HP Deskjet 930/932c Printer series Guía del usuario

Categoría
Impresoras de etiquetas
Tipo
Guía del usuario
Guía del usuario de la impresora
HP DeskJet 930C Series para
Macintosh
Español
Soluciones de Soporte HP
Felicitaciones por su adquisición de una impresora HP DeskJet. HP
desea que su experiencia con la impresora sea totalmente satisfactoria, por eso la
respaldamos con nuestro ovacionado servicio y asistencia técnica
Soluciones de
Soporte HP
que incluye:
Soluciones de Soporte HP en línea
¡Encuentre la solución rápida con el ratón!
Soluciones de Soporte HP
en línea
es un excelente lugar para obtener respuestas a sus preguntas
sobre la impresora HP DeskJet, 24 horas al día, siete días a la semana.
Si tiene un módem conectado a su computadora y se suscribe a un servicio en línea o
tiene acceso directo a Internet, puede obtener una amplia variedad de información
sobre su impresora en los siguientes sitios en WWW:
Alemán: http://www.hp.com/cposupport/de/
Español: http://www.hp.com/cposupport/es/
Francés: http://www.hp.com/cposupport/fr/
Inglés: http://www.hp.com/support/home_products
Japonés: http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/eschome.htm
Portugués: http://www.hp.com/cposupport/pt/
Desde
Soluciones de Soporte HP en línea
puede vincularse con
Soluciones de
Soporte HP mediante foros de usuarios
y
Soluciones de Soporte HP por correo
electrónico
.
Soluciones de Soporte HP por teléfono
Llámenos directamente y hable con un técnico de servicio especializado
en su producto, quien generalmente podrá contestar sus preguntas en
una sola llamada telefónica. (Consulte la página 47 en este manual para obtener
una lista de números telefónicos.)
Consejos telefónicos para los clientes de HP (EE. UU. solamente)
Si desea escuchar soluciones sencillas y rápidas para contestar preguntas comunes
relacionadas con las impresoras HP DeskJet, llame gratis a nuestra línea de
asistencia automatizada, al (877) 283-4684.
Marcas registradas
Apple, el logotipo de Apple, AppleTalk, ColorSync, el logotipo ColorSync, Mac,
Macintosh, MacOS, PowerBook, Power Macintosh y QuickDraw son marcas
comerciales de Apple Computer, Inc., registradas en los EE. UU. y otros países.
Aviso
La información contenida en este documento está sujeta a cambio sin previo aviso.
Hewlett-Packard no ofrece garantía de ningún tipo con respecto a este material,
incluyendo, a título enunciativo pero no limitativo, las garantías implícitas de
comercialización o adecuación a un propósito determinado.
Hewlett-Packard no acepta responsabilidad por ningún error ni por daños
incidentales o consecuentes relacionados con el suministro, el rendimiento o el uso
de este material.
Reservados todos los derechos. Se prohibe la reproducción, adaptación o traducción
de este manual sin permiso por escrito de Hewlett-Packard Company, a excepción de
lo estipulado en las leyes de propiedad intelectual.
Ninguna parte de este documento podrá fotocopiarse, reproducirse o traducirse a
otro idioma sin previa autorización por escrito de Hewlett-Packard Company.
Primera edición, Diciembre de 1999
© Copyright Hewlett-Packard Company y Apple Computer, Inc. 1999
Algunas partes bajo © Copyright 1989-1999 Palomar Software, Inc. Las impresoras
HP DeskJet 930C Series incluyen tecnología de controlador de impresora bajo
licencia de Palomar Software, Inc., www.palomar.com.
i
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Capítulo 1 Nociones básicas para imprimir
Botones y luces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Bandejas de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Sugerencias para el mantenimiento de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Capítulo 2 Uso del software de la impresora
Cómo seleccionar su impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Otras maneras de seleccionar una impresora predeterminada. . . . . . . . . . .4
Impresión desde el escritorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Verificación del estado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Ajustar página – Control del diseño de página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Cuadro de diálogo Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Impresión en diferentes tipos de papel y medios de impresión . . . . . . . . . 13
Ventana de la Utilidad HP DeskJet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Capítulo 3 Uso y cuidado de los cartuchos de impresión
Estado de los cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Reemplazo de los cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Almacenamiento de los cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Limpieza de los cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Daños ocasionados por rellenar los cartuchos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Capítulo 4 Qué hacer cuando algo falla
Sugerencias para la resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Soluciones de Soporte HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Capítulo 5 Suministros y accesorios
Suministros para la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Instrucciones de instalación rápida y
Guía del usuario para Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Papel y otros medios de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Información sobre pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Contenido
ii
Apéndice A Instrucciones de instalación
Con una conexión USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Appendix B Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Apéndice C Información legal
Regulatory Notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Declaración de garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
GARANTÍA AÑO 2000 DE HEWLETT-PACKARD PARA
PRODUCTOS DE CONSUMO DISTRIBUIDOS A TRAVÉS DEL
CANAL DE DISTRIBUCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
iii
Introducción
¡Felicitaciones por su adquisición de una impresora
HP DeskJet!
Éste es el contenido de la caja. Si falta algo, llame al vendedor de la impresora HP
o Soluciones de Soporte HP. (Encontrará una lista de números telefónicos en la
página 47.)
Instrucciones de
instalación rápida
Software de la impresora y la
Guía del usuario electrónica
Cartucho de
tinta de color
Cable de alimentación
Cartucho de
tinta negra
Impresora
iv
Características especiales de la impresora HP DeskJet
La nueva impresora HP DeskJet viene equipada con las siguientes características
especiales:
Espectacular calidad fotográfica a través de la tecnología de capas de color de HP
Texto negro de calidad de impresora láser
Excelente calidad de impresión en papel corriente
Rendimiento confiable con velocidades de impresión de hasta 9 páginas por
minuto para texto negro y 7,5 páginas por minuto para texto con gráficos en color
Diseño compacto con bandeja plegadiza para el papel
Cómo encontrar más información
Esta
Guía del usuario
explica cómo usar la impresora. Para obtener más información:
Utilice las
Instrucciones de instalación rápida
.
Active los globos de ayuda en el menú
Ayuda
. Mueva el cursor sobre cualquier
ajuste de impresión para ver una explicación.
Visite el sitio de HP en WWW en
http://www.hp.com/support/home_products
para obtener la información más reciente sobre productos, resolución de
problemas y actualizaciones del software de la impresora.
1
1
Nociones básicas para imprimir
Botones y luces
Los botones de la impresora HP DeskJet que se muestran a continuación permiten
encender y apagar la impresora, cancelar un trabajo de impresión o reanudar la
impresión. Las luces indican el estado de la impresora. Los botones y las luces, de
izquierda a derecha, son:
Botón Cancelar
– Presione este
botón para cancelar el trabajo de impresión
en curso.
Luz de estado de los cartuchos de
impresión
– Cuando está iluminada, la luz
situada por encima de este símbolo indica
que necesita verificar el estado de los
cartuchos de impresión. Consulte “Estado
de los cartuchos de impresión” en la
página 27 para obtener más información al
respecto.
Botón
y
luz Reanudar
– Cuando
esta luz está intermitente se requiere la
intervención del usuario, por ejemplo, colocar papel en la impresora o quitar
papel atascado. Para seguir imprimiendo, presione el botón Reanudar. Vea “¿Qué
significan las luces intermitentes?” en la página 41.
Botón
y
luz de encendido
– Utilice el botón de encendido para encender y
apagar la impresora. Cuando la luz verde encima del botón de encendido está
intermitente, se está imprimiendo algo.
Para encender y apagar la impresora, utilice siempre el botón de
encendido situado en la parte frontal. El uso de una regleta de conexiones,
protector de sobretensión o interruptor de una toma de corriente en la
pared para encender y apagar la impresora puede resultar en el fallo
prematuro de la unidad.
Advertencia
2
Nociones básicas para imprimir
1
Bandejas de papel
Bandeja plegadiza
La bandeja plegadiza, en la parte frontal de la impresora, contiene las bandejas de
ENTRADA y SALIDA. La bandeja plegadiza siempre debe estar en la posición
bajada para imprimir u obtener acceso a los cartuchos de impresión.
Bandeja de ENTRADA
Para imprimir, coloque papel u otro medio de impresión en la bandeja de
ENTRADA. Baje la bandeja plegadiza y extienda la bandeja de ENTRADA.
Asegúrese de deslizar los ajustadores del papel hacia afuera antes de colocar el
papel con el lado de impresión hacia abajo. Empuje el papel completamente
hacia adentro en la bandeja de ENTRADA. Después de insertar el tipo de papel
que desee utilizar, deslice los ajustadores del papel firmemente contra los lados
de las hojas. Cuando imprima en papel pequeño, asegúrese de que la bandeja de
ENTRADA esté empujada completamente hacia adentro.
Cuando imprima en papel de tamaño Legal, deje extendida la bandeja de
ENTRADA.
Bandeja plegadiza en
posición levantada
Ajustador del ancho
del papel
Ajustador de la
longitud del papel
Bandeja de
ENTRADA
Bandeja de ENTRADA
extendida
Ajustador del
ancho del papel
Bandeja de ENTRADA extendida
Nociones básicas para imprimir
1
3
Bandeja de SALIDA
La impresora envía las páginas impresas a la bandeja de SALIDA.
Aleta de la bandeja de SALIDA en posición bajada – Ésta es la posición normal
para la mayoría de los tipos de impresión. La posición bajada también permite
imprimir un solo sobre o imprimir en papel más pequeño que 100 x 148 mm o
4 x 5 5/8 pulgadas. Para obtener información sobre la impresión en otros tipos de
medios, consulte el capítulo 2.
Aleta de la bandeja de SALIDA en posición levantada – La aleta de la bandeja de
SALIDA debe estar en la posición levantada para poder colocar papel continuo en
la impresora. Debe permanecer en la posición levantada para imprimir pancartas.
Sugerencias para el mantenimiento de la impresora
Como la impresora coloca tinta en el papel por aspersión, con el tiempo
aparecerán manchas de tinta en la caja de la impresora. Para quitar estas manchas
y/o tinta seca en el exterior de la impresora, utilice un paño humedecido con
agua.
Cuando limpie la impresora, siga las sugerencias siguientes:
NO
limpie el interior de la impresora. No permita que ningún líquido se escurra
al interior de la impresora.
NO
utilice limpiadores comunes o detergentes. En caso de que utilice un
limpiador común o detergente en la impresora, limpie las superficies exteriores
de la impresora con un paño suave humedecido con agua.
NO
lubrique el eje sobre el cual se mueven los cartuchos de impresión. Es
normal que se produzca ruido cuando el receptáculo de los cartuchos pasa de
un lado a otro sobre el eje.
Para obtener información sobre la limpieza de los cartuchos de impresión y su
receptáculo, consulte la página 32.
Aleta de la bandeja de
SALIDA bajada
Aleta de la bandeja de
SALIDA levantada
Ajustador del ancho
del papel
Ranura para un solo
sobre y papel pequeño
4
2
Uso del software de la impresora
Cómo seleccionar su impresora
Si aún no ha seleccionado la impresora HP DeskJet como impresora
predeterminada en el
Selector
, siga las instrucciones proporcionadas a
continuación.
1
Asegúrese de que la computadora y la impresora estén encendidas y de que la
impresora esté conectada a la computadora mediante un cable USB.
2
En el menú
Apple
, elija
Selector
.
3
En el lado izquierdo de la ventana del Selector, haga clic en el icono
DeskJet 900 Series
.
4
En el lado derecho de la ventana del Selector, haga clic en
DeskJet 930C
.
5
Cierre el
Selector
.
Otras maneras de seleccionar una impresora
predeterminada
Además de utilizar el Selector, también puede seleccionar una impresora
predeterminada mediante cualquiera de los métodos siguientes:
Seleccione la impresora deseada haciendo clic en el
icono de impresora
en la
barra de menús en la parte superior de la pantalla y eligiendo
DeskJet 930C
.
Si la barra de controles está activada, seleccione la impresora deseada
haciendo clic en el
icono de impresora
en la barra de controles y eligiendo la
DeskJet 930C
.
Arrastre el documento que desea imprimir sobre el icono en el escritorio que
corresponde a la impresora deseada.
Haga clic en el icono de la impresora HP DeskJet que desea utilizar y elija
Impresora predeterminada
en el menú
Imprimiendo
.
El comando Imprimir enviará los documentos a esta impresora hasta que se
seleccione otra impresora predeterminada. Si cambia de impresora, examine el
documento antes de imprimirlo para ver si el formato o la paginación han
cambiado.
Nota: Usted debe tener el software de la impresora instalado. Si no
es así, consulte las Instrucciones de instalación rápida o el CD con el
software de la impresora HP suministrado con la unidad.
Uso del software de la impresora
2
5
Impresión desde el escritorio
Imprimir desde el escritorio es útil cuando hay varios documentos que deben
imprimirse a la vez o si tiene un documento formateado previamente para
imprimir en una impresora específica. Hay dos métodos para imprimir
documentos desde el escritorio.
Para imprimir desde el escritorio:
Arrastre los iconos de los documentos que desee imprimir sobre el icono en el
escritorio correspondiente a la impresora deseada.
O bien
Selecccione los iconos de los documentos que desee imprimir, luego elija
Imprimir
en el menú
Archivo
. Cuando aparezca el cuadro de diálogo
Imprimir
, seleccione los ajustes de impresión deseados y haga clic en el botón
Imprimir
.
Verificación del estado de la impresora
Si desea averiguar el estado de la impresora observe su icono en el escritorio:
Icono
Descripción Icono Descripción
Impresora inactiva
(predeterminada)
Impresión suspendida en
impresora
predeterminada
Impresora inactiva
(no predeterminada)
Error de impresora
predeterminada
Imprimiendo en
impresora
predeterminada
Impresora no disponible o
desconectada
6
Uso del software de la impresora
2
Ajustar página – Control del diseño de página
Se utiliza el cuadro de diálogo
Ajustar página de HP DeskJet 900 Series
para
controlar ajustes tales como el tamaño del papel, escala de ampliación y
orientación de la página. Para llegar a este cuadro de diálogo:
1
Abra el programa que utilizó para crear el documento.
2
En el menú
Archivo
, elija
Ajustar página
.
Tamaño de papel, escala y orientación de la página
Asegúrese de seleccionar el tamaño del papel,
de los sobres o de cualquier otro medio de
impresión que esté en la bandeja de ENTRADA.
Escriba un número
entre 20 y 400. Los
números menores de
100 reducen el tamaño
de la imagen y los
mayores de 100 la
amplían. El cambiar el
tamaño también
puede hacer que
cambie la paginación.
Haga clic en el
icono adecuado
para especificar la
orientación de la
página.
Uso del software de la impresora
2
7
Cuadro de diálogo Imprimir
El cuadro de diálogo Imprimir de HP DeskJet 900 Series se utiliza para controlar
ajustes tales como el número de copias, imprimir páginas específicas o todas las
páginas, tipo de papel, calidad de impresión, diseño de página, color e impresión
en el fondo. Para llegar a este cuadro de diálogo, elija Imprimir en el menú
Archivo de su programa.
Botones
Hay cuatro botones al pie del cuadro de diálogo Imprimir:
Guardar ajustes guarda los ajustes de impresión seleccionados para éste y
otros documentos en el futuro
Restab. ajustes por omisión restablece los ajustes de impresión originales
definidos por HP
Cancelar cancela los ajustes seleccionados y cierra el cuadro de diálogo
Imprimir
Imprimir inicia la impresión
8
Uso del software de la impresora
2
General
General es el panel predeterminado que aparece en el cuadro de diálogo
Imprimir. Este panel permite seleccionar el número de copias que desea imprimir,
si desea imprimir todo el documento o sólo páginas específicas, y si desea
imprimir desde el principio hasta el final del documento o desde el final hasta el
principio.
Los siguientes paneles del cuadro de diálogo Imprimir están disponibles también
desde el menú General:
Tipo/calidad de papel (vea “Tipo/calidad de papel” en la página 9)
Diseño (vea “Disposición” en la página 9)
Color (vea “Color” en la página 10)
Impresión en el fondo (vea “Impresión en el fondo” en la página 11)
Control de tinta permite ajustar el volumen de la tinta y el tiempo de secado
Haga clic para mostrar una lista de otros
paneles para controlar la impresión.
Escriba el número
de copias que
desee imprimir.
Indique si desea imprimir desde la
primera página o desde la última.
Esta zona muestra los ajustes
especificados en otros paneles del cuadro
de diálogo Imprimir.
Si no desea imprimir el documento entero,
escriba los números del principio y final de la
serie de páginas que desee imprimir.
Uso del software de la impresora
2
9
Tipo/calidad de papel
Disposición
Este cuadro de diálogo permite especificar el número de páginas impresas en
cada hoja de papel, o bien imprimir un cartel especificando el número de páginas
impresas a lo ancho y largo del cartel.
Elija de una amplia
variedad de tipos de papel.
Calidad de impresión
Borrador: Impresión
rápida
Normal: Impresión
cotidiana
Óptima: Calidad superior
Foto alta resolución:
Calidad fotográfica si se
selecciona papel
fotográfico y la calidad
Óptima.
Elija el número de
páginas (1, 2 ó 4) que
desee imprimir en cada
hoja. O bien
Imprima un cartel:
Elija el tamaño del cartel
seleccionando el número
de páginas que se
imprimirán a lo ancho y
largo del cartel (2x2, 3x3
ó 4x4).
Marque aquí si desea
imprimir en ambas caras
del papel.
Si marca Imprimir en ambos lados, elija el tipo de
Encuadernación deseado (superior o lateral).
Marque aquí para imprimir
un borde alrededor de
cada página.
10
Uso del software de la impresora
2
Color
La impresora HP DeskJet 900 Series utiliza la tecnología de HP de igualación de
colores para analizar cada elemento de una página —texto, gráficos y
fotografías— y proporcionar resultados óptimos de impresión en color.
Igualación de colores HP es el ajuste de Imagen predeterminado en el panel
Color. Aunque se pueda ajustar la saturación, el brillo y la tonalidad de los
colores por medio de los controles deslizantes que aparecen al seleccionar esta
opción, la posición central de los controles es la óptima para la mayoría de los
trabajos de impresión y tipos de papel.
El ajuste ColorSync se puede utilizar para igualar colores con otros componentes
que usan el sistema de igualación de colores ColorSync.
Escala de grises imprime en tonos de gris. Cuando se elige este ajuste, también
tiene la opción de optimizar la impresión para fax y fotocopia.
Blanco y negro imprime sólo en negro y blanco (sin colores ni tonos de gris).
Elija:
Igualación de colores HP
(predeterminado)
ColorSync
Escala de grises (imprimir
en tonos de gris)
Blanco y negro (sin color)
Mueva para ajustar:
Saturación
Brillo
Tono del color
Uso del software de la impresora
2
11
Impresión en el fondo
Elija Fondo si desea seguir trabajando mientras se imprimen documentos. Si elige
Primer plano, la impresión será más rápida, pero no podrá trabajar en otras tareas
mientras se esté imprimiendo.
Elija:
Fondo para seguir
trabajando mientras
se imprime
Primer plano para
imprimir con mayor
velocidad
Haga clic en el botón
según lo que le
convenga para el
trabajo de impresión
12
Uso del software de la impresora
2
La tabla siguiente describe características adicionales disponibles cuando se
utiliza la impresión en el fondo. Para acceder a estas características desde el
escritorio, haga doble clic en el icono de la impresora DeskJet 930C.
Opciones de
impresión en el
fondo
Instrucciones
Eliminar un trabajo de
impresión
• Seleccione el título del trabajo de impresión o su icono, luego
haga clic en el icono de la Papelera.
o bien
Arrastre el icono del documento sobre la Papelera en el escritorio.
Estos métodos sólo eliminan el trabajo de impresión, no el
documento mismo.
Pausa/suspender un
trabajo de impresión
• Selecione el título del trabajo de impresión o su icono, luego
haga clic en el botón Pausa.
Se hará una pausa en la impresión hasta que vuelva a seleccionar
su título y haga clic en el botón Reanudar.
o bien
Arrastre el icono del documento sobre la lista de documentos
Esperando para imprimir.
Marcar una solicitud de
impresión como
“Urgente”
• Seleccione el título del trabajo de impresión o su icono, luego
haga clic en el reloj pequeño.
En el cuadro de diálogo que aparece, haga clic en Urgente. Esto
mueve la solicitud de impresión al principio de la lista de
impresión.
Imprimir a una hora
específica
• Seleccione el título del trabajo de impresión o su icono, luego
haga clic en el reloj pequeño.
En el cuadro de diálogo que aparece, haga clic en A las, luego
especifique la hora y fecha para imprimir.
Clasificar/cambiar el
orden de los trabajos de
impresión
Desde el menú Ver, seleccione el título de la columna que desea
utilizar para ordenar o seleccionar.
Para ver y cambiar el orden de impresión, clasifique por Hora de
impresión.
Arrastre y coloque el título del trabajo de impresión al lugar
deseado de la lista.
Detener y reanudar la
impresión
• Elija Detener cola de impresión en el menú Imprimiendo.
Para reanudar la impresión, elija Iniciar cola de impresión.
Ésta es una buena manera de guardar las solicitudes de impresión
cuando se utiliza una computadora portátil lejos de la impresora.
Cambiar de impresora Para mover un trabajo de impresión desde una impresora a otra del
mismo tipo:
• Arrastre el icono correspondiente a la solicitud de impresión sobre
el icono de la impresora deseada.
Si no está seguro si las dos impresoras son del mismo tipo, intente
mover la solicitud de impresión; el software de la impresora no le
permitirá mover una solicitud de impresión a una impresora
incompatible.
Uso del software de la impresora
2
13
Impresión en diferentes tipos de papel y medios de impresión
La impresora HP DeskJet 930C Series está diseñada para aceptar tantos tipos de papel y
medios de impresión que funciona prácticamente como un pequeño taller de impresión. Este
capítulo explica cómo utilizar diferentes tipos de medios de impresión.
Impresión de fotografías
Quiero imprimir… Entonces debo…
Papel fotográfico de 8,5 x 11 pulg. o A4
1 Retire todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
2 Inserte hasta 30 hojas de papel fotográfico (con el
lado de impresión hacia abajo) en la bandeja de
ENTRADA.
3 Deslice los ajustadores del papel firmemente contra
los bordes del papel. Asegúrese de que la bandeja
de ENTRADA esté empujada hacia adentro.
4 Elija ajustes de impresión apropiados para el tipo y
tamaño del papel fotográfico.
5 Imprima las fotografías.
Ajustes de impresión HP que debe elegir Consideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de papel: Elija un tamaño de papel
adecuado
- Orientación: Elija la orientación adecuada
Tipo/calidad de papel
- Tipo de papel: Elija un tipo de papel
fotográfico apropiado
- Calidad de impresión: Elija Óptima
Disposición
- Páginas por hoja: 1
- Imprimir en ambos lados: Desactivada
Para obtener óptimos resultados, utilice Papel
fotográfico HP.
La fotografía necesita estar en formato electrónico
(digital) para ser impresa. Tome una fotografía digital,
escanee una foto o lleve la foto a una tienda de
equipo fotográfico para pedir que la conviertan en un
archivo electrónico.
14
Uso del software de la impresora
2
Impresión de tarjetas de felicitación y Hagaki
Quiero imprimir… Entonces debo…
1 Deslice ambos ajustadores del papel hacia afuera y
retire todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
2 Inserte hasta 5 tarjetas en la bandeja de ENTRADA
hasta que se detengan.
3 Deslice los ajustadores del papel firmemente contra
los bordes de las tarjetas.
4 Elija ajustes de impresión apropiados para el tipo y
tamaño de las tarjetas.
5 Imprima las tarjetas.
Ajustes de impresión HP que debe elegir Consideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de papel: Elija el tamaño de tarjeta
adecuado
- Orientación: Haga clic en el icono Vertical
Tipo/calidad de papel
- Tipo de papel: Elija un tipo de tarjeta de
felicitación o Papel corriente o Papel para
inyección de tinta para Hagaki
- Calidad de impresión: Elija Normal
Disposición
- Páginas por hoja: 1
- Imprimir en ambos lados: Desactivada
Para obtener óptimos resultados, utilice Papel para
tarjetas de felicitación HP.
Para Hagaki, utilice Papel corriente o Papel para
inyección de tinta.
Utilice el ajuste Papel corriente para imprimir en el
lado de la dirección de la tarjeta Hagaki.
Si tiene tarjetas previamente dobladas, desdóblelas y
luego colóquelas en la bandeja de ENTRADA.
Alinee los bordes de las tarjetas antes de insertarlas.
Para facilitar la colocación de tarjetas pequeñas,
extienda la bandeja de ENTRADA y levante la aleta
de la bandeja de SALIDA. Después de insertar las
tarjetas, empuje la bandeja de ENTRADA hacia
adentro y baje la aleta de la bandeja de SALIDA.
Uso del software de la impresora
2
15
Impresión en sobres y otro papel pequeño
Quiero imprimir… Entonces debo…
Un solo sobre y papel pequeño [entre 77
x 127 mm (3 x 5 pulg.) y 100 x 148 mm
(4 x 5 5/8 pulg.)]
1 Inserte el sobre u otro papel pequeño, con el lado de
la solapa a la izquierda y hacia arriba, en la ranura
para un solo sobre. Empuje el sobre hasta que se
detenga.
2 Elija ajustes de impresión apropiados para el tipo y
tamaño del sobre.
3 Imprima.
Ajustes de impresión HP que debe elegir Consideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de papel: Elija el tamaño de sobre
adecuado
- Orientación: Haga clic en el icono Vertical
Tipo/calidad de papel
- Tipo de papel: Elija Papel corriente
- Calidad de impresión: Elija Normal
Disposición
- Páginas por hoja: 1
- Imprimir en ambos lados: Desactivada
Asegúrese de que la aleta de la bandeja de SALIDA
esté en la posición bajada.
No utilice sobres con cierres o ventanas.
Evite usar sobres satinados o repujados, sobres con
bordes gruesos, irregulares o enrollados, o sobres
arrugados, rotos o dañados.
Si el programa que está utilizando incluye una
función para imprimir sobres, siga las instrucciones
de ese programa en lugar del procedimiento que se
explica aquí.
16
Uso del software de la impresora
2
Quiero imprimir… Entonces debo…
Una serie de sobres
1 Deslice ambos ajustadores del papel hacia afuera y
retire todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
2 Inserte hasta 15 sobres, con el lado de la solapa a la
izquierda y hacia arriba, en la bandeja de ENTRADA
hasta que se detengan.
3 Deslice los ajustadores del papel firmemente contra
los bordes de los sobres.
4 Elija ajustes de impresión apropiados para el tipo y
tamaño de los sobres.
5 Imprima en los sobres.
Ajustes de impresión HP que debe elegir Consideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de papel: Elija el tamaño de sobre
adecuado
- Orientación: Haga clic en el icono Vertical
Tipo/calidad de papel
- Tipo de papel: Elija Papel corriente
- Calidad de impresión: Elija Normal
Disposición
- Páginas por hoja: 1
- Imprimir en ambos lados: Desactivada
No inserte más de 15 sobres a la vez.
Alinee los bordes de los sobres antes de insertarlos.
No utilice sobres con cierres o ventanas.
Evite usar sobres satinados o repujados, sobres con
bordes gruesos, irregulares o enrollados, o sobres
arrugados, rotos o dañados.
Si el programa que está utilizando incluye una
función para imprimir sobres, siga las instrucciones
de ese programa en lugar del procedimiento que se
explica aquí.
Uso del software de la impresora
2
17
Impresión en papel pequeño
Quiero imprimir… Entonces debo…
Papel pequeño [más grande que
100 x 148 mm (4 x 5 5/8 pulg.)]
1 Asegúrese de que la bandeja de ENTRADA esté
empujada hacia adentro.
2 Coloque la aleta de la bandeja de SALIDA en la
posición levantada.
3 Inserte el papel pequeño en la bandeja de
ENTRADA hasta que se detenga.
4 Deslice los ajustadores del papel firmemente contra
los bordes del papel.
5 Baje la aleta de la bandeja de SALIDA.
6 Elija ajustes de impresión apropiados para el tipo y
tamaño de las tarjetas.
7 Imprima.
Ajustes de impresión HP que debe elegir Consideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de papel: Elija el tamaño de tarjeta
adecuado
- Orientación: Haga clic en el icono Vertical
Tipo/calidad de papel
- Tipo de papel: Elija Papel corriente
- Calidad de impresión: Elija Normal
Disposición
- Páginas por hoja: 1
- Imprimir en ambos lados: Desactivada
Alinee los bordes de las tarjetas antes de insertarlas.
Si aparece un mensaje que indica que no hay papel,
asegúrese de que el papel fotográfico u otro papel
pequeño esté insertado correctamente en la bandeja
de ENTRADA. Coloque el papel en el lado derecho
de la bandeja y hacia la impresora. La bandeja de
ENTRADA debe estar empujada hacia adentro de
modo que el ajustador de la longitud del papel
sostenga el papel en su posición.
Si el papel es más pequeño que 100 x 148 mm
(4 x 5 5/8 pulgadas), utilice la ranura para un solo
sobre para imprimir una hoja a la vez.
18
Uso del software de la impresora
2
Impresión de etiquetas
Quiero imprimir… Entonces debo…
1 Deslice ambos ajustadores del papel hacia afuera y
retire todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
2 Airee las hojas de etiquetas para separarlas, luego
alinee los bordes de las hojas. Inserte hasta 20
hojas de etiquetas, con el lado de las etiquetas hacia
abajo.
3 Deslice los ajustadores del papel firmemente contra
las hojas.
4 Elija ajustes de impresión apropiados para el tipo y
tamaño de las etiquetas.
5 Imprima las etiquetas.
Ajustes de impresión HP que debe elegir Consideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de papel: Elija A4 o Letter
(8,5x11 pulg.)
- Orientación: Elija la orientación adecuada
Tipo/calidad de papel
- Tipo de papel: Elija Papel corriente
- Calidad de impresión: Elija Normal
Disposición
- Páginas por hoja: 1
- Imprimir en ambos lados: Desactivada
Utilice solamente etiquetas de papel diseñadas
específicamente para impresoras de inyección de
tinta.
No coloque más de 20 hojas a la vez en la impresora.
Utilice sólo hojas completas de etiquetas.
Asegúrese de que las hojas no estén pegajosas o
arrugadas y de que las etiquetas no se estén
desprendiendo de la hoja.
NO utilice etiquetas transparentes o etiquetas de
plástico. La tinta no se secará si se utilizan estos tipos
de etiquetas.
Uso del software de la impresora
2
19
Impresión de transparencias
Quiero imprimir… Entonces debo…
1 Deslice ambos ajustadores del papel hacia afuera y
retire todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
2 Airee las hojas de transparencias para separarlas,
luego alinee los bordes de las hojas.
3 Inserte hasta 25 hojas de transparencias, con el lado
áspero hacia abajo y la tira adhesiva orientada hacia
la impresora.
4 Deslice los ajustadores del papel firmemente contra
las transparencias.
5 Elija ajustes de impresión apropiados para el tipo y
tamaño de las transparencias.
6 Imprima en las transparencias.
7 La impresora espera que las transparencias se
sequen antes de soltarlas automáticamente.
Presione el botón Reanudar para seguir
imprimiendo.
Ajustes de impresión HP que debe elegir Consideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de papel: Elija el tamaño adecuado
- Orientación: Elija la orientación adecuada
Tipo/calidad de papel
- Tipo de papel: Elija un tipo de transparencias
- Calidad de impresión: Elija Normal u Óptima
Disposición
- Páginas por hoja: 1
- Imprimir en aambos lados: Desactivada
Para obtener óptimos resultados, utilice
Transparencias para inyección de tinta HP Premium o
Transparencias para inyección de tinta HP Premium
Rapid-Dry. El acabado de las Transparencias para
inyección de tinta HP Premium Rapid-Dry está
diseñado especialmente para las tintas HP,
produciendo imágenes y texto nítidos que requieren
el tiempo mínimo para secar. Además, no se
atascarán en la impresora.
20
Uso del software de la impresora
2
Impresión de calcomanías para la ropa
Quiero imprimir… Entonces debo…
1 Deslice ambos ajustadores del papel hacia afuera y
retire todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
2 Coloque las calcomanías con el lado transparente
(o satinado) hacia abajo.
3 Deslice los ajustadores del papel firmemente contra
las hojas.
4 Elija ajustes de impresión apropiados para el tipo y
tamaño de las calcomanías.
5 Imprima las calcomanías.
Ajustes de impresión HP que debe elegir Consideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de papel: Elija el tamaño adecuado
- Orientación: Elija la orientación adecuada
- Dar vuelta horizontal: Activada
Tipo/calidad de papel
- Tipo de papel: Elija Papel para inyección de
tinta HP Premium
- Calidad de impresión: Elija Óptima
Disposición
- Páginas por hoja: 1
- Imprimir en ambos lados: Desactivada
Si desea que el texto o la imagen aparezca en la tela
tal como se ve en la pantalla, voltee el documento
haciendo clic en Dar vuelta horizontal.
Para obtener óptimos resultados, utilice
Calcomanías HP de transferencia de calor.
Uso del software de la impresora
2
21
Impresión de pancartas
Quiero imprimir… Entonces debo…
1 Desprenda el número de hojas que
necesite (hasta 20).
2 Quite y deseche las tiras perforadas, si las
hay.
3 Deslice ambos ajustadores del papel hacia
afuera y retire todo el papel de la bandeja
de ENTRADA.
4 Levante la aleta de la bandeja de SALIDA y
déjela levantada para imprimir las
pancartas.
5 Coloque el papel continuo en la bandeja de
ENTRADA con el borde suelto del mazo
hacia la impresora.
6 Deslice los ajustadores del papel
firmemente contra las hojas.
7 Elija ajustes de impresión apropiados para
el tipo, tamaño y orientación de la pancarta.
8 Imprima la pancarta.
Ajustes de impresión HP que debe elegir Consideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de papel: Elija Papel continuo Letter
o Papel continuo A4
- Orientación: Elija la orientación adecuada
Tipo/calidad de papel
- Tipo de papel: Elija Papel corriente o Papel
para rótulos HP
- Calidad de impresión: Elija Normal
Disposición
- Páginas por hoja: 1
- Imprimir en ambos lados: Desactivada
Cuando imprima pancartas, asegúrese de que la
aleta de la bandeja de SALIDA esté en la posición
levantada.
Para obtener óptimos resultados, utilice Papel para
rótulos HP.
Si tiene problemas con la impresión de una pancarta,
consulte “Las pancartas no se imprimen
correctamente.” en la página 44.
22
Uso del software de la impresora
2
Impresión de carteles
Quiero imprimir… Entonces debo…
1 Coloque papel en la bandeja de ENTRADA.
2 Deslice los ajustadores del papel firmemente contra
las hojas.
3 Elija ajustes de impresión apropiados para el tipo y
tamaño del cartel.
4 Imprima el cartel.
Ajustes de impresión HP que debe elegir Consideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de papel: Elija el tamaño adecuado
- Orientación: Elija la orientación adecuada
Tipo/calidad de papel
- Tipo de papel: Elija Papel corriente
- Calidad de impresión: Elija Normal
Disposición
- Páginas por hoja: Cartel 2x2, Cartel 3x3 ó
Cartel 4x4
- Imprimir en ambos lados: Desactivada
Después de imprimir, recorte los bordes de las hojas
y utilice cinta adhesiva para unirlas.
Uso del software de la impresora
2
23
Impresión a dos caras
Quiero imprimir… Entonces debo…
Impresión manual a dos caras
Encuadernación tipo Libro
Encuadernación tipo Tablilla
1 Retire todo el papel de la bandeja de SALIDA.
2 Coloque papel en la bandeja de ENTRADA.
3 Deslice los ajustadores del papel firmemente contra
los bordes de las hojas.
4 En el cuadro de diálogo Disposición, haga clic en
Imprimir en ambos lados, luego seleccione el icono
Libro o Tablilla y desactive la opción Automática.
5 Elija ajustes de impresión apropiados para el tipo y
tamaño del papel.
6 Comience a imprimir.
7 Siga atentamente las instrucciones en la pantalla de
la computadora para volver a colocar el papel en la
impresora.
8 Después de volver a colocar el papel, haga clic en
Continuar en el cuadro del mensaje en la pantalla
de la computadora.
Ajustes de impresión HP que debe elegir Consideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de papel: Elija el tamaño adecuado
- Orientación: Elija la orientación adecuada
Tipo/calidad de papel
- Tipo de papel: Elija el tipo adecuado
- Calidad de impresión: Elija Normal
Disposición
- Páginas por hoja: 1
- Imprimir en ambos lados: Marque esta casilla,
luego seleccione el icono Libro (para poder
encuadernar en el lado) o Tablilla (para
poder encuadernar en el borde superior).
Desactive la opción Automática.
La impresora imprime en un lado del papel primero.
Luego un mensaje en la pantalla de la computadora
le indica cómo volver a colocar el papel en la
impresora y reanudar la impresión. Se imprime en el
reverso del papel.
Si desea imprimir automáticamente en ambas caras,
puede adquirir un módulo de impresión a doble
cara. Es posible que este accesorio no esté
disponible en todos los países (consulte “Suministros
y accesorios” en la página 50 para obtener
información sobre pedidos).
24
Uso del software de la impresora
2
Impresión en papel de tamaño Legal (8,5 x 14 pulg.)
Quiero imprimir… Entonces debo…
1 Levante la aleta de la bandeja de SALIDA
y extienda la bandeja de ENTRADA.
2 Deslice ambos ajustadores del papel hacia
afuera.
3 Inserte un mazo de papel de tamaño Legal
en la bandeja de ENTRADA, con el lado de
impresión hacia abajo. Asegúrese de
deslizar el papel completamente hacia
adentro en la bandeja de ENTRADA,
dejando el resto del papel extendido sobre
el borde de la bandeja.
4 Deslice el ajustador del ancho del papel
firmemente contra las hojas.
5 Baje la aleta de la bandeja de SALIDA.
6 Elija los ajustes de impresión adecuados.
7 Imprima el documento.
Ajustes de impresión HP que debe elegir Consideraciones a tomar en cuenta
Ajustar página
- Tamaño de papel: Elija Legal (8,5 x 14 pulg.)
- Orientación: Elija la orientación adecuada
Tipo/calidad de papel
- Tipo de papel: Elija el tipo adecuado
- Calidad de impresión: Elija Normal
Disposición
- Páginas por hoja: 1
- Imprimir en ambos lados: Desactivada
Deje extendida la bandeja de ENTRADA cuando
imprima en papel de tamaño Legal (8,5 x 14 pulg.).
El papel de tamaño Legal se extenderá sobre el
borde de la bandeja de ENTRADA.
Uso del software de la impresora
2
25
Ventana de la Utilidad HP DeskJet
La Utilidad HP DeskJet se encuentra en la carpeta Utilidades del directorio
principal del disco duro. La ventana de la Utilidad HP DeskJet tiene siete paneles,
que se muestran a continuación:
Seleccionar permite seleccionar DeskJet 930C de la lista de impresoras
conectadas a su computadora (consulte “Panel Seleccionar” en la página 26)
¡WOW! muestra la calidad de impresión fotográfica producida por la impresora
HP DeskJet 930C
Nivel de tinta indica la cantidad aproximada de tinta que queda en cada
cartucho de impresión
Prueba permite imprimir un documento de prueba
Limpiar permite limpiar automáticamente los cartuchos de impresión
Calibrar permite alinear automáticamente los cartuchos de tinta negra y de
color, y también calibrar la bandeja para fotos
Asistencia ofrece vínculos al sitio de Soluciones de Soporte HP en WWW
y actualizaciones del software de la impresora
Simplemente haga clic en un panel y luego elija la opción o las opciones que
desee.
26
Uso del software de la impresora
2
Panel Seleccionar
Utilice este panel cuando cualquiera de las funciones de la ventana de la Utilidad
le indique que seleccione una impresora. Por ejemplo, si desea calibrar la
impresora eligiendo el panel Calibrar, se le indicará primero que seleccione su
impresora si no está seleccionada.
Para seleccionar su impresora de la lista de la ventana Utilidad HP DeskJet:
1 Haga clic en el panel Seleccionar en la ventana Utilidad.
2 Seleccione USB.
3 En la lista Conexión a: , elija la impresora HP DeskJet adecuada.
27
3
Uso y cuidado de los cartuchos de
impresión
Estado de los cartuchos de impresión
La luz de estado de los cartuchos de impresión
está intermitente cuando uno de los cartuchos o
ambos tienen poca tinta, están mal instalados o
no funcionan correctamente. También está
intermitente si se intenta utilizar el tipo incorrecto
de cartucho de impresión. Si el problema es poca
tinta, la luz dejará de estar intermitente cuando se
abre la cubierta superior. Para cualquiera otro
problema relacionado con los cartuchos de
impresión, la luz seguirá intermitente.
Para verificar el estado de los cartuchos de
impresión, abra la cubierta superior de la
impresora. La flecha amarilla en el receptáculo
del cartucho de impresión se alinea con uno de
los cinco iconos de estado de los cartuchos.
Luz de estado de los cartuchos
de impresión
Problema con
cartucho de
tinta de color
Problema con cartucho
de tinta negra
El cartucho de tinta de
color tiene poca tinta
El cartucho de tinta negra
tiene poca tinta
Cartuchos de tinta en
buen estado
Flecha indicadora
amarilla
28
Uso y cuidado de los cartuchos de impresión
3
Cuando la luz de estado de los cartuchos de impresión está intermitente, abra la
cubierta superior de la impresora y siga las instrucciones que se explican a
continuación. Para obtener más información sobre la manera de reemplazar los
cartuchos de impresión, consulte la página 29.
Si la flecha señala... Significa... Para resolver el problema...
Problema con el cartucho de
tinta de color
El cartucho de impresión:
• no está presente
• no está instalado
correctamente
• no es del tipo correcto
para la impresora
• está defectuoso
1 Inserte un cartucho de impresión si
falta uno.
2 Retire y vuelva a insertar el
cartucho de impresión existente.
3 Si todavía hay un problema,
verifique que el cartucho sea del
tipo HP C6578 Series, con número
de referencia fácil 78.
4 Si el problema continúa, reemplace
el cartucho.
Problema con el cartucho de
tinta negra
El cartucho de impresión:
• no está presente
• no está instalado
correctamente
• no es del tipo correcto
para la impresora
• está defectuoso
1 Inserte un cartucho de impresión si
falta uno.
2 Retire y vuelva a insertar el
cartucho de impresión existente.
3 Si todavía hay un problema,
verifique que el cartucho sea del
tipo HP 51645 Series, con número
de referencia fácil 45.
4 Si el problema continúa, reemplace
el cartucho.
El cartucho de tinta de color
tiene poca tinta
Se está acabando la tinta
del cartucho de tinta de
color.
Considere reemplazar el cartucho de
tinta de color con un cartucho
HP C6578 Series, con número de
referencia fácil 78.
El cartucho de tinta negra tiene
poca tinta
Se está acabando la tinta
del cartucho de tinta negra.
Considere reemplazar el cartucho de
tinta de color con un cartucho
HP 51645 Series, con número de
referencia fácil 45.
Cartuchos de impresión en buen
estado
Los cartuchos de impresión
están funcionando bien.
No hay problema.
Uso y cuidado de los cartuchos de impresión
3
29
Reemplazo de los cartuchos de impresión
Para reemplazar un cartucho de impresión:
1
Para obtener acceso al
receptáculo de los cartuchos de
impresión, presione el botón de
encendido para encender la
impresora.
2 Abra la cubierta superior. El
receptáculo pasa a una posición
accesible.
3 Levante la traba del receptáculo.
4 Levante el cartucho para
separarlo del receptáculo y
deséchelo.
Mantenga los cartuchos de impresión fuera del alcance de los niños.
Nota: Al comprar cartuchos de reemplazo, verifique con mucha atención
los números de pieza. Los números de cartuchos de impresión para su
impresora son:
Negro HP 516
45 Series, con número de referencia fácil 45.
Tricolor HP C6578 Series, con número de referencia fácil 78.
Nota: Cuando se acaba la tinta de un cartucho, deje el cartucho vacío en
el receptáculo hasta que lo pueda reemplazar. La impresora no imprimirá si
sólo un cartucho está instalado en el receptáculo.
Traba del
receptáculo
Cartucho
Advertencia
30
Uso y cuidado de los cartuchos de impresión
3
5 Retire el cartucho de impresión de su paquete y quite cuidadosamente la cinta
protectora de vinilo.
NO toque las boquillas de la tinta ni los contactos de cobre de los
cartuchos de impresión. El tocar estas partes ocasionará obstrucciones,
fallos de la tinta y malas conexiones eléctricas. NO quite las tiras de cobre;
contienen contactos eléctricos necesarios para el funcionamiento de la
impresora.
6 Con presión firme, empuje el cartucho de impresión directamente hacia abajo
en el receptáculo.
7 Cierre la traba del receptáculo. Cuando ésta esté completamente cerrada, se
escuchará un chasquido.
8 Coloque papel blanco corriente en la bandeja de ENTRADA.
9 Cierre la cubierta superior y se imprimirá una página de calibración.
10 Si la luz de estado de los cartuchos de impresión sigue intermitente
después de instalar el nuevo cartucho de impresión, verifique el número de
pieza del cartucho y asegúrese de utilizar el correcto.
NO toque las
boquillas de la tinta
NO toque ni retire
los contactos de
cobre
Retire la cinta protectora
de vinilo
Black
Tri-Color
Negro
Tricolor
Advertencia
Nota: Cade vez que instale un nuevo cartucho de impresión, el software
de la impresora imprimirá una página de calibración para comprobar la
calidad de impresión. Si se encuentra en medio de un trabajo de impresión
y lo detiene para cambiar el cartucho, el software esperará que se complete
el trabajo antes de efectuar la prueba de calibración.
Uso y cuidado de los cartuchos de impresión
3
31
Almacenamiento de los cartuchos de impresión
Para asegurar que los cartuchos de impresión produzcan siempre una excelente
calidad de impresión:
Mantenga los cartuchos en sus paquetes sellados, a temperatura ambiente
(15,6 – 26,6˚ C), hasta que esté listo para usarlos.
Una vez instalados, deje los cartuchos de impresión en sus receptáculos en
todo momento para evitar que se sequen o se obstruyan.
Almacene los cartuchos de impresión no sellados en un recipiente hermético
de plástico.
NO desconecte la impresora hasta que se complete la impresión y los
receptáculos de los cartuchos vuelvan a su posición de inicio al lado derecho
de la impresora. Los cartuchos de impresión se secarán si no se almacenan en
su posición de inicio.
Utilice siempre el botón de encendido en la parte frontal de la
impresora para encender y apagarla. El uso de una regleta de conexiones,
protector de sobretensión o interruptor de una toma de corriente en la
pared para encender y apagar la impresora puede resultar en el fallo
prematuro de la unidad.
Advertencia
32
Uso y cuidado de los cartuchos de impresión
3
Limpieza de los cartuchos de impresión
¿Cuándo necesito limpiarlos?
Limpie los cartuchos de impresión si en la página impresa faltan
líneas o puntos, o si contiene rayas de tinta.
Si faltan líneas o puntos...
Limpie los cartuchos de impresión desde la ventana Utilidad HP
DeskJet realizando uno de los siguientes pasos:
1 Haga doble clic en el icono Utilidad HP DeskJet en la carpeta Utilidades del
directorio principal de la unidad de disco duro.
2 Haga clic en el panel Limpiar , luego en el botón Limpiar. Siga las
instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Si ve rayas de tinta...
Limpie los cartuchos de impresión y su receptáculo siguiendo las
instrucciones que aparecen a continuación.
1 Haga doble clic en el icono Utilidad HP DeskJet en la carpeta
Utilidades del directorio principal de la unidad de disco duro.
2 Haga clic en el panel Limpiar , luego en el botón Limpiar.
Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. Si esto no
resuelve el problema de las rayas de tinta, siga las instrucciones
“Limpieza manual de los cartuchos de impresión” en la página siguiente.
Tenga cuidado de no mancharse las manos o la ropa con tinta.
Nota: Si se limpian los cartuchos innecesariamente se
desperdiciará la tinta y se acortará su vida útil.
or sn ame jstujn d
diam noft juestk
ut labore qusft vo
ed kitft ghocknor
Precaución:
Uso y cuidado de los cartuchos de impresión
3
33
Limpieza manual de los cartuchos de impresión y su receptáculo
Para limpiar los cartuchos de impresión y su receptáculo, necesitará agua
destilada o embotellada y palillos de algodón u otro material absorbente libre de
pelusa que no se adhiera a los cartuchos.
Limpieza manual de los cartuchos de impresión
1 Presione el botón de encendido para encender la impresora y levante la
cubierta superior.
2 Después de que el cartucho pase a una posición accesible, desconecte el cable
de alimentación de la parte posterior de la impresora.
Mantenga los cartuchos de impresión nuevos y usados fuera del alcance
de los niños.
3 Retire los cartuchos de impresión y colóquelos sobre una hoja de papel con
las boquillas de la tinta hacia arriba.
NO toque las boquillas de la tinta ni los contactos de cobre de los
cartuchos de impresión. El tocar estas partes ocasionará obstrucciones,
fallos de la tinta y malas conexiones eléctricas. NO quite las tiras de cobre;
contienen contactos eléctricos necesarios para el funcionamiento de la
impresora.
4 Moje un palillo de algodón limpio en agua destilada y exprima cualquier
exceso de agua que tenga.
5 Limpie la parte frontal y los
bordes del cartucho de impresión
como se muestra. NO toque la
placa de las boquillas.
6 Inspeccione el cartucho para ver si
hay fibras en la parte frontal y los
bordes. Si todavía hay fibras,
repita el proceso de limpieza.
7 Repita el proceso de limpieza para el otro cartucho de impresión.
Después de retirar los cartuchos, no los deje fuera de la impresora más de
30 minutos.
Advertencia
Precaución:
NO limpie la placa
de las boquillas
Limpie
aquí
Precaución:
34
Uso y cuidado de los cartuchos de impresión
3
Limpieza manual del receptáculo de los cartuchos
1 Usando palillos limpios
humedecidos, limpie la parte
inferior de cada costado del
receptáculo.
2 Repita hasta que no quede ningún
residuo en un palillo limpio.
3 Vuelva a insertar los cartuchos de
impresión y cierre la cubierta
superior de la impresora.
4 Coloque papel en la bandeja de
ENTRADA.
5 Vuelva a conectar el cable de
alimentación en la parte posterior
de la impresora.
6 Imprima una página de prueba. Haga doble clic en el icono Utilidad
HP DeskJet en la carpeta Utilidades del directorio principal de la unidad de
disco duro. Haga clic en el panel Prueba, luego en el botón Prueba.
Costado del
receptáculo
Nota: Si todavía hay rayas de tinta, repita el procedimiento
hasta que la página impresa salga limpia. Encontrará sugerencias
adicionales para el mantenimiento de la impresora en:
http://www.hp.com/support/home_products
Uso y cuidado de los cartuchos de impresión
3
35
Daños ocasionados por rellenar los cartuchos
Para obtener el rendimiento óptimo de la impresora, Hewlett-Packard recomienda
utilizar sólo suministros HP genuinos en las impresoras de inyección de tinta HP,
incluyendo los cartuchos de impresión genuinos de HP, llenados en la fábrica.
Los daños que se produzcan como resultado de modificar o rellenar los cartuchos
de impresión HP quedan específicamente excluidos de las garantías de las
impresoras HP.
Nota: Al comprar cartuchos de reemplazo, verifique con mucha atención
los números de pieza. Los números de cartuchos de impresión para su
impresora son:
Negro HP 516
45 Series, con número de referencia fácil 45.
Tricolor HP C6578 Series, con número de referencia fácil 78.
36
4
Qué hacer cuando algo falla
Sugerencias para la resolución de problemas
Puede sentirse frustrado cuando algo falla, pero en las páginas siguientes
encontrará sugerencias para ayudarle a determinar cuál es el problema y cómo
resolverlo.
Asegúrese de que todos los cables estén firmemente conectados. Asegúrese de
usar el cable correcto según el sistema operativo que utilice. Verifique si su
pregunta es similar a las que se enumeran a continuación y siga las instrucciones
de la sección correspondiente:
El software de la impresora no se instala. ¿Qué pasa? Vea las páginas 36–37.
¿Por qué la impresora no imprime nada? Vea las páginas 38–40.
¿Qué significan las luces intermitentes? Vea la página 41.
¿Hay un problema con el material impreso? Vea las páginas 42–45.
El software de la impresora no se instala. ¿Qué pasa?
¿Cuál es el problema? Causa posible Para resolver el problema…
Inserté un CD, pero la
computadora no lo pudo
leer.
• No se insertó el CD
correctamente.
O bien
• Quizás la unidad de CD esté
dañada.
O bien
• Quizás el CD esté dañado.
O bien
• Quizás se hayan desactivado
las extensiones del CD-
ROM.
1 Vuelva a insertar el CD e inténtelo otra vez.
Si esto no resuelve el problema…
2 Inserte un CD que está seguro que
funcione. Si ese CD no funciona, quizás
necesite reemplazar la unidad de CD-ROM.
3 Si otro CD funciona pero el CD con el
software de la impresora no funciona,
quizás tenga un CD dañado. Puede
descargar el software de la impresora
desde el sitio de Soluciones de Soporte HP
en WWW, en:
www.hp.com/support/home_products
4 Si no tiene acceso a Internet, comuníquese
con Soluciones de Soporte HP. Vea la
página 47 para encontrar el número de
teléfono más cercano a su domicilio.
5 Pase al Administrador de extensiones y
asegúrese de que la extensión Apple CD
esté activada.
Qué hacer cuando algo falla
4
37
El software no se instaló
correctamente.
• Quizás haya un conflicto
con su programa de
protección contra virus.
O bien
• Quizás haya un conflicto
con otro programa.
O bien
• El software de la impresora
no se instaló correctamente.
1 Desinstale el software de la impresora.
Inserte el CD con el software de la
impresora en la computadora, seleccione
Desinstalar en el Instalador, luego repita
el procedimiento de instalación.
2 Cierre cualquier programa de protección
contra virus que esté en ejecución.
3 Si ha estado utilizando el software
QuickDraw GX de Apple, ciérrelo. La
impresora HP DeskJet no es compatible
con QuickDraw GX.
4 Cierre todos los programas abiertos.
5 Vuelva a instalar el software de la
impresora. Vea el paso “Instale el software
de la impresora” en las Instrucciones de
instalación rápida o consulte la página 56
de esta Guía del usuario.
Si todavía tiene problemas con la instalación
del software, llame a un distribuidor
autorizado de HP o a Soluciones de Soporte
HP. Encontrará una lista de números
telefónicos del Centro de Soluciones de
Soporte HP más cercano a su domicilio en la
página 47.
El software de la impresora no se instala. ¿Qué pasa?
continuación
¿Cuál es el problema? Causa posible Para resolver el problema…
38
Qué hacer cuando algo falla
4
¿Por qué la impresora no imprime nada?
¿Cuál es el problema? Causa posible Para resolver el problema…
No salió ninguna
página de la
impresora.
Quizás la alimentación eléctrica
esté desconectada o un cable
esté mal conectado.
1 Asegúrese de que la alimentación eléctrica
esté encendida.
2 Asegúrese de que todos los cables estén
firmemente conectados.
Quizás no haya papel en la
bandeja de ENTRADA.
Verifique nuevamente que haya papel insertado
correctamente en la bandeja de ENTRADA.
Quizás la cubierta superior de
la impresora esté abierta.
Ciérrela.
Quizás haya un problema con
uno de los cartuchos de
impresión.
Si la luz de los cartuchos de impresión está
intermitente, levante la cubierta de la impresora
y verifique el estado del los cartuchos de
impresión. Asegúrese de que los cartuchos
estén instalados correctamente. Vea página 29.
Quizás la impresora esté
funcionando lentamente.
Si la luz de encendido está intermitente, la
impresora está imprimiendo algo. Tenga
paciencia.
La impresora está esperando
que se presione el botón
Reanudar .
Si la luz Reanudar está intermitente, presione el
botón Reanudar .
Quizás haya papel atascado en
la impresora.
1 Quite el papel de la bandeja de ENTRADA o
de SALIDA.
2 Presione el botón Reanudar en la parte
frontal de la impresora.
3 Si estaba imprimiendo etiquetas, verifique si
una etiqueta se ha desprendido de la hoja al
pasar por la impresora.
4 Si eliminó el atasco de papel, vuelva a
imprimir su documento.
5 Si no se ha eliminado el atasco, abra la
puerta de acceso posterior girando la perilla
(en sentido contrario a las agujas del reloj) y
retire la puerta.
6 Retire el papel atascado de la impresora y
vuelva a colocar la puerta de acceso
posterior.
Quizás la bandeja plegadiza no
esté en la posición bajada.
1 Baje la bandeja plegadiza y extienda la
bandeja de ENTRADA.
2 Deslice ambos ajustadores del papel hacia
afuera.
3 Coloque papel en la impresora e imprima el
documento.
Quizás la puerta de acceso
posterior no esté colocada.
1 Coloque la puerta de acceso posterior y
trábela.
2 Vuelva a imprimir el documento.
Qué hacer cuando algo falla
4
39
Salió una página en
blanco.
Quizás se haya acabado la
tinta.
1 Levante la cubierta de la impresora y
verifique los iconos de estado de los
cartuchos de impresión para comprobar si
se ha acabado la tinta. Vea “Estado de los
cartuchos de impresión” en la página 27.
2 Si se ha acabado la tinta, reemplace el
cartucho de impresión. Vea “Reemplazo de
los cartuchos de impresión” en la página 29.
3 Vuelva a imprimir el documento.
Quizás se le haya olvidado
quitar la cinta de vinilo del
cartucho de impresión.
Asegúrese de quitar la cinta protectora de
vinilo de cada uno de los cartuchos. Vea
“Reemplazo de los cartuchos de impresión”
en la página 29.
Quizás esté intentando
imprimir un fax.
1 Guarde el fax como gráfico, por ejemplo
TIFF.
2 Colóquelo en un documento de un
procesador de texto e imprímalo desde
allí.
¿Por qué la impresora no imprime nada? continuación
¿Cuál es el problema? Causa posible Para resolver el problema…
40
Qué hacer cuando algo falla
4
La impresora está
funcionando muy
lentamente.
Quizás su computadora no
cuente con los requisitos
mínimos del sistema.
1 Verifique la cantidad de RAM y la
velocidad del procesador de su
computadora. Vea “Requisitos del sistema”
en la página 57.
2 Libere espacio en la unidad de disco duro.
Si tiene menos de 100MB de espacio libre
en la unidad de disco duro de la
computadora, el procesamiento podría ser
lento.
Quizás tenga abiertos
demasiados programas a la
vez.
Cierre todos los programas que no necesite.
Quizás esté utilizando
software antiguo de la
impresora.
Verifique la versión del controlador de
impresora que está utilizando. Asegúrese de
consultar el sitio de HP en WWW, en http://
www.hp.com/support/home_products, para
obtener actualizaciones del software de la
impresora.
Quizás esté imprimiendo un
documento complejo que
contiene gráficos o
fotografías.
Tenga paciencia. Los documentos grandes y
complejos que contienen gráficos o
fotografías se imprimen más lentamente que
los documentos que sólo contienen texto.
¿Por qué la impresora no imprime nada? continuación
¿Cuál es el problema? Causa posible Para resolver el problema…
Qué hacer cuando algo falla
4
41
¿Qué significan las luces intermitentes?
¿Cuál es el problema? Causa posible Para resolver el problema…
La luz de encendido está
intermitente.
Quizás la impresora esté
recibiendo datos.
Tenga paciencia.
La luz Reanudar está
intermitente.
Quizás se haya acabado el
papel.
1 Coloque papel en la impresora.
2 Presione el botón Reanudar .
Quizás haya papel atascado
en la impresora.
1 Quite el papel de la bandeja de ENTRADA
o de SALIDA.
2 Presione el botón Reanudar en la parte
frontal de la impresora.
3 Si estaba imprimiendo etiquetas, verifique
si una etiqueta se ha desprendido de la
hoja al pasar por la impresora.
4 Si eliminó el atasco de papel, vuelva a
imprimir su documento.
5 Si no se ha eliminado el atasco, abra la
puerta de acceso posterior girando la
perilla (en sentido contrario a las agujas
del reloj) y retire la puerta.
6 Retire el papel atascado de la impresora y
vuelva a colocar la puerta de acceso
posterior.
Quizás esté imprimiendo un
documento a dos caras
manualmente y la primera
cara ya se ha terminado de
imprimir.
1 Siga las instrucciones en la pantalla que le
indican cómo insertar el papel.
2 Presione el botón Reanudar .
La luz de estado de los
cartuchos de impresión
está intermitente.
Quizás esté abierta la cubierta
superior.
Ciérrela.
Quizás haya un problema con
uno de los cartuchos de
impresión.
Vea “Estado de los cartuchos de impresión”
en la página 27.
Todas las luces están
intermitentes.
Quizás se necesite reiniciar la
impresora.
1 Presione el botón de encendido para
apagar la impresora. Luego presione
nuevamente el botón de encendido para
volver a encenderla.
2 Si esto no resuelve el problema, presione
el botón de encendido para apagar la
impresora.
3 Desconecte la impresora.
4 Vuelva a conectar la impresora.
5 Presione el botón de encendido para
volver a encender la impresora.
42
Qué hacer cuando algo falla
4
¿Hay un problema con el material impreso?
¿Cuál es el problema? Causa posible Para resolver el problema…
Faltan partes del
documento o están en un
lugar equivocado.
Quizás no se haya colocado
el papel correctamente en la
impresora.
1 Asegúrese de que el papel esté orientado
correctamente en la bandeja de ENTRADA.
2 Asegúrese de que los ajustadores del
papel toquen firmemente los lados de las
hojas.
Quizás haya seleccionado la
orientación incorrecta del
papel.
Asegúrese de seleccionar la orientación
correcta (vertical u horizontal) en el cuadro de
diálogo Ajustar página . Vea “Ajustar página
– Control del diseño de página” en la
página 6.
Quizás haya seleccionado un
tamaño de papel incorrecto.
Asegúrese de seleccionar el tamaño correcto
de papel en el cuadro de diálogo Ajustar
página. Vea “Ajustar página – Control del
diseño de página” en la página 6.
Quizás esté intentando
imprimir texto o gráficos más
grandes que el tamaño del
papel.
Asegúrese de elegir un porcentaje de
ampliación/reducción correcto para el texto y
los gráficos del documento. Vea “Tamaño de
papel, escala y orientación de la página” en la
página 6.
Quizás haya seleccionado los
márgenes incorrectos.
Asegúrese de que los márgenes quepan
dentro del área imprimible. Vea “Márgenes
mínimos de impresión” en la página 59.
Quizás haya dejado activada
la opción Impresión de
carteles accidentalmente.
Desactive Impresión de carteles en el panel
Disposición . Vea “Disposición” en la
página 9.
Qué hacer cuando algo falla
4
43
La calidad de
impresión es mala.
Quizás no esté utilizando el
papel o medio de impresión
adecuado para lo que está
imprimiendo.
• Asegúrese de utilizar papel u otro medio de
impresión diseñado para las impresoras
HP DeskJet.
• La calidad de impresión mejora
significativamente si se imprime en papel
diseñado específicamente para ciertos
propósitos (fotografías, por ejemplo), en
lugar de papel corriente.
Quizás esté imprimiendo en el
lado incorrecto del papel.
Asegúrese de que el papel esté colocado con
el lado de impresión hacia abajo.
Quizás no haya seleccionado
el tipo de papel correcto en el
software de la impresora.
Asegúrese de seleccionar el tipo de papel
correcto en el cuadro de diálogo Tipo/
calidad de papel. Vea “Tipo/calidad de
papel” en la página 9.
Quizás esté utilizando el
modo Borrador.
Si la impresión aparece descolorida o
apagada, haga clic en Normal u Óptima en
lugar de Borrador en el cuadro de diálogo
Tipo/calidad de papel. Vea “Tipo/calidad de
papel” en la página 9.
Si hay manchas de tinta,
quizás se esté depositando
demasiada tinta en el papel.
1 Haga clic en Normal o Borrador en lugar
de Óptima en el cuadro de diálogo Tipo/
calidad de papel. Vea “Tipo/calidad de
papel” en la página 9.
2 Reduzca la cantidad de tinta depositada en
la página. Desde el cuadro de diálogo
Imprimir de la HP DeskJet 900 Series,
seleccione el panel Control de tinta.
Utilice los controles deslizantes para
ajustar el volumen de la tinta.
3 Aumente el tiempo de secado. Desde el
cuadro de diálogo Imprimir de la
HP DeskJet 900 Series, seleccione el
panel Control de tinta. Utilice los
controles deslizantes para ajustar el
tiempo de secado.
Quizás se esté acabando la
tinta.
1 Verifique el estado de los cartuchos de
impresión. Vea “Estado de los cartuchos de
impresión” en la página 27.
2 Si se está acabando la tinta, reemplace el
cartucho. Vea “Reemplazo de los cartuchos
de impresión” en la página 29.
Quizás sea necesario limpiar
los cartuchos de impresión.
Vea “Limpieza de los cartuchos de impresión”
en la página 32.
¿Hay un problema con el material impreso? continuación
¿Cuál es el problema? Causa posible Para resolver el problema…
44
Qué hacer cuando algo falla
4
La calidad de
impresión es mala.
(continuación)
Quizás se le haya olvidado
quitar la cinta de vinilo del
cartucho de impresión.
Asegúrese de quitar la cinta protectora de
vinilo de cada uno de los cartuchos. Vea
“Reemplazo de los cartuchos de impresión”
en la página 29.
Quizás haya especificado el
ajuste incorrecto de “Imagen”
en el panel Color del cuadro
de diálogo Imprimir.
Haga clic en el botón Restab. ajustes por
omisión en el panel Color del cuadro de
diálogo Imprimir. Vea “Color” en la
página 10.
Quizás los cartuchos de
impresión estén mal
alineados.
Si las tintas negra y de color no quedan
alineadas correctamente en la página
impresa, pase a la Utilidad HP DeskJet en la
carpeta Utilidades del directorio principal de
la unidad de disco duro. Haga clic en el panel
Calibrar y luego en el botón Alinear. Vea
“Ventana de la Utilidad HP DeskJet” en la
página 25.
Las pancartas
no se imprimen
correctamente.
Quizás se le haya olvidado
levantar la aleta de la bandeja
de SALIDA.
Asegúrese de que la aleta de la bandeja de
SALIDA esté en la posición levantada.
Quizás haya problemas con el
papel.
• Si varias hojas se alimentaron juntas en la
impresora, desdoble y vuelva a doblar el
papel.
• Si el papel no se alimenta correctamente en
la impresora, asegúrese de que el borde
suelto del mazo de papel continuo esté
hacia la impresora (consulte la página 21).
• Si el papel se arruga al pasar por la
impresora, quizás no sea del tipo adecuado
para imprimir pancartas.
Quizás haya problemas con el
software que está utilizando
para imprimir pancartas.
Asegúrese de seleccionar el tamaño Papel
continuo Letter o Papel continuo A4 en el
cuadro de diálogo Ajustar página. Vea
Ajustar página – Control del diseño de
página” en la página 6.
¿Hay un problema con el material impreso? continuación
¿Cuál es el problema? Causa posible Para resolver el problema…
Qué hacer cuando algo falla
4
45
Las fotografías no
se imprimen correctamente.
Quizás no haya colocado el
papel fotográfico
correctamente en la bandeja.
Inserte el papel fotográfico con el lado
satinado hacia abajo.
Quizás la bandeja para fotos
no esté totalmente insertada.
1 Revise las instrucciones para imprimir en la
página 13.
2 Asegúrese de que los ajustadores de la
longitud del papel toquen firmemente los
lados del papel fotográfico.
Quizás no haya seleccionado
el Tipo de papel o Tamaño
de papel adecuados.
1 Desde el cuadro de diálogo Ajustar
página, seleccione Foto 4 x 6 pulg., 102 x
152 mm (con tira desprendible) como
Tamaño de papel. Vea “Ajustar página –
Control del diseño de página” en la
página 6.
2 En el programa que está utilizando, elija
Imprimir en el menú Archivo. En el panel
Tipo/calidad de papel del cuadro de
diálogo Imprimir, elija Papel fotográfico
HP Premium Plus, satinado para el Tipo
de papel. Vea “Cuadro de diálogo
Imprimir” en la página 7.
3 Haga clic en Guardar ajustes.
4 Imprima el documento.
Quizás no haya elegido la
calidad de impresión Óptima.
1 Pase al cuadro de diálogo Tipo/calidad de
papel. Vea “Tipo/calidad de papel” en la
página 9.
2 Elija la calidad de impresión Óptima.
El margen de
encuadernación aparece en
el lugar incorrecto cuando
se intenta imprimir en
ambas caras.
Quizás haya seleccionado la
orientación incorrecta del
papel.
• Asegúrese de seleccionar la opción correcta
para Encuadernación en el panel
Disposición del cuadro de diálogo Imprimir.
Vea “Disposición” en la página 9.
¿Hay un problema con el material impreso? continuación
¿Cuál es el problema? Causa posible Para resolver el problema…
46
Qué hacer cuando algo falla
4
Soluciones de
Soporte HP
Las impresoras HP DeskJet definen la norma en
cuanto a calidad y fiabilidad, de modo que puede
estar tranquilo, su elección ha sido excelente. Sin
embargo, en caso de que necesite ayuda, tiene a su
disposición las Soluciones de Soporte HP para
proporcionarle consejos de expertos sobre el uso
de la impresora HP o para contestar preguntas
específicas sobre el problema que tenga. Ya sea “en
línea” o por teléfono, encontrará la asistencia que
necesite y la encontrará rápidamente.
Soluciones de Soporte HP
en línea
¡Encuentre la solución rápida con el ratón!
Soluciones de Soporte HP en línea es un
excelente lugar para obtener respuestas a sus
preguntas sobre productos HP. Obtendrá acceso
instantáneamente a toda clase de información,
desde sugerencias útiles para imprimir hasta las
actualizaciones más recientes de productos y
software, disponible las 24 horas al día, siete días a
la semana, sin costo alguno.
Si tiene un módem conectado a su computadora y
se suscribe a un servicio en línea o tiene acceso
directo a Internet, puede obtener una amplia
variedad de información sobre su impresora en los
siguientes sitios en WWW:
Alemán:
http://www.hp.com/cposupport/de/
Español:
http://www.hp.com/cposupport/es/
Francés:
http://www.hp.com/cposupport/fr/
Inglés:
http://www.hp.com/support/home_products
Japonés:
http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/eschome.htm
Portugués:
http://www.hp.com/cposupport/pt/
Desde el sitio de Soluciones de Soporte HP en
línea, puede vincularse con Soluciones de Soporte
HP mediante foros de usuarios y Soluciones de
Soporte HP por correo electrónico.
Soluciones de Soporte HP mediante foros de
usuarios
Son fáciles de usar. Son informativos. Consulte
nuestros foros de usuarios en línea. Simplemente
revise los mensajes existentes dejados por otros
usuarios de HP para buscar respuestas a sus
preguntas. También puede enviar preguntas al foro
y consultarlo más tarde para obtener ideas y
sugerencias de usuarios expertos y operadores de
sistemas.
Soluciones de Soporte HP por coreo
electrónico
Conéctese con HP mediante correo electrónico y
reciba una respuesta personal de un técnico de
servicio de HP. Normalmente se proporcionan
respuestas dentro de las 24 horas (excluyendo días
festivos). Es una excelente opción para las
preguntas no urgentes.
Consejos telefónicos para los clientes de
HP (EE. UU. solamente)
Si desea escuchar soluciones sencillas y rápidas
para contestar preguntas comunes relacionadas
con las impresoras HP DeskJet, llame gratis a
nuestra línea de asistencia automatizada, al
(877) 283-4684.
47
Qué hacer cuando algo falla
4
Software de la impresora
El software de la impresora (también conocido
como controlador de impresora) permite que la
impresora se comunique con la computadora. HP
ofrece varias opciones para obtener el software de
la impresora y actualizaciones:
Descargue el software de la impresora desde el
sitio en WWW Soluciones de Soporte HP en
línea. Encontrará una lista de las direcciones de
HP en WWW en “Soluciones de Soporte HP en
línea” en la página 46.
Si se encuentra en EE. UU. y necesita una
actualización del software de la impresora,
puede descargarla desde:
http://www.hp.com/support/home_products.
Si no tiene acceso al sitio en WWW, llame al
(661) 257-5565. Para las actualizaciones del
software se le cobra únicamente el costo de los
CD o los disquetes y del envío.
Si se encuentra fuera de los EE. UU. y no puede
descargar el controlador desde Soluciones de
Soporte HP en línea (vea la página 46), llame
al Centro de Soluciones de Soporte HP (vea la
página 47) más cercano a su domicilio.
Reparaciones
Si en alguna ocasión su impresora necesita
reparación, simplemente llame al Centro de
Soluciones de Soporte HP. Un técnico de servicio
diagnosticará el problema y coordinará el proceso
de reparación. Este servicio es gratuito durante el
período de la garantía limitada de la impresora.
Después, las reparaciones se cobran de acuerdo a
los materiales y la mano de obra requeridos.
Soluciones de Soporte HP
por teléfono
Dentro de los 90 días de adquisición de la
impresora, el soporte telefónico es gratuito. Sin
embargo, si la llamada es de larga distancia, se
aplicarán las tarifas normales de larga distancia.
Antes de llamar, asegúrese de:
1 Haber consultado las Instrucciones de
instalación rápida y esta Guía del usuario para
obtener consejos sobre la instalación y la
resolución de problemas.
2 Haber consultado Soluciones de Soporte HP
en línea (vea página 46) para obtener ayuda
sobre el producto.
3 Si se encuentra en EE. UU., llame para obtener
Consejos telefónicos de Soluciones de
Soporte HP, nuestra línea gratuita de
asistencia, al (877) 283-4684, mediante la cual
podrá encontrar soluciones rápidas y sencillas
a las preguntas más comunes relacionadas con
las impresoras HP DeskJet.
4 Si no puede resolver el problema mediante los
métodos anteriores, llame a un técnico de
servicio de HP mientras se encuentra delante
de la computadora y la impresora. Antes de
llamar, asegúrese de tener a mano la siguiente
información:
El número de serie de la impresora (vea la
etiqueta en la parte posterior).
_______________________________
El número de modelo de la impresora (vea la
etiqueta en la parte frontal).
_______________________________
El modelo de la computadora.
_______________________________
La versión del software de la impresora y del
programa que esté utilizando (si
corresponde).
_______________________________
¡De esta manera podremos ayudarle con sus
preguntas inmediatamente!
48
Qué hacer cuando algo falla
4
Para obtener el número telefónico del Centro de
Soluciones de Soporte HP correspondiente a su
país consulte la lista siguiente:
África/Medio Oriente 41 22/780 41 11
Alemania 49 (0) 180 532 6222
Argentina (541) 778-8380
Australia +61 3 8877 8000
Austria 43 (0) 660 6386
Bélgica (francés) 32 (0)2 62688 07
Bélgica (holandés) 32 (0)2 62688 06
Brasil 011 829-6612
Canadá (905) 206-4663
Chile 800 36 0999
China 8610-65645959
Corea 02 3270 0700
Dinamarca 45 (0) 39 294099
EE. UU. (208) 344-4131
España 34 (9) 02321 123
Filipinas 65 272 5300
Finlandia 358 (9) 2034 7288
Francia 33 (0) 143623434
Grecia 30 1 689 64 11
Holanda 31 (0) 20 606 8751
Hong Kong (800) 96 7729
Hungría 36 (1) 252 4505
India 91 11 682 60 35
Indonesia 6221 350 3408
Irlanda 353 (0) 1662 5525
Israel 972-9-9524848
Italia 39 (0) 2 264 10350
Japón, Osaka 81 6 6838 1155
Japón, Tokio 81 3 3335-8333
Malasia 03 2952566
Medio Oriente/África 41 22/780 41 11
México D.F. 258 9922
México, Guadalajara 01 800 472 6684
Noruega 47 (0) 22 116299
Nueva Zelanda (09) 356-6640
Polonia (+48) 22 519 06 00
Portugal 351 (0) 1 318 00 65
Reino Unido 44 (0) 171 512 5202
República Checa 42 (2) 471 7321
Rusia 7095 923 50 01
Singapur 65 272 5300
Suecia 46 (0) 8 6192170
Suiza 41 (0) 84 8801111
Tailandia (66-2) 661 4011
Taiwan 886 2-2717-0055
Turquía 90 1 224 59 25
Venezuela 800 47 888
Venezuela, Caracas 207 8488
Después del período de soporte
telefónico gratuito
Siempre puede obtener ayuda de HP, pagando una
tarifa. Los precios están sujetos a cambio sin previo
aviso. ¡La ayuda mediante Soluciones de Soporte
HP en línea (vea página 46) en Internet es siempre
gratuita!
Para preguntas rápidas en EE. UU. solamente,
llame al (900) 555-1500. Se cobra US$2,50 por
minuto, a partir del momento en que se
comunica con el técnico.
Para llamadas en Canadá, o en EE. UU. que
pueden durar más de diez minutos, llame al
(800) 999-1148. Se cobra US $25 por llamada,
pagaderos mediante Visa o MasterCard.
Si durante la llamada telefónica se determina
que su impresora necesita reparación y la
Garantía Limitada de la impresora está vigente
(consulte página 61, Impresora), no se le cobrará
el servicio de soporte telefónico. Sin embargo,
en los países en que los números gratuitos
citados anteriormente no estén disponibles, es
posible que se apliquen las tarifas normales de
larga distancia.
49
Qué hacer cuando algo falla
4
Opciones de garantía extendida
Si desea extender la cobertura más allá del año
que ofrece el fabricante, tiene las siguientes
opciones:
Consulte con el distribuidor para obtener una
cobertura extendida.
Si su distribuidor de HP no ofrece contratos de
servicio, llame directamente a HP y pregunte
por nuestros contratos de servicio. En los
Estados Unidos llame al (800) 446-0522; en
Canadá llame al (800) 268-1221. Para obtener
contratos de servicio fuera de los Estados
Unidos y Canadá, comuníquese con la oficina
de ventas de HP más cercana a su domicilio.
50
5
Suministros y accesorios
Suministros para la impresora
Para obtener información sobre pedidos, vea
página 52.
Instrucciones de instalación
rápida y Guía del usuario para
Macintosh
La mayoría de la documentación para las
impresoras HP está disponible para ver e
imprimir en http://www.hp.com/support/
home_products.
Nombre de la pieza
Número de
pieza
Cables de interfaz
Cable USB de HP
C6518A
Cartuchos de impresión
Negro
HP 516
45 Series
Tricolor
HP 65
78 Series
Cables de alimentación
EE. UU., Canadá, Brasil, América
Latina, Arabia Saudita
8120-8900
Japón
8121-0021
Singapur, Malasia, Hong Kong
8121-0026
Sudáfrica
8121-0020
India
8121-0025
Argentina
8121-0019
Australia
8121-0018
China, Taiwan, Filipinas
8121-0024
Corea
8121-0017
Europa, Jordania, Líbano, África
del norte, Israel, Rusia, países
bálticos, Tailandia, Indonesia,
Caribe, América Latina
8121-0023
Reino Unido, Medio Oriente
8121-0022
Otras piezas reemplazables
Puerta de acceso, DJ930C
Series
C6426-60038
Accesorios
Módulo de impresión a doble
cara (no disponible en todos
los países)
C6463A
Número de pieza
Idioma
Instrucciones
de instalación
rápida
Guía del
usuario
Alemán C6427-90064 C6427-90074
Español C6427-90068 C6427-90077
Francés C6427-90063 C6427-90073
Griego C6427-90065
Holandés C6427-90061 C6427-90072
Inglés C6427-90062 C6427-90071
Italiano C6427-90066 C6427-90075
Japonés C6427-90067 C6427-90076
Portugués C6427-90085 C6427-90105
Sueco C6427-90069 C6427-90078
Turco C6427-90070
Suministros y accesorios
5
51
Papel y otros medios de impresión
La disponibilidad de medios especiales varía según el país.
Tipo de papel/Descripción
Número
de pieza
Papel blanco brillante HP para inyección de tinta
A4 (210 x 297 mm), 200 hojas
A4 (210 x 297 mm), 500 hojas
Letter, 200 hojas
Letter, 500 hojas
C5977A
C1825A
C5976A
C1824A
Papel para inyección de tinta HP Premium
A4 (210 x 297 mm), 200 hojas
Letter, 200 hojas
C51634Z
C51634Y
Papel de gramaje extra para inyección de tinta HP
Premium
A4 (210 x 297 mm), 100 hojas
Letter, 200 hojas
C1853A
C1852A
Papel profesional HP para folletos y volantes con
acabado mate
Letter, 50 hojas
C6955A
Papel profesional HP para folletos y volantes con
acabado satinado
A4 asiático (210 x 297 mm), 50 hojas
A4 europeo (210 x 297 mm), 50 hojas
Letter, 50 hojas
C6819A
C6818A
C6817A
HP Photo Paper, Two-Sided, Satin/Glossy (Papel
fotográfico HP, dos lados satinados)
A4 asiático (210 x 297 mm), 20 hojas
A4 europeo (210 x 297 mm), 20 hojas
Letter, 20 hojas
C6765A
C1847A
C1846A
Papel fotográfico HP Premium, satinado
A4 asiático (210 x 297 mm), 15 hojas
A4 europeo (210 x 297 mm), 15 hojas
Letter, 15 hojas
C6043A
C6040A
C6039A
Papel fotográfico HP Premium Plus, satinado
A4 europeo (210 x 297 mm), 20 hojas
Letter, 20 hojas
C6832A
C6831A
Papel fotográfico HP Premium Plus, mate
A4 europeo (210 x 297 mm), 20 hojas
Letter, 20 hojas
C6951A
C6950A
HP Premium Plus Photo Paper, Glossy Snapshot
(Papel fotográfico HP Premium Plus, satinado para
instantáneas)
A4 europeo (102 x 152 mm tamaño acabado),
20 hojas
EE. UU. (4 x 6 pulg. tamaño acabado), 20 hojas
C6945A
C6944A
Tipo de papel/Descripción
Número
de pieza
Transparencias HP Premium
A4 (210 x 297 mm), 20 hojas
A4 (210 x 297 mm), 50 hojas
Letter, 20 hojas
Letter, 50 hojas
C3832A
C3835A
C3828A
C3834A
Transparencias para inyección de tinta HP Premium
Inkjet Rapid-Dry
A4 (210 x 297 mm), 50 hojas
Letter, 50 hojas
C6053A
C6051A
Papel para rótulos HP
A4 (210 x 297 mm), 100 hojas
Letter, 100 hojas
C1821A
C1820A
HP Matte Greeting Cards, White/Quarter-fold
(Tarjetas de felicitación HP, blancas/dobladas en
cuatro)
A4 (210 x 297 mm), 20 hojas, 20 sobres
Letter, 20 hojas, 20 sobres
C6042A
C1812A
HP Felt-textured Greeting Cards, Ivory/Half-fold
(Tarjetas de felicitación HP con textura, marfil/
dobladas en dos)
Letter, 20 hojas, 20 sobres
C6828A
HP Glossy Greeting Cards, White/Half-fold (Tarjetas
de felicitación HP satinadas, blancas/dobladas en
dos)
A4 (210 x 297 mm) 10 hojas, 10 sobres
Letter, 20 hojas, 20 sobres
C6045A
C6044A
Calcomanías HP de transferencia de calor
A4 asiático, (210 x 297 mm), 10 hojas
A4 europeo (210 x 297 mm), 10 hojas
Letter, 10 hojas
C6065A
C6050A
C6049A
HP Restickables, Large Round Inkjet Stickers
(Pegatinas HP, grandes redondeadas para
inyección de tinta)
Letter, 10 hojas (90 pegatinas)
C6822A
HP Restickables, Large Square Inkjet Stickers
(Pegatinas HP, grandes cuadradas para inyección
de tinta)
Letter, 10 hojas (90 pegatinas)
C6823A
Nota: Para averiguar qué papeles reciclados se recomiendan para su impresora, comuníquese con la
oficina de ventas de HP más cercana a su domicilio y pregunte por la HP Inkjet Printer Family Paper
Specifications Guide (Guía de especificaciones de papel para impresoras de inyección de tinta HP), número
de pieza HP 5961-0920.
52
Suministros y accesorios
5
Información sobre pedidos
Para pedir suministros o accesorios, llame al
distribuidor local de productos de HP o llame
a HP DIRECT, a los números indicados a
continuación, para un servicio de envío rápido.
En EE. UU., puede comprar suministros y
accesorios directamente de HP en
www.hpshopping.com, o bien, llame al centro
de compras HP al 1-888-999-4747.
Alemania: 07031-145444
Fax: 07031-141395
Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support
Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130
71034 BÖBLINGEN
Argentina: (54 1) 787-7100
Fax: (54 1) 787-7213
Hewlett-Packard Argentina,
Montañeses 2150 1428
Buenos Aires, Argentina
Australia/Nueva Zelanda: (03) 895-2895
China Resources Bldg.
26 Harbour Road
Wanchai, Hong Kong
Austria - Área sudeste:(43-0222) 25 000, ext. 755
Fax: (43-0222) 25 000, ext. 610
Hewlett-Packard Ges.m.b.H.
Ersattzteilverkauf Lieblg. 1
A-1222 Wien
Bélgica: 02/778 3092 (ó 3090, 3091)
Fax: 02/778 3076
Hewlett-Packard Belgium SA/NV
100 bd. de la Woluwe/Woluwedal
1200 BRUXELLES
Brasil:Centro de Informacoes HP
Grande São Paulo: 822-5565
Demais Localidades: 0800-157751
Fax: (011) 829-7116
Centro de Informacoes HP
Hewlett Packard Brasil S.A.
Caixa Postal 134, Rua Clodomiro Amazonas, 258
CEP 04534-011, São Paulo - SP
Canadá: (800) 387-3154, (905) 206-4725
Fax: (905) 206-3485/-3739
Hewlett-Packard (Canada) Ltd.
5150 Spectrum Way
Mississauga, Ontario L4W 5G1
Toronto: (416) 671-8383
Chile: (56 2) 203-3233
Fax: (56 2) 203-3234
Hewlett-Packard de Chile SA
Av. Andrés Bello 2777, Oficina 1302
Los Condes, Santiago, Chile
Dinamarca: 45 99 14 29
Fax: 42 81 58 10
Hewlett-Packard A/S
Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD
España: 1 6 31 14 81
Fax: 1 6 31 12 74
Hewlett-Packard Española S.A.
Departamento de Venta de Piezas
Ctra N-VI, Km. 16,500
28230 LAS ROZAS, Madrid
Estados Unidos: (800) 227-8164
Finlandia: (90) 8872 2397
Fax: (90) 8872 2620
Hewlett-Packard Oy
Varaosamyynti, Piispankalliontie 17
02200 ESPOO
Francia: (1) 40 85 71 12
Fax: (1) 47 98 26 08
EuroParts
77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis
92625 GENNEVILLIERS
Holanda: 0 33 450 1808
Fax: 0 33 456 0891
Hewlett-Packard Nederland B. V.
Parts Direct Service
Basicweg 10
3821 BR AMERSFOORT
Italia: 02/9212.2336/2475
Fax: 02/92101757
Hewlett-Packard Italiana S. P. A.
Ufficio Parti di ricambio
Via G. Di Vittorio, 9
20063 Cernusco s/N (MI)
Japón: (03) 3335-8333
Hewlett-Packard Japan Ltd.
29-21 Takaido-Higashi 3-chone, sugninami-ku
Tokyo 168-8585
Suministros y accesorios
5
53
México: (52 5) 258-4600
Fax: (54 1) 258-4362
Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V
Prolongación Reforma #470
Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 México, D.F.
Noruega: 22735926
Fax: 22735611
Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support
Drammensveien 169-171
0212 Oslo
Reino Unido:
+44 1765 690061
Fax: +44 1765 690731
Express Terminals, 47 Allhallowgate
Ripon, North Yorkshire
+44 181 568 7100
Fax: +44 181 568 7044
Parts First, Riverside Works
Isleworth, Middlesex, TW7 7BY
+44 1734 521587
Fax: +44 1734 521712
Westcoast, 28-30 Richfield Avenue
Reading, Berkshire, RG1 8BJ
Sede para América Latina: (305) 267-4220
Fax: (305) 267-4247
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 950
Miami, FL 33126
Sucursal de ventas internacionales: (41) 22 780 4111
Fax: (41) 22 780-4770
Hewlett-Packard S. A., ISB
39, rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1
GENEVE - SUISSE
Suecia: 8-4442239
Fax: 8-4442116
Hewlett-Packard Sverige AB
Skalholtsgatan 9, Box 19
164 93 KISTA
Suiza: 056/279 286
Fax: 056/279 280
Elbatex Datentechnik AG
Schwimmbadstrasse 45, 5430 WETTINGEN
Venezuela: (58 2) 239-4244/4133
Fax: (58 2) 207-8014
Hewlett-Packard de Venezuela C.A.
Tercera Transversal de Los Ruices Norte
Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela
Apartado Postal 50933, Caracas 1050
En otras partes del mundo
Hewlett-Packard Company
Intercontinental Headquarters
3495 Deer Creek Road,
Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
54
A
Instrucciones de instalación
Con una conexión USB
Puede conectar la HP DeskJet 900 Series directamente a la computadora
mediante un cable USB si la computadora es compatible con USB (bus serie
universal). Antes de conectar la impresora a la computadora, asegúrese de que su
configuración cumpla con los siguientes requisitos:
La computadora debe ser compatible con USB
Necesitará un cable de interfaz que cumpla con los requisitos de USB, tal como
la pieza HP número C6518A
La computadora debe estar encendida y ejecutando MacOS 8.1 o superior
1 Conecte el cable de alimentación
2 Coloque papel blanco en
la impresora
Lado de
impresión
hacia abajo
A
55
3
Inserte los cartuchos de impresión
a Presione el botón de encendido para encender la impresora.
b Quite la cinta de vinilo de los cartuchos de impresión.
NO toque ni quite la tira de cobre de los cartuchos de impresión.
c Abra la cubierta superior e inserte los cartuchos de impresión.
d Cierre la cubierta superior.
La impresora imprimirá una página de calibración.
4 Conecte el cable USB
Puede conectarlo a cualquier
puerto USB.
Para hacerlo debe adquirir por
separado un cable USB, tal como
el cable de interfaz USB de HP
(número de pieza C6518A).
3a
3b
No retire la tira de
cobre del cartucho
de impresión.
Black
Tri-Color
Negro
Tricolor
56
A
5 Instale el software de la impresora
a Inserte el CD de HP con el software de la impresora en la unidad de CD-ROM.
b Haga doble clic en el icono del HP DeskJet 900 Series Installer.
c Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para completar la instalación.
La computadora se reiniciará cuando se finalice la instalación.
d Una vez reiniciada la computadora, se abrirá el cuadro de diálogo Utilidad
HP DeskJet (Seleccionar impresora).
Siga las instrucciones de este cuadro de diálogo para seleccionar la impresora
DeskJet 900 Series.
57
B
Especificaciones
DeskJet 930C Modelo Nº C6427A
DeskJet 932C Modelo Nº C6427B
DeskJet 935C Modelo Nº C6427C
Tecnología de impresión
Impresión térmica por inyección de tinta
Velocidad de impresión de texto negro
Velocidad de impresión de texto mezclado con
gráficos de color
Resolución de texto negro TrueType™
(depende del tipo de papel)
Resolución de color (depende del papel)
Compatibilidad de software
Conexión USB: MacOS versión 8.1 o superior
Requisitos del sistema
Conexión USB:
Computadora PowerPC MacOS con puerto USB
MacOS versión 8.1 o superior
32 MB RAM
8 MB (mínimo) de espacio disponible en el disco duro
Ciclo de trabajo
2.000 páginas por mes
Memoria
4 MB RAM incorporada
Botones/luces
Botón Cancelar
Luz de estado de los cartuchos de impresión
Botón y luz Reanudar
Botón y luz de encendido
Interfaz de E/S
Cable paralelo Centronics que cumple con la norma
IEEE 1284, con receptáculo 1284-B
Bus serie universal (USB)
Dimensiones
440 mm de ancho x 196 mm de altura x 400 mm de
profundidad (bandeja bajada con papel) o 250 mm de
profundidad (bandeja levantada)
17,34 pulg. de ancho x 7,72 pulg. de altura x 15,76 pulg. de
profundidad (bandeja bajada con papel) o 9,85 pulg. de
profundidad (bandeja levantada)
Peso
5,72 kg sin cartuchos de impresión
Condiciones ambientales de operación
Temperatura máxima de operación: 5 a 40˚C
Humedad: 5 a 80% humedad relativa sin condensación
Condiciones ambientales recomendadas para una calidad
óptima de impresión: 15 a 35˚C, 20 a 80% de humedad
relativa sin condensación
Temperatura de almacenamiento: -40 a 60˚C
Consumo de electricidad
2 vatios máximo cuando está apagada
4 vatios promedio cuando no está imprimiendo
25 vatios promedio cuando está imprimiendo
Requisitos de electricidad
Acomoda automáticamente la gama mundial de voltajes de
línea de CA y frecuencias.
Emisiones de ruido declaradas en conformidad con
ISO 9296
Potencia del sonido, LWAd (1B=10dB): 5,9 B en modo normal.
Presión del sonido, LpAm (posición cerca de la impresora):
46 dB en modo normal.
Borrador: 9 páginas por min.
Borrador: 7,5 páginas por min.
Borrador: 300 x 600ppp
Normal: 600 x 600 ppp
Óptima: 600 x 600 ppp
Borrador: 300 x 600ppp
Normal: Capas de color
Óptima: Capas de color
✽✽
Voltaje de entrada: 100 a 240 VCA (±10%)
Frecuencia de
entrada:
50/60 Hz (+3 Hz)
Cifras aproximadas. La velocidad exacta varía según la configuración del sistema, el software que se utilice y la complejidad del documento.
✽✽
Está disponible también un modo de alta resolución de 2400 x 1200 ppp.
B
58
Peso de los medios de impresión
Manejo de los medios de impresión
Alineación
Tamaño de los medios de impresión
Papel:
Letter
Legal
60 a 90 g/m
2
(16 a 24 lb)
75 a 90 g/m
2
(20 a 24 lb)
Sobres: 75 a 90 g/m
2
(20 a 24 lb)
Tarjetas: 110 a 200 g/m
2
(110 lb índice máx.)
Papel continuo: 60 a 90 g/m
2
(16 a 24 lb)
Hojas sueltas: hasta 100
Papel continuo: hasta 20 hojas
Sobres: hasta 15
Tarjetas: hasta 30 tarjetas
Tarjetas de
felicitación: hasta 5 tarjetas
Transparencias: hasta 25
Etiquetas: hasta 20 hojas de etiquetas (use sólo
hojas de tamaño Letter o A4)
Capacidad de la
bandeja de
SALIDA: hasta 50 hojas
Vertical: +/- ,058 mm (,002 de pulg.) en modo
normal
Inclinación: +/- ,152 mm (,006 de pulg.) en papel
corriente
+/- ,254 mm (,010 de pulg.) en
Transparencias HP
Papel:
Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 pulg.)
Legal 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulg.)
Exec 184 x 279 mm (7,25 x 10,5 pulg.)
A4 210 x 297 mm
A5 148 x 210 mm
B5-JIS 182 x 257 mm
Definido por usuario:
Ancho 77 a 216 mm (3,0 a 8,5 pulg.)
Longitud 127 a 356 mm (5,0 a 14 pulg.)
Papel continuo:
Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 pulg.)
A4 210 x 297 mm
Sobres:
Nº 10 105 x 241 mm (4,3 x 9,5 pulg.)
Invitación A2 111 x 146 mm (4,37 x 5,75 pulg.)
DL 220 x 110 mm
C6 114 x 162 mm
Fichas/Tarjetas de
felicitación: 76 x 127 mm (3 x 5 pulg.)
102 x 152 mm (4 x 6 pulg.)
127 x 203 mm (5 x 8 pulg.)
A6: 105 x 148,5 mm
Hagaki: 100 x 148 mm
Etiquetas:
Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 pulg.)
A4 210 x 297 mm
Transparencias:
Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 pulg.)
A4 210 x 297 mm
Foto (con etiqueta
adhesiva) 102 x 152 mm (4 x 6 pulg.)
59
B
Márgenes mínimos de impresión
La impresora no puede imprimir fuera de cierta área de la
página, entonces debe asegurarse de que el contenido del
documento quepa dentro del área imprimible.
Cuando utilice tamaños de papel no estándar y seleccione
el ajuste Tamaño de papel especial en el cuadro de
diálogo Ajustar página, el ancho del papel deberá estar
entre 77 y 215 mm (3 y 8,5 pulgadas) y la longitud deberá
estar entre 127 y 356 mm (5 y 14 pulgadas).
Papel Letter, Legal y Exec
Papel A4
Papel A5, B5 y de tamaño Especial
Tarjetas (3 x 5, 4 x 6, 5 x 8 y A6)
Postales Hagaki
Sobres
Papel continuo, A4 (210 x 297 mm, 8,27 x 11,7 pulg.)
Papel continuo, Letter (8,5 x 11 pulg.)
Foto con etiqueta adhesiva 112 x 152 mm
(4 x 6,5 pulg.)
Izquierdo: 6,4 mm (0,25 de pulg.)
Derecho: 6,4 mm (0,25 de pulg.)
Superior: 1,8 mm (0,07 de pulg.)
Inferior: 11,7 mm (0,46 de pulg.)
Izquierdo: 3,4 mm (0,134 de pulg.)
Derecho: 3,4 mm (0,134 de pulg.)
Superior: 1,8 mm (0,07 de pulg.)
Inferior: 11,7 mm (0,46 de pulg.)
Izquierdo: 3,2 mm (0,125 de pulg.)
Derecho: 3,2 mm (0,125 de pulg.)
Superior: 1,8 mm (0,07 de pulg.)
Inferior: 11,7 mm (0,46 de pulg.)
Izquierdo: 3,2 mm (0,125 de pulg.)
Derecho: 3,2 mm (0,125 de pulg.)
Superior: 1,8 mm (0,07 de pulg.)
Inferior: 11,7 mm (0,46 de pulg.)
Izquierdo: 3,2 mm (0,125 de pulg.)
Derecho: 3,2 mm (0,125 de pulg.)
Superior: 1,8 mm (0,07 de pulg.)
Inferior: 11,7 mm (0,46 de pulg.)
Izquierdo: 3,2 mm (0,125 de pulg.)
Derecho: 3,2 mm (0,125 de pulg.)
Superior: 1,8 mm (0,07 de pulg.)
Inferior: 11,7 mm (0,46 de pulg.)
Izquierdo: 3,4 mm (0,134 mm de pulg.)
Derecho: 3,4 mm (0,134 mm de pulg.)
Superior: 0,0 mm (0,00 de pulg.)
Inferior: 0,0 mm (0,00 de pulg.)
Izquierdo: 6,4 mm (0,25 de pulg.)
Derecho: 6,4 mm (0,25 de pulg.)
Superior: 0,0 mm (0,00 de pulg.)
Inferior: 0,0 mm (0,00 de pulg.)
Izquierdo: 3,2 mm (0,125 de pulg.)
Derecho: 3,2 mm (0,125 de pulg.)
Superior: 3,2 mm (0,125 de pulg.)
Inferior: 3,2 mm (0,125 de pulg.)
60
C
Información legal
Regulatory Notices
Hewlett-Packard Company
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or
modifications to this equipment not expressly approved
by Hewlett-Packard Company may cause harmful
interference, and void your authority to operate this
equipment. Use of a shielded data cable is required to
comply with the Class B limits of Part 15 of the FCC Rules.
For further information, contact:
Hewlett-Packard Company
Manager of Corporate Product Regulations
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(415) 857-1501
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, can cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
LED Indicator Statement
The display LEDs meet the requirements of EN 60825-1.
C
61
Declaración de garantía limitada
A. Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al cliente usuario que los
productos HP especificados anteriormente estarán exentos de
defectos de material y fabricación durante el plazo especificado
anteriormente, el cual comienza el día de la adquisición por parte
del cliente. El cliente deberá conservar un comprobante de la
fecha de compra.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica
únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las
instrucciones. HP no garantiza que ningún producto funcionará
ininterrumpidamente o sin errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen
como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre:
a. Modificaciones o mantenimiento indebidos o inadecuados;
b. Software, interfaces, soportes, componentes o suministros que HP
no proporcione o respalde; o
c. El uso del producto en contravención con las especificaciones.
4. Para los productos de impresora HP, el uso de un cartucho de tinta
ajeno a HP o recargado con tinta no afecta ni la garantía al cliente
ni ningún contrato de asistencia técnica que se haya suscrito con el
cliente. Sin embargo, si la avería o daño de la impresora puede
atribuirse al uso de un cartucho ajeno a HP o recargado con tinta,
HP cobrará sus honorarios estándar por tiempo y materiales para
prestar servicio a la impresora con objeto de reparar dicha avería o
daño.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso
de que el software, los soportes o un cartucho de tinta presentan
un defecto cubierto por la garantía, HP sustituirá el producto
defectuoso. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP
recibe un aviso de que cualquier producto de hardware presenta
un defecto cubierto por la garantía, HP reparará o sustituirá el
producto defectuoso a su criterio.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto
defectuoso que está cubierto por la garantía, HP reembolsará al
cliente el precio de compra del producto, dentro de un plazo
razonable tras recibir la notificación del defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar
el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya
devuelto a HP.
8. Cualquier producto de recambio podrá ser nuevo o
reacondicionado, siempre y cuando su funcionalidad sea como
mínimo equivalente a la del producto que se está sustituyendo.
9. La garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los
productos HP enumerados arriba sean distribuidos por esta
compañía, excepto en el caso de: Oriente Medio, África, Argentina,
Brasil, México, Venezuela y los “Départements D’Outre-Mer” de
Francia. En dichas áreas, la garantía sólo será válida en el país de
compra. Se ofrecerán contratos para servicios adicionales de
garantía como por ejemplo, servicios locales, para cualquier centro
de servicios autorizado por HP, donde los productos HP que
aparecen al principio de esta declaración se distribuyan por esta
compañía o por un importador autorizado.
B. Limitaciones de la garantía
1. HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS
TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA
GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA O
IMPLÍCITA, RESPECTO A LOS PRODUCTOS DE HP, Y RECHAZAN
ESPECÍFICAMENTE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O CONDICIONES
DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD
PARA UN FIN DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados
en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos
recursos de los que dispone el cliente.
2. HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, A EXCEPCIÓN
DE LAS OBLIGACIONES ESTIPULADAS ESPECÍFICAMENTE EN
ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA,
NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES SE HARÁN
RESPONSABLES, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, DE DAÑOS
DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES, ESTÉN ÉSTOS BASADOS EN CONTRATO,
NEGLIGENCIA O ALGUNA OTRA TEORÍA JURÍDICA, SIN IMPORTAR
QUE SE LES HAYA ADVERTIDO SOBRE LA POSIBILIDAD DE
DICHOS DAÑOS.
D. Leyes locales
1. Esta Declaración de garantía otorga derechos especiales al cliente,
quien podría gozar de otros derechos que varían según el estado
(en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad
gubernamental en cualquier otro país del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía
contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se
considerará modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas
leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de
responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta Declaración de
garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en
Estados Unidos, así como ciertas entidades gubernamentales en el
exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá)
pueden:
a. Impedir que las declinaciones de responsabilidad y limitaciones
estipuladas en esta Declaración de garantía limiten los derechos
estatutarios del cliente (por ejemplo,
en el Reino Unido);
b. Restringir de algún otro modo el poder del fabricante de hacer
cumplir dichas declinaciones de responsabilidad y limitaciones; o
c. Otorgar al cliente derechos adicionales bajo garantía, especificar la
vigencia de las garantías implícitas que el fabricante no puede
rechazar, o impedir que se impongan limitaciones sobre la vigencia
de las garantías implícitas.
3. PARA TRANSACCIONES CON CLIENTES EN AUSTRALIA Y NUEVA
ZELANDA, LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN
DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, NO
EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS
ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA VENTA DE
PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON
ADICIONALES A LOS MISMOS.
GARANTÍA AÑO 2000 DE HEWLETT-PACKARD
PARA PRODUCTOS DE CONSUMO
DISTRIBUIDOS A TRAVÉS DEL CANAL DE
DISTRIBUCIÓN
Con sujeción a todos los términos y limitaciones de la Declaración de
Garantía Limitada de HP que acompaña a este Producto, HP garantiza que
este Producto HP será capaz de procesar con precisión datos relativos a
fechas ( lo que incluye a título enunciativo el cálculo, comparación y
secuencia) de, en y entre los siglos veinte y veintiuno, y los años 1999 y
2000, con inclusión de los cálculos de años bisiestos, cuando se usen de
conformidad con la documentación del producto suministrada por HP (
incluídas cualesquiera instrucciones para instalar parches o mejoras),
siempre que todos los demás productos ( es decir, hardware, software y
firmware) usados en combinación con tal/tales Producto/s HP,
intercambien adecuadamente datos relativos a fechas con el mismo. La
duración de esta garantía se extiende hasta el 31 de Enero de 2001.
Producto HP Duración de la garantía limitada
Software 90 días
Cartuchos de tinta 90 días
Impresora 1 año
62
A
accesorios iii, 50
actualizaciones del software 47
ajustadores del papel 2
Ajustar página, cuadro
de diálogo
6
aleta de la bandeja de SALIDA 3
alimentación
botón
57
cable iii
cable, pedido 50
consumo 57
luz 57
asistencia técnica 46
atasco de papel, eliminar 38, 41
ayuda
al cliente
46
asistencia técnica 46
electrónica iv
foros de usuarios iv
fuentes de información iv
sitios en WWW iv
Soluciones de
Soporte HP
4649
B
bandejas
aleta de la bandeja
de SALIDA
3
bandeja de ENTRADA 2, 58
bandeja de SALIDA 58
capacidad 58
para fotos 2
posiciones 2
ranura para sobre 3, 15
usar 2
bandejas de papel
ajustadores
2
bandeja de ENTRADA 2
bandeja de SALIDA 3
capacidad iv, 58
posiciones 2
ranura para sobre 3
blanco y negro 10
botones
alimentación
1, 29, 31, 33, 41, 57
Cancelar 1, 7, 57
Guardar ajustes 7
Imprimir 7
Reanudar 1, 19, 38, 41, 57
Valores predeterminados 7
brillo 10
C
cables
pedido
50
recomendados iii
USB iii
calcomanía para la ropa
pedido
51
calcomanías para la ropa
imprimir
20
calcomanías, imprimir 20
calidad iv
vea calidad de impresión
calidad de impresión
iv
limpiar cartuchos
de impresión
32
mejorar 43
problemas 43, 45
usar cartuchos rellenos 35
cambiar de impresora 12
cambiar orden de trabajos de
impresión
12
Cancelar, botón 1, 7, 57
capacidad de bandeja de papel iv
características iv
carteles, imprimir 9, 22
cartuchos de impresión
almacenar
31
daños al rellenar 35
estado 27
iconos de estado 28
limpiar 3233
luz 30
luz de estado 1
números de piezas 29, 35, 50
pedido 50
poca tinta 28
cartuchos de impresión (continuado)
problemas
30, 31
reemplazo 29
temperaturas recomendadas 31
usar 31
cartuchos de tinta
almacenar
31
daños al rellenar 35
estado 27
limpiar 3233
luz 30
números de piezas 29, 35
pedido 50
problemas 31, 32
reemplazo 29
usar 31
ciclo de trabajo 57
clasificar trabajos de impresión 12
Color, panel 10
ColorSync 10
compatibilidad de software 57
computadora, controlar impresora
desde
4
condiciones ambientales 57
conexión USB 4
conexiones
USB
4
configurar impresora iii
controladores, vea software de la
impresora
D
Declaración FCC 60
detener impresión 12
Diseño, panel 9
E
eliminar un trabajo de impresión
12
encuadernación tipo libro 23
encuadernación tipo tablilla 23
escala 6
escala de grises 10
especificaciones 58
estado de los cartuchos de
impresión
27
iconos 28
Índice
63
estado, luz de estado de los
cartuchos de impresión
1
etiquetas
atascadas en la impresora
38
capacidad de bandeja 58
especificaciones 58
imprimir 18
F
fax, problemas para imprimir 39
fichas
capacidad de bandeja
58
especificaciones 58, 59
imprimir 17
Foto de alta resolución, modo 9
G
garantía
declaración
61
extensiones 49
General, panel 8
Guardar ajustes, botón 7
Guía del usuario, pedido 50
I
iconos
estado de la impresora
5
estado de los cartuchos de
impresión
28
igualación de colores HP 10
impresión desde el escritorio 5
impresión en el fondo 11, 12
impresión en primer plano 11
impresora
accesorios
iii, 50
actualizaciones de
controladores, vea
actualizaciones del
software
actualizaciones del software
47
bandejas 2
bandejas de papel 58
botones 1
cable
paralelo
50
USB 50
cables recomendados iii
componentes iii
impresora (continuado)
conexiones
38
configuración iii
contenido del paquete iii
controladores, vea software de
la impresora
controlar
4
especificaciones 57
estado 5
limpiar 3
luces 1
manchas en 3
mantenimiento 3
piezas 50
ruido 57
seleccionar predeterminada 4
software 47
impresora predeterminada 4
imprimir
a dos caras, libro
23
a dos caras, tablilla 23
a una hora específica 12
calcomanía para la ropa 20
calidad 30, 43
carteles 9, 22
desde el escritorio 5
detener/reanudar 12
etiquetas 18
faxes 39
fichas 17
libro 23
pancartas 21
sobres, serie de 16
sobres, un solo 15
tablilla 23
tarjetas 1417
tarjetas de felicitación 1417
tarjetas de presentación 17
transparencias 19
imprimir a dos caras 23
imprimir manualmente a
dos caras
23
Imprimir, botón 7
Imprimir, cuadro de diálogo 7
imprimir, problemas vea proble-
mas
imprimir, problemas, vea
problemas
instalación
problemas
3637
software de la impresora 36, 37
Instrucciones de instalación rápida
pedido
50
Interfaz de E/S 57
L
limpiar
cartuchos de impresión
33
impresora 3
receptáculo de los cartuchos
de impresión
34
luces
alimentación
1, 57
en línea 1
estado de los cartuchos de
impresión
1, 27, 30
Reanudar 1, 57
luz de los cartuchos de impresión
57
M
mantenimiento
cartuchos de impresión
27
impresora 3
márgenes mínimos,
especificaciones
59
márgenes, mínimo
de impresión
59
medios, vea papel
modos
Borrador
57
Foto de alta resolución 9
Normal 57
Óptima 57
velocidades de impresión 57
N
notificaciones reglamentarias 60
O
obtener ayuda, vea ayuda
orientación de la página
6
64
P
pancartas
especificaciones
58
imprimir 3, 21
pedido 51
problemas 44
seleccionar papel para 21
papel
ajustadores
2
especificaciones 58, 59
imprimir en diferentes tipos 13
peso recomendado 58
suministros 51
tamaño definido por usuario
58
papel atascado, vea atasco de pa-
pel
papel atorado, vea atasco de papel
pedido
piezas y accesorios
52
suministros 50
peso
impresora
57
papel 58
recomendado 58
piezas
números
50
pedido 50
suministros 50
poca tinta
luz de estado de los cartuchos
de impresión
27, 28
verificar el nivel de la tinta 27
problemas
atasco
38
atasco de papel 38
ayuda 36
bandeja para fotos 45
calidad de impresión 43, 45
cartuchos de impresión 31
CD, no se lee 36
demasiada tinta 43
faltan partes del material
impreso
32, 42
fax 39
fotos 45
impresora lenta 40
problemas (continuado)
imprimir
3840
imprimir pancartas 44
instalación del software 37
instalar software de la
impresora
37
líneas o puntos que faltan 32
luces intermitentes 41
luz de encendido
intermitente
41
luz de estado de los cartuchos
de impresión
intermitente
41
luz Reanudar intermitente 41
material impreso 42, 43
no salió ninguna página de la
impresora
38
no se imprimió la página 38
partes de lo impreso en lugar
equivocado
42
rayas de tinta 32
salió una página en blanco 39
software, no se lee 36
puerta de acceso posterior 38, 41
repuesto 50
retirar 38, 41
R
ranura para sobre 3
ranura para un solo sobre 3
rayas de tinta 32
reanudar impresión 12
Reanudar, botón 57
Reanudar, luz 57
reciclaje 68
resolución
borrador
57
color 57
especificaciones 57
normal 57
óptima 57
texto TrueType 57
resolución de color 57
resolución de problemas, vea
problemas
resolución de texto TrueType
57
ruido, emisiones 57
S
saturación 10
seleccionar una impresora
predeterminada
4
Seleccionar, panel 26
sitios en WWW
iv, 34, 36, 40, 50, 52
sobres
especificaciones
58, 59
imprimir serie de 16
imprimir un solo 15
software de la impresora
actualizaciones
iv
descargar 47
problemas de instalación 36
software, vea software de la
impresora
solicitud de impresión urgente
12
Soluciones de Soporte HP 4649
soporte en línea, en WWW iv
suministros 50
nombres y números
de piezas
50
papel y otros medios de
impresión
51
pedido 50
suspender un trabajo de
impresión/pausa
12
T
tamaño
medios de impresión
58
tamaño de papel definido por
usuario
58
tamaño del papel 6
especificaciones 58, 59
tamaños de papel
definidos por usuario
58
tamaños métricos de papel 58
tarjetas
especificaciones
51, 58, 59
imprimir 1417
tarjetas de felicitación
especificaciones
58, 59
imprimir 1417
tecnología de impresión 57
65
tinta
densidad
43
pedido 50
rayas 32
reemplazar 29
Tipo/calidad de papel, panel 9
tonalidad 10
transparencias
especificaciones
58
imprimir 19
pedido 51
U
uso de energía 57
Utilidad, ventana 25, 26
V
Valores predeterminados, botón 7
velocidad de impresión 57
Declaración sobre
el medio ambiente
Hewlett-Packard mejora constantemente los procesos de
diseño y producción de las impresoras HP DeskJet con el
propósito de reducir al mínimo los impactos negativos
que pudieran producirse en el ambiente de las oficinas y
en las comunidades donde se fabrican, envían y usan los
productos. Hewlett-Packard también ha desarrollado
procesos que reducen al mínimo los impactos negativos
del desecho de las impresoras al final de su vida útil.
Reducción y eliminación
Papel Uso: La capacidad de la impresora de imprimir
manual o automáticamente en ambas caras del papel
reduce el uso de papel y el consumo de recursos
naturales. Esta impresora está diseñada para utilizar
papel reciclado según la norma DIN 19 309.
Ozono: Las sustancias químicas que perjudican al
ozono (por ejemplo, CFC), han sido eliminadas de los
procesos de producción de Hewlett-Packard.
Reciclaje
Esta impresora se diseñó a fin de facilitar su reciclaje. Se
ha mantenido al mínimo el número de materiales
empleados, sin sacrificar la funcionalidad y fiabilidad de
la impresora. Los distintos materiales han sido diseñados
para que se separen con facilidad. Los cierres y
conectores son fáciles de ubicar, acceder y retirar
utilizando herramientas comunes. El diseño de las piezas
de alta prioridad permite el acceso rápido para lograr un
desmontaje y reparación eficientes. Las piezas de plástico
han sido diseñadas principalmente en no más de dos
colores para mejorar las opciones de reciclado. Unas
cuantas piezas pequeñas tienen colores distintos para
realzar los puntos a los que el clienta pudiera necesitar
acceso.
Embalaje de la impresora: Los materiales de
embalaje para esta impresora han sido seleccionados
para proporcionar una protección máxima a un costo
mínimo, al mismo tiempo que se intenta reducir al
mínimo el impacto en el medio ambiente y facilitar el
reciclaje. El diseño resistente de la impresora HP DeskJet
ayuda a minimizar los materiales de embalaje y el
promedio de daño.
Piezas de plástico: Todas las piezas principales y
materiales de plástico están marcados según las normas
internacionales. Todas las piezas de plástico utilizados en
la caja y el chasis de la impresora son técnicamente
reciclables y todas utilizan un solo polímero.
Vida útil del producto: Para asegurar una larga
vida útil de la impresora DeskJet, HP ofrece lo siguiente:
Garantía extendida - HP SupportPack proporciona
cobertura para el hardware y el producto de HP y
para todos los componentes internos suministrados
por HP. El cliente debe adquirir el HP SupportPack
dentro de los 30 días después de comprar la
impresora. Para obtener más información sobre este
servicio, comuníquese con el distribuidor de HP más
cercano a su domicilio.
Las piezas de repuesto y consumibles estarán
disponibles durante cinco años después de que se
termine la producción del producto.
Devolución de productos al final de su vida útil –
Para devolver este producto y los cartuchos de
impresión a HP al final de su vida útil, comuníquese
con la oficina de ventas o servicio de HP más cercana
a su domicilio a fin de obtener instrucciones.
Consumo de energía
Esta impresora está diseñada pensando en la
conservación de energía. Esta impresora utiliza menos de
4 vatios en el modo de descanso. Esto no sólo ahorra
recursos naturales, sino que ahorra dinero sin perjudicar
el alto rendimiento de esta impresora. Este producto
cumple los requisitos del programa ENERGY STAR (EE.
UU. y Japón). ENERGY STAR es un programa voluntario
establecido para estimular el desarrollo de productos
para oficina que ahorran energía. ENERGY STAR es una
marca de servicio de la EPA (Agencia de protección del
ambiente) estadounidense, registrada en EE. UU. Como
socio del programa ENERGY STAR, Hewlett-Packard ha
determinado que este producto cumple los requisitos de
ENERGY STAR para eficiencia energética.
Consumo de energía en el modo apagado:
Cuando la impresora está apagada, igualmente consume
una cantidad mínima de energía. Si desea evitar el
consumo de energía apague la impresora y desconecte
el cable de alimentación de la fuente eléctrica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

HP Deskjet 930/932c Printer series Guía del usuario

Categoría
Impresoras de etiquetas
Tipo
Guía del usuario