Transcripción de documentos
HP Deskjet 460
Impresora portátil
Guía del Usuario
Impresora portátil HP Deskjet 460
Guía del usuario
Primera edición: 06/2005
Información sobre Copyright
© 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Se prohibe toda reproducción, adaptación o traducción sin previa autorización por escrito, salvo según lo dispuesto por las leyes de la propiedad
intelectual.
La información incluida en este documento está sujeta a modificaciones sin previo aviso.
Las únicas garantías para los productos y servicios HP se establecen en las declaraciones de garantía expresa que se incluyen con dichos productos
y servicios. Nada de lo aquí incluido se considerará como una garantía adicional. HP no será responsable de ningún error técnico o editorial ni de
ninguna omisión aquí incluida.
1, 6/2005
Créditos de marcas comerciales
Adobe® y Acrobat® son marcas registradas de Adobe Systems Incorporated.
Bluetooth es una marca comercial que pertenece a su propietario y que usa Hewlett-Packard Company bajo licencia.
Microsoft®, Windows® y Windows® XP son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en EE.UU.
Pentium® es una marca comercial registrada de Intel Corporation o su subsidiarias en los Estados Unidos y otros países.
El logotipo de SD es una marca comercial de su propietario.
Tabla de contenido
1 Introducción
Búsqueda de otros recursos para el producto .
Nociones sobre las piezas de la impresora. . .
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista posterior y lateral . . . . . . . . . . . . . .
Vista inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sugerencias para viajar . . . . . . . . . . . . . . . .
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
....
....
....
....
....
....
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
....
....
....
....
....
....
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
10
12
12
13
14
15
Instalación y uso de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Normas de seguridad para el uso de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nociones sobre la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carga y uso de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación y uso de los accesorios 802.11 y Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación de las tarjetas de impresora inalámbricas 802.11 o Bluetooth . . . . . . . . . . . . . .
Instalación de un adaptador Bluetooth USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impresión inalámbrica 802.11 y Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
17
18
18
20
20
20
21
2 Instalación y uso de los accesorios
3 Uso de la impresora
Selección de soportes de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consejos para seleccionar y usar soportes de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nociones sobre las especificaciones de los soportes de impresión personalizados . . . . . . . .
Carga de soportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio de la configuración de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cancelación de un trabajo de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impresión por ambas caras (doble cara, Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impresión en soportes especiales y de tamaño personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Imprimiendo desde dispositivos móviles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impresión de fotografías digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impresión desde móviles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impresión desde dispositivos Pocket PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impresión desde dispositivos Palm OS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de dispositivos de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impresión desde tarjetas de memoria y unidades flash USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
23
26
29
30
30
32
33
34
34
36
37
40
42
42
4 Control y configuración de la impresora
Control de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nociones sobre las páginas de información del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impresión de páginas de información del dispositivo desde el panel de control . . . . . . . . . .
Impresión de páginas de información del dispositivo desde el software. . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
conexión inalámbrica 802.11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión inalámbrica Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
53
53
54
55
55
60
70
5 Mantenimiento y solución de problemas
Mantenimiento de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Limpieza de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Limpieza de los cartuchos de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
5
Reemplazo de los cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Alineación de los cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Impresión con un único cartucho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Calibración del color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Cambio del módulo de servicio de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Consejos prácticos y recursos para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Sugerencias generales para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Resolución de problemas de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
La impresora se apaga inesperadamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Todas las luces de la impresora están parpadeando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
La impresora no responde (no se imprime nada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
La impresora no acepta el cartucho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
La impresora demora demasiado en imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Se imprime una página en blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Hay un elemento omitido o incorrecto en la página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
La ubicación del texto o de los gráficos está equivocada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Mala calidad de impresión e impresiones no esperadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Caracteres impresos ilegibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
La tinta deja manchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
La tinta no rellena completamente el texto o los gráficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Las impresiones están decoloradas o con colores apagados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Los colores se imprimen como blanco y negro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
No se imprimen los colores correctos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
La impresión muestra colores corridos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Los colores no se alinean correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Se han omitido líneas o puntos del texto o los gráficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Resolución de problemas con la alimentación del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
El soporte no se recoge en la bandeja de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Papel torcido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Problema de salida del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Despejar atascos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Solución de problemas de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Problemas con la impresión de una página de alineación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Problemas de instalación del software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Problemas en la instalación de la comunicación inalámbrica 802.11 o Bluetooth . . . . . . . 106
A Referencia de las luces de la impresora
Botones y luces de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Patrones de luces de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
B Suministros y accesorios de HP
Pedidos de suministros de impresión en línea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Soporte HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
115
115
116
116
116
C Asistencia y garantía
Obtención de asistencia electrónica. . . . . . . .
Obtención de asistencia telefónica de HP. . . .
Antes de llamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Números de asistencia telefónica . . . . . . .
Hewlett-Packard limited warranty statement. . .
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
............................
............................
............................
............................
............................
127
127
127
128
132
D Información reguladora
Declaración de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Declaración de EMI (Corea) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
6
Declaración VCCI (Japón). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Número de modelo regulatorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Declaración sobre el cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clasificación de LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programa de protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reducción y eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consumo de energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Materiales peligrosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hojas de datos de seguridad del material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reciclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Declaración de conformidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
136
136
136
136
137
137
137
137
138
139
140
E Especificaciones de la impresora
Índice
7
8
1
Introducción
ºEsta impresora portátil proporciona impresión rápida y de calidad profesional. Puede imprimir desde
ordenadores portátiles y de sobremesa a través de cable o de una conexión inalámbrica. La impresora
funciona también con otros dispositivos inalámbricos como:
• Asistentes digitales personales (del inglés Personal Digital Assistant, PDA) que funcionen bajo
Microsoft® Pocket PC, Windows ® CE o Palm OS
• Cámaras digitales que usen un cable USB o una tarjeta de memoria compatible
• Teléfonos móviles con conectividad Bluetooth o 802.11
Desde cualquiera de estos dispositivos, la impresora proporciona impresiones de alta calidad con colores
vibrantes en soportes de hasta 216 x 356 mm (8,5 x 1.4 pulg).
9
Búsqueda de otros recursos para el producto
Puede obtener información del producto y otros recursos para la solución de problemas que no se
incluyen en esta guía desde los siguientes recursos:
Póster de
instalación
Entrega información ilustrada de la instalación.
La impresora viene acompañada de una
versión impresa del póster de instalación. El
CD de inicio contiene una versión electrónica
en formato PDF (Portable Document Format)
de Adobe® Acrobat® .
Guía de instalación Incluye información acerca de cómo configurar la La impresora viene acompañada de una
inicial
impresora y cómo instalar el software.
versión impresa del póster de instalación.
10
Guía del usuario
en pantalla
Proporciona información acerca de la instalación Esta guía está disponible en formato PDF y
y sobre cómo completar tareas básicas y sobre como archivo de ayuda HTML (CHM) de
solución de problemas de la impresora.
Microsoft en el CD de inicio, y como archivo
CHM y ayuda de Apple en el ordenador
después de la instalación del software. Para
ver el archivo CHM, el ordenador debe tener
un sistema operativo Microsoft Windows y la
versión 4.01 o superior de Internet Explorer.
Para ver el archivo de ayuda de Apple en el
Mac OS, use el visor de Ayuda de Mac. Si
su ordenador no cumple con estos requisitos,
utilice el archivo PDF.
Caja de
herramientas
(Windows)
Proporciona información de estado y
La Caja de herramientas se instala
mantenimiento acerca de la impresora, como los normalmente con el software de la
niveles de tinta y el nivel de carga de la batería, impresora.
así como enlaces a esta guía del usuario en
pantalla para obtener ayuda a la hora de
realizar tareas básicas de impresión y solución
de problemas. Además, contiene enlaces a
Asistencia instantánea de HP y al sitio Web
myPrintMileage, que realiza un seguimiento de la
información de uso de la impresora. También
puede configurar los parámetros inalámbricos de
las tecnologías 802.11 y Bluetooth para la
impresión inalámbrica. Consulte Caja de
herramientas (Windows) para obtener más
información.
Software Caja de
herramientas para
PDA
(Pocket PC y
Palm OS)
Proporciona información acerca del estado y del Consulte Caja de herramientas para PDA
mantenimiento de la impresora. Puede ver los
(Pocket PC y Palm OS) para obtener más
niveles de tinta y el nivel de carga de la batería, información.
conocer las luces de la impresora, alinear los
cartuchos de impresión y configurar los
parámetros inalámbricos de 802.11 y Bluetooth
para la impresión inalámbrica.
HP Printer Utility
(Mac
HP Printer Utility contiene herramientas para
La utilidad de la impresora HP se instala
configurar los parámetros de impresión, calibrar normalmente con el software de la
la impresora, limpiar los cartuchos de impresión, impresora.
imprimir páginas de configuración y prueba,
solicitar suministros en línea y encontrar
información de soporte en el sitio Web .
También puede configurar los parámetros
inalámbricos de las tecnologías 802.11 y
Bluetooth para la impresión inalámbrica.
Consulte HP Printer Utility (Mac OS) para obtener
más información.
Capítulo 1 - Introducción
Ayuda en línea
(Windows)
Proporciona información acerca del uso del
controlador de impresora y de la Caja de
herramientas.
La ayuda en línea se instala con el
controlador de la impresora y la Caja de
herramientas.
HP Instant Support Herramienta basada en la Web que proporciona
(Windows)
consejos prácticos de autoayuda y para la
solución de problemas con el fin de diagnosticar
y resolver problemas de la impresora. También
incluye información sobre el uso de la impresora
que le ayudará a entender sus patrones de
impresión.
A este servicio electrónico puede accederse a
través de Caja de herramientas. Consulte HP
Instant Support (Windows) para obtener más
información.
World Wide Web
Visite
Proporciona la información más reciente de la
impresora.
http://www.hp.com/support/dj460.
Búsqueda de otros recursos para el producto
11
Nociones sobre las piezas de la impresora
Vista frontal
1. Extensión de la bandeja de entrada (no incluida en los modelos de algunos países o regiones) – se
desliza para admitir soportes tamaño legal. Esto evita posibles problemas de alimentación del papel
y de otros soportes de impresión.
2. Bandeja de entrada – contiene los soportes. Cuando no esté utilizando la impresora, retire el papel
de esta bandeja y ciérrela.
3. Guía de papel de soporte ancho – os tamaños carta, legal y A4 se cargan a ras de esta guía.
4. Guía de soporte ancho – se ajusta para alojar distintos tamaños de soporte. Deslícela a la derecha
para alojar soportes estrechos. Así se desliza automáticamente la guía de soportes estrechos a la
izquierda y se asegura que el soporte queda alineado para obtener unos márgenes de impresión
correctos.
5. Guía de soporte estrecho – cuando se mueve la guía de soporte ancho la derecha, esta guía se
desliza automáticamente a la izquierda para alojar un soporte más estrecho.
6. Seguros del cartucho de impresión – levante los seguros para facilitar la extracción e inserción de los
cartuchos de impresión.
7. Compartimientos de la base del cartucho de impresión – contiene los cartuchos de impresión.
8. Cubierta de acceso frontal – proporciona acceso a los cartuchos de impresión y a los atascos de
papel. Esta cubierta debe estar cerrada antes de iniciar la impresión.
9. Ranura de salida – lugar por donde sale el soporte.
10. Puerta de salida – se abre automáticamente cuando se enciende la impresora. Permite que salga el
soporte de la impresora.
12
Capítulo 1 - Introducción
Vista posterior y lateral
1. Contactos de la batería – proporcionan contacto de alimentación de la batería opcional. (Véase
Suministros y accesorios de HP.)
2. Tapa de los contactos de la batería – cubre los contactos de la batería cuando la batería opcional no
está instalada.
3. Ranura para batería – inserte la batería aquí.
4. Puerto de host PictBridge/USB – conecta un dispositivo PictBridge, como una cámara digital y
también una unidad flash USB o un dispositivo Bluetooth USB.
5. Puerto USB – conecte aquí un cable USB.
6. Interruptor de perfil inalámbrico – almacena la configuración de hasta tres ordenadores o redes
802.11. Esto le permite mover fácilmente la impresora desde el hogar a la oficina o entre tres
entornos de red distintos.
7. Conector de alimentación – conecte el cable de alimentación aquí.
8. Ranura del bloqueo de seguridad – conecte un bloqueo de seguridad aquí.
9. Ranuras para CF, SD y MMC – la ranura superior acepta tarjetas CompactFlash (CF) tipo I (para
impresión de imágenes digitales o en un accesorio de impresión inalámbrico 802.11 o Bluetooth. La
ranura inferior acepta una tarjeta Secure Digital (SD) o una Multimedia Card (MMC) para imprimir
imágenes digitales.
Nociones sobre las piezas de la impresora
13
Vista inferior
1. Portatarjeta – sirve para colocar una tarjeta de identificación o de visita.
2. Tapa del módulo auxiliar de tinta reemplazable – proporciona acceso al módulo auxiliar de tinta.
(Véase Cambio del módulo de servicio de tinta.)
14
Capítulo 1 - Introducción
Sugerencias para viajar
Las siguientes sugerencias le servirán para prepararse para viajar con la impresora:
• Si va a llevarse un cartucho de impresión negro o fotográfico adicional, siga estas instrucciones: Si se
trata de un cartucho negro o de impresión de calidad fotográfica usado, guárdelo en el
portacartuchos para evitar fugas de tinta (vea Suministros y accesorios de HP). Un cartucho de
impresión negro recién abierto tendrá una pequeña fuga a elevadas altitudes (por ejemplo, en los
aviones). Para evitarlo, espere a instalar los cartuchos negros nuevos hasta que llegue a su destino.
Hasta entonces, consérvelos en el paquete original precintado.
• Puede transportar la impresora en una bolsa de transporte. (Véase Suministros y accesorios de HP.) La
bolsa de transporte tiene dos compartimentos, uno para el ordenador portátil y otro para la
impresora. Estos compartimentos pueden separarse si prefiere llevar el portátil y la impresora por
separado.
• Apague la impresora mediante el
(botón de encendido). Los cartuchos de impresión regresan a
la posición de inicio en el lado izquierdo de la impresora y quedan bloqueados en su lugar.
• Desconecte de la impresora el cable de la impresora y el adaptador de potencia. Deslice hacia abajo
la extensión de la bandeja de entrada y cierre la bandeja.
• Si viaja a otro país o región, no olvide llevar consigo el adaptador de enchufe eléctrico necesario.
• Si necesita comprar cartuchos de impresión durante un viaje a otro país o región, consulte la ayuda
en línea llamada "Viaje con su impresora portátil HP" para obtener información sobre compatibilidad
del cartucho regional. Esta ayuda está disponible a través de Caja de herramientas (Windows),
HP Printer Utility (Mac OS), o el software Caja de herramientas para PDA (Pocket PC y Palm OS).
• Utilice únicamente el adaptador de potencia que se suministra con la impresora. No utilice ningún
convertidor o transformador de voltaje de otro tipo. El adaptador de potencia puede utilizarse con
fuentes de alimentación de CA de 100 a 240 V y 50 ó 60 Hz.
• Quite la batería si no va a utilizar la impresora durante más de un mes.
• Cuando viaje con papel fotográfico, empaquételo de forma plana para que no se enrolle ni se doble.
El papel fotográfico debe estar plano antes de imprimir. Si las esquinas del papel fotográfico se
doblan más de 10 mm (3/8 pulgadas), alise el papel colocándolo en la bolsa de almacenamiento
que se puede volver a sellar y pase esa bolsa por el borde de una mesa hasta que el papel quede
plano.
Sugerencias para viajar
15
16
Capítulo 1 - Introducción
2
Instalación y uso de los accesorios
Este capítulo proporciona información sobre los accesorios como la batería y las tarjeta de impresora
inalámbricas que se incluyen con determinados modelos de impresora. Para pedir accesorios, consulte
Accesorios.
Instalación y uso de la batería
La batería recargable de ion de litio se entrega con las impresoras HP Deskjet 460CBi. 460cb, 460wf y
460wbt. También se puede comprar como accesorio opcional. Consulte Suministros y accesorios de HP.
Normas de seguridad para el uso de la batería
• Use sólo la batería diseñada específicamente para la impresora. Consulte Suministros y accesorios de
HP y Especificaciones de la impresora.
• Al desechar una batería, contacte con su proveedor local de eliminación de desechos y solicite
información acerca de las restricciones locales sobre la eliminación o reciclado de baterías. Aunque
la batería recargable de ion de litio no contiene mercurio, puede que sea necesario reciclarla o
desecharla según la normativa al final de su vida útil. Consulte Reciclado para obtener más
información.
• La batería podría explotar si no se reemplaza correctamente o si entra en contacto con fuego al
eliminarse. Tenga cuidado de no provocar un cortocircuito.
• Para comprar una batería de repuesto, contacte con el proveedor local o con la oficina de ventas de
HP de su localidad. Consulte Suministros y accesorios de HP.
• Para evitar el riesgo de fuego, quemaduras o daño a la batería, no permita que ningún objeto
metálico toque los contactos de la batería.
• No abra la batería. No contiene piezas que puedan repararse.
• Manipule una batería dañada o con fugas con sumo cuidado. Si toca el electrolito, lave el área
expuesta con jabón y agua. Si hace contacto con el ojo, enjuague el ojo con agua durante 15
minutos y consiga atención médica.
• No almacene la batería a temperaturas superiores a 50 °C (122 °F) o inferiores a -20 °C (4 °F).
Notas importantes
Tenga presente lo siguiente al cargar o utilizar la batería.
• Cargue la batería durante cuatro horas antes de usarla por primera vez. Las cargas completas de la
batería que se realicen después tardarán 2 horas, aproximadamente.
• La luz de carga de la batería está verde mientras la batería se está cargando. Si está rojo, es posible
que la batería tenga algún fallo o defecto y haya que cambiarla.
• La luz de alimentación está verde cuando la batería tiene un 41-100% de carga, ámbar cuando tiene
un 10-40% de carga y rojo cuando tiene menos del 10% de carga. Cargue la batería cuando el la
luz de alimentación se torne ámbar. Si se torna rojo, cargue la batería tan pronto como pueda. El
estado de la batería se indica también en la ficha Estado de la impresora en la Caja de herramientas
Instalación y uso de la batería
17
(Windows) o en el panel HP Printer Utility (Mac OS). Si va a usar un Pocket PC o Palm PDA, puede
usar el software Caja de herramientas para PDA. Consulte Caja de herramientas para PDA (Pocket PC
y Palm OS).
• Si la batería tiene muy poca carga, enchúfela en el adaptador de CA para cargarla o cámbiela por
una que esté cargada.
• Con una batería totalmente cargada pueden imprimirse aproximadamente 450 hojas, dependiendo
de la complejidad de los trabajos de impresión.
• De forma predeterminada, si la impresora está usando la energía de la batería y se deja inactiva
durante 15 minutos, se desconectará para ahorrar energía. Puede configurar esta función en Caja
de herramientas (Windows), en HP Printer Utility (Mac OS) o en Caja de herramientas para PDA
(Pocket PC y Palm OS). Consulte Caja de herramientas para PDA (Pocket PC y Palm OS).
• Antes de almacenarla durante períodos prolongados, cargue completamente la batería. No deje la
batería descargada (vacía) durante más de 6 meses.
• Para maximizar la vida útil y la capacidad de la batería, observe las directrices de temperatura
siguientes:
• Cargando: 0° a 40°C (32° a 40,00°C)
• Uso y almacenamiento: -20° a 50°C (-4° a 122°F)
Nociones sobre la batería
1 Batería – suministra alimentación eléctrica a la impresora.
2 Pestillo de liberación de la batería – se desliza para soltar la batería.
Carga y uso de la batería
ADVERTENCIA! Cargue la batería durante cuatro horas antes de usarla por primera vez. Normalmente,
la batería se calienta mientras se carga, por lo que no debe cargarla dentro de una cartera o maletín ni
en otros espacios confinados, ya que esto podría producir sobrecalentamiento de la batería.
NOTA: El adaptador de CA está normalmente caliente al tacto cuando está enchufado en un enchufe
eléctrico de CA.
18
Capítulo 2 - Instalación y uso de los accesorios
NOTA: La impresión inalámbrica usa más carga de batería que una impresión inalámbrica. Consulte
Instalación y uso de la batería para obtener información sobre cómo comprobar el nivel de carga de la
batería.
Para instalar la batería
NOTA:
La batería puede instalarse con la impresora encendida o apagada.
1. Deslice en ángulo la batería en la ranura correspondiente hasta que quede nivelada con los contactos
de la ranura de la batería. La tapa de los contactos de la batería se desliza y se abre.
2. Empuje la batería para introducirla en su ranura hasta que encaje con un chasquido en su lugar.
3. Conecte el adaptador de CA y encienda la impresora. Deje que la batería se cargue durante cuatro
horas antes de usarla por primera vez. Posteriormente, la luz de carga de la batería se ilumina en
verde mientras la batería se carga y se apaga una vez que ésta se ha cargado completamente.
4. Una vez que la batería está completamente cargada, puede utilizar la impresora sin necesidad de
conectarla a una fuente de corriente alterna.
Para extraer la batería
1. Deslice el cursor de liberación de la batería en la dirección de la flecha.
2. Extraiga la batería.
Instalación y uso de la batería
19
Instalación y uso de los accesorios 802.11 y
Bluetooth
La HP Deskjet 460wf incluye una tarjeta para impresora inalámbrica HP 802.11 y la HP Deskjet 9300
460cbt incluye una tarjeta para impresora inalámbrica Bluetooth. Además, la impresora admite
accesorios Bluetooth USB.
Consulte http://www.hp.com/support/dj460 para obtener más información acerca de los accesorios
inalámbricos.
Instalación de las tarjetas de impresora inalámbricas
802.11 o Bluetooth
• Inserte la tarjeta para impresora inalámbrica HP 802.11 o Bluetooth, con las luces hacia arriba, en la
ranura de la tarjeta CF.
La tarjeta 802.11 tiene dos luces: la izquierda es azul y la derecha es naranja. Cuando se enchufa la
tarjeta, la luz azul de la izquierda se enciende; cuando se produce la comunicación de datos mediante
802.11, la luz naranja de la derecha parpadea.
La tarjeta Bluetooth tiene una luz con dos colores: cuando se enchufa la tarjeta, la luz verde de la
izquierda se enciende; cuando se produce la comunicación de datos mediante Bluetooth, la luz naranja
parpadea.
NOTA: Compruebe que el dispositivo host de Bluetooth y el sistema operativo son compatibles con la
impresora. Para más información, visite http://www.hp.com/support/dj460.
Instalación de un adaptador Bluetooth USB
La impresora admite accesorios Bluetooth que se conecten con el puerto USB/PictBridge. Para instalar un
adaptador Bluetooth USB, conéctelo al puerto USB/PictBridge situado en la parte posterior de la
impresora.
20
Capítulo 2 - Instalación y uso de los accesorios
Impresión inalámbrica 802.11 y Bluetooth
Las características 802.11 y Bluetooth de esta impresora le permiten imprimir sin necesidad de cables. La
impresión 802.11 permite la impresión inalámbrica hasta a 100 metros (300 pies). La impresión
Bluetooth permite la impresión inalámbrica hasta a 10 metros (30 pies).
Para conocer las instrucciones sobre la impresión inalámbrica desde dispositivos portátiles, consulte
Imprimiendo desde dispositivos móviles.
NOTA: La comunicación inalámbrica está disponible mediante tarjetas de impresora inalámbricas que
se incluyen con determinados modelos de impresora. Además, el dispositivo de envío debe disponer de
funcionalidad inalámbrica interna o de una tarjeta inalámbrica instalada.
NOTA: La impresión inalámbrica usa más carga de batería que una impresión inalámbrica. Consulte
Instalación y uso de la batería para obtener información sobre cómo comprobar el nivel de carga de la
batería.
Acerca de la tecnología 802.11
la tecnología inalámbrica 802.11 permite conectar sin cables la impresora instalando una comunicación
"ad-hoc" entre el ordenador y la impresora. 802.11 no necesita tener una línea de visión directa entre el
dispositivo que envía y el que recibe.
Cuando se establece una comunicación ad-hoc entre el ordenador y la impresora, se está creando una
red de dos dispositivos. Esta es la configuración recomendada para la impresión 802.11 con esta
impresora portátil.
además, la tecnología 802.11 le permite configurar la impresora en una red de tipo "infraestructura"
existente. La configuración en una red de tipo infraestructura coloca la impresora directamente en una red
de área local (LAN) mediante una conexión inalámbrica a un punto de acceso inalámbrico 802.11
(WAP). Cuando la impresora está correctamente conectada sin cables a la red, todos los ordenadores de
la misma subred podrán usarla.
Antes de instalar la impresora, esa consejable que la conecte temporalmente al ordenador con un cable
USB para configurar la conexión inalámbrica. Una vez establecida la conexión inalámbrica, retire el
cable y estará listo para imprimir sin una conexión física. También puede configurarla sin usar un cable
USB.
para configurar la impresora para una impresión inalámbrica 802.11, consulte conexión inalámbrica
802.11.
Instalación y uso de los accesorios 802.11 y Bluetooth
21
Acerca de Bluetooth
La tecnología inalámbrica Bluetooth permite conectarse sin cables con la impresora mediante ondas de
radio en la gama de 2,4 GHz. Bluetooth se usa normalmente para distancias cortas (hasta 10 metros o
30 pies) y no requiere una línea directa entre el dispositivo emisor y el receptor.
Los distintos perfiles Bluetooth emulan diferentes tipos de conexiones de cable estándar y tiene distintas
posibilidades. Consulte Perfiles inalámbricos Bluetooth para obtener más información acerca de los
perfiles Bluetooth.
Cuando la impresora está conectada directamente al ordenador (por cable o mediante Bluetooth), se
puede compartir sí hay una red que usa “compartición de impresora”. Sin embargo, el ordenador debe
estar conectado a la red para que otros puedan usarla.
Para configurar la impresora para una impresión inalámbrica Bluetooth, consulte Conexión inalámbrica
Bluetooth.
NOTA: Para configurar valores Bluetooth o controlar el estado de la impresora (como los niveles de tinta)
usando Caja de herramientas, debe conectar la impresora al ordenador con un cable USB.
22
Capítulo 2 - Instalación y uso de los accesorios
3
Uso de la impresora
Este capítulo proporciona información sobre el uso de soportes para la impresora, el cambio de la
configuración de la impresión y cómo realizar tareas de impresión básicas.
Selección de soportes de impresión
La impresora se ha diseñado para funcionar perfectamente con la mayor parte de los tipos de papel de
oficina. Se recomienda probar distintos tipos de soportes de impresión antes de comprar grandes
cantidades. Para obtener una calidad de impresión óptima, utilice soportes HP. Consulte Suministros y
accesorios de HP.
Consejos para seleccionar y usar soportes de impresión
Para obtener los mejores resultados, observe las siguientes pautas.
• Utilice siempre soporte que siga las especificaciones de la impresora. Consulte Nociones sobre las
especificaciones de los soportes de impresión personalizados.
• Cargue sólo un tipo de soporte a la vez en la bandeja. En los modelos con extensión para la bandeja
de entrada, compruebe que dicha extensión esté totalmente extendida.
• Cargue el soporte con la cara de impresión hacia arriba y alinéelo perfectamente con las guías de
alineación. Consulte Carga de soportes.
• No sobrecargue la bandeja de entrada. Consulte Nociones sobre las especificaciones de los soportes
de impresión personalizados.
• Para evitar atascos, una calidad de impresión deficiente y otros problemas relacionados con la
impresora, procure no utilizar los siguientes soportes:
• Formatos de varias partes
• Soporte dañado, doblado o arrugado
• Soporte con cortes o perforaciones
• Soporte muy texturado, repujado o que no acepte bien la tinta
• Soporte demasiado ligero o que se estire fácilmente
• Para acceder rápidamente a la configuración de la impresora, use la ficha Accesos directos de
impresión (sólo Windows). (Abra el controlador de impresora, seleccione la ficha Accesos directos de
impresión y elija la característica de la lista desplegable ¿Qué desea hacer?.)
• No deje el soporte en la bandeja de entrada durante la noche. Esto puede hacer que se doble.
• Retire cada hoja de soporte a medida que se imprima y déjela a un lado para que se seque. Si
permite que los soportes húmedos se apilen, se pueden producir manchas.
• Para conocer las instrucciones sobre la calibración del color, consulte Calibración del color.
Selección de soportes de impresión
23
Tarjetas y sobres
• Cargue siempre los sobres en la impresora con la solapa hacia la parte posterior de la impresora y la
posición del sello orientada hacia el icono del sobre.
• Evite sobres que tengan un acabado muy liso, adhesivos autoadherentes, grapas o ventanas. Evite
también las tarjetas y sobres con bordes gruesos, irregulares o doblados, o con zonas arrugadas,
rasgadas o con cualquier otro tipo de daño.
• Use sobres de construcción compacta y asegúrese de que los dobleces estén marcados firmemente.
Papel fotográfico
• Use el modo Óptimo para imprimir fotografías. Este modo tiene un mayor tiempo de secado y
asegura que la tinta se seca completamente antes de imprimir la página siguiente. En este modo, la
impresión demora más y se requiere más memoria en su equipo.
También puede seleccionar Máximos ppp para obtener una calidad de impresión óptima para
fotografías. Consulte Impresión de fotografías digitales.
• Retire cada hoja una vez impresa y déjela a un lado para que se seque. Si permite que los soportes
húmedos se apilen, se pueden producir manchas.
• El papel fotográfico debe estar plano antes de imprimir. Si las esquinas del papel fotográfico se
doblan más de
10 mm (3/8 pulgadas), aplane el papel colocándolo en la bolsa de almacenamiento que se puede
volver a sellar y enrollando la bolsa sobre el borde de una mesa hasta que el papel quede plano.
Transparencias
• Use el modo Óptimo para imprimir las transparencias. Este modo tiene un mayor tiempo de secado y
asegura que la tinta se seca completamente antes de imprimir la página siguiente. En este modo, la
impresión demora más y se requiere más memoria en su equipo.
• Cargue las transparencias con la cara de impresión hacia arriba y la banda adhesiva hacia la parte
delantera de la impresora. La cara a imprimir de las transparencias es la cara más áspera.
• Retire cada hoja una vez impresa y déjela a un lado para que se seque. Si permite que los soportes
húmedos se apilen, se pueden producir manchas.
Soporte de tamaño personalizado
• Use sólo soporte de tamaño personalizado compatible con la impresora.
• Si la aplicación admite soporte de tamaño personalizado, configure el tamaño de los soportes en la
aplicación antes de imprimir el documento. Si no, configure el tamaño en el controlador de la
24
Capítulo 3 - Uso de la impresora
impresora. Puede que necesite cambiar el formato de los documentos existentes para imprimirlos
correctamente en el soporte de tamaño personalizado.
Selección de soportes de impresión
25
Nociones sobre las especificaciones de los soportes de
impresión personalizados
Esta sección entrega información acerca de los tamaños, tipos y pesos de los soportes que admite la
impresora. También proporciona información sobre la capacidad de la bandeja. Para obtener una
calidad de impresión óptima, utilice soportes HP . Consulte Suministros y accesorios de HP.
NOTA: La impresión sin bordes blancos está disponible solamente con sustratos fotográficos de
tamaño L (89 por 127 mm; 3,5 por 5 pulgadas); 102 por 152 mm; y 4 por 6 pulgadas.
Nociones sobre los tamaños de soporte admitidos
Tamaño de los soportes
Tamaños de papel estándar
U.S. Letter (216 por 279 mm; 8,5 por 11 pulgadas)*
U.S. Legal (216 por 356 mm; 8,5 4 por 14 pulgadas)*
A4 (210 por 297 mm; 8,3 por 11,7 pulgadas)*
U.S. Executive (184 por 267 mm; 7,25 por 10,5 pulgadas)*
U.S. Statement (140 por 216 mm; 5,5 por 8,5 pulgadas)*
JIS B5 (182 por 257 mm; 7,2 por 10,1 pulgadas)*
A5 (148 por 210 mm; 5,8 por 8,3 pulgadas)*
Sobres
Sobre U.S. nº 10 (105 por 241 mm; 4,12 por 9,5 pulgadas)
Sobre Monarch (98 por 191 mm; 3,88 por 7,5 pulgadas)
Sobre para tarjeta de felicitación HP (111 por 152 mm; 4,38 4 por 6
pulgadas)
Sobre A2 (111 por 146 mm; 4,37 por 5,75 pulgadas)
Sobre DL (110 por 220 mm; 4,3 por 8,7 pulgadas)
Sobre C5 (162 por 229 mm; 6,4 por 9 pulgadas)
Sobre C6 (114 por 162 mm; 4,5 por 6,4 pulgadas)
Tarjetas
Tarjeta de índice (76,2 por 127 mm; 3 por 5 pulgadas)*
Tarjeta de índice (102 por 152 mm; 4 por 6 pulgadas)*
26
Capítulo 3 - Uso de la impresora
Tamaño de los soportes
Tarjeta de índice (127 por 203 mm; 5 por 8 pulgadas)*
Tarjeta A6 (105 por 149 mm; 4,13 por 5,83 pulgadas)*
Soporte fotográfico
Foto (101,6 por 152,4 mm; 4 por 6 pulgadas)
Foto con lengüeta (101,6 por 152,4 mm; 4 por 6 pulgadas)
Foto (127 por 177,8 mm; 5 por 7 pulgadas)
Foto (203,2 por 254 mm; 8 por 10 pulgadas)
Foto 10 por 15 cm (100 por 150 mm; 4 por 6 pulgadas)
Foto 10 por 15 cm con lengüeta (100 por 150 mm; 4 por 6 pulgadas)
Foto sin bordes (101,6 por 152,4 mm; 4 por 6 pulgadas)
Foto con lengüeta sin bordes (101,6 por 152,4 mm; 4 por 6 pulgadas)
Foto sin bordes 10 por 15 cm (100 por 150 mm; 3,93 x 5,9 pulgadas)
Foto sin bordes 10 por 15 cm con lengüeta (100 por 150 mm; 3,93 x 5,9
pulgadas)
Foto L (89 por 127 mm; 3,5 4 por 6 pulgadas)
Foto L con tira desprendible (89 por 127 mm; 3,5 por 5 pulgadas)
Foto 2L (178 por 127 mm; 7 por 5 pulgadas)
Foto 2L con tira desprendible (178 por 127 mm; 7 por 5 pulgadas)
Foto L sin bordes (89 por 127 mm; 3,5 por 5 pulgadas)
Foto L sin bordes con tira desprendible (89 por 127 mm; 3,5 por 5 pulgadas)
Tamaños de soporte fotográfico entre 89 por 127 mm (3,5 por 5 pulgadas) y
216 por 279 mm (8,5 por 11 pulgadas)
Otros soportes
L (89 por 127 mm; 3,5 por 5 pulgadas)
L con lengüeta (89 por 127 mm; 3,5 por 5 pulgadas)
2L (178 por 127 mm; 5 por 7 pulgadas)
2L con lengüeta (178 por 127 mm; 5 por 7 pulgadas)
Soporte de tamaño personalizado entre 76,2 a 216 mm de ancho y 102 a
356 mm de largo (3 a 8,5 pulgadas de ancho y 4 a 14 pulgadas de
largo)*
* Estos tamaños de soporte admiten la Impresión manual a doble cara. Consulte Impresión por ambas
caras (doble cara, Windows).
Selección de soportes de impresión
27
Comprensión de tipos y pesos de soportes admitidos
28
Tipo
Peso
Capacidad
Papel
64 a 90 g/m2
(16 a 24 lb bond)
Hasta 50 hojas de papel
normal
(5 mm o 0,2 pulgadas
apiladas)
Papel fotográfico
5 a 12 mil
Hasta 10 hojas
Transparencias
Hasta 20 hojas
Etiquetas
Hasta 20 hojas
Tarjetas
Hasta 162 g/m2
(40,82 kg índice)
Hasta 5 hojas
Sobres
75 a 200 g/m2
(20 a 53 lb bond)
Hasta 5 sobres
Capítulo 3 - Uso de la impresora
Carga de soportes
NOTA: Para imprimir en soportes especiales y de tamaño personalizado puede usar la ficha Accesos
directos de impresión (sólo Windows). (Abra el controlador de impresora, seleccione la ficha Accesos
directos de impresión y elija la característica de la lista desplegable ¿Qué desea hacer?.)
1. Quite todos los soportes que haya en la bandeja de entrada.
2. Inserte el soporte con la cara de impresión hacia arriba y alinéelo perfectamente con la guía de papel
soporte. Ajuste la guía de ancho del soporte de modo que se acople perfectamente a los lados del
soporte.
3. Si va a imprimir impresión en soporte legal, saque la extensión de la bandeja de entrada, si el
modelo dispone de ella.
4. Configure las opciones de software que desee:
Windows:
a. Abra el controlador de la impresora (normalmente en el menú Archivo, haga clic en Imprimir y
haga clic en Propiedades).
b. Seleccione el tamaño del soporte en el menú Tamaño del papel.
c. En Papel/calidad, seleccione el tipo de papel que vaya a usar en el menú Tipo de papel.
Mac OS:
a. En el menú Archivo, haga clic en Configuración de página y seleccione el tamaño del soporte en
el menú Tamaño del papel.
b. Abra el controlador de la impresora (en el menú Archivo y haga clic en Imprimir).
c. En Papel/calidad, seleccione el tipo de papel que vaya a usar en el menú Tipo de papel.
5. Cambie otros valores de configuración de impresión, si es necesario y haga clic en Aceptar para
imprimir.
Carga de soportes
29
Cambio de la configuración de impresión
Puede cambiar la configuración de impresión (como el tamaño o el tipo de los soportes) de una
aplicación o del controlador de la impresora. Los cambios efectuados desde una aplicación siempre
tienen prioridad sobre los cambios hechos desde el controlador de la impresora. Sin embargo, después
de cerrar la aplicación, la configuración volverá a los valores predeterminados en el controlador de la
impresora.
NOTA: Para establecer la configuración de la impresión para todos los trabajos de impresión, cámbiela
en el controlador de la impresora.
Para obtener más información acerca de las funciones del controlador de la impresora en Windows,
consulte la ayuda en línea del controlador de la impresora. Para obtener más información acerca de la
impresión desde una aplicación específica, consulte la documentación de esa aplicación.
Para cambiar la configuración desde una aplicación para los trabajos
de impresión actuales (Windows)
1. Abra el documento que desea imprimir.
2. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir y en Configuración o en Propiedades. (Las opciones
específicas pueden variar en función de la aplicación que esté usando.)
3. Cambie la configuración que desee y haga clic en Aceptar, Imprimir o en un comando similar.
Para cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos de
impresión futuros (Windows)
1. Haga clic en el botón Inicio, vaya a Configuración y haga clic en Impresoras o en Impresoras y faxes.
2. Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono de impresora y elija Propiedades, Valores
predeterminados del documento o en Preferencias de impresión.
3. Cambie la configuración que desee y haga clic en Aceptar.
Para cambiar la configuración (Mac OS)
1. En el menú Archivo haga clic en Configuración de página.
2. Cambie la configuración que desee y haga clic en Aceptar.
3. En el menú Archivo haga clic en Imprimir.
4. Cambie la configuración que desee y haga clic en Imprimir.
Cancelación de un trabajo de impresión
Puede cancelar un trabajo de impresión usando los métodos siguientes:
• Panel de control
Pulse
(botón Cancelar). De esta forma se anulará el trabajo de impresión actual. No afecta los
trabajos que están en espera.
• Windows
30
Capítulo 3 - Uso de la impresora
Haga doble clic en el icono de impresora que aparece en la barra de tareas. Seleccione el trabajo de
impresión y pulse la tecla Supr del teclado.
• Mac OS
Haga doble clic en la impresora en Utilidad de configuración de la impresora o en Centro de
impresión. Seleccione el trabajo de impresión que desee cancelar y haga clic en Eliminar.
Cancelación de un trabajo de impresión
31
Impresión por ambas caras (doble cara,
Windows)
Puede imprimir en ambas caras de una hoja de manera manual usando el software de impresora de
Windows.
Pautas para imprimir por ambas caras de una página
Para imprimir en ambas caras de una página, debe especificar opciones dúplex en la aplicación de
software que está utilizando o en el controlador de la impresora.
• Utilice siempre soporte que siga las especificaciones de la impresora. Consulte Nociones sobre las
especificaciones de los soportes de impresión personalizados.
• Especifique las opciones de doble cara en la aplicación o en el controlador de la impresora.
• No imprima en ambas caras de las transparencias.
• No imprima por ambas caras de sobres o en soportes más ligeros de 75 g/m2 (18 lb). Es posible que
se produzcan atascos con este tipo de soporte.
• No imprima por ambas caras del papel fotográfico o de soporte satinado a no ser que esté diseñado
específicamente para la impresión a doble cara.
• Varios tipos de soporte necesitan una orientación específica al imprimirlos por ambas caras, tales
como los papeles con membrete, papel preimpreso y papel con marcas de agua o con agujeros
preperforados. Cuando imprima desde un ordenador bajo Windows, la impresora imprime en primer
lugar las páginas impares del trabajo de impresión. Cargue el soporte con el lado de impresión hacia
la parte delantera de la impresora.
Para efectuar una impresión a doble cara (Windows)
1. Cargue el soporte adecuado. Consulte Pautas para imprimir por ambas caras de una página y Carga
de soportes.
2. Con un documento abierto, en el menú Archivo haga clic en Imprimir y, a continuación, haga clic en
Propiedades.
3. Haga clic en la ficha Acabado.
4. Seleccione la casilla de verificación Imprimir en ambas caras.
5. Para ajustar automáticamente el tamaño de cada página para que se ajuste a la presentación en
pantalla del documento, seleccione Mantener presentación. Si no está marcada esta opción podrían
producirse saltos de página no deseados.
6. Seleccione o anule la selección de la casilla de verificación Orientación vertical de las páginas para
que coincida con la dirección que elija para la encuadernación. Consulte los gráficos del controlador
de la impresora para ver ejemplos.
7. Cambie cualquier otra configuración y haga clic en Aceptar.
8. Imprima el documento.
9. Una vez impresa la primera cara del documento, siga las instrucciones en pantalla y vuelva a cargar
el papel en la bandeja para completar la impresión.
10. Después de recargar el papel, clic haga clic en Continuar en las instrucciones en pantalla para
seguir con el trabajo de impresión.
32
Capítulo 3 - Uso de la impresora
Impresión en soportes especiales y de tamaño
personalizado
Esta sección proporciona información acerca de la manera de imprimir soportes especiales, tales como
sobres, papel fotográfico, postales, transparencias y soporte de tamaño personalizado.
Para imprimir en soportes especiales y de tamaño personalizado
(Windows)
1. Cargue el soporte adecuado. Consulte Carga de soportes.
2. Con un documento abierto, en el menú Archivo haga clic en Imprimir y, a continuación, en Configurar
o en Propiedades.
3. Haga clic en la ficha Papel/calidad.
4. Seleccione el tipo de soporte de la lista desplegable Tipo.
5. Seleccione el tamaño de soporte de la lista desplegable Tamaño.
O
Haga clic en Personalizado, introduzca las dimensiones del soporte y haga clic en Aceptar.
6. Cambie cualquier otra configuración y haga clic en Aceptar.
7. Imprima el documento.
Para imprimir en soportes especiales y de tamaño personalizado
(Mac OS)
1. Cargue el soporte adecuado. Consulte Carga de soportes.
2. En el menú Archivo haga clic en Configuración de página.
3. Seleccione el tamaño del soporte.
4. Para definir un tamaño de soporte personalizado, haga lo siguiente:
a. Haga clic en Tamaño de papel personalizado en el menú desplegable Configuración.
b. Haga clic en Nuevo y escriba un nombre para el tamaño en el cuadro Nombre del tamaño del
papel.
c. En los cuadros Ancho y Alto escriba las dimensiones y configure los márgenes.
d. Haga clic en Aceptar.
e. Haga clic en Guardar.
5. En el menú Archivo, haga clic en Configurar página y seleccione el nuevo tamaño personalizado.
6. Haga clic en Aceptar.
7. En el menú Archivo haga clic en Imprimir.
8. Abra el panel Tipo/calidad de papel .
9. Haga clic en la ficha Papel y seleccione el tipo de soporte.
10. Cambie los demás parámetros que desee y haga clic en Imprimir.
Impresión en soportes especiales y de tamaño personalizado
33
Imprimiendo desde dispositivos móviles
La impresora admite la impresión desde diversos dispositivos móviles y tarjetas de memoria, como:
• Cámaras
• Teléfonos móviles
• PDA
Impresión de fotografías digitales
Puede imprimir fotografías directamente desde una cámara digital o una tarjeta de memoria, o puede
transferir las fotos desde la tarjeta o la cámara al ordenador e imprimirlas desde una aplicación de
software como HP Photo Printing Software. También puede imprimir fotos directamente desde una
cámara compatible con PictBridge.
Si la cámara digital usa una tarjeta CompactFlash™ (CF) tipo I, una tarjeta SD o una MMC, puede
insertarla en la impresora para imprimir las fotos. La cámara debe aceptar archivos DPOF (Digital Print
Order Format) versión 1 o 1.1 para poder imprimir directamente desde la tarjeta a la impresora.
Además, los archivos DPOF imprimen automática y directamente desde una unidad flash USB conectada
al puerto USB de la impresora.
Consulte Impresión desde tarjetas de memoria y unidades flash USB para obtener más información.
Impresión con color a seis tintas
La impresora puede imprimir con color a seis tintas para mejorar la calidad de las fotografías impresas.
Imprima fotografías de alta calidad en escala de grises usando un cartucho de impresión negro un
cartucho de impresión en tricolor, o usando un cartucho de impresión gris para fotografías y un cartucho
de impresión tricolor. Para realizar una impresión en color a seis tintas, debe instalarse un cartucho de
impresión fotográfico y tricolor a la vez.
NOTA: Puede imprimir fotografías en blanco y negro de alta calidad usando un cartucho de impresión
gris para fotografías, combinado con un cartucho de impresión tricolor.
Pautas para la impresión de fotografías
• Para obtener los mejores resultados al imprimir fotografías e imágenes, seleccione el modo Óptimo y
un papel fotográfico HP en el controlador de la impresora. El modo Óptimo utiliza la tecnología de
estratificación del color PhotoREt IV y la tecnología de optimización del color ColorSmart III únicas de
HP para crear imágenes fotográficas de gran realismo, una salida en colores vívidos y texto de
excelente definición. Con PhotoREt IV es posible lograr una gama más amplia de colores, tonos más
claros y gradaciones más suaves entre tonos, lo que asegura la mejor calidad en impresión de
fotografías e imágenes.
Como alternativa, puede seleccionar ppp máximos, que proporciona hasta 4.800 1.200x 1.200
ppp optimizados * para una óptima calidad de impresión.
*Impresión en color hasta 4.800 X 1.200 ppp optimizados y entrada a 1.200 ppp. Esta
configuración puede usar temporalmente una gran cantidad de espacio en el disco duro (400 MB o
más) y la impresión será más lenta. El cartucho de impresión para fotografías, si está instalado,
mejora aún más la calidad de impresión.
34
Capítulo 3 - Uso de la impresora
• Se recomienda retirar cada hoja de papel después de su impresión y dejarla a un lado para que se
seque.
• Si los colores impresos tienen un visible tono amarillo, cian o magenta, o hay un matiz de color en las
sombras de gris, deberá calibrar el color. Consulte Calibración del color.
• Si instala los cartuchos de impresión para fotografías, colóquelos alineados para obtener la mejor
calidad de impresión posible. No necesita alinear los cartuchos de impresión cada vez que instala un
cartucho de impresión para fotografías, sólo cuando sea necesario. Consulte Alineación de los
cartuchos de impresión.
• Para almacenar un cartucho de impresión, consulte Sugerencias para viajar.
• Sujete siempre el papel fotográfico por los bordes. Las huellas de los dedos en el papel fotográfico
reducen la calidad de impresión.
• El papel fotográfico debe estar plano antes de imprimir. Si las esquinas del papel fotográfico se
doblan más de
10 mm (3/8 pulgadas), aplane el papel colocándolo en la bolsa de almacenamiento que se puede
volver a sellar y enrollando la bolsa sobre el borde de una mesa hasta que el papel quede plano.
Para imprimir desde una cámara compatible con PictBridge
La impresora admite funciones estándar compatibles con PictBridge. Consulte la documentación de la
cámara digital para obtener más información acerca del uso de las funciones de PictBridge.
1. Conecte la cámara la impresora mediante el cable USB que se incluye con la camera. La impresora y
la cámara comparan funciones, y las compatibles se muestran en la cámara.
2. Navegue por los menús de la cámara para ejecutar las funciones de impresión fotográfica que desee.
Para transferir fotos al ordenador
NOTA: El controlador de la impresora permite al ordenador leer tarjetas de memoria insertadas en la
impresora como unidades de disco físicas cuando se conectan con un cable USB. Puede entonces
acceder a sus archivos de fotografías e imprimir las fotografías con el software que desee. (Véase
Instalación del software de la impresora y compartición de dicha impresora (Windows).)
1. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas correspondiente de la impresora. Inserte en
primer lugar en la impresora el lado de la tarjeta con las patillas u orificios de conexión.
2. Pulse
(botón Cancelar) para cancelar la impresión directa desde la tarjeta. Si el ordenador está
conectado a la impresora con un cable USB, la tarjeta aparecerá como una unidad en Windows
Explorer o en el escritorio de Mac OS. Entonces, puede transferir los archivos fotográficos a otra
unidad en el ordenador o abrir e imprimir las fotografías con la aplicación de software que elija.
Imprimiendo desde dispositivos móviles
35
Impresión desde móviles
Si dispone de un teléfono móvil que admita Bluetooth y tiene instalada una tarjeta inalámbrica Bluetooth
para impresora, puede imprimir desde el teléfono.
Algunos teléfonos tienen instalado el software Mobile Printing Application de HP, que puede aumentar la
calidad de la impresión. Visite http://www.hp.com/support/dj460 para descargar esta aplicación si
está disponible para su teléfono y no está preinstalado. Pueden existir otras aplicaciones de impresión del
fabricante de su teléfono que sean compatibles con esta impresora.
NOTA: Se admite HP Mobile Printing Application versión 2.0 y posteriores. Puede descargar la última
versión desde http://www.hp.com/support/dj460 o desde el sitio Web del fabricante del teléfono.
Consulte la documentación de la aplicación de impresión del teléfono para obtener información sobre
cómo imprimir elementos como:
• Imágenes
• Mensajes: Correo electrónico, servicio de mensajes cortos (SMS) y sistema de mensajería multimedia
(MMS)
• Contactos
• Calendario
• Notas
Para instalar Mobile Printing Application en el teléfono
Realice los pasos siguientes para instalar Mobile Printing Application en el teléfono si aún no lo está. Para
obtener ayuda sobre estos pasos, consulte la documentación del teléfono móvil o visite el sitio Web de
asistencia del fabricante.
1. Descargue Mobile Printing Application a un ordenador desde http://www.hp.com/support/dj460 o
desde el sitio Web del fabricante del teléfono.
En este ejemplo, el nombre del archivo descargado es print.sis.
2. Transfiera el archivo print.sis desde el ordenador al teléfono usando los métodos siguientes.
• Correo electrónico: Adjunte el archivo print.sis a un mensaje de correo electrónico, envíe el
mensaje a su dirección electrónica y ábralo en el teléfono.
• Bluetooth: Si el ordenador dispone de función Bluetooth, úsela para detectar el teléfono y envíe el
archivo print.sis del ordenador al teléfono.
• Infrarrojos: Alinee la lente infrarroja del teléfono con la lente infrarroja del ordenador. Use la
función Enlace inalámbrico de Windows para enviar el archivo print.sis al teléfono.
3. Abra el archivo print.sis en el teléfono.
4. Siga las instrucciones en pantalla para instalar la aplicación.
5. Compruebe que se ha instalado Mobile Printing Application desplazándose por el menú principal del
teléfono para buscar el icono Imprimir.
Si no ve el icono Imprimir, repita los pasos 3 al 5.
36
Capítulo 3 - Uso de la impresora
Para imprimir desde un teléfono móvil
Imprima un archivo usando los métodos siguientes, o consulte la documentación de la aplicación de
impresión del teléfono para obtener información acerca de la impresión.
NOTA: La impresora se entrega con fuentes incorporadas para impresión Bluetooth. Determinados
modelos incluyen fuentes asiáticas para la impresión desde móviles. Las fuentes incluidas dependen del
país o región en donde se ha comprado la impresora. Consulte Especificaciones de la impresora.
• Mobile Printing Application
• Envío mediante Bluetooth
Impresión desde dispositivos Pocket PC
Determinados modelos Pocket PC admiten la impresión inalámbrica mediante 802.11 y Bluetooth.
Algunos dispositivos Pocket PC tienen tecnología inalámbrica integrada y otros necesitan la instalación de
una tarjeta inalámbrica en el propio dispositivo para activar la impresión 802.11 o Bluetooth.
NOTA: Las impresiones inalámbricas 802.11 y Bluetooth están disponibles a través de tarjetas
inalámbricas para impresora que se incluyen con algunos modelos de impresora. Para ver una
descripción e ilustración de las tarjetas inalámbricas para impresora, consulte Instalación y uso de los
accesorios 802.11 y Bluetooth.
Puede instalar el controlador de la impresora de un PC de bolsillo para imprimir en forma inalámbrica
desde su PC de bolsillo, si no viene preinstalado. Visite http://www.hp.com/support/dj460 para
obtener más información y para descargar esta aplicación a un ordenador bajo Windows.
Si usa un dispositivo Pocket PC o Palm OS, puede utilizar Caja de herramientas para PDA para configurar
los parámetros inalámbricos 802.11 y Bluetooth para la impresión inalámbrica. Consulte Caja de
herramientas para PDA (Pocket PC y Palm OS).
Para ver las instrucciones de impresión, consulte Para imprimir desde dispositivos Pocket PC.
Para ver una información general de la impresión 802.11 y Bluetooth, consulte Impresión inalámbrica
802.11 y Bluetooth.
Para ver la información detallada acerca de la instalación y configuración de los parámetros
inalámbricos de la impresora, consulte conexión inalámbrica 802.11 y Conexión inalámbrica Bluetooth.
Para instalar el controlador de la impresora de un PC de bolsillo
Instale el controlador de la impresora del PC de bolsillo desde un equipo de escritorio o portátil a un
PC de bolsillo, como por ejemplo HP iPAQ, mediante Microsoft ActiveSync.
1. Descargue el programa de instalación desde http://www.hp.com/support/dj460 a un ordenador
bajo Windows.
2. Guarde el programa de instalación.
3. Conecte el Pocket PC al ordenador.
Si necesita ayuda para conectarse con ActiveSync, consulte la Guía de usuario de Pocket PC.
Imprimiendo desde dispositivos móviles
37
4. Haga doble clic en el archivo ejecutable que ha descargado en el ordenador.
El programa de instalación copia los archivos necesarios en el Pocket PC.
38
Capítulo 3 - Uso de la impresora
Para imprimir desde dispositivos Pocket PC
Las instrucciones de esta sección dan por supuesto que ha establecido una conexión inalámbrica con la
impresora usando el software Caja de herramientas para PDA. Consulte Caja de herramientas para PDA
(Pocket PC y Palm OS).
Si el PDA no tiene integrada la función inalámbrica, instale una tarjeta inalámbrica 802.11 o Bluetooth
en el PDA de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
NOTA: Las instrucciones de impresión para un Pocket PC varían en función de la aplicación de
impresión de otro fabricante que se utilice. Consulte la documentación que se entrega con dicha
aplicación para ver las instrucciones de impresión.
Imprimiendo desde dispositivos móviles
39
Impresión desde dispositivos Palm OS
Puede imprimir desde dispositivos Palm OS usando una conexión inalámbrica 802.11 o Bluetooth y la
utilidad Printboy. Algunos dispositivos Palm OS tienen tecnología inalámbrica integrada y otros necesitan
la instalación de una tarjeta inalámbrica en el propio dispositivo para activar la impresión 802.11 o
Bluetooth.
NOTA: Las impresiones inalámbricas 802.11 y Bluetooth están disponibles a través de tarjetas
inalámbricas para impresora que se incluyen con algunos modelos de impresora. Para ver una
descripción e ilustración de las tarjetas inalámbricas para impresora, consulte Instalación y uso de los
accesorios 802.11 y Bluetooth.
La utilidad Printboy mejora el formato de los documentos impresos desde una aplicación estándar de
Palm OS como las opciones Dirección, Bloc de notas, Tareas, Agenda y Correo. También le permite
imprimir usando Documents To Go. Para más información, visite http://www.hp.com/support/dj460.
Documents To Go le permite imprimir archivos MS Word y MS Excel, Documents To Go se incluye en el
CD que recibió con su Palm OS o visite el sitio Web de DataViz en www.dataviz.com.
Para ver una información general de la impresión 802.11 y Bluetooth, consulte Impresión inalámbrica
802.11 y Bluetooth.
Para ver la información detallada acerca de la instalación y configuración de los parámetros
inalámbricos de la impresora, consulte conexión inalámbrica 802.11 y Conexión inalámbrica Bluetooth.
Para instalar Printboy
Para obtener información sobre cómo descargar e instalar Printboy en Windows o Mac OS, visite http://
www.hp.com/soporte/dj460.
Para obtener información sobre el uso de Printboy, consulte la documentación que se entrega con el
software.
Para instalar una tarjeta inalámbrica
PRECAUCIÓN: Debe instalar el software de la tarjeta inalámbrica antes de insertar esa tarjeta en el
dispositivo Palm OS. De no hacerlo, la tarjeta no funcionaría correctamente.
Si el dispositivo Palm OS no incluye un sistema inalámbrico integrado, instale una tarjeta inalámbrica
802.11 o Bluetooth en el dispositivo siguiendo las instrucciones del fabricante o visite el sitio Web de
Palm en http://www.palm.com.
Para imprimir usando una aplicación Palm OS estándar
Para ver las instrucciones sobre el uso de Printboy para imprimir desde aplicaciones Palm OS estándar,
consulte la documentación que se entrega con la utilidad Printboy o con el dispositivo Palm OS.
Si usa un dispositivo Pocket PC o Palm OS, puede utilizar Caja de herramientas para PDA para configurar
los parámetros inalámbricos 802.11 y Bluetooth para la impresión inalámbrica. Consulte Caja de
herramientas para PDA (Pocket PC y Palm OS).
40
Capítulo 3 - Uso de la impresora
NOTA: Las instrucciones de impresión para un dispositivo Palm OS varían en función de la aplicación
de impresión de otro fabricante que se utilice. Consulte la documentación que se entrega con dicha
aplicación para ver las instrucciones de impresión.
Para elegir la impresora predeterminada (opcional)
Puede seleccionar una impresora como predeterminada para imprimir todos los documentos. Para ver las
instrucciones sobre la selección de la impresora HP Deskjet 460 Bluetooth como predeterminada, consulte
la documentación que se entrega con el software Printboy.
Para imprimir usando Documents To Go
Para ver las instrucciones sobre la impresión mediante Documents To Go, consulte la documentación que
se entrega con el software o visite el sitio Web de DataViz en http://www.dataviz.com para obtener más
información.
Imprimiendo desde dispositivos móviles
41
Uso de dispositivos de memoria
La siguiente sección proporciona información sobre la impresión desde tarjetas de memoria y unidades
flash USB.
Impresión desde tarjetas de memoria y unidades flash
USB
Si la cámara digital usa una tarjeta (CF) tipo I, una tarjeta SD o una MMC, puede insertarla en la
impresora para imprimir las fotos. La cámara debe aceptar archivos DPOF (Digital Print Order Format)
versión 1 o 1.1 para poder imprimir directamente desde la tarjeta a la impresora. Consulte la
documentación de la cámara digital para ver si admite archivos DPOF y para ver instrucciones
adicionales sobre la impresión de fotos.
Los archivos DPOF los crean las cámaras digitales. Se almacenan en la tarjeta de memoria de la cámara
y contienen información tal como las imágenes seleccionadas y la cantidad de cada imagen que se
desea imprimir o guardar. La impresora puede leer un archivo DPOF desde la tarjeta de memoria, por lo
que no necesita utilizar el software de la impresora para volver a seleccionar las imágenes que desea
imprimir o guardar.
Además, los archivos DPOF imprimen automática y directamente desde una unidad flash USB conectada
al puerto USB de la impresora.
También puede transferir fotos desde una tarjeta de memoria o una unidad flash USB al disco duro del
ordenador e imprimirlas desde una aplicación de software como HP Photo Printing Software.
Para obtener información sobre cómo cargar papel fotográfico, consulte Carga de soportes.
Para imprimir desde una tarjeta de memoria
1. Seleccione las imágenes que desee imprimir para crear un archivo DPOF mientras la tarjeta de
memoria sigue instalada en la cámara digital. Los parámetros que puede especificar (por ejemplo, el
número de copias) son específicos de su cámara. Consulte la documentación de la cámara digital
para obtener más información.
2. Encienda la impresora.
3. Cargue el soporte adecuado. Consulte Carga de soportes.
4. Configure los parámetros de impresión que desee:
• Windows: Abra la Caja de herramientas (consulte Caja de herramientas (Windows)). Haga clic
en la ficha Servicios de impresora y, a continuación, en Configuración de la impresión. En el
cuadro de diálogo, especifique el tipo de papel, tamaño y calidad de impresión.
• Mac OS: Abra HP Printer Utility (consulte HP Printer Utility (Mac OS)). Haga clic en Configurar
impresión directa y, en el cuadro de diálogo, especifique el tipo de papel, el tamaño del papel y
la calidad de impresión.
NOTA: Si no tiene instalada Caja de herramientas o HP Printer Utility, imprima una página de
configuración para comprobar los parámetros del soporte para impresión directa. Esta información le
permitirá verificar si está cargando un soporte del tamaño y tipo correctos antes de imprimir. Consulte
Nociones sobre las páginas de información del dispositivo.
42
Capítulo 3 - Uso de la impresora
5. Inserte la tarjeta que contiene el archivo DPOF en la ranura para tarjetas correspondiente de la
impresora. Inserte en primer lugar en la impresora el lado de la tarjeta con las patillas u orificios de
conexión.
PRECAUCIÓN: Si no inserta antes el borde con el conector de la tarjeta en la impresora, puede dañar la
tarjeta, la impresora o ambos.
La luz Reanudar parpadeará pasados unos segundos si hay un archivo DPOF en la tarjeta.
6. Pulse
(botón Reanudar) para imprimir las imágenes. La impresora reconocerá automáticamente el
archivo DPOF en la tarjeta de memoria e imprimirá las imágenes de acuerdo con las especificaciones
establecidas en el archivo. Si se trata de un archivo de gran tamaño, la impresora puede tardar un
cierto tiempo en imprimir después de pulsar
(botón Reanudar).
PRECAUCIÓN: No quite la tarjeta de memoria hasta que el trabajo de impresión se haya completado.
Si lo hace, el trabajo se cancelará.
NOTA: La impresión puede tardar varios minutos, en función de la configuración de la impresión y de la
complejidad de la imagen.
Uso de dispositivos de memoria
43
44
Capítulo 3 - Uso de la impresora
4
Control y configuración de la
impresora
Este capítulo describe las herramientas para controlar la impresora, como Caja de herramientas
(Windows), HP Printer Utility (Mac OS) y Caja de herramientas para PDA (Pocket PC y Palm OS). Otros
temas describen cómo imprimir la página de configuración y diagnósticos, cómo conectar la impresora
directamente al ordenador mediante un cable USB y cómo conectarse a la impresora a través de una
conexión inalámbrica 802.11 o Bluetooth.
Control de la impresora
Las siguientes secciones proporcionan información sobre las tareas y herramientas de administración de
la impresora.
Información general de las tareas de administración de la impresora
La tabla siguiente muestra las herramientas que se pueden usar para administrarla.
NOTA: La tabla siguiente muestra las herramientas más comunes que se usan para las funciones del
administrador. Los procedimientos específicos pueden incluir otros métodos.
Si desea...
...use estas herramientas.
Caja de
herramientas
(Windows)
Caja de
herramientas
para PDA
(Pocket PC y
Palm OS)
Controlador de HP Printer Utility HP Deskjet 460
impresora para (Mac OS)
Network Setup
Windows
Tool (Mac OS)
(consulte
Cambio de la
configuración
de impresión)
Para monitorizar la impresora
Uso de soportes y suministros
Ver el estado de la batería
Ver el estado del cartucho de
impresión (niveles de tinta)
Conocer las luces de la
impresora
Para administrar la impresora
Mantenimiento de la
impresora
Control de la impresora
45
Si desea...
...use estas herramientas.
Caja de
herramientas
(Windows)
Caja de
herramientas
para PDA
(Pocket PC y
Palm OS)
Controlador de HP Printer Utility HP Deskjet 460
impresora para (Mac OS)
Network Setup
Windows
Tool (Mac OS)
(consulte
Cambio de la
configuración
de impresión)
Configurar los parámetros de
la alimentación
Configurar los parámetros
inalámbricos
Configurar alertas y
notificaciones
Caja de herramientas (Windows)
Caja de herramientas proporciona información acerca del estado y del mantenimiento de la impresora.
También proporciona enlaces a esta guía para obtener ayuda a la hora de realizar las tareas de
impresión básicas y de solucionar problemas. También puede configurar los parámetros inalámbricos de
las tecnologías 802.11 y Bluetooth para la impresión inalámbrica.
NOTA: Si se ha instalado la Caja de herramientas con los demás componentes del software de la
impresora, puede instalarla mediante el programa de instalación del CD de inicio.
NOTA: Para configurar valores Bluetooth o controlar el estado de la impresora (como los niveles de tinta)
usando Caja de herramientas, debe conectar la impresora al ordenador con un cable USB.
NOTA: Si va a usar un Pocket PC o Palm PDA, puede usar el software Caja de herramientas para PDA.
Consulte Caja de herramientas para PDA (Pocket PC y Palm OS).
Para abrir la Caja de herramientas
1. Haga clic en el botón Inicio y vaya a Programas.
2. Elija HP Deskjet serie 460 y haga clic en Caja de herramientas de HP Deskjet serie 460.
Fichas de la Caja de herramientas
Caja de herramientas contiene fichas en las que se puede ver información del producto y cambiar los
parámetros de configuración.
Para obtener información más detallada acerca de las opciones de estas fichas, haga clic con el botón
secundario del ratón en cada opción de la ventana Caja de herramientas i seleccione ¿Qué es esto?
46
Capítulo 4 - Control y configuración de la impresora
Fichas
Contenido
Estado de la
impresora
•
Impresora seleccionada
Muestra una lista de impresoras instaladas admitidas por Caja de herramientas.
•
Información sobre el nivel de tinta
Muestra los niveles de tinta estimados de cada cartucho.
•
Estado de la alimentación eléctrica
Muestra la fuente de alimentación (CA o batería) y el porcentaje de nivel de carga de la batería
que queda si está instalada la batería.
•
Potencia de la señal inalámbrica
Muestra la potencia de la señal de la conexión inalámbrica entre la impresora y el ordenador.
•
Información acerca de suministros
Proporciona acceso al sitio Web en donde puede solicitar en línea suministros y accesorios
para la impresora.
•
Información sobre el cartucho
Muestra los números de pedido de los cartuchos de impresión instalados.
•
Preferencias
Le permite establecer la configuración avanzada de Caja de herramientas. Puede seleccionar
los mensajes de error de la impresora que desee que aparezcan, especificar si desea que se le
notifique con una alerta sonora cuando se produce un error y especificar los tipos de mensajes
de error que desea ver.
Además, puede activar la función Autoenvío de myPrintMileage, un servicio proporcionado por
HP para ayudarle a realizar un seguimiento del uso del dispositivo para ayudarle a prever y
planificar la compra de suministros. Consulte myPrintMileage (Windows) para obtener más
información.
Control de la impresora
47
Fichas
Contenido
Información
Información sobre la impresora
•
myPrintMileage
Proporciona acceso al sitio Web myPrintMileage, en donde podrá ver la información sobre el
hardware de la impresora y el estado del cartucho de impresión. También puede usar este
servicio para obtener información acerca de la tinta acumulada y el uso del soporte. Consulte
myPrintMileage (Windows) para obtener más información.
•
Hardware de la impresora
Muestra información detallada de la impresora tal como el modelo, la versión del firmware, el
ID de servicio y otra información relacionada con el hardware.
•
Información para viajar
Proporciona información sobre cómo comprar cartuchos de impresión cuando se está de viaje.
•
Asistencia instantánea de HP
Proporciona acceso al sitio Web de HP Instant Support para obtener servicios de atención y
sugerencias para la solución de problemas. Consulte HP Instant Support (Windows) para
obtener más información.
•
Registrar su impresora
Registra su impresora en línea.
•
Procedimientos...
Muestra la ayuda para las tareas comunes de la impresora.
•
Solución de problemas
Muestra instrucciones paso a paso para ayudarle a resolver problemas de impresión.
•
Contactar con HP
Proporciona información acerca de cómo ponerse en contacto con HP.
Servicios de la •
impresora
48
Alinear cartuchos de impresión
Alinea los cartuchos de impresión. Consulte Alineación de los cartuchos de impresión para
obtener más información.
•
Limpiar los cartuchos de impresión
Limpia los cartuchos de impresión. Consulte Limpieza de los cartuchos de impresión para
obtener más información.
•
Calibración del color
Equilibra los tintes de color en las páginas impresas. Consulte Calibración del color para
obtener más información.
•
Imprimir página de prueba
Envía una página de prueba a la impresora para verificar que esté conectada al equipo y que
esté funcionando correctamente. Consulte Nociones sobre las páginas de información del
dispositivo para obtener más información.
•
Configuración de la impresión
Imprime una página de configuración. Consulte Nociones sobre las páginas de información del
dispositivo para obtener más información.
•
Configuración Bluetooth
Configura los parámetros inalámbricos de Bluetooth. Consulte Conexión inalámbrica Bluetooth
para obtener más información.
•
Configuración de la alimentación
Define el tiempo de espera para que la impresora se apague automáticamente mientras
funciona en modo batería.
•
Perfiles inalámbricos
Configura los parámetros inalámbricos de 802.11. Consulte conexión inalámbrica 802.11
para obtener más información.
Capítulo 4 - Control y configuración de la impresora
HP Printer Utility (Mac OS)
HP Printer Utility contiene herramientas para configurar los parámetros de impresión, calibrar la
impresora, limpiar los cartuchos de impresión, imprimir páginas de configuración y prueba, solicitar
suministros en línea y encontrar información de soporte en el sitio Web.
Para abrir HP Printer Utility
1. Haga doble clic en el icono Macintosh HD del escritorio.
2. Seleccione Biblioteca, y a continuación, Impresoras.
3. Seleccione hp, Utilidades, y HP Printer Selector.
4. Seleccione la impresora y haga clic en Iniciar utilidad.
Paneles de HP Printer Utility
El menú del panel de HP Printer Utility dispone de las siguientes opciones:
Panel
Contenido
Información y
asistencia
técnica
•
Estado de los suministros
Muestra los niveles de tinta y la información de los cartuchos de impresión.
•
¡WOW!
Imprime una página de muestra que permite ver la calidad del resultado de la impresión.
•
Soporte de HP
Proporciona acceso al sitio Web de HP , donde puede registrar la impresora, encontrar soporte
para la impresora e información acerca de cómo devolver y reciclar los suministros de
impresión gastados.
•
Limpiar
Limpia los cartuchos de impresión.
•
Información del dispositivo
Imprime una página de configuración con información sobre la impresora.
•
Información para viajes
Proporciona información sobre cómo comprar cartuchos de impresión cuando se está de viaje.
•
Alinear
Alinea los cartuchos de impresión para obtener la mejor calidad de impresión posible.
•
Prueba
Imprime una página de prueba para ayudar a identificar los problemas de impresión.
•
Calibrar color
Ajusta el color para corregir problemas de tinta.
•
Configurar impresión directa
Especifica el tipo de papel, el tamaño y la calidad de impresión para el formato DPOF (Digital
Print Order Format) y para la impresión del asistente digital personal (PDA).
•
Administración de la alimentación eléctrica
Muestra el nivel de carga de la batería y proporciona el parámetro para desconectar la batería
después de un determinado período de tiempo.
•
Configuración de la red
Configura los parámetros de la IP para la conectividad de red.
•
Configuración Bluetooth
Configura los parámetros de Bluetooth para la impresión inalámbrica (sólo disponible cuando
hay conectado un cable USB).
Configuración
de la
impresora
Control de la impresora
49
HP Deskjet 460 Network Setup Tool (Mac OS)
HP Deskjet 460 Network Setup Tool le permite configurar los parámetros de la red para la impresora.
Puede configurar los parámetros inalámbricos como el nombre de la ubicación de la red y el modo
inalámbrico, y la configuración con cables, como la dirección TCP/IP, el enrutador y la máscara de
subred.
Para abrir HP Deskjet 460 Network Setup Tool
1. Haga doble clic en el icono Macintosh HD del escritorio.
2. Seleccione Biblioteca, y a continuación, Impresoras.
3. Seleccione hp, Utilidades, y HP Deskjet 460 Network Setup Tool.
4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para configurar los parámetros de la red para la
impresora.
Caja de herramientas para PDA (Pocket PC y Palm OS)
Caja de herramientas para PDA en Pocket PC o Palm OS le permite ver la información del estado y
mantenimiento de la impresora. Puede ver los niveles de tinta y el nivel de carga de la batería, conocer
las luces de la impresora, alinear los cartuchos de impresión y configurar los parámetros inalámbricos de
802.11 y Bluetooth para la impresión inalámbrica.
Consulte la documentación del software Caja de herramientas para obtener más información sobre el uso
de Caja de herramientas, o visite
http://www.hp.com/support/dj460.
HP Instant Support (Windows)
HP Instant Support es una suite de herramientas pata la solución de problemas basada en la Web.
HP Instant Support le ayuda, de forma rápida, a identificar, diagnosticar y resolver problemas de
impresión.
HP Instant Support proporciona la siguiente información acerca de su dispositivo:
• Acceso fácil a sugerencias para la solución de problemas
Proporciona consejos prácticos que se personalizan para su dispositivo.
• Resolución de errores específicos del dispositivo
Proporciona acceso inmediato a la información que puede ayudarle a solucionar mensajes de error
específicos de su dispositivo.
Para ver una descripción del problema y para obtener recomendaciones que le ayuden a solucionar o
prevenir ese problema, haga clic en el enlace que se incluye en el mensaje. Para ver una lista de
errores anteriores del dispositivo, haga clic en Alertas en el lado izquierdo de la página HP Instant
Support.
• Notificación de actualizaciones de controlador y de firmware del dispositivo
Le alerta cuando hay una actualización del controlador o dl firmware con un mensaje que aparece en
la página de inicio de HP Instant Support. Haga clic en el enlace insertado en el mensaje para ir
directamente a la sección de descarga del sitio Web de HP.
• Obtención de servicios de asistencia
Proporciona una lista de los servicios de asistencia disponibles para su dispositivo.
• Control del uso de tinta y soportes (myPrintMileage)
Le ayuda a controlar y prever el uso de suministros de la impresora.
50
Capítulo 4 - Control y configuración de la impresora
• Pruebas de autodiagnóstico de su dispositivo
Realiza una prueba de diagnósticos de su dispositivo. Seleccione Impresora en el menú Autoayuda de
la página Instant Support para realizar el diagnóstico de los dispositivos. HP Instant Support
comprueba el ordenador y aparece una lista de dispositivos configurados. Cuando se selecciona el
dispositivo que desea diagnosticar, HP Instant Support le ayuda con tareas tales como asegurarse de
que dispone del controlador de dispositivo más reciente y de obtener acceso a los informes sobre el
estado del dispositivo y a la información detallada de los diagnósticos de ese dispositivo.
Si se detecta algún error durante este proceso, tendrá la opción de realizar actualizaciones de los
controladores de los dispositivos o de realizar pruebas de diagnóstico detalladas en ese dispositivo.
• Ayuda de un experto en línea de HP (chat activo)
Hay disponible ayuda personalizada de un experto de asistencia técnica de HP en la Web en
cualquier momento. Sólo tiene que enviar una pregunta o descripción del problema. Se enviarán
automáticamente a HP (si usted lo aprueba) el historial reciente del dispositivo, la configuración del
sistema y las acciones que haya intentado realizar, de modo que no tenga que describir de nuevo el
problema. Un experto en asistencia técnica de HP le responderá en línea para solucionar el problema
a través de un chat en tiempo real en la Web.
• Base de datos de conocimiento
Use la base de datos de conocimiento de HP para buscar rápidamente respuestas a sus preguntas.
Seguridad y privacidad
Cuando use HP Instant Support, se enviará a HP información detallada del dispositivo, como el número
de serie, las condiciones de error y el estado. HP respeta su privacidad y gestiona esta información de
acuerdo con las pautas señaladas en la Declaración de privacidad en línea de HP (http://
www.hp.com/country/us/eng/privacy.htm).
NOTA: Para ver todos los datos que se envían a HP, seleccione Código fuente (para Internet Explorer) o
Código fuente de página (para Netscape) en el menú Ver del navegador Web.
Para acceder a HP Instant Support
Caja de herramientas (Windows)
• Abra la Caja de herramientas (consulte Caja de herramientas (Windows)). Haga clic en la ficha
Información y, a continuación, en HP Instant Support.
NOTA: No guarde entre las favoritas las páginas Web que se usan para abrir HP Instant Support. Si lo
hace e intenta acceder a este servicio usando ese enlace, las páginas no contendrán la información
actual.
Control de la impresora
51
myPrintMileage (Windows)
myPrintMileage es un servicio proporcionado por HP para el seguimiento del uso de su dispositivo. Este
servicio le ayuda a predecir el uso de su dispositivo y planificar la compra de suministros. Consta de dos
partes:
• Sitio Web myPrintMileage
• Autoenvío de myPrintMileage, una utilidad que actualiza periódicamente la información de uso del
dispositivo en el sitio Web myPrintMileage
Para usar myPrintMileage, debe tener lo siguiente:
• Caja de herramientas (Windows) instalada
• Una conexión con Internet
• El dispositivo conectado
NOTA: HP le recomienda que active myPrintMileage para enviar datos durante tres a seis meses, para
permitir acumular un conjunto de datos significativos en el sitio Web myPrintMileage.
En el sitio Web myPrintMileage, puede ver un análisis de impresión que incluye:
• La cantidad de tinta utilizada.
• Qué tintas usa con más frecuencia.
• El número estimado de páginas que puede imprimir con la tinta que queda.
Para acceder a myPrintMileage
Caja de herramientas (Windows)
• Abra la Caja de herramientas (consulte Caja de herramientas (Windows)). Haga clic en la ficha
Información y en myPrintMileage, y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Barra de tareas de Windows
• Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono Caja de herramientas de la barra de tareas
de Windows, haga clic en myPrintMileage y seleccione Ver uso hecho de la impresora.
NOTA: No guarde entre las favoritas las páginas Web que se usan para abrir myPrintMileage. Si lo
hace e intenta acceder a este servicio usando ese enlace, las páginas no contendrán la información
actual.
52
Capítulo 4 - Control y configuración de la impresora
Nociones sobre las páginas de información del
dispositivo
Las páginas de información del dispositivo contienen información detallada de la impresora, incluyendo
el número de versión del firmware, el número de serie, el ID de servicio, la información sobre los
cartuchos de tinta, la configuración predeterminada de la página y la configuración de los sustratos en
la impresora.
La página de configuración inalámbrica contiene información sobre la conectividad de 802.11 y
Bluetooth.
NOTA: La impresora no debe estar procesando ningún trabajo de impresión mientras se imprimen las
página de configuración o diagnóstico.
Si necesita llamar a HP, puede serle útil imprimir antes las páginas de diagnóstico y de configuración.
Impresión de páginas de información del dispositivo
desde el panel de control
Puede imprimir las páginas de información del dispositivo siguientes desde el panel de control de la
impresora, sin estar conectado a ella.
Para imprimir una página de diagnóstico
Mantenga pulsado
(botón de encendido) y pulse
(botón Reanudar) 4 veces.
Para imprimir una página de configuración
Mantenga pulsado
(botón de encendido) y pulse
(botón Cancelar) 4 veces.
Use la página de configuración para ver la configuración actual de la impresora, el estado del suministro
de tinta, el estado del cartucho de impresión y solucionar los problemas de la impresora.
Para imprimir una página de configuración inalámbrica
Mantenga pulsado
(botón Cancelar) durante más de 2 segundos.
Use la página de configuración inalámbrica para ver información sobre 802.11, como la configuración
de dicha tecnología para los distintos perfiles inalámbricos, y la información sobre Bluetooth, como el
nombre de dispositivo Bluetooth.
Para imprimir una página de prueba
Mantenga pulsado
(botón de encendido) y pulse
(botón Reanudar) una vez.
Puede imprimir una página de prueba para comprobar que la impresora funciona. Sin embargo, si desea
verificar que la impresora está conectada correctamente al ordenador, o que el software de la impresora
está funcionando correctamente, necesita imprimir una página de prueba desde la ficha General en el
cuadro de diálogo Propiedades de la impresora (Windows) o la página de configuración del panel
Información del dispositivo de HP Printer Utility (Mac OS).
Nociones sobre las páginas de información del dispositivo
53
Impresión de páginas de información del dispositivo
desde el software
Puede conectarse a la impresora para imprimir las páginas de información del dispositivo siguientes
desde el software de la impresora.
Para imprimir una página de prueba desde Caja de herramientas
(Windows)
1. Abra Caja de herramientas. Consulte Caja de herramientas (Windows).
2. Haga clic en la ficha Servicios de impresora.
3. Haga clic en Imprimir página de prueba.
NOTA: Si va a usar un Pocket PC o Palm PDA, puede usar el software Caja de herramientas para PDA.
Consulte Caja de herramientas para PDA (Pocket PC y Palm OS).
Para imprimir una página de configuración desde el controlador de la
impresora (Windows)
1. Abra el controlador de la impresora. Consulte Cambio de la configuración de impresión.
2. Haga clic en Propiedades.
3. Haga clic en la ficha Servicios.
4. Haga clic en Página de configuración de la impresión.
Para imprimir una página de prueba desde HP Printer Utility (Mac OS)
1. Abra HP Printer Utility. Consulte HP Printer Utility (Mac OS).
2. En el panel Prueba, haga clic en Imprimir página de prueba.
54
Capítulo 4 - Control y configuración de la impresora
Configuración de la impresora
Esta sección describe la conexión a la impresora y cómo compartirla con otro ordenador de la misma
red.
NOTA: Si va a conectar la impresora a un ordenador bajo Windows XP (64 bits), descargue el
software de la impresora desde http://www.hp.com/soporte/dj460 e instálelo usando la función
Añadir impresora desde las carpetas Impresora o Impresora y faxes.
NOTA: Debe tener privilegios de administrador para instalar un controlador de impresora en
Windows 2000 y posteriores.
Conexión directa
Conecte la impresora directamente al ordenador con un cable USB. Para obtener información acerca de
cómo conectar la impresora sin cables, consulte conexión inalámbrica 802.11 o Conexión inalámbrica
Bluetooth.
NOTA: Si instala el software de la impresora y conecta una impresora a un ordenador bajo Windows,
puede conectar impresoras adicionales al mismo ordenador con un cable USB sin necesidad de
reinstalar dicho software.
Instalación del software de la impresora y compartición de dicha
impresora (Windows)
Cuando instale la impresora, HP recomienda conectarla después de la instalación del software porque el
programa de instalación se ha diseñado para que el proceso de instalación le resulte lo más fácil posible.
Para instalar el software antes de conectar la impresora (recomendado)
Es aconsejable instalar Caja de herramientas, que proporciona información del estado y el
mantenimiento de la impresora. También permite acceder a la documentación y a las herramientas de la
ayuda en línea para solucionar problemas de la impresora. Si no instala Caja de herramientas, no podrá
ver los mensajes de error de la impresora en la pantalla del ordenador y no tendrá acceso al sitio Web
myPrintMileage. Consulte Caja de herramientas (Windows) para obtener más información.
1. Cierre todas las aplicaciones en ejecución.
2. Inserte el CD de inicio en la unidad de CD. El menú del CD se ejecuta automáticamente.
Si no se inicia automáticamente el menú del CD, haga doble clic en el icono Configuración del CD de
inicio.
3. En el menú del CD, haga clic en Instalar controlador de impresora.
4. Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación del software.
5. Cuando el sistema lo indique, encienda la impresora y conéctela al ordenador con un cable USB.
El asistente Hardware nuevo encontrado aparece en la pantalla del equipo y en la carpeta
Impresoras se crea el icono de la impresora.
Configuración de la impresora
55
NOTA: También puede compartir la impresora con otro ordenador que use una forma sencilla de
conexión a una red conocida como red compartida en modo local. Consulte Para compartir la impresora
en una red local.
Para conectar la impresora antes de la instalación del software
Si conecta la impresora al ordenador antes de instalar el software, aparecerá el asistente Nuevo
hardware encontrado en la pantalla del ordenador.
NOTA: Si ha encendido la impresora, no la apague ni la desenchufe mientras se está ejecutando el
programa de instalación. Si lo hace, dicho programa no finalizará.
1. En el cuadro de diálogo Nuevo hardware encontrado, que permite seleccionar un método para
localizar el controlador, seleccione la opción avanzada y haga clic en Siguiente.
NOTA: No permita que el asistente Nuevo hardware encontrado realice una búsqueda automática del
controlador.
2. Marque la casilla de verificación para especificar la ubicación del controlador y deje sin marcar las
demás casillas.
3. Inserte el CD de inicio en la unidad de CD. Si aparece el menú del CD, ciérrelo.
4. Busque el directorio raíz del CD de inicio (por ejemplo, D:), y haga clic en Aceptar.
5. Haga clic en Siguiente y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
6. Haga clic en Terminar para cerrar el asistente Nuevo hardware encontrado.
El asistente iniciará automáticamente el programa de instalación (esto puede tardar un cierto tiempo).
Para Windows 98 y Windows Me, debe completar el programa de instalación en este momento si
desea instalar un controlador distinto del inglés.
7. Complete el proceso de instalación.
NOTA: El programa de instalación ofrece una serie de opciones para instalar componentes distintos del
controlador, como Caja de herramientas, cuya instalación se recomienda. Para conocer las instrucciones
sobre instrucciones la instalación de estos componentes, siga los pasos señalados en Para instalar el
software antes de conectar la impresora (recomendado).
También puede compartir la impresora con otro ordenador que use una forma sencilla de conexión a una
red conocida como red compartida en modo local. Consulte Para compartir la impresora en una red
compartida localmente.
Para compartir la impresora en una red compartida localmente
En una red compartida localmente, la impresora está conectada directamente al puerto USB de un
equipo seleccionado (conocido como servidor) y está compartida por otros equipos (clientes) de la misma
red.
56
Capítulo 4 - Control y configuración de la impresora
NOTA: Cuando comparta una impresora conectada localmente, utilice el ordenador con el sistema
operativo más reciente como servidor. Por ejemplo, si tiene un ordenador bajo Windows 2000 y otro con
una versión más antigua de Windows, use el de Windows 2000 como servidor.
Use esta configuración sólo en grupos pequeños o cuando no se use mucho. El ordenador que está
conectado a la impresora reducirá su rendimiento cuando muchos usuarios impriman en ella.
1. En el escritorio de Windows, haga clic en el botón Inicio, vaya a Configuración y haga clic en
Impresoras o en Impresoras y faxes.
2. Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono de la impresora, en Propiedades y en la ficha
Compartir.
3. Haga clic en la opción para compartir la impresora y dé a esa impresora un nombre compartido.
4. Si va a compartir la impresora con ordenadores cliente que usan otras versiones de Windows, puede
hacer clic en Controladores adicionales para instalar sus controladores como un dispositivo útil para
ellos. Este paso opcional requiere que tenga el CD de inicio en su unidad de CD.
Instalación del software de la impresora y compartición de la impresora
(Mac OS)
Puede conectar la impresora directamente a los ordenadores Macintosh bajo Mac OS X (10.2 y 10.3).
También puede compartir la impresora en una red local.
Para instalar el software
1. Conecte la impresora al ordenador con un cable USB.
2. Cierre todas las aplicaciones en ejecución.
3. Inserte el CD de inicio en la unidad de CD. El menú del CD se ejecuta automáticamente.
Si no se inicia automáticamente el menú del CD, haga doble clic en el icono Configuración del CD de
inicio.
4. Haga clic en Instalar controlador y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
5. Abra Utilidad de configuración de la impresora o Centro de impresión, que está situado en la
carpeta Aplicaciones\Utilidades.
6. Haga clic en Agregar.
7. Seleccione USB desde el menú.
8. Seleccione la impresora de la lista de impresoras y haga clic en Agregar. Aparecerá una marca junto
al nombre de la impresora, que indica que ésta es ahora la impresora predeterminada.
9. Cierre el Centro de impresión.
Para compartir la impresora en una red local
Cuando conecte la impresora directamente, puede compartirla con otros ordenadores que usen una
forma sencilla de conexión a una red conocida como red compartida en modo local. Use esta
configuración sólo en grupos pequeños o cuando no se use mucho. El ordenador que está conectado a la
impresora reducirá su rendimiento cuando muchos usuarios impriman en ella.
Los requisitos básicos para compartir en un entorno Macintosh son:
• Los ordenadores Macintosh deben comunicarse en la red usando TCP/IP y deben tener direcciones IP.
(AppleTalk no es compatible.)
• La impresora que se está compartiendo debe estar conectada a un puerto USB interno del ordenador
host Macintosh.
Configuración de la impresora
57
• Tanto el ordenador host Macintosh como el cliente Macintosh ue usan la impresora compartida deben
tener instalado un software para compartir impresoras y el controlador o el PPD de la impresora que
se ha instalado. (Puede ejecutar el programa Installer para instalar el software para compartir la
impresora y los archivos de ayuda asociados.)
• Los ordenadores cliente Macintosh deben tener instalados los controladores de la impresora HP
correspondientes.
• Los ordenadores cliente Macintosh deben ser PowerMac.
Para obtener más información acerca de la compartición de impresora a través de USB, consulte la
información de ayuda que está disponible en el sitio Web de Apple (http://www.apple.com) o la ayuda
de Mac en el ordenador.
Para compartir la impresora entre ordenadores Macintosh bajo Mac OS X ( 10.2 y 10.3):
1. Abra Preferencias del sistema, haga clic en Compartir y en Servicios, y marque la casilla de
verificación Compartir impresora.
2. Para imprimir desde los otros ordenadores Macintosh (clientes) de la red, preseleccione la impresora
en Compartir. A continuación, seleccione el entorno donde está compartida la impresora y elija la
impresora.
58
Capítulo 4 - Control y configuración de la impresora
Desinstalación del software de la impresora
Para desinstalar el software de la impresora (Windows)
Si utiliza Windows 2000 o posterior, debe tener privilegios de administrador para desinstalar el software
de la impresora.
1. Si la impresora está conectada directamente al ordenador con un cable USB, desconéctela.
2. Cierre todas las aplicaciones en ejecución.
3. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Panel de control.
4. Haga doble clic en Agregar o quitar programas.
5. Seleccione el software de la impresora que desee eliminar.
6. Haga clic en el botón para añadir o eliminar el software.
7. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la eliminación del software de la
impresora.
NOTA: Si falla el proceso de desinstalación, reinicie el equipo y repita los pasos anteriores para
desinstalar el software.
Si el software no se desinstaló correctamente o si no pudo encontrar el desinstalador, haga lo siguiente
para ejecutar la utilidad de eliminación.
8. Desconecte la impresora del ordenador.
9. En el ordenador, reinicie Windows.
10. Inserte el CD de inicio en la unidad de CD. Si aparece el menú del CD, salga de él.
11. Localice la utilidad de eliminación en el CD de inicio y ejecútela.
• Para Windows 98 y Windows Me, utilice el archivo scrub9x.exe que está en la carpeta
Utils\Scrubber\Win9_Me.
• Para Windows 2000 y posteriores, use el archivo scrub2x.exe situado en la carpeta
Utils\Scrubber\Win2x_XP.
Para desinstalar el software de la impresora (Mac OS)
1. Si la impresora está conectada directamente al ordenador con un cable USB, desconéctela.
2. Cierre todas las aplicaciones en ejecución.
3. Inserte el CD de inicio en la unidad de CD. El menú del CD se ejecuta automáticamente.
Si no se inicia automáticamente el menú del CD, haga doble clic en el icono Configuración del CD de
inicio.
4. Haga clic en Instalar controlador.
5. Cuando aparezca el cuadro de diálogo Instalación principal, seleccione Desinstalar desde la lista
desplegable que está en la parte superior izquierda del cuadro de diálogo.
Configuración de la impresora
59
conexión inalámbrica 802.11
Esta sección describe cómo instalar y configurar la impresora para una conexión inalámbrica 802.11.
El método recomendado para la instalación de esta impresora portátil para la comunicación inalámbrica
con un único ordenador es utilizar una red “ad-hoc”. Sin embargo, tal vez desee configurarla en una red
de tipo “infraestructura” ya existente que use un punto de acceso inalámbrico (WAP). Para ver una
información general de la impresión inalámbrica con 802.11, consulte Acerca de la tecnología 802.11.
NOTA: La impresión bajo 802.11 está disponible mediante tarjetas de impresora inalámbricas 802.11
que se incluyen con determinados modelos de impresora. Para ver una descripción e ilustración de la
tarjeta inalámbrica 802.11 para impresora, consulte Instalación y uso de los accesorios 802.11 y
Bluetooth. Además, el dispositivo de envío debe disponer de funcionalidad 802.11 interna o de una
tarjeta inalámbrica 802.11 instalada.
Acerca del interruptor de perfil inalámbrico
La impresora incluye un interruptor de perfil inalámbrico 802.11 para que pueda almacenar la
configuración de hasta tres ordenadores o redes 802.11. Esto le permite mover fácilmente la impresora
desde el hogar a la oficina o entre tres entornos de red distintos.
Cuando instale el controlador de la impresora del CD de inicio y seleccione el tipo de conexión
inalámbrica, los parámetros del interruptor de perfil inalámbrico 802.11 se almacenarán en la posición
actual del interruptor de perfil inalámbrico. Cuando haya instalado el software usando una conexión
inalámbrica, puede configurar los parámetros de los tres interruptores de perfil inalámbrico para que
coincidan con las redes inalámbricas que desee usar.
Los parámetros del interruptor de perfil inalámbrico que usa cada posición del interruptor (1, 2, y 3) se
pueden configurar con las siguientes herramientas:
• Caja de herramientas (Windows)
Cuando Caja de herramientas se está comunicando con la impresora, puede usar este software para
configurar perfiles inalámbricos.
NOTA: Si va a usar un Pocket PC o Palm PDA, puede usar el software Caja de herramientas para PDA.
Consulte Caja de herramientas para PDA (Pocket PC y Palm OS).
• Utilidad de configuración del perfil inalámbrico (Windows)
Puede usar esta herramienta para configurar varias impresoras a la vez mediante una unidad flash
USB. Consulte Para configurar varias impresoras para 802.11 (Windows).
• HP Deskjet 460 Network Setup Tool (Mac OS).
Esta herramienta se inicia automáticamente durante la instalación o puede usarla más tarde para
configurar los perfiles inalámbricos de 802.11. Consulte HP Deskjet 460 Network Setup Tool
(Mac OS).
Para ver las instrucciones sobre la configuración de los perfiles inalámbricos de 802.11 después de la
instalación del software, consulte Configuración y uso de perfiles inalámbricos de 802.11.
60
Capítulo 4 - Control y configuración de la impresora
Acerca de la configuración de la red inalámbrica 802.11
Para conectarse a una red inalámbrica 802.11 necesita conocer la configuración de dicha red. Si no la
conoce, deberá obtenerla de un administrador del sistema de dicha red.
Puede configurar las siguientes opciones de la 802.11 para cada perfil:
Nombre de red inalámbrica (SSID)
De forma predeterminada, la impresora busca una red ad-hoc llamada “hpsetup”. Este es el nombre de
red inalámbrica, o SSID. Puede que su red tenga un SSID diferente.
Modo de comunicación
Hay dos opciones de modos de comunicación para una conexión 802.11:
• Ad-hoc (recomendada)
En una red “ad-hoc”, la impresora está configurada como en modo de comunicación ad-hoc y se
comunica directamente con otros dispositivos inalámbricos sin usar un punto de acceso inalámbrico
(WAP).
• Infraestructura
En una red de tipo infraestructura, la impresora está configurada para ese modo de comunicación y
se comunica con otros dispositivos de la red, tanto si están conectados por cable como sin él, a través
de un WAP. Los WAP actúan normalmente como enrutadores o pasarelas en las redes pequeñas.
Configuración de seguridad inalámbrica
• Autenticación de red: La configuración predeterminada de fábrica de la impresora es Red abierta. La
red no requiere seguridad para la autorización o encriptación.
• Encriptación de datos: La tecnología WEP (Privacidad equivalente al cableado, o Wired Equivalent
Privacy) proporciona seguridad mediante la encriptación de los datos enviados por rondas de radio
de un dispositivo inalámbrico a otro. Los dispositivos de una red con la tecnología WEP activada usan
claves WEP para codificar los datos. Si la red usa WEP, debe conocer la o las claves WEP que utiliza.
Si ha configurado Encriptación de datos como desactivada, la impresora intentará detectar y asociar
la conexión automáticamente a una red inalámbrica abierta con el nombre de “hpsetup”.
Todos los dispositivos de la red ad-hoc deben:
• Ser compatibles con 802.11
• Tener el modo de comunicación ad-hoc
• Tener el mismo SSID como nombre de red
• Estar en la misma subred
• Estar en el mismo canal
• Tener la misma configuración de seguridad de 802.11
Configuración de la impresora
61
Instalación de 802.11 usando los valores predeterminados de fábrica
La configuración predeterminada de fábrica para una red inalámbrica es la siguiente:
• Modo de comunicación: ad-hoc
• Nombre de la red (SSID): hpsetup
• Seguridad (encriptación): desactivada
NOTA:
En los Mac OS, una red ad-hoc se conoce como una red de ordenador a ordenador.
Para configurar una impresora en una red ad-hoc con los valores predeterminados de
fábrica usando un cable USB (Windows y Mac OS)
Puede configurar la impresora en una red inalámbrica ad-hoc (Windows) u ordenador a ordenador
(Mac OS) usando la configuración predeterminada si dispone de un cable USB para realizar una
conexión temporal. Siga estos pasos para conectar con la impresora usando la configuración
predeterminada de fábrica de la red ad hoc:
1. Cierre todas las aplicaciones en ejecución.
2. Inserte el CD de inicio en la unidad de CD. El menú del CD se ejecuta automáticamente.
Si no se inicia automáticamente el menú del CD, haga doble clic en el icono Configuración del CD de
inicio.
3. En el menú del CD, haga clic en Instalar controlador de impresora ( Windows ) o en Instalar
controlador (Mac OS).
4. Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación del software, y conecte temporalmente
un cable USB cuando lo indique el sistema. Sólo Mac OS: Complete la instalación usando
HP Deskjet 460 Network Setup Tool, que se inicia automáticamente durante la instalación.
NOTA: Cuando se envía una nueva configuración 802.11 a la impresora para configurar uno de los
perfiles inalámbricos, la impresora se apagará y se volverá a encender (ciclo de alimentación) para
activar la configuración.
Para configurar perfiles inalámbricos 802.11 adicionales una vez instalada la impresora, consulte
Configuración y uso de perfiles inalámbricos de 802.11.
Para configurar una impresora en una red ad-hoc con los valores predeterminados de
fábrica si cable USB (Windows)
Puede configurar la impresora en una red inalámbrica ad-hoc usando la configuración predeterminada,
incluso si no tiene un cable USB. Siga estos pasos para conectar con la impresora usando la
configuración predeterminada de fábrica de la red ad hoc:
1. Abra la utilidad de configuración de la tarjeta de red inalámbrica del ordenador y haga lo siguiente:
a. Cree un nuevo interruptor de perfil inalámbrico con los siguientes valores:
• Modo de comunicación: ad-hoc
• Nombre de la red (SSID): hpsetup
• Seguridad (encriptación): desactivada
b. Active el perfil.
62
Capítulo 4 - Control y configuración de la impresora
2. Espere dos minutos para que la impresora obtenga una dirección IP y, a continuación, imprima una
página de configuración inalámbrica manteniendo pulsado (botón de cancelar) durante más de dos
segundos.
3. En la página de configuración, compruebe lo siguiente para la configuración de la red de la
impresora:
• Modo de comunicación: ad-hoc
• Nombre de la red (SSID): hpsetup
• La dirección IP es no 0.0.0.0
Si no se cumple alguna de las condiciones previas, repita los pasos anteriores.
4. Cierre todas las aplicaciones en ejecución.
5. Inserte el CD de inicio en la unidad de CD. El menú del CD se ejecuta automáticamente.
Si no se inicia automáticamente el menú del CD, haga doble clic en el icono Configuración del CD de
inicio.
6. En el menú del CD, haga clic en Instalar controlador de impresora.
7. En la pantalla Tipo de conexión, seleccione Inalámbricay haga clic en Siguiente.
8. Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación del software.
NOTA: Cuando se envía una nueva configuración 802.11 a la impresora para configurar uno de los
perfiles inalámbricos, la impresora se apagará y se volverá a encender (ciclo de alimentación) para
activar la configuración.
Para configurar perfiles inalámbricos 802.11 adicionales una vez instalada la impresora, consulte
Configuración y uso de perfiles inalámbricos de 802.11.
Para configurar una conexión de ordenador a ordenador (ad-hoc) con los valores
predeterminados de fábrica sin cable USB (Mac OS)
Puede configurar la impresora en una red inalámbrica de ordenador a ordenador usando la
configuración predeterminada, incluso si no tiene un cable USB. Siga estos pasos para conectar con la
impresora usando la configuración predeterminada de fábrica de la red:
1. Imprima una página de configuración inalámbrica manteniendo pulsado
la impresora durante más de dos segundos.
(botón de cancelar) de
2. Abra el Asistente para la configuración de AirPort (AirPort Setup Assistant) y siga las instrucciones en
pantalla para conectarse a una red inalámbrica existente. Use hpsetup como red existente para
unirse.
3. Inserte el CD de inicio en la unidad de CD. El menú del CD se ejecuta automáticamente.
Si no se inicia automáticamente el menú del CD, haga doble clic en el icono Configuración del CD de
inicio.
4. En el menú del CD, haga clic en Instalar controlador.
5. En la pantalla Tipo de conexión, seleccione Red inalámbrica y haga clic en Siguiente.
6. En la pantalla Bienvenido, haga clic en Continuar.
7. Seleccione Inalámbrica en el menú desplegable de la lista de impresoras.
8. Seleccione la impresora de la lista de impresoras y haga clic en Continuar.
Si no aparece la impresora en la lista, espere un minuto y haga clic en Volver a buscar.
9. Introduzca hpsetup como nombre de la red y haga clic en Aplicar.
Configuración de la impresora
63
10. Seleccione Ninguna como seguridad inalámbrica y haga clic en Aceptar.
11. Haga clic en Enviar configuración para enviar la configuración a la impresora.
NOTA: Cuando se envía una nueva configuración 802.11 a la impresora para configurar uno de los
perfiles inalámbricos, la impresora se apagará y se volverá a encender (ciclo de alimentación) para
activar la configuración.
Para configurar perfiles inalámbricos 802.11 adicionales una vez instalada la impresora, consulte
Configuración y uso de perfiles inalámbricos de 802.11.
NOTA:
HP Deskjet 460 no es compatible con el entorno clásico de Mac OS.
Instalación de 802.11 en redes existentes (no predeterminadas)
Si desea conectarse a una red existente con una configuración distinta de los valores predeterminados de
fábrica (por ejemplo, una red de tipo infraestructura), y ya se está conectando de forma inalámbrica con
los valores predeterminados de fábrica, sólo tiene que introducir la configuración de la red para una de
las tres posiciones del interruptor de perfil inalámbrico usando Caja de herramientas (Windows) o
HP Deskjet 460 Network Setup Tool (Mac OS). Consulte Configuración y uso de perfiles inalámbricos de
802.11.
NOTA: Para usar la impresora con cualquier conexión inalámbrica, debe ejecutar la instalación al
menos una vez desde el CD de inicio y crear una conexión inalámbrica. Después de realizar una
instalación inalámbrica, puede conectar la impresora a redes inalámbricas adicionales para configurar
nuevos perfiles inalámbricos en el interruptor de perfil inalámbrico.
Para configurar una impresora en una red existente con un cable USB (Windows o
Mac OS)
Puede configurar la impresora en una red inalámbrica usando un cable USB para realizar una conexión
temporal. Realice el procedimiento siguiente para crear una conexión inalámbrica a la impresora:
1. Consiga todos los parámetros necesarios para la red inalámbrica. Consulte Acerca de la
configuración de la red inalámbrica 802.11.
2. Cierre todas las aplicaciones en ejecución.
3. Inserte el CD de inicio en la unidad de CD. El menú del CD se ejecuta automáticamente.
Si no se inicia automáticamente el menú del CD, haga doble clic en el icono Configuración del CD de
inicio.
4. En el menú del CD, haga clic en Instalar controlador de impresora (Windows) o en Instalar
controlador (Mac OS).
5. Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación del software.
a. Introduzca la configuración de la red inalámbrica en los cuadros de diálogo.
b. Conecte temporalmente el cable USB cuando el sistema lo indique.
c. Sólo Mac OS: Complete la instalación usando HP Deskjet 460 Network Setup Tool, que se inicia
automáticamente durante la instalación.
64
Capítulo 4 - Control y configuración de la impresora
NOTA: Cuando se envía una nueva configuración 802.11 a la impresora para configurar uno de los
perfiles inalámbricos, la impresora se apagará y se volverá a encender (ciclo de alimentación) para
activar la configuración.
Para configurar perfiles inalámbricos 802.11 adicionales una vez instalada la impresora, consulte
Configuración y uso de perfiles inalámbricos de 802.11.
Para configurar una impresora en una red existente sin un cable USB
Esta conexión describe la conexión a una red existente con unos parámetros distintos a los valores
predeterminados de fábrica, o la instalación de una nueva red ad-hoc (Windows) u ordenador to
ordenador (Mac OS) que no use los valores predeterminados de fábrica, cuando se cumplen todas las
condiciones siguientes:
• Dispone de un ordenador con tecnología 802.11.
• No tiene un cable USB.
• Nunca ha configurado la impresora para conectarse sin cables.
Si se cumplen todas las condiciones anteriores, deberá hacer lo siguiente:
1. Configurar la impresora con una conexión inalámbrica usando los valores predeterminados de
fábrica. Consulte Instalación de 802.11 usando los valores predeterminados de fábrica.
2. Configurar una de las tres posiciones del interruptor de perfil inalámbrico con la configuración de red
que desee usando Caja de herramientas (Windows) o HP Deskjet 460 Network Setup Tool (Mac OS).
Consulte Configuración y uso de perfiles inalámbricos de 802.11.
Configuración y uso de perfiles inalámbricos de 802.11
La impresora incluye un interruptor de perfil inalámbrico 802.11 para que pueda almacenar la
configuración de hasta tres ordenadores o redes 802.11. Esto le permite mover fácilmente la impresora
desde el hogar a la oficina o entre tres entornos de red distintos.
Puede modificar estos perfiles inalámbricos y configurar los otros dos usando Caja de herramientas
(Windows) o HP Deskjet 460 Network Setup Tool (Mac OS). Consulte Caja de herramientas (Windows) y
HP Deskjet 460 Network Setup Tool (Mac OS).
NOTA: Si va a usar un Pocket PC o Palm PDA, puede usar el software Caja de herramientas para PDA.
Consulte Caja de herramientas para PDA (Pocket PC y Palm OS).
Después de configurar un interruptor de perfil inalámbrico, puede imprimir una página de configuración
inalámbrica para obtener una lista de los parámetros del perfil y para asegurarse de que se han
configurado correctamente. Consulte Para imprimir una página de configuración inalámbrica.
Configuración de la impresora
65
Cuando haya configurado más de uno de los perfiles inalámbricos, puede usar el interruptor de perfil
inalámbrico de la impresora para cambiar entre los distintos perfiles. Consulte Para usar el interruptor de
perfil inalámbrico.
Utilidad de configuración del perfil inalámbrico (Windows) le permite configurar varias impresoras con
los mismos parámetros. Consulte Para configurar varias impresoras para 802.11 (Windows).
Para configurar los perfiles inalámbricos de 802.11 (Windows)
Esta sección da por supuesto que Caja de herramientas se comunica con la impresora.
NOTA: Para usar la impresora con cualquier conexión inalámbrica, debe ejecutar la instalación al
menos una vez desde el CD de inicio y crear una conexión inalámbrica. Después de realizar una
instalación para crear una conexión inalámbrica, puede conectar la impresora a otras redes
configurando nuevos perfiles inalámbricos y cambiando la posición del interruptor de perfil inalámbrico.
NOTA: Si puede ver los niveles de tinta en Caja de herramientas, quiere decir que esta herramienta se
está comunicando con la impresora.
NOTA: Cuando se envía una nueva configuración 802.11 a la impresora para configurar uno de los
perfiles inalámbricos, la impresora se apagará y se volverá a encender (ciclo de alimentación) para
activar la configuración.
1. Abra Caja de herramientas. Consulte Caja de herramientas (Windows).
2. Haga clic en la ficha Servicios de impresora.
3. Haga clic en Perfiles inalámbricos.
66
Capítulo 4 - Control y configuración de la impresora
4. Haga clic en el botón Editar perfil (actual, 1, 2 o 3) para el perfil que desee editar.
El perfil “actual” es la posición actual (1, 2 o 3) del interruptor de perfil inalámbrico la impresora.
5. Introduzca la información del interruptor de perfil inalámbrico de la red a la que desee conectarse y
haga clic en Guardar perfil.
Para configurar los perfiles inalámbricos de 802.11 (Mac
NOTA: Cuando se envía una nueva configuración 802.11 a la impresora para configurar uno de los
perfiles inalámbricos, la impresora se apagará y se volverá a encender (ciclo de alimentación) para
activar la configuración.
1. Seleccione el perfil para configurar usando el interruptor de perfil inalámbrico de la impresora.
Consulte Para usar el interruptor de perfil inalámbrico.
2. Haga doble clic en el icono Macintosh HD del escritorio.
3. Seleccione Biblioteca y, a continuación, Impresoras.
4. Seleccione hp, Utilidades, y HP Deskjet 460 Network Setup Tool.
5. En la pantalla Bienvenido, haga clic en Continuar.
6. Seleccione Inalámbrica del menú desplegable de impresoras o USB si está conectada a través de un
cable USB.
7. Seleccione la impresora de la lista de impresoras y haga clic en Continuar.
Si no aparece la impresora en la lista, espere un minuto y haga clic en Volver a buscar.
8. Introduzca la información del interruptor de perfil inalámbrico y haga clic en Aplicar.
9. Haga clic en Enviar configuración para enviar la configuración a la impresora.
Para usar el interruptor de perfil inalámbrico
Cada perfil que configure en el software (1, 2, y 3) corresponde a una posición de interruptor de perfil
inalámbrico (1, 2, y 3) de la impresora. El perfil “actual” es la posición actual (1, 2 o 3) del interruptor de
perfil inalámbrico.
NOTA: Puede imprimir una página de configuración inalámbrica para obtener una lista de los
parámetros del perfil y para asegurarse de que se han configurado correctamente. Consulte Para imprimir
una página de configuración inalámbrica.
Para imprimir en un perfil específico
1. Cambie el número en el interruptor de perfil inalámbrico a ese perfil específico.
2. Cambie la red inalámbrica del ordenador para integrarla en ese perfil.
3. Envíe un trabajo de impresión usando el controlador de impresora instalado.
Cuando haya configurado más de uno de los perfiles inalámbricos, puede usar el interruptor de perfil
inalámbrico de la impresora para cambiar entre los distintos perfiles.
Configuración de la impresora
67
Por ejemplo, si ha configurado el perfil 1 para imprimir en un entorno de infraestructura (por ejemplo, la
oficina) y el perfil 2 para hacerlo en uno ad-hoc (por ejemplo, cuando está fuera de la oficina o en la
carretera), sólo tendrá que cambiar el interruptor entre 1 y 2 para cambiar entre ambos perfiles.
Compruebe que el interruptor está en la posición adecuada (1, 2 o 3) para el perfil que esté usando
antes de enviar un trabajo de impresión. Por ejemplo, si está en carretera y ha configurado previamente
la posición 2 del interruptor para una impresión inalámbrica ad-hoc en carretera, cambie el interruptor a
la posición 2 antes de enviar un trabajo de impresión.
NOTA: Después de cambiar de in perfil inalámbrico 10.11 a otro, el trabajo de impresión tarda 10
segundos aproximadamente en empezar a imprimirse.
Para restablecer los perfiles inalámbricos 802.11 a los valores predeterminados de
fábrica
Para restablecer el perfil activo (la posición actual del interruptor de perfil inalámbrico)
• Mantenga pulsado
(botón de encendido) y pulse
(botón Cancelar) 8 veces.
Para restablecer los tres perfiles inalámbricos 802.11
• Mantenga pulsado
(botón de encendido), pulse
Reanudar) 8 veces.
(botón Cancelar) dos veces y
(botón
Para configurar varias impresoras para 802.11 (Windows)
Puede usar Utilidad de configuración del perfil inalámbrico para configurar varias impresoras para
conexión inalámbrica. Esta utilidad exporta la configuración del perfil inalámbrico de la impresora a una
unidad flash USB. Entonces, puede configurar otras impresoras con esta configuración para insertar la
unidad flash en otro puerto host USB de la impresora.
NOTA: Utilidad de configuración del perfil inalámbrico es compatible con los siguientes sistemas
operativos: Windows 2000 y Windows XP.
Para usar Utilidad de configuración del perfil inalámbrico
1. Inserte la tarjeta inalámbrica 802.11 para impresora en la ranura CF de cada impresora.
2. Conecte la unidad flash USB al puerto host USB de la impresora. Para localizar este puerto, consulte
Vista posterior y lateral.
Cuando se inserta la unidad flash USB, las luces de la tarjeta 802.11 para impresora inalámbrica se
apagan. Las luces se volverán a encender una vez configurados los parámetros de 802.11 en la
unidad flash USB.
3. Cierre todas las aplicaciones en ejecución.
4. Inserte el CD de inicio en la unidad de CD. El menú del CD se ejecuta automáticamente.
68
Capítulo 4 - Control y configuración de la impresora
Si no se inicia automáticamente el menú del CD, haga doble clic en el icono Configuración del CD de
inicio.
5. En el menú del CD, haga clic en Soluciones de empresa y en Utilidad de configuración del perfil
inalámbrico.
6. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para exportar la configuración del perfil inalámbrico
de la impresora a una unidad flash USB y, a continuación, configure la otra impresora cambiando la
unidad flash USB al puerto host USB de cada impresora.
Configuración de la impresora
69
Conexión inalámbrica Bluetooth
Esta sección describe cómo instalar y configurar la impresora para una conexión inalámbrica Bluetooth.
Para ver una información general sobre Bluetooth, consulte Acerca de Bluetooth.
Puede configurar los parámetros inalámbricos de Bluetooth durante la instalación (configuración) del
software, o puede configurarlos más tarde usando Caja de herramientas (Windows) o HP Printer Utility
(Mac OS). Consulte Configuración de los parámetros inalámbricos de Bluetooth.
NOTA: Si va a usar un Pocket PC o Palm PDA, puede usar el software Caja de herramientas para PDA.
Consulte Caja de herramientas para PDA (Pocket PC y Palm OS).
NOTA: Para configurar valores Bluetooth o controlar el estado de la impresora (como los niveles de
tinta) usando Caja de herramientas (Windows), debe conectar la impresora al ordenador con un cable
USB.
NOTA: La impresión Bluetooth están disponible a través de tarjetas inalámbricas Bluetooth para
impresora que se incluyen con algunos modelos de impresora. Para ver una descripción e ilustración de
la tarjeta inalámbrica Bluetooth para impresora, consulte Instalación y uso de los accesorios 802.11 y
Bluetooth. Además, el dispositivo de envío debe disponer de funcionalidad Bluetooth interna o de una
tarjeta inalámbrica Bluetooth instalada.
Instalación de una conexión inalámbrica Bluetooth
Las siguientes secciones describen cómo configurar una conexión inalámbrica Bluetooth.
Para configurar una conexión inalámbrica Bluetooth (Windows)
1. Cierre todas las aplicaciones en ejecución.
2. Inserte el CD de inicio en la unidad de CD. El menú del CD se ejecuta automáticamente.
Si no se inicia automáticamente el menú del CD, haga doble clic en el icono Configuración del CD de
inicio.
3. En el menú del CD, haga clic en Instalar controlador de impresora.
4. Seleccione Otro puerto cuando el sistema le pregunte el puerto.
5. Seleccione Omitir cuando el sistema le pida que conecte con la impresora.
6. Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación del software.
7. Mediante el software de configuración Bluetooth del host, localice el número de puerto COM del
cliente Bluetooth asignado al dispositivo Bluetooth. Por ejemplo, si usa una adaptador Bluetooth de
3Com en el ordenador, abra Administrador de conexión Bluetooth, seleccione Puertos COM en el
menú Herramientas y anote el número de puerto COM del puerto del cliente serie Bluetooth de 3Com.
8. En el escritorio de Windows, haga clic en el botón Inicio, vaya a Configuración y haga clic en
Impresoras o en Impresoras y faxes.
9. Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono de la impresora y, a continuación, en
Propiedades.
10. Haga clic en la ficha Puertos y seleccione el puerto COM identificado en el paso 6.
11. Haga clic en Aplicar y en Aceptar.
70
Capítulo 4 - Control y configuración de la impresora
Para configurar parámetros inalámbricos Bluetooth adicionales una vez instalada la impresora, consulte
Configuración de los parámetros inalámbricos de Bluetooth.
Configuración de la impresora
71
Para configurar una conexión inalámbrica Bluetooth (Mac OS)
1. Conecte la impresora al ordenador con un cable USB.
2. Abra Preferencias del sistema y en la lista Hardware, haga clic en Bluetooth. Compruebe que el
sistema Bluetooth está activado.
3. Inserte el CD de inicio en la unidad de CD.
Haga doble clic en el icono del CD del escritorio y, a continuación, doble clic en el icono de
instalación. También puede localizar la carpeta Installer del CD de inicio.
4. Haga clic en Instalar controlador y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
5. Abra Utilidad de configuración de la impresora o Centro de impresión, que está situado en la
carpeta Aplicaciones\Utilidades.
6. Haga clic en Agregar.
7. Seleccione Bluetooth en el menú.
8. Seleccione la impresora de la lista de impresoras y haga clic en Agregar. Aparecerá una marca junto
al nombre de la impresora, que indica que ésta es ahora la impresora predeterminada.
9. Cierre el Centro de impresión.
Para configurar parámetros inalámbricos Bluetooth adicionales una vez instalada la impresora, consulte
Configuración de los parámetros inalámbricos de Bluetooth.
Configuración de los parámetros inalámbricos de Bluetooth
Puede usar Caja de herramientas (Windows), HP Printer Utility (Mac OS) o Caja de herramientas para
PDA (Pocket PC y Palm OS) para configurar los parámetros inalámbricos de Bluetooth.
NOTA: Para poder cambiar la configuración Bluetooth de la impresora, debe conectarla al ordenador
mediante un cable USB.
Para configurar los parámetros inalámbricos de Bluetooth (Windows)
1. Conecte la impresora al ordenador con un cable USB.
2. Inserte la tarjeta inalámbrico Bluetooth para impresora en la ranura CF de la impresora. (Véase
Instalación de las tarjetas de impresora inalámbricas 802.11 o Bluetooth.)
3. Abra Caja de herramientas. Consulte Caja de herramientas (Windows).
4. Haga clic en la ficha Servicios de impresora.
5. Haga clic en Configuración Bluetooth.
6. Configure las opciones de dispositivo inalámbrico Bluetooth que desee.
Para ver las descripciones de las opciones de la conexión inalámbrica Bluetooth, consulte Opciones
de la configuración inalámbrica Bluetooth.
7. Una vez haya configurado las opciones que desee, haga clic en Aceptar.
Aparece un cuadro de diálogo de advertencia.
8. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo de advertencia.
9. En Caja de herramientas, seleccione el controlador Bluetooth de HP Deskjet serie 460 en el menú
desplegable
10. Cierre Caja de herramientas.
La impresora ignorará cualquier otro dispositivo que intente establecer una conexión El dispositivo
deberá esperar hasta que se cierre la conexión original antes de establecer una nueva.
72
Capítulo 4 - Control y configuración de la impresora
Para configurar los parámetros inalámbricos de Bluetooth (Mac OS)
Las conexiones Bluetooth son compatibles con Mac OS X (v10.3 y posteriores), siempre que haya un
hardware Bluetooth incluido o instalado en el ordenador.
1. Conecte la impresora al ordenador con un cable USB.
2. Inserte la tarjeta inalámbrico Bluetooth para impresora en la ranura CF de la impresora. (Véase
Instalación de las tarjetas de impresora inalámbricas 802.11 o Bluetooth.)
3. Abra HP Printer Utility. Consulte HP Printer Utility (Mac OS).
4. Seleccione la impresora y haga clic en Iniciar utilidad.
5. Haga clic en el panel Configuración Bluetooth.
6. Configure las opciones de dispositivo inalámbrico Bluetooth que desee.
Para ver las descripciones de las opciones de la conexión inalámbrica Bluetooth, consulte Opciones
de la configuración inalámbrica Bluetooth.
7. Haga clic en Aplicar ahora.
La impresora ignorará cualquier otro dispositivo que intente establecer una conexión El dispositivo deberá
esperar hasta que se cierre la conexión original antes de establecer una nueva.
Opciones de la configuración inalámbrica Bluetooth
NOTA: Para poder cambiar la configuración Bluetooth de la impresora, debe conectarla al ordenador
mediante un cable USB.
Para ver la información de Bluetooth de su impresora, imprima una página de configuración inalámbrica.
Consulte Para imprimir una página de configuración inalámbrica.
dirección del dispositivo Bluetooth
Es la dirección utilizada por los dispositivos Bluetooth para identificar la impresora. No se puede
cambiar la dirección del dispositivo Bluetooth de la impresora.
nombre de dispositivo Bluetooth
Cuando un dispositivo detecta la impresora, muestra su nombre de dispositivo Bluetooth. La impresora se
entrega con un nombre de dispositivo Bluetooth predeterminado: HP Deskjet 460/[número de serie].
Esta opción le permite cambiar el nombre de dispositivo Bluetooth de la impresora. Para poder cambiar el
nombre de la impresora, deberá conectar ésta al ordenador mediante un cable USB.
NOTA: Se pueden introducir y guardar hasta 60 caracteres como nombre de la impresora Bluetooth.
Puede imprimir una página de configuración inalámbrica para ver el nombre de 60 caracteres completo.
NOTA: El nombre de dispositivo Bluetooth de la impresora sólo se muestra en aplicaciones Bluetooth. En
la carpeta Impresoras de Windows, la impresora aparece como HP Deskjet serie 460.
Configuración de la impresora
73
Para cambiar el nombre de dispositivo Bluetooth de la impresora (Windows)
1. Conecte la impresora al ordenador con un cable USB.
2. Abra Caja de herramientas. Consulte Caja de herramientas (Windows).
3. Haga clic en la ficha Servicios de impresora.
4. Haga clic en Configuración Bluetooth.
5. Introduzca el nuevo nombre de la impresora (un máximo de 60 caracteres) en el cuadro Nombre de
la impresora .
6. Haga clic en Aceptar.
Cambiará el nombre de dispositivo Bluetooth de la impresora.
Para cambiar el nombre de dispositivo Bluetooth de la impresora (Mac OS)
1. Conecte la impresora al ordenador con un cable USB.
2. Abra HP Printer Utility. Consulte HP Printer Utility (Mac OS).
3. Haga clic en el panel Configuración Bluetooth.
4. Introduzca un nuevo nombre de impresora.
5. Haga clic en Aplicar ahora.
Cambiará el nombre de dispositivo Bluetooth de la impresora.
Código PIN
Esta opción le permite cambiar el código PIN de la impresora. Cuando la impresora está configurada
como Encriptación necesaria (consulte Encriptación necesaria), los dispositivos que intenten usarla
deberán introducir el código PIN.
Para poder cambiar el código PIN de la impresora, debe conectar ésta al ordenador mediante un cable
USB.
Para cambiar el código PIN de la impresora (Windows)
1. Conecte la impresora al ordenador con un cable USB.
2. Abra Caja de herramientas. Consulte Caja de herramientas (Windows).
3. Haga clic en la ficha Servicios de impresora.
4. Haga clic en Configuración Bluetooth.
5. Haga clic en el botón Cambiar código PIN .
Aparece el cuadro de diálogo Cambiar código PIN.
6. Introduzca el nuevo código PIN . El código PIN predeterminado es “0000” (cuatro ceros).
7. Vuelva a introducir el nuevo código PIN .
8. Haga clic en Aceptar.
Ha cambiado el código PIN.
Para cambiar el código PIN de la impresora (Mac OS)
1. Conecte la impresora al ordenador con un cable USB.
2. Abra HP Printer Utility. Consulte HP Printer Utility (Mac OS).
3. Haga clic en el panel Configuración Bluetooth.
4. Haga clic en el botón Cambiar código PIN .
Aparece el cuadro de diálogo Cambiar código PIN.
5. Introduzca el nuevo código PIN . El código PIN predeterminado es “0000” (cuatro ceros).
6. Vuelva a introducir el nuevo código PIN .
74
Capítulo 4 - Control y configuración de la impresora
7. Haga clic en Aplicar ahora.
Ha cambiado el código PIN.
Restablecer el acceso al dispositivo
El procedimiento siguiente borrará de la memoria de la impresora todos los dispositivos que han
establecido comunicación con ella.
Para restablecer el acceso al dispositivo (Windows)
1. Abra Caja de herramientas. Consulte Caja de herramientas (Windows).
2. Haga clic en la ficha Servicios de impresora.
3. Haga clic en Configuración Bluetooth.
4. Haga clic en el botón Restablecer acceso a dispositivo.
Aparece un cuadro de diálogo de advertencia.
5. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo de advertencia.
Todos los dispositivos que han establecido comunicación se borrarán de la memoria de la impresora.
Para restablecer el acceso a un dispositivo (Mac OS)
1. Abra HP Printer Utility. Consulte HP Printer Utility (Mac OS).
2. Haga clic en el panel Configuración Bluetooth.
3. Haga clic en el botón Restablecer acceso a dispositivo.
Aparece un cuadro de diálogo de advertencia.
4. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo de advertencia.
Todos los dispositivos que han establecido comunicación se borrarán de la memoria de la impresora.
Modos de acceso
Los modos de acceso determinan el nivel de acceso que tienen los dispositivos Bluetooth en la impresora.
La impresora tiene tres modos de acceso:
Modo público
La impresora puede ser detectada por todos los dispositivos Bluetooth. Consulte Detección de dispositivos
Bluetooth para obtener más información.
Modo privado
La impresora sólo la pueden detectar los dispositivos que tengan su dirección almacenada en memoria.
Consulte Detección de dispositivos Bluetooth para obtener más información.
Encriptación necesaria
Cuando está activada la casilla de verificación Encriptación necesaria, se encriptarán todos los datos que
se envíen a la impresora. Esta opción también establece automáticamente la autenticación. Entonces, la
impresora necesitará lo siguiente:
• Todos los datos enviados a través de una conexión inalámbrica Bluetooth deberán encriptarse.
• Todos los usuarios deberán introducir un código PIN la primera vez que impriman. Consulte Código
PIN para obtener más información.
NOTA: Todos los dispositivos deben enviar un código PIN la primera vez que impriman cuando esté
marcada la casilla Encriptación necesaria. Consulte Código PIN para obtener más información.
Configuración de la impresora
75
Para restablecer la configuración predeterminada de fábrica
NOTA: Las siguientes instrucciones le permitirán restablecer sólo la configuración Bluetooth de la
impresora.
1. Pulse y mantenga pulsado
2. Mientras mantiene pulsado
(botón Reanudar) seis veces.
3. Suelte
(botón de encendido).
(botón de encendido), pulse
(botón Cancelar) cuatro veces y
(botón de encendido).
Para desconectar la función Bluetooth
Para desconectar la impresión Bluetooth, retire la tarjeta inalámbrica Bluetooth para impresora de la
impresora.
Detección de dispositivos Bluetooth
La detección es el proceso mediante el cual un dispositivo con la tecnología Bluetooth -detecta otros
dispositivos con la tecnología Bluetooth dentro del radio de alcance.
Cuando un dispositivo detecta la impresora, muestra su nombre de dispositivo Bluetooth. Consulte nombre
de dispositivo Bluetooth para obtener más información.
El método de detección varía según el tipo de software Bluetooth utilizado.
Fuentes Bluetooth
La impresora se entrega con fuentes incorporadas para impresión Bluetooth. Determinados modelos
incluyen fuentes asiáticas para la impresión desde móviles. Las fuentes incluidas dependen del país o
región en donde se ha comprado la impresora. Consulte Especificaciones de la impresora.
Página de configuración inalámbrica
La página de configuración de 802.11 y Bluetooth muestra la información que necesitará cuando utilice
la impresora. Para obtener más información e instrucciones sobre cómo imprimir esta página, consulte
Nociones sobre las páginas de información del dispositivo.
Comunicación
Cuando una impresora y un dispositivo emisor establecen comunicación, cada uno almacena la
dirección de dispositivo Bluetooth del otro. Esto permite que el dispositivo detecte la impresora en modo
Privado. Consulte Modo privado para obtener más información.
La impresora puede establecer comunicación con hasta 31 dispositivos. Si alcanza este límite y se quiere
añadir otro dispositivo, será necesario borrar de la memoria de la impresora todos los dispositivos
anteriores. Consulte Restablecer el acceso al dispositivo para ver las instrucciones.
76
Capítulo 4 - Control y configuración de la impresora
Perfiles inalámbricos Bluetooth
Perfil de puerto serie (SPP)
El perfil Puerto serie es una versión inalámbrica de un puerto serie de la impresora que se puede usar con
ordenadores portátiles, dispositivos Pocket PC como los HP iPAQ y otros PDA para imprimir con la
tecnología inalámbrica Bluetooth. El perfil de puerto serie envía datos en forma de serie de bytes y no
admite la comunicación bidireccional.
Perfil de impulso de objeto (OPP)
El perfil de impulso de objeto le permite imprimir desde dispositivos que usan el protocolo Intercambio de
objetos (OBEX), como teléfonos móviles y PDA, como Pocket PC y Palm OS. Los archivos que se pueden
transferir mediante OBEX incluyen vCard (almacena tarjetas de visita, direcciones y números de teléfono),
vCalendar (admite seguimiento de eventos y listas de pendientes), vMessage (admite mensajes sencillos y
texto), JPEG (para imágenes) y texto ASCII para teléfonos móviles, y PDA como Palm OS.
Perfil básico de impresión (BPP)
El perfil básico de impresión aumenta las funciones de OBEX de modo que pueda controlar mejor la
impresión desde PDA, teléfonos móviles y otros dispositivos con tecnología Bluetooth. El perfil básico de
impresión le permite definir la impresora, el número de copias para imprimir y otros atributos de
impresión, como impresión de varias páginas por hoja o de tipo folleto.
Este perfil es flexible, lo que permite la impresión “sin controladores”, de modo que cualquier impresora
que admita el perfil puede imprimir datos desde un dispositivo que también lo admita. Este perfil es
bidireccional, por lo que permite enviar al ordenador la información del estado de la impresora (el
progreso del trabajo de impresión, o errores como “No hay papel” o “Atasco de papel”) para que se
muestre en pantalla.
Perfil básico de procesamiento de imágenes (BIP)
El perfil básico de procesamiento de imágenes le permite imprimir imágenes desde una cámara digital
compatible u otro dispositivo móvil con tecnología inalámbrica Bluetooth.
Perfil de sustitución de cable para copia impresa (HCRP)
El perfil de sustitución de cable para copia impresa le permite imprimir con las mismas características,
calidad y velocidad que si lo hiciera a través de un cable. Este proporciona la misma funcionalidad
básica que el perfil de puerto serie, con la adición de comunicación bidireccional (p. ej., mensajes como
“No hay papel”, “Tinta agotada” y estado del trabajo). También admite las demás funciones que ofrecen
los dispositivos "todo en uno" de HP como impresión, digitalización, envío o recepción de faxes y copias.
Al contrario que el perfil básico de impresión, el de sustitución de cable para copia impresa necesita que
tenga instalado el controlador de la impresora en el ordenador desde el que va a imprimir, por lo que es
esencialmente útil para la impresión desde un PC.
Configuración de la impresora
77
78
Capítulo 4 - Control y configuración de la impresora
5
Mantenimiento y solución de
problemas
Este capítulo explica el mantenimiento básico y la solución de problemas de la impresora. Puede acceder
a información sobre el estado de la impresora y los cartuchos de impresión desde Caja de herramientas
(Windows), HP Printer Utility (Mac OS) y el software Caja de herramientas para PDA (Pocket PC y
Palm OS), si están instalados. También puede realizar tareas de mantenimiento desde estas utilidades.
Mantenimiento de la impresora
La impresora no requiere un mantenimiento regular, salvo para cambiar el módulo auxiliar de tinta.
(Véase Cambio del módulo de servicio de tinta.) No obstante, debe intentar mantener la impresora sin
polvo ni suciedad. Esta limpieza mantiene la impresora en una condición óptima y puede facilitar la
diagnosis de problemas.
ADVERTENCIA! Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar la
impresora. Si está utilizando la batería opcional, apague la impresora y quite la batería antes de limpiar
la impresora.
Limpieza de la impresora
Siga estas pautas para limpiar la impresora:
• Limpie el exterior de la impresora con un paño suave humedecido con un detergente suave y agua.
NOTA: Limpie la impresora únicamente con agua o agua mezclada con un detergente suave. El uso de
otros productos de limpieza o de alcohol puede dañar la impresora.
• Limpie el interior de la cubierta de acceso frontal con un paño seco y sin pelusa.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no tocar los rodillos. Los aceites de la piel en los rodillos pueden
afectar a la calidad de la impresión.
Mantenimiento de la impresora
79
Limpieza de los cartuchos de impresión
Si los caracteres se imprimen parcialmente o si faltan puntos o líneas en las copias impresas, puede que
necesite limpiar los cartuchos de impresión. Estos son síntomas de que los inyectores de tinta están
obturados, lo que puede estar provocado por una prolongada exposición al aire.
NOTA: Antes de limpiar los cartuchos de impresión, asegúrese de que los cartuchos no estén vacíos o
tengan poca tinta. La impresión de caracteres parciales o la ausencia de líneas o puntos en las copias
impresas puede también deberse a un nivel bajo de tinta. Compruebe las luces de los cartuchos de
impresión para asegurarse de que están encendidas. (Véase Referencia de las luces de la impresora.)
También puede comprobar el estado de los cartuchos de impresión desde la ficha Estado de la impresora
en la Caja de herramientas (Windows) o en HP Printer Utility (Mac OS). Cambie los cartuchos de
impresión que estén vacíos o con poca tinta. Para instrucciones, véase Reemplazo de los cartuchos de
impresión.
Si va a usar un Pocket PC o Palm PDA, puede usar el software Caja de herramientas para PDA. Consulte
Caja de herramientas para PDA (Pocket PC y Palm OS).
Para limpiar los cartuchos de impresión automáticamente
NOTA: Limpie los cartuchos sólo cuando sea necesario. La función de limpieza usa tinta y acorta la
duración de los cartuchos de impresión. Existen tres niveles de limpieza disponibles. Después de un nivel
de limpieza, realice el siguiente sólo si los resultados no han sido satisfactorios.
Panel de control
1. Pulse y mantenga pulsado
(botón de encendido).
2. Mientras mantiene pulsado el botón, haga lo siguiente. Realice el siguiente nivel de limpieza sólo si
los resultados del anterior no son satisfactorios.
a. Para la limpieza de nivel 1: Pulse dos veces
(botón Cancelar).
b. Para la limpieza de nivel 2: Pulse dos veces
(botón Cancelar) y una vez
c. Para la limpieza de nivel 3: Pulse dos veces
Reanudar).
(botón Cancelar) y
3. Suelte
(botón Reanudar).
otras dos (botón
(botón de encendido).
La impresora iniciará el proceso de limpieza.
4. Imprima una página de configuración. Consulte Nociones sobre las páginas de información del
dispositivo.
Caja de herramientas (Windows)
1. Abra Caja de herramientas. Consulte Caja de herramientas (Windows).
2. Haga clic en la ficha Servicios de la impresora y en Limpiar los cartuchos de impresión, y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
HP Printer Utility (Mac OS)
1. Abra HP Printer Utility. Consulte HP Printer Utility (Mac OS).
2. Haga clic en Limpiar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
80
Capítulo 5 - Mantenimiento y solución de problemas
Para limpiar los cartuchos de impresión manualmente
Un contacto deficiente entre los cartuchos de impresión y sus bases también puede afectar la calidad de
la impresión. Cuando esto suceda, intente limpiar los contactos eléctricos de los cartuchos de impresión y
sus bases.
1. Retire el cartucho de impresión de la impresora. (Véase Reemplazo de los cartuchos de impresión.)
2. Limpie los contactos eléctricos de la base del cartucho de impresión con un algodón seco.
3. Limpie con cuidado los contactos eléctricos del cartucho de impresión con un paño suave y seco que
no desprenda pelusa.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en los contactos eléctricos, límpielos una sola vez. No limpie los
inyectores de tinta de los cartuchos de impresión.
4. Reinstale los cartuchos de impresión.
Mantenimiento de la impresora
81
Reemplazo de los cartuchos de impresión
Puede comprobar los niveles de tinta desde Caja de herramientas (Windows), HP Printer Utility (Mac OS)
y el software Caja de herramientas para PDA (Pocket PC y Palm OS). Para información sobre cómo usar
estas herramientas, consulte Información general de las tareas de administración de la impresora.
Cuando saque un cartucho de impresión del paquete, instálelo inmediatamente.
PRECAUCIÓN: HP reconoce la opción del cliente pero no puede garantizar la calidad o fiabilidad de
los cartuchos de impresión que no sean HP. Los servicios de la impresora o reparaciones necesarias
como resultado del uso de cartuchos que no sean HP o rellenados no están cubiertos por la garantía.
NOTA: Para saber qué cartuchos de impresión sirven para su impresora, consulte Suministros y
accesorios de HP.
PRECAUCIÓN: Para evitar obstrucciones, problemas con la tinta y malas conexiones eléctricas, no toque
las boquillas de inyección de tinta ni los contactos de cobre de los cartuchos de impresión, ni tampoco
quite las tiras de cobre.
1. Saque el nuevo cartucho de impresión de su embalaje y tire de la lengüeta coloreada para quitar la
película protectora del cartucho.
82
Capítulo 5 - Mantenimiento y solución de problemas
2. Con la impresora encendida, abra la cubierta de acceso frontal. Espere a que el carro deje de
moverse. Esto no debe llevar más de unos segundos.
PRECAUCIÓN:
de moverse.
Los cartuchos de impresión deben quitarse o instalarse únicamente cuando el carro deje
3. Levante el seguro del cartucho de impresión y saque con cuidado el cartucho del compartimiento de
la base.
.
4. Inserte el cartucho de impresión nuevo en su compartimiento de la base con la misma inclinación con
la que extrajo el cartucho antiguo. Compruebe que el número en el seguro coincida con el número en
el cartucho de impresión para asegurarse de que está colocando el cartucho de impresión correcto.
Mantenimiento de la impresora
83
5. Cierre el seguro del cartucho de impresión. Si el cartucho se inserta correctamente, al cerrar el seguro,
este empuja al cartucho al interior del compartimiento de la base. Presione el seguro para asegurarse
de que quede bien asentado sobre el cartucho.
6. Cierre la cubierta de acceso frontal.
7. Espere a que el carro finalice la rutina de inicialización de los cartuchos de impresión y regrese a la
posición de inicio en el lado izquierdo de la impresora antes de utilizar esta última.
NOTA: No abra la cubierta de acceso frontal hasta que la inicialización de los cartuchos de impresión
haya terminado.
Alineación de los cartuchos de impresión
Siempre que instale un nuevo cartucho de impresión, deberá alinear los cartuchos de impresión para
obtener la mejor calidad de impresión posible. Si la copia impresa presenta una textura granulada, tiene
puntos inconexos o bordes irregulares, o si la tinta se esparce a otro color en la página, puede realinear
los cartuchos a través de Caja de herramientas o del controlador de la impresora, y mediante HP Printer
Utility (Mac OS) o el software Caja de herramientas para PDA (Pocket PC y Palm OS). Para información
sobre cómo usar estas herramientas, consulte Información general de las tareas de administración de la
impresora.
Para alinear los cartuchos de impresión
NOTA: Cargue papel normal en la bandeja de papel antes de alinear los cartuchos de impresión. Se
imprimirá una página de alineación durante el proceso de alineación.
Caja de herramientas (Windows)
1. Abra Caja de herramientas. Consulte Caja de herramientas (Windows).
2. Haga clic en la ficha Servicios de la impresora y en Alinear los cartuchos de impresión, y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
HP Printer Utility (Mac OS)
1. Abra HP Printer Utility. Consulte HP Printer Utility (Mac OS).
2. Haga clic en Alinear y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
84
Capítulo 5 - Mantenimiento y solución de problemas
Impresión con un único cartucho de impresión
Si la tinta de uno de los cartuchos de impresión se agota antes de que pueda cambiar el cartucho, puede
seguir imprimiendo con un solo cartucho de impresión.
Cartucho vacío
Cartuchos usados
Salida
Negro
Imprime sólo con el cartucho de
impresión tricolor
Color y escala de grises
Tricolor
Imprime sólo con el cartucho negro o Todos los documentos se imprimirán
de impresión fotográfica
en escala de grises
Foto
Imprime sólo con el cartucho de
impresión tricolor
Color y escala de grises
NOTA: Puede que la impresión con un solo cartucho de impresión sea más lenta y que la calidad de la
impresión sea menor. Se recomienda imprimir con ambos cartuchos de impresión. Para realizar una
impresión sin bordes, debe estar instalado el cartucho de impresión tricolor.
Calibración del color
Si no queda satisfecho con el aspecto de los colores, puede calibrarlos manualmente para asegurar la
óptima calidad de impresión
NOTA: Calibre el color sólo cuando los cartuchos de impresión tricolor y los de fotografías estén
instalados juntos. El cartucho de impresión para fotografías puede adquirirse como un accesorio
opcional. Consulte Suministros y accesorios de HP.
NOTA: Si va a usar un dispositivo Pocket PC o Palm OS, puede usar el software Caja de herramientas
para PDA para calibrar el color. Consulte Caja de herramientas para PDA (Pocket PC y Palm OS).
La calibración del color compensa las tintas de color en las páginas impresas. Sólo es necesaria si:
• Los colores impresos se han desplazado perceptiblemente hacia el amarillo, cian o magenta.
• Hay un matiz de color en tonalidades de grises.
Los niveles de tinta bajos en los cartuchos de impresión pueden también producir colores incorrectos.
Para calibrar el color
Caja de herramientas (Windows)
1. Abra Caja de herramientas. Consulte Caja de herramientas (Windows).
2. Haga clic en la ficha Servicios de la impresora y en Calibrar color, y siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
HP Printer Utility (Mac OS)
1. Abra HP Printer Utility.
Mantenimiento de la impresora
85
2. Haga clic en Calibrar color y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Cambio del módulo de servicio de tinta
El módulo auxiliar de tinta reemplazable almacena la tinta sobrante del cartucho de impresión negro.
Cuando está casi lleno, las luces de la impresora le indicarán que hay que reemplazarlo. Consulte
Patrones de luces de la impresora.
Cuando el módulo auxiliar de tinta se llena, la impresora deja de imprimir. Si tiene un nuevo módulo de
tinta de repuesto, instálelo inmediatamente siguiendo las instrucciones que lo acompañan.
En caso contrario, visite www.hp.com/support/dj460 o consulte Asistencia y garantía para saber cómo
obtener un repuesto. Mientras, quite el cartucho de impresión negro para seguir imprimiendo. La
impresora puede imprimir sólo con el cartucho de impresión tricolor, si bien los colores impresos y la
velocidad de impresión pueden verse afectados. Consulte Impresión con un único cartucho de impresión.
PRECAUCIÓN: Si deja que el módulo auxiliar de tinta se llene completamente, podría producirse un
derramamiento de tinta negra. Tenga cuidado de que no se derrame la tinta del módulo de servicio de
tinta. La tinta puede manchar permanentemente el tejido y otros materiales.
NOTA: Si ha instalado Caja de herramientas (Windows), puede optar por que los mensajes de error
aparezcan en la pantalla cuando hay un problema con la impresora. Consulte Instalación del software de
la impresora y compartición de dicha impresora (Windows).
86
Capítulo 5 - Mantenimiento y solución de problemas
Consejos prácticos y recursos para la solución
de problemas
Use las siguientes secciones para solucionar los problemas de impresión:
• Para ver los problemas de impresión, consulte Resolución de problemas de impresión.
• Para ver los problemas de atascos y de alimentación del papel, consulte Resolución de problemas con
la alimentación del papel.
• Para ver los problemas de instalación, consulte Solución de problemas de instalación.
Si estas secciones no solucionan el problema, consulte Sugerencias generales para la solución de
problemas y compruebe los elementos de esa sección. Si el problema persiste, consulte Asistencia y
garantía para ver la información sobre cómo ponerse en contacto con HP.
Sugerencias generales para la solución de problemas
Si las sugerencias de Resolución de problemas de impresión, Resolución de problemas con la
alimentación del papel o Solución de problemas de instalación no resuelven el problema, intente llevar a
cabo las siguientes sugerencias generales para la solución de problemas.
Compruebe la impresora
Compruebe que:
• El cable de alimentación y otros cables funcionan y están firmemente conectados a la impresora.
Compruebe que la impresora está firmemente conectada a una toma de alimentación de corriente
alterna (CA) que funcione correctamente y que está encendida. Consulte Especificaciones de la
impresora para ver los requisitos de voltaje.
• La impresora está conectada directamente al puerto USB si usa una conexión USB. No comparta el
puerto con otros dispositivos, tales como una unidad Zip. Asegúrese de que el cable esté firmemente
conectado a la impresora y al ordenador.
• Todas las cintas de embalaje y materiales de protección para el transporte se han retirado de la
impresora.
• Los cartuchos de impresión están correctamente instalados en los compartimentos del soporte
correspondientes. Compruebe que ha retirado la cinta de cada cartucho.
• Los bloqueos y todas las cubiertas del cartucho de impresión están cerrados.
• El soporte se ha cargado correctamente en la bandeja y no está atascado en la impresora.
• Si la impresora está funcionando con la batería, confirme que la batería tenga suficiente carga.
Consulte Carga y uso de la batería.
• La luz de encendido está encendida y no parpadea. La primera vez que se enciende la impresora,
tarda unos 45 segundos en calentarse.
• La impresora está en el estado Lista. Si hay luces encendidas o parpadeando, consulte Referencia de
las luces de la impresora.
• La impresora puede imprimir una página de configuración. Consulte Nociones sobre las páginas de
información del dispositivo.
Compruebe el software
Compruebe que:
Consejos prácticos y recursos para la solución de problemas
87
• La impresora está configurada como la actual o la predeterminada. Consulte Cambio de la
configuración de impresión.
• No aparecen mensajes de error en la pantalla del equipo.
• Detener impresión no está seleccionada si usa un ordenador bajo Windows.
• El estado Detenida no aparece en Utilidad de configuración de la impresora o en Centro de
impresión en Mac OS.
• La opción Utilizar impresora fuera de línea no está marcada en Windows 2000 y Windows XP.
• La opción Imprimir a archivo no está seleccionada en el cuadro de diálogo Imprimir. Para Windows,
seleccione Imprimir directamente a la impresora desde la ficha Avanzadas en el cuadro de diálogo
Propiedades de la impresora.
• Los parámetros de impresión (tales como tipo de papel, tamaño del papel, márgenes y color) en el
controlador de la impresora son los correctos. Consulte Cambio de la configuración de impresión.
• No se están ejecutando demasiados programas cuando está realizando un trabajo de impresión.
Cierre los programas que no esté usando o reinicie el equipo antes de intentar nuevamente la tarea.
• El software necesario, como Printboy para usuarios de Palm OS, está instalado en el dispositivo host si
usa una conexión Bluetooth. Compruebe que la configuración Bluetooth sea la correcta. Consulte
Conexión inalámbrica Bluetooth.
• La configuración de la red inalámbrica es correcta si usa una conexión 802.11. Consulte conexión
inalámbrica 802.11.
• Ha creado un archivo DPOF en la tarjeta de memoria de su cámara digital, si está tratando de
imprimir directamente desde la tarjeta. Consulte Impresión desde tarjetas de memoria y unidades flash
USB.
88
Capítulo 5 - Mantenimiento y solución de problemas
Resolución de problemas de impresión
Esta sección entrega soluciones a problemas de impresión comunes.
La impresora se apaga inesperadamente
Compruebe la alimentación y las conexiones de dicha alimentación
Compruebe que la impresora está firmemente conectada a una toma de alimentación de corriente alterna
(CA) que funcione correctamente. Consulte Especificaciones de la impresora para ver los requisitos de
voltaje.
Todas las luces de la impresora están parpadeando
Ha ocurrido un error no recuperable
Apague la impresora y vuelva a encenderla. Si la impresora no se apaga o enciende, desenchufe el
conector de alimentación de la parte posterior de la impresora, espera unos segundos y vuelva a
enchufarla. Si el problema persiste, póngase en contacto con HP. Consulte Asistencia y garantía.
La impresora no responde (no se imprime nada)
Compruebe la impresora
Consulte Sugerencias generales para la solución de problemas.
Compruebe la instalación del software de la impresora
Si la impresora está apagada al imprimir, aparecerá un mensaje de alerta en la pantalla del ordenador;
en caso contrario, el software de la impresora podría no estar instalado correctamente. Para solucionarlo,
desinstale completamente el software y reinstálelo. Consulte Desinstalación del software de la impresora.
Compruebe el cable
Asegúrese de que ambos extremos del cable USB estén seguros.
Compruebe la conexión inalámbrica
• La impresión de archivos más grandes usando una conexión inalámbrica Bluetooth puede, a veces,
provocar fallos en el trabajo de impresión. Intente imprimir un archivo más pequeño.
• Consulte también Problemas en la instalación de la comunicación inalámbrica 802.11 o Bluetooth.
Resolución de problemas de impresión
89
La impresora no acepta el cartucho de impresión
Compruebe el cartucho de impresión
Saque el cartucho de impresión y retire completamente la cinta protectora del cartucho de impresión.
Consulte Limpieza de los cartuchos de impresión.
Limpie el cartucho de impresión
Complete el procedimiento de limpieza del cartucho de impresión. Consulte Limpieza de los cartuchos de
impresión.
Apague la impresora después de sacar el cartucho de impresión
Después de sacar el cartucho de impresión, apague la impresora y enciéndala sin el cartucho de
impresión instalado. Una vez reiniciada la impresora, reinsértelo.
La impresora demora demasiado en imprimir
Compruebe la configuración del sistema
Asegúrese de que el ordenador cumpla al menos con los requisitos mínimos del sistema para la
impresora. Consulte Especificaciones de la impresora.
Compruebe la configuración de la impresión
La impresora imprime con mayor lentitud cuando se selecciona Óptimo o Ppp máximos como calidad de
impresión. Para aumentar la velocidad de impresión, seleccione los distintos parámetros de impresión en
el controlador de la impresora. Consulte Cambio de la configuración de impresión.
Compruebe si hay interferencias de radio
Si la impresora está conectada usando una comunicación inalámbrica y la impresión es lenta, la señal de
radio podría ser débil. Consulte Problemas en la instalación de la comunicación inalámbrica 802.11 o
Bluetooth.
Compruebe la conexión inalámbrica
• La impresión de archivos más grandes usando una conexión inalámbrica Bluetooth puede, a veces,
provocar fallos en el trabajo de impresión. Intente imprimir un archivo más pequeño.
• Después de cambiar de in perfil inalámbrico 802.11 a otro, el trabajo de impresión tarda 10
segundos aproximadamente en empezar a imprimirse.
• Consulte también Problemas en la instalación de la comunicación inalámbrica 802.11 o Bluetooth.
90
Capítulo 5 - Mantenimiento y solución de problemas
Se imprime una página en blanco
Compruebe los cartuchos de impresión para ver si están vacíos
Compruebe las luces de la impresora para ver qué cartucho tiene un bajo nivel de carga. Caja de
herramientas (Windows), HP Printer Utility (Mac OS) y Caja de herramientas para PDA (Pocket PC y
Palm OS) proporcionan información sobre los cartuchos de impresión. Si imprime texto negro y obtiene
una página en blanco, el cartucho de impresión negro puede estar vacío. Consulte Reemplazo de los
cartuchos de impresión.
Compruebe la configuración de la impresora
Consulte Sugerencias generales para la solución de problemas.
Compruebe la conexión inalámbrica
• La impresión de archivos más grandes usando una conexión inalámbrica Bluetooth puede, a veces,
provocar fallos en el trabajo de impresión. Intente imprimir un archivo más pequeño.
• Consulte también Problemas en la instalación de la comunicación inalámbrica 802.11 o Bluetooth.
Hay un elemento omitido o incorrecto en la página
Compruebe la configuración de los márgenes
Asegúrese de que la configuración de los márgenes para el documento no exceda el área imprimible de
la impresora. Consulte Cambio de la configuración de impresión.
Compruebe la configuración de la impresión
Asegúrese de que la opción Imprimir en escala de grises no está seleccionada en el controlador de la
impresora. Consulte Cambio de la configuración de impresión.
Compruebe los cartuchos de impresión
Compruebe que ambos cartuchos están instalados y funcionan correctamente. Puede que sea necesario
limpiar los cartuchos de impresión. Consulte Limpieza de los cartuchos de impresión. Puede que los
cartuchos de impresión se hayan quedado sin tinta. Cambie los cartuchos vacíos. Intente quitar y volver a
instalar los cartuchos, asegurándose de fijarlos firmemente en su lugar. Consulte Reemplazo de los
cartuchos de impresión.
Compruebe la ubicación de la impresora y la longitud del cable USB
Los campos con una gran carga electromagnética (como los generados por cables USB) pueden, a veces,
distorsionar ligeramente las impresiones. Aleje la impresora del origen de los campos electromagnéticos.
Además, es aconsejable que use un cable USB de menos de 3 metros (9,8 pies) de largo para minimizar
los efectos de estos campos electromagnéticos.
Resolución de problemas de impresión
91
Compruebe la configuración de PictBridge
Si imprime usando un dispositivo PictBridge, compruebe que la configuración de los soportes en el
dispositivo es correcta o son los valores predeterminados para la actual configuración de la impresora. Si
se establece la configuración actual de la impresora como predeterminada, compruebe Caja de
herramientas (Windows), HP Printer Utility (Mac OS) Caja de herramientas para PDA (Pocket PC y
Palm OS) para asegurarse de que dicha configuración es correcta.
Compruebe la configuración DPOF
Si imprime un archivo DPOF desde una tarjeta de memoria, compruebe que se ha configurado
correctamente en el dispositivo que lo ha creado. Consulte la documentación que se entrega con los
dispositivos. Cargue siempre el soporte para impresión vertical.
Compruebe la configuración de impresión sin bordes
Si imprime usando un dispositivo PictBridge, compruebe que la configuración de los soportes en el
dispositivo es correcta o son los valores predeterminados para la actual configuración de la impresora.
Compruebe la conexión inalámbrica
• La impresión de archivos más grandes usando una conexión inalámbrica Bluetooth puede, a veces,
provocar fallos en el trabajo de impresión. Intente imprimir un archivo más pequeño.
• Consulte también Problemas en la instalación de la comunicación inalámbrica 802.11 o Bluetooth.
Compruebe la fuente del teléfono móvil
Pueden aparecer cuadros al intentar imprimir fuentes asiáticas desde un teléfono móvil en impresoras
compradas fuera de Asia. Las fuentes asiáticas para la impresión de texto en teléfonos móviles Bluetooth
sólo son compatibles con los modelos comprados en Asia.
La ubicación del texto o de los gráficos está equivocada
Compruebe la configuración de la orientación de la página
Es posible que la orientación de la página seleccionada no sea correcta para el documento que está
imprimiendo. Asegúrese de que el tamaño del soporte y la orientación de la página seleccionados en el
programa de software coincidan con los parámetros en el controlador de la impresora. Consulte Cambio
de la configuración de impresión
Compruebe el tamaño del papel
• Asegúrese de que el tamaño del papel seleccionado en el controlador de la impresora coincida con el
tamaño del papel cargado en la impresora.
• Puede que el tamaño del documento que está imprimiendo sea mayor que el soporte cargado en la
bandeja y, por tanto, que el contenido se corte al estar fuera del área imprimible.
Si la presentación del documento que intenta imprimir cabe en un tamaño de soporte admitido por la
impresora, cargue el tamaño de soporte correcto. Asegúrese de seleccionar la orientación de página
correcta.
92
Capítulo 5 - Mantenimiento y solución de problemas
Como alternativa, en Windows puede abrir el controlador de la impresora y seleccionar Ajustar a
página para ajustar el documento al tamaño de los soportes seleccionados. Consulte Cambio de la
configuración de impresión.
• Imprima una página de configuración para comprobar la configuración del soporte de la impresora
para una impresión directa. Esta información le permitirá verificar si está cargando un soporte del
tamaño y tipo correctos antes de imprimir.
Si tiene instalada Caja de herramientas (Windows), HP Printer Utility (Mac OS) o Caja de
herramientas para PDA (Pocket PC y Palm OS) instalado, consulte Impresión de páginas de
información del dispositivo desde el software.
Si no tiene una de estas utilidades instaladas, consulte Impresión de páginas de información del
dispositivo desde el panel de control.
Resolución de problemas de impresión
93
Compruebe la configuración de los márgenes
• Asegúrese de que la configuración de los márgenes del documento no excedan el área imprimible de
la impresora. Para información acerca de la configuración de los márgenes, véase Cambio de la
configuración de impresión.
• Si el texto o los gráficos se cortan en los bordes de la página, compruebe que la configuración de los
márgenes para el documento no excedan el área imprimible de la impresora.
Para información acerca de la configuración de los márgenes, véase Cambio de la configuración de
impresión.
Compruebe el modo de impresión
• Cuando imprima documentos que utilicen mucha tinta, debe esperar más tiempo a que las páginas se
sequen antes de apilarlas. Esto es especialmente cierto para transparencias y papeles fotográficos. En
el controlador de la impresora, seleccione el modo Óptimo, aumente el tiempo de secado de la tinta y
reduzca la saturación de tinta usando el control de volumen de tinta debajo de las funciones de color
avanzadas (Windows) o las funciones de tinta (Mac OS). Sin embargo, recuerde que si aminora la
saturación de tinta, sus impresiones pueden tener una calidad "desteñida".
• Los documentos a color que tienen colores vibrantes y con mezclas se pueden arrugar o mancharse si
se imprimen usando el modo Óptimo. Intente utilizar el modo Normal o Rápido para reducir la
cantidad de tinta, o utilice papel HP Premium diseñado para imprimir documentos de colores vivos.
Compruebe la configuración de impresión del tipo de soporte
Compruebe que se haya seleccionado el tipo de soporte de impresión correcto en el controlador de la
impresora.
Compruebe la ubicación de los gráficos
Use la función de zoom o presentación preliminar de su software para revisar que no haya espacios
vacíos en la ubicación de los gráficos en la página.
Mala calidad de impresión e impresiones no esperadas
Compruebe los cartuchos de impresión
• Compruebe que ambos cartuchos están instalados y funcionan correctamente. Puede que sea
necesario limpiar los cartuchos de impresión. Consulte Limpieza de los cartuchos de impresión. Puede
que los cartuchos de impresión se hayan quedado sin tinta. Cambie los cartuchos vacíos. Intente
quitar y volver a instalar los cartuchos, asegurándose de fijarlos firmemente en su lugar. Consulte
Reemplazo de los cartuchos de impresión.
• Siempre que instale un nuevo cartucho de impresión, deberá alinear los cartuchos de impresión para
obtener la mejor calidad de impresión posible. Si la copia impresa presenta una textura granulada,
tiene puntos inconexos o bordes irregulares, o si la tinta se esparce a otro color en la página, puede
realinear los cartuchos a través de Caja de herramientas o del controlador de la impresora, y
mediante HP Printer Utility (Mac OS) o el software Caja de herramientas para PDA (Pocket PC y
Palm OS). Consulte Alineación de los cartuchos de impresión.
• Si se dejan caer o golpean los cartuchos de impresión puede provocarse la pérdida temporal de
inyectores del cartucho de impresión. Para solucionar este problema, deje el cartucho de impresión en
la impresora de 2 a 24 horas.
94
Capítulo 5 - Mantenimiento y solución de problemas
• Use the appropriate print cartridge for the project. Para obtener unos resultados óptimos, use el
cartucho de impresión negro HP para imprimir documentos de texto y el fotográfico HP o para fotos
gris para fotos en color o blanco y negro.
Compruebe la calidad del papel
Es posible que el papel esté muy húmedo o sea muy rugoso. Make sure the media used meets
HP specifications and try to print again. Consulte Selección de soportes de impresión.
Compruebe el tipo de soporte cargado en la impresora
• Asegúrese de que la bandeja admite el tipo de soporte que ha cargado. Consulte Comprensión de
tipos y pesos de soportes admitidos.
• Compruebe que ha seleccionado la bandeja en el controlador de la impresora que contiene el
soporte que desea usar. Consulte Transparencias.
Compruebe los rodillos de la impresora
• Los rodillos de la impresora pueden estar sucios, lo que causa líneas o manchas en la impresión.
Apague la impresora, desconecte el cable de alimentación, limpie los rodillos que están dentro de la
impresora con alcohol isopropílico en un paño que no desprenda pelusas e intente imprimir.
Check the printer location and length of the USB cable
Los campos con una gran carga electromagnética (como los generados por cables USB) pueden, a veces,
distorsionar ligeramente las impresiones. Aleje la impresora del origen de los campos electromagnéticos.
Además, es aconsejable que use un cable USB de menos de 3 metros (9,8 pies) de largo para minimizar
los efectos de estos campos electromagnéticos.
Compruebe la conexión inalámbrica
• Printing larger files using a Bluetooth wireless connection can sometimes cause the print job to fail.
Intente imprimir un archivo más pequeño.
• See also Problemas en la instalación de la comunicación inalámbrica 802.11 o Bluetooth.
Check the mobile phone font
Pueden aparecer cuadros al intentar imprimir fuentes asiáticas desde un teléfono móvil en impresoras
compradas fuera de Asia. Asian fonts for Bluetooth mobile phone printing are supported by models
purchased in Asia.
Caracteres impresos ilegibles
Si se produce una interrupción en un trabajo que se está imprimiendo, es posible que la impresora no
reconozca el resto del trabajo .
Cancele el trabajo de impresión y espere a que la impresora regrese a su estado Listo. Si la impresora no
vuelve al estado Listo, cancele todos los trabajos y vuelva a esperar. Cuando la impresora esté lista,
vuelva a enviar el trabajo. Si el equipo le indica que vuelva a enviar el trabajo, haga clic en Cancelar.
Compruebe el archivo del documento
El archivo del documento puede estar dañado. Si puede imprimir otros documentos desde la misma
aplicación, intente imprimir una copia de seguridad del documento, si existe alguna disponible.
Resolución de problemas de impresión
95
Compruebe la conexión inalámbrica
• Printing larger files using a Bluetooth wireless connection can sometimes cause the print job to fail.
Intente imprimir un archivo más pequeño.
• See also Problemas en la instalación de la comunicación inalámbrica 802.11 o Bluetooth.
Check the mobile phone font
Pueden aparecer cuadros al intentar imprimir fuentes asiáticas desde un teléfono móvil en impresoras
compradas fuera de Asia. Asian fonts for Bluetooth mobile phone printing are supported by models
purchased in Asia.
La tinta deja manchas
Compruebe la configuración de la impresión
• Cuando imprima documentos que utilicen mucha tinta, debe esperar más tiempo a que las páginas se
sequen antes de apilarlas. Esto es especialmente cierto para transparencias y papeles fotográficos. In
the printer driver, select Best mode, and also increase the ink drying time and reduce the ink saturation
using the ink volume control under the advanced color features (Windows) or ink features (Mac OS).
Sin embargo, recuerde que si aminora la saturación de tinta, sus impresiones pueden tener una
calidad "desteñida".
• Los documentos a color que tienen colores vibrantes y con mezclas se pueden arrugar o mancharse si
se imprimen usando el modo Óptimo. Intente utilizar el modo Normal o Rápido para reducir la
cantidad de tinta, o utilice papel HP Premium diseñado para imprimir documentos de colores vivos.
• Compruebe que se haya seleccionado el tipo de soporte de impresión correcto en el controlador de la
impresora.
• Para Windows, ajuste los parámetros de Saturación, Brillo y Tono de color en el controlador de la
impresora. Para Mac OS, ajuste estos parámetros en el panel Opciones de color bajo Tipo de papel/
calidad en el cuadro de diálogo Imprimir.
Compruebe el módulo de servicio de tinta
• Retire el módulo de servicio de tinta y compruebe si está lleno. Si no está lleno, reinstale el módulo. Si
está lleno, cámbielo por uno nuevo. Para obtener información sobre cómo sacar y cambiar el módulo
de servicio de tinta, consulte Cambio del módulo de servicio de tinta.
Compruebe el tamaño y tipo del soporte
• No deje que la impresora imprima soporte más pequeño que el trabajo de impresión. Si está
realizando una impresión sin bordes, compruebe que carga el tamaño de soporte correcto. Si utiliza
un tamaño incorrecto, pueden aparecer manchas de tinta en la parte inferior de las páginas
siguientes.
• Some types of media do not accept ink well; ink will dry more slowly and smearing might occur.
Consulte Selección de soportes de impresión.
96
Capítulo 5 - Mantenimiento y solución de problemas
La tinta no rellena completamente el texto o los gráficos
Compruebe los cartuchos de impresión
Compruebe que ambos cartuchos de impresión están instalados y funcionan correctamente. Puede que
sea necesario limpiar los cartuchos de impresión. Consulte Limpieza de los cartuchos de impresión. Puede
que los cartuchos de impresión se hayan quedado sin tinta. Cambie los cartuchos vacíos. Try removing
and reinstalling the cartridges, making sure they snap firmly into place. Consulte Reemplazo de los
cartuchos de impresión.
Compruebe el tipo de soporte
Algunos tipos de soportes no son adecuados para usarlos con la impresora. Consulte Selección de
soportes de impresión.
Las impresiones están decoloradas o con colores
apagados
Compruebe el modo de impresión
Los modos Normal rápido y Borrador rápido en el controlador de la impresora le permiten imprimir a
una velocidad más rápida y son adecuados para imprimir borradores. Para obtener mejores resultados,
seleccione el modo Normal u Óptimo.
Compruebe la configuración del tipo de papel
Cuando imprima transparencias u otros soportes especiales, seleccione el tipo de soporte que
corresponda en el controlador de la impresora. Consulte Impresión en soportes especiales y de tamaño
personalizado.
Compruebe los cartuchos de impresión
Compruebe que ambos cartuchos de impresión están instalados y funcionan correctamente. Puede que
sea necesario limpiar los cartuchos de impresión. Consulte Limpieza de los cartuchos de impresión. Puede
que los cartuchos de impresión se hayan quedado sin tinta. Cambie los cartuchos vacíos. O intente quitar
y volver a instalar los cartuchos, asegurándose de fijarlos firmemente en su lugar. Consulte Reemplazo de
los cartuchos de impresión.
Compruebe la configuración de la impresión
Para Windows, ajuste los parámetros de Saturación, Brillo y Tono de color en el controlador de la
impresora. Para Mac OS, ajuste estos parámetros en el panel Opciones de color bajo Tipo de papel/
calidad en el cuadro de diálogo Imprimir.
Resolución de problemas de impresión
97
Los colores se imprimen como blanco y negro
Compruebe los cartuchos de impresión
Compruebe que ambos cartuchos de impresión están instalados y funcionan correctamente. Puede que
sea necesario limpiar los cartuchos de impresión. Consulte Limpieza de los cartuchos de impresión. Puede
que los cartuchos de impresión se hayan quedado sin tinta. Cambie los cartuchos vacíos. O intente quitar
y volver a instalar los cartuchos, asegurándose de fijarlos firmemente en su lugar. Consulte Reemplazo de
los cartuchos de impresión.
Compruebe la configuración de la impresión
Asegúrese de que la opción Imprimir en escala de grises no está seleccionada en el controlador de la
impresora. Consulte Cambio de la configuración de impresión.
98
Capítulo 5 - Mantenimiento y solución de problemas
No se imprimen los colores correctos
Compruebe la configuración de la impresión
• Asegúrese de que la opción Imprimir en escala de grises no está seleccionada en el controlador de la
impresora. Consulte Cambio de la configuración de impresión.
• Para Windows, ajuste los parámetros de Saturación, Brillo y Tono de color en el controlador de la
impresora. Para Mac OS, ajuste estos parámetros en el panel Opciones de color bajo Tipo de papel/
calidad en el cuadro de diálogo Imprimir.
Compruebe los cartuchos de impresión
Compruebe que ambos cartuchos están instalados y funcionan correctamente. Puede que sea necesario
limpiar los cartuchos de impresión. Consulte Limpieza de los cartuchos de impresión. Puede que los
cartuchos de impresión se hayan quedado sin tinta. Cambie los cartuchos vacíos. Try removing and
reinstalling the cartridges, making sure they snap firmly into place. Consulte Reemplazo de los cartuchos
de impresión.
La impresión muestra colores corridos
Compruebe la configuración de la impresión
• Cuando imprima documentos que utilicen mucha tinta, debe esperar más tiempo a que las páginas se
sequen antes de apilarlas. Esto es especialmente cierto para transparencias y papeles fotográficos. In
the printer driver, select Best mode, and also increase the ink drying time and reduce the ink saturation
using the ink volume control under the advanced color features (Windows) or ink features (Mac OS).
Sin embargo, recuerde que si aminora la saturación de tinta, sus impresiones pueden tener una
calidad "desteñida".
• Los documentos a color que tienen colores vibrantes y con mezclas se pueden arrugar o mancharse si
se imprimen usando el modo Óptimo. Intente utilizar el modo Normal o Rápido para reducir la
cantidad de tinta, o utilice papel HP Premium diseñado para imprimir documentos de colores vivos.
• Compruebe que se haya seleccionado el tipo de soporte de impresión correcto en el controlador de la
impresora.
• Para Windows, ajuste los parámetros de Saturación, Brillo y Tono de color en el controlador de la
impresora. Para Mac OS, ajuste estos parámetros en el panel Opciones de color bajo Tipo de papel/
calidad en el cuadro de diálogo Imprimir.
Compruebe los cartuchos de impresión
Compruebe que ambos cartuchos están instalados y funcionan correctamente. Puede que sea necesario
limpiar los cartuchos de impresión. Consulte Limpieza de los cartuchos de impresión. Puede que los
cartuchos de impresión se hayan quedado sin tinta. Cambie los cartuchos vacíos. Try removing and
reinstalling the cartridges, making sure they snap firmly into place. Consulte Reemplazo de los cartuchos
de impresión.
Resolución de problemas de impresión
99
Los colores no se alinean correctamente
Compruebe los cartuchos de impresión
• Compruebe que ambos cartuchos están instalados y funcionan correctamente. Puede que sea
necesario limpiar los cartuchos de impresión. Consulte Limpieza de los cartuchos de impresión. Puede
que los cartuchos de impresión se hayan quedado sin tinta. Cambie los cartuchos vacíos. Try
removing and reinstalling the cartridges, making sure they snap firmly into place. Consulte Reemplazo
de los cartuchos de impresión.
• Siempre que instale un nuevo cartucho de impresión, deberá alinear los cartuchos de impresión para
obtener la mejor calidad de impresión posible. If your printout is grainy, has stray dots, jagged edges,
or the ink is bleeding into another color, you can re-align them through the Toolbox or printer driver
(Windows), HP Printer Utility (Mac OS), or Toolbox software for PDAs (Pocket PC and Palm OS).
Consulte Alineación de los cartuchos de impresión.
Se han omitido líneas o puntos del texto o los gráficos
Compruebe los cartuchos de impresión
Compruebe que ambos cartuchos están instalados y funcionan correctamente. Puede que sea necesario
limpiar los cartuchos de impresión. Consulte Limpieza de los cartuchos de impresión. Puede que los
cartuchos de impresión se hayan quedado sin tinta. Cambie los cartuchos vacíos. Try removing and
reinstalling the cartridges, making sure they snap firmly into place. Consulte Reemplazo de los cartuchos
de impresión.
100 Capítulo 5 - Mantenimiento y solución de problemas
Resolución de problemas con la alimentación
del papel
Esta sección entrega soluciones a problemas comunes de alimentación del papel.
El soporte no se recoge en la bandeja de entrada
• Remove the media, straighten it, and reload.
• Compruebe que usa un tamaño y tipo de soporte compatibles. Consulte Selección de soportes de
impresión.
• Compruebe que la extensión de la bandeja de entrada esté totalmente extendida si el modelo de
impresora tiene una extensión.
Papel torcido
• Compruebe que el papel está cargado correctamente, asegurándose de que esté directamente
alineado con la guía de alineación y de que la guía del papel esté ajustada, pero no apretada, al
papel. Ajuste la guía de papel de la izquierda hasta que quede bien ajustada contra el borde del
soporte.
• Remove the media, straighten it, and reload.
• Compruebe que el soporte que está utilizando no esté arrugado, doblado o alabeado. Alise el papel
doblándolo en la dirección opuesta de la curva. No deje el soporte en la bandeja de entrada durante
la noche. Esto puede hacer que se doble.
• Compruebe que la extensión de la bandeja de entrada esté totalmente extendida si el modelo de
impresora tiene una extensión.
Problema de salida del papel
Retire el papel del área de salida. Si el soporte impreso se apila fuera de la ranura de salida, es posible
que se obstaculice la salida del soporte de impresión de la impresora.
Despejar atascos
Si el soporte se ha atascado en la impresora, siga estas instrucciones para eliminar el atasco.
Para despejar un atasco
1. Apague la impresora.
2. Desenchufe la impresora de la fuente de alimentación.
3. Retire el soporte de impresión que no está atascado de la bandeja de entrada y de la ranura de
salida.
Resolución de problemas con la alimentación del papel 101
NOTA: Do not put your hands inside the input tray. Use unas pinzas en su lugar y tenga cuidado de lo
arañar el interior de la impresora.
4. Localice el atasco del soporte de impresión.
102 Capítulo 5 - Mantenimiento y solución de problemas
5. Si el soporte puede verse desde la ranura de salida, sáquelo suavemente de la ranura. If the media is
not visible, open the front access cover and clear jammed media.
NOTA:
Remove jammed media slowly and steadily to prevent media tear.
6. Si el cartucho de impresión está obstruyendo el atasco, muévalo con cuidado a un lado y luego saque
el soporte.
7. Si el soporte atascado no está a la vista en la zona de impresión del interior de la impresora, extraiga
lo que sea visible en la bandeja de entrada.
8. Después de eliminar el atasco, cierre la cubierta de acceso frontal, encienda la impresora y pulse
(botón Reanudar) para continuar con el trabajo de impresión.
La impresora continuará con el trabajo de impresión en la siguiente página. Es necesario que vuelva
a enviar la página o páginas que se atascaron en la impresora.
Resolución de problemas con la alimentación del papel 103
Para evitar atascos
• To prevent jams, avoid the following media:
• Formatos de varias partes
• Soporte dañado, doblado o arrugado
• Soporte con cortes o perforaciones
• Soporte muy texturado, repujado o que no acepte bien la tinta
• Soporte demasiado ligero o que se estire fácilmente
• Make sure the paper path is not blocked.
• No sobrecargue la bandeja de entrada. The input tray holds up to 50 sheets of plain paper
(HP Multipurpose Paper) or other print media measuring 5 mm (0.2 in) in thickness.
• Cargue el papel correctamente, asegurándose de que esté directamente alineado con la guía de
alineación y de que la guía del papel esté ajustada, pero no apretada, al papel. Ajuste la guía de
papel de la izquierda hasta que quede bien ajustada contra el borde del soporte.
• Use paper that conforms with the media types/sizes and media weights listed in Especificaciones de la
impresora. Véase Suministros y accesorios de HP para una lista de los soportes de impresión
recomendados por HP.
• Stack paper neatly when printing on both sides of the page (two-sided printing).
104 Capítulo 5 - Mantenimiento y solución de problemas
Solución de problemas de instalación
Si tuvo problemas para instalar la impresora, compruebe estos elementos.
Problemas con la impresión de una página de alineación
Siempre que instale un nuevo cartucho de impresión, deberá alinear los cartuchos de impresión para
obtener la mejor calidad de impresión posible. Puede desechar la página de alineación una vez impresa.
Si la impresora no imprime la página, consulte Sugerencias generales para la solución de problemas.
Problemas de instalación del software
Compruebe los requisitos del ordenador
Asegúrese de que el ordenador cumpla los requisitos del sistema. Consulte Especificaciones de la
impresora.
Compruebe los preliminares de la instalación
• Before installing software on a Windows computer, make sure all other programs are closed.
• If the computer does not recognize the path to the CD drive that you type, verify that you are specifying
the correct drive letter.
• Si el ordenador no puede reconocer el CD de inicio en la unidad de CD, compruebe si el disco tiene
algún daño. Puede descargar el controlador de la impresora desde http://www.hp.com/support/
dj460.
• El el administrador de dispositivos de Windows, compruebe que no se han desactivado los
controladores USB.
Reinstale el software de la impresora
Si usa Windows y el ordenador no puede detectar la impresora, ejecute Utilidad de eliminación (situada
en la carpeta Utils\Scrubber del CD de inicio) para realizar una desinstalación limpia del controlador de
la impresora. Restart your computer, and then reinstall the printer driver. Consulte Desinstalación del
software de la impresora.
Solución de problemas de instalación 105
Problemas en la instalación de la comunicación
inalámbrica 802.11 o Bluetooth
If you have problems printing using an 802.11 or Bluetooth wireless connection, try the following
suggestions. Para más información sobre la configuración de los parámetros inalámbricos, consulte
conexión inalámbrica 802.11 y Conexión inalámbrica Bluetooth.
NOTA: To enable 802.11 wireless communication, you must complete the wireless installation by
running the installer program on the Starter CD. You can set the wireless communication settings from the
Toolbox (Windows) if you are connected using a USB cable, but until you run the installer and set up the
printer for wireless communication, you cannot print using an 802.11 wireless connection.
Follow these general steps and use the information in the following sections to troubleshoot wireless
connection problems:
Windows
1. Check the wireless printer card. Consulte Check the wireless printer card.
2. Check the wireless settings. Consulte Check the wireless settings.
3. Manually assign the IP address for the printer in the Ports tab of the printer properties.
4. PING the printer. Consulte Check the network communication.
Mac OS
1. Check the wireless printer card. Consulte Check the wireless printer card.
2. Elimine y vuelva a añadir la impresora en Centro de impresión (Mac OS).
3. PING the printer. Consulte Check the network communication.
Check the wireless printer card
• Compruebe que la tarjeta inalámbrica de impresora está insertada correctamente. Consulte
Instalación de las tarjetas de impresora inalámbricas 802.11 o Bluetooth.
• Compruebe que ha insertado la tarjeta inalámbrica de impresora antes o después, y no durante, la
inicialización de la impresora.
• Si la luz de la tarjeta inalámbrica de impresora no está encendida, haga lo siguiente:
a. Retire la tarjeta inalámbrica de la impresora.
b. Apague la impresora, espera unos segundos y vuelva a encenderla.
c. Reinserte la tarjeta cuando la impresora está en el estado Lista. Si no hay respuesta, repita este
procedimiento varias veces. Si sigue sin haber respuesta, póngase en contacto con HP. Consulte
Asistencia y garantía.
• Para ver si la tarjeta inalámbrica de impresora funciona, intente imprimir usando otro dispositivo
inalámbrico. Si sigue sin poder imprimir, es posible que la tarjeta no funcione. Cambie la tarjeta si
fuese necesario.
106 Capítulo 5 - Mantenimiento y solución de problemas
Check the wireless settings
• Compruebe que el interruptor de perfil inalámbrico de la parte posterior de la impresora está en la
posición del perfil correcto que esté usando. Make sure you are using a profile that was configured
during installation. Consulte conexión inalámbrica 802.11.
• Si no puede comunicarse con la impresora después de completar la instalación del software y de
retirar el cable USB, uno o más de los siguientes parámetros inalámbricos pueden ser incorrectos:
• Nombre de la red (SSID)
• Modo de comunicación (infraestructura o ad-hoc)
• Canal (sólo redes ad-hoc)
• Configuración de seguridad (como el tipo de autenticación y la encriptación)
Para más información sobre la configuración de los parámetros inalámbricos, consulte conexión
inalámbrica 802.11 y Conexión inalámbrica Bluetooth.
• To configure Bluetooth settings or monitor printer status (such as ink levels) using the Toolbox
(Windows), you must connect the printer to your computer with a USB cable.
Check the network communication
PING is a basic program that sends a series of packets over a network or the Internet to a specific device
in order to generate a response from that device. The other device responds with an acknowledgment that
it received the packets. PING verifies whether a specific device on a network or the Internet exists and is
connected.
To PING the printer:
1. Imprima una página de configuración inalámbrica. Consulte Para imprimir una página de
configuración inalámbrica.
2. Using the IP address on the configuration page, PING the printer to verify network communication. In
this example, the IP address is 169.254.110.107.
a. Open the MS-DOS command prompt window (Windows) or Terminal (Mac OS).
b. At the command prompt, type the IP address of the printer, and then press Enter.
• For example: ping 169.254.110.107
If the command is successful, the PING utility will return results similar to the following. The exact
information returned will vary depending on your operating system. Regardless of the operating system,
the results will show the IP address of the device, the round-trip time in milliseconds for each packet, the
number of packets sent and received, and the number and percentage of how many packets got lost.
Pinging 169.254.110.107 with 32 bytes of data:
Reply from 169.254.110.107: bytes=32 time<10ms TTL=128
Reply from 169.254.110.107: bytes=32 time<10ms TTL=128
Reply from 169.254.110.107: bytes=32 time<10ms TTL=128
Reply from 169.254.110.107: bytes=32 time<10ms TTL=128
If the command is unsuccessful, the PING utility will return results similar to the following:
Pinging 169.254.110.107 with 32 bytes of data:
Request timed out.
Request timed out.
Request timed out.
Solución de problemas de instalación 107
Request timed out.
Compruebe la señal inalámbrica
La comunicación inalámbrica puede estar interrumpida o no estar disponible si hay interferencias en la
señal, o problemas de distancia o potencia de dicha, o si la impresora no está lista por alguna razón.
• Compruebe que la impresora está dentro del alcance del dispositivo emisor 802.11 o Bluetooth. La
impresión 802.11 permite la impresión inalámbrica hasta a 100 metros (300 pies). La impresión
Bluetooth permite la impresión inalámbrica hasta a 10 metros (30 pies).
• Si no se imprime un documento, puede que haya una interrupción de la señal. Si aparece un mensaje
en el ordenador explicando que hay un problema de señal, cancele el trabajo de impresión y
reenvíelo desde el ordenador.
108 Capítulo 5 - Mantenimiento y solución de problemas
A Referencia de las luces de la
impresora
Las luces de la impresora indican el estado de la impresora y son útiles para diagnosticar problemas de
impresión. Este capítulo proporciona una lista de combinaciones de luces de estado de la impresora, lo
que indican y cómo resolver el problema.
Botones y luces de la impresora
(Botón Cancelar): cancela el trabajo de impresión 5. Luz del cartucho de impresión izquierdo: parpadea
cuando falta ese cartucho o funciona de forma
actual. El tiempo que se tarda en cancelar un trabajo
incorrecta. Se enciende de forma permanente cuando
de impresión depende del tamaño del trabajo. Pulse
el nivel de tinta es bajo o está vacío.
este botón una sola vez para cancelar un trabajo de
impresión de la cola de impresión.
6. Luz del cartucho de impresión derecho: parpadea
cuando falta ese cartucho o funciona de forma
2.
(Botón Reanudar): reanuda un trabajo de
incorrecta. Se enciende de forma permanente cuando
impresión a la espera de que se imprima o tras una
el nivel de tinta es bajo o está vacío.
interrupción temporal (por ejemplo, para añadir
soporte de impresión a la impresora).
7.
(Botón de encendido): sirve para encender y
apagar la impresora.
3. Luz Reanudar: se ilumina en ámbar cuando hay un
trabajo de impresión esperando y parpadea o se
8. LED de alimentación: se ilumina en verde cuando la
enciende para transmitir el estado o si se necesita
impresora está funcionando con un adaptador de CA
alguna intervención.
o con una batería con un 41-100% de carga. Si está
funcionando con batería, este indicador se ilumina en
4. Luz de carga de la batería: se ilumina en verde
ámbar cuando la batería tiene un 10-40% de carga y
cuando se está cargando la batería.
en rojo cuando la carga es inferior al 10%. Parpadea
mientras la impresora está imprimiendo.
1.
109
Patrones de luces de la impresora
Descripción de la luz y patrón de luz
La luz de alimentación está en verde.
Explicación y acción recomendada
Si utiliza corriente alterna: La impresora está encendida
y en reposo.
Si utiliza corriente de la batería: La batería contiene un
41-100% de carga y la impresora está encendida y en
reposo.
•
La luz de alimentación está en ámbar.
La batería contiene un 41-100% de carga y la
impresora está encendida y en reposo.
•
La luz de alimentación está en rojo.
No se requiere ninguna acción.
La batería está fallando.
•
La luz de alimentación parpadea.
Enchufe el adaptador de potencia para empezar a
recargar la batería. Consulte Carga y uso de la
batería.
La batería se está cargando.
•
La luz de carga de la batería está roja.
Enchufe el adaptador de potencia para empezar a
recargar la batería. Consulte Carga y uso de la
batería.
La batería contiene menos del 10% de carga y la
impresora está encendida y en reposo.
•
La luz de carga de la batería está verde.
No se requiere ninguna acción.
Cambie la batería. Consulte Suministros y
accesorios de HP.
La impresora está imprimiendo.
•
No se requiere ninguna acción.
Las luces de alimentación y reanudación, y de los cartucho de
impresión izquierdo y derecho, se encienden y apagan.
La impresora se está encendiendo.
La luz de alimentación es verde y la luz de reanudación parpadea.
La impresora está en pausa para esperar a que se
seque el soporte, porque no tiene papel o porque está
procesando la impresión de imágenes con formato
DPOF (Digital Print Order Format).
•
•
110 Apéndice A - Referencia de las luces de la impresora
No se requiere ninguna acción.
Si no tiene papel, cárguelo. Pulse
(botón
Reanudar) para continuar con el trabajo de
impresión.
Descripción de la luz y patrón de luz
La luz del cartucho de impresión izquierdo parpadea.
Explicación y acción recomendada
El cartucho de impresión tricolor necesita atención.
•
La luz del cartucho de impresión derecho parpadea.
El cartucho de impresión derecho necesita atención.
•
Las luces del cartucho de impresión derecho e izquierdo
parpadean.
Sustituya el cartucho de impresión. Consulte
Reemplazo de los cartuchos de impresión.
Los cartuchos de impresión tricolor y derecho tienen
poca tinta.
•
La luz de alimentación se apaga, la luz de reanudación parpadea.
Sustituya el cartucho de impresión. Consulte
Reemplazo de los cartuchos de impresión.
El cartucho de impresión derecho tiene poca tinta.
•
Las luces del cartucho de impresión derecho e izquierdo se
iluminan.
Vuelva a instalar los cartuchos de impresión y
pruebe a imprimir de nuevo. Si el error persiste,
sustituya los cartuchos . Consulte Reemplazo de los
cartuchos de impresión.
El cartucho de impresión tricolor tiene poca tinta.
•
La luz del cartucho de impresión derecho se ilumina.
Vuelva a instalar el cartucho de impresión y pruebe
a imprimir de nuevo. Si el error persiste, sustituya el
cartucho. Consulte Reemplazo de los cartuchos de
impresión.
Los cartuchos de impresión tricolor y derecho necesitan
atención.
•
La luz del cartucho de impresión izquierdo se ilumina.
Vuelva a instalar el cartucho de impresión y pruebe
a imprimir de nuevo. Si el error persiste, sustituya el
cartucho. Consulte Reemplazo de los cartuchos de
impresión.
Sustituya los cartuchos de impresión. Consulte
Reemplazo de los cartuchos de impresión.
Atasco de papel o motor del papel parado.
•
Quite el papel atascado. Consulte Solución de
problemas de instalación. Después de despejar el
atasco, pulse
(botón Reanudar) para continuar
con el trabajo de impresión.
Si no existe ningún atasco de papel, pulse
(botón Reanudar). Si esto no funciona, pruebe a
apagar y encender la impresora, y vuelva a enviar
el trabajo de impresión.
Patrones de luces de la impresora 111
Descripción de la luz y patrón de luz
La luz de alimentación parpadea, la luz de reanudación
parpadea.
Explicación y acción recomendada
Atasco de soporte o carro parado.
•
Quite el papel atascado. Consulte Solución de
problemas de instalación. Después de despejar el
atasco, pulse
(botón Reanudar) para continuar
con el trabajo de impresión.
Si no existe ningún atasco de papel, pulse
(botón Reanudar). Si esto no funciona, pruebe a
apagar y encender la impresora, y vuelva a enviar
el trabajo de impresión.
La luz de alimentación se ilumina, la luz de reanudación parpadea
y las luces de los cartuchos de impresión izquierdo y derecho se
iluminan.
Atasco de soporte de impresión o estación de servicio
parada.
•
Quite el papel atascado. Consulte Solución de
problemas de instalación. Después de despejar el
atasco, pulse
(botón Reanudar) para continuar
con el trabajo de impresión.
Si no existe ningún atasco de papel, pulse
(botón Reanudar). Si esto no funciona, pruebe a
apagar y encender la impresora, y vuelva a enviar
el trabajo de impresión.
La luz de reanudación parpadea, las luces de los cartuchos de
impresión izquierdo y derecho se iluminan.
Atasco de papel o motor de recogida parado.
•
Quite el papel atascado. Consulte Solución de
problemas de instalación. Después de despejar el
atasco, pulse
(botón Reanudar) para continuar
con el trabajo de impresión.
Si no existe ningún atasco de papel, pulse
(botón Reanudar). Si esto no funciona, pruebe a
apagar y encender la impresora, y vuelva a enviar
el trabajo de impresión.
La luz de reanudación parpadea, las luces de los cartuchos de
impresión izquierdo y derecho se iluminan y se apagan.
Atasco de papel o motor de conmutación parado.
•
Quite el papel atascado. Consulte Solución de
problemas de instalación. Después de despejar el
atasco, pulse
(botón Reanudar) para continuar
con el trabajo de impresión.
Si no existe ningún atasco de papel, pulse
(botón Reanudar). Si esto no funciona, pruebe a
apagar y encender la impresora, y vuelva a enviar
el trabajo de impresión.
112 Apéndice A - Referencia de las luces de la impresora
Descripción de la luz y patrón de luz
La luz de alimentación se ilumina, la luz de reanudación
parpadea, las luces del cartucho de impresión derecho se ilumina
dos veces y se apaga.
Explicación y acción recomendada
Módulo auxiliar de tinta casi lleno.
•
•
Si tiene un módulo auxiliar de tinta de repuesto,
instálelo inmediatamente siguiendo las instrucciones
que lo acompañan.
En caso contrario, visite:
http://www.hp.com/support/dj460
o póngase en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente para conseguir un repuesto. Consulte
Asistencia y garantía.
Mientras, pulse
(botón Reanudar) para seguir
imprimiendo; el estado de error LED no
desaparecerá hasta que se cambie el módulo
auxiliar de tinta. Cuando el módulo auxiliar de tinta
se llena, la impresora deja de imprimir.
La luz de alimentación se ilumina, la luz de reanudación se
ilumina, las luces del cartucho de impresión derecho se ilumina dos
veces y se apaga.
Módulo auxiliar de tinta lleno.
•
•
Si tiene un módulo auxiliar de tinta de repuesto,
instálelo inmediatamente siguiendo las instrucciones
que lo acompañan.
En caso contrario, visite:
http://www.hp.com/support/dj460
o llame al Servicio de Atención al Cliente para
conseguir un repuesto.
Mientras, puede extraer el cartucho de impresión
negro y seguir imprimiendo sólo con el cartucho
tricolor. Los resultados de color y la velocidad de
impresión podrían verse afectados. Consulte
Impresión con un único cartucho de impresión.
Las luces de encendido, de reanudación y de los cartuchos de
impresión izquierdo y derecho parpadean.
Error de la impresora.
•
Pulse
(botón Reanudar) para imprimir el código
de error.
Pulse
(botón de encendido) para restablecer la
impresora.
Patrones de luces de la impresora 113
114 Apéndice A - Referencia de las luces de la impresora
B
Suministros y accesorios de HP
Este capítulo contiene información sobre los suministros y accesorios de HP, así como sobre pedidos.
Pedidos de suministros de impresión en línea
Puede solicitar suministros y accesorios deHP desde el sitio web de HP. Visitehpshopping.com
(http://www.hpshopping.com) for more information.
Accesorios
Tarjeta de inalámbrica de impresora Bluetooth HP
C8249A
Tarjeta de inalámbrica de impresora 802.11 HP
C8264A
Batería recargable de ión de litio
C8263A
Portacartuchos de viaje para el cartucho de impresión
negro/para fotografías
C8233A
Bolsa de transporte para la impresora y el ordenador
portátil
C8232A or
C8242A
Adaptador de 24 V para el automóvil (para coches y
camiones; Europa solamente)
F2297A
Adaptador de 12 V para el automóvil y el avión (no para
camiones)
F1455A
Cable USB (2 m)
C6518A
115
Suministros
NOTE:
La disponibilidad de los suministros de la impresora varía según el país o la región.
Cartuchos de impresión
HP cartucho de impresión negro (11 ml)
Cartucho de impresión HP tricolor (14 ml)
Cartucho de impresión HP tricolor (7 ml)
Cartucho de impresión HP para fotos
Cartucho de impresión HP para fotos gris
Soporte HP
Papeles normales
Soportes
Tamaño
Cantidad
Disponibilidad
Número de
referencia
Papel blanco intenso HP
A4
500 hojas
Europa
C1825A
250 hojas
Europa
C5977B
500 hojas
Europa
HPB1124
250 hojas
Europa
HPB250
210 by 297 mm
(8,27 por 11,69 pulgadas)
Papel blanco intenso HP
A4
210 by 297 mm
(8,27 por 11,69 pulgadas)
Papel blanco intenso HP
A
215.9 by 279.4 mm
(8,5 por 11 pulgadas)
Papel blanco intenso HP
A
215.9 by 279.4 mm
(8,5 por 11 pulgadas)
116
Appendix B - Suministros y accesorios de HP
Papeles para inyección de tinta
Soportes
Tamaño
Cantidad
Disponibilidad
Número de
referencia
Papel premium HP
A4
200 hojas
Europa
51634Z
150 hojas
Noteamérica
Q5449A
50 hojas
Noteamérica
Q5499A
210 by 297 mm
(8,27 por 11,69 pulgadas)
HP Premium
A
Papel para presentaciones
215.9 by 279.4 mm
(8,5 por 11 pulgadas)
HP Photo and
A
Project Paper, Matte
215.9 by 279.4 mm
(8,5 por 11 pulgadas)
Papeles fotográficos
Soportes
Tamaño
Cantidad
Disponibilidad
Número de
referencia
Fotográfico HP premium
10 by 15 cm
20 hojas
Europa
Q5479A
Papel
(4 por 6 pulgadas)
20 hojas
Europa
Q5433A
60 hojas
Europa
Q6601A
20 hojas
Europa
Q5433A
50 hojas
Europa
Q5434A
sin bordes
Fotográfico HP premium
210 by 297 mm
Papel
(8,27 por 11,69 pulgadas)
A4, satinado mate
Fotográfico HP premium
10 by 15 cm
Papel
(4 por 6 pulgadas)
sin bordes
Fotográfico HP premium
210 by 297 mm
Papel
(8,27 por 11,69 pulgadas)
A4, satinado mate
Fotográfico HP premium
210 by 297 mm
Papel
(8,27 por 11,69 pulgadas)
A4, satinado mate
Suministros 117
Soportes
Tamaño
Cantidad
Disponibilidad
Número de
referencia
Fotográfico HP premium
210 by 297 mm
50 hojas
Europa
C7040A
Papel
(8,27 por 11,69 pulgadas)
20 hojas
Europa
Q2519A
20 hojas
Europa
Q5436A
20 hojas
Europa
Q1991A
60 hojas
Europa
Q1992A
20 hojas
China
Q1988AC
60 hojas
China
Q1989AC
100 hojas
China
A1990AC
20 hojas
China
C6039AC
20 hojas
Asia/Pacífico
C6765A
A4, satinado
Fotográfico HP premium
210 by 297 mm
Papel
(8,27 por 11,69 pulgadas)
A4, satinado
Fotográfico HP premium
10 by 15 cm
Papel
(4 por 6 pulgadas)
con lengüeta, satén mate
Fotográfico HP premium
10 by 15 cm
Papel
(4 por 6 pulgadas)
con lengüeta
Fotográfico HP premium
10 by 15 cm
Papel
(4 por 6 pulgadas)
con lengüeta
Fotográfico HP premium
10 by 15 cm
Papel
(4 por 6 pulgadas)
con lengüeta
Fotográfico HP premium
10 by 15 cm
Papel
(4 por 6 pulgadas)
con lengüeta
Fotográfico HP premium
10 by 15 cm
Papel
(4 por 6 pulgadas)
con lengüeta
Fotográfico HP premium
A
Papel
215.9 by 279.4 mm
(8,5 por 11 pulgadas)
Papel fotográfico HP,
A4
Satinado
210 by 297 mm
(8,27 por 11,69 pulgadas)
118
Appendix B - Suministros y accesorios de HP
Soportes
Tamaño
Cantidad
Disponibilidad
Número de
referencia
Papel fotográfico HP,
A
25 hojas
China
C1846AC
20 hojas
Europa
C7891A
60 hojas
Europa
C7894A
50 hojas
Europa
C7897A
25 hojas
Europa
Q5437A
100 hojas
China
Q5440A
100 hojas
China
Q2509AC
100 hojas
Asia/Pacífico
Q5442A
40 hojas
Asia/Pacífico
Y2144A
100 hojas
Asia/Pacífico
Q2511A
Satinado
215.9 by 279.4 mm
(8,5 por 11 pulgadas)
Papel fotográfico HP,
10 by 15 cm
Satinado
(4 por 6 pulgadas)
con lengüeta
Papel fotográfico HP,
10 by 15 cm
Satinado
(4 por 6 pulgadas)
con lengüeta
Papel fotográfico HP,
A4
Satinado
210 by 297 mm
(8,27 por 11,69 pulgadas)
Papel fotográfico HP,
A4
Satinado
210 by 297 mm
(8,27 por 11,69 pulgadas)
Fotográfico Everyday HP
10 by 15 cm
Papel, semisatinado
(4 por 6 pulgadas)
con lengüeta
Fotográfico Everyday HP
A
Papel, semisatinado
215.9 by 279.4 mm
(8,5 por 11 pulgadas)
Fotográfico Everyday HP
10 by 15 cm
Papel, semisatinado
(4 por 6 pulgadas)
con lengüeta
Fotográfico Everyday HP
10 by 15 cm
Papel, semisatinado
(4 por 6 pulgadas)
con lengüeta
Fotográfico Everyday HP
A4
Papel, semisatinado
210 by 297 mm
(8,27 por 11,69 pulgadas)
Suministros 119
Soportes
Tamaño
Cantidad
Disponibilidad
Número de
referencia
Fotográfico Everyday HP
A4
40 hojas
Asia/Pacífico
Y2143A
100 hojas
China
C7007AC
50 hojas
China
C3836AC
20 hojas
Europa
Q1981A
50 hojas
Europa
C3837A
20 hojas
Asia/Pacífico
Q2504A
20 hojas
Asia/Pacífico
Q1951A
20 hojas
Asia/Pacífico
Q1952A
20 hojas
Asia/Pacífico
Q6602A
60 hojas
China
Q2502AC
20 hojas
China
Q6950AC
Papel, semisatinado
210 by 297 mm
(8,27 por 11,69 pulgadas)
Fotográfico Everyday HP
A
Papel, mate
215.9 by 279.4 mm
(8,5 por 11 pulgadas)
HP Premium satinado de
alta calidad
A
Película
215.9 by 279.4 mm
(8,5 por 11 pulgadas)
HP Premium satinado de
alta calidad
A4
Película
(8,27 por 11,69 pulgadas)
HP Premium satinado de
alta calidad
A4
Película
210 by 297 mm
210 by 297 mm
(8,27 por 11,69 pulgadas)
Fotográfico HP premium
plus
10 by 15 cm
(4 por 6 pulgadas)
sin bordes
Fotográfico HP premium
plus
A4
210 by 297 mm
(8,27 por 11,69 pulgadas)
Fotográfico HP premium
plus
10 by 15 cm
(4 por 6 pulgadas)
con lengüeta
Fotográfico HP premium
plus
10 by 30 cm
Fotográfico HP premium
plus
10 by 15 cm
(4 por 11 pulgadas)
(4 por 6 pulgadas)
sin bordes
Fotográfico HP premium
plus
A
215.9 by 279.4 mm
(8,5 por 11 pulgadas)
120
Appendix B - Suministros y accesorios de HP
Soportes
Tamaño
Cantidad
Disponibilidad
Número de
referencia
Fotográfico HP premium
plus
A
25 hojas
China
Q6569AC
50 hojas
China
Q1785AC
20 hojas
China
Q1977AC
60 hojas
China
Q1978AC
20 hojas
China
C6831AC
20 hojas
China
Q6568AC
100 hojas
China
Q5431AC
20 hojas
Europa
Q2503A
20 hojas
Europa
C6832A
20 hojas
Europa
C6951A
215.9 by 279.4 mm
(8,5 por 11 pulgadas)
Fotográfico HP premium
plus
A
215.9 by 279.4 mm
(8,5 por 11 pulgadas)
Fotográfico HP premium
plus
10 by 15 cm
(4 por 6 pulgadas)
con lengüeta
Fotográfico HP premium
plus
10 by 15 cm
(4 por 6 pulgadas)
con lengüeta
Fotográfico HP premium
plus
A
215.9 by 279.4 mm
(8,5 por 11 pulgadas)
Fotográfico HP premium
plus
A
215.9 by 279.4 mm
(8,5 por 11 pulgadas)
Fotográfico HP premium
plus
10 by 15 cm
(4 por 6 pulgadas)
con lengüeta
Fotográfico HP premium
plus
10 by 15 cm
(4 por 6 pulgadas)
sin bordes
Fotográfico HP premium
plus
A4
210 by 297 mm
(8,27 por 11,69 pulgadas)
Fotográfico HP premium
plus
A4
210 by 297 mm
(8,27 por 11,69 pulgadas)
Suministros 121
Soportes
Tamaño
Cantidad
Disponibilidad
Número de
referencia
Fotográfico HP premium
plus
A4
50 hojas
Europa
Q1786A
20 hojas
Europa
Q1979A
60 hojas
Europa
Q1980A
20 hojas
Europa
Q2507A
60 hojas
Europa
Q2508A
20 hojas
Europa
Q6572A
20 hojas
Noteamérica
C7013A
20 hojas
Europa y Asia
C7014A
210 by 297 mm
(8,27 por 11,69 pulgadas)
Fotográfico HP premium
plus
10 by 15 cm
(4 por 6 pulgadas)
con lengüeta
Fotográfico HP premium
plus
10 by 15 cm
(4 por 6 pulgadas)
con lengüeta
Fotográfico HP premium
plus
10 by 15 cm
(4 por 6 pulgadas)
con lengüeta
Fotográfico HP premium
plus
10 by 15 cm
(4 por 6 pulgadas)
con lengüeta
Fotográfico HP premium
plus
13 by 18 cm
(5 por 11 pulgadas)
sin bordes
Fotográfico ColorFast HP
A
Papel, satinado
215.9 by 279.4 mm
(8,5 por 11 pulgadas)
Fotográfico ColorFast HP
A4
Papel, satinado
Pacífico
210 by 297 mm
(8,27 por 11,69 pulgadas)
Fotográfico HP Advanced
A
25 hojas
C1846A
20 hojas
C6765A
Papel, satinado
215.9 by 279.4 mm
(8,5 por 11 pulgadas)
122
Fotográfico HP Advanced
210 by 297 mm
Papel, satinado
(8,27 por 11,69 pulgadas)
Appendix B - Suministros y accesorios de HP
Transparencias
Soportes
Tamaño
Cantidad
Disponibilidad
Número de
referencia
Para inyección de tinta HP
premium
A4
20 hojas
Europa
C3832A
Transparencia
210 by 297 mm
50 hojas
Europa
C3835A
50 hojas
Europa
C7029A
20 hojas
Europa
C7031A
Cantidad
Disponibilidad
Número de
referencia
25 hojas
Europa
Q2550A
100 hojas
Europa
Q2551A
25 hojas
Europa
Q2589A
100 hojas
Europa
Q2590A
(8,27 por 11,69 pulgadas)
Para inyección de tinta HP
premium
A4
Transparencia
210 by 297 mm
(8,27 por 11,69 pulgadas)
HP Premium Plus
A4
Transparencia para
inyección de tinta
210 by 297 mm
(8,27 por 11,69 pulgadas)
HP Premium Plus
A4
Transparencia para
inyección de tinta
210 by 297 mm
(8,27 por 11,69 pulgadas)
Papeles especiales
Soportes
Tamaño
Etiquetas de hoja completa A
HP
215.9 by 279.4 mm
(8,5 por 11 pulgadas)
Etiquetas de hoja completa A
HP
215.9 by 279.4 mm
(8,5 por 11 pulgadas)
HP Address Labels,
A
33,86 by 101,6 mm
215.9 by 279.4 mm
(1 1/3 por 4 pulgadas)
(8,5 por 11 pulgadas)
HP Address Labels,
A
33,86 by 101,6 mm
215.9 by 279.4 mm
(1 1/3 por 4 pulgadas)
(8,5 por 11 pulgadas)
Suministros 123
124
Soportes
Tamaño
Cantidad
Disponibilidad
Número de
referencia
HP Address Labels,
A
25 hojas
Europa
Q2587A
25,4 by 66,67 mm
215.9 by 279.4 mm
(1 por 2 5/8 pulgadas)
(8,5 por 11 pulgadas)
HP Address Labels,
A
100 hojas
Europa
Q2588A
25,4 by 66,67 mm
215.9 by 279.4 mm
(1 por 2 5/8 pulgadas)
(8,5 por 11 pulgadas)
HP Shipping Labels,
A
25 hojas
Europa
Q2591A
50,8 by 101,6 mm
215.9 by 279.4 mm
(2 por 4 pulgadas)
(8,5 por 11 pulgadas)
HP Shipping Labels,
A
100 hojas
Europa
Q2592A
50,8 by 101,6 mm
215.9 by 279.4 mm
(2 por 4 pulgadas)
(8,5 por 11 pulgadas)
HP Shipping Labels,
A
100 hojas
Europa
Q2594A
84,66 by 101,6 mm
215.9 by 279.4 mm
(3 1/3 por 4 pulgadas)
(8,5 por 11 pulgadas)
Appendix B - Suministros y accesorios de HP
Tarjetas de felicitación
Soportes
Tamaño
De felicitación fotográficas A
HP
Tarjetas, pliegue a 1/2
Cantidad
Disponibilidad
Número de
referencia
10 juegos
Noteamérica
C6044A
10 juegos
Europa
C6045A
20 juegos
Noteamérica
C7019A
20 juegos
Europa
C6829A
215.9 by 279.4 mm
(8,5 por 11 pulgadas)
De felicitación fotográficas A4
HP
Tarjetas, satinado, pliegue 210 by 297 mm
a 1/2
(8,27 por 11,69 pulgadas)
De felicitación texturadas
HP
A
Tarjetas, blanco, pliegue a 215.9 by 279.4 mm
1/2
(8,5 por 11 pulgadas)
Tarjetas de felicitación
texturadas HP, crema,
pliegue a 1/2
A4
210 by 297 mm
(8,27 por 11,69 pulgadas)
De felicitación mate HP
A
20 juegos
C1812A
20 juegos
C6042A
Tarjetas, blanco, pliegue a
1/4
215.9 by 279.4 mm
(8,5 por 11 pulgadas)
De felicitación mate HP
A4
Tarjetas, blanco, pliegue a
1/4
210 by 297 mm
(8,27 por 11,69 pulgadas)
Suministros 125
Papeles para folletos
Soportes
Tamaño
Cantidad
Disponibilidad
Número de
referencia
Para folletos y prospectos
HP
A
150 hojas
China
Q1987AC
Papel, satinado
215.9 by 279.4 mm
(8,5 por 11 pulgadas)
Para folletos y prospectos
HP
A
Papel, doble cara,
215.9 by 279.4 mm
satinado
(8,5 por 11 pulgadas)
Para folletos y prospectos
HP
A4
Papel, doble cara,
210 by 297 mm
satinado
(8,27 por 11,69 pulgadas)
Para folletos y prospectos
HP
A
Papel, mate
215.9 by 279.4 mm
50 hojas
C6817A
50 hojas
C6818A
50 hojas
C6955A
(8,5 por 11 pulgadas)
Mate de tres pliegues HP
A
100 hojas
Noteamérica
Q5443A
Papel de folletos
215.9 by 279.4 mm
(8,5 por 11 pulgadas)
126
Mate de tres pliegues HP
A
Papel de folletos, doble
cara,
215.9 by 279.4 mm
satinado
(8,5 por 11 pulgadas)
Appendix B - Suministros y accesorios de HP
100 hojas
C7020A
C Asistencia y garantía
La información contenida en la sección de solución de problemas sugiere soluciones para los problemas
más comunes. Si la impresora no está funcionando correctamente y dichas sugerencias no resolvieron el
problema, intente utilizar uno de los siguientes servicios de atención para obtener asistencia.
Obtención de asistencia electrónica
Puede obtener asistencia de HP de las siguientes fuentes electrónicas:
• Web
Visite el sitio Web hp.com para obtener la más reciente información de software, productos, sistema
operativo e información de asistencia:
http://www.hp.com/support/dj460
• Caja de herramientas (Windows)
Caja de herramientas proporciona soluciones fáciles paso a paso para problemas comunes de
impresión. Consulte Caja de herramientas (Windows).
Obtención de asistencia telefónica de HP
Durante el período de garantía, puede obtener asistencia en el Centro de atención al cliente de HP.
Antes de llamar
Para que nuestros representantes del Centro de atención al cliente puedan atenderlo de la mejor forma,
prepare la siguiente información antes de llamar:
1. Imprima la página de configuración de la impresora. Consulte Nociones sobre las páginas de
información del dispositivo para obtener instrucciones sobre cómo imprimir esta página.
2. Si la impresora no imprime, prepare la siguiente información:
a. Nombre del producto.
b. Número de serie. (Mire en la parte posterior de la impresora.)
3. Compruebe el sistema operativo que está utilizando, tal como Windows XP.
4. Anote la forma en que la impresora está conectada al sistema: USB, Bluetooth o 802.11.
5. Obtenga el controlador y el número de versión del software de la impresora, como HP Deskjet serie
460: 2.325.0.0. (Para buscar el número de versión del controlador de la impresora, abra los cuadros
de diálogo de configuración o de propiedades de la impresora y haga clic en el logotipo HP del
cuadro de diálogo. Consulte Cambio de la configuración de impresión.)
6. Si tiene problemas para imprimir desde una aplicación en particular, anote la aplicación y el número
de versión.
Obtención de asistencia electrónica 127
Números de asistencia telefónica
En muchos lugares, HP proporciona asistencia telefónica en un número de teléfono gratuito durante el
período de garantía. Sin embargo, algunos de los números de asistencia que aparecen más abajo
pueden no ser gratuitos.
Para ver la lista más reciente de números de asistencia telefónica, consulte http://www.hp.com/support.
País o región
Número de teléfono
Albania
*
Algeria
+33 1 4993 9230
Anguilla
1-800-711-2884
Antigua y Barbuda
1-800-711-2884
Argentina
0-800- 555-5000
Capital Federal (Buenos Aires):
54-11-4708-1600
Aruba
800-8000 / 800-711-2884
Australia
1300 721 147
1902 910 910 (fuera de garantía)
Austria
www.hp.com/support
Bahamas
1-800-711-2884
Bahren
17212049
Barbados
1-800-711-2884
Bélgica
www.hp.com/support
Belize
811 / 800-711-2884
Bermudas
1-800-711-2884
Bolivia
0-800-100-293
Bosnia-Herzegovina
*
Brasil
0-800-709-7751
San Pablo: 55-11-4004-7751
Islas Vírgenes Británicas
1-800-711-2884
Bulgaria
*
Canadá
1-800-474-6836
Área de Mississauga: (905) 206-4663
Islas Caimán
1-800-711-2884
Chile
800-360-999
China
10-68687980
8008103888
Colombia
01-8000-51-4746-8368
Bogotá: 571-606-9191
Costa Rica
0800-011-1046
Croacia
*
Chipre
800 9 2654
República Checa
810 222 222
128 Apéndice C - Asistencia y garantía
País o región
Número de teléfono
Dinamarca
www.hp.com/support
Dominica
1-800-711-2884
República Dominicana
1-800-711-2884
Ecuador
1-999-119 / 800-711-2884 (Andinatel)
1-800-225-528 / 800-711-2884 (Pacifitel)
Egipto
(02) 6910602
El Salvador
800-6160
Finlandia
www.hp.com/support
Francia
www.hp.com/support
Guayana Francesa
0-800-990-011 / 800-711-2884
Alemania
www.hp.com/support
HP bietet während der Gewährleistungsfrist vielerorts
gebührenfreien telefonischen Asistencia técnica an. Die
nachfolgend aufgelisteten Rufnummern sind jedoch unter
Umständen nicht gebührenfrei.
Zur weiteren Klärung oder um zusätzliche Information zu
erhalten, können Sie Kontakt mit der OnlineKundenbetreuung von HP (http://www.hp.com/cpsosupport/guide/psd/cscemea.html) aufnehmen.
Grecia
Internacional: +30 210 6073603
En el país: 801 11 75400
Granada
1-800-711-2884
Guadalupe
0-800-990-011 / 800-711-2884
Guatemala
1-800-711-2884
Guayana
159 / 800-711-2884
Haití
183 / 800-711-2884
Honduras
800-0-123 / 800-711-2884
Hong Kong S.A.R.
85 (2) 2802 4098
Hungría
06 40 200 629
India
+91-80-2852-6900 o 1 600 425-7737
Asistencia técnica en hindi e inglés
Indonesia
+62 (21) 350 3408
Irlanda
www.hp.com/support
Israel
1-700-503-048
Italia
www.hp.com/support
Jamaica
1-800-711-2884
Japón
0570-000511
(Navi Dial, sólo dentro de Japón)
03-3335-9800
Jordania
0 800 222 47
Kazakhstan
*
Corea, República de
1588 3003
Kuwait
+971 4 366 2020
Líbano
+971 4 224 9189
Obtención de asistencia telefónica de HP 129
País o región
Número de teléfono
Luxemburgo
www.hp.com/support
Macedonia
*
Malasia
1800 888588
Malta
*
México
Ciudad de México: 55-5258-9922
Fuera de Ciudad de México:
01-800-472-68368
Moldavia
*
Marruecos
+33 1 4993 9230
Países Bajos
www.hp.com/support
Antillas Holandesas
001-800-872-2881 / 800-711-2884
Nueva Zelanda
0800 441 147
Nicaragua
1-800-0164 / 800-711-2884
Nigeria
*
Noruega
www.hp.com/support
Omán
24791773
Panamá
1-800-711-2884
Paraguay
(009) 800-541-0006
Perú
0-800-10111
Filipinas
(2) 867 3551
Polonia
(22) 5666 000
Portugal
www.hp.com/support
Puerto Rico
1-877 232 0589
Qatar
+971 4 224 9189
Rumanía
0801 033 039
Rusia
Moscú: 095 777 3284
San Petersburgo: 812 332 4240
San Martin
1-800-711-2884
St. Kitts y Nevis
1-800-711-2884
San Vincente y las Granadinas
1-800-711-2884
San Marino
www.hp.com/support
Arabia Saudita
800 897 1415
Singapur
6272 5300
Eslovaquia
0850 111 256
Eslovenia
*
Sudáfrica
Internacional: +27 11 2589301
RSA: 086 0001030
España
www.hp.com/support
Surinam
156 / 800-711-2884
Suecia
www.hp.com/support
Suiza
www.hp.com/support
130 Apéndice C - Asistencia y garantía
País o región
Número de teléfono
Taiwán
02-8722 8000
0800 010 055
Tailandia
(2) 353 9000
Trinidad y Tobago
1-800-711-2884
Túnez
+33 1 4993 9230
Turquía
+90 (212) 291 38 65
Islas Turks y Caicos
01-800-711-2884
Ucrania
(044) 230-51-06
Reino Unido
www.hp.com/support
Emiratos Árabes Unidos (UAE)
600 54 4747
Estados Unidos
1-800-474-6836
Uruguay
0004-054-177
Islas Vírgenes (EE.UU.)
1-800-711-2884
Ciudad del Vaticano
www.hp.com/support
Venezuela
0-800-474-68368
Caracas: 58-212-278-8666
Vietnam
+84 (8) 823 4530
África Occiental (países o regiones angloparlantes)
*
África Occiental (países o regiones francófonos)
+33 1 4993 9230
Yemen
+971 4 224 9189
* Para información de asistencia, llame al provevedor de servicios de HP.
Obtención de asistencia telefónica de HP 131
Hewlett-Packard limited warranty statement
HP product
Duration of Limited Warranty
Software
90 días
Accessories
90 días
Cartuchos de impresión*
Hasta que el cartucho de impresión de HP haya
agotado la tinta HP o hasta que se alcance la fecha
de “fin de la garantía” impresa en el cartucho, lo
que ocurra antes.
Hardware periférico de la impresora (consulte los 1 año
detalles más abajo)
* Para obtener información más detallada sobre la garantía, consulte http://www.hp.com/support/
inkjet_warranty.
Extensión de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard garantiza al usuario final que los productos HP especificados arriba están libres de
defectos en materiales y mano de obra durante la duración especificada más arriba, y que empieza
en la fecha de compra por parte del cliente.
2. Para productos de software, la garantía limitada de HP seólo se aplica a la imposibilidad de ejecutar
las instrucciones de programación. HP no garantiza que el funcionamiento de cualquier producto será
ininterrumpido o sin errores.
3. La garantía limitada de HP sólo cubre los defectos que surjan como resultado del uso normal del
producto y no cubre ningún otro problema, incluyendo los provocados como resultado de:
a. Un mantenimiento o modificación no adecuados;
b. Software, soportes, piezas o suministros no proporcionados o admitidos por HP; o
c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto.
d. Modificación no autorizada o mal uso.
4. Para los productos de impresoras HP, el uso de un cartucho de impresión que no sea HP o de un
cartucho de impresión rellenado no afecta ni la garantía del cliente ni cualquier otro contrato de
asistencia de HP con el cliente. Sin embargo, si el fallo o el daño de la impresora se atribuye al uso
de un cartucho de impresión no original de HP o de un cartucho rellenado, HP aplicará sus cobros
estándar por el tiempo y los materiales empleados para reparar el fallo o los daños específicos de la
impresora.
5. Si HP recibe, durante el período de aplicación de la garantía, el aviso de un defecto el algún
producto cubierta por la garantía de HP, la compañía reparará o sustituirá el producto, a discreción
de HP.
6. Si HP no puede reparar ni sustituir, según lo aplicable, un producto defectuoso cubierto por la
garantía, en un período de tiempo razonable después de la notificación del problema, devolverá el
dinero de la compra del producto.
7. HP no tendrá obligación de reparar o devolver el precio de coste hasta que el cliente devuelva el
producto defectuoso a HP.
8. Cualquier producto de repuesto puede ser nuevo o como nuevo, siempre que la funcionalidad sea, al
menos, la misma que la del producto que se va a reemplazar.
132 Apéndice C - Asistencia y garantía
9. Los productos de HP pueden contener piezas, componentes o materiales refabricados, con un
rendimiento equivalente a uno nuevo.
10. La declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país o región en donde el
producto de HP cubierto lo distribuya la propia compañía. Hay disponibles contratos para servicios
de garantía adicionales, como el servicio in situ, en cualquier suministrador de servicios autorizado
de HP en aquellos países y regiones en los que HP o un importador autorizado distribuyen el
producto.
Limitaciones de la garantía
HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, NI HP NI SUS PROVEEDORES
INDIRECTOS HACEN VÁLIDA NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, SEAN
ÉSTAS GARANTÍAS O CONDICIONES EXPRESAS O IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD
SATISFACTORIA Y ADECUACIÓN PARA UN FIN EN PARTICULAR.
Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta el punto permitido por la legislación local, las soluciones que se proporcionan en esta
declaración de garantía son remedios exclusivos del cliente.
2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES
INDICADAS ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP
O SUS PROVEEDORES INDIRECTOS SERÁN RESPONSABLES DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS,
ESPECIALES, IMPREVISTOS O RESULTANTES, YA SEA SEGÚN CONTRATO, RESPONSABILIDAD
EXTRA CONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE
LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
Leyes locales
1. Esta Declaracion de Garantia otorga al cliente derechos legales especificos. Es posible que el cliente
tenga tambien otros derechos que varian de un estado a otro de Estados Unidos, de una provincia a
otra de Canada y de una region o pais a otra region o pais de otros lugares del mundo.
2. En la medida en que esta Declaracion de Garantia sea inconsistente con las leyes locales, esta
Declaracion de Garantia se modificara para ser consistente con dichas leyes locales. Bajo dichas
leyes locales, ciertas renuncias y limitaciones de esta Declaracion de Garantia podrian no ser
aplicables al cliente. Por ejemplo, algunos estados de Estados Unidos, asi como algunos gobiernos
fuera de Estados Unidos (incluyendo provincias de Canada), podrian:
a. Impedir que las renuncias y limitaciones en esta Declaracion de Garantia limiten los derechos
legales de un cliente (por ejemplo, el Reino Unido);
b. Restringir en otra forma la capacidad de un fabricante para hacer valer dichas renuncias o
limitaciones; o
c. Garantizar los derechos de garantia adicionales del cliente, especificar la duracion de las
garantias implicitas que el fabricante no puede denegar o permitir limitaciones sobre la duracion
de las garantias implicitas.
3. PARA TRANSACCIONES DE CONSUMIDORES EN AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA, LOS
TERMINOS EN ESTA DECLARACION DE GARANTIA, SALVO EN LA MEDIDA LEGALMENTE
PERMITIDA, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN, Y HAN DE ENTENDERSE EN ADICION
A, LOS DERECHOS ESTATUTARIOS PRECEPTIVOS APLICABLES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A
DICHOS CLIENTES.
Hewlett-Packard limited warranty statement 133
134 Apéndice C - Asistencia y garantía
D Información reguladora
Declaración de la FCC
The U.S. Federal Communications Commission (in 47 cfr 15.105) has specified that the following notices
be brought to the attention of users of this product.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Cables blindados
El uso de un cable de datos blindado es obligatorio para cumplir los límites de la clase B del apartado
15 de las normas de la FCC.
Según el apartado 15.21 de las normas de la FCC, los cambios o modificaciones en este equipo que no
estén expresamente aprobados por Hewlett-Packard Company pueden provocar interferencias dañinas e
invalidar la autorización de la FCC para operar este equipo.
Este equipo se ha comprobado y cumple los límites de los dispositivos digitales de la clase B, según el
apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no está instalado y se usa de acuerdo con las instrucciones,
puede provocar interferencias dañinas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no se garantiza que
no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales para la recepción de la radio o la televisión, lo que se puede comprobar apagando y
encendiendo el equipo, el usuario deberá intentar corregir la interferencia tomando una de las siguientes
medidas:
• Reorientar o cambiar la ubicación de la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito eléctrico distinto al del receptor.
• Pedir ayuda al vendedor o a un técnico experto en radio y TV.
Declaración de EMI (Corea)
135
Declaración VCCI (Japón)
Número de modelo regulatorio
A efectos de identificación regulatoria, el producto tiene asignado un número de modelo regulatorio. El
número de modelo regulatorio de su producto es SNPRC-0502. No debe confundirse con el nombre del
producto (HP Deskjet 460C, HP Deskjet 460CB, HP Deskjet 460wf o HP Deskjet 460wbt) ni con el
número de producto (C8150A, C8151A, C8152A o C8153A).
Declaración sobre el cable de alimentación
El cable de alimentación no se puede reparar. Si es defectuoso, debe desecharse o devolverse al
proveedor.
Clasificación de LED
136 Apéndice D - Información reguladora
Programa de protección del medio ambiente
Hewlett-Packard se compromete a suministrar productos de calidad de forma segura para el medio
ambiente. HP mejora continuamente los procesos de diseño de las impresoras para minimizar el impacto
negativo del entorno de la oficina y en las comunidades en las que se fabrica, entrega y usa la
impresora. Además, HP ha desarrollado procesos para minimizar el impacto negativo de la eliminación
de la impresora al final de su vida útil.
Para obtener más información acerca del programa de protección del medio ambiente de HP, consulte
http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html.
Reducción y eliminación
Uso del papel
Las funciones de impresión a dos caras (dúplex) y N-up de este productos (que le permite imprimir varias
páginas de un documento en una hoja de papel) puede reducir el uso de papel y la consecuente
demanda de recursos naturales. Consulte esta guía para obtener más información acerca del uso de
estas funciones.
Uso de tinta
El modo Rápido de este producto usa menos tinta, lo que puede prolongar la duración del cartucho.
Consulte la ayuda en línea del controlador de la impresora para obtener más información.
Productos químicos que atacan a la capa de ozono
Los productos químicos que atacan a la capa de ozono, como los CFC, se han eliminado de los
procesos de fabricación de HP .
Consumo de energía
El uso de energía se reduce significativamente en modo Ahorro de energía, lo que, a su vez, ahorra
recursos naturales y dinero sin que ello afecte a las altas prestaciones de este producto.
Materiales peligrosos
Este producto HP contiene los siguientes materiales que pueden requerir un manejo especial cuando se
gastan:
• Plomo en las soldaduras
• Una batería recargable de ión de litio
137
Especificaciones de la batería
La tabla siguiente muestra las especificaciones de la batería.
Especificación
Valor
Número de referencia de la
batería
C8263A
Material de la batería
Ión de litio
Tipo de batería
Cilíndrica
Cantidad por producto
3
Peso
178 gramos (6,3 onzas)
Tipo de litio
Gel
Fabricante de la batería
Samsung, Corea del Sur
NOTA: La batería recargable de ion de litio no contiene mercurio. Es posible que la batería tenga que
reciclarse o desecharse adecuadamente al término de su vida útil.
Bij dit producto zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
Hojas de datos de seguridad del material
Las hojas de datos de seguridad del material (MSDS) se pueden conseguir en el siguiente sitio Web de
HP :
http://www.hp.com/go/msds.
138 Apéndice D - Información reguladora
Reciclado
Esta impresora se ha diseñado para poder reciclarla:
• El número de materiales se ha mantenido al mínimo y se ha asegurado la funcionalidad y fiabilidad.
• Los distintos materiales se han diseñado para poder separarlos fácilmente.
• Los cierres y otras conexiones son fáciles de localizar, acceder y extraer con herramientas de uso
común.
• Las piezas de alta prioridad se han diseñado para poder acceder a ellas fácilmente para un eficaz
desmontaje y reparación.
Embalaje de la impresora
Los materiales de embalaje de esta impresora se han seleccionado para proporcionar la máxima
protección al menor coste posible, mientras se ha intentado minimizar el impacto ambiental y facilitar el
reciclado. El robusto diseño de la impresora ayuda a minimizar los materiales de embalaje y las tasas de
daños.
Eliminación de los equipos de desecho por usuarios en hogares privados
de la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no debe eliminarse con el
resto de residuos caseros. En lugar de ello, es responsabilidad del usuario o
propietario eliminarlo a través de un punto de recogida diseñado para equipos
eléctricos y electrónicos. La recogida diferenciada y el reciclado de los equipos de
desecho en el momento de su eliminación ayudará a conservar los recursos naturales y
a asegurar que se recicla de forma que proteja la salud humana y el medio ambiente.
Para obtener más información acerca de dónde puede tirar el equipo de desecho
para reciclarlo, póngase en contacto con al oficina local de su ciudad, el servicio de
recogida de basuras o la tienda en donde compró el producto.
Productos y suministros de HP
El servicio de reciclado Planet PartnersTM de HP ofrece un método sencillo para reciclar cualquier marca
de ordenador o suministro de impresión de HP . Los avanzados procesos de HP permiten asegurar que el
hardware o suministro de impresión HP que no desee se reciclarán de forma que conserve los recursos.
Para obtener más información, consulte http://www.hp.com/recycle.
139
Declaración de conformidad
según la ISO/IEC guía 22 y EN 45014
Nombre del fabricante:
Hewlett-Packard Singapore (Pte) Ltd
Dirección del fabricante:
Imaging and Printing Manufacturing Operations Singapore
60 Alexandra Terrace, #07-01, The Comtech, Singapur 118502
declara que el producto
Nombre del producto:
HP Deskjet 460C, HP Deskjet 460CB, HP Deskjet 460wf, HP Deskjet 460wbt
Número de producto:
C8150A, C8151A, C8152A, C8153A
Número de modelo
regulatorio(1) :
SNPRC-0502
Número de accesorio del
producto:
Batería C8263A, tarjeta WiFi C8264A, tarjeta Bluetooth C8249A
Opciones del producto:
Todas
cumple las siguientes especificaciones de producto:
Seguridad:
IEC 60950-1: 2001 / EN 60950-1: 2001
EN 60825-1: 1994 + A1: 2002 / EN 60825-1: 1994 + A1: 2002 Clase 1 para
indicadores LED
EMC:
CISPR 22: 1997 / EN 55022: 1998 clase B (2)(3)(4)
CISPR 24 / A2: 2002 / EN 55024 /A2: 2003
IEC 61000-3-2: 2000 / EN 61000-3-2: 2000
IEC 61000-3-3: 1994 + A1: 2001 / EN 61000-3-3: 1995 + A1: 2001
FCC título 47 CFR, apartado 15 1998 clase B / VCCI-2 (2)(4)
ICES-003 número 4
Telecom:
EN 300-328: 2001
EN 300-328: 2002
EN 300-328: 2002
Información complementaria:
El producto adjunto cumple los requisitos de la Directiva sobre baja tensión 73/23/EEC, la Directiva EMC 89/336/EEC y la
Directiva R&TTE 99/5/EC y, en consecuencia, lleva la marca CE.
(1)Este producto tiene asignado un número de modelo regulatorio que permanece con los aspectos refutatorios del diseño. El número de
modelo regulatorio es el principal identificador del producto en la documentación regulatoria y lo informes de prueba; no debe confundirse
con el nombre comercial o los números de producto.
(2)El producto se ha probado en una configuración típica con sistemas informáticos personales de Hewlett Packard.
(3)Excepto la cláusula 9.5, que no se ha aplicado.
(4)Este producto tiene un funcionamiento de clase A cuando se conecta a cables de LAN a través de accesorios de servidor de impresión.
Singapur, 16 de febrero de
2005
ChanKum Yew,
Director de Calidad
Contacto local sólo para asuntos normativos:
Contacto europeo: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Alemania
Contacto en EE.UU.: Hewlett-Packard Company, HPCC, 20555 S.H. 249 Houston, Texas, 77070
Contacto en Australia: Hewlett Packard Australia Ltd, Product Regulations Manager, 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria
3130, Australia.
140 Apéndice D - Información reguladora
E
Especificaciones de la impresora
Para conocer los soportes y las especificaciones de los soportes, consulte Selección de soportes de
impresión.
Especificaciones físicas
Modelos
disponibles y
dimensiones
físicas
Tamaño (máximo por profundidad por
altura)
340,2 por 163,8 por 80,5 mm
(19,9 por 6,45 por 3,15 pulgadas)
*Estas son las dimensiones máximas.
Peso
2,0 kg (4,2 lb) sin cartuchos de impresión ni batería
2,1 kg (4,63 kg) sin cartuchos de impresión y con
batería
Características y capacidades del producto
Conectividad
•
•
•
•
•
USB
Tarjeta
Tarjeta
Tarjeta
Tarjeta
CompactFlash Bluetooth (tipo I)
CompactFlash 802.11 (tipo I)
Secure Digital
Multimedia
Método de
impresión
Impresión por inyección térmica de tinta
Resolución en
negro
Hasta 1.200x1.200 ppp de texto negro dibujado en papel para inyección de tinta.
Resolución en
color
Hasta 4.800x1.200 ppp
Lenguajes de la HP PCL3 mejorado
impresora
Compatibilidad Microsoft Windows 98, Me, 2000, Server 2003, XP; Mac OS X (10.2 y 10.3)
de software
Coeficiente de
utilización
Hasta 500 páginas/mes
Fuentes
13 fuentes incorporadas en orientación vertical. Fuentes de EE.UU.: CG Times, CG Times Italic,
Universe, Universe Italic, Courier, Courier Italic, Letter Gothic, Letter Gothic Italic
Fuentes para
impresión
Bluetooth*
Fuentes de EE.UU.: CG Times, CG Times Italic, Universe, Universe Italic, Courier, Courier Italic,
Letter Gothic, Letter Gothic Italic
Fuentes asiáticas**: Chino simplificado, chino tradicional, Japonés, Coreano
*Estas fuentes se usan también para la impresión desde móviles.
**Incluidas en modelos de algunos países o regiones.
Especificaciones de memoria
141
Memoria de la
impresora
32 MB de RAM incorporada
Alimentación eléctrica y especificaciones medioambientales
Fuente de
alimentación
Fuente de alimentación universal
Requisitos de
alimentación
Adaptador de
corriente
Voltaje de entrada : 100 - 240 CA, 50/60 Hz
Batería C8263A*
Ión de litio ~2300 mAh (11,1 V CC)
Voltaje de salida : 18,5 V CC, 3,5 A
*Incluido con las impresoras HP Deskjet 460cb, 460wf y 460wbt.
Consumo
eléctrico
Menos de 2 vatios apagada, 5 vatios como máximo sin imprimir y 25 vatios como máximo
imprimiendo
Entorno
operativo
Temperatura operativa recomendada: 15° a 35°C (59° a 35,00°C)
Límites de rendimiento de la temperatura operativa (a corto plazo): 0° a 55°C (32° a 55,00°C)
Temperatura de almacenamiento (a largo plazo): 15 a 35°C (59° a 95°F)
Límites de temperatura de almacenamiento (menos de 2 semanas): -20 a 60°C (-4° a 140°F)
Humedad relativa : 15 a 95% HR sin condensación
(Recomendado: 20 a 80% HR sin condensación)
Temperaturas de funcionamiento de la batería : Carga y uso: 0° a 40°C (32° a 104°F);
Almacenamiento: -20° a 50°C (-4° a 122°F)
Niveles de ruido : 58 dBA
Especificaciones del sistema operativo
Requisitos del
sistema para
Windows y
Mac OS
Mínimo
Windows 98: Pentium® 90 MHz, 16 MB RAM, 145 MB de espacio libre en el disco duro
Windows Me: Pentium® 150 MHz, 32 MB RAM, 145 MB de espacio libre en el disco duro
Windows 2000: Pentium® 300 MHz, 64 MB RAM, 145 MB de espacio libre en el disco duro
Windows XP32 bit Edition: Pentium® 300 MHz, 64 MB RAM, 180 MB de espacio libre en el
disco duro
Windows XP Professional x64 Edition: Pentium 1.8 GHz, 256 32 MB RAM, 100 MB de espacio
libre en el disco duro
Windows Server 2003: Pentium® 300 MHz, 128 MB RAM, 180 MB de espacio libre en el
disco duro
Mac OS X (10.2 y 10.3): G3 (salvo PowerBook G3 original), 128 MB de RAM
Recomendados
Windows 98 y Windows Me: Pentium® 266 MHz, 32 MB RAM, 175 MB de espacio libre en el
disco duro
Windows 2000: Pentium® 300 MHz, 64 MB RAM, 190 MB de espacio libre en el disco duro
Windows XP32 bit Edition: Pentium® 300 MHz, 128 MB RAM, 210 MB de espacio libre en el
disco duro
Windows XP Professional x64 Edition: Pentium 1.8 GHz, 512 32 MB RAM, 100 MB de espacio
libre en el disco duro
Windows Server 2003: Pentium® 550 MHz, 256 MB RAM, 210 MB de espacio libre en el
disco duro
Mac OS X (10.2 y 10.3): G4 800 MHz, 256 MB de RAM
142 Apéndice E - Especificaciones de la impresora
Índice
4.800 x 1.200 ppp
optimizados 34
802.11
accesorios 20
comunicación ad-hoc 21, 61
configuración de los
parámetros inalámbricos
65
configuración de los valores
predeterminados de fábrica
62
configuración de seguridad
inalámbrica 61
descripción de la
configuración de red
inalámbrica 61
información general 21
instalación de una conexión
inalámbrica 60
interruptor de perfil
inalámbrico, uso 60, 67
luces de la tarjeta para
impresora inalámbrica 20
página de configuración
inalámbrica 53
perfiles inalámbricos 65
red de tipo infraestructura
21, 61
restablecimiento de perfiles
inalámbricos 68
solución de problemas 106
SSID 61
tarjeta para impresora
inalámbrica, instalación 20
Utilidad de configuración del
perfil inalámbrico 68
A
accesorios 115
802.11 y Bluetooth 20
batería 17
garantía 132
instalación 17
pedidos 115
administrador
funciones y herramientas 45
alertas, configuración 47
alimentación
solución de problemas 89
almacenamiento de la
impresora 142
asistencia
en línea 127
información de contacto,
garantía 127
teléfono 127
atascos
despejar 101
prevención 104
ayuda
ayuda en línea 10
ayuda en línea
fuentes de 10
B
bandeja
capacidades,
especificaciones 28
despejar atascos 101
soporte de tamaño
personalizado 27
tamaños de soporte
admitidos 26
batería
carga y uso 18
especificaciones 137
extracción 19
instalación 18, 19
seguridad 17
uso 17
Bluetooth
accesorios 20
adaptador USB, instalación
20
comunicación 76
configuración de los
parámetros inalámbricos
72
descripciones de la
configuración inalámbrica
73
detección 76
dirección del dispositivo 73
encriptación necesaria 75
información general 21
instalación de una conexión
inalámbrica 70
luces de la tarjeta para
impresora inalámbrica 20
modo privado 75
modo público 75
modos de acceso 75
nombre del dispositivo 73
página de configuración
inalámbrica 53
perfiles inalámbricos 77
solución de problemas 106
tarjeta para impresora
inalámbrica, instalación 20
botones, impresora 109
C
cables
conformidad regulatoria 135
Caja de herramientas
apertura 46
descripción 46
ficha Estado de la impresora
47
ficha Información 48
ficha Servicios de impresora
48
instalación 10, 55
calibración del color 85
calidad de impresión
solución de problemas 94
calidad de la imagen
solución de problemas 94
Cámara compatible con
PictBridge
impresión desde 34
cámaras
impresión de fotografías
digitales desde 34
cancelación de un trabajo de
impresión 30
capacidades
bandeja 28
carga de soportes 29
cartucho de impresión para
fotografías
información para pedidos
116
portacartuchos 115
cartuchos de impresión
alineación 84
calibración del color 85
estado 47
impresión con un único
cartucho de impresión 85
limpieza 80
manejo 82
reemplazo 82
143
CD de inicio 10
CD, inicio 10
CFC en el producto 137
clorofluorocarbonos en el
producto 137
Código PIN 74
color
calibración 85
solución de problemas 97,
99
color a seis tintas 34
comunicación ad-hoc, 802.11
21, 61
comunicación inalámbrica
solución de problemas 106
comunicación, Bluetooth 76
configuración de la impresión
cambiar 30
configuración de seguridad
inalámbrica, 802.11 61
consumo
alimentación 137
papel 137
tinta 137
consumo de energía 142
controlador de impresora
Consulte también software
garantía 132
instalación 55
requisitos de sistema 142
revisión de actualizaciones
48
solución de problemas de
instalación 105
D
declaración de conformidad
Declaración de EMI (Corea)
135
Declaración de EMI coreana
135
declaración de garantía 132
declaración de garantía
limitada 132
Declaración de la clasificación
de LED 136
Declaración de la FCC 135
Declaración de VCCI en
japonés 136
declaración sobre el cable de
alimentación 136
Declaración VCCI (Japón) 136
desinstalación del software 59
detección, Bluetooth 76
dirección del dispositivo,
Bluetooth 73
Dispositivo Palm OS
instalación de una tarjeta
inalámbrica 40
144
dispositivos de memoria
impresión desde 42
dispositivos móviles, impresión
desde 34
Documents To Go 40
DPOF.Consulte Digital Print
Order Format
E
encriptación necesaria,
Bluetooth 75
especificaciones
batería 137
impresora 141
soportes 23
especificaciones de
alimentación 142
especificaciones de entorno
operativo 142
especificaciones de humedad
142
especificaciones de humedad
relativa 142
especificaciones de ruido 142
especificaciones de temperatura
142
especificaciones
medioambientales 142
estado
suministros 47
F
ficha Estado de la impresora,
Caja de herramientas 47
ficha Información, Caja de
herramientas 48
ficha Servicios de impresora,
Caja de herramientas 48
Formato DPOF (Digital Print
Order Format)
impresión 34, 42
fotografías
4800 x 1200 ppp
optimizados 24
color a seis tintas 34
HP Photo Printing Software
42
impresión 34
pautas para la impresión 34
transferencia al ordenador
35
fotografías digitales
impresión 34
fuentes
incluidas en la impresora
141
G
gráficos
solución de problemas 97
H
Hojas de datos de seguridad del
material (MSDS) 138
HP PCL3 mejorado 141
HP Photo Printing Software 42
HP Printer Utility (Mac OS) 49
hpshopping.com 115
I
impresión
a dos caras (dúplex) 32
archivos DPOF 34, 42
cambio de la configuración
de impresión 30
cancelación de un trabajo de
impresión 30
color a seis tintas 34
con un único cartucho de
impresión 85
dispositivos de memoria 42
dispositivos móviles 34
fotografías digitales 34
iPAQ 37
páginas de información del
dispositivo 53
Palm OS 40
PictBridge 34
Pocket PC 37
ppp máximos 34
soportes especiales y de
tamaño personalizado 33
tarjeta de memoria 42
teléfonos móviles 36
Unidades flash USB 42
impresión a dos caras (dúplex)
32
impresión a dos caras. Consulte
impresión a dos caras (dúplex)
impresión inalámbrica. Consulte
802.11 y Bluetooth
impresora
botones y luces 109
documentación 10
especificaciones 141
instalación de software 55
limpieza 79
información para pedidos
suministros y accesorios 115
información regulatoria 135
interferencias de radio
solución de problemas 90
interruptor de perfil inalámbrico,
uso 60, 67
iPAQ
impresión desde 37
L
lenguaje de la impresora
HP PCL3 mejorado 141
limpieza de la impresora 79
limpieza de los cartuchos de
impresión 80
luces, impresora 109
M
Mac OS
HP Deskjet 460 Network
Setup Tool 50
HP Printer Utility 49
requisitos de sistema 142
manchas de tinta
solución de problemas 96
mantenimiento
impresora 79
materiales peligrosos en el
producto 137
memoria de la impresora 142
memoria, incluida en la
impresora 142
mensajes de error
configuración en Caja de
herramientas 47
MMC 13
modo Normal 94
modo Óptimo 94
modo privado, Bluetooth 75
modo público, Bluetooth 75
Modo Rápido 94
modos de acceso, Bluetooth 75
módulo auxiliar de tinta,
sustitución 86
móviles, impresión desde 36
MSDS (hojas de datos de
seguridad del material) 138
myPrintMileage 47
N
nombre del dispositivo,
Bluetooth 73
notas de la versión 10
número de modelo regulatorio
136
P
página de configuración
inalámbrica 53
página de configuración,
impresión 53
página de configuración,
inalámbrica 53
página de diagnóstico,
impresión 53
página de prueba
impresión 53
páginas cortadas
solución de problemas 91
páginas de información del
dispositivo 53
páginas de información,
impresión 53
páginas de prueba
impresión 53
páginas en blanco
solución de problemas 91
páginas en blanco y negro
solución de problemas 98
Palm OS
impresión desde 40
Instrucciones de Printboy 40
Utilidad Printboy 40
papel
Consulte también soportes
despejar atascos 101
especiales 33
especificaciones 23
problemas con la
alimentación del papel 101
papel fotográfico
tamaños admitidos 27
PDA
Caja de herramientas para
PDA (Pocket PC y Palm OS)
50
impresión desde 37, 40
perfiles inalámbricos
802.11 65
Bluetooth 77
PictBridge 35
Pocket PC
impresión desde 37
ppp (puntos por pulgada) 141
ppp máximos 34
Preferencias, Caja de
herramientas 47
Printboy
Instrucciones de impresión
40
productos químicos que atacan
a la capa de ozono en el
producto 137
programa de protección del
medio ambiente 137
puntos por pulgada (ppp) 141
R
ranuras para tarjetas de
memoria 13
reciclado 139
recursos
administración de la
impresora 45
administrador 45
red
conexión de la impresora 55
HP Deskjet 460 Network
Setup Tool (Mac OS) 50
red de tipo infraestructura,
802.11 21, 61
registro de la impresora 48
requisitos de sistema 142
requisitos de voltaje 142
resolución
color 141
negro 141
S
sangrado de colores
solución de problemas 99
sistemas operativos
requisitos de sistema 142
sitios Web
asistencia en línea 127
hpshopping.com 115
información sobre la
impresora 10
Suministros y accesorios de
HP 115
sobres
tamaños admitidos 26
software
Caja de herramientas 46
Consulte también
controlador de la impresora
desinstalación 59
garantía 132
instalación 55
requisitos de sistema 142
solución de problemas de
instalación 105
solución de problemas
802.11 106
alimentación 89
Asistencia instantánea de HP
11
Bluetooth 106
calidad de impresión 94
cartuchos de impresión 90
colores no alineados
correctamente 100
comunicación inalámbrica
106
145
consejos prácticos y recursos 87
despejar atascos 101
impresión de páginas de información del dispositivo 53
impresión de una página de demostración 53
impresión lenta, la velocidad de la impresora es lenta 90
indicaciones luminosas de la impresora 110
instalación del software 105
interferencias de radio 90
la impresora no responde, no se imprime nada 89
los colores se imprimen en blanco y negro 98
manchas de tinta 96
no se imprimen los colores correctos 99
páginas cortadas, faltan detalles, detalles incorrectos 91
páginas en blanco 91
papel torcido 101
problema de salida del papel 101
problemas con colores, impresiones decoloradas 97
problemas con la alimentación del papel 101
problemas de instalación 105
resolución de problemas de impresión 89
sangrado de colores 99
soporte no recogido 101
texto confuso 95
texto o gráficos fuera de sitio 92
texto y gráficos 100
texto, gráficos 97
todas las luces de la impresora están parpadeando 89
soporte de tamaño personalizado
carga 24
impresión en 33
tamaños admitidos 27
soporte fotográfico
tamaños admitidos 27
soportes
capacidades de la bandeja, especificaciones 28
despejar atascos 101
especiales 33
especificaciones 23
guía de papel de soporte ancho 12
guía de soporte ancho 12
información para pedidos 116
problema de inclinación del papel 101
problema de salida del papel 101
problemas con la alimentación del soporte 101
sobres, tamaños admitidos 26
tamaño personalizado 27
tamaños admitidos 26
tarjetas, tamaños admitidos 26
soportes especiales
impresión en 33
sugerencias para viajar 15
suministros
pedidos 115
Suministros y accesorios de HP
información para pedidos 115
T
Tarjeta CF 13
Tarjeta CompactFlash 13
146
tarjeta de memoria
como unidad de disco 35
impresión desde 35, 42
transferencia al ordenador 35
Tarjeta Multimedia Card (MMC) 13
Tarjeta SD 13
Tarjeta Secure Digital (SD) 13
tarjetas
tamaños admitidos 26
teléfonos
impresión desde 36
texto
solución de problemas 97
texto confuso
solución de problemas 95
tipos de letra
incluidas en la impresora 141
U
Unidad flash USB 42
USB, adaptador Bluetooth 20
Utilidad de configuración del perfil inalámbrico 68
V
velocidad de impresión 141
velocidad de impresión lenta
solución de problemas 90
ventana de información del nivel de tinta 47
W
Windows: requisitos del sistema 142
147
148
© 2005 Hewlett- Packard Development, L.P.
www.hp.com/support/dj460