HP Deskjet 990c Printer series Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
1
Guía del usuario para Macintosh
Contenido
Nociones básicas para imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Botones y luces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bandejas de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Uso del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Otras maneras de seleccionar una impresora predeterminada. . . . . . . . . . . . . . 6
Impresión desde el escritorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilidad hp deskjet 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Verificación del estado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajustar página–Cómo determinar el diseño de la página . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cuadro de diálogo Imprimir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sensor automático del tipo de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impresión automática a doble cara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Impresión infrarroja (Ir). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Más allá de nociones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Selección del papel correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impresión en diferentes tipos de papel y medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impresión manual a doble cara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Impresión de transparencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Impresión de un solo sobre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Impresión de una serie de sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Impresión de tarjetas de presentación, fichas y en otros medios pequeños . 28
Impresión de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Impresión de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Impresión de tarjetas de felicitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Impresión de calcomanías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Impresión de carteles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Impresión de pancartas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Estado de los cartuchos de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Reemplazo de los cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Almacenamiento de los cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Limpieza de los cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Daños producidos por cartuchos de impresión rellenados . . . . . . . . . . . . . . . . 42
¿Problemas? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Sugerencias para resolver problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Soluciones de Soporte hp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Más acerca de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Suministros y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Información sobre pedidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Información legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Declaración de garantía límítada de Hewlett-Packard Global . . . . . . . . . . . . . 79
Declaración sobre el medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
2
Guía del usuario para Macintosh: Búsqueda de información — qué y cómo
Marcas registradas
Apple, el logotipo de Apple logo, AppleTalk, ColorSync, el logotipo de
ColorSync, EtherTalk, Finder, LocalTalk, Mac, Macintosh, Mac OS,
PowerBook, Power Macintosh y QuickDraw son marcas comerciales de
Apple Computer, Inc., registradas en EE.UU. y otros países.
Adobe y Acrobat son marcas comerciales de Adobe Systems
Incorporated.
Palm, Palm III, Palm V y Palm VII son marcas registradas de 3Com
Corporation o sus subsidiarias.
Aviso
La información contenida en este documento está sujeta a cambio sin
previo aviso.
Hewlett-Packard no ofrece garantía de ningún tipo con respecto a este
material, incluyendo, a título enunciativo pero no limitativo, las garantías
implícitas de comercialización o adecuación a un propósito determinado.
Hewlett-Packard no acepta responsabilidad por ningún error ni por daños
incidentales o consecuentes relacionados con el suministro, el
rendimiento o el uso de este material.
Reservados todos los derechos. Se prohibe la reproducción, adaptación o
traducción de este manual sin permiso por escrito de Hewlett-Packard
Company, a excepción de lo estipulado en las leyes de propiedad
intelectual.
Primera edición, julio del 2000
© Copyright Hewlett-Packard Company y Apple Computer, Inc. 2000
Partes © Copyright 1989-2000 Palomar Software, Inc. La hp deskjet 990c
incluye tecnología de controlador de impresora bajo licencia de Palomar
Software, Inc., www.palomar.com.
Búsqueda de información — qué
y cómo
Utilice las Instrucciones de instalación rápida para instalar el
controlador de la impresora.
Active los globos de ayuda en el menú Ayuda. Mueva el cursor
sobre cualquier ajuste de impresión para ver una explicación.
Visite el sitio web de hp en Internet:
http://www.hp.com/support/home_products o
http://www.hp.com para obtener la información más reciente
sobre productos, resolución de problemas y actualizaciones del
software de la impresora.
Para obtener información completa sobre la impresora, consulte
la Guía del usuario electrónica. Se requiere Adobe® Acrobat®
Reader para ver la Guía del usuario.
- Si no tiene Adobe Acrobat Reader instalado en su
computadora, comience el proceso de instalación del software
de la impresora, seleccione Ver Guía del usuario y siga las
instrucciones en pantalla para instalar Adobe Acrobat Reader.
3
Nociones básicas para imprimir
Botones y luces
Los botones situados en la parte frontal de la impresora hp deskjet
990c permiten encenderla y apagarla, cancelar trabajos de impresión
o reanudar la impresión. Las luces indican el estado de la impresora.
Los botones y las luces, de izquierda a derecha, son:
Botón Cancelar – Presione este
botón para cancelar el trabajo de
impresión en curso.
Luz de estado de los cartuchos
de impresión – Cuando está
iluminada, la luz situada por encima de
este símbolo indica que necesita verificar
el estado de los cartuchos de impresión.
Consulte “Estado de los cartuchos de
impresión” en la página 35.
Botón y luz Reanudar – Cuando la luz encima del botón
Reanudar esté intermitente, presione el botón Reanudar para
continuar imprimiendo. Consulte “¿Qué significan las luces
intermitentes?” en la página 51.
Botón y luz de encendido – Utilice el botón de encendido para
encender y apagar la impresora. La luz verde encima del botón de
encendido estará intermitente cuando la impresora esté procesando
información.
Lente infrarroja (Ir) – Utilice la lente infrarroja para imprimir
desde un dispositivo de transmisión infrarroja, tal como el Palm Pilot o
PowerBook. Consulte “Impresión infrarroja (Ir)” en la página 18.
Cuando la luz a la derecha de la lente infrarroja muestra un rayo
continuo, el dispositivo infrarrojo está transmitiendo información a la
impresora.
Utilice únicamente el botón de encendido en la
parte frontal. El uso de una regleta de conexiones,
protector de sobretensión o interruptor de corriente
en la pared para encender y apagar la impresora
puede resultar en el fallo prematuro de la unidad.
Advertencia
4
Nociones básicas para imprimir: Bandejas de papel
Bandejas de papel
Bandeja de ENTRADA
En la bandeja de ENTRADA se coloca el papel u otros tipos de
medios de impresión. Deslice esta bandeja hacia afuera para
colocar fácilmente el papel. Después de insertar el tipo de papel
que desee utilizar, deslice los ajustadores del papel firmemente
contra los lados de las hojas. Asegúrese de insertar el papel
completamente en la bandeja de ENTRADA hasta que se detenga.
Asegúrese de deslizar la bandeja de ENTRADA hacia adentro.
Bandeja de SALIDA
La impresora envía las páginas impresas a la bandeja de SALIDA.
La bandeja de SALIDA tiene dos posiciones distintas.
Bajada – Para la mayoría de los tipos de impresión (menos las
pancartas en papel continuo). La posición bajada también permite
imprimir un solo sobre.
Levantada – Para facilitar la colocación de papel en la bandeja de
ENTRADA y para la impresión de pancartas.
Extensión de la bandeja de SALIDA – Para imprimir una gran
cantidad de páginas. Además, hay que extenderla cuando se
imprime en el modo de borrador para evitar que el papel caiga al
piso. Para usar la extensión de la bandeja de SALIDA, tire de la
extensión suavemente. Cuando termine el trabajo de impresión,
empuje la extensión hacia adentro.
Nota: No utilice la extensión de la bandeja de SALIDA para papel
de tamaño Legal (oficio). Puede hacer que el papel se atasque en la
impresora.
Coloque papel en la
bandeja de ENTRADA.
Ajustador de la
longitud del papel
Ajustador del ancho
del papel
Bandeja de ENTRADA insertada
Bandeja de ENTRADA extendid
a
Los medios
impresos se envían
a la bandeja de
SALIDA.
Ranura para un solo sobre
Bandeja de SALIDA bajada
Extensión de la
bandeja de SALIDA
5
Nociones básicas para imprimir: Uso del software de la impresora
Uso del software de la impresora
Selección de su impresora
Si aún no ha seleccionado la hp deskjet como impresora
predeterminada en el Selector, hágalo ahora. La manera de
seleccionar la hp deskjet en el Selector varía según el tipo de
conexión entre la computadora y la impresora: USB o AppleTalk.
Conexión USB
1 Asegúrese de que la computadora y la impresora estén
encendidas y de que la impresora esté conectada a la
computadora mediante un cable USB.
2 Desde el menú Apple, elija Selector.
3 En el lado izquierdo de la ventana del Selector, haga clic en el
icono DeskJet Series.
4 En el lado derecho de la ventana del Selector, haga clic en
DeskJet 990C.
5 Cierre el Selector.
Conexión a la red AppleTalk
1 Asegúrese de que la computadora y la impresora estén
encendidas y conectadas a la red AppleTalk. Necesitará un
servidor de impresión externo, tal como la hp jetdirect 300X
External Print Server, para conectar la impresora a la red
AppleTalk.
2 Desde el menú Apple, elija Selector.
3 Haga clic en el botón Activo junto a AppleTalk.
4 En el lado izquierdo de la ventana del Selector, haga clic en el
icono DeskJet Series.
5 Seleccione la zona de la impresora, si es necesario.
6 En el lado derecho del Selector, haga clic en DeskJet 990C.
7 Cierre el Selector.
6
Nociones básicas para imprimir: Otras maneras de seleccionar una impresora predeterminada
Otras maneras de seleccionar
una impresora predeterminada
Además de utilizar el Selector, también puede seleccionar una
impresora predeterminada mediante cualquiera de los métodos
siguientes:
Seleccione la impresora deseada haciendo clic en el icono de
impresora en la barra de menús situada en la parte superior de
la pantalla y luego seleccione la DeskJet 990C.
Si la barra de controles está activada, seleccione la impresora
deseada haciendo clic en el icono de impresora al pie de la
pantalla y luego seleccione la DeskJet 990C.
Arrastre el documento que desea imprimir sobre el icono en el
escritorio que corresponde a la impresora deseada.
Haga doble clic en el icono de la impresora hp deskjet que
desee utilizar y elija Ajustar impresora predeterminadaen el
menú Imprimir.
El comando Imprimir enviará los documentos a esta impresora
hasta que se seleccione otra impresora predeterminada. Si
cambia de impresora, examine el documento antes de imprimirlo
para ver si el formato o la paginación han cambiado.
Impresión desde el escritorio
Imprimir desde el escritorio es útil cuando hay varios documentos
que deben imprimirse a la vez o si tiene un documento formateado
previamente para imprimir en una impresora específica. Hay dos
métodos para imprimir documentos desde el escritorio:
Arrastre los iconos de los documentos que desee imprimir sobre
el icono en el escritorio correspondiente a la impresora deseada.
O BIEN
Selecccione los iconos de los documentos que desee imprimir,
luego elija Imprimir en el menú Archivo. Cuando aparezca el
cuadro de diálogo Imprimir, seleccione los ajustes de impresión
deseados y haga clic en el botón Imprimir.
7
Nociones básicas para imprimir: Utilidad hp deskjet 900
Utilidad hp deskjet 900
La Utilidad hp deskjet 900 se encuentra en la carpeta Utilidades
del directorio principal del disco duro. La ventana de la Utilidad
hp deskjet tiene seis paneles, como se indica a continuación:
¡WOW!, que muestra la calidad de impresión de la
hp deskjet 990c
Nivel de tinta, que indica la cantidad de tinta que queda en
cada cartucho de impresión
Prueba, que permite imprimir un documento de prueba
Limpiar, que permite limpiar automáticamente los cartuchos de
impresión
Calibrar, que permite alinear automáticamente el cartucho
negro y los de otros colores
Soporte, que proporciona información de contactos para
comprar productos de hp y obtener asistencia al cliente.
Simplemente haga clic en un panel y luego elija la opción u
opciones que desee.
8
Nociones básicas para imprimir: Verificación del estado de la impresora
Verificación del estado de la
impresora
Si desea averiguar el estado de la impresora observe su icono en
el escritorio:
Ajustar página–Cómo determinar
el diseño de la página
Para controlar ajustes tales como el tamaño del papel, la escala y
la orientación de la página, se utiliza el cuadro de diálogo Ajustar
página de la hp deskjet. Para llegar a este cuadro de diálogo:
1 Abra el programa que utilizó para crear el documento.
2 En el menú Archivo, elija Ajustar página.
Tamaño del papel, escala y orientación
Icono Descripción Icono Descripción
Impresora inactiva
(predeterminada)
Impresión
suspendida en
impresora
predeterminada
Impresora inactiva
(no predeterminada)
Error de impresora
predeterminada
Imprimiendo en
impresora
predeterminada
Impresora no
disponible o
desconectada
Asegúrese de seleccionar correctamente el tamaño
del papel, de los sobres o de cualquier otro medio
de impresión que esté en la bandeja de ENTRADA.
Escriba un número entre
5 y 999. Los números
menores de 100 reducen
el tamaño de la imagen y
los mayores de 100 la
amplían. El cambiar el
tamaño también puede
hacer que cambie la
paginación.
Active esta opción para ajustar
automáticamente los márgenes para la
Impresión a doble cara.
Haga clic en el icono
adecuado para especificar
la orientación de la página.
9
Nociones básicas para imprimir: Cuadro de diálogo Imprimir
Cuadro de diálogo Imprimir
Para controlar ajustes tales como el número de copias, las páginas
específicas que se han de imprimir, el tipo de papel, la calidad de
impresión, el diseño de página, los colores y la impresión en el
fondo, se utiliza el cuadro de diálogo Imprimir de la hp deskjet.
Para llegar a este cuadro de diálogo, elija Imprimir en el menú
Archivo de su programa.
Botones
Los botones al pie de cada cuadro de diálogo Imprimir son:
Predeterminado restablece el ajuste predeterminado del
sistema
O BIEN
Guardar ajustes actuales permite revisar los ajustes actuales,
asignarles un nombre y guardarlos con ese nombre.
Visualización previa permite ver el documento antes de
imprimirlo para observar el efecto de los ajustes actuales.
Cancelar cancela los ajustes introducidos y cierra el cuadro de
diálogo Imprimir.
OK inicia la impresión.
10
Nociones básicas para imprimir: Cuadro de diálogo Imprimir
General
General es el panel que aparece seleccionado de manera
predeterminada en el menú del cuadro de diálogo Imprimir. Este
panel permite seleccionar el número de copias que desea imprimir,
si desea imprimir todo el documento o sólo páginas específicas, y si
desea imprimir desde el principio hasta el final del documento o
desde el final hasta el principio.
En el menú General también es posible seleccionar las siguientes
opciones:
Tipo/calidad de papel (vea “Tipo/calidad de papel” en la
página 11)
Disposición (vea “Disposición” en la página 11)
Color (vea “Color” en la página 12)
Impresión en el fondo (vea “Impresión en segundo plano” en la
página 13)
Haga clic para mostrar una
lista de otros paneles para
controlar la impresión.
Escriba el
número de
copias que
desee imprimir.
Indique si desea
imprimir desde
la primera
página o desde
la última.
Esta zona muestra los ajustes
especificados en otros
paneles del cuadro de
diálogo Imprimir.
Si no desea imprimir el documento entero,
escriba los números del principio y final de
la serie de páginas que desee imprimir.
Haga clic en Predeterminado para
mostrar los ajustes de impresión
predeterminados o en la opción
Guardar ajustes actuales.
11
Nociones básicas para imprimir: Cuadro de diálogo Imprimir
Tipo/calidad de papel
Las opciones de la ficha Tinta permiten ajustar el volumen de la
tinta y el tiempo de secado.
Disposición
Este cuadro de diálogo permite especificar el número de páginas
impresas en cada hoja de papel. Se usa este cuadro de diálogo
también para elegir las opciones de Impresión a doble cara.
Elija de una amplia variedad de tipos de papel.
Calidad de impresión
Borrador–Impresión rápida
Normal–Impresión cotidiana
Óptima–Calidad superior
Foto de alta resolución–Sólo para fotos
Elija el número de páginas (1, 2 ó 4) que desea imprimir en
cada hoja.
O BIEN
Imprima un cartel:
Elija la opción Mosaico y luego seleccione el tamaño del
cartel especificando el número de páginas a lo ancho y largo
del cartel (2x2, 3x3 ó 4x4).
Marque aquí para imprimir
un borde alrededor de cada
página.
Marque aquí si desea
imprimir en ambas caras
del papel.
Si marca la opción Imprimir en
ambos lados, elija el método
apropiado: Manual o
Automática (si utiliza el módulo
de impresión automática a doble
Si marca la opción Imprimir en
ambos lados, elija el método
apropiado: Encuadernación
(lateral o superior).
12
Nociones básicas para imprimir: Cuadro de diálogo Imprimir
Color
La impresora hp deskjet 990c utiliza la tecnología de igualación
de colores de HP para analizar en forma inteligente cada elemento
de la página —texto, gráficos y fotografías— a fin de producir
resultados en color de óptima calidad.
El ajuste ColorSmart III permite marcar una casilla que desactiva
la mejora de imágenes.
Se puede utilizar el ajuste ColorSync para la igualación de colores
con otras computadoras que usan el sistema de igualación
ColorSync.
Escala de grises imprime en tonos de gris. Cuando se elige este
ajuste, también tiene la opción de optimizar la impresión para fax y
fotocopia.
Blanco y negro imprime sólo en negro y blanco (sin colores ni
tonos de gris). No se recomienda utilizar el ajuste “Sólo negro” para
imprimir en papel satinado.
Mueva para ajustar:
Saturación
•Brillo
Tono del color
Elija:
ColorSmart III
ColorSync
Escala de grises (imprimir en tonos de gris)
Blanco y negro (sin color)
Marque aquí para desactivar Mejora automática de imágenes.
Elija:
Alta calidad
Sólo negro
Optimizar para
fotocopia o fax
(imprimir en tonos
de gris)
13
Nociones básicas para imprimir: Cuadro de diálogo Imprimir
Impresión en segundo plano
Elija Fondo si desea seguir trabajando mientras se imprimen
documentos. Si elige la impresión en Primer plano, no podrá
trabajar en otras tareas mientras se imprime, pero la impresión será
más rápida.
La tabla siguiente describe características adicionales disponibles
cuando se utiliza la impresión en el fondo. Para tener acceso a estas
características desde el escritorio, haga doble clic en el icono de la
impresora hp deskjet 990c.
.
Elija:
Fondo para seguir
trabajando mientras se
imprime
Primer plano para
imprimir con mayor
velocidad
Haga clic en el botón
según lo conveniente en
cuanto al tiempo del
trabajo de impresión
Opciones de
impresión en el
fondo
Instrucciones
Eliminar un trabajo de
impresión
• Seleccione el título del trabajo de impresión
o su icono, luego haga clic en el icono de la
Papelera.
O BIEN
Arrastre el icono del documento hacia la
Papelera en el escritorio.
Estos métodos eliminan solamente el trabajo
de impresión, no el documento mismo.
Pausa/suspender un
trabajo de impresión
Selecione el título del trabajo de
impresión o su icono, luego haga clic en el
botón Pausa.
Se hará una pausa en la solicitud de
impresión hasta que vuelva a seleccionar su
título y haga clic en el botón Reanudar.
O BIEN
Arrastre el icono del documento hacia la lista
de documentos Esperando para imprimir.
Marcar una solicitud
de impresión como
“Urgente”
Seleccione el título del trabajo de
impresión o su icono, luego haga clic en el
reloj pequeño.
En el cuadro de diálogo que aparece, haga
clic en Urgente. Con esto la solicitud de
impresión pasa al principio de la lista.
14
Nociones básicas para imprimir: Cuadro de diálogo Imprimir
Clasificar/cambiar el
orden de trabajos de
impresión
• Desde el menú Ver, seleccione el título
de la columna que desea utilizar para
ordenar o seleccionar.
• Para ver y cambiar el orden de impresión,
clasifique por Hora de impresión.
• Arrastre el título del trabajo de impresión
y colóquelo en la posición deseada en
la lista.
Detener y reanudar
la impresión
• Elija Detener cola de impresión en el
menú Imprimiendo.
• Para reanudar la impresión, elija Iniciar
cola de impresión.
• Ésta es una buena manera de guardar las
solicitudes de impresión cuando se utiliza
un Power Book lejos de la impresora.
Cambiar de
impresora
• Para mover un trabajo de impresión desde
una impresora a otra del mismo tipo:
• Arrastre el icono correspondiente a la
solicitud de impresión sobre el icono de la
impresora deseada.
• Si no está seguro si las dos impresoras son
del mismo tipo, intente mover la solicitud
de impresión; el software de la impresora
no le permitirá mover una solicitud de
impresión a una impresora incompatible.
Opciones de
impresión en el
fondo
Instrucciones
15
Nociones básicas para imprimir: Sensor automático del tipo de papel
Sensor automático del tipo de
papel
Cuando utilice la función del sensor automático del tipo de papel,
para la mayoría de los medios de impresión colocados en la
bandeja de ENTRADA, la hp deskjet 990c puede determinar
automáticamente el tipo de papel correcto, examinando la primera
página de cada trabajo de impresión nuevo.
El sensor automático del tipo de papel funciona con papel o
medios de impresión de HP y también con los que no sean de
HP. Sin embargo, su funcionamiento es óptimo con los medios
HP, los cuales permiten que la impresora seleccione rápidamente
el tipo de papel adecuado. Encontrará una lista completa de
productos HP bajo “Papel y otros medios de impresión” en la
página 74.
No se recomienda utilizar esta función con papel rayado o papel
previamente impreso.
Cómo utilizar el sensor automático del
tipo de papel
Se especifica el tipo de papel en el cuadro de diálogo Tipo/
calidad de papel. El ajuste predeterminado para este cuadro de
diálogo es Automática. Si desea desactivar el sensor automático
del tipo de papel, seleccione un tipo de papel que no sea
Automática.
Para llegar a este cuadro de diálogo:
1 En el menú Archivo del programa que está utilizando, elija
Imprimir.
2 En el menú General del cuadro de diálogo Imprimir, seleccione
la opción Tipo/calidad de papel .
El tipo de papel predeterminado es Automática.
La calidad de impresión predeterminada es Normal.
Nota: Si desea utilizar una calidad de impresión diferente, puede
cambiar este ajuste manualmente.
3 Haga clic en OK.
A medida que la primera página entra en la impresora, un
sensor óptico (luz azul) explora rápidamente la página una o
dos veces para determinar el ajuste óptimo de tipo de papel.
Este proceso sólo tarda unos segundos. Una vez determinado
el tipo de papel, comienza a imprimir.
16
Nociones básicas para imprimir: Impresión automática a doble cara
Impresión automática a doble cara
El módulo de impresión automática a
doble cara es una función especial de
hardware y software que permite a la
impresora imprimir automáticamente en
ambas caras del papel.
Instalación del módulo de impresión automática a
doble cara
1 Gire la perilla de la puerta de acceso posterior de la impresora
en sentido contrario a las agujas del reloj y retire la puerta.
2 Inserte el módulo en la parte posterior de la impresora.
17
Nociones básicas para imprimir: Impresión automática a doble cara
Impresion con el módulo de impresión automática
a doble cara
No es posible utilizar todos tipos, tamaños y grosores de papel con
el módulo de impresión automática a doble cara. Se puede
imprimir en papel corriente; Papel blanco brillante para inyección
de tinta HP; Papel Premium HP de grosor extra para inyección de
tinta; Papel para tarjetas de felicitación HP con textura de fieltro;
Papel profesional HP para folletos y volantes con acabado mate o
satinado, y Papel fotográfico HP con acabado semisatinado o mate.
Para utilizar el módulo de impresión automática a doble cara:
1 Coloque el tipo de papel adecuado en la impresora.
2 En el menú Archivo, elija Ajustar página.
3 Marque la casilla Márgenes seguros para imprimir a doble
cara y luego haga clic en OK.
4 En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
5 Elija Disposición en el menú emergente General. Consulte
“Cuadro de diálogo Imprimir” en la página 9 para obtener
instrucciones detalladas.
6 En el cuadro de diálogo Disposición, marque la casilla
Imprimir en ambos lados y seleccione Automática.
7 Haga clic en el icono Libro o Tablilla para elegir la orientación
de página adecuada.
8 Haga otras selecciones de formato en los demás cuadros de
diálogo Imprimir, luego haga clic en Imprimir.
Nota: Después de imprimir en un lado de la hoja, el papel se
retiene mientras se seca la tinta. Una vez secada la tinta, el papel
entra nuevamente en la impresora y se imprime en el reverso. Al
completarse la impresión de cada página, ésta pasa a la bandeja
de SALIDA. Si tiene problemas con la Impresión a doble cara,
consulte “Sugerencias para resolver problemas” a partir de la
página 43.
18
Nociones básicas para imprimir: Impresión infrarroja (Ir)
Impresión infrarroja (Ir)
La conectividad infrarroja (Ir) es una función que permite la
comunicación con dispositivos inalámbricos tales como los
asistentes digitales personales (PDA), PowerBook y otros aparatos
móviles. Se puede utilizar la función Infrarroja para enviar trabajos
de impresión a la hp deskjet 990c desde un dispositivo infrarrojo
tal como el PowerBook o dispositivo Palm sin necesidad de ningún
tipo de cable de conexión. La impresora hp deskjet 990c incluye
una lente infrarroja que puede recibir e imprimir información
enviada desde otro dispositivo infrarrojo.
Sistemas operativos compatibles
Mac OS versión 8.6
•Palm
Dispositivos compatibles
Para determinar si un dispositivo específico es compatible con la
función infrarroja, consulte el manual del fabricante.
Algunos de los dispositivos compatibles con la función
infrarroja son:
PowerBook con capacidad infrarroja
Algunos asistentes digitales personales (PDA), incluyendo la
línea de productos Palm
Cámaras digitales con capacidad infrarroja (incluyendo la HP
PhotoSmart)
Algunos teléfonos celulares con capacidad infrarroja
19
Nociones básicas para imprimir: Impresión infrarroja (Ir)
Uso de la función infrarroja con el
PowerBook
Si su PowerBook viene equipado con tecnología infrarroja que
utiliza el protocolo IrDA, podrá establecer una conexión
inalámbrica TCP/IP o AppleTalk.
Para obtener instrucciones, consulte uno de los siguientes recursos:
La guía de referencia o las instrucciones suministradas con el
PowerBook
El sitio web del fabricante o su número telefónico de asistencia al
cliente
El sitio web de la Infrared Data Association (IrDA):
http://www.irda.org
Impresión desde un PowerBook
1 Asegúrese de que la impresora esté encendida.
2 Localice la lente infrarroja del PowerBook.
3 Alinee la lente infrarroja del PowerBook con la lente infrarroja
de la impresora. Sitúe el PowerBook a una distancia máxima de
un metro de la impresora y dentro de un ángulo total de
30-grados con respecto a la lente infrarroja de la impresora.
El camino entre los dos dispositivos infrarrojos debe estar libre
de obstrucciones.
Cuando los dos dispositivos infrarrojos estén alineados
correctamente, la luz infrarroja de la impresora comenzará a
iluminarse en forma intermitente. Esto indica que se ha
establecido una conexión entre los dos dispositivos.
4 Seleccione la impresora usando el Selector. Consulte
“Selección de su impresora” en la página 5 para obtener
instrucciones.
Nota: Si se mueve el PowerBook fuera del alcance de la lente
infrarroja en cualquier momento durante el proceso de impresión,
es posible que la luz infrarroja se apague y que la impresora deje
de imprimir. Si vuelve a alinear los dispositivos dentro de
aproximadamente 3 a 30 segundos, se reanudará el trabajo de
impresión.
20
Nociones básicas para imprimir: Impresión infrarroja (Ir)
Impresion con un Palm Pilot
1 Localice la lente infrarroja del dispositivo Palm. Generalmente se
encuentra en uno de los lados del dispositivo Palm.
2 Alinee la lente infrarroja del Palm Pilot con la lente infrarroja de
la impresora. Sitúe el Palm Pilot a una distancia máxima de un
metro de la impresora y dentro de un ángulo total de 30-grados
con respecto a la lente infrarroja de la impresora.
El camino entre los dos dispositivos infrarrojos debe estar libre
de obstrucciones.
Nota: Si se mueve el Palm Pilot fuera del alcance de la lente
infrarroja en cualquier momento durante el proceso de impresión,
es posible que la luz infrarroja se apague y que la impresora deje
de imprimir. Si vuelve a alinear los dispositivos dentro de
aproximadamente 3 a 30 segundos, se reanudará el trabajo de
impresión.
3 Realice uno de los siguientes pasos:
Utilice el comando Haz para enviar a la impresora una sola
cita del calendario, o una o más tarjetas de presentación,
elementos de la lista de quehaceres o memorandos.
O BIEN
Utilice el comando Imprimir para enviar a la impresora uno o
más elementos (por ejemplo, citas del calendario, mensajes de
correo electrónico, listas de números telefónicos o lista de
quehaceres).
Durante el proceso de transmisión la luz infrarroja de la
impresora mostrará un rayo continuo. Al terminarse la
impresión, la luz se apagará.
Nota: La impresión (a diferencia de la transmisión por haz)
requiere que el Palm Pilot tenga instalado un programa de
impresión. Un programa de impresión puede mejorar
sustancialmente la apariencia de la información impresa. Cuando
imprima, siga los procedimientos específicos del programa que
está utilizando.
21
Nociones básicas para imprimir: Impresión infrarroja (Ir)
Impresión con una cámara digital HP
PhotoSmart
1 Localice la lente infrarroja de la cámara digital. Generalmente se
encuentra en la parte frontal de la cámara.
2 Alinee la lente infrarroja de la cámara con la lente infrarroja de
la impresora. Sitúe la cámara a una distancia máxima de un
metro de la impresora y dentro de un ángulo total de 30-grados
con respecto a la lente infrarroja de la impresora.
El camino entre los dos dispositivos infrarrojos debe estar libre
de obstrucciones.
Nota: Si se mueve la cámara digital fuera del alcance de la lente
infrarroja en cualquier momento durante el proceso de impresión,
la luz infrarroja se apagará y es posible que la impresora deje de
imprimir. Si vuelve a alinear los dispositivos dentro de
aproximadamente 3 a 30 segundos, se reanudará el trabajo de
impresión.
3 Envíe una foto a imprimir siguiendo los procedimientos
normales de la cámara.
Durante el proceso de transmisión la luz infrarroja de la
impresora mostrará un rayo continuo. Al terminarse la
impresión, la luz se apagará.
22
Nociones básicas para imprimir: Impresión infrarroja (Ir)
Sugerencias para el mantenimiento de
la impresora
Como la impresora coloca tinta en el papel por aspersión, con el
tiempo aparecerán manchas de tinta en la caja de la impresora.
Siga las instrucciones de limpieza indicadas a continuación.
NO limpie el interior de la impresora. No permita que ningún
líquido se escurra al interior de la impresora.
Para quitar manchas o tinta seca del exterior de la impresora,
utilice un paño suave humedecido con agua. NO utilice
limpiadores comunes o detergentes. Si por error se usa un
limpiador común o detergente en la impresora, limpie las
superficies exteriores de la impresora con un paño suave
humedecido con agua.
NO lubrique el eje sobre el cual se mueve el receptáculo de los
cartuchos. Es normal que se produzca un ruido cuando el
receptáculo pasa de un lado a otro de la impresora.
Para obtener información sobre la limpieza de los cartuchos de
impresión y su receptáculo, consulte “Limpieza manual de los
cartuchos de impresión y su receptáculo” en la página 40.
Para lograr un rendimiento y fiabilidad máximos, la
impresora debe permanecer siempre en posición
vertical y nivelada.
No incline la impresora después de un uso intensivo, ya que podría
causar un derrame de tinta. Limpie cualquier tinta derramada
utilizando los métodos descritos anteriormente en esta sección.
Precaución
23
Más allá de nociones básicas
Selección del papel correcto
La mayoría del papel corriente para fotocopias funciona
generalmente bien en la impresora, especialmente si se indica que
es para uso en impresoras de inyección de tinta. Para obtener
óptimos resultados, utilice uno de los tipos de papel Hewlett-
Packard fabricados especialmente para utilizarse con las tintas HP y
su impresora.
Brillo. Algunos tipos de papel son más blancos que otros y
producen colores más nítidos y vivos. Para fotografías, obtendrá
óptimos resultados con Papel fotográfico HP Premium Plus o Papel
fotográfico HP Premium. Para los proyectos que incorporen otros
imágenes de color, el Papel blanco brillante para inyección de tinta
HP o Papel para inyección de tinta HP Premium funcionan bien.
Encontrará una lista completa de los medios de impresión de HP
disponibles bajo “Suministros y accesorios” en la página 73.
Para obtener información sobre los grosores y tamaños de papel
compatibles, consulte con las secciones “Grosor de los medios de
impresión” en la página 68 y “Tamaño de los medios de impresión”
en la página 68.
Impresión en diferentes tipos de
papel y medios
Su impresora está diseñada para funcionar con tantos tipos de
medios de impresión que es prácticamente un pequeño taller de
imprenta. Este capítulo explica cómo utilizar diferentes tipos de
medios de impresión.
24
Más allá de nociones básicas: Impresión manual a doble cara
Impresión manual a doble cara
Procedimientos Recomendaciones
Encuadernación tipo Libro
Encuadernación tipo Tablilla
1 Retire todo el papel de la bandeja de
SALIDA.
2 Coloque papel en la bandeja de
ENTRADA.
3 Deslice los ajustadores del papel
firmemente contra las hojas.
4 Empuje la bandeja de ENTRADA hacia
adentro.
5 En el menú Archivo del programa que
está utilizando, elija Imprimir.
6 Elija ajustes de impresión apropiados para el tipo
y tamaño del papel.
Ajustar página:
Tamaño de papel: Elija el tamaño adecuado
Orientación: Elija la orientación adecuada
Tipo/calidad de papel:
Tipo de papel: Elija el tipo adecuado
Calidad de impresión: Elija Normal
Disposición:
Páginas por hoja: 1 (Normal)
Imprimir en ambos lados: Marque esta casilla,
luego seleccione el icono Libro (para poder
encuadernar en el lado) o Tablilla (para poder
encuadernar en el borde superior). Desactive la
opción Automática.
7 Comience a imprimir.
8 Siga con mucha atención las instrucciones en la
pantalla que le indican cómo volver a colocar el
papel en la impresora.
9 Cuando haya colocado el papel correctamente,
haga clic en Continuar.
• Puede llevar a cabo la impresión a doble
cara manualmente con la puerta de acceso
posterior o con el módulo de impresión
automática a doble cara, instalados en la
impresora.
La impresora imprime automáticamente las
páginas impares primero. Luego aparece
un mensaje en la pantalla de la
computadora que indica cómo volver a
colocar el papel para imprimir las páginas
pares.
25
Más allá de nociones básicas: Impresión de transparencias
Impresión de transparencias
Procedimientos Recomendaciones
1 Extienda ambos ajustadores del papel y
retire todo el papel de la bandeja de
ENTRADA.
2 Airee las hojas de transparencias para
separarlas, luego alinee los bordes de
las hojas.
3 Inserte hasta 25 hojas de
transparencias, con el lado áspero
hacia abajo y la tira adhesiva orientada
hacia la impresora.
4 Deslice los ajustadores del papel
firmemente contra las transparencias.
5 Empuje la bandeja de ENTRADA hacia
adentro.
6 En el menú Archivo del programa que
está utilizando, elija Imprimir.
7 Elija ajustes de impresión apropiados para el tipo
y tamaño de las transparencias.
Ajustar página:
Tamaño de papel: Elija el tamaño adecuado
Orientación: Elija la orientación adecuada
Tipo/calidad de papel:
Tipo de papel: Elija un tipo de transparencias
Calidad de impresión: Elija Normal u Óptima
Disposición:
Páginas por hoja: 1 (Normal)
Imprimir en ambos lados: Desactivada
8 Imprima en las transparencias.
9 La impresora espera que las transparencias se
sequen antes de soltarlas automáticamente.
Presione el botón Reanudar
para continuar
imprimiendo.
• Para obtener óptimos resultados, utilice
Transparencias para inyección de tinta HP
Premium.
26
Más allá de nociones básicas: Impresión de un solo sobre
Impresión de un solo sobre
Procedimientos Recomendaciones
1 Inserte el sobre, con el lado de la
solapa hacia la izquierda y hacia arriba,
en la ranura para un solo sobre de la
bandeja de SALIDA. Empuje el sobre
hasta que se detenga.
2 En el menú Archivo del programa que
está utilizando, elija Imprimir.
3 Elija ajustes de impresión apropiados para el tipo
y tamaño de sobre.
Ajustar página:
Tamaño de papel: Elija el tamaño de sobre
adecuado
Orientación: Haga clic en el icono Vertical
Tipo/calidad de papel:
Tipo de papel: Elija Papel corriente
Calidad de impresión: Elija Normal
Disposición:
Páginas por hoja: 1 (Normal)
Imprimir en ambos lados: Desactivada
4 Imprima el sobre.
• Asegúrese de que la bandeja de SALIDA
esté en la posición bajada.
• No utilice sobres con cierres o ventanas.
• Evite usar sobres satinados o repujados,
sobres con bordes gruesos, irregulares o
enrollados, o sobres arrugados, rotos o
dañados.
• Si el programa que está utilizando incluye
una función para imprimir sobres, siga las
instrucciones de ese programa en lugar del
procedimiento que se explica aquí.
27
Más allá de nociones básicas: Impresión de una serie de sobres
Impresión de una serie de sobres
Procedimientos Recomendaciones
1 Deslice la bandeja de ENTRADA hacia
afuera.
2 Extienda ambos ajustadores del papel
y retire todo el papel de la bandeja de
ENTRADA.
3 Inserte hasta 15 sobres, con el lado de
la solapa hacia la izquierda y hacia
arriba, en la bandeja de ENTRADA
hasta que se detengan.
4 Deslice los ajustadores del papel
firmemente contra los bordes de los
sobres.
5 Empuje la bandeja de ENTRADA hacia
adentro.
6 En el menú Archivo del programa que
está utilizando, elija Imprimir.
7 Elija ajustes de impresión apropiados para el tipo
y tamaño de los sobres.
Ajustar página:
Tamaño de papel: Elija el tamaño de sobre
adecuado
Orientación: Haga clic en el icono Vertical
Tipo/calidad de papel:
Tipo de papel: Elija Papel corriente
Calidad de impresión: Elija Normal
Disposición:
Páginas por hoja: 1 (Normal)
Imprimir en ambos lados: Desactivada
8 Imprima en los sobres.
• No inserte más de 15 sobres a la vez.
• Alinee los bordes de los sobres antes de
insertarlos.
• No utilice sobres con cierres o ventanas.
• Evite usar sobres satinados o repujados,
sobres con bordes gruesos, irregulares o
enrollados, o sobres arrugados, rotos o
dañados.
• Si el programa que está utilizando incluye
una función para imprimir sobres, siga las
instrucciones de ese programa en lugar del
procedimiento que se explica aquí.
28
Más allá de nociones básicas: Impresión de tarjetas de presentación, fichas y en otros medios pequeños
Impresión de tarjetas de presentación, fichas y en otros medios
pequeños
Procedimientos Recomendaciones
1 Deslice la bandeja de ENTRADA hacia afuera.
2 Extienda ambos ajustadores del papel y retire
todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
3 Inserte hasta 45 tarjetas u otro medio de
impresión pequeño en la bandeja de
ENTRADA hasta que se detengan.
4 Empuje el ajustador de la longitud del papel
totalmente hacia adentro. Deslice el
ajustador fino de longitud (la parte coloreada
del ajustador de la longitud del papel)
firmemente contra las hojas. Luego empuje el
ajustador del ancho del papel hacia adentro.
5 Empuje la bandeja de ENTRADA hacia
adentro.
6 En el menú Archivo del programa que está
utilizando, elija Imprimir.
7 Elija ajustes de impresión apropiados para el
tipo y tamaño de las tarjetas.
Ajustar página:
Tamaño de papel: Elija el tamaño de
tarjeta adecuado
Orientación: Haga clic en el icono Vertical
Tipo/calidad de papel:
Tipo de papel: Elija Papel corriente
Calidad de impresión: Elija Normal
Disposición:
Páginas por hoja: 1 (Normal)
Imprimir en ambos lados: Desactivada
8 Imprima.
• Alinee los bordes del papel antes de
colocarlo en la impresora.
• Para facilitar la colocación de papel o
medios de tamaño pequeño, extienda la
bandeja de ENTRADA y levante la bandeja
de SALIDA. Después de insertar las tarjetas,
baje la bandeja de SALIDA.
Si aparece un mensaje que indica que no hay
papel, asegúrese de que los medios de
impresión estén colocados correctamente en
la bandeja de ENTRADA. Colóquelos en el
lado derecho de la bandeja y orientados
hacia la impresora. Debe empujar la bandeja
de ENTRADA hacia adentro para que el
ajustador de la longitud del papel sujete los
medios de impresión en la posición
adecuada.
29
Más allá de nociones básicas: Impresión de etiquetas
Impresión de etiquetas
Procedimientos Recomendaciones
1 Deslice la bandeja de ENTRADA hacia
afuera.
2 Deslice ambos ajustadores del papel
hacia afuera y retire todo el papel de la
bandeja de ENTRADA.
3 Airee las hojas de etiquetas para
separarlas, luego alinee los bordes de
las hojas.
4 Inserte hasta 20 hojas de etiquetas, con
el lado de las etiquetas hacia abajo.
5 Deslice los ajustadores del papel
firmemente contra las hojas.
6 Empuje la bandeja de ENTRADA hacia
adentro.
7 En el menú Archivo del programa que
está utilizando, elija Imprimir.
8 Elija los ajustes de impresión apropiados para el
tipo y tamaño de las etiquetas.
Ajustar página:
Tamaño de papel: Elija A4 o Letter (8,5 x 11 pulg.)
Orientación: Elija la orientación adecuada
Tipo/calidad de papel:
Tipo de papel: Elija Papel corriente
Calidad de impresión: Elija Normal
Disposición:
Páginas por hoja: 1 (Normal)
Imprimir en ambos lados: Desactivada
9 Imprima las etiquetas.
• Utilice solamente etiquetas de papel
diseñadas específicamente para impresoras
de inyección de tinta.
• No coloque más de 20 hojas a la vez en la
impresora.
• Utilice sólo hojas completas de etiquetas.
• Asegúrese de que las hojas no estén
pegajosas o arrugadas y de que las
etiquetas no se estén desprendiendo de la
hoja.
• No utilice etiquetas transparentes o de
plástico. La tinta no se secará si se utilizan
estos tipos de etiquetas.
30
Más allá de nociones básicas: Impresión de fotografías
Impresión de fotografías
Procedimientos Recomendaciones
1 Deslice la bandeja de ENTRADA hacia
afuera.
2 Deslice ambos ajustadores del papel
hacia afuera y retire todo el papel de la
bandeja de ENTRADA.
3 Inserte hasta 20 hojas de papel
fotográfico (con el lado de impresión
hacia abajo) en la bandeja de
ENTRADA.
4 Deslice los ajustadores del papel
firmemente contra las hojas.
5 Empuje la bandeja de ENTRADA hacia
adentro.
6 En el menú Archivo del programa que
está utilizando, elija Imprimir.
7 Elija ajustes apropiados para el tipo y tamaño del
papel fotográfico.
Ajustar página:
Tamaño de papel: Elija el tamaño de papel
adecuado
Orientación: Elija la orientación adecuada
Tipo/calidad de papel:
Tipo de papel: Elija un tipo de papel
fotográfico
Calidad de impresión: Elija Óptima
Disposición:
Páginas por hoja: 1 (Normal)
Imprimir en ambos lados: Desactivada
8 Imprima las fotografías.
• Para obtener óptimos resultados, utilice
papel fotográfico HP.
• La fotografía necesita estar en formato
electrónico (digital) para ser impresa. Tome
una fotografía digital, escanee una foto o
lleve una foto a una tienda de equipo
fotográfico para pedir que la conviertan en
un archivo electrónico.
• Utilice el ajuste Óptima para imprimir en
papel fotográfico.
31
Más allá de nociones básicas: Impresión de tarjetas de felicitación
Impresión de tarjetas de felicitación
Procedimientos Recomendaciones
1 Deslice la bandeja de ENTRADA hacia
afuera.
2 Deslice ambos ajustadores del papel
hacia afuera y retire todo el papel de la
bandeja de ENTRADA.
3 Inserte hasta 5 tarjetas en la bandeja de
ENTRADA hasta que se detengan.
4 Deslice los ajustadores del papel
firmemente contra los bordes de las
tarjetas.
5 Empuje la bandeja de ENTRADA hacia
adentro.
6 En el menú Archivo del programa que
está utilizando, elija Imprimir.
7 Elija ajustes de impresión apropiados para el tipo
y tamaño de las tarjetas.
Ajustar página:
Tamaño de papel: Elija el tamaño de tarjeta
adecuado
Orientación: Haga clic en el icono Vertical
Tipo/calidad de papel:
Tipo de papel: Elija el tipo de tarjeta de
felicitación
Calidad de impresión: Elija Normal
Disposición:
Páginas por hoja: 1 (Normal)
Imprimir en ambos lados: Actívelo si es
adecuado
Nota: Si utiliza la impresión automática a doble
cara, asegúrese de usar papel compatible.
Consulte “Impresión automática a doble cara” en
la página 16.
8 Imprima las tarjetas.
• Alinee los bordes de las tarjetas antes de
insertarlas.
• Para facilitar la colocación de tarjetas
pequeñas, deslice la bandeja de ENTRADA
hacia afuera y levante la bandeja de
SALIDA. Después de insertar las tarjetas,
baje la bandeja de SALIDA.
• Si tiene tarjetas previamente dobladas,
desdóblelas y luego colóquelas en la
bandeja de ENTRADA.
• Si aparece un mensaje que indica que no
hay papel, asegúrese de que los medios de
impresión estén colocados correctamente
en la bandeja de ENTRADA. Colóquelos en
el lado derecho de la bandeja y orientados
hacia la impresora. Debe empujar la
bandeja de ENTRADA hacia adentro para
que el ajustador de la longitud del papel
sujete los medios de impresión en la
posición adecuada.
32
Más allá de nociones básicas: Impresión de calcomanías
Impresión de calcomanías
Procedimientos Recomendaciones
1 Deslice la bandeja de ENTRADA hacia
afuera.
2 Deslice ambos ajustadores del papel
hacia afuera y retire todo el papel de la
bandeja de ENTRADA.
3 Coloque el papel para calcomanías
con el lado de impresión hacia abajo.
4 Deslice los ajustadores del papel
firmemente contra las hojas.
5 Empuje la bandeja de ENTRADA hacia
adentro.
6 En el menú Archivo del programa que
está utilizando, elija Imprimir.
7 Elija ajustes de impresión apropiados para el tipo
y tamaño de las calcomanías.
Ajustar página:
Tamaño de papel: Elija el tamaño adecuado
Orientación: Elija la orientación adecuada
Tipo/calidad de papel:
Tipo de papel: Elija Papel HP Premium para
inyección de tinta
Calidad de impresión: Elija Óptima
Disposición:
Páginas por hoja: 1 (Normal)
Imprimir en ambos lados: Desactivada
8 Imprima las calcomanías.
• Si desea que el texto o la imagen
aparezcan en la camiseta tal como se ven
en la pantalla, voltee el documento
haciendo clic en Imagen reflejada.
• Para obtener óptimos resultados, utilice
Calcomanías HP de transferencia de calor.
33
Más allá de nociones básicas: Impresión de carteles
Impresión de carteles
Procedimientos Recomendaciones
1 Coloque papel en la bandeja de
ENTRADA.
2 Deslice los ajustadores del papel
firmemente contra las hojas.
3 Empuje la bandeja de ENTRADA hacia
adentro.
4 En el menú Archivo del programa que
está utilizando, elija Imprimir.
5 Elija ajustes de impresión apropiados para el tipo
y tamaño del cartel.
Ajustar página:
Tamaño de papel: Elija el tamaño adecuado
Orientación: Elija la orientación adecuada
Tipo/calidad de papel:
Tipo de papel: Elija Papel corriente
Calidad de impresión: Elija Normal
Disposición:
Mosaico: Active esta opción
Páginas por hoja: Cartel 2x2, 3x3 ó 4x4
Imprimir en ambos lados: Desactivada
6 Imprima el cartel.
• Después de imprimir, recorte los bordes de
las hojas y utilice cinta adhesiva para
unirlas.
34
Más allá de nociones básicas: Impresión de pancartas
Impresión de pancartas
Procedimientos Recomendaciones
1 Desprenda hasta 20 hojas de papel.
2 Quite y deseche las tiras perforadas, si las hay.
3 Deslice la bandeja de ENTRADA hacia afuera.
4 Deslice ambos ajustadores del papel hacia
afuera y retire todo el papel de la bandeja de
ENTRADA.
5 Levante la bandeja de SALIDA y déjela en la
posición levantada.
6 Coloque el papel continuo en la bandeja de
ENTRADA de manera que el borde suelto esté
orientado hacia la impresora.
7 Deslice los ajustadores del papel firmemente
contra las hojas.
8 Empuje la bandeja de ENTRADA hacia adentro.
9 En el menú Archivo del programa que está
utilizando, elija Imprimir.
10 Elija el tipo de papel, tamaño y
orientación apropiados.
Ajustar página:
Tamaño de papel: Elija Papel
continuo Letter o Papel continuo A4
Orientación: Elija la orientación
adecuada
Tipo/calidad de papel:
Tipo de papel: Elija Papel corriente o
Papel HP para pancartas
Calidad de impresión: Elija Normal
Disposición:
Páginas por hoja: 1 (Normal)
Imprimir en ambos lados: Desactivada
11 Imprima la pancarta.
• Cuando imprima pancartas, asegúrese de
que la bandeja de SALIDA permanezca en
la posición levantada y que la bandeja de
ENTRADA esté empujada hacia adentro.
• Para obtener óptimos resultados, utilice
Papel HP para pancartas.
• Si tiene problemas para imprimir una
pancarta, consulte “Las pancartas no se
imprimen correctamente” en la página 57.
35
Cartuchos de impresión
Estado de los cartuchos de
impresión
La luz de estado de los cartuchos de
impresión se muestra intermitente
cuando uno de los cartuchos o ambos
tienen poca tinta, están mal instalados
o no funcionan correctamente.
También se muestra intermitente si se
intenta utilizar el tipo incorrecto de
cartucho de impresión. Si el problema
es poca tinta, la luz dejará de mostrarse
intermitente cuando se abre la cubierta
superior. Si se trata de cualquier otro
problema relacionado con los
cartuchos de impresión, la luz de
estado continuará intermitente.
Para verificar el estado de los cartuchos de impresión, abra la
cubierta superior de la impresora. La flecha amarilla en el
receptáculo del cartucho de impresión se alinea con uno de los
cinco iconos de estado de los cartuchos.
Luz de estado de los cartuchos
de impresión
Hay un problema
con el cartucho de
tinta de color
Hay un problema
con el cartucho de
tinta negra
El cartucho de tinta de
color tiene poca tinta
El cartucho de tinta
negra tiene poca tinta
Cartuchos de tinta en
buen estado
Flecha indicadora
amarilla
36
Cartuchos de impresión: Estado de los cartuchos de impresión
Estado de los cartuchos de impresión continuación
Cuando la luz de estado de los cartuchos de impresión se muestre intermitente, abra la cubierta superior de la impresora y siga las
instrucciones que se explican a continuación. Para obtener más información sobre la manera de reemplazar los cartuchos de impresión, vea
la página 37.
Si la flecha señala... Significa... Para resolver el problema...
Problemas con los cartuchos de impresión El cartucho de impresión:
• no está presente
• no está instalado correctamente
• no es del tipo correcto para la
impresora
• está defectuoso
1 Inserte un cartucho de impresión si falta uno.
2 Retire y vuelva a insertar el cartucho de impresión
existente.
3 Si todavía hay un problema, verifique que el cartucho
de color sea el hp C65
78 series o hp No. 78 y que el
cartucho negro sea el hp 516
45 series o hp No. 45.
4 Si el problema continúa, reemplace el cartucho.
Los cartuchos de impresión tienen poca tinta El cartucho negro o de color tiene
poca tinta.
• Considere reemplazar el cartucho de color con un
cartucho hp C65
78 series o hp No. 78.
• Considere reemplazar el cartucho negro con un
cartucho hp 51645 series o hp No. 45.
Cartuchos de impresión en buen estado Los cartuchos de impresión están
funcionando bien.
No hay problema.
Color Negro
Color Negro
37
Cartuchos de impresión: Reemplazo de los cartuchos de impresión
Reemplazo de los cartuchos de impresión
Al comprar cartuchos de reemplazo, verifique atentamente los
números de pieza. Los números de cartuchos de impresión para su
impresora son:
Negro hp 516
45
series o hp No. 45
Tricolor hp C65
78
series o hp No. 78
Para reemplazar un cartucho de
impresión:
Cuando se acabe la tinta de un cartucho de impresión, deje el
cartucho vacío en el receptáculo hasta que pueda reemplazarlo. La
impresora no imprimirá si sólo un cartucho está instalado en el
receptáculo.
1 Para obtener acceso al receptáculo, asegúrese de que la bandeja
de SALIDA esté bajada (1.1) y luego presione el botón de
encendido (1.2) para encender la impresora.
2 Abra la cubierta superior. El receptáculo pasa a una posición
accesible.
3 Levante la traba del receptáculo.
4 Levante el cartucho para separarlo del receptáculo y deséchelo.
Mantenga los cartuchos de impresión fuera
del alcance de los niños.
Traba del receptáculo
Cartucho
1.2
1.1
2
3
4
Bandeja de SALIDA en
posición bajada
Advertencia
38
Cartuchos de impresión: Reemplazo de los cartuchos de impresión
5 Retire el cartucho de impresión de su paquete y quite
cuidadosamente la cinta protectora de vinilo.
NO toque las boquillas de la tinta ni los
contactos de cobre de los cartuchos de
impresión. El tocar estas partes ocasionará
obstrucciones, fallos de la tinta y malas
conexiones eléctricas. NO quite las tiras de
cobre; contienen contactos eléctricos
necesarios para el funcionamiento de la
impresora.
6 Con presión firme, empuje el cartucho de impresión
directamente hacia abajo en el receptáculo.
7 Cierre la traba del receptáculo. Cuando ésta esté
completamente cerrada, se escuchará un chasquido.
8 Coloque papel blanco corriente en la bandeja de ENTRADA.
9 Cierre la cubierta superior y se imprimirá una página de
calibración.
Cada vez que instale un nuevo cartucho de impresión, el
software de la impresora imprimirá una página de calibración
para asegurar la calidad de impresión.
Si se encuentra en medio de un trabajo de impresión y se
detiene para cambiar un cartucho, el software esperará hasta
que finalice la impresión antes de ejecutar la prueba de
calibración.
10 Si la luz de estado de los cartuchos de impresión sigue
intermitente después de instalar el nuevo cartucho de impresión,
verifique el número de pieza del cartucho y asegúrese de utilizar
el correcto.
NO toque las boquillas de la tinta
NO toque ni retire los contactos
de cobre
Retire la cinta protectora de vinilo
Tricolor
Negro
Advertencia
39
Cartuchos de impresión: Almacenamiento de los cartuchos de impresión
Almacenamiento de los
cartuchos de impresión
Para asegurar que los cartuchos de impresión produzcan siempre una
excelente calidad de impresión:
Mantenga todo cartucho de impresión en su paquete sellado, a
temperatura ambiente (15,6 a 26,6° C), hasta que esté listo para usarlo.
Una vez instalados, deje los cartuchos de impresión en sus
receptáculos en todo momento para evitar que se sequen o se
obstruyan.
Almacene los cartuchos de impresión no sellados en un recipiente
hermético de plástico.
•No
NoNo
No desconecte la impresora hasta que se complete la impresión y el
receptáculo de los cartuchos vuelva a su posición de inicio en el lado
derecho de la impresora. Los cartuchos de impresión se secarán si no
se almacenan en su posición de inicio.
No intente volver a colocar un pedazo de cinta de vinilo que haya
quitado de los cartuchos de impresión. El volver a colocar la cinta
dañará los cartuchos.
Utilice únicamente el botón de encendido en
la parte frontal de la impresora para encenderla
y apagarla. El uso de una regleta de conexiones,
protector de sobretensión o interruptor de
corriente en la pared para encender y apagar la
impresora puede resultar en el fallo prematuro
de la unidad.
Limpieza de los cartuchos de
impresión
¿Cuándo necesito limpiarlos?
Limpie los cartuchos de impresión si en la página impresa faltan
líneas o puntos, o si contiene rayas de tinta.
Si faltan líneas o puntos en la
página impresa...
Para limpiar los cartuchos de impresión desde la
ventana de la Utilidad hp deskjet, haga lo
siguiente:
1 Haga doble clic en el icono Utilidad hp deskjet en la carpeta
Utilidades del directorio principal del disco duro.
2 Haga clic en el panel Limpiar, luego en el botón Limpiar y siga
las instrucciones que aparezcan en la pantalla .
Nota: Si limpia los cartuchos innecesariamente, desperdiciará la
tinta y acortará la vida útil de los cartuchos.
Advertencia
40
Cartuchos de impresión: Limpieza de los cartuchos de impresión
Si hay rayas de tinta...
Limpie los cartuchos de impresión y su receptáculo
siguiendo las instrucciones que aparecen a
continuación.
1 Haga doble clic en el icono Utilidad hp deskjet
en la carpeta Utilidades del directorio principal
del disco duro.
2 Haga clic en la ficha Limpiar, luego en el botón Limpiar.
Si esto no resuelve el problema de las rayas de tinta, siga las
instrucciones de “Limpieza manual de los cartuchos de
impresión y su receptáculo” a continuación.
Tenga cuidado para no mancharse las manos o la
ropa con tinta.
Limpieza manual de los cartuchos de
impresión y su receptáculo
Para limpiar apropiadamente los cartuchos de impresión y su
receptáculo, necesitará agua destilada o embotellada y palillos de
algodón u otro material absorbente libre de pelusa que no se
adhiera a los cartuchos.
Limpieza manual de los cartuchos de impresión
1 Presione el botón de encendido para encender la impresora y
levante la cubierta superior.
2 Después de que el cartucho pase a una posición accesible,
desconecte el cable de alimentación de la parte posterior de la
impresora.
Mantenga los cartuchos de impresión nuevos
y usados fuera del alcance de los niños.
3 Retire los cartuchos de impresión y colóquelos sobre una hoja
de papel con las boquillas de la tinta hacia arriba.
NO toque las boquillas de la tinta ni los contactos de
cobre de los cartuchos de impresión. El tocar estas
partes ocasionará obstrucciones, fallos de la tinta y
malas conexiones eléctricas. NO quite las tiras de
cobre; contienen contactos eléctricos necesarios para
el funcionamiento de la impresora.
or sn ame jstujn d
diam noft juestk
ut labore qusft vo
ed kitft ghocknor
Precaución
Advertencia
Precaución
41
Cartuchos de impresión: Limpieza de los cartuchos de impresión
4 Moje un palillo de algodón limpio en agua destilada y exprima el
exceso de agua.
5 Limpie la parte frontal y los bordes del cartucho de impresión,
como se muestra. NO toque la placa de las boquillas.
6 Inspeccione el cartucho para ver si hay fibras en la parte frontal y
los bordes. Si todavía hay fibras, repita el proceso de limpieza.
7 Repita el proceso de limpieza para el otro cartucho de impresión.
Después de retirar los cartuchos, no los deje fuera de la
impresora más de 30 minutos.
Limpieza manual del receptáculo de los cartuchos
1 Usando palillos limpios humedecidos, limpie la parte inferior de
cada costado del receptáculo.
2 Repita hasta que no quede ningún residuo en un palillo limpio.
3 Vuelva a insertar los cartuchos de impresión y cierre la cubierta
superior de la impresora.
4 Coloque papel blanco en la bandeja de ENTRADA.
5 Vuelva a conectar el cable de alimentación en la parte posterior de
la impresora.
6 Imprima una página de prueba. Haga doble clic en el icono utilidad
hp deskjet en la carpeta Utilidades del directorio principal del disco
duro, haga clic en la ficha Prueba y luego en el botón Prueba.
Nota: Si todavía hay rayas, repita el procedimiento hasta que la hoja
impresa salga limpia. Encontrará sugerencias adicionales para el
mantenimiento de la impresora en: http://www.hp.com/go/support
NO limpie la placa
de las boquillas
Limpie aquí
Precaución
Costado del receptáculo
42
Cartuchos de impresión: Daños producidos por cartuchos de impresión rellenados
Daños producidos por cartuchos
de impresión rellenados
Para obtener óptimos resultados, Hewlett-Packard recomienda
utilizar sólo suministros hp genuinos para las impresoras hp
deskjet, incluyendo cartuchos de impresión genuinos llenados en
la fábrica hp.
Los daños causados por la modificación o relleno de los cartuchos
de impresión hp quedan específicamente excluidos de las garantías
de las impresoras hp.
Nota: Al comprar cartuchos de reemplazo, verifique con mucha
atención los números de pieza. Los números de cartuchos de
impresión para su impresora son:
Negro hp 516
45
series o hp No. 45
Tricolor hp C65
78
series o hp No. 78
43
¿Problemas?
Sugerencias para resolver problemas
Puede sentirse frustrado cuando algo falla, pero en las páginas
siguientes encontrará sugerencias para ayudarle a determinar cuál
es el problema y cómo resolverlo.
Asegúrese de que todos los cables estén firmemente conectados.
Asegúrese de usar el cable correcto según el sistema operativo
que utilice.
Si su pregunta es similar a alguna de las que se enumeran aquí,
siga las instrucciones de la sección respectiva:
El software de la impresora no se puede instalar. ¿Qué pasa?
Vea la página 44.
¿Por qué la impresora no imprime nada? Vea la página 46.
¿Qué significan las luces intermitentes? Vea la página 51.
¿Hay un problema con el material impreso? Vea la
página 54.
¿Hay un problema con el módulo de impresión automática a
doble cara? Vea la página 60.
¿Hay un problema con la impresión infrarroja (Ir)?
Vea la página 61.
44
¿Problemas?: Sugerencias para resolver problemas
El software de la impresora no se puede instalar. ¿Qué pasa?
¿Cuál es el problema? Causa posible Para resolver el problema…
Inserté un CD, pero la
computadora no lo pudo leer.
• No se insertó el CD
correctamente.
O BIEN
• Quizás la unidad de CD esté
dañada.
O BIEN
• Quizás el CD esté dañado.
1 Vuelva a insertar el CD e inténtelo otra vez. Si esto no resuelve el
problema, continúe con el paso siguiente.
2 Inserte un CD que esté seguro que está bien. Si ese CD no funciona,
quizás sea necesario reemplazar la unidad de CD.
3 Si otros CD funcionan pero el CD con el software de la impresora no
funciona, quizás el CD esté dañado. Puede descargar el software de la
impresora desde el sitio web de hp (en la página 62 encontrará las
direcciones de los sitios web).
4 Si no tiene acceso a Internet, comuníquese con Soluciones de Soporte
HP. Consulte la página 64 para encontrar los números de teléfono de
su localidad.
45
¿Problemas?: Sugerencias para resolver problemas
El software no se instaló
correctamente.
O BIEN
Necesita desinstalar el software
de la impresora por alguna
razón.
Quizás haya un conflicto con su
programa de protección contra
virus.
O BIEN
• Quizás haya un conflicto con
otro programa.
O BIEN
Quizás haya un conflicto con un
dispositivo periférico conectado
a la impresora.
1 Asegúrese de que la impresora esté encendida y que todos los cables
estén conectados firmemente.
2 Cierre cualquier programa de protección contra virus que esté en
ejecución en la computadora.
3 Inserte el CD con el software de la impresora en la computadora,
seleccione Desinstalar en el Instalador, luego repita el procedimiento
de instalación.
4 Si ha estado utilizando el software QuickDraw GX de Apple, ciérrelo. La
impresora hp deskjet no es compatible con QuickDraw GX.
5 Si todavía tiene problemas con la instalación, llame a un distribuidor
autorizado de productos de hp o a un representante de Soluciones de
Soporte HP. Para encontrar el número de teléfono del centro de
soporte más cercano a su domicilio, consulte “Soluciones de Soporte
HP por teléfono” en la página 64.
El software de la impresora no se puede instalar. ¿Qué pasa? continuación
¿Cuál es el problema? Causa posible Para resolver el problema…
46
¿Problemas?: Sugerencias para resolver problemas
¿Por qué la impresora no imprime nada?
¿Cuál es el problema? Causa posible Para resolver el problema…
No salió ninguna
página de la impresora.
Quizás la alimentación eléctrica
esté desconectada o un cable esté
mal conectado.
1 Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté encendida.
2 Asegúrese de que todos los cables estén conectados firmemente.
Quizás no haya papel en la
bandeja de ENTRADA.
Asegúrese de que el papel esté colocado correctamente en la bandeja de
ENTRADA.
Quizás la cubierta superior de la
impresora esté abierta.
Ciérrela.
Quizás haya un problema con uno
de los cartuchos de impresión.
Si la luz de los cartuchos de impresión se muestra intermitente, levante la
cubierta de la impresora y verifique el estado del los cartuchos de
impresión. Asegúrese de que los cartuchos estén instalados correctamente.
Vea la página 37.
Quizás la impresora esté
funcionando lentamente.
Si la luz de encendido se muestra intermitente, la impresora está
imprimiendo algo. Tenga paciencia.
La impresora está esperando que
se presione el botón Reanudar .
Si la luz Reanudar se muestra intermitente, presione el botón Reanudar .
47
¿Problemas?: Sugerencias para resolver problemas
No salió ninguna
página de la impresora.
(continuación)
Quizás haya papel atascado en la
impresora y está utilizando la
puerta de acceso posterior.
1 Quite el papel de la bandeja de ENTRADA o de SALIDA.
2 Presione el botón Reanudar en la parte frontal de la impresora.
3 Si estaba imprimiendo etiquetas, asegúrese que no se ha desprendido
una etiqueta de la hoja al pasar por la impresora.
4 Si eliminó el atasco de papel, vuelva a imprimir su documento.
5 Si no se ha eliminado el atasco, abra la puerta de acceso posterior
girando la perilla (en sentido contrario a las agujas del reloj) y retire la
puerta.
6 Retire el papel atascado de la impresora y vuelva a colocar la puerta de
acceso posterior.
7 Vuelva a imprimir el documento.
Quizás haya papel atascado en el
módulo de impresión automática a
doble cara.
1 Apague la impresora.
2 Presione el botón situado en la parte superior del módulo de impresión
automática a doble cara y baje la puerta de acceso.
3 Retire el papel atascado del módulo y cierre la puerta de acceso.
4 Vuelva a encender la impresora.
5 Vuelva a imprimir el documento.
¿Por qué la impresora no imprime nada? continuación
¿Cuál es el problema? Causa posible Para resolver el problema…
48
¿Problemas?: Sugerencias para resolver problemas
No salió ninguna
página de la impresora.
(continuación)
Hay papel atascado en la parte
posterior de la impresora y el
módulo de impresión automática a
doble cara está instalado.
1 Apague la impresora.
2 Presione simultáneamente los botones ubicados en los lados del
módulo de impresión automática a doble cara para soltarlo y retirarlo.
3 Retire el papel atascado de la impresora y vuelva a instalar el módulo
(consulte la página 16).
4 Vuelva a encender la impresora.
5 Vuelva a imprimir el documento.
Quizás falte la puerta de acceso
posterior o el módulo de impresión
automática a doble cara.
1 Instale la puerta de acceso posterior o el módulo de impresión
automática a doble cara en la parte posterior de la impresora.
2 Vuelva a imprimir el documento.
¿Por qué la impresora no imprime nada? continuación
¿Cuál es el problema? Causa posible Para resolver el problema…
49
¿Problemas?: Sugerencias para resolver problemas
La impresora está funcionando
muy lentamente.
Quizás su computadora no reúna
los requisitos mínimos del sistema.
1 Verifique la cantidad de RAM y la velocidad del procesador de su
computadora. Consulte “Requisitos del sistema” en la página 72.
2 Libere espacio en el disco duro de la computadora. Si hay menos de
100 MB de espacio libre en el disco duro, el procesamiento de los
trabajos de impresión puede tardar más.
Quizás estén abiertos varios
programas a la vez.
Cierre los programas innecesarios.
Quizás esté utilizando software
antiguo de la impresora.
Verifique la versión del controlador de impresora que está utilizando.
Consulte el sitio web de hp para obtener las actualizaciones más recientes
del software (consulte la página 62 para obtener las direcciones de los sitios
web).
Quizás esté imprimiendo un
documento complejo que
contenga gráficos o fotografías.
Tenga paciencia. Los documentos largos y complejos que contienen
gráficos o fotografías se imprimen más despacio que los documentos de
texto.
Quizás se haya especificado
Automática para la opción Tipo
de papel.
Cuando se especifica Automática como tipo de papel, la impresora
examina la primera página de un trabajo de impresión para determinar el
tipo de papel adecuado. Este proceso puede tardar unos segundos. Para
evitarlo, elija un tipo de papel específico en lugar de utilizar el ajuste
predeterminado Automática. Consulte “Sensor automático del tipo de
papel” en la página 15.
¿Por qué la impresora no imprime nada? continuación
¿Cuál es el problema? Causa posible Para resolver el problema…
50
¿Problemas?: Sugerencias para resolver problemas
Salió una página en
blanco.
Quizás se haya acabado la tinta. 1 Levante la cubierta de la impresora y verifique los iconos del estado de
los cartuchos de impresión para asegurarse de que no se haya acabado
la tinta. Consulte “Estado de los cartuchos de impresión” en la
página 35.
2 Si se ha acabado la tinta, reemplace el cartucho de impresión. Consulte
“Reemplazo de los cartuchos de impresión” en la página 37.
Quizás se le haya olvidado quitar la
cinta de vinilo del cartucho de
impresión.
Asegúrese de quitar la cinta protectora de vinilo de cada uno de los
cartuchos. Consulte “Reemplazo de los cartuchos de impresión” en la
página 37.
Quizás esté intentando imprimir
un fax.
1 Guarde el fax como gráfico, por ejemplo TIFF.
2 Colóquelo en un documento de un procesador de texto e imprímalo
desde allí.
¿Por qué la impresora no imprime nada? continuación
¿Cuál es el problema? Causa posible Para resolver el problema…
51
¿Problemas?: Sugerencias para resolver problemas
¿Qué significan las luces intermitentes?
¿Cuál es el problema? Causa posible Para resolver el problema…
La luz de encendido se
muestra intermitente.
Quizás la impresora esté recibiendo
datos.
Tenga paciencia. La luz dejará de mostrarse intermitente cuando la
impresora termine de recibir la información.
La luz Reanudar se muestra
intermitente.
Quizás se haya acabado el papel. 1 Coloque papel en la impresora.
2 Presione el botón Reanudar .
Quizás haya papel atascado en la
impresora y está utilizando la
puerta de acceso posterior.
1 Quite el papel de la bandeja de ENTRADA o de SALIDA.
2 Presione el botón Reanudar en la parte frontal de la impresora.
3 Si estaba imprimiendo etiquetas, asegúrese que no se ha desprendido
una etiqueta de la hoja al pasar por la impresora.
4 Si eliminó el atasco de papel, vuelva a imprimir su documento.
5 Si no se ha eliminado el atasco, abra la puerta de acceso posterior
girando la perilla (en sentido contrario a las agujas del reloj) y retire la
puerta.
6 Retire el papel atascado de la impresora y vuelva a colocar la puerta de
acceso posterior.
7 Vuelva a imprimir el documento.
52
¿Problemas?: Sugerencias para resolver problemas
La luz Reanudar se muestra
intermitente. (continuación)
Quizás haya papel atascado en la
impresora y el módulo de
impresión automática a doble cara
está instalado.
1 Apague la impresora.
2 Presione el botón situado en la parte superior del módulo de impresión
automática a doble cara y baje la puerta de acceso.
3 Retire el papel atascado del módulo y cierre la puerta de acceso.
4 Vuelva a encender la impresora.
5 Vuelva a imprimir el documento.
Quizás esté imprimiendo un
documento a doble cara
manualmente y el primer lado ha
terminado de imprimirse.
1 Siga las instrucciones en la pantalla que le indican cómo insertar
el papel.
2 Presione el botón Reanudar .
La luz de estado de los
cartuchos de impresión se
muestra intermitente.
Quizás esté abierta la cubierta
superior.
Ciérrela.
Quizás haya un problema con uno
de los cartuchos de impresión.
Consulte “Estado de los cartuchos de impresión” en la página 35.
¿Qué significan las luces intermitentes? continuación
¿Cuál es el problema? Causa posible Para resolver el problema…
53
¿Problemas?: Sugerencias para resolver problemas
Todas las luces superiores se
muestran intermitentes.
Quizás sea necesario reiniciar la
impresora.
1 Presione el botón de encendido para apagar la impresora. Luego
presione nuevamente el botón de encendido para volver a encender
la impresora.
2 Si esto no resuelve el problema, presione el botón de encendido para
apagar la impresora.
3 Desconecte la impresora.
4 Vuelva a conectar la impresora.
5 Presione el botón de encendido para volver a encender la impresora.
La luz infrarroja se muestra
intermitente.
Quizás la lente infrarroja de un
PowerBook esté alineada con la
lente infrarroja de la impresora.
Esto indica que se ha establecido
una conexión entre los dos
dispositivos.
Coloque el PowerBook:
• A más de un metro de distancia de la impresora.
O BIEN
• De manera que su lente infrarroja no esté alineada con la lente de la
impresora (debe haber un ángulo mayor que 30-grados entre las dos
lentes).
¿Qué significan las luces intermitentes? continuación
¿Cuál es el problema? Causa posible Para resolver el problema…
54
¿Problemas?: Sugerencias para resolver problemas
¿Hay un problema con el material impreso?
¿Cuál es el problema? Causa posible Para resolver el problema…
Faltan partes del
documento o están en
un lugar equivocado.
La orientación del papel es incorrecta. Asegúrese de seleccionar la orientación correcta (vertical u horizontal) en el
cuadro de diálogo Ajustar página. Consulte “Ajustar página–Cómo
determinar el diseño de la página” en la página 8.
El tamaño del papel es incorrecto. Asegúrese de seleccionar el tamaño correcto en el cuadro de diálogo
Ajustar página. Consulte “Ajustar página–Cómo determinar el diseño de la
página” en la página 8.
Los márgenes son incorrectos. Asegúrese de que los márgenes quepan dentro del área imprimible.
Consulte “Márgenes mínimos de impresión” en la página 71.
La cantidad de páginas por hoja es
incorrecta.
Asegúrese de que la cantidad de páginas por hoja no esté ajustada para la
impresión de carteles. Consulte “Disposición” en la página 11.
El texto o los gráficos no son del tamaño
adecuado.
Asegúrese de ajustar la escala del texto y los gráficos en forma correcta.
El documento se imprime
inclinado o no está centrado.
Quizás no se haya colocado el papel
correctamente en la impresora.
1 Asegúrese de que el papel esté orientado correctamente en la bandeja
de ENTRADA.
2 Asegúrese de que los ajustadores del papel toquen firmemente los
lados de las hojas.
55
¿Problemas?: Sugerencias para resolver problemas
La calidad de
impresión es mala.
Quizás se esté acabando la tinta. 1 Verifique el estado de los cartuchos de impresión. Consulte “Estado de
los cartuchos de impresión” en la página 35.
2 Si se está acabando la tinta, reemplace el cartucho de impresión.
Consulte “Reemplazo de los cartuchos de impresión” en la página 37.
Quizás no esté utilizando los medios de
impresión adecuados.
• Asegúrese de utilizar papel u otros medios de impresión apropiados
para las impresoras hp deskjet.
• La calidad de impresión mejora significativamente si se imprime en
papel diseñado específicamente para ciertos propósitos (fotografías,
por ejemplo), en lugar de papel corriente.
Quizás esté imprimiendo en el lado
incorrecto del papel.
Asegúrese de que el papel esté colocado con el lado de impresión hacia
abajo.
Quizás no haya seleccionado el tipo de
papel correcto en el software de la
impresora.
Asegúrese de seleccionar el tipo de papel correcto en el cuadro de diálogo
Tipo/calidad de papel. Consulte “Tipo/calidad de papel” en la página 11.
Quizás esté utilizando el modo Borrador. Haga clic en Normal u Óptima en lugar de Borrador en el cuadro de
diálogo Tipo/calidad de papel. Consulte “Tipo/calidad de papel” en la
página 11.
¿Hay un problema con el material impreso? continuación
¿Cuál es el problema? Causa posible Para resolver el problema…
56
¿Problemas?: Sugerencias para resolver problemas
La calidad de
impresión es mala.
(continuación)
Quizás sea necesario limpiar los cartuchos
de impresión.
Consulte “Limpieza de los cartuchos de impresión” en la página 39.
Quizás se le haya olvidado quitar la cinta
de vinilo del cartucho de impresión.
Asegúrese de quitar la cinta protectora de vinilo de cada uno de los
cartuchos. Consulte “Reemplazo de los cartuchos de impresión” en la
página 37.
Quizás estén mal alineados los cartuchos
de impresión.
Si las tintas de color y negro no están alineadas en la página impresa, abra
la
Utilidad hp deskjet situada en la carpeta Utilidades del directorio
principal del disco duro, haga clic en la ficha Calibrar y luego en el botón
Alinear. Consulte “Utilidad hp deskjet 900” en la página 7.
Si la tinta se mancha, quizás se esté
depositando demasiada tinta en el papel.
Haga clic en Normal o Borrador en lugar de Óptima en el cuadro de
diálogo Tipo/calidad de papel. Consulte “Tipo/calidad de papel” en la
página 11. Además, quizás convenga reducir la Densidad de la tinta o
aumentar el Tiempo de secado.
1 Elija Imprimir en el menú Archivo.
2 Elija Control de tinta en el menú General.
3 Utilice los controles deslizantes para ajustar la densidad de la tinta y el
tiempo de secado.
¿Hay un problema con el material impreso? continuación
¿Cuál es el problema? Causa posible Para resolver el problema…
57
¿Problemas?: Sugerencias para resolver problemas
Las pancartas no
se imprimen
correctamente.
Quizás se le haya olvidado levantar la
bandeja de SALIDA.
Asegúrese de que la bandeja de SALIDA esté en la posición levantada.
Quizás se le haya olvidado seleccionar
Papel continuo en el software de la
impresora.
Asegúrese de seleccionar el tamaño de papel Papel continuo Letter o
Papel continuo A4 en el cuadro de diálogo Ajustar página. Vea “Ajustar
página–Cómo determinar el diseño de la página” en la página 8.
Quizás haya problemas con el papel. • Si varias hojas se alimentaron juntas en la impresora, desdoble y vuelva
a doblar el papel.
• Si el papel no se alimenta correctamente en la impresora, asegúrese de
que el borde suelto del papel continuo esté orientado hacia la
impresora.
• Si el papel se arruga al pasar por la impresora, quizás no sea del tipo
adecuado para imprimir pancartas.
¿Hay un problema con el material impreso? continuación
¿Cuál es el problema? Causa posible Para resolver el problema…
58
¿Problemas?: Sugerencias para resolver problemas
Las fotografías no se
imprimen
correctamente.
Quizás no haya colocado el papel
fotográfico correctamente en la bandeja.
Inserte el papel fotográfico con el lado satinado hacia abajo.
Quizás el papel fotográfico no esté
totalmente insertado en la impresora.
1 Inserte el papel fotográfico completamente en la bandeja de ENTRADA
hasta que se detenga.
2 Asegúrese de que los ajustadores del papel toquen firmemente los
lados del papel fotográfico.
Quizás no haya seleccionado el Tipo/
calidad de papel correcto.
1 Abra el cuadro Tipo/calidad de papel. Consulte “Tipo/calidad de
papel” en la página 11.
2 Seleccione Papel fotográfico HP como el Tipo de papel.
3 Seleccione Óptima como la Calidad.
4 Seleccione Foto de alta resolución para lograr una resolución de
impresión superior.
Quizás la fotografía no esté en un formato
electrónico (digital).
Tome una fotografía digital, escanee una fotografía u obtenga un archivo
electrónico de su foto en una tienda de equipo fotográfico.
Cuando el tipo de papel
utiliza el ajuste
predeterminado
Automática, la calidad de
impresión es diferente.
Cuando se utiliza el ajuste
predeterminado Automática como tipo
de papel, el ajuste de la calidad de
impresión cambia automáticamente a
Normal. Si se selecciona un tipo de papel
específico para Tipo de papel, se puede
ajustar la Calidad.
Después de seleccionar el Tipo de papel, elija la Calidad de impresión
deseada. Consulte “Tipo/calidad de papel” en la página 11.
¿Hay un problema con el material impreso? continuación
¿Cuál es el problema? Causa posible Para resolver el problema…
59
¿Problemas?: Sugerencias para resolver problemas
Se ha especificado
Automática como el Tipo
de papel, pero la impresora
no utiliza el modo de papel
óptimo.
Quizás el papel esté marcado, arañado o
arrugado.
El sensor automático del tipo de papel es menos preciso si el papel está
dañado. Asegúrese de que el papel esté libre de marcas, arañazos y
arrugas.
Quizás esté utilizando papel con
membrete.
• El sensor automático del tipo de papel siempre utiliza el ajuste Papel
corriente para esta clase de papel.
• Seleccione manualmente el tipo de papel adecuado. Consulte “Tipo/
calidad de papel” en la página 11.
Quizás el papel sea de un color oscuro o
contenga fibras metálicas.
• Es posible que el sensor automático del tipo de papel elija el ajuste
Papel corriente para esta clase de papel.
• Seleccione manualmente el tipo de papel adecuado. Consulte “Tipo/
calidad de papel” en la página 11.
Se ha especificado
Automática como el tipo de
papel, pero cuando se está
preparando para imprimir, la
impresora expulsa una hoja
de papel en blanco.
Quizás se haya colocado la impresora
bajo la luz solar directa, lo cual afecta al
sensor automático del tipo de papel.
Mueva la impresora para que no reciba la luz solar directa.
El papel cae al piso después
de imprimirse.
Quizás la extensión de la bandeja de
SALIDA no esté completamente
extendida.
Tire suavemente de la extensión de la bandeja de SALIDA. Cuando termine
el trabajo de impresión, empuje la extensión hacia adentro. Consulte
“Bandeja de SALIDA” en la página 4.
¿Hay un problema con el material impreso? continuación
¿Cuál es el problema? Causa posible Para resolver el problema…
60
¿Problemas?: Sugerencias para resolver problemas
¿Hay un problema con el módulo de impresión automática a doble cara?
¿Cuál es el problema? Causa posible Para resolver el problema…
No es posible seleccionar
la opción Automática
bajo Imprimir en ambos
lados en el cuadro de
diálogo Disposición.
Quizás no se haya activado el
módulo de impresión automática a
doble cara.
1 En el menú Archivo, elija Ajustar página.
2 Marque la casilla Márgenes seguros para imprimir a doble cara y
luego haga clic en OK.
3 En el menú Archivo, elija Imprimir.
4 Elija Disposición en el menú emergente General. Consulte “Cuadro de
diálogo Imprimir” en la página 9 para obtener instrucciones detalladas.
5 En el cuadro de diálogo Disposición, marque la casilla Imprimir en
ambos lados y seleccione Automática.
6 Haga clic en el icono Libro o Tablilla para elegir la orientación de página
adecuada.
7 Haga otras selecciones de formato en los demás cuadros de diálogo
Imprimir, luego haga clic en Imprimir.
Se seleccionó Imprimir
en ambos lados, pero
sólo se está imprimiendo
en un lado del papel.
• Quizás no haya seleccionado
Imprimir en ambos lados en el
cuadro de diálogo Disposición.
• Quizás haya seleccionado un tipo
de medios de impresión
incompatible.
1 Retire y luego vuelva a instalar el módulo de impresión automática a doble
cara. Consulte “Impresión automática a doble cara” en la página 16.
2 Asegúrese de seleccionar Automática en el cuadro de diálogo
Disposición. Vea “Disposición” en la página 11.
3 Active la opción para imprimir en el Fondo. Vea “Impresión en segundo
plano” en la página 13.
Al imprimir a doble cara,
el margen de
encuadernación aparece
en un lugar equivocado.
• Quizás no haya elegido la
orientación correcta del papel.
• Quizás no haya elegido la opción
correcta para el tipo de
encuadernación.
1 Verifique el cuadro de diálogo Ajustar página y asegúrese de marcar
Márgenes seguros para imprimir a doble cara y de seleccionar la
orientación correcta del papel. Vea “Ajustar página–Cómo determinar el
diseño de la página” en la página 8.
2 Asegúrese de seleccionar la opción correcta de Encuadernación en el
cuadro de diálogo Disposición. Vea “Disposición” en la página 11.
61
¿Problemas?: Sugerencias para resolver problemas
¿Hay un problema con la impresión infrarroja (Ir)?
¿Cuál es el problema? Causa posible Para resolver el problema…
No se puede establecer una
conexión o la transmisión tarda
más de lo normal.
Quizás el dispositivo desde el cual
intenta imprimir no sea compatible
con IrDA.
• Asegúrese de que el dispositivo cumpla con la norma IrDA.
• Busque el símbolo de IrDA o consulte la guía del usuario del
dispositivo.
Quizás su PowerBook no esté
configurado para comunicarse con una
impresora infrarroja.
Asegúrese de que su PowerBook esté configurado para imprimir.
Consulte “Impresión desde un PowerBook” en la página 19.
La impresora y el dispositivo desde el
cual intenta imprimir no están
alineados correctamente.
• Sitúe el dispositivo desde el cual intenta imprimir a una distancia
máxima de un metro de la impresora, con un ángulo total máximo
de 30-grados con respecto a la lente infrarroja de la impresora.
• Asegúrese de que el camino entre los dos dispositivos infrarrojos
esté libre de obstrucciones.
• Asegúrese de que las dos lentes infrarrojas estén limpias, libres de
suciedad y grasa.
No se puede establecer una
conexión o la transmisión tarda
más de lo normal.
Quizás haya luces brillantes cerca que
interfieran con la señal.
• Asegúrese de que no haya luz brillante dirigida directamente a
cualquiera de las lentes infrarrojas.
• Sitúe el dispositivo desde el cual intenta imprimir más cerca de la
lente infrarroja de la impresora.
La impresora sólo imprime una
parte de una página o documento.
Quizás el dispositivo desde el cual
intenta imprimir haya sido colocado
fuera del alcance de la lente infrarroja
de la impresora.
• Intente realinear los dispositivos dentro de aproximadamente 3 a 30
segundos.
• Si no se reanuda el trabajo de impresión, deberá volver a comenzar
el proceso de impresión.
El Palm Pilot puede imprimir
solamente una cita del calendario.
Quizás su Palm Pilot no tiene instalado
un programa para imprimir.
Es necesario instalar un programa de impresión para poder imprimir
más de una cita del calendario a la vez.
62
¿Problemas?: Soluciones de Soporte hp
Soluciones de Soporte hp
Las impresoras hp deskjet definen la norma en cuanto a calidad y
fiabilidad, de modo que puede estar tranquilo, su elección ha sido
excelente. Sin embargo, en caso de que necesite ayuda, tiene a su
disposición las Soluciones de Soporte HP para proporcionarle
consejos de expertos sobre el uso de la impresora HP o para
contestar preguntas específicas sobre el problema que tenga. Ya
sea “en línea” o por teléfono, encontrará la asistencia que necesite
y la encontrará rápidamente.
Soluciones de Soporte hp
en línea
¡Encuentre la solución rápida con el ratón! Soluciones de
Soporte HP en línea es un excelente lugar para obtener
respuestas a sus preguntas sobre productos HP. Obtendrá acceso
instantáneamente a toda clase de información, desde sugerencias
útiles para imprimir, hasta las actualizaciones más recientes de
productos y software, disponible las 24 horas al día, siete días de la
semana, sin costo alguno.
Si tiene un módem conectado a su computadora y se suscribe a un
servicio en línea o tiene acceso directo a Internet, puede obtener
una amplia variedad de información sobre su impresora en los
siguientes sitios web:
Alemán: http://www.hp.com/cposupport/de
Español: http://www.hp.com/cposupport/es
Francés: http://www.hp.com/cposupport/fr
Inglés: http://www.hp.com/go/support
Japonés: http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/eschome.htm
Portugués: http://www.hp.com/cposupport/pt
Sueco http://www.hp.com/cposupport/sv
Para seleccionar su país o idioma, consulte Soluciones de
Soporte HP en línea en http://www.hp.com/apcpo-support/
regional.html. Desde allí podrá pasar a Soluciones de Soporte
HP mediante foros de usuarios y Soluciones de Soporte HP
por correo electrónico. Vaya a la página que corresponde a su
producto (por ejemplo, hp deskjet 990c) y luego elija
Conecta@hp.
63
¿Problemas?: Soluciones de Soporte hp
Soluciones de Soporte HP
en línea continuación
Soluciones de Soporte HP mediante foros de
usuarios
Son fáciles de usar. Son informativos. Consulte nuestros foros de
usuarios en línea. Simplemente revise los mensajes existentes
dejados por otros usuarios de hp para buscar respuestas a sus
preguntas. También puede enviar preguntas al foro y consultarlo
más tarde para obtener ideas y sugerencias de usuarios expertos y
operadores de sistemas.
Soluciones de Soporte HP por correo electrónico
Conéctese con hp mediante correo electrónico y reciba una
respuesta personal de un técnico de servicio de hp. Normalmente
se proporcionan respuestas dentro de las 24 horas (excluyendo
días festivos). Es una excelente opción para las preguntas no
urgentes. Para enviar un mensaje por correo electrónico, vaya a
http://contact.external.hp.com/support/menu/menu-post.html.
Consejos telefónicos para los clientes de hp
(EE.UU. solamente)
Si desea escuchar soluciones sencillas y rápidas para contestar
preguntas comunes relacionadas con las impresoras hp deskjet, llame
gratis a nuestra línea de asistencia automatizada, al (877) 283-4684.
Software de la impresora
El software de la impresora (también conocido como controlador
de impresora) permite que la impresora se comunique con la
computadora. hp ofrece varias opciones para obtener el software
de la impresora y las actualizaciones:
Descargue el software de la impresora desde el sitio web
Soluciones de Soporte hp en línea. Consulte “Soluciones de
Soporte hp en línea” en la página 62 para obtener las direcciones
de los sitios web.
Si se encuentra en los EE.UU. y necesita una actualización del
software, puede descargarla desde el sitio web de hp en:
http://www.hp.com/go/support. Si no tiene acceso al sitio
web, llame al (661) 257-5565. Para las actualizaciones del
software se le cobra únicamente el costo de los CD y del envío.
Si se encuentra fuera de los EE.UU. y no puede descargar el
controlador desde el sitio web de hp, llame al Centro de
Soluciones de Soporte HP más cercano a su domicilio. Vea la
página 64.
64
¿Problemas?: Soluciones de Soporte hp
Reparaciones
Si en alguna ocasión su impresora necesita reparación,
simplemente llame al Centro de Soluciones de Soporte HP. Un
técnico de servicio diagnosticará el problema y coordinará el proceso
de reparación. Este servicio es gratuito durante el período de la garantía
limitada de la impresora. Después, las reparaciones se cobran de
acuerdo a los materiales y la mano de obra requeridos.
Soluciones de Soporte HP por
teléfono
Dentro de un año de la fecha de adquisición de la impresora, se
proporciona soporte telefónico sin costo alguno. Sin embargo, si la
llamada es de larga distancia, se aplicarán las tarifas normales de larga
distancia.
Antes de llamar, asegúrese de:
1 Haber consultado las Instrucciones de instalación rápida y esta Guía
del usuario para obtener consejos sobre la instalación y la
resolución de problemas.
2 Haber consultado Soluciones de Soporte HP en línea (vea la
página 62) para obtener ayuda sobre el producto.
3 Si se encuentra en EE.UU., llame para obtener Consejos
telefónicos de Soluciones de Soporte HP, nuestra línea gratuita
de asistencia, al (877) 283-4684, mediante la cual podrá encontrar
soluciones rápidas y sencillas a las preguntas más comunes
relacionadas con las impresoras hp deskjet.
4 Si no puede resolver el problema mediante los métodos anteriores,
llame a un técnico de servicio de hp mientras se encuentra delante
de la computadora y la impresora. Antes de llamar, asegúrese de
tener a mano la siguiente información:
- El número de serie de la impresora (vea la etiqueta en la parte
posterior).
__________________________________________
- El número de modelo de la impresora (vea la etiqueta en la parte
frontal).
__________________________________________
- El modelo de la computadora.
__________________________________________
- La versión del software de la impresora y del programa que esté
utilizando (si corresponde).
__________________________________________
¡De esta manera podremos ayudarle con sus preguntas
inmediatamente!
65
¿Problemas?: Soluciones de Soporte hp
Consulte la lista siguiente o el sitio web de hp en:
http://www.hp.com/cposupport/mail_support.html para
obtener el número telefónico del Centro de Soluciones de
Soporte HP correspondiente a su país:
Alemania +49 (0) 180 52 58 143
Argentina (541) 778-8380
Australia +61 3 8877 8000
Austria +43 (0) 711 420 10 80
Bélgica (francés) +32 (0)2 62688 07
Bélgica (holandés) +32 (0)2 62688 06
Brasil 011 829-6612
Canadá (905) 206-4663
Chile 800 36 0999
China +86 (0) 10 6564 5959
Corea +82 (2) 3270 0700
Corea, fuera de Seúl 080 999 0700
Dinamarca +45 (0) 39 29 4099
España +34 9 02321 123
Estados Unidos (208) 344-4131
Filipinas +66 (2) 867 3551
Finlandia +358 (0) 203 4 7 288
Francia +33 (0) 143623434
Grecia +30 (0) 1 619 64 11
Holanda +31 (0) 20 606 8751
Hong Kong (800) 96 7729
Hungría +36 (0) 1382 1111
India +91 11 682 60 35
Indonesia +62 (21) 350 3408
Inglés internacional +44 (0) 171 512 5202
Irlanda +353 (0) 1662 5525
Israel +972-(0)-9-9524848
Italia +39 (0) 2 264 10350
Japón +81 3 3335-8333
Malasia +60 (3) 2952566
Malasia, Penang 1 300 88 00 28
México 01 800 472 6684
Noruega +47 22 116299
Nueva Zelanda +64 (9) 356-6640
Polonia +48 22 519 06 00
Portugal +351 21 318 6333
Reino Unido +44 (0) 207 512 5202
República Checa +42 (0)2 6130 7310
República de Sudáfrica, dentro de RSA 086 000 1030
República de Sudáfrica, fuera de RSA +27-11 258 9301
Rusia, Moscú +7 095 797 3520
Rusia, San Petersburgo +7 812 346 7997
Singapur +65 272 5300
Suecia +46 (0) 8 6192170
Suiza +41 (0) 84 8801111
Tailandia +66 (2) 661 4000
Taiwan +886 2-2717-0055
Turquía +90 (0) 212 221 6969
Venezuela 800 47 888
Vietnam +84 (0) 8 823 4530
66
¿Problemas?: Soluciones de Soporte hp
Después del período de soporte telefónico gratuito
Siempre puede obtener ayuda de hp, pagando una tarifa. Los
precios están sujetos a cambio sin previo aviso. ¡La ayuda mediante
Soluciones de Soporte HP en línea (página 62) en Internet es
siempre gratuita!
Para preguntas rápidas en EE.UU. solamente, llame al (900) 555-
1500. Se cobra US $2,50 por minuto, a partir del momento en
que se comunica con el técnico.
Para llamadas en Canadá, o en EE.UU. que pueden durar más de
diez minutos, llame al (800) 999-1148. Se cobra US $25 por
llamada, pagaderos mediante Visa o MasterCard.
Si durante la llamada telefónica se determina que su impresora
necesita reparación y está vigente la Garantía Limitada de la
impresora (consulte la “Declaración de garantía límítada de
Hewlett-Packard Global” en la página 79), no se le cobrará el
servicio de soporte telefónico. Sin embargo, en los países en que
los números gratuitos citados anteriormente no estén
disponibles, es posible que se apliquen las tarifas normales de
larga distancia.
Opciones de garantía extendida
Si desea extender la cobertura de la garantía más allá del período
de la garantía de fábrica, tiene las siguientes opciones:
Consulte con el distribuidor para obtener una cobertura
extendida.
Si su distribuidor no ofrece contratos de servicio, llame
directamente a hp y pregunte por nuestros contratos de servicio.
En los Estados Unidos llame al (800) 446-0522; en Canadá
llame al (800) 268-1221. Para obtener contratos de servicio fuera
de los Estados Unidos y Canadá, comuníquese con la oficina de
ventas de hp más cercana a su domicilio.
67
Más acerca de la impresora
Especificaciones
hp deskJet 990cxi modelo C6455A
hp deskjet 990cse modelo C6455B
Velocidad de impresión de texto negro
Velocidad de impresión de texto mezclado con
gráficos de color
Resolución de texto negro TrueType™
(depende del tipo de papel)
Resolución de color (depende del papel)
Cifras aproximadas. La velocidad exacta varía según la
configuración del sistema, los programas y la complejidad del
documento.
Resolución de impresión en papel fotográfico
2400 x 1200 ppp + PhotoREt
Tecnología de impresión
Impresión térmica por inyección de tinta
Compatibilidad de software
Conexión USB: Mac OS, versión 8.6 o superior
Conexion AppleTalk: Mac OS, versión 7.6.1 o superior
Memoria
8 MB de memoria RAM incorporada
Ciclo de trabajo
5.000 páginas por mes
Botones/luces
Botón Cancelar
Luz de estado de los cartuchos de impresión
Botón y luz Reanudar
Botón y luz de encendido
Luz infrarroja
Interfaz de E/S
Bus serie universal (USB)
Puerto infrarrojo
Dimensiones
Con módulo de impresión automática a doble cara:
440 mm de ancho x 196 mm de alto x 435 mm de
profundidad
17,32 pulg. de ancho x 7,72 pulg. de alto x 17,13 pulg. de
profundidad
Sin módulo de impresión automática a doble cara:
440 mm de ancho x 196 mm de alto x 375 mm de
profundidad
17,32 pulg. de ancho x 7,72 pulg. de alto x 14,76 pulg. de
profundidad
Peso
Con módulo de impresión automática a doble cara:
6,65 kg, 14,65 libras sin cartuchos de impresión
Borrador: hasta 17 páginas por minuto
Borrador: hasta 13 páginas por minuto
Borrador: 300 x 300 ppp
Normal: 600 x 600 ppp
Óptima: 600 x 600 ppp
Borrador: 300 x 300 ppp
Normal: PhotoREt
Óptima: PhotoREt
68
Más acerca de la impresora: Especificaciones
Condiciones ambientales de operación
Condiciones máximas de operación:
Temperatura: 5 a 40
°
C
Humedad: 15 a 80% de humedad relativa sin
condensación
Condiciones ambientales recomendadas para una calidad
óptima de impresión:
Temperatura: 15 a 35
°
C
Humedad: 20 a 80% de humedad relativa sin
condensación
Condiciones de almacenamiento:
Temperatura: -40 a 60
°
C
Consumo de electricidad
2 vatios máximo cuando está apagado
4 vatios promedio cuando no está imprimiendo
40 vatios promedio cuando está imprimiendo
Requisitos de electricidad
Acomoda automáticamente la gama mundial de voltajes
de línea de CA y frecuencias.
Emisiones de ruido declaradas en conformidad
con ISO 9296
Nivel de potencia del sonido, LWAd (1 B = 10 dB):
6 B en modo normal.
Presión del sonido, LpAm (posición cerca de la impresora):
47 dB en modo normal.
Alineación
Grosor de los medios de impresión
Manejo de los medios de impresión
Tamaño de los medios de impresión
Voltaje de entrada: 100 a 240 VCA (±10%)
Frecuencia de entrada: 50/60 Hz (+3 Hz)
Inclinación: +/-0,006 mm/mm (0,006 pulg./pulg.) en
papel corriente
+/-0,012 mm/mm (0,012 pulg./pulg.) en
transparencias hp
Papel:
Letter
Legal
60 a 90 g/m
2
(16 a 24 lb)
75 a 90 g/m
2
(20 a 24 lb)
Sobres: 75 a 90 g/m
2
(20 a 24 lb)
Tarjetas: Hasta 200 g/m
2
(110 lb índice máx.)
Papel continuo: 60 a 90 g/m
2
(16 a 24 lb)
Hojas sueltas: hasta 150
Papel continuo: hasta 20 hojas
Sobres: hasta 15
Tarjetas: hasta 45 tarjetas
Tarjetas de
felicitación: hasta 5 tarjetas
Transparencias: hasta 30
Etiquetas: hasta 20 hojas de etiquetas (use
sólo hojas de tamaño Letter o A4)
Papel fotográfico: hasta 20 hojas
Capacidad de la
bandeja de SALIDA: Borrador – hasta 35 hojas
Normal/Óptima – hasta 50 hojas
Papel:
Letter
216 x 279 mm (8,5 x 11 pulg.)
Legal
216 x 356 mm (8,5 x 14 pulg.)
Exec
184 x 279 mm (7,25 x 10,5 pulg.)
A4
210 x 297 mm
A5
148 x 210 mm
B5-JIS
182 x 257 mm
Definido por usuario:
Ancho
77 a 216 mm (3,0 a 8,5 pulg.)
Altura
127 a 356 mm (5,0 a 14 pulg.)
Papel continuo:
Letter
216 x 279 mm (8,5 x 11 pulg.)
A4
210 x 297 mm
Sobres:
Nº 10
105 x 241 mm (4,3 x 9,5 pulg.)
Invitación A2
111 x 146 mm (4,37 x 5,75 in)
DL
220 x 110 mm
C6
114 x 162 mm
Fichas/Tarjetas de
felicitación: 76 x 127 mm (3 x 5 pulg.)
102 x 152 mm (4 x 6 pulg.)
127 x 203 mm (5 x 8 pulg.)
A6: 105 x 148,5 mm
Hagaki: 100 x 148 mm
Etiquetas:
Letter
216 x 279 mm (8,5 x 11 pulg.)
A4
210 x 297 mm
Transparencias:
Letter
216 x 279 mm (8,5 x 11 pulg.)
A4
210 x 297 mm
Foto (con tira
desprendible) 102 x 152 mm (4 x 6 pulg.)
69
Más acerca de la impresora: Especificaciones
Especificaciones de impresión
infrarroja
Alcance
1 metro
cono de 30 grados
Sistemas operativos compatibles
Algunos de los sistemas operativos compatibles con la
función infrarroja son:
Mac OS versión 8.6
Palm
Dispositivos compatibles
Algunos de los dispositivos compatibles con la función
infrarroja son:
Computadoras PowerBook con capacidad infrarroja
Algunos asistentes digitales personales (PDA),
incluyendo la línea de productos Palm
Cámaras digitales con capacidad infrarroja
Teléfonos celulares con capacidad infrarroja
Protocolos compatibles
IrLPT
JetSend
OBex
Especificaciones del módulo de
impresión automática a doble
cara
Módulo de impresión automática a doble cara
modelo C6463A
Ciclo de trabajo
5.000 páginas (caras) por mes
Dimensiones
324 mm (12,75 pulg.) de largo x 133 mm (5,25 pulg.)
de ancho x 111 mm (4,37 pulg.) de alto
Peso
0,79 kg (1,75 lb.)
Emisiones de ruido declaradas en conformidad
con ISO 9296
6,1 B en modo normal.
Presión del sonido, LpAm (posición cerca de la impresora):
48 dB en modo normal.
Peso de los medios de impresión
Papel Letter y A4: 60 a 90 g/m
2
(16 a 24 lb.)
Tarjetas: hasta 160 g/m
2
(90 lb. índice máx.)
Márgenes mínimos de impresión
Letter y Exec
A4
A5, B5, Tarjetas de 5 x 8 pulg. y Tamaño definido por
usuario
Márgenes izquierdo y derecho 0,25 pulg. (6,4 mm)
Márgenes superior e inferior 0,46 pulg. (11,7 mm)
Márgenes izquierdo y derecho 3,4 mm (0,134 pulg.)
Márgenes superior e inferior 11,7 mm (0,46 pulg.)
Márgenes izquierdo y derecho 3,2 mm (0,125 pulg.)
Márgenes superior e inferior 11,7 mm (0,46 pulg.)
70
Más acerca de la impresora: Especificaciones
Tamaño de los medios de impresión
Papel:
Letter 8,5 x 11 pulg. (216 x 279 mm)
Exec 7,25 x 10,5 pulg. (184 x 279 mm)
A4 (210 x 297 mm)
A5 (148 x 210 mm)
B5 (182 x 257 mm)
Tarjetas:
5 x 8 pulg. (127 x 203 mm)
Tamaño definido por usuario:
Mínimo 100 mm x 148 mm
3,94 x 5,83 pulg.
Máximo 216 mm x 297 mm
8,5 x 11,7 pulg.
Tipo de medios de impresión
Papel corriente
Papel blanco brillante para inyección de tinta HP
hp Photo Quality Inkjet Paper, Matte Finish (Papel
fotográfico para inyección de tinta HP, acabado mate)
hp Photo Quality Inkjet Paper, Semi Gloss (Papel
fotográfico para inyección de tinta HP, acabado
semisatinado)
Papel Premium HP de gramaje extra para inyección de
tinta
Papel para tarjetas de felicitación con textura de fieltro,
Marfil/doblado en dos (hp Felt-textured Greeting Card
Paper, Ivory/ Half-fold)
Papel profesional HP para folletos y volantes, satinado en
ambas caras
Papel profesional HP para folletos y volantes, mate en
ambas caras
Los medios disponibles varían según el país.
Nota: Los tipos de papel “Papel fotográfico HP, dos lados
satinados” y “Papel satinado para tarjetas de felicitación
HP, blanco, para doblar en dos” no son compatibles con el
módulo de impresión automática a doble cara debido al
tiempo de secado más prolongado.
Letter, 500 hojas C1824A
A4, 500 hojas C1825A
Letter, 250 hojas C5976B
A4, 250 hojas C5977B
Letter, 100 hojas C7007A
Letter, 25 hojas C6983A
A4, 25 hojas (Europa) C6984A
A4, 25 hojas (Asia) CC7006A
A4, 100 hojas C1853A
Letter, 20 hojas,
20 sobres
C6828A
Letter, 50 hojas C6817A
A4, 50 hojas (Europa) C6818A
A4, 50 hojas (Asia) C6819A
Letter, 50 hojas C6955A
71
Más acerca de la impresora: Especificaciones
Márgenes mínimos de impresión
La impresora no puede imprimir fuera de cierta área de la página,
entonces debe asegurarse de que el contenido del documento
quepa dentro del área imprimible.
Cuando utilice tamaños de papel no estándar y seleccione el ajuste
Tamaño de papel personalizado en el cuadro de diálogo
Ajustar página, el ancho del papel debe estar entre 77 y 215 mm
(3 y 8,5 pulgadas) y la longitud debe estar entre 77 y 356 mm (3 y
14 pulgadas).
Estos márgenes no corresponden cuando se utiliza el módulo de
impresión automática a doble cara.
Tamaño del papel
Márgenes
izquierdo y
derecho
Margen superior Margen inferior
A4 3,4 mm (0,134 pulg.) 1,8 mm (0,07 pulg.) 11,7 mm (0,46
pulg.)
Papel Letter, Legal y
Exec
6,4 mm (0,25 pulg.) 1,8 mm (0,07 pulg.) 11,7 mm (0,46
pulg.)
Papel A5, B5 y de
tamaño personalizado
3,2 mm (0,125 pulg.) 1,8 mm (0,07 pulg.) 11,7 mm (0,46
pulg.)
Tarjetas (3x5 pulg., 4x6,
5x8 y A6)
3,2 mm (0,125 pulg.) 1,8 mm (0,07 pulg.) 11,7 mm (0,46
pulg.)
Postales Hagaki 3,2 mm (0,125 pulg.) 1,8 mm (0,07 pulg.) 11,7 mm (0,46
pulg.)
Sobres 3,2 mm (0,125 pulg.) 1,8 mm (0,07 pulg.) 11,7 mm (0,46
pulg.)
Papel continuo: A4 (210
x 297 mm, 8,27 x 11,7
pulg.)
3,4 mm (0,134 pulg.) 0,0 mm (0,00
pulg.)
0,0 mm (0,00
pulg.)
Papel continuo: Letter
(8,5 x 11 pulg.)
6,4 mm (0,25 pulg.) 0,0 mm (0,00
pulg.)
0,0 mm (0,00
pulg.)
Fotográfico con tira
desprendible 112 x 152
mm (4 x 6,5 pulg.)
3,2 mm (0,125 pulg.) 3,2 mm (0,125
pulg.)
3,2 mm (0,125
pulg.)
72
Más acerca de la impresora: Requisitos del sistema
Requisitos del sistema
Asegúrese de que su computadora cumple los siguientes requisitos
del sistema:
Conexión USB:
Computadora PowerPC basada en Mac OS con puerto USB
Mac OS, versión 8.6, o superior
32 MB RAM mínimo, 64 MB recomendado
8 MB (mínimo) de espacio disponible en disco duro
Conexión AppleTalk:
Computadora Mac 68030 ó 68040, o PowerPC basada en Mac OS
Mac OS, versión 7.6.1 o superior
32 MB RAM mínimo, 64 MB recomendado
8 MB (mínimo) de espacio disponible en disco duro
73
Más acerca de la impresora: Suministros y accesorios
Suministros y accesorios
Para obtener información sobre pedidos, vea Vea la página 76.
Nombre de la pieza Número de pieza
Cables de interfaz
Cable de interfaz paralela hp que cumple con la norma IEEE 1284 (con un conector
1284-A para el puerto de la computadora y un conector 1284-B para el puerto de la
impresora)
2 metros
3 metros
C2950A
C2951A
Cable de interfaz USB hp C6518A
Servidores de impresión directa hp jetdirect
hp jetdirect 300X External Print Server-Ethernet/802.3
RJ-45 (10Base-T/100Base-Tx) puerto sencillo
J3263
Cartuchos de impresión
Negro
hp 516
45A
series o hp
No. 45
Tricolor
hp 65
78D
series o hp
No. 78
Cables de alimentación
EE.UU., Canadá, Brasil,
América Latina, Arabia Saudita 8120-8330
Japón 8120-8336
Singapur, Malasia, Hong Kong 8120-8341
Sudáfrica 8120-8347
India 8120-8345
Argentina, Australia 8120-8337
China, Taiwan, Filipinas 8120-8346
Corea 8121-8339
Europa, Jordania, Líbano, África del Norte, Israel,
Rusia, Países Bálticos, Tailandia, Indonesia, Caribe,
América Latina 8120-8340
Reino Unido, Medio Oriente 8121-0022
Otras piezas reemplazables
Puerta de acceso para limpieza, impresora DJ990C Series C6426-60038
Accesorios
Accesorio de impresión por las dos caras de HP
(no disponible en todos los países)
C6463A
Nombre de la pieza Número de pieza
74
Más acerca de la impresora: Suministros y accesorios
Instrucciones de instalación rápida y guías del
usuario para Macintosh
La mayoría de la documentación sobre las impresoras hp está
disponible para consultar e imprimir desde http://www.hp.com/
support/home_products.
Papel y otros medios de impresión
La disponibilidad de medios especiales varía según el país.
Número de pieza
Idioma
Instrucciones de
instalación rápida
Guías del usuario
Alemán C6455-90046 C6455-90088
Español C6455-90046 C6455-90089
Francés C6455-90046 C6455-90087
Holandés C6455-90046 C6455-90092
Inglés C6455-90046 C6455-90086
Italiano C6455-90046 C6455-90091
Japonés C6455-90047 C6455-90094
Portugués C6455-90046 C6455-90090
Sueco C6455-90046 C6455-90093
Tipo de papel/Descripción Número de pieza
Papel blanco brillante para inyección de tinta HP
A4 (210 x 297 mm), 200 hojas
A4 (210 x 297 mm), 500 hojas
Letter, 250 hojas
Letter, 500 hojas
C5977B
C1825A
C5976B
C1824A
Papel para inyección de tinta Premium
A4 (210 x 297 mm), 200 hojas
Letter, 200 hojas
C51634Z
C51634Y
Papel Premium HP de gramaje extra para inyección de tinta
A4 (210 x 297 mm), 100 hojas C1853A
Papel profesional HP para folletos y volantes, acabado mate
Letter, 50 hojas C6955A
Papel profesional HP para folletos y volantes, satinado en ambas caras
A4 asiático (210 x 297 mm), 50 hojas
A4 europeo (210 x 297 mm), 50 hojas
Letter, 50 hojas
C6819A
C6818A
C6817A
HP Photo Paper, Two-Sided, Satin/Glossy
(Papel fotográfico HP, dos lados satinados)
A4 asiático (210 x 297 mm), 20 hojas
A4 europeo (210 x 297 mm), 20 hojas
Letter, 20 hojas
C6765A
C1847A
C1846A
75
Más acerca de la impresora: Suministros y accesorios
Estos tipos de papel son compatibles con el módulo de impresión automática a doble cara.
Nota: Para averiguar qué tipos de papel reciclado son recomendados
para su impresora, comuníquese con la oficina de ventas de hp de su
localidad y pida el documento “hp InkJet Printer Family Paper
Specifications Guide”, número de pieza hp 5961-0920.
Tipo de papel/Descripción Número de pieza
Papel fotográfico HP Premium, satinado
A4 asiático (210 x 297 mm), 15 hojas
A4 europeo (210 x 297 mm), 15 hojas
Letter, 15 hojas
C6043A
C6040A
C6039A
HP Premium Plus Photo Paper, satinado
A4 (210 x 297 mm), 20 hojas
Letter, 20 hojas
C6832A
C6831A
HP Premium Plus Photo Paper, mate
A4 (210 x 297 mm), 20 hojas
Letter, 20 hojas
C6951A
C6950A
HP Premium Plus Photo Paper, satinado
A4 (102 x 152 mm tamaño acabado), 20 hojas
EE.UU. (4 x 6 pulg. tamaño acabado), 20 hojas
C6945A
C6944A
Transparencias HP Premium para inyección de tinta
A4 (210 x 297 mm), 20 hojas
A4 (210 x 297 mm), 50 hojas
Letter, 20 hojas
Letter, 50 hojas
C3832A
C3835A
C3828A
C3834A
Papel para rótulos HP
A4 (210 x 297 mm), 100 hojas
Letter, 100 hojas
C1821A
C1820A
HP Matte Greeting Cards, White/Quarter-fold
A4 (210 x 297 mm), 20 hojas, 20 sobres
Letter, 20 hojas, 20 sobres
C6042A
C1812A
Tipo de papel/Descripción Número de pieza
Papel para tarjetas de felicitación HP con textura de fieltro, Marfil/doblado
en dos (hp Felt-textured Greeting Cards, Ivory/Half-fold)
Letter, 20 hojas, 20 sobres C6828A
HP Glossy Greeting Cards, White/Half-fold (Tarjetas de felicitación HP
satinadas, blancas/dobladas en dos)
A4 (210 x 297 mm) 10 hojas, 10 sobres
Letter, 10 hojas, 10 sobres
C6045A
C6044A
Calcomanías HP de transferencia de calor
A4 asiático, (210 x 297 mm), 10 hojas
A4 europeo (210 x 297 mm), 10 hojas
Letter, 10 hojas
C6065A
C6050A
C6049A
HP Restickables, Large Round Inkjet Stickers (Pegatinas HP, grandes
redondeadas para inyección de tinta)
Letter, 10 hojas (90 pegatinas) C6822A
HP Restickables, Large Square Inkjet Stickers (Pegatinas HP, grandes
cuadradas para inyección de tinta)
Letter, 10 hojas (90 pegatinas) C6823A
HP Photo Quality Inkjet Paper, Matte Finish
Letter, 100 hojas C7007A
HP Photo Quality Inkjet Paper, Semi Gloss
A4 asiático, (210 x 297 mm), 25 hojas
A4 europeo (210 x 297 mm), 25 hojas
Letter, 25 hojas
C7006A
C6984A
C6983A
76
Más acerca de la impresora: Información sobre pedidos
Información sobre
pedidos
Para pedir suministros o accesorios para la
impresora, llame a su distribuidor local de
productos hp o a hp DIRECT, a los números
telefónicos indicados a continuación, para
obtener un servicio rápido de envío.
En los EE.UU., puede comprar suministros y
accesorios directamente de hp en
www.hpshopping.com, o llame al hp
Shopping Village al 1-888-999-4747.
Alemania: 07031-145444
Fax: 07031-141395
Hewlett-Packard GmbH, hp Express Support
Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130
71034 BÖBLINGEN
Argentina: (54 1) 787-7100
Fax: (54 1) 787-7213
Hewlett-Packard Argentina,
Buenos Aires, Argentina
Australia/Nueva Zelanda: (03) 895-2895
China Resources Bldg.
26 Harbour Road
Wanchai, Hong Kong
Austria-Área sureste:
43 (0) 7114 201080
Fax: (43-0222) 25 000, ext. 610
Hewlett-Packard Ges.m.b.H
Ersatzteilverkauf Lieblg. 1
A-1222 Wien
Bélgica: 02/778 3092 (ó 3090, 3091)
Fax: 02/778 3076
Hewlett-Packard Belgium SA/NV
100 bd. de la Woluwe/Woluwedal
1200 BRUXELLES
Brasil: Centro de Informações hp
Demais Localidades: 0800-157751
Fax: (011) 829-7116
Centro de Informações hp
Hewlett Packard Brasil S.A.
Caixa Postal 134, Rua Clodomiro Amazonas, 258
CEP 04534-011, São Paulo - SP
Canadá: (800) 387-3154, (905) 206-4725
Fax: (905) 206-3485/-3739
Hewlett-Packard (Canada) Ltd.
5150 Spectrum Way
Mississauga, Ontario L4W 5G1
Toronto:
Toronto:Toronto:
Toronto: (416) 671-8383
Chile: (56 2) 203-3233
Fax: (56 2) 203-3234
Hewlett-Packard de Chile SA
Av. Andrés Bello 2777, Oficina 1302
Los Condes, Santiago, Chile
Corea: (02) 3270-0720
Fax: (02) 3270-0894
Hewlett-Packard Korea
16-58 Hangangro-3ga Yongsangu
Seúl, Corea
Dinamarca: 45 99 14 29
Fax: 42 81 58 10
Hewlett-Packard A/S
Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD
España: 1 6 31 14 81
Fax: 1 6 31 12 74
Hewlett-Packard Española S.A.
Departamento de Venta de Piezas
Ctra N-VI, Km. 16,500
28230 LAS ROZAS, Madrid
Estados Unidos: (800) 227-8164
Finlandia: (90) 88722397
Fax: (90) 8872 2620
Hewlett-Packard Oy
Varaosamyynti, Piispankalliontie 17
02200 ESPOO
Francia: (1) 40 85 71 12
Fax: (1) 47 98 26 08
EuroParts
77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis
92625 GENNEVILLIERS
Holanda: 0 33 450 1808
Fax: 0 33 456 0891
Hewlett-Packard Nederland B. V.
Parts Direct Service
Basicweg 10
3821 BR AMERSFOORT
77
Más acerca de la impresora: Información sobre pedidos
Italia: 02/9212.2336/2475
Fax: 02/92101757
Hewlett-Packard Italiana S. P. A.
Ufficio Parti di ricambio
Via G. Di Vittorio, 9
20063 Cernusco s/N (MI)
Japón: (03) 3335-8333
Hewlett-Packard Japan Ltd.
29-21 Takaido-Higashi 3-chone, sugninami-ku
Tokyo 168-8585
México: (52 5) 258-4600
Fax: (54 1) 258-4362
Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V
Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 México
Noruega: 22735926
Fax: 22735611
Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support
Drammensveien 169-171
0212 Oslo
Reino Unido:
+44 1765 690061
Fax: +44 1765 690731
Express Terminals, 47 Allhallowgate
Ripon, North Yorkshire
+44 181 568 7100
Fax: +44 181 568 7044
Parts First, Riverside Works
Isleworth, Middlesex, TW7 7BY
+44 1734 521587
Fax: +44 1734 521712
Westcoast, 28-30 Richfield Avenue
Reading, Berkshire, RG1 8BJ
Sede para América Latina: (305) 267-4220
Fax: (305) 267-4247
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 930
Miami, FL 33126
Sucursal de ventas internacionales: (41)
22,7804111
Fax: (41) 22 780-4770
Hewlett-Packard S. A., ISB
39, rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1
GENEVE - SUISSE
Suecia: 8-4442239
Fax: 8-4442116
Hewlett-Packard Sverige AB
Skalholtsgatan 9, Box 19
164 93 KISTA
Suiza: 056/279 286
Fax: 056/279 280
Elbatex Datentechnik AG
Schwimmbadstrasse 45, 5430 WETTINGEN
Venezuela: (58 2) 239-4244/4133
Fax: (58 2) 207-8014
Hewlett-Packard de Venezuela C.A.
Tercera Transversal de Los Ruices Norte
Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela
Apartado Postal 50933, Caracas 1050
En otras partes del mundo
Hewlett-Packard Company
Intercontinental Headquarters,
3495 Deer Creek Road,
Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
78
Más acerca de la impresora: Información legal
Información legal
Regulatory Notices
Hewlett-Packard Company
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this
equipment not expressly approved by Hewlett-Packard Company may cause
harmful interference, and void your authority to operate this equipment. Use of a
shielded data cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of the
FCC Rules.
For further information, contact:
Hewlett-Packard Company
Manager of Corporate Product Regulations
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(415) 857-1501
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interferences by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
LED Indicator Statement
The display LEDs meet the requirements of EN 60825-1.
79
Más acerca de la impresora: Declaración de garantía límítada de Hewlett-Packard Global
Declaración de garantía límítada de Hewlett-Packard Global
Duración de la
Producto HP garantía limitada
Software 90 días
Cartuchos de tinta 90 días
Impresora 1 año
A. Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al cliente usuario que los productos
HP especificados anteriormente estarán exentos de defectos de
material y fabricación durante el plazo especificado anteriormente,
el cual comienza el día de la adquisición por parte del cliente. El
cliente deberá conservar un comprobante de la fecha de compra.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica
únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las
instrucciones. HP no garantiza que ningún producto funcionará
ininterrumpidamente o sin errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen
como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre:
a. Modificaciones o mantenimiento indebidos o inadecuados;
b. Software, interfaces, soportes, componentes o suministros que HP
no proporcione o respalde; o
c. El uso del producto en contravención con las especificaciones.
4. Para los productos de impresora HP, el uso de un cartucho de tinta
ajeno a HP o recargado con tinta no afecta ni la garantía al cliente
ni ningún contrato de asistencia técnica que se haya suscrito con el
cliente. Sin embargo, si la avería o daño de la impresora puede
atribuirse al uso de un cartucho ajeno a HP o recargado con tinta,
HP cobrará sus honorarios estándar por tiempo y materiales para
prestar servicio a la impresora con objeto de reparar dicha avería o
daño.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso
de que el software, los soportes o un cartucho de tinta presentan un
defecto cubierto por la garantía, HP sustituirá el producto
defectuoso. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP
recibe un aviso de que cualquier producto de hardware presenta un
defecto cubierto por la garantía, HP reparará o sustituirá el
producto defectuoso a su criterio.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto
defectuoso que está cubierto por la garantía, HP reembolsará al
cliente el precio de compra del producto, dentro de un plazo
razonable tras recibir la notificación del defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar
el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya
devuelto a HP.
8. Cualquier producto de recambio podrá ser nuevo o
reacondicionado, siempre y cuando su funcionalidad sea como
mínimo equivalente a la del producto que se está sustituyendo.
9. La garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los
productos HP enumerados arriba sean distribuidos por esta
compañía, excepto en el caso de: Oriente Medio, África, Argentina,
Brasil, México, Venezuela y los “Départements D’Outre-Mer” de
Francia. En dichas áreas, la garantía sólo será válida en el país de
compra. Se ofrecerán contratos para servicios adicionales de
garantía como por ejemplo, servicios locales, para cualquier centro
de servicios autorizado por HP, donde los productos HP que
aparecen al principio de esta declaración se distribuyan por esta
compañía o por un importador autorizado.
B. Limitaciones de la garantía
1. HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS
TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA GARANTÍA
O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA,
RESPECTO A LOS PRODUCTOS DE HP, Y RECHAZAN
ESPECÍFICAMENTE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O CONDICIONES
DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD
PARA UN FIN DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados
en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos
recursos de los que dispone el cliente.
2. HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, A EXCEPCIÓN
DE LAS OBLIGACIONES ESTIPULADAS ESPECÍFICAMENTE EN ESTA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA, NI HP NI SUS TERCEROS
PROVEEDORES SE HARÁN RESPONSABLES, EN NINGUNA
CIRCUNSTANCIA, DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS,
ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, ESTÉN ÉSTOS
BASADOS EN CONTRATO, NEGLIGENCIA O ALGUNA OTRA
TEORÍA JURÍDICA, SIN IMPORTAR QUE SE LES HAYA ADVERTIDO
SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
D. Leyes locales
1. Esta Declaración de garantía otorga derechos especiales al cliente,
quien podría gozar de otros derechos que varían según el estado
(en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad
gubernamental en cualquier otro país del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía
contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se
considerará modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas
leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de
responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta Declaración de
garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en
Estados Unidos, así como ciertas entidades gubernamentales en el
exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá)
pueden:
a. Impedir que las declinaciones de responsabilidad y limitaciones
estipuladas en esta Declaración de garantía limiten los derechos
estatutarios del cliente (por ejemplo,
en el Reino Unido);
b. Restringir de algún otro modo el poder del fabricante de hacer
cumplir dichas declinaciones de responsabilidad y limitaciones; o
c. Otorgar al cliente derechos adicionales bajo garantía, especificar la
vigencia de las garantías implícitas que el fabricante no puede
rechazar, o impedir que se impongan limitaciones sobre la vigencia
de las garantías implícitas.
3. PARA TRANSACCIONES CON CLIENTES EN AUSTRALIA Y NUEVA
ZELANDA, LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN
DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, NO
EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS
ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA VENTA DE
PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON
ADICIONALES A LOS MISMOS.
Garantía año 2000 de Hewlett-Packard para
productos de consumo distribuidos a través
del canal de distribución
Con sujeción a todos los términos y limitaciones de la
Declaración de Garantía Limitada de HP que acompaña a este
Producto, HP garantiza que este Producto HP será capaz de
procesar con precisión datos relativos a fechas ( lo que incluye a
título enunciativo el cálculo, comparación y secuencia) de, en y
entre los siglos veinte y veintiuno, y los años 1999 y 2000, con
inclusión de los cálculos de años bisiestos, cuando se usen de
conformidad con la documentación del producto suministrada
por HP ( incluídas cualesquiera instrucciones para instalar
parches o mejoras), siempre que todos los demás productos ( es
decir, hardware, software y firmware) usados en combinación con
tal/tales Producto/s HP, intercambien adecuadamente datos
relativos a fechas con el mismo. La duración de esta garantía se
extiende hasta el 31 de Enero de 2001.
80
Más acerca de la impresora: Declaración de garantía límítada de Hewlett-Packard Global
Declaración sobre el medio
ambiente
Hewlett-Packard mejora constantemente los procesos de diseño y producción de las
impresoras HP DeskJet con el propósito de reducir al mínimo los impactos negativos que
pudieran producirse en el ambiente de las oficinas y en las comunidades donde se
fabrican, envían y usan los productos. Hewlett-Packard también ha desarrollado procesos
que reducen al mínimo los impactos negativos del desecho de las impresoras al final de
su vida útil.
Reducción y eliminación
Papel Uso: La capacidad de la impresora de imprimir manual o automáticamente en
ambas caras del papel reduce el uso de papel y el consumo de recursos naturales. Esta
impresora está diseñada para utilizar papel reciclado según la norma DIN 19 309.
Ozono: Las sustancias químicas que perjudican al ozono (por ejemplo, CFC), han sido
eliminadas de los procesos de producción de Hewlett-Packard.
Reciclaje
Esta impresora se diseñó a fin de facilitar su reciclaje. Se ha mantenido al mínimo el
número de materiales empleados, sin sacrificar la funcionalidad y fiabilidad de la
impresora. Los distintos materiales han sido diseñados para que se separen con facilidad.
Los cierres y conectores son fáciles de ubicar, acceder y retirar utilizando herramientas
comunes. El diseño de las piezas de alta prioridad permite el acceso rápido para lograr un
desmontaje y reparación eficientes. Las piezas de plástico han sido diseñadas
principalmente en no más de dos colores para mejorar las opciones de reciclado. Unas
cuantas piezas pequeñas tienen colores distintos para realzar los puntos a los que el
clienta pudiera necesitar acceso.
Embalaje de la impresora: Los materiales de embalaje para esta impresora han
sido seleccionados para proporcionar una protección máxima a un costo mínimo, al
mismo tiempo que se intenta reducir al mínimo el impacto en el medio ambiente y
facilitar el reciclaje. El diseño resistente de la impresora HP DeskJet ayuda a minimizar los
materiales de embalaje y el promedio de daño.
Piezas de plástico: Todas las piezas principales y materiales de plástico están
marcados según las normas internacionales. Todas las piezas de plástico utilizados en la
caja y el chasis de la impresora son técnicamente reciclables y todas utilizan un solo
polímero.
Vida útil del producto: Para asegurar una larga vida útil de la impresora DeskJet,
HP ofrece lo siguiente:
Garantía extendida - HP SupportPack proporciona cobertura para el hardware y el
producto de HP y para todos los componentes internos suministrados por HP. El
cliente debe adquirir el HP SupportPack dentro de los 30 días después de comprar la
impresora. Para obtener más información sobre este servicio, comuníquese con el
distribuidor de HP más cercano a su domicilio.
Las piezas de repuesto y consumibles estarán disponibles durante cinco años después
de que se termine la producción del producto.
Devolución de productos al final de su vida útil – Para devolver este producto y los
cartuchos de impresión a HP al final de su vida útil, comuníquese con la oficina de
ventas o servicio de HP más cercana a su domicilio a fin de obtener instrucciones.
Consumo de energía
Esta impresora está diseñada pensando en la conservación de energía. Esta impresora
utiliza menos de 4 vatios en el modo de descanso. Esto no sólo ahorra recursos naturales,
sino que ahorra dinero sin perjudicar el alto rendimiento de esta impresora. Este producto
cumple los requisitos del programa ENERGY STAR (EE. UU. y Japón). ENERGY STAR es un
programa voluntario establecido para estimular el desarrollo de productos para oficina
que ahorran energía. ENERGY STAR es una marca de servicio de la EPA (Agencia de
protección del ambiente) estadounidense, registrada en EE. UU. Como socio del programa
ENERGY STAR, Hewlett-Packard ha determinado que este producto cumple los requisitos
de ENERGY STAR para eficiencia energética.
Consumo de energía en el modo apagado: Cuando la impresora está
apagada, igualmente consume una cantidad mínima de energía. Si desea evitar el
consumo de energía apague la impresora y desconecte el cable de alimentación de la
fuente eléctrica.
81
Índice
A
accesorios 73
actualizaciones del software 63
Ajustar página, cuadro de diálogo 8
aleta de la bandeja de SALIDA 4
alimentación
botón 67
cable, pedidos 73
consumo 68
luz 67
asistencia al cliente 62
atascos de papel, eliminar 47 51 52
atascos, vea atascos de papel
ayuda
al cliente 62
foros de usuarios 63
sitios web 62
Soluciones de Soporte HP 62 64
soporte técnico 62
B
bandeja de ENTRADA
capacidad 68
bandejas
ajustar longitud y ancho 4
aleta de la bandeja de SALIDA 4
bandeja de ENTRADA 68
bandeja de SALIDA 68
capacidad 68
plegadiza 4
posiciones 4
ranura para sobre 4 26
uso 4
bandejas de papel
bandeja de ENTRADA 4
bandeja de SALIDA 4
capacidad 68
ranura para sobre 4
Borrador, modo 67
botones
alimentación 3 37 39 40 53 67
Cancelar 3 9 67
Reanudar 3 25 46 67
C
cables
conectar 45
pedidos 73
calcomanías para la ropa
imprimir 32
pedidos 75
calcomanías, imprimir 32
calibrar la impresora 56
calidad de impresión
mejorar 55
problemas 55 58
uso de cartuchos rellenados 42
cambiar de impresora 14
cambiar el orden de trabajos
de impresión 14
Cancelar, botón 3 9 67
carteles
imprimir 11 33
Índice
82
cartuchos de impresión
almacenar 39
daños por rellenar 42
estado 35
limpiar 39 41
luz 38
luz de estado 3
números de pieza 37 42 73
pedidos 73
poca tinta 36
problemas 38 39
reemplazar 37
temperaturas recomendadas 39
usar 39
cartuchos de tinta
almacenar 39
daños por rellenar 42
estado 35
limpiar 39 41
luz 38
números de pieza 37 42
pedidos 73
problemas 39
reemplazar 37
usar 39
ciclo de trabajo 67
clasificar los trabajos de impresión 14
Color, panel 12
compatibilidad de software 67
computadora, controlar desde 5
condiciones ambientales de operación 68
conexiones
AppleTalk 5
USB 5
consumo de electricidad 68
controladores, vea software de la impresora
D
detener impresión 14
Disposición, panel 11
E
eliminar un trabajo de impresión 13
encuadernación tipo Libro 24
encuadernación tipo Tablilla 24
escala 8
especificaciones 67 68 71
estado de cartuchos de impresión 35
iconos 36
estado, luz de los cartuchos de impresión 3
etiquetas
atascos de papel con 47 51 52
capacidad de bandeja 68
especificaciones 68
imprimir 29
F
fax, problemas para imprimir 50
fichas
capacidad de bandeja 68
especificaciones 68
imprimir 28
fotografías
imprimir 30
G
garantía
Declaración de garantía 79
extensiones 66
General, panel 10
guía del usuario, pedidos 74
H
hp jetdirect 300X External Print Server 5 73
I
iconos
estado de la impresora 8
iconos, estado de cartuchos de impresión
36
impresión automática a doble cara
Disposición, panel 11
impresión desde el escritorio 6
impresión, calidad de, vea calidad de
impresión
Índice
83
impresión, problemas de, vea problemas
impresora
accesorios 73
actualizaciones de controladores, vea
software de la impresora,
actualizaciones
actualizaciones del software 63
bandejas 4
bandejas de papel 68
botones 3
cable paralelo 73
cable USB 73
conexiones 45
controladores, vea software de la
impresora
controlar 5
especificaciones 67
estado 8
limpiar 22
luces 3
mantenimiento 22
piezas 73
seleccionar predeterminada 6
software 63
impresora predeterminada 6
imprimir
calcomanías para la ropa 32
calidad 38 55
carteles 11 33
desde el escritorio 6
detener/reanudar 14
etiquetas 29
fax 50
fichas 28
fotografías 30
libro 24
medios pequeños 28
papel continuo 34
sobres, serie 27
tablilla 24
tarjetas de felicitación 31
tarjetas de presentación 28
transparencias 25
un sobre 26
imprimir en el fondo 13
imprimir en primer plano 13
Imprimir, cuadro de diálogo 9
infrarroja, luz 67
instalación
problemas 44 44 45
software 44
software de la impresora 44
Instrucciones de instalación rápida
pedidos 74
Interfaz de E/S 67
L
limpiar
cartuchos de impresión 40
impresora 22
luces
alimentación 3 67
en línea 3
estado de los cartuchos de impresión 3
35 38
infrarroja 67
lente infrarroja (Ir) 3
Reanudar 3 67
luz de estado de los cartuchos de impresión
67
M
mantenimiento
cartuchos de impresión 35
impresora 22
márgenes
mínimos por tipo de papel 71
márgenes de impresión 71
medios de impresión, vea papel
Índice
84
medios pequeños
imprimir 28
modos
2400 x 1200 ppp 67
Borrador 67
Normal 67
Óptima 67
velocidad de impresión 67
N
Normal, modo 67
notificaciones regulatorias 78
O
obtener ayuda, vea ayuda
Óptima, modo 67
orientación de la página 8
orientación del papel
horizontal 54
vertical 54
orientación horizontal 54
orientación vertical 54
P
papel
especificaciones 68 71
imprimir en tipos diferentes 23
márgenes mínimos por tipo 71
peso recomendado 68
papel (continuacion)
suministros 74
tamaño definido por usuario 68
papel atascado, vea atascos de papel
papel continuo
especificaciones 68
imprimir 34
márgenes mínimos 71
pedidos 75
problemas 57
pausa/suspender un trabajo
de impresión 13
pedidos
piezas y accesorios 76
suministros 73
piezas
números 73
pedidos 73
suministros 73
poca tinta
luz de estado de los cartuchos de
impresión 35 36
verificar nivel de tinta 35
problemas
atasco 47 51 52
atasco de papel 47 51 52
ayuda 43
calidad de impresión 55
problemas (continuacion)
cartuchos de impresión 39
CD, no se puede leer 44
demasiada tinta 56
faltan líneas o puntos 39
faltan partes del documento impreso
39 54
fax 50
fotos 58
impresión infrarroja 61
impresora lenta 49
imprimir 46 50
imprimir pancartas 57
instalación 45
instalar software 45
instalar software de la impresora 45
la página no se imprimió 46 47 48
luces intermitentes 51
luz de encendido intermitente 51
luz de estado de cartuchos de impresión
intermitente 52
luz Reanudar intermitente 51 52
material impreso 54 55
no salió ninguna página 46 47 48
partes están en un lugar equivocado 54
rayas de tinta 39
salió una página en blanco 50
software, no se puede leer 44
Índice
85
problemas de impresión, vea problemas
puerta de acceso posterior 47 51
piezas de reemplazo 73
retirar 47 51
R
ranura para sobre 4
ranura para un solo sobre 4
rayas de tinta 40
reanudar impresión 14
Reanudar, botón 67
Reanudar, luz 67
recycle 80
requisitos del sistema 72
resolución
borrador 67
color 67
especificaciones 67
normal 67
óptima 67
resolución de color 67
resolución de problemas, vea problemas
S
seleccionar una impresora predeterminada
6
sistema, requisitos de 72
sitio web 2
sitios web 41 44 74 76
sobres
especificaciones 68
imprimir serie 27
imprimir uno solo 26
márgenes mínimos 71
software
hp jetdirect 300X External Print Server 5
servidor de impresión 5
software de la impresora
actualizaciones
descargar 63
problemas para instalar 44
software, vea software de la impresora
solicitud de impresión urgente 13
Soluciones de Soporte 62
Soluciones de Soporte HP 62 64
soporte en línea, sitios web 62
soporte técnico 62
suministros 73
nombres y números de piezas 73
papel y otros medios 74
pedidos 73
T
tamaño
de papel definido por usuario 68
medios de impresión 68
tamaño del papel 8
tamaños de papel
definidos por usuario 68
especificaciones 68
y márgenes mínimos 71
tamaños de papel métricos 68
tarjetas
especificaciones 68 71 75
márgenes mínimos 71
tarjetas de felicitación
especificaciones 68
imprimir 31
tarjetas de presentación
imprimir 28
tinta
pedidos 73
rayas 39
reemplazar 37
suministros 73
Tipo/calidad de papel, panel 11
transparencias
especificaciones 68
imprimir 25
U
Utilidad, ventana 7 39 40
V
velocidad de impresión 67
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

HP Deskjet 990c Printer series Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario