
maintien). Fermez le cache du port de charge lorsque le scooter n'est pas en charge.
21 Installez l'application et inscrivez-vous ou
identifiez-vous.
Allumez le KickScooter. Une icône Bluetooth
clignotante indique que le KickScooter est en
attente de connexion.
3
4
Cliquez sur «Rechercher appareil» pour vous connecter
à votre KickScooter. Le KickScooter émet un son
lorsque la connexion est réussie. L'icône Bluetooth
arrête de clignoter et reste illuminée.
Suivez les instructions de l'application pour activer le KickScooter et apprenez comment le manier avec prudence.
Vous pouvez maintenant commencer à utiliser votre KickScooter, vérifiez le statut dans l'application et interagissez avec
les autres utilisateurs. Amusez-vous bien!
AVERTISSEMENT
Ne connectez pas le chargeur si le port de charge ou le câble du chargeur est mouillé.
ES4
Port de charge
Fermez le cache
du port de
charge
lorsque vous
avez terminé.
Ouvrez le
cache du port
de charge.
Insérez la
prise du
chargeur.
ES1/ES2
Port de charge
conseils pour l'étape de charge
Vehicle N Fans Club Me
Discover
10 11
AVERTISSEMENT
Un freinage rapide peut poser un risque de blessures sérieuses dues à une perte de traction et une chute. Conservez
une vitesse modérée et faites attentions aux dangers potentiels.
3. Placez votre autre pied sur l'appui-pieds pour assurer
la stabilité des deux pieds. Appuyez sur l'accélérateur
de la main droite pour accélérer lorsque vous avez
trouvé votre équilibre.
Remarque: pour assurer votre sécurité, le moteur ne
s'embrayera pas jusqu'à ce que le scooter atteigne la
vitesse 3km/h.
4. Ralentissez en lâchant l'accélérateur, appuyez
sur la manette de frein avec votre pouce
rapidement et tamponnez l'aile avec le pied en
même temps pour déclencher le freinage
mécanique afin d'effectuer un freinage vif.
2. Tenez-vous sur l'appui-pieds avec un pied et
poussez avec votre autre pied pour
commencer à glisser.
5. Pour tourner, déplacez le poids de votre corps
et tournez doucement le manche.
Faites attention à votre tête
lorsque vous passez sous une
porte.
Faites attention à votre vitesse lorsque vous roulez en
descente. Utilisez les deux freins en même temps
lorsque vous vous déplacez à grande vitesse.
Ne roulez PAS à HAUTE VITESSE sur des dos-d'âne, des seuils ou
d'autres bosses.
9 Avertissements
Ne conduisez PAS le scoot-
er sous la pluie.
AVERTISSEMENT
Le fait de ne pas suivre ces instructions peut entraîner des blessures graves.
12 13
Ne tournez PAS le manche de manière
violente lorsque vous conduisez à haute
vitesse.
Ne conduisez PAS sur des voies
publiques ou des autoroutes.
Ne roulez PAS dans les flaques ou
autres accumulations d'eau de plus
de 2cm de profondeur.
Le KickScooter est conçu pour un
utilisateur seul. Ne conduisez pas à
deux et ne prenez pas de passagers.
Ne portez pas d'enfant.
N'appuyez PAS sur l'accélérateur lorsque
vous marchez avec le scooter.
Ne posez PAS d'objets lourds sur le
guidon.
Ne conduisez PAS le scooter avec un
seul pied.
Évitez tout contact entre le pneu/la roue
et des obstacles.
14 15
10 Repliement et transport
Repliement
Une fois votre KickScooter replié, soulevez-le simplement par le tronc pour le transporter.
Transport
Posez votre pied sur la pédale de repliement tout en poussant doucement le guidon vers l'avant. Pliez ensuite le
guidon vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans l'aile arrière.
Ne levez PAS vos mains du guidon
lorsque vous conduisez. Ne conduisez
pas d'une seule main.
Ne conduisez PAS sur des marches
d'escalier et ne sautez PAS au-dessus
d'obstacles.
Ne touchez PAS le moteur du moyeu après
avoir utilisé le scooter car il peut être chaud.
Ne posez PAS votre pied sur la
pédale de repliement lorsque vous
conduisez.
AVERTISSEMENT
Conservez toujours vos deux mains sur le guidon ou vous vous exposerez à un risque de blessures sérieuses dues à
une perte de traction et une chute.
16 17
11 Entretien
Nettoyage et rangement
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer le cadre central. La saleté difficile à enlever peut être brossée avec une brosse à dent et
du dentifrice, puis essuyée avec un chiffon doux et humide. Les rayures sur les pièces en plastiques peuvent être polies avec du papier de
verre à grain fin.
REMARQUE
Ne nettoyez pas votre KickScooter avec de l'alcool, de l'essence, de l'acétone ou d'autres solvants corrosifs/volatiles. Ces substances
peuvent endommager l'apparence et la structure interne de votre KickScooter. Ne nettoyez pas votre KickScooter avec une laveuse à
pression ou un jet d'eau.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le KickScooter soit sur OFF, que le câble du chargeur soit débranché et que le capuchon en caoutchouc sur le port de
charge soit hermétiquement fermé avant le nettoyage; vous risquez sinon d'endommager les composants électroniques.
Rangez votre KickScooter dans un lieu frais et sec. Ne le rangez pas dehors pour des périodes étendues. L'exposition à la lumière du soleil
et des températures extrêmes (chaudes comme froides) accélère le processus de vieillissement des composants plastiques et peut
réduire la durée de vie de la batterie.
Entretien de la batterie
Ne rangez pas le scooter ou ne chargez pas la batterie à des températures se trouvant en dehors des limites indiquées (voir Spécifica-
tions). Ne perforez pas la batterie. Référez-vous aux lois et règlements en vigueur en ce qui concerne le recyclage et/ou la mise au rebut.
Une batterie bien entretenue produire de bonnes performances même après des kilomètres de conduite. Chargez la batterie après chaque
utilisation et évitez de vider complètement la batterie. L'utilisation du scooter à température ambiante (22°C), mènera à une autonomie
et performance de la batterie optimales; alors que son utilisation à des températures inférieures à 0°C diminuera l'autonomie et la
performance. En général, à -20°C l'autonomie sera réduite de moitié par rapport à 22°C. L'autonomie de la batterie reviendra si la
température augmente. Plus de détails sont disponibles dans l'application.
REMARQUE
En général, une batterie pleinement chargée devrait conserver la charge de 120 à 180 jours en mode Standby. Une batterie à faible
puissance devrait conserver la charge de 30 à 60 jours en mode Standby. Rappelez-vous de charger la batterie après chaque utilisation.
La batterie pourrait subir des dommages permanents si elle est complètement déchargée. Les composants électroniques à l'intérieur de
la batterie enregistrent la condition de charge de la batterie; les dommages résultants d'une surcharge ou décharge excessive ne sont pas
couverts par la Garantie limitée.
AVERTISSEMENT
Ne tentez pas de démonter la batterie. Risque d'incendie. Pas de pièces changeables par l'utilisateur.
AVERTISSEMENT
Ne conduisez pas lorsque la température est en-dehors de températures de fonctionnement de l’ appareil (voir spécifications) car une
température basse/élevée limitera la puissance/le couple maximum. Cela pourrait engendrer des blessures ou des dommages matériels à
cause de glissades ou de chutes.
[1] Autonomie typique: testée en conduisant à pleine puissance, charge de 75kg, 25°C, 60% de la vitesse max. en moyenne, sur la chaussée.
[2] Tous les modèles KickScooter peuvent prendre en charge la seconde batterie. Certains des paramètres doivent être modifiés dans ce cas.
12 Spécifications
Article
Dimensions
Poids
Paramètres
machine
Batterie
Moteur
Chargeur
Fonctionnalités
Feu de freinage
Déplié: Longueur x Largeur x Hauteur
Replié: Longueur x Largeur x Hauteur
Charge utile
Utilisateur Âge recommandé
Taille requise
Vitesse max.
Autonomie typique
[1]
Inclinaison max.
Température d'opération
Température d'entreposage
Indice IP
Terrain praticable
Max. Tension de charge
Température de charge 32–104°F (0-40°C)
Capacité nominale
Système de gestion de la batterie
Tension d'entrée nominale
Tension de sortie nominale
Courant nominal
Tension nominale
Puissance nominale
Puissance de sortie nominale
Puissance max.
Durée de chargement
40x17x45 in (102×43×113 cm)
45x17x16 in (113×43×40 cm)
55–220 lbs (25–100 kg)
15.5 miles (25 km)
10%
36 VDC
14–104°F (-10–40°C)
-4–122°F (-20–50°C)
42 VDC
187 Wh
250 W
500 W
Surchauffe, court-circuit, surintensité et protection de surintensité
Nombre de batteries[2] 1
100-240 VAC
42 VDC
1.7 A
71 W
14+ years
3’ 11”–6’ 6” (120–200 cm)
IP54
asphalte/chaussée plate; obstacles < 1 cm; trous < 3 cm
12.4 mph (20 km/h)
3.5 h
réflecteur Feu arrière à LED
Amortisseur avant avant et arrière
Feu atmosphère N/A Couleur personnalisable
Modes de conduite Mode Limite de vitesse, mode Standard et mode Sport
3.5 h
Net 24.9 lbs (11.3 kg)
15.5 miles (25 km)
10%
300 W
700 W
1
187 Wh
27.6 lbs (12.5 kg)
15.5 mph (25 km/h)
7 h
800 W
28.0 miles (45 km)
18.6 mph (30 km/h)
15%
300 W
2
374 Wh
30.9 lbs (14.0 kg)
ES1 ES2 ES4
18 19
Ce produit a été testé et déclaré conforme à la norme ANSI/CAN/UL-2272.
La batterie est conforme à la norme UN/DOT 38.3
La deuxième batterie conforme aux ANSI/UL 2271 et UN/DOT 38.3.
Déclaration de conformité «Federal Communications Commission» (FCC) pour les États-Unis
Cet appareil est conforme à la partie 15 des directives FCC. L'opération de l'équipement est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil
ne doit pas être source d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles
d'entraîner des effets indésirables pour son opération.
REMARQUE
Cet équipement a été testé et classé dans la catégorie des appareils numériques de classe B en accord avec la partie 15 des directives FCC. Ces
limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
produit, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, est susceptible de
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront
pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui
peut être détecté en mettant l'appareil sous et hors tension, l'utilisateur peut essayer d'éliminer les interférences par l'un des moyens suivants:
—Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
—Augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur.
—Brancher l'appareil sur un circuit différent de celui du récepteur.
—Demander conseil à un fournisseur ou technicien radio/TV spécialisé.
Cet équipement est conforme aux limites FCC d'exposition aux radiations, avancées ci-après, pour un environnement incontrôlé.
Déclaration de conformité «Industry Canada» (IC) pour le Canada
Cet appareil répond aux exigences des normes RSS non soumises à licence d'Industry Canada. L'opération de l'équipement est soumise aux deux
conditions suivantes:(1) Cet appareil ne doit pas être source d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
les interférences susceptibles d'entraîner des effets indésirables pour son opération.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Segway Inc. et Ninebot déclinent toute responsabilité pour tous changements ou toutes modifications n'ayant pas reçu l'approbation explicite de
Segway Inc. ou Ninebot. De telles modifications sont susceptibles d'entraîner la révocation de l'autorisation d'utilisation de l'appareil.
Pour le modèle: ES1/ES2/ES4
FCC ID: 2ALS8-NT9527
IC: 22636-NT9527
13 Certifications Déclaration de conformité Union européenne
Information de recyclage de la batterie pour l'Union européenne
Les batteries ou emballages pour batteries sont étiquetés conformément à la Directive européenne 2006/66/CE concernant les batteries et piles,
et les batteries et piles usagées. La Directive établit un cadre pour la collecte et le recyclage des batteries et piles usagées applicable dans
l'ensemble de l'Union européenne. Cet étiquetage est appliqué à diverses batteries pour indiquer que la batterie ne doit pas être jetée mais
récupérée en fin de vie conformément à cette Directive.
Conformément à la Directive européenne 2006/66/CE, les batteries et piles sont étiquetées de manière à indiquer qu'elles doivent être recueillies
séparément et recyclées en fin de vie. L'étiquetage de la batterie peut également inclure le symbole chimique du métal contenu dans la batterie
(Pb pour le plomb, Hg pour le mercure et Cd pour le cadmium). Les utilisateurs de batteries et piles ne doivent pas les jeter comme déchets
ménagers non triés, mais utiliser les infrastructures mises à disposition des consommateurs en vue de leur collecte, recyclage et traitement. La
participation des consommateurs est importante afin minimiser les effets potentiels des batteries et piles sur l'environnement et la santé en raison
de la présence de substances dangereuses.
Directive relative à la Limitation de l'utilisation de certaines substances (LdSD)
Les produits Ninebot vendus dans l'Union européenne à compter du 3 janvier 2013 sont conformes à la Directive 2011/65/EU visant à limiter
l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques («LdSD refondue» ou «LdSD 2»).
Directive concernant les équipements hertziens et les équipements de terminaux de télécommunication
Segway Europe B.V.
Adresse de contact UE pour les questions réglementaires uniquement: Hogehilweg 8, 1101CC Amsterdam, Pays-Bas.
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd, déclare par les présentes que les équipements sans fil répertoriés dans la présente section répondent aux
exigences essentielles et autres provisions pertinentes de la Directive 2014/53/EU.
20 21
Contactez-nous si vous rencontrez des problèmes associés à l'utilisation, l'entretien et la sécurité ou en cas d'erreurs/de fautes en lien avec le
KickScooter.
Amériques:
Segway Inc.
14 Technology Drive, Bedford, NH 03110, États-Unis
Tél. : 1-603-222-6000
Fax: 1-603-222-6001
Numéro vert: 1-866-473-4929
E-mail ventes: customeroperation@segway.com
E-mail Service: technicalsupport@segway.com
Site Web: www.segway.com
Europe, Moyen-Orient et Afrique:
Segway Europe B.V.
Hogehilweg 8, 1101CC Amsterdam, Pays-Bas
E-mail Service: service@segway.eu.com
Site Web: www.segway.com
Assurez-vous de disposer du numéro de série de votre KickScooter lorsque vous contactez Segway.
Vous trouverez ce numéro de série au-dessous de votre KickScooter ou dans l'application, dans le menu Plus de paramètres –> Informations de
base.
15 Contact
Ninebot et l'icône shape sont des marques commerciales de Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway est la marque commerciale
déposée de Segway Inc.; Ninebot par Segway est une marque commerciale de Segway Inc.; Android, Google Play sont des marques
commerciales de Google Inc. App Store est une marque de service d'Apple Inc. Les propriétaires respectifs se réservent les droits
inhérents à leurs marques commerciales mentionnées dans ce manuel.
Le KickScooter est couvert par les brevets s'y afférent. Pour obtenir des informations sur les brevets, visitez http://www.segway.com.
Nous avons tenté d'inclure des descriptions et des instructions pour l'ensemble des fonctionnalités du KickScooter existantes au
moment de l'impression. Toutefois, il est possible que votre KickScooter diffère légèrement de celui montré dans le présent document.
Visitez l'App Store Apple (iOS) ou le Google Play Store (Android) pour télécharger et installer l'application.
Veuillez noter qu'il existe de multiples modèles Segway et Ninebot par Segway possédant des fonctionnalités différentes, et certaines des
fonctionnalités mentionnées ici peuvent ne pas s'appliquer à votre unité. Le fabricant se réserve le droit de modifier l'apparence et la
fonctionnalité du produit et de la documentation KickScooter sans préavis.
© 2017 Segway Inc. Tous droits réservés.
14 Marque commerciale et déclaration juridique
www.segway.com
Der Hersteller behält sich jederzeit das Recht von Produktänderungen, der Herausgabe von Firmware-Updates und
der Aktualisierung dieses Handbuches vor. Besuchen Sie www.segway.com oder schauen Sie auf der App nach, um
sich die neuesten Benutzermaterialien herunterzuladen. Sie müssen die App installieren und Ihren KickScooter
aktivieren, um die neuesten Updates und Sicherheitshinweise zu erhalten.
V 1.0
Benutzerhandbuch
ES-Serie
ANSI/CAN/UL-2272-zertifiziert; ANSI/UL 2271-zertifiziert
Visite www.segway.com para baixar o manual do usuário.
Übersetzung der originalen Anleitung
01
Vielen Dank, dass Sie sich für den Ninebot KickScooter (nachfolgend KickScooter genannt) entschieden haben!
Ihr KickScooter ist ein trendy Beförderungsgerät mit mobiler App, über die Sie sich mit anderen Fahrern verbinden können.
Genießen Sie Ihre Fahrt und verbinden Sie sich mit Fahrern weltweit!
Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für die Ninebot KickScooter ES-Serie entschieden haben!
4 Zusammenbau Ihren KickScooter
5 Ein zweites Batterie-Pack installieren
1 Sicherheit beim Fahren
2 Packliste
3 Diagramm
6 Erste Fahrt
7 Aufladen
8 Fahren lernen
9 Warnhinweise
11 Wartung und Pflege
13 Zertifizierungen
12 Technische Daten
10 Zusammenklappen und Transport
14 Marke und rechtlicher Hinweis
15 Kontakt
02
04
05
06
07
08
09
09
11
15
17
16
18
20
21
WARNUNG!
Benutzen Sie im Notfall immer sowohl die Elektro- als auch die Fußbremse, da ansonsten die Gefahr von Stürzen
und/oder Zusammenstößen aufgrund zu geringer Bremswirkung besteht.
02 03
1 Sicherheit beim Fahren
1. Der KickScooter ist ein Fahrzeug für den Freizeitgebrauch. Zur Beherrschung des Fahrzeugs müssen Sie den Umgang damit üben.
Weder Ninebot Inc. noch Segway Inc. können für irgendwelche Verletzungen oder Schäden haftbar gemacht werden, die auf die
Unerfahrenheit eines Fahrers oder die Nichteinhaltung der Hinweise in vorliegendem Dokument zurückzuführen sind.
2. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass Sie das Risiko durch die Einhaltung aller Anweisungen und Warnhinweise in diesem
Handbuch zwar reduzieren können, dass sich aber nicht alle Risiken ausschließen lassen. Denken Sie daran, dass Sie sich beim
Fahren mit dem KickScooter möglicherweise durch Kontrollverlust, Zusammenstöße und Stütze verletzen können Beim Befahren
öffentlicher Räume sind Sie gehalten, sich an die lokalen Gesetze und Bestimmungen zu halten. Wie bei anderen Fahrzeugen auch
erfordern höhere Geschwindigkeiten einen längeren Bremsweg. Abruptes Bremsen auf wenig griffigen Untergründen kann zu
Radschlupf oder Stürzen führen. Lassen Sie Vorsicht walten und halten Sie bei der Fahrt immer einen sicheren Abstand zwischen
Ihnen und anderen Personen oder Fahrzeugen ein. Seien Sie aufmerksam und verringern Sie die Geschwindigkeit, wenn Sie
unbekanntes Gebiet erreichen.
3. Tragen Sie während der Fahrt immer einen Schutzhelm. Verwenden Sie einen geprüften Fahrrad- oder Skateboard-Helm, der mit
einem Kinnriemen sitzt und auch den hinteren Bereich des Kopfes schützt.
4. Absolvieren Sie Ihre ersten Fahrversuche nicht in Bereichen, wo Sie möglicherweise mit Kindern, Fußgängern, Tieren, Fahrzeugen,
Radfahrern oder sonstigen Hindernissen und potentiellen Gefahren rechnen müssen.
5. Respektieren Sie Fußgänger, indem sie diesen immer Vorrang gewähren. Passieren Sie Fußgänger wann immer möglich auf der
linken Seite. Wenn Sie sich einem Fußgänger von vorne nähern, bleiben Sie rechts und reduzieren Sie die Geschwindigkeit.
Vermeiden Sie es, Fußgänger zu erschrecken. Wenn Sie sich einem Fußgänger von hinten nähern, machen Sie sich bemerkbar und
reduzieren Sie Ihre Geschwindigkeit beim Vorbeifahren auf Schrittgeschwindigkeit. Bitte halten Sie bei außergewöhnlichen
Situationen die lokalen Verkehrsregeln und Bestimmungen ein.
6. Halten Sie in rechtsfreien Bereichen die in vorliegendem Handbuch aufgeführten Sicherheitsrichtlinien ein. Weder Ninebot Inc.
noch Segway Inc. haften für irgendwelche Eigentumsschäden, Personenschäden/Todesfälle, Unfälle oder Rechtsstreitigkeiten, die
auf Verstöße gegen die Sicherheitshinweise zurückzuführen sind.
7. Erlauben Sie keiner anderen Person die selbstständige Benutzung Ihres KickScooter, ohne dass er/sie vorliegendes Handbuch
gelesen und das Tutorial Neue Fahrer in der App absolviert haben. Die Sicherheit eines neuen Fahrers unterliegt Ihrer
Verantwortung. Unterstützen Sie neue Fahrer so lange, bis sie mit den Basisfunktionen des KickScooter vertraut sind. Stellen Sie
sicher, dass jeder Fahrer einen Helm und sonstige Schutzausrüstung trägt.
8. Überprüfen Sie das Fahrzeug vor jeder Fahrt auf lose Befestigungsmittel und beschädigte Komponenten. Wenn der KickScooter
ungewöhnliche Geräusche macht oder einen Alarmton abgibt, halten Sie dann unverzüglich an. Führen Sie eine Diagnose Ihres
KickScooter über die Ninebot by Segway-App durch und setzen Sie sich mit Ihrem Händler/Lieferanten zwecks Wartung in Verbindung.
9. Seien Sie aufmerksam! Blicken Sie weit voraus und überwachen Sie den Bereich vor Ihrem KickScooter — Ihre Augen sind das
beste Hilfsmittel, um Hindernisse sicher zu umfahren und rutschige Untergründe zu erkennen (einschließlich, jedoch nicht darauf
beschränkt, nasse Fahrbahnen, loser Sand, loser Kies und Eis).
10. Um das Verletzungsrisiko zu verringern, müssen Sie die alle “ACHTUNG”- und “WARNUNG”-Hinweise in vorliegendem Dokument
lesen und befolgen. Fahren Sie nicht mit unangepasster Geschwindigkeit. Die Benutzung von Straßen, auf denen Kraftfahrzeuge
fahren, ist unter allen Umständen verboten. Das vom Hersteller empfohlene Benutzeralter ist 14+ Jahren. Befolgen Sie immer die
Sicherheitshinweise:
A. Der KickScooter darf nicht benutzt werden von:
i. Personen, die unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen.
ii. Personen, die an Erkrankungen leiden, die bei körperlicher Anstrengung zu einem Risiko werden.
iii. Personen, die Probleme mit dem Gleichgewicht oder mit motorischen Fähigkeiten haben, die das Ausbalancieren des
Fahrzeugs beeinträchtigen könnten.
iv. Personen, deren Gewicht die angegebenen Grenzwerte überschreitet (siehe technische Daten).
v. Schwangere.
B. Personen unter 18 Jahren dürfen das Fahrzeug nur unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
C. Beim Fahren sind die lokalen Gesetze und Bestimmungen einzuhalten. Das Fahrzeug dort nicht benutzen, wo es laut lokaler
Gesetze verboten ist.
D. Zur Gewährleistung der Fahrsicherheit müssen Sie eine klare Sicht nach vorne haben und müssen Sie selbst für andere
deutlich sichtbar sein.
E. Das Fahrzeug nicht im Schnee, im Regen oder auf nassen, matschigen, vereisten oder aus irgendwelchen sonstigen Gründen
glatten Fahrbahnoberflächen benutzen. Nicht über Hindernisse fahren (Sand, loser Schotter oder Äste). Hierdurch verlieren
Sie das Gleichgewicht oder die Traktion und kann es zu Stürzen kommen.
11. Versuchen Sie nicht, Ihren KickScooter aufzuladen, wenn das Ladegerät oder die Steckdose feucht sind.
12. Verwenden Sie - wie bei allen anderen elektronischen Geräten - beim Laden einen Überspannungsschutz, um Ihren KickScooter
gegen Beschädigungen durch Überlastungen und Spannungsspitzen zu schützen. Verwenden Sie zum Aufladen ausschließlich das
von Segway mitgelieferte Ladegerät. Verwenden Sie kein Ladegerät eines anderen unterschiedlichen Produktmodells.
13. Verwenden Sie ausschließlich von Ninebot oder Segway zugelassene Ersatz- und Zubehörteile. Nehmen Sie keine Änderungen an
Ihrem KickScooter vor. Modifikationen an Ihrem KickScooter könnten den Betrieb des KickScooter beeinträchtigen, zu
schwerwiegenden Verletzungen und/oder Schäden und zu einem Verlust der beschränkten Garantie führen.
04 05
3 Diagramm
Hinteres Schutzblech/-
Fußbremse
Klapppedal
Armaturenbrett & Startknopf
Elektronischer Gasgriff
Ständer
Heck (Batteriefach)
Narbenmotor
Scheinwerfer
Armaturenbrett & Startknopf
Tacho: Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an. Hier werden auch Fehlercodes bei Erkennen von Fehlern angezeigt.
Energiestufe: Zeigt die verbleibende Batterieleistung mit 5 Balken an. Jeder Balken entspricht etwa 20 % der Batterieleistung.
Powermodus (Doppelklick auf Startknopf, um den Modus zu verändern):
—Rotes "S"-Symbol: Sportmodus (maximale Leistung/Geschwindigkeit und eingeschränkte Reichweite).
—Weißes "S"-Symbol: Standardmodus (mittlere Leistung/Geschwindigkeit und Reichweite).
—Kein "S"-Symbol: Geschwindigkeitsbeschränkungsmodus (minimale Leistung/Geschwindigkeit und höhere Reichweite).
Bluetooth Ein blinkendes Bluetooth-Symbol weist darauf hin, dass das Fahrzeug anschlussbereit ist. Ein stetig aufleuchtendes
Bluetooth-Symbol weist darauf hin, dass das Fahrzeug an ein mobiles Gerät angeschlossen ist.
Startknopf: Zum Einschalten kurz drücken. Zum Ausschalten länger drücken. Wenn eingeschaltet, ein einziger Klick zum Ein-/Auss-
chalten des Scheinwerfers. Doppelklick, um den Powermodus zu ändern.
Elektronische Bremse
Klappverschluss
Ladestecker
Zweiter Batterieanschluss
Startknopf
(multifunktionell)
Bluetooth
Tacho Power-Modus
Leistungsstufe
2 Packliste
Hebel Hauptrahmen
Überprüfen Sie bitte beim Auspacken Ihres KickScooter, dass die vorstehend genannten Artikel in der Packung enthalten sind. Wenn Sie
irgendwelche Komponenten vermissen, wenden Sie sich an Ihren Händler/Lieferanten oder das nächstgelegene Servicecenter (siehe
Kontakte im Benutzerhandbuch). Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass alle Komponenten vorhanden und im guten Zustand sind,
können Sie Ihren neuen KickScooter zusammenbauen.
Bitte bewahren Sie den Karton und die Verpackungsmaterialien für den Fall auf, dass Sie zukünftig Ihren KickScooter verschicken möchten.
Denken Sie daran, den KickScooter vor dem Zusammenbau, der Montage von Zubehörteilen oder der Reinigung des Hauptrahmens
auszuschalten und das Ladekabel abzuziehen.
Zubehör
BatterieladegerätM4 Flachkopfschraube x 5
(eine zusätzlich)
M4 Sechskantschlüssel
Benutzermaterialien
Zweites Batterie-Pack
SCHNELLSTARTBENUTZERHANDBUCH
GARANTIEBEGRENZUNG
ES1 ES2 ES4
Gesondert verkauft Enthalten
06 07
4 Zusammenbau Ihres KickScooter
3. Ziehen Sie die 4 Schrauben (zwei auf jeder Seite)
mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel an.
4. Überprüfen Sie, ob sich Ihr KickScooter ein-
und ausschalten lässt.
2. Schließen Sie die Kabel in Lenker und
Lenkervorbau gut an. Schieben Sie den Griff
auf den Lenkervorbau. Achten Sie auf die
korrekte Ausrichtung.
Der Scheinwerfer
muss nach vorne
gerichtet sein.
1. Lenkervorbau ausklappen und so lange schieben,
bis Sie einen Klick hören. Klappen Sie den
Ständer herunter, um den Roller abzustellen.
3. Installieren Sie das Batterie-Pack auf dem
Stützbügel und ziehen Sie die Schrauben fest an.
2. Installieren Sie den Stützbügel und ziehen Sie
diesen mit drei Schrauben wie dargestellt fest an.
4. Überprüfen Sie, ob sich Ihr KickScooter ein- und
ausschalten lässt.
1. Entfernen Sie die drei Schrauben auf dem Lenkervor-
bau wie dargestellt. Entfernen Sie anschließend die
Abdeckung in der Nähe der Ladesteckdose.
Befolgen Sie bei der Installation eines zweiten Batterie-Packs folgende Schritte:
5 Installation eines zweiten Batterie-Packs
08 09
7 Laden
8 Fahren lernen
Tragen Sie einen zugelassenen Schutzhelm und andere
Schutzkleidung, um jegliche möglichen Verletzungen zu
minimieren.
1. Schalten Sie den Roller an und überprüfen Sie
die Ladeniveau-Leuchtanzeige. Laden Sie den
Roller bei niedrigem Batteriestand auf.
6 Erste Fahrt Beim Fahrtraining mit dem KickScooter können Sicherheitsrisiken auftreten. Lesen Sie
sich deshalb vor der ersten Fahrt die Sicherheitsanweisungen über die App durch.
Ihr neuer KickScooter ist zu Ihrer Sicherheit nicht aktiviert, und es ertönt nach dem
EINSCHALTEN zeitweise ein Piepton.
Bis zur Aktivierung kann der KickScooter nur mit äußerst geringer Geschwindigkeit und
nicht mit allen Funktionen gefahren werden. Installieren Sie die App auf Ihrem Mobilgerät
(mit Bluetooth4.0 oder höher), verbinden Sie den KickScooter über Bluetooth und befolgen
Sie die Anweisungen zur Aktivierung Ihres KickScooter in der App. Danach können Sie das
volle Leistungsspektrum nutzen.
Scannen Sie den QR-Code zum Herunterladen der App ein (iOS 8.0 oder höher, Android™
4.3 oder höher).
Ihr KickScooter ist vollständig geladen, wenn die LED auf dem Ladegerät von Rot (Laden) auf Grün (Erhaltungsladen)
umschaltet. Schließen Sie die Ladesteckdosenabdeckung, wenn die Batterie nicht geladen wird.
2
1Installieren Sie die App und melden Sie sich
an/loggen Sie sich ein.
Schalten Sie den KickScooter ein. Ein blinkendes
Bluetooth-Symbol weist darauf hin, dass der
KickScooter auf eine Verbindung wartet.
3
4
Klicken Sie “Gerät suchen", um sich mit Ihrem
KickScooter zu verbinden. Der KickScooter gibt einen
Piepton ab, wenn die Verbindung erfolgreich zu
Stande gekommen ist. Das Bluetooth-Symbol blinkt
nicht mehr und brennt ununterbrochen.
Befolgen Sie die Anweisungen der App zu Aktivierung des KickScooter und erlernen Sie das sichere Fahren mit dem Roller.
Sie können jetzt Ihren KickScooter benutzen. Überprüfen Sie den Betriebszustand mit Hilfe der App und tauschen Sie sich
mit anderen Benutzern aus. Viel Spaß!
WARNUNG
Verbinden Sie das Ladegerät nicht, wenn Ladesteckdose oder Ladekabel feucht sind.
ES4
Ladestecker
Schließen Sie die
Ladesteckdosen-
abdeck ung nach
dem Laden
Öffnen Sie die
Ladesteckdosen-
abdeckung.
Stecken Sie
den
Ladestecker
ein
ES1/ES2
Ladestecker
Tipps für Aufladeschritt
Vehicle N Fans Club Me
Discover
10 11
WARNUNG
Bei abruptem Abbremsen besteht das Risiko ernster Verletzungen aufgrund des Traktionsverlustes und der
Sturzgefahr. Fahren Sie mit angemessener Geschwindigkeit und achten Sie auf potentielle Gefahren.
3. Setzen Sie den anderen Fuß auf die Fußablage, um
beide Füße stabil zu halten. Drücken Sie den Gasgriff
rechts, um die Geschwindigkeit zu erhöhen, wenn Sie
das Gleichgewicht gefunden haben.
Hinweis: Zu Ihrer Sicherheit setzt der Motor erst ein,
wenn der Roller eine Geschwindigkeit von 1.8 mph (3
km/h) erreicht hat.
4. Verringern Sie die Geschwindigkeit durch Loslassen
des Gasgriffs; ziehen Sie den Bremsdaumenhebel
schnell und treten Sie gleichzeitig mit dem Fuß auf
das Schutzblech, um eine mechanischen
Bremsvorgang auszulösen und scharf abzubremsen.
2. Setzen Sie einen Fuß auf die Fußablage
und stoßen Sie sich mit dem Fuß ab, um
loszugleiten.
5. Verlagern Sie beim Abbiegen Ihr
Körpergewicht und drehen Sie vorsichtig
den Lenker.
Passen Sie auf Ihren Kopf auf,
wenn Sie unter Türöffnungen
hindurch fahren.
Achten Sie beim Bergabfahren auf Ihre Geschwind-
igkeit. Betätigen Sie beide Bremsen zusammen, wenn
Sie mit hoher Geschwindigkeit fahren.
Fahren Sie NICHT mit HOHER GESCHWINDIGKEIT über
Bodenschwellen, Schweller oder sonstige Bodenwellen.
9 Warnungen
Fahren Sie mit dem Roller
NICHT im Regen.
WARNUNG
Die Nichteinhaltung dieser Hinweise kann schwerwiegende Verletzungen
nach sich ziehen.
12 13
Drehen Sie den Lenker NICHT zu heftig,
wenn Sie mit hoher Geschwindigkeit
fahren.
Fahren Sie NICHT auf öffentlichen
Straßen, Autobahnen oder
Bundesstraßen.
Fahren Sie NICHT durch Pfützen
oder andere Wasserflächen, die
tiefer als 1 Inch (2 cm) sind.
Der KickScooter ist nur für einen Fahrer
vorgesehen. Fahren Sie nicht zu zweit
oder lassen Sie keine anderen Passagiere
mitfahren. Kein Kind transportieren.
Betätigen Sie den Gasgriff NICHT, wenn Sie
den Roller schieben.
Transportieren Sie KEINE schweren
Objekte auf dem Lenker.
Fahren Sie den Roller NICHT mit nur
einem Fuß.
Vermeiden Sie den Kontakt von
Reifen/Rad mit eventuellen Hindernissen.
14 15
10 Zusammenklappen und Transport
Zusammenklappen
Wenn Ihr KickScooter zusammengeklappt ist, zum Wegtragen einfach am Lenkervorbau fassen.
Durchführung
Steigen Sie auf das Klapppedal, während Sie den Lenker etwas nach vorne schieben. Klappen Sie jetzt den Lenker
nach unten, bis er im hinteren Schutzblech einrastet.
Nehmen Sie die Hände bei der Fahrt
NICHT vom Lenker. NICHT einhändig
fahren.
NICHT Treppen hoch oder hinunter
fahren oder über Hindernisse springen.
Den Nabenmotor nach der Fahrt NICHT
berühren, Verbrennungsgefahr.
Das Klapppedal NICHT während der
Fahrt betätigen.
WARNUNG
Halten Sie immer beide Hände am Lenker oder Sie riskieren schwerwiegende Verletzungen aufgrund von Gleichge-
wichtsverlust und Sturzgefahr.
16 17
11 Wartung
Reinigung und Lagerung
Verwenden Sie zum Abwischen des Hauptrahmens ein weiches, feuchtes Tuch. Schwer zu entfernender Schmutz kann mit einer
Zahnbürste und Zahnpasta entfernt werden, anschließend mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen. Kratzer auf Plastikteilen können
mit feinkörnigem Schleifpapier beseitigt werden.
HINWEIS
Waschen Sie Ihren KickScooter nicht mit Alkohol, Benzin, Aceton oder anderen korrosiven/flüchtigen Lösungsmitteln. Diese Substanzen
können das Äußere und die interne Struktur Ihres KickScooter angreifen. Waschen Sie Ihren KickScooter nicht mit einem Hochdruckreini-
ger oder Hochdruckschlauch.
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass der KickScooter vor dem Reinigen ausgeschaltet, das Ladekabel abgezogen und die Gummikappe auf der
Ladesteckdose dicht verschlossen ist, da es ansonsten zu Beschädigungen der elektronischen Komponenten kommen kann.
Bewahren Sie Ihren KickScooter an einem kühlen und trockenen Ort auf. Nicht für einen längeren Zeitraum im Außenbereich abstellen.
Durch Sonnenlicht und extreme Temperaturen (sowohl Hitze als auch Kälte) wird der Alterungsprozess der Plastikkomponenten
beschleunigt und kann sich die Lebensdauer der Batterie verringern.
Wartung des Batterie-Packs
Batterien dürfen nicht bei Temperaturen außerhalb der festgelegten Grenzwerte (siehe Technische Daten) aufbewahrt oder geladen
werden. Die Batterien nicht durchstechen. Beachten Sie die lokalen Gesetze und Bestimmungen bezüglich des Recycling und/oder der
Entsorgung von Batterien.
Eine ordnungsgemäß gewartete Batterie kann auch nach zahlreichen Kilometern immer noch gute Leistungen bringen. Laden Sie die
Batterie nach jeder Fahrt und vermeiden Sie ein vollständiges Entleeren der Batterie. Wird die Batterie bei Zimmertemperatur (70°F
[22°C]) verwendet, sind Reichweite und Leistung optimal; bei Temperaturen unterhalb von 32°F (0°C) können Reichweite und Leistung
sinken. Normalerweise halbiert sich bei -4°F (-20°C) die Reichweite der Batterie im Vergleich zu 70°F (22°C). Die Batteriereichweite
erholt sich mit ansteigender Temperatur. Weitere Einzelheiten sind in der App verfügbar.
HINWEIS
Normalerweise hält eine vollgeladene Batterie im Stand-by-Betrieb ihre Ladung für 120-180 Tage. Eine Batterie mit geringer Leistung
sollte ihre Ladung im Stand-by-Betrieb für 30-60 Tage halten. Denken Sie daran, die Batterie nach jeder Benutzung aufzuladen. Das
vollständige Entleeren der Batterie kann zu deren dauerhaften Beschädigung führen. Elektronische Komponenten in der Batterie
zeichnen die Lade-Entladebedingungen der Batterie auf; durch Über- oder Unterladung verursachte Schäden werden nicht durch die
beschränkte Garantie gedeckt.
WARNUNG
Versuchen Sie nicht, die Batterie zu zerlegen. Es besteht Feuergefahr. Keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
WARNUNG
Fahren Sie nicht, wenn die Umgebungstemperatur außerhalb der Maschinenbetriebstemperatur liegt (siehe Spezifikationen), da
niedrige/hohe Temperaturen die maximale Leistung/das maximale Drehmoment begrenzt. Andernfalls kann es zu Verletzungen oder
Sachschäden aufgrund von Rutsch- oder Sturzvorfällen kommen.
[1] Normale Reichweite: Tests wurden bei Fahrten mit voller Leistung, 165lbs (75 kg) Traglast, 77°F (25°C), 60 % der Höchstgeschwindigkeit auf durchschnittlichem Straßenbelag durchgeführt.
[2] Alle KickScooter-Modelle können mit einer zweiten Batterie ausgestattet werden. In diesem Falle ändern sich einige Parameter.
12 Technische Daten
Artikel
Maße
Gewicht
Maschinen-
parameter
Batterie
Motor
Ladegerät
Ausstattung
Bremsleuchte
Ausgeklappt: Länge x Breite x Höhe
Zusammengeklappt: Länge x Breite x Höhe
Traglast
Fahrer Altersempfehlung
Erforderliche Höhe
Höchst geschwindigkeit
Normale Reichweite [1]
Höchst steigung
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
IP-Klassifizierung
Befahrbares Gelände
Max. Ladespannung
Ladetemperatur 32–104°F (0-40°C)
Nennleistung
Batteriemanagementsystem
Eingangsnennspannung
Ausgangsnennspannung
Nennstrom
Nennspannung
Nennleistung
Nennausgangsleistung
Max. Leistung
Ladedauer
40x17x45 in (102×43×113 cm)
45x17x16 in (113×43×40 cm)
55–220 lbs (25–100 kg)
15.5 miles (25 km)
10%
36 VDC
14–104°F (-10–40°C)
-4–122°F (-20–50°C)
42 VDC
187 Wh
250 W
500 W
Überhitzungs-, Kurzschluss-, Überstrom- und Überladeschutz
Zahl der Batterien [2] 1
100-240 VAC
42 VDC
1.7 A
71 W
14+ years
3’ 11”–6’ 6” (120–200 cm)
IP54
Asphalt/ebener Untergrund; Hindernisse < 0.4 in (1 cm); Löcher < 1.2 in (3 cm)
12.4 mph (20 km/h)
3.5 h
Reflektor LED-Rückleuchte
Stoßdämpfer vorne vorne & hinten
Stimmungslicht N.z. Konfigurierbare Farbe
Fahrmodi Geschwindigkeitsbeschränkter Modus, Standardmodus und Sportmodus
3.5 h
Netto 24.9 lbs (11.3 kg)
15.5 miles (25 km)
10%
300 W
700 W
1
187 Wh
27.6 lbs (12.5 kg)
15.5 mph (25 km/h)
7 h
800 W
28.0 miles (45 km)
18.6 mph (30 km/h)
15%
300 W
2
374 Wh
30.9 lbs (14.0 kg)
ES1 ES2 ES4
18 19
Dieses Produkt wurde gemäß ANSI/CAN/UL-2272 erfolgreich getestet.
Die Batterie entspricht der UN/DOT 38.3.
Der zweiten Batterie entspricht den ANSI/UL 2271 und UN/DOT 38.3.
Übereinstimmungserklärung für die USA von der amerikanischen Regulierungsbehörde Federal Communications Commission (FCC)
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Regularien. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine
Funkstörungen im Radio- oder Fernsehempfang verursachen, und (2) dieses Gerät muss sämtliche empfangenen Interferenzen
tolerieren, einschließlich Interferenzen, die seinen Betrieb stören können.
HINWEIS
Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regularien. Diese
Grenzwerte dienen dazu, einen angemessenen Schutz gegenüber Funkstörungen in einer Hausinstallation zu bieten. Dieses Gerät
erzeugt, nutzt und kann Funkfrequenzenergien ausstrahlen und kann bei fehlerhafter Installation und Nutzung im Widerspruch zu den
Anweisungen Funkstörungen im Funkverkehr erzeugen. Es wird jedoch keine Gewährleistung dafür abgegeben, dass in bestimmten
Installationen keine Funkstörungen auftreten. Wenn vorliegende Einrichtung Funkstörungen im Radio- oder Fernsehempfang verursacht,
was sich durch das Aus- und Ausschalten der Anlage überprüfen lässt, wird der Benutzer aufgefordert, diese Funkstörungen durch eine
oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
—Neuausrichtung oder Verlegung der Empfangsantenne.
—Bessere Trennung von Gerät und Empfänger.
—Anschluss der Einrichtung an eine Steckdose in einem Stromkreis, an dem der Empfänger nicht angeschlossen ist.
—Beratung durch Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehmechaniker.
Diese Einrichtung entspricht den FCC-Grenzwerten für Strahlenbelastungen, die für eine nicht kontrollierte Umgebung festgelegt wurden.
Kanadische Industrienorm (Industry Canada, IC) Übereinstimmungserklärung für Kanada
Dieses Gerät entspricht der/den lizenzfreien RSS-Norm(en) der kanadischen Industrienorm Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden
Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Funkstörungen im Radio- oder Fernsehempfang verursachen und (2) dieses Gerät muss
sämtliche empfangenen Interferenzen tolerieren, einschließlich Interferenzen, die seinen Betrieb stören können.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Weder Segway Inc. noch Ninebot haften für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Segway Inc. oder
Ninebot genehmigt worden sind. Durch solche Änderungen kann die Berechtigung des Benutzers auf den Betrieb der Einrichtung
unwirksam werden.
Für das Modell: ES1/ES2/ES4
FCC ID: 2ALS8-NT9527
IC: 22636-NT9527
13 Zertifizierungen Übereinstimmungserklärung der Europäischen Union
Batterierecyclinginformationen für die Europäische Union
Batterien oder Batterieverpackungen sind gemäß der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG über Batterien und Akkumulatoren sowie
Altbatterien und Altakkumulatoren gekennzeichnet. Diese Richtlinie legt die Rahmenbedingungen für die Rückgabe und das Recycling
benutzter Batterien und Akkumulatoren gemäß der Anwendung in der Europäischen Union fest. Dieser Aufkleber wird für unterschiedli-
che Batterien verwendet, um anzuzeigen, dass die Batterie nicht weggeworfen werden darf, sondern gemäß dieser Richtlinie an ihrem
Lebensende zwecks Wiederverwertung eingesammelt werden muss.
In Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG sind Batterien und Akkumulatoren gekennzeichnet, um anzugeben,
dass diese gesondert eingesammelt und an ihrem Lebensende recycelt werden müssen. Auf dem Aufkleber auf der Batterie kann sich
auch ein chemisches Symbol für das in der Batterie verwendete Metall befinden (Pb für Blei, Hg für Quecksilber und Cd für Kadmium).
Benutzern von Batterien und Akkumulatoren ist es untersagt, Batterien und Akkumulatoren als unsortierten Haushaltsabfall zu
entsorgen. Diese sind vielmehr in das den Kunden für die Rückgabe, das Recycling und die Verarbeitung von Batterien und Akkumula-
toren zur Verfügung stehende Entsorgungsnetzwerk zu überführen. Das Engagement des Kunden ist dabei von Bedeutung, um alle
potentiellen Auswirkungen von Batterien und Akkumulatoren auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit aufgrund darin enthaltener
potentiell gefährlicher Substanzen zu minimieren.
Richtlinie zum Verbot von gefährlichen Stoffen (RoHS)
In der Europäischen Union von Ninebot am oder nach dem 3. Januar 2013 verkauften Produkte erfüllen die Erfordernisse der Richtlinie
2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (“RoHS recast” oder
“RoHS 2”).
Richtlinie zu Funk- und Telekommunikationsendgeräten
Segway Europe B.V.
EU-Kontaktadresse für regulatorische Fragen ausschließlich: Hogehilweg 8, 1101 CC Amsterdam, Niederlande.
Hiermit erklärt Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd, dass die in diesem Abschnitt aufgeführte drahtlose Einrichtung die
wesentlichen Bedingungen und sonstigen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
20 21
Bitte wenden Sie sich an uns, wenn Probleme im Zusammenhang mit der Benutzung, Wartung und Sicherheit oder wenn Fehler/Prob-
leme mit Ihrem KickScooter auftreten sollten.
Amerika:
Segway Inc.
14 Technology Drive, Bedford, NH 03110, USA
Tel.: 1-603-222-6000
Fax: 1-603-222-6001
Gebührenfrei: 1-866-473-4929
E-Mail Verkaufsabteilung: [email protected]
E-Mail Kundendienstabteilung: [email protected]
Website: www.segway.com
EEuropa, Mittlerer Osten und Afrika:
Segway Europe B.V.
Hogehilweg 8, 1101 CC Amsterdam, Niederlande
E-Mail Service: [email protected]
Website: www.segway.com
Bitte halten Sie die Seriennummer Ihres KickScooter bereit, wenn Sie Segway kontaktieren.
Sie finden die Seriennummer auf der Unterseite Ihres KickScooter oder in der App unter Weitere Einstellungen –> Basisangaben.
15 Kontakt
Ninebot und das Formsymbol sind Marken von Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway ist die eingetragene Marke von Segway Inc.;
Ninebot by Segway ist eine Marke von Segway Inc.; Android, Google Play sind Marken von Google Inc. App Store ist eine
Dienstleistungsmarke von Apple Inc. Die entsprechenden Inhaber behalten sich die Rechte an ihren Marken vor, auf die in vorliegendem
Handbuch verwiesen wird.
Der KickScooter unterliegt dem Schutz entsprechender Patente. Patentinformationen finden Sie unter http://www.segway.com.
Wir haben versucht, Beschreibungen und Anweisungen für alle Funktionen des KickScooter zum Zeitpunkt des Drucks anzugeben. Ihr
KickScooter kann sich jedoch geringfügig von dem im vorliegenden Dokument gezeigten Modell unterscheiden. Besuchen Sie den Apple
App Store (iOS) oder den Google Play Store (Android) zum Herunterladen und Installieren der App.
Bitte beachten Sie, dass es zahlreiche Segway- und Ninebot by Segway-Modelle mit unterschiedlichen Funktionen gibt und dass einige
der hier genannten Funktionen für Ihr Modell nicht zutreffend sind. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design und Funktionalität
des KickScooter-Produktes sowie die Dokumentation ohne vorherige Mitteilung zu ändern.
© 2017 Segway Inc. Alle Rechte vorbehalten.
14 Marke und rechtlicher Hinweis
www.segway.com
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto, aggiornare gli aggiornamenti del firmware e
aggiornare questo manuale in qualsiasi momento. Visitare www.segway.com o controllare l'applicazione per
scaricare l'ultimo manuale utente e materiali. È necessario installare l'App, attivare il proprio KickScooter e
ottenere gli ultimi aggiornamenti e le istruzioni di sicurezza.
V 1.0
Manuale utente
Serie ES
ANSI/CAN/UL-2272 certificato; ANSI/UL 2271 certificato
Visite www.segway.com para baixar o manual do usuário
Traduzione delle istruzioni originali
01
Grazie per aver scelto il Ninebot KickScooter (di seguito KickScooter)!
Il KickScooter è un dispositivo di trasporto alla moda con app mobile, che permette di connettersi con altri piloti.
Goditi la tua corsa e connettiti con i piloti in tutto il mondo!
Indice Grazie per aver scelto il Ninebot KickScooter serie ES!
4 Assemblare il KickScooter
5 Installare un Secondo Pacco Batteria
1 Sicurezza di guida
2 Lista imballaggio
3 Schema
6 Prima Corsa
7 Ricarica
8 Imparare a guidare
9 Avvertenze
11 Manutenzione
13 Certificazioni
12 Specifiche
10 Piegatura e Trasporto
14 Marchio commerciale e dichiarazione legale
15 Contatti
02
04
05
06
07
08
09
09
11
15
17
16
18
20
21
AVVERTENZA!
Utilizzare sempre il freno elettrico e il freno a pedale per l’arresto di emergenza. Altrimenti si rischiano cadute e/o
collisioni generate dal mancato raggiungimento della massima capacità di frenata.
02 03
1 Sicurezza di Guida
1. Il KickScooter è un trasportatore ricreativo. Prima di padroneggiare le abilità di guida, è necessario fare pratica. Né Ninebot Inc.
o Segway Inc. saranno responsabili di eventuali lesioni o danni causati dall’inesperienza di un pilota o dal mancato rispetto delle
istruzioni di questo documento.
2. Si prega di comprendere che è possibile ridurre il rischio seguendo tutte le istruzioni e gli avvisi contenuti nel presente manuale,
ma non è possibile eliminare tutti i rischi. Ricordare che ogni volta che si guida il KickScooter si rischiano lesioni da perdite di
controllo, collisioni e cadute. Quando si entra negli spazi pubblici, rispettare sempre le leggi e le normative locali. Come con altri
veicoli, velocità maggiori richiedono una distanza di frenata maggiore. Una frenata improvvisa su basse superfici di trazione
potrebbe portare a scivolare o cadere. Prestare attenzione e mantenere sempre una distanza sicura tra sé stessi e le altre persone
o veicoli quando si guida. Essere attenti e rallentare quando si entra in aree sconosciute.
3. Indossare sempre un casco durante la corsa. Utilizzare un casco di bicicletta o skateboard approvato che si adatti correttamente
con la cinghia del mento in posizione e fornisca protezione per la nuca.
4. Non tentare la prima corsa in nessuna zona in cui si trovino dei bambini, pedoni, animali domestici, veicoli, biciclette o altri ostacoli
e pericoli potenziali.
5. Rispettare i pedoni, dando loro sempre la precedenza. Sorpassare a sinistra quando possibile. Quando ci si avvicina a un pedone
dalla parte anteriore, rimanere a destra e rallentare. Evitare i pedoni insicuri nella loro marcia. Quando ci si avvicina da dietro, farsi
notare e rallentare portandosi alla velocità di marcia normale quando si sorpassa. Osservare le leggi e i regolamenti sul traffico
locale se la situazione è diversa.
6. Nei luoghi non presidiati dalla legge, rispettare le linee guida di sicurezza descritte in questo manuale. Né Ninebot Inc. o Segway
Inc. saranno responsabili di eventuali danni alla proprietà, lesioni personali/decessi, incidenti o contenziosi legali causati da
violazioni delle istruzioni di sicurezza.
7. Non permettere a chiunque di guidare il proprio KickScooter se non ha letto attentamente questo manuale e ha seguito il tutorial di
New Rider nell'app. La sicurezza dei nuovi piloti ricade sotto la tua responsabilità. Aiutare i nuovi piloti fino a quando non sono a
loro agio con il funzionamento di base del KickScooter. Assicurarsi che ogni nuovo pilota indossi un casco e altri dispositivi di
protezione.
8. Prima di ogni giro, verificare che non ci siano componenti allentati e danneggiati. Se KickScooter emette suoni anomali o segnala
un allarme, interrompere immediatamente la corsa. Diagnosticare il proprio KickScooter tramite il Ninebot di Segway App e
contattare il proprio rivenditore/distributore per l’assistenza.
9. Stare allerta! Analizzare l’ambiente ben lontano e di fronte al KickScooter - gli occhi sono lo strumento migliore per evitare in modo sicuro
gli ostacoli e le superfici a bassa trazione (ivi compreso, ma non limitato a, terreno bagnato, sabbia sciolta, ghiaia sciolta e ghiaccio).
10. Per ridurre il rischio di lesioni, è necessario leggere e seguire tutte le informazioni di "ATTENZIONE" e "AVVERTENZA" in questo
documento. Non correre ad una velocità non sicura. In nessuna circostanza bisogna guidare su strade dove circolano autoveicoli.
Il produttore consiglia l’utilizzo a guidatori maggiori di anni 14. Seguire sempre queste istruzioni di sicurezza:
A. Le persone che non devono guidare il KickScooter includono:
i. Chiunque sia sotto l'influenza di alcool o droghe.
ii. Chi soffre di malattie che lo mettono a rischio se esercita in una faticosa attività fisica.
iii. Chiunque abbia problemi di equilibrio o di competenze motorie che interferiscano con la sua capacità di mantenere
l'equilibrio.
iv. Chiunque abbia un peso al di fuori dei limiti indicati (vedere Specifiche).
v. Donne in gravidanza.
B. I piloti con meno di 18 anni dovrebbero guidare sotto la supervisione degli adulti.
C. Rispettare le leggi e le normative locali quando si guida questo prodotto. Non guidare dove vietato dalle leggi locali.
D. Per guidare in modo sicuro, è necessario essere in grado di vedere chiaramente ciò che è davanti a sé e deve essere
chiaramente visibile agli altri.
E. Non correre mai sulla neve, sotto la pioggia o su strade bagnate, fangose, ghiacciate o che siano scivolose. Non correre su
ostacoli (sabbia, ghiaia sciolta o bastoni). Così facendo, potrebbe verificarsi una perdita di equilibrio o trazione e si potrebbe
causare una caduta.
11. Non tentare di caricare KickScooter se il caricabatteria o la presa di corrente sono bagnati.
12. Come per qualsiasi dispositivo elettronico, utilizzare una protezione di sovratensione quando si carica, in modo da proteggere il
proprio KickScooter dai danni causati da sovratensioni di corrente e picchi di tensione. Utilizzare esclusivamente il caricabatterie
fornito da Segway. Non utilizzare un caricabatteria da qualsiasi altro modello di prodotto.
13. Utilizzare solo parti e accessori approvati da Ninebot o Segway. Non modificare il proprio KickScooter. Le modifiche al proprio
KickScooter potrebbero interferire con il funzionamento del KickScooter, potrebbero provocare gravi lesioni e/o danni e
potrebbero invalidare la Garanzia Limitata.
04 05
3 Diagramma
Retro Parafango/freno pedale
Pedale piegatura
Cruscotto e Pulsante Alimentazione
Acceleratore elettronico
Cavalletto
Stelo (cabina batteria)
Motore hub
Faro
Cruscotto e Pulsante Avvio
Tachimetro: Indica la velocità attuale. Visualizza anche i codici di errore quando vengono rilevati guasti.
Livello alimentazione: Indica il livello della batteria rimanente con 5 barre. Ogni barra equivale a circa il 20 % del livello di potenza.
Modalità di alimentazione (fare doppio clic sul pulsante di alimentazione per passare alla modalità):
—Icona rossa “S” : Modalità sportiva (massima potenza/velocità e intervallo ridotto).
—Icona bianca "S": Modalità standard (moderata potenza/velocità e intervallo).
—Nessuna icona "S": Modalità limite di velocità (potenza/velocità minima e intervallo aumentato).
Bluetooth L'icona Bluetooth lampeggiante indica che il veicolo è pronto per la connessione. Un’ icona fissa Bluetooth indica che il
veicolo è collegato a un dispositivo mobile.
Pulsante di alimentazione: Premere brevemente per accendere. Premere a lungo per spegnere. Quando acceso, fare un clic per
accendere/spegnere il faro. Fare doppio clic per cambiare la modalità di alimentazione.
Freno elettronico
Chiavistello
piegatura
Porta di carica
Seconda porta batteria
Pulsante di
alimentazione
(multifunzionale)
Bluetooth
Tachimetro Modalità
alimentazione
Livello alimentazione
2 Lista imballaggio
Manetta Sistema centrale
Quando si disimballa il KickScooter, verificare che gli elementi di cui sopra siano inclusi nel pacchetto. Se manca qualsiasi componente,
contattare il rivenditore/distributore o il centro di assistenza più vicino (vedere contatti nel manuale dell'utente). Dopo aver verificato che
tutti i componenti siano presenti e in buone condizioni, è possibile assemblare il nuovo KickScooter.
Si prega di conservare la scatola e i materiali di confezionamento nel caso in cui sia necessario spedire il proprio KickScooter in futuro.
Ricordarsi di spegnere il KickScooter e di scollegare il cavo di ricarica prima di assemblare, montare accessori o pulire il sistema centrale.
Accessori
Carica batteriaM4 Vite a testa piatta x 5
(una extra)
M4 Chiave esagonale
Materiali Utente
Secondo Pacco Batteria
AVVIO RAPIDOMANUALE UTENTE GARANZIA LIMITATA
ES1 ES2 ES4
Venduto separatamente
Incluso
06 07
4 Assemblaggio del KickScooter
3. Installare quattro viti (due su ciascun lato)
con la chiave esagonale inclusa.
4. Verificare che il KickScooter si accenda e
spenga.
2. Collegare saldamente i fili all'interno della
manetta e dello stelo. Far scorrere
l'impugnatura sullo stelo. Essere consapevoli
dell'orientamento corretto.
Faro verso la
parte anteriore
1. Aprire lo stelo e spingerlo fino a quando non
si sente un clic. Poi svolgere il
kickstand/braccio per sostenere lo scooter.
3. Installare la batteria sulla staffa di supporto e
serrare le viti in modo sicuro.
2. Installare la staffa di supporto e fissarla
saldamente con tre viti, come mostrato.
4. Verificare che il KickScooter si accenda e spenga.
1. Rimuovere le tre viti sullo stelo, come
mostrato. Rimuovere quindi il coperchio
vicino alla porta di carica.
Seguire questi passaggi quando si installa un secondo pacco batteria:
5 Installazione di un secondo pacco batteria
08 09
7 Ricarica
8 Imparare a guidare
Indossare un casco approvato e altri dispositivi di
protezione per minimizzare eventuali lesioni.
1. Accendere lo scooter e controllare il livello di
potenza della spia. Caricare lo scooter se il
livello della batteria è basso.
6 Prima corsa Ci sono rischi per la sicurezza quando si impara a guidare il KickScooter. Bisogna leggere le
istruzioni di sicurezza tramite l’ App prima di realizzare la prima corsa.
Per la propria sicurezza, il nuovo KickScooter non è attivo ed emetterà occasionalmente un “bip”
dopo l'accensione.
Fino all'attivazione, KickScooter mantiene una velocità di guida molto bassa e non può essere
guidato con piena funzionalità. Installare l'applicazione sul proprio dispositivo mobile (con
Bluetooth 4.0 O superiore), connettersi al KickScooter con Bluetooth e seguire le istruzioni
dell'applicazione per attivare il KickScooter ed usufruire di una prestazione completa.
Scansionare il codice QR per scaricare l'App (iOS 8.0 o superiore, Android™ 4.3 o superiore).
Il KickScooter è completamente carico quando il LED sul caricabatterie cambia da rosso (carica) a verde (carica di
compensazione). Chiudere il coperchio della porta di carica quando non si effettua la ricarica.
2
1Installare l'applicazione e registrarsi/accedere. Accendere il KickScooter. Un'icona Bluetooth
lampeggiante indica che KickScooter è in attesa
di una connessione.
3
4
Fare clic su "Cerca dispositivo" per connettersi al
KickScooter. Il KickScooter emette un segnale acustico
quando la connessione è riuscita. L'icona Bluetooth
smetterà di lampeggiare e resterà illuminata.
Seguire le istruzioni App per attivare KickScooter e imparare a guidare in modo sicuro.
Ora è possibile iniziare ad utilizzare il KickScooter, controllare lo stato con l’ App e interagire con altri utenti. Divertiti!
AVVERTENZA
Non collegare il caricabatterie se la porta di carica o il cavo di carica sono bagnati.
ES4
Porta di carica
Chiudere il
coperchio della
porta di carica
quando si finisce.
Aprire il
coperchio della
porta di carica.
Inserire
la spina
di carica.
ES1/ES2
Porta di carica
Consigli per una corretta ricarica
Vehicle N Fans Club Me
Discover
10 11
AVVERTENZA
Quando si frena rapidamente si rischia di ferirsi seriamente a causa della perdita di trazione e delle cadute. Mantenere
una velocità moderata e fare attenzione ai rischi potenziali.
3. Mettere l'altro piede sul poggiapiedi per mantenere
entrambi i piedi stabili. Premere l’ acceleratore a
destra per accelerare quando si è bilanciati.
Nota: per la propria sicurezza, il motore non si collega
fino a quando lo scooter non raggiunge i 3 km/h.
4. Rallentare rilasciando l'acceleratore, azionare
rapidamente la leva a pollice del freno sul
manubrio e premere contemporaneamente il
parafango con il piede per attivare la frenatura
meccanica e realizzare quindi una frenata decisa.
2. Appoggiarsi sul poggiapiedi con un piede e
spingere con il piede per iniziare a
scorrere.
5. Per svoltare, spostare il peso del corpo e
girare leggermente la manetta.
Fare attenzione alla testa quando
si passa attraverso le porte.
Controllare la velocità se si va in discesa. Utilizzare
entrambi i freni insieme quando si viaggia ad alta
velocità.
NON guidare su dissuasori di velocità, soglie o altri punti di impatto
ad ALTA VELOCITÀ.
9 Avvertenze
NON guidare lo scooter
sotto la pioggia.
AVVERTENZA
La mancata osservanza di queste istruzioni può causare gravi lesioni.
12 13
NON ruotare violentemente la manetta
durante la guida ad alta velocità.
NON correre su strade pubbliche,
autostrade o superstrade.
NON attraversare le pozzanghere o
altri corpi d'acqua più profondi di 1
pollice (2 cm).
Il KickScooter è solo per un pilota. Non
guidarlo in due, né trasportare alcun
passeggero. Non trasportare un
bambino.
NON premere l'acceleratore quando si
cammina con lo scooter.
NON trasportare oggetti pesanti sul
manubrio.
NON guidare lo scooter con un solo piede.
Evitare di impattare gli ostacoli con il
pneumatico/ruota.
14 15
10 Piegatura e Trasporto
Piegatura
Quando il KickScooter viene ripiegato, sollevare semplicemente lo stelo per trasportarlo.
Trasporto
Salire sul pedale ribaltabile spingendo leggermente in avanti il manubrio. Quindi piegare il manubrio in giù fino a
quando si blocca nel parafango posteriore.
NON togliere le mani dal manubrio
durante la guida. Non guidare con una
sola mano.
NON salire su e giù per le scale o saltare
sugli ostacoli.
NON toccare il motore del mozzo dopo
aver guidato perché può diventare caldo.
NON salire sul pedale ribaltabile
durante la guida.
AVVERTENZA
Tenere entrambe le mani sul manubrio per non rischiare gravi lesioni a causa della perdita di equilibrio e cadute.
16 17
11 Manutenzione
Pulizia e Conservazione
Utilizzare un panno morbido e bagnato per pulire il sistema centrale. Lo sporco difficile da rimuovere può essere lavato con uno spazzolino
da denti e un dentifricio, poi pulito con un panno morbido e bagnato. I graffi sulle parti in plastica possono essere lucidati con carta
abrasiva a grana fine.
NOTA
Non lavare il KickScooter con alcool, benzina, acetone o altri solventi corrosivi/volatili. Queste sostanze possono danneggiare l'aspetto e
la struttura interna del KickScooter. Non lavare il KickScooter con una canna o idropulitrice.
AVVERTENZA
Assicurarsi che KickScooter sia spento, che il cavo di ricarica sia scollegato e che il tappo in gomma sulla porta di carica sia ben sigillato
prima della pulizia; altrimenti si rischia di danneggiare i componenti elettronici.
Conservare il KickScooter in un luogo fresco e asciutto. Non conservarlo all'aperto per lunghi periodi di tempo. L'esposizione alla luce
solare e a temperatura estrema (sia calda che fredda) accelera il processo di invecchiamento dei componenti in plastica e può ridurre la
durata della batteria.
Manutenzione del Pacco Batteria
Non conservare o caricare la batteria a temperature superiori ai limiti indicati (vedere Specifiche). Non forare la batteria. Fare riferimento
alle leggi e alle normative locali in materia di riciclaggio e /o smaltimento delle batterie.
Una batteria ben mantenuta può funzionare bene anche dopo molti chilometri di guida. Caricare la batteria dopo ogni corsa e evitare di
scaricare completamente la batteria. Se utilizzata a temperatura ambiente (70°F [22°C]) la gamma e le prestazioni della batteria sono al
massimo; mentre se si utilizza a temperature inferiori 32°F (0°C) potrebbero ridursi la gamma e le prestazioni. In genere, a -4°F (-20°C) la
gamma può essere pari a quella della stessa batteria 70°F (22°C). La gamma delle batterie si ripristinerà quando la temperatura aumenta.
Ulteriori dettagli sono disponibili nell'app.
NOTA
In genere, una batteria completamente carica dovrebbe mantenere la carica per 120-180 giorni in modalità Standby. Una batteria a bassa
potenza dovrebbe mantenere la carica per 30-60 giorni in modalità Standby. Ricordarsi di ricaricare la batteria dopo ogni uso. La scarica
completa della batteria può causare danni permanenti alla batteria. L'elettronica all'interno della batteria registra la condizione di
carica-scarica della batteria; i danni causati da sovraccarico o sotto-scarica non saranno coperti dalla Garanzia Limitata.
AVVERTENZA
Non tentare di smontare la batteria. Rischio di incendio. Nessun componente riparabile.
AVVERTENZA
Non utilizzare quando la temperatura non rientra nella temperatura di funzionamento della macchina (vedi Specifiche) perché una
temperatura bassa/alta limita l’ energia massima. Questo può causare infortuni personali o danni alle cose a causa di scivolate o cadute. [1] Gamma tipica: testata durante la guida a piena potenza, 165lbs (75 kg) carica, 77°F (25°C), 60% di max. velocità in media sul marciapiede.
[2] Tutti i modelli KickScooter potrebbero avere installata la seconda batteria. In questo caso alcuni parametri cambiano.
12 Specifiche
Articolo
Dimensioni
Peso
Parametri
Macchina
Batteria
Motore
Caricatore
Caratteristiche
Luce Freno
Non piegato: Lunghezza x Larghezza x Altezza
Piegato: Lunghezza x Larghezza x Altezza
Carico utile
Pilota Età consigliata
Altezza Richiesta
Velocità Max.
Gamma Tipica
[1]
Inclinazione Massima
Temperatura di funzionamento
Temperatura di immagazzinamento
Classe IP
Terreno attraversabile
Tensione massima di ricarica
Temperatura di ricarica 32–104°F (0-40°C)
Capacità nominale
Sistema di Gestione Batterie
Tensione nominale in entrata
Tensione nominale in uscita
Corrente nominale
Tensione nominale
Potenza nominale
Uscita Potenza nominale
Potenza massima
Durata della Ricarica
40x17x45 in (102×43×113 cm)
45x17x16 in (113×43×40 cm)
55–220 lbs (25–100 kg)
15.5 miles (25 km)
10%
36 VDC
14–104°F (-10–40°C)
-4–122°F (-20–50°C)
42 VDC
187 Wh
250 W
500 W
Protezione da sovrariscaldamento, cortocircuito, sovracorrente e sovraccarica
Numero di Batterie [2] 1
100-240 VAC
42 VDC
1.7 A
71 W
14+ years
3’ 11”–6’ 6” (120–200 cm)
IP54
asfalto/pavimentazione piatta; ostacoli < 0,4 in (1 cm); intervalli < 1,2 in (3 cm)
12.4 mph (20 km/h)
3.5 h
riflettore Luce a LED retro
Ammortizzatore fronte fronte e retro
Luce di atmosfera N/A Colore personalizzabile
Metodi di corsa Modalità Limite Velocità, modalità Standard e modalità Sport
3.5 h
Netto 24.9 lbs (11.3 kg)
15.5 miles (25 km)
10%
300 W
700 W
1
187 Wh
27.6 lbs (12.5 kg)
15.5 mph (25 km/h)
7 h
800 W
28.0 miles (45 km)
18.6 mph (30 km/h)
15%
300 W
2
374 Wh
30.9 lbs (14.0 kg)
ES1 ES2 ES4
18 19
Questo prodotto è stato testato e ha superato ANSI/CAN/UL-2272.
La batteria è conforme a UN/DOT 38.3.
La seconda batteria é conforme agli standard ANSI/UL 2271 e UN/DOT 38.3.
Dichiarazione di conformità della Federal Communications Commission (FCC) per gli Stati Uniti
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo
dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) Questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, incluse le
interferenze che possono causare operazioni indesiderate.
NOTA
Questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di classe B, ai sensi della parte 15 delle
Norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose in un'installazione
residenziale. Questa apparecchiatura genera, usa e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non viene installata e utilizzata in
conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si
verifichino interferenze in un'installazione particolare. Se questa apparecchiatura provoca interferenze dannose alla ricezione radio o
televisiva, che può essere determinata spegnendo e riaccendendo l'apparecchio, l'utente è incoraggiato a provare a correggere
l'interferenza con una o più delle seguenti misure:
—Riorientare o trasferire l'antenna ricevente.
—Aumentare la separazione tra l'apparecchio e il ricevitore.
—Collegare l'apparecchiatura ad una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
—Consultare il rivenditore o un esperto tecnico radio/TV per assistenza.
Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione delle radiazioni FCC previsti per un ambiente non controllato.
Dichiarazione di conformità Industry Canada (IC) per il Canada
Questo dispositivo è conforme agli standard RSS di esenzione per licenza Industry Canada. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due
condizioni: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze e (2) Questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze, incluse le
interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato del dispositivo.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Né Segway Inc. o Ninebot è responsabile di eventuali cambiamenti o modifiche non espressamente approvate da Segway Inc. o Ninebot.
Tali modifiche potrebbero invalidare l'autorizzazione dell'utente ad utilizzare l'apparecchiatura.
Per il modello: ES1/ES2/ES4
FCC ID: 2ALS8-NT9527
IC: 22636-NT9527
13 Certificazioni Dichiarazione di conformità dell'Unione europea
Informazioni sul riciclaggio della batteria per l'Unione europea
Le batterie o le confezioni per le batterie sono etichettate in conformità alla Direttiva europea 2006/66/CE relativa alle batterie e agli
accumulatori e alle batterie e agli accumulatori come rifiuti. La Direttiva definisce il quadro per la resa e il riciclaggio di batterie e
accumulatori usati, applicabile in tutta l'Unione europea. Questa etichetta è applicata a diverse batterie per indicare che la batteria non
deve essere gettata, ma recuperata dopo la fine della vita in base a questa direttiva.
Conformemente alla Direttiva europea 2006/66/CE, le batterie e gli accumulatori sono etichettati per indicare che devono essere raccolti
separatamente e riciclati alla fine della vita. L'etichetta sulla batteria può anche includere un simbolo chimico per il metallo interessato
nella batteria (Pb per piombo, Hg per mercurio e Cd per cadmio). Gli utenti di batterie e accumulatori non devono smaltire le batterie e gli
accumulatori come rifiuti urbani non differenziati, ma utilizzare il quadro di raccolta disponibile per i clienti per i resi, il riciclaggio e il
trattamento delle batterie e degli accumulatori. La partecipazione del cliente è importante per ridurre al minimo gli effetti potenziali delle
batterie e degli accumulatori sull'ambiente e sulla salute umana a causa della potenziale presenza di sostanze pericolose.
Direttiva sulla restrizione di sostanze pericolose (RoHS)
I prodotti Ninebot venduti nell'Unione europea, entro e non oltre il 3 gennaio 2013, soddisfano i requisiti della direttiva 2011/65/EU sulla
restrizione dell'uso di talune sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche ("RoHS recast" o "RoHS 2").
Direttiva sulle apparecchiature terminali di radio e di telecomunicazioni
Segway Europe B.V.
ndirizzo di contatto dell'UE solo per temi normativi: Hogehilweg 8, 1101CC Amsterdam, Paesi Bassi.
Con la presente, Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd, Dichiara che le apparecchiature senza fili elencate in questa sezione sono conformi
alla direttiva requisiti essenziali e altre pertinenti disposizioni della direttiva 2014/53/EU.
20 21
Contattateci se si riscontrano problemi relativi alla guida, alla manutenzione e alla sicurezza o errori/guasti con il proprio KickScooter.
Americhe:
Segway Inc.
14 Technology Drive, Bedford, NH 03110, USA
Tel : 1-603-222-6000
Fax: 1-603-222-6001
Numero gratuito: 1-866-473-4929
E-mail Vendite: customeroperation@segway.com
E-mail Assistenza: technicalsupport@segway.com
Sito internet: www.segway.com
Europa, Medio Oriente e Africa:
Segway Europe B.V.
Hogehilweg 8, 1101CC Amsterdam, Paesi Bassi
E-mail Assistenza: service@segway.eu.com
Sito internet: www.segway.com
Tenere a portata di mano il proprio numero di serie KickScooter quando si contatta Segway.
È possibile trovare il proprio numero di serie sul lato inferiore del KickScooter o nella App sotto Altre impostazioni -> Informazioni di base.
15 Contatto
Ninebot e l'icona con la forma sono marchi commerciali di Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway è il marchio registrato di Segway Inc.;
Ninebot by Segway è un marchio di Segway Inc.; Android, Google Play sono marchi di Google Inc. App Store è un marchio di servizio di
Apple Inc. I rispettivi proprietari si riservano i diritti dei rispettivi marchi di fabbrica di cui al presente manuale.
KickScooter è coperto dai relativi brevetti. Per informazioni sui brevetti andare su http://www.segway.com.
Abbiamo cercato di includere descrizioni e istruzioni per tutte le funzioni del KickScooter al momento della stampa. Tuttavia, il tuo
KickScooter può differire leggermente da quello indicato in questo documento. Visita Apple App Store (iOS) o Google Play Store
(Android) per scaricare e installare l'App.
Si prega di notare che esistono diversi modelli Segway e Ninebot by Segway con diverse funzioni e alcune delle funzioni menzionate in
questo documento potrebbero non essere applicabili all'unità. Il produttore si riserva il diritto di modificare la progettazione e la
funzionalità del prodotto e della documentazione KickScooter senza preavviso.
© 2017 Segway Inc. Tutti i diritti riservati.
14 Marchio commerciale e dichiarazione legale
www.segway.com
El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios en el producto, actualizaciones del firmware y modificaciones
de este manual en cualquier momento. Visita www.segway.com o revisa la app para descargar los materiales de
usuario más recientes. Debes instalar la app, activar tu KickScooter y obtener las actualizaciones e instrucciones de
seguridad más recientes.
V 1.0
Manual del usuario
Serie ES
homologación ANSI/CAN/UL-2272; homologación ANSI/UL 2271
Visite www.segway.com para baixar o manual do usuário
Traducción de las instrucciones originales
01
¡Gracias por elegir el Ninebot KickScooter (en adelante, el KickScooter)!
Tu KickScooter es un avanzado dispositivo de transporte con una aplicación móvil que te permite conectarte con
otros usuarios.
¡Disfruta de tus desplazamientos y conecta con otros usuarios en todo el mundo!
Índice ¡Gracias por elegir el Ninebot KickScooter serie ES!
4 Ensamblar el KickScooter
5 Instalar una segunda batería
1 Circular con seguridad
2 Contenido del paquete
3 Diagrama
6 Primer uso
7 Cargar la batería
8 Aprender a manejar tu KickScooter
9 Advertencias
11 Mantenimiento
13 Homologaciones
12 Especificaciones
10 Plegado y transporte
14 Marca comercial y declaración legal
15 Contacto
02
04
05
06
07
08
09
09
11
15
17
16
18
20
21
¡ADVERTENCIA!
Utiliza siempre tanto el freno eléctrico como el freno de pie para una frenada de emergencia.
En caso contrario, corres riesgo de caídas y/o impactos por no obtener la máxima capacidad de frenado.
02 03
1 Circular con seguridad
1. El KickScooter es un dispositivo de transporte recreativo. Necesitarás practicar antes de dominar la técnica por completo.
Ninebot Inc. y Segway Inc. rechazan toda responsabilidad por posibles lesiones o daños causados por la inexperiencia de un
usuario o por no seguir las instrucciones contenidas en este documento.
2. Entiende que puedes reducir el riesgo respetando todas las instrucciones y advertencias en este manual, pero no puedes eliminar
todos los riesgos por completo. Recuerda que siempre que utilices el KickScooter te arriesgas a sufrir pérdidas de control, golpes y
caídas. Cuando circules por espacios públicos, respeta siempre las normas y leyes locales. Como cualquier vehículo, una velocidad
mayor requiere también una mayor distancia de frenado. Frenar bruscamente sobre superficies con baja tracción podría provocar
patinazos de las ruedas o caídas. Ten cuidado y mantén siempre una distancia segura entre las otras personas y vehículos y tú
mientras circulas. Mantente alerta y aminora la velocidad cuando circules en zonas desconocidas.
3. Utiliza siempre un casco cuando montes en este vehículo. Utiliza un casco homologado para bicicleta o monopatín que se ajuste
bien a la cabeza con la banda para la barbilla y ofrezca protección para la parte posterior de la cabeza.
4. No utilices el producto por primera vez en un lugar donde puedas encontrarte con niños, peatones, mascotas, vehículos, bicicletas
u otros obstáculos y posibles riesgos.
5. Respeta a los peatones y cédeles siempre el paso. Adelanta por la izquierda siempre que sea posible. Cuando te acerques a un
peatón desde delante, mantente a la derecha y reduce la velocidad. Evita sorprender a los peatones. Cuando te acerques desde
detrás, avisa de tu presencia y aminora tu velocidad mientras adelantas. En caso de diferencias, obedece las leyes y normativas de
tráfico locales.
6. En lugares no sujetos a reglas de tráfico, respeta las indicaciones de seguridad descritas en este manual. Ninebot Inc. y Segway
Inc. no se hacen responsables de posibles daños materiales, lesiones personales/muerte, accidentes ni litigios legales causados
por incumplir las instrucciones de seguridad.
7. No permitas que nadie utilice tu KickScooter por su cuenta antes de haber leído detenidamente este manual y seguido el tutorial
para nuevos usuarios en la app. La seguridad de los nuevos usuarios es tu responsabilidad. Ayuda a los nuevos usuarios hasta que
estén familiarizados con el manejo básico del KickScooter. Asegúrate de que cada nuevo usuario utilice un casco y otros equipos
de protección.
8. Antes de cada uso, revisa el vehículo en busca de sujeciones sueltas y componentes dañados. Si el KickScooter produce ruidos
anormales o emite una alarma, deja de usarlo inmediatamente. Realiza el diagnóstico de tu KickScooter mediante la app Ninebot
by Segway y llama a tu agente/distribuidor para repararlo.
9. ¡Mantente alerta! Presta atención tanto justo delante de tu KickScooter como más lejos, tus ojos son la mejor herramienta para evitar
de forma segura obstáculos y superficies de baja tracción (incluidas, entre otras, suelo húmedo, arena suelta, grava suelta y hielo).
10. Para reducir el riesgo de lesiones, debes leer y respetar todos los avisos de “PRECAUCIÓN” y “ADVERTENCIA” en este documento.
No circules a velocidad excesiva. En ningún caso debes circular en carreteras con los vehículos a motor. La edad recomendada por
el fabricante está 14+ años. Respeta siempre estas instrucciones de seguridad:
A. Las personas que no deben usar el KickScooter incluyen:
i. Cualquier persona bajo la influencia del alcohol o las drogas.
ii. Cualquier persona que sufra una enfermedad que entrañe riesgo si realizan una actividad física extenuante.
iii. Cualquier persona que tenga problemas con el equilibrio o las habilidades motoras que interfieran en su capacidad para
mantener el equilibrio.
iv. Cualquier persona cuyo peso esté fuera de los límites establecidos (ver las especificaciones).
v. Las mujeres embarazadas.
B. Los usuarios menores de 18 años solo deben usar el producto bajo supervisión adulta.
C. Respeta las normas y leyes locales cuando utilices este producto. No lo utilices donde lo prohíban las leyes locales.
D. Para usarlo con seguridad, debes poder ver claramente lo que tienes delante y debes ser fácilmente visible para los demás.
E. No circules en la nieve, en la lluvia ni en carreteras que estén mojadas, con barro, hielo o deslizantes por cualquier motivo. No
circules sobre obstáculos (arena, grava suelta o palos). Si lo haces, podría ocasionar una pérdida de tracción o equilibrio y
sufrir una caída.
11. No intentes recargar tu KickScooter si el producto, el cargador o el enchufe están mojados.
12. Como con cualquier dispositivo electrónico, utiliza un protector contra sobretensión durante la carga para proteger tu KickScooter
contra daños causados por sobretensiones y subidas de voltaje. Utiliza exclusivamente el cargador facilitado por Segway. No
utilices un cargador de modelos de producto diferentes.
13. Utiliza exclusivamente piezas y accesorios aprobados por Ninebot o Segway. No modifiques tu KickScooter. Las modificaciones de
tu KickScooter podrían interferir con el funcionamiento del KickScooter, lo que podría ocasionar lesiones y/o daños graves y
anular la garantía limitada.
04 05
3 Diagrama
Guardabarros
trasero/freno de pie
Pedal de plegado
Panel de control y botón de encendido
Acelerador electrónico
Pata de cabra
Barra (compartimento
de la batería)
Motor del buje
Faro delantero
Panel de control y botón de encendido
Velocímetro: indica la velocidad actual. También muestra códigos de error si se detectan averías.
Nivel de energía: indica el nivel de batería restante mediante 5 barras. Cada barra equivale aproximadamente al 20 % de energía.
Modo de energía (pulsar el botón de encendido dos veces para cambiar de modo):
—Icono de "S" roja: Modo deportivo (máxima potencia/velocidad y menor autonomía).
—Icono de "S" blanca: Modo estándar (potencia/velocidad moderada y autonomía media).
—Sin icono de "S": Modo de velocidad limitada (potencia/velocidad mínima y máxima autonomía).
Bluetooth un icono de Bluetooth intermitente indica que el vehículo está listo para conectarse. Un icono de Bluetooth fijo indica que el
vehículo está conectado a un dispositivo móvil.
Botón de encendido: Pulsación breve para encender. Pulsación larga para apagar. Con el vehículo encendido, una pulsación para
encender/apagar el faro delantero. Dos pulsaciones para cambiar el modo de energía.
Freno electrónico
Pestillo de
plegado
Puerto de carga
Segundo puerto de carga
Botón de encendido
(multifuncional)
Bluetooth
Velocímetro Modo de potencia
Nivel de energía
2 Contenido del paquete
Manillar Bastidor
Al desembalar tu KickScooter, comprueba que el paquete incluya todos los elementos anteriores. Si falta algún componente, contacta
con tu agente/distribuidor o con el centro de servicio más cercano (ver los datos de contacto en el manual de usuario). Después de
comprobar que todos los componentes estén presentes y en buen estado, puedes ensamblar tu nuevo KickScooter.
Conserva la caja y los materiales de embalaje en caso de que necesites enviar tu KickScooter en el futuro.
Recuerda apagar tu KickScooter y desconectar el cable de carga antes de ensamblar, instalar accesorios o limpiar el bastidor.
Accesorios
Cargador de batería5 x tornillos de cabeza
plana M4 (uno extra)
Llave hexagonal M4
Materiales del usuario
Segunda batería
PRIMEROS PASOS
MANUAL DEL USUARIO GARANTÍA LIMITADA
ES1 ES2 ES4
Se vende por separado
Incluido
06 07
4 Ensamblar tu KickScooter
3. Aprieta los cuatro tornillos (dos a cada
lado) con la llave hexagonal incluida.
4. Comprueba que tu KickScooter se encienda y
se apague.
2. Conecta con firmeza los cables en el interior
del manillar y la barra. Acopla el manillar a la
barra. Comprueba que esté bien orientado.
Faro hacia
delante
1. Despliega la barra y empuja hasta escuchar
un clic. Después, despliega la pata de cabra
para sujetar el patinete.
3. Instala la batería sobre el soporte y aprieta los
tornillos con firmeza.
2. Instala el soporte y apriétalo bien con tres
tornillos, como se indica.
4. Comprueba que tu KickScooter se encienda y se
apague.
1. Retira los tres tornillos de la barra, como se
indica. Después, retira la cubierta cerca del
puerto de carga.
Sigue estos pasos para instalar una segunda batería:
5 Instalar una segunda batería
08 09
7 Cargar la batería
8 Aprender a manejar tu KickScooter
Utiliza un casco aprobado y otro equipamiento de
protección para reducir la posibilidad de lesiones.
1. Enciende el patinete y comprueba el
indicador del nivel de energía. Carga la
batería si el nivel de energía es bajo.
6 Primer uso Existen riesgos de seguridad al aprender a manejar el KickScooter. Debes leer las
instrucciones de seguridad mediante la app antes del primer uso.
Por tu seguridad, tu nuevo KickScooter no está activado y emitirá pitidos regulares después
de encenderlo.
Hasta activarlo, el KickScooter mantiene una velocidad muy baja y no puede utilizarse con
todas sus funciones. Instala la app en tu dispositivo móvil (con Bluetooth 4.0 o superior),
conéctalo al KickScooter por Bluetooth y sigue las instrucciones en la app para activar tu
KickScooter y disfrutar de todas sus posibilidades.
Escanea el código QR para descargar la app (iOS 8.0 o posterior, Android™ 4.3 o posterior).
Tu KickScooter estará totalmente cargado cuando el LED del cargador pase de rojo (cargando) a verde (carga de
mantenimiento). Cierra la tapa del puerto de carga cuando no lo utilices.
21 Instala la app y regístrate/conéctate. Enciende el KickScooter. Un icono de Bluetooth
intermitente indica que el KickScooter está en
espera de conexión.
3
4
Haz clic en “Search Device" para conectar tu
KickScooter. El KickScooter emitirá un pitido cuando la
conexión se establezca con éxito. El icono de Bluetooth
dejará de parpadear y permanecerá encendido.
Sigue las instrucciones de la app para activar el KickScooter y aprender a manejarlo con seguridad.
Ahora puedes empezar a usar tu KickScooter, comprobar el estado mediante la app e interactuar con otros
usuarios. ¡Que te diviertas!
ADVERTENCIA
No conectes el cargador si el puerto o el cable de carga están mojados.
ES4
Puerto de carga
Cierra la tapa del
puerto de carga
cuando termines.
Abre la tapa del
puerto de carga.
Inserta la
clavija de
carga.
ES1/ES2
Puerto de carga
Proceso de carga consejos
Vehicle N Fans Club Me
Discover
10 11
ADVERTENCIA
En caso de frenadas bruscas, corres el riesgo de sufrir lesiones graves a causa de pérdidas de tracción y caídas.
Mantén una velocidad moderada y presta atención a posibles riesgos.
3. Coloca ambos pies sobre la plataforma para
mantenerte estable. Pulsa el acelerador con la
mano derecha para acelerar cuando estés en
equilibrio.
Ten en cuenta que, por tu seguridad, el motor no
se activará hasta que el patinete alcance una
velocidad de 3 km/h.
4. Para reducir la velocidad, suelta el
acelerador; presiona la palanca del freno y
pisa al mismo tiempo el guardabarros
trasero para aplicar el freno mecánico y
obtener la máxima capacidad de frenado.
2. Coloca un pie sobre la plataforma y empuja
con el otro pie para empezar a rodar.
5. Para girar, inclina el cuerpo y gira
ligeramente el manillar.
Ten cuidado con la cabeza al
pasar bajo el marco de una
puerta.
Controla tu velocidad al descender pendientes
pronunciadas. Utiliza ambos frenos simultáneamente
cuando circules a alta velocidad.
NO circules sobre badenes, bordillos, escalones u otros obstáculos
a ALTA VELOCIDAD.
9 Advertencias
NO utilices el patinete con
lluvia.
ADVERTENCIA
No respetar estas instrucciones puede ocasionar lesiones graves.
12 13
NO gires el manillar bruscamente
cuando circules a alta velocidad.
NO circules por carreteras públicas,
autovías ni autopistas.
NO cruces charcos ni otros cuerpos
de agua con una profundidad de más
de 2 cm.
El KickScooter es para un solo
pasajero. No lo utilices con más de una
persona ni lleves pasajeros. No
transportes a niños.
NO pulses el acelerador cuando camines
con el patinete.
NO transportes objetos pesados
sobre el manillar.
NO manejes el patinete con un solo pie.
Evita golpear obstáculos con el
neumático o la rueda.
14 15
10 Plegado y transporte
Plegado
Cuando tu KickScooter está plegado, puedes sujetarlo fácilmente por la barra para transportarlo.
Transporte
Pisa el pedal de plegado mientras empujas el manillar hacia delante ligeramente. Después, pliega el manillar hacia
abajo hasta que se enganche en el guardabarros trasero.
NO sueltes las manos del manillar
mientras circulas. No conduzcas con
una sola mano.
NO subas ni bajes escaleras ni circules
sobre obstáculos.
NO toques el motor del buje después de
circular, pues podría estar caliente.
NO pises el pedal de plegado
mientras circulas.
ADVERTENCIA
Mantén siempre las dos manos en el manillar o corres el riesgo de sufrir lesiones graves debido a pérdidas de equilibrio y caídas.
16 17
11 Mantenimiento
Limpieza y almacenamiento
Utiliza un paño suave húmedo para limpiar el bastidor. Puedes frotar la suciedad difícil con un cepillo de dientes y pasta de dientes antes
de limpiarla con un paño suave húmedo. Los arañazos en las piezas de plástico pueden pulirse con papel abrasivo fino.
NOTA
No laves tu KickScooter con alcohol, gasolina, acetona ni otros disolventes corrosivos o volátiles. Estas sustancias podrían dañar el
aspecto y la estructura interna de tu KickScooter. No laves tu KickScooter con una manguera o limpiador a presión.
ADVERTENCIA
Asegúrate de que el KickScooter está apagado, el cable de carga está desconectado y la tapa de gorma del puerto de carga está bien
cerrada antes de la limpieza; en caso contrario, podrías dañar los componentes electrónicos.
Guarda tu KickScooter en un lugar fresco y seco. No lo guardes en el exterior durante periodos de tiempo prolongados. La exposición a la
luz solar y las temperaturas extremas (tanto altas como bajas) acelerará el proceso de envejecimiento de los componentes de plástico y
podría reducir la vida útil de la batería.
Mantenimiento de la batería
No guardes ni cargues la batería a temperaturas fuera de los límites establecidos (ver las especificaciones). No perfores la batería.
Consulta las leyes y normativas locales acerca del reciclaje y/o desecho de la batería.
Una batería bien mantenida puede seguir funcionando bien después de recorrer muchos kilómetros. Carga la batería después de cada
uso y evita agotar la batería por completo. Cuando se utiliza a temperatura ambiente (22 °C) el rendimiento y la autonomía de la batería
están en su nivel óptimo, mientras que si se utiliza a temperaturas inferiores a 0 °C puede reducirse su rendimiento y autonomía.
Normalmente, a -20 °C la autonomía puede ser la mitad que la misma batería a 22 °C. La autonomía de la batería se recuperará al
aumentar la temperatura. Puedes encontrar más detalles en la app.
NOTA
Normalmente, una batería completamente cargada debería conservar la carga durante 120-180 días en el modo de reposo. Una batería
con poca carga debería conservar la carga durante 30-60 días en el modo de reposo. Recuerda cargar la batería después de cada uso.
Agotar la batería por completo puede ocasionar daños permanentes a la misma. Los componentes en el interior de la batería registran el
estado de carga-descarga de la batería; los daños causados por sobredescarga o infradescarga no están cubiertos por la garantía
limitada.
ADVERTENCIA
No intentes desarmar la batería. Riesgo de incendio. No existen partes útiles para el usuario.
ADVERTENCIA
Recomendamos encarecidamente no conducir a una temperatura ambiente inferior a -5 °C (23 ºF) porque la temperatura baja limitará la
potencia y el par máximos. Hacerlo podría causar lesiones personales o a la propiedad a causa de resbalones o de caídas.
[1] Autonomía típica: probado circulando a potencia máxima, con una carga de 75 kg, a una temperatura de 25 °C), a una media del 60 % de la velocidad máxima sobre pavimento.
[2] Todos los modelos de KickScooter admiten una segunda batería. Algunos de los parámetros cambiarán en tal caso.
12 Especificaciones
Componente
Dimensiones
Peso
Parámetros
de la
máquina
Batería
Motor
Cargador
Características
luz de freno
Desplegado: Largo x Ancho x Alto
Plegado: Largo x Ancho x Alto
Carga útil
Usuario Edad recomendada
Altura necesaria
Velocidad máx.
Autonomía típica [1]
Pendiente máx.
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Índice IP
Terreno apropiado
Corriente de carga máx.
Temperatura de carga 32–104°F (0-40°C)
Capacidad nominal
Sistema de gestión de la batería
Tensión nominal de entrada
Tensión nominal de salida
Corriente nominal
Corriente nominal
Potencia nominal
Salida nominal
Potencia máx.
Duración de la carga
40x17x45 in (102×43×113 cm)
45x17x16 in (113×43×40 cm)
55–220 lbs (25–100 kg)
15.5 miles (25 km)
10%
36 VDC
14–104°F (-10–40°C)
-4–122°F (-20–50°C)
42 VDC
187 Wh
250 W
500 W
Protección contra sobrecalentamiento, cortocircuito, sobrecorriente y sobrecarga
Número de baterías [2] 1
100-240 VAC
42 VDC
1.7 A
71 W
14+ years
3’ 11”–6’ 6” (120–200 cm)
IP54
asfalto/pavimento plano; obstáculos < 1 cm; aberturas < 3 cm
12.4 mph (20 km/h)
3.5 h
reflectante Luz LED trasera
Amortiguador delantero delantero y trasero
Luz de ambiente N. d. Color personalizable
Modos de funcionamiento Modo de velocidad limitada, modo estándar y modo deportivo
3.5 h
Neto 24.9 lbs (11.3 kg)
15.5 miles (25 km)
10%
300 W
700 W
1
187 Wh
27.6 lbs (12.5 kg)
15.5 mph (25 km/h)
7 h
800 W
28.0 miles (45 km)
18.6 mph (30 km/h)
15%
300 W
2
374 Wh
30.9 lbs (14.0 kg)
ES1 ES2 ES4
18 19
Este producto se ha sometido y ha superado las pruebas de ANSI/CAN/UL-2272.
La batería es conforme con UN/DOT 38.3
El Segundo pack de baterías cumple con la ANSI/UL 2271 y UN/DOT 38.3.
Declaración de conformidad con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) para los EE. UU.
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas FCC. La utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no
puede causar interferencias peligrosas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias
que puedan causar un funcionamiento no deseado.
NOTA
Este equipo se ha probado y determinado que cumple los límites para un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la parte 15 de
las normas FCC. Dichos límites están diseñados para ofrecer protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía en forma de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones. No obstante, no se ofrece garantía alguna de que
no se produzcan interferencias en una instalación determinada. Si el equipo produce interferencias perjudiciales para la recepción de
radio o televisión, lo cual podrá determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las
interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
—Reorientar la antena receptora o cambiarla de posición.
—Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
—Conectar el equipo a un enchufe en un circuito diferente del circuito al cual está conectado el receptor.
—Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV.
Este equipo cumple los límites de exposición de radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado.
Declaración de conformidad con Industry Canada (IC) para Canadá
Este dispositivo cumple las normas RSS exentas de licencia de Industry Canada. La utilización está sujeta a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Ni Segway Inc. ni Ninebot asumen responsabilidad alguna por cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Segway Inc. o
Ninebot. Dichas modificaciones pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Para el modelo: ES1/ES2/ES4
FCC ID: 2ALS8-NT9527
IC: 22636-NT9527
13 Homologaciones Declaración de conformidad de la Unión Europea
Información de reciclaje de baterías para la Unión Europea
Las baterías o embalajes para baterías están etiquetados de acuerdo con la Directiva europea 2006/66/CE acerca de baterías y
acumuladores y residuos de baterías y acumuladores. La Directiva determina el marco para la devolución y reciclaje de las baterías y
acumuladores usados que se encuentra en vigor en toda la Unión Europea. Esta etiqueta se aplica a varias baterías para indicar que la
batería no debe desecharse, sino que debe recuperarse al final de su vida útil según esta Directiva.
De acuerdo con la Directiva europea 2006/66/CE, las baterías y acumuladores están etiquetados para indicar que deben recogerse por
separado y reciclarse al final de su vida útil. La etiqueta de la batería también puede incluir un símbolo químico para el metal empleado
en la batería (Pb para plomo, Hg para mercurio y Cd para cadmio). Los usuarios de baterías y acumuladores no deben desechar dichas
baterías y acumuladores como residuos municipales no clasificados, sino que deben usar el marco de recogida disponible para los
clientes para la devolución, reciclaje y tratamiento de las baterías y acumuladores. La participación de los clientes es importante para
minimizar los posibles efectos de las baterías y acumuladores sobre el medio ambiente y la salud humana derivados de la posible
presencia de sustancias peligrosas.
Directiva de restricción de sustancias peligrosas (RoHS)
Los productos de Ninebot comercializados en la Unión Europea a partir del 3 de enero de 2013 cumplen los requisitos de la Directiva
2011/65/EU acerca de la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (“reformulación
de RoHS” o “RoHS 2”).
Directiva de equipos radioeléctricos y terminales de telecomunicación
Segway Europe B.V.
Dirección de contacto en Europa exclusivamente para cuestiones de normativa: Hogehilweg 8, 1101CC Ámsterdam (Países Bajos).
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd, declara por la presente que el equipo inalámbrico enumerado en esta sección es conforme con los
requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU.
20 21
Contacta con nosotros si tienes problemas relacionados con el uso, mantenimiento y seguridad, o con errores/averías de tu
KickScooter.
América:
Segway Inc.
14 Technology Drive, Bedford, NH 03110, EE. UU.
Teléf.: 1-603-222-6000
Fax: 1-603-222-6001
Número gratuito: 1-866-473-4929
E-mail para ventas: [email protected]
E-mail para servicio: [email protected]
Página web: www.segway.com
Europa, Oriente Medio y África:
Segway Europe B.V.
Hogehilweg 8, 1101CC Ámsterdam (Países Bajos)
E-mail para servicio: [email protected]
Página web: www.segway.com
Ten a mano el número de serie de tu KickScooter cuando te pongas en contacto con Segway.
Puedes encontrar tu número de serie en la parte inferior de tu KickScooter o en la app en Otros ajustes –> Información básica.
15 Contacto
Ninebot y el icono de la silueta son marcas registradas de Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway es la marca comercial registrada de
Segway Inc.; Ninebot by Segway es una marca comercial de Segway Inc.; Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Los respectivos propietarios se reservan los derechos de las marcas comerciales
mencionadas en este manual.
El KickScooter está cubierto por las patentes relevantes. Para consultar la información sobre las patentes, visita
http://www.segway.com.
Hemos intentado incluir descripciones e instrucciones para todas las funciones del KickScooter en el momento de imprimir este manual.
Sin embargo, tu KickScooter puede ser ligeramente distinto del mostrado en este documento. Visita el Apple App Store (iOS) o el Google
Play Store (Android) para descargar e instalar la app.
Ten en cuenta que existen numerosos modelos de Segway y Ninebot by Segway con diferentes funciones y algunas de las funciones
mencionadas podrían no corresponder a tu unidad. El fabricante se reserva el derecho a modificar el diseño y las funciones del producto
KickScooter y la documentación sin previo aviso.
© 2017 Segway Inc. Todos los derechos reservados.
14 Marca comercial y declaración legal
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Segway-Ninebot KickScooter ES Series (ES1/ES2) El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario