HP Deskjet 950/952c Printer series Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Impresora HP DeskJet
Guía del usuario para
Windows
950C Series
Español
Marcas registradas
Microsoft, MS, MS-DOS y Windows son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation (números de patente de E.U.A. 4955066 y 4974159).
MMX y Pentium son marcas comerciales registradas de Intel Corporation en los
Estados Unidos.
TrueType es una marca comercial de Apple Computer, Inc en los Estados Unidos.
Adobe y Acrobat son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated.
Aviso
La información contenida en este documento está sujeta a cambio sin previo
aviso.
Hewlett-Packard Company no ofrece garantía de ningún tipo con respecto a este
material, incluyendo, pero no limitado a, las garantías implícitas de
comercialización o adecuación a un propósito determinado.
Hewlett-Packard no se responsabiliza por los errores ni los daños incidentales o
consecuentes relacionados con el suministro, el rendimiento o el uso de este
material.
Reservados todos los derechos. Se prohibe la reproducción, adaptación o
traducción de este manual sin permiso por escrito de Hewlett-Packard Company,
a excepción de lo estipulado en las leyes de propiedad intelectual.
Ninguna parte de este documento podrá fotocopiarse, reproducirse o traducirse a
otro idioma sin previa autorización por escrito de Hewlett-Packard Company.
Primera edición, octubre de 1999
© Copyright Hewlett-Packard Company 1999
i
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Capítulo 1 Nociones básicas para imprimir
Botones y luces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Bandejas de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sugerencias para el mantenimiento de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cómo imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Caja de herramientas de la HP DeskJet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Capítulo 2 Más allá de lo básico
Uso del papel adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Impresión en diferentes tipos de papel y medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Capítulo 3 Uso y cuidado de los cartuchos de impresión
Estado del cartucho de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Reemplazo de cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Almacenamiento de los cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Limpieza de los cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Daños que resultan de rellenar los cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . 32
Capítulo 4 Qué hacer cuando algo falla
Sugerencias para la resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Soluciones de Soporte HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Capítulo 5 Más acerca de la impresora
Instrucciones de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Información legal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Apéndice Electrónico
Impresión en Windows 3.1x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1
Márgenes mínimos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Suministros y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Informacion sobre pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Contenido
ii
iii
Introducción
Gracias por adquirir una impresora HP DeskJet.
Éste es el contenido de la caja. Si falta algo, llame al vendedor de la impresora HP o a
Soluciones de Soporte HP (Vea la página 47 para obtener los números de teléfono.)
Características especiales de la impresora HP DeskJet
Su nueva impresora HP DeskJet cuenta con las siguientes características especiales:
Asombrante calidad de fotografía a través de la tecnología de impresión
PhotoREt de HP
Rendimiento sin compromiso con una velocidad de impresión de hasta 11 páginas
por minuto para texto negro y 8,5 páginas por minuto para texto con gráficos en
color
Bandeja especial de fotografías diseñada para utilizar Papel fotográfico HP Premium
Plus, satinado, de 102 x 152 mm (4 x 6 pulgadas), con etiqueta de despegue.
Parallel Cable Setup
Documentación de inicio rápido
Documentación acerca
de la impresora
Software de la
impresora y
Guía del usuario
electrónica
Cartucho de
impresión de color
Cable de
alimentación
Cartucho de
impresión negro
Impresora
Nota: Necesita comprar un cable para la impresora, tal como el cable de
interfaz paralela (bidireccional) que cumple la norma IEEE 1284 de HP. Si está
utilizando Windows 98 y desea utilizar USB, compre un cable HP USB
(consulte “Información sobre pedidos” en la página A-8 del Apéndice
electrónico). Puede acceder al Apéndice electrónico desde la Caja de
herramientas de la HP DeskJet (vea la página 8).
Si su computadora no tiene una unidad de CD-ROM y si no se incluyeron
disquetes con la impresora, vea “Software de la impresora” en la página 46 para
obtener información sobre cómo obtener el software de la impresora en disquetes.
iv
Dónde encontrar más información
Esta
Guía del usuario
explica cómo usar la impresora. Para obtener más información:
Utilice la
documentación de inicio rápido
para la instalación.
Visite un sitio Web de HP para obtener información sobre los productos más
recientes, resolver problemas y consultar actualizaciones del software de la
impresora (vea la página 45 para obtener información sobre los sitios Web).
Consulte el Apéndice electrónico para obtener información sobre suministros,
accesorios y especificaciones. El Apéndice electrónico se encuentra en la
Guía del
usuario
electrónica, a la que puede acceder desde la Caja de herramientas de la HP
DeskJet (vea la página 8) o vaya a
Inicio Programas HP DeskJet 950C
Series Ver Guía del usuario
. Si no tiene Adobe® Acrobat® Reader instalado,
inicie el proceso de instalación del software, seleccione
Ver Guía del usuario
y
siga las instrucciones en pantalla para instalar Adobe Acrobat Reader. Inicie de
nuevo el proceso de instalación del software y seleccione
Ver Guía del usuario
.
Consulte el archivo de
Notas sobre la versión
en el grupo de programas de
HP DeskJet 950C Series para obtener información sobre la compatibilidad del
hardware y el software. Para acceder a las
Notas sobre la versión
, haga clic en
Inicio Programas HP DeskJet 950C Series
.
Si está utilizando DOS, puede obtener la información en un documento de texto
(
dosread.txt)
. Este documento se encuentra en el CD de software de la impresora en
el directorio
\<código del idioma>\djcp\
. Por ejemplo, “enu” es el código de
idioma para inglés, así que el archivo
dosread.txt
está ubicado en el directorio
\enu\djcp
. Para obtener una lista de los códigos de idiomas, vea la página 52. Si
dispone del software en disquetes, el archivo de texto se encuentra en el disquete
del panel de control de la HP DeskJet para DOS.
Si es un usuario de Windows 2000 Professional, visite el sitio Web de HP en
http://www.hp.com/cposupport/eschome.html
para obtener más información.
Para usuarios de Windows 3.1x
Sólo encontrará información específica sobre Windows 3.1
x
en el Apéndice
electrónico de la
Guía del usuario
electrónica.
SI dispone de Adobe Acrobat Reader en la computadora, inicie el proceso de
instalación del software de la impresora y seleccione
Visualizar Guía del usuario
.
Si no dispone de Adobe Acrobat Reader en la computadora, inicie el proceso
de instalación del software de la impresora, seleccione
Visualizar Guía del
usuario
y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar
Adobe Acrobat Reader. Inicie el proceso de instalación del software de la
impresora de nuevo y seleccione
Visualizar Guía del usuario
.
Cuando desee visualizar la
Guía del usuario
electrónica, inserte el CD o disquete
del software de la impresora, comience la instalación del software y seleccione
Visualizar Guía del usuario
.
1
1
Nociones básicas para imprimir
Botones y luces
Los botones de la impresora HP DeskJet (que se muestran a continuación)
permiten encender y apagar la impresora, cancelar un trabajo de impresión o
reanudar la impresión. Las luces indican el estado de la impresora. Los botones y
luces de izquierda a derecha son:
Botón Cancelar
: Presione este botón
para cancelar el trabajo de impresión actual.
Luz de estado del cartucho de
impresión
: Cuando la luz situada sobre este
símbolo se enciende, indica que debe
comprobar el estado de los cartuchos de
impresión. Consulte “Estado del cartucho
de impresión” en la página 25 para obtener
más información.
Botón
y
luz Reanudar
: Cuando esta
luz parpadee, debe colocar papel, eliminar
un atasco de papel o realizar alguna otra
acción. Presione el botón Reanudar para continuar con la impresión. Consulte
“¿Qué significan las luces parpadeantes?” en la página 40.
Botón
y
luz de encendido
: Utilice este botón para encender y apagar la
impresora. La luz verde situada encima del botón de encendido parpadea cuando
la impresión está en progreso.
Para encender y apagar la impresora, utilice siempre el botón de
encendido situado en la parte frontal. El uso de un conector múltiple, un
protector de sobretensión o un interruptor de toma de corriente en la
pared para encender y apagar la impresora puede resultar en el fallo
prematuro de la unidad.
Aviso
2
Nociones básicas para imprimir
1
Bandejas de papel
Bandeja de ENTRADA
Para imprimir, coloque papel u otro tipo de medio en la bandeja de ENTRADA. Deslice
esta bandeja hacia afuera para facilitar la carga. Coloque estos medios con el lado de
impresión hacia abajo. Deslice hasta el fondo todo el papel en la bandeja de
ENTRADA. Una vez introducido el papel que desea utilizar, deslice las guías del papel
para ajustarlas a éste. Asegúrese de que la bandeja de ENTRADA esté introducida.
Bandeja de SALIDA
La impresora envía las páginas finalizadas a la bandeja de SALIDA. La bandeja de
SALIDA puede estar hacia arriba o hacia abajo según lo que esté imprimiendo.
Hacia abajo: Ésta es la posición normal para la mayoría de las impresiones. Esta
posición también permite la impresión de un solo sobre. Para obtener información
sobre cómo imprimir en otros medios, consulte el capítulo 2.
Hacia arriba: La bandeja de SALIDA debe estar levantada para cargar
correctamente el Papel fotográfico HP Premium Plus, satinado, de 102 x 152 mm
(4 x 6 pulgadas), con etiqueta de despegue. Al imprimir pancartas, la bandeja de
SALIDA debe estar también levantada.
Bandeja de ENTRADA
extraída
Guía de ancho del
papel
Guía de longitud del
papel
Bandeja de ENTRADA
introducida
Ranura para un solo
sobre
Bandeja de SALIDA
hacia abajo
Bandeja de SALIDA
hacia arriba
3
Nociones básicas para imprimir
1
Bandeja de fotografías
La impresora HP DeskJet 950C utiliza la tecnología PhotoREt exclusiva de HP para
mejorar las fotografías en color, produciendo imágenes de gran calidad al
imprimir en Papel fotográfico HP Premium Plus, satinado, de 102 x 152 mm
(4 x 6 pulgadas), con etiqueta de despegue.
Puede colocar hasta 24 hojas de Papel fotográfico HP en la bandeja de
fotografías. La primera vez que utilice papel fotográfico de 102 x 152 mm
(4 x 6 pulgadas), la impresora calibrará la bandeja de fotografías, introduciendo
una página en blanco. Puede guardar la página en blanco para utilizarla
posteriormente. Para obtener instrucciones específicas de impresión de
fotografías, vea las páginas 10 y 11.
Sugerencias para el mantenimiento de la impresora
Pueden aparecer manchas de tinta en la estructura de la impresora debido a que
ésta expulsa la tinta sobre el papel en forma de nube fina. Para eliminar las
manchas y/o la tinta seca del exterior de la impresora, utilice un trapo suave
humedecido con agua.
Al limpiar la impresora, recuerde:
No
limpie el interior de la impresora. No introduzca ningún líquido en el interior.
No
utilice limpiadores domésticos ni detergente. Si lo hace, seque la superficie
de la impresora con un trapo suave humedecido con agua.
No
lubrique la barra de soporte de los cartuchos de impresión. Es normal que
se produzca un ruido cuando los receptáculos del cartucho de impresión pasan
de un lado a otro.
Para obtener información sobre la limpieza de los cartuchos de impresión y el
receptáculo del cartucho, vea la página 30.
Bandeja de fotografías: Cargue
el papel fotográfico aquí
Bandeja de
SALIDA hacia
arriba
Bandeja de
SALIDA
hacia abajo
Botón de la bandeja de fotografías: Presione
hacia abajo y deslícelo hacia la impresora
para utilizar la bandeja de fotografías
4
Nociones básicas para imprimir
1
Cómo imprimir
La impresora se controla mediante un programa de software que se instala en la
computadora. El programa de software dispone de un cuadro de diálogo (como el
que aparece en la figura) utilizado para la comunicación con la impresora. En este
cuadro de diálogo se seleccionan las opciones de impresión, como el tamaño y el
tipo de papel, la orientación y la calidad de la impresión.
Cómo encontrar el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora HP
La manera de encontrar el cuadro de diálogo varía según el programa de software
y el sistema operativo que utilice. Al ser cada programa de software diferente, el
cuadro de diálogo que aparece en la pantalla variará de los que se muestran.
Utilice uno de los siguientes métodos para encontrar el cuadro de diálogo
Propiedades de la impresora HP.
Nota: Esta información es para los usuarios de Windows 95, 98 y NT. Si
utiliza Windows 3.1x, consulte “Para usuarios de Windows 3.1x” en la
página iv. Si utiliza DOS, consulte “Dónde encontrar más información” en
la página iv.
Cuadro de diálogo Propiedades
de la impresora HP
5
Nociones básicas para imprimir
1
Desde su programa de software, haga lo siguiente:
1
Haga clic en
Archivo
Imprimir
.
2
Aparece un cuadro de diálogo
Imprimir
, parecido al que se muestra arriba. En
el cuadro de diálogo
Imprimir
, haga clic en uno de los siguientes botones, el
que aparezca:
Propiedades
,
Configurar
o
Impresora
. Se abrirá el cuadro de
diálogo Propiedades de la impresora HP.
O haga lo siguiente:
1
Si no ve una opción
Imprimir
en el menú
Archivo
, seleccione
Archivo
Especificar impresora
o
Archivo
Configurar impresión
.
2
En el cuadro de diálogo
Especificar impresora
o
Configurar impresión
, haga
clic en
Configuración
u
Opciones
.
Nota: Al ver , debe encontrar y hacer clic en la siguiente palabra.
Haga clic en
Archivo, luego en
Imprimir.
Haga clic en
Propiedades para
abrir el cuadro de
diálogo
Propiedades de la
impresora HP.
Haga clic en Archivo, luego
en Especificar impresora.
Haga clic en
Configuración para
abrir el cuadro de
diálogo Propiedades
de la impresora HP.
Nota: Esta información es para los usuarios de Windows 95, 98, y NT. Si
utiliza Windows 3.1x, consulte “Para usuarios de Windows 3.1x” en la
página iv. Si utiliza DOS, consulte “Dónde encontrar más información”
en la página iv.
6
Nociones básicas para imprimir
1
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora
Hay tres fichas incluidas en este cuadro de diálogo. Después de abrir este cuadro,
sólo tiene que hacer clic en una ficha y seleccionar las opciones que desee.
Ficha Configuración
A continuación se muestran los botones estándar situados en la parte inferior de
este cuadro de diálogo.
Nota: Haga clic con el botón derecho del ratón en cualquier
elemento de estas pantallas para visualizar información útil.
Seleccione la calidad de impresión.
Haga clic en Borrador si desea ahorrar
tiempo y tinta.
Haga clic en Normal para la mayoría de las
impresiones.
Haga clic en Óptima para obtener una
óptima calidad de impresión con los colores
más vivos.
Haga clic aquí para cambiar el tamaño de
una imagen si ésta es demasiado grande
para el tamaño de papel especificado.
Haga clic aquí para imprimir pancartas.
Esta opción sólo está disponible si selecciona un papel fotográfico en la opción
Tipo de papel. PhotoREt produce resultados óptimos al imprimir fotografías.
Desactive esta casilla para obtener la mayor resolución posible (2.400 ppp).
Consulte aquí la configuración actual.
Seleccione la configuración de página
adecuada.
Seleccione el tipo de papel de una amplia
gama.
Seleccione el tamaño de papel o introduzca
el que desee.
Configuración de fábrica: Vuelve a definir
las opciones de todas las fichas como los
valores predeterminados de fábrica.
Aceptar: Acepta los cambios y
cierra el cuadro de diálogo.
Ayuda: Muestra un mensaje
que le indica que haga clic
con el botón derecho del
ratón para obtener ayuda.
Aplicar: Aplica los cambios.
Cancelar: Cancela los cambios y cierra
el cuadro de diálogo.
7
Nociones básicas para imprimir
1
Ficha Características
Ficha Avanzadas
Seleccione la orientación de página
adecuada.
Haga clic en Vertical si desea ver una
presentación vertical de la página.
Haga clic en Horizontal si desea ver
una presentación horizontal de la página.
Haga clic en Dar vuelta a imagen para
invertir la imagen impresa.
Active esta casilla para imprimir varias
páginas por hoja. Seleccione:
Dos o cuatro páginas por hoja
Borde alrededor de cada página de la hoja.
Active esta casilla para iniciar la
impresión desde la última página del
documento.
Active esta casilla y
elija el tamaño del
cartel seleccionando
el número de páginas
a lo largo y ancho.
Consulte aquí la configuración actual.
Active esta casilla para seleccionar un
método de impresión a doble cara:
Libro: Encuadernación por el lado.
Tablilla: Encuadernación por la parte
superior.
Active esta casilla si desea ver cómo quedará el documento
antes de imprimir. La presentación preliminar de HP permite
imprimir, cancelar o crear un archivo gráfico del documento.
Puede cambiar algunas opciones de impresión, ver el efecto
visualmente e imprimir según las nuevas opciones.
Seleccione las opciones adecuadas de
color.
Active esta casilla para imprimir en tonos
de gris.
La optimización de fax y fotocopias sólo
está disponible al imprimir en escala de
grises.
Ajuste la saturación, el brillo y la
tonalidad a sus necesidades.
Ajuste la cantidad de tinta en
la página.
Consulte aquí la configuración actual.
Utilice el deslizador para aumentar el
tiempo de secado.
8
Nociones básicas para imprimir
1
Caja de herramientas de la HP DeskJet
Utilice la Caja de herramientas de la HP para limpiar y calibrar la impresora,
buscar información e imprimir una página de prueba. Para encontrar la Caja de
herramientas de la HP, siga las instrucciones que se muestran a continuación.
Para Windows 95, 98 y Windows NT 4.0
Haga clic en Inicio Programas HP DeskJet 950C Series Caja de
herramientas de HP DeskJet 950C Series.
Haga clic en el botón Caja de herramientas de la HP que aparece en la barra de
tareas en la parte inferior de la pantalla cuando la Caja de herramientas de la
HP está abierta.
La Caja de herramientas de la HP tiene tres fichas. A continuación se describe la
ficha Servicios de impresión. Simplemente haga clic en una ficha y seleccione la
opción que desee.
Ficha Servicios de impresión
Haga clic en un icono para…
Abrir una copia electrónica de la Guía del
usuario.
Calibrar la impresora siempre que cambie
los cartuchos de tinta o si las tintas de color
y negra no se alinean correctamente en la
página impresa.
Limpiar los cartuchos de impresión si faltan
líneas y puntos en la página impresa.
Comprobar la claridad después de limpiar
los cartuchos de impresión, para lo que debe
imprimir una página de prueba.
Calibrar la bandeja de fotografías para
centrar la imagen impresa en el papel
fotográfico cargado en esta bandeja.
Selección de la ficha Nivel
de tinta estimado
Muestra una visualización del nivel de tinta
de los cartuchos negro y de color.
Muestra los números de pieza de los
cartuchos de impresión.
Active el ECP de hardware en la ficha Configuración.
Puede que las fotografías se impriman más rápido si activa
Intento de uso del ECP de hardware.
9
2
Más allá de lo básico
Uso del papel adecuado
El papel corriente para fotocopias generalmente funciona bien en la impresora,
especialmente si indica que es para uso en impresoras de inyección de tinta. Para
obtener óptimos resultados, utilice uno de los tipos de papel Hewlett-Packard
fabricado especialmente para utilizarse con las tintas y las impresoras HP.
Tamaño. El papel debe tener un ancho entre 77 y 215 mm (3 y 8,5 pulgadas). El
papel debe tener una longitud entre 127 y 356 mm (5 y 14 pulgadas).
Grosor. Hay una gran variedad de grosores de papel. Utilice papel corriente de
75–90 g/m
2
(16–24-libras) para la mayoría de las impresiones.
Brillo. Algunos papeles son más blancos que otros y producen colores más
nítidos y vivos. Si desea obtener óptimos resultados en fotografías, debe utilizar
Papel fotográfico HP Premium Plus o HP Premium. Para proyectos en los que
haya otras imágenes en color, el Papel blanco brillante HP para inyección de tinta
o Papel para inyección de tinta HP Premium funcionan bien.
Para obtener una lista completa de los medios HP disponibles, consulte
“Suministros y accesorios” en la página A- 6 del Apéndice electrónico de la Guía
del usuario electrónica.
Impresión en diferentes tipos de papel y medios
La impresora HP DeskJet está diseñada para abarcar una gran variedad de tipos de
medios de impresión, por lo que el usuario se convierte en un profesional de la
impresión. En este capítulo se describe el uso de los diferentes materiales de
impresión en tablas que ocupan ambas páginas.
10
Más allá de lo básico
2
Bandeja de
SALIDA hacia
abajo
Guía de ancho del papel
Bandeja de fotografías
Bandeja de
ENTRADA extraída
Bandeja de
SALIDA hacia
arriba
Botón de la
bandeja de
fotografías
Ranura para un solo sobre
Guía de longitud del papel
Bandeja de
ENTRADA
introducida
Para imprimir en… Debe…
Papel fotográfico de
102 x 152 mm (4 x 6 pulgadas)
1 Levantar la bandeja de SALIDA.
2 Insertar hasta 24 hojas de Papel fotográfico HP Premium
Plus, satinado, de 102 x 152 mm (4 x 6 pulgadas) con
etiqueta de despegue en la bandeja de fotografías, con
el lado satinado hacia abajo. Colocar el papel de forma
que la etiqueta de despegue esté alejada de la
impresora.
3 Bajar la bandeja de SALIDA.
4 Presionar hacia abajo el botón de la bandeja de
fotografías y deslizarla hacia la impresora para utilizar la
bandeja de fotografías.
5 Seleccionar las opciones de impresión adecuadas.
6 Imprimir la fotografía.
Nota: La primera vez que utilice la bandeja de
fotografías, la impresora la calibrará introduciendo una
página en blanco.
7 Al finalizar la impresión, debe presionar hacia abajo el
botón de la bandeja de fotografías y deslizarlo en la
dirección contraria a la impresora para retirarla.
Papel fotográfico de 216 x 279 mm
(8,5 x 11 pulgadas) o A4
1 Retirar todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
2 Insertar en la bandeja de ENTRADA hasta 30 hojas de
papel fotográfico (con el lado imprimible hacia abajo).
3 Deslizar las guías del papel para ajustarlas a los bordes
del papel. Asegurarse de que la bandeja de ENTRADA
esté introducida.
4 Seleccionar las opciones de impresión correspondientes
al tipo y tamaño del papel fotográfico.
5 Imprimir las fotografías.
11
Más allá de lo básico
2
Ficha Configuración Ficha Características
Opciones de impresión de HP Directrices que debe tener en cuenta
Ficha Configuración
- Tipo de papel: Seleccione Papel fotográfico HP
Premium Plus, satinado
- Calidad de impresión: Seleccione Óptima.
- Tamaño del papel: Seleccione Foto 102 x 152 mm
(4 x 6 pulgadas), con etiqueta de despegue
Ficha Características
- Orientación: Seleccione la orientación adecuada.
- Impresión a doble cara: Desactivada.
La bandeja de fotografías está especialmente diseñada
para utilizar Papel fotográfico HP Premium Plus,
satinado, de 102 x 152 mm (4 x 6 pulgadas), con etiqueta
de despegue.
Una vez cargado el papel fotográfico, baje la bandeja de
SALIDA.
Seleccione las opciones adecuadas en los menús
desplegables de la ficha Configuración.
Si se presenta un mensaje indicando que no hay papel,
asegúrese de que la bandeja de fotografías está
introducida.
Al finalizar la impresión, presione hacia abajo el botón
de la bandeja de fotografías y deslícela en dirección
contraria de la impresora para retirarla.
Puede que las fotografías se impriman más rápido si
activa el ECP de hardware. Abra la Caja de herramientas
de la HP DeskJet. Haga clic en la ficha Configuración y
active Intento de uso del ECP de hardware. Debe
Aplicar los cambios e imprimir la fotografía.
Ficha Configuración
- Tipo de papel: Seleccione el tipo de Papel
fotográfico HP adecuado.
- Calidad de impresión: Seleccione Óptima.
- Tamaño de papel: Seleccione el tamaño de papel
adecuado.
Ficha Características
- Orientación: Seleccione la orientación adecuada.
- Impresión a doble cara: Desactivada.
Para obtener resultados óptimos, utilice Papel
fotográfico HP.
Para imprimir la fotografía, ésta debe estar en formato
electrónico (digital). Saque una fotografía digital, pase
una fotografía por el escáner o solicite a una tienda de
equipo fotográfico un archivo digital de la fotografía.
12
Más allá de lo básico
2
Bandeja de
SALIDA hacia
abajo
Guía de ancho del papel
Bandeja de fotografías
Bandeja de
ENTRADA extraída
Bandeja de
SALIDA hacia
arriba
Botón de la
bandeja de
fotografías
Ranura para un solo sobre
Guía de longitud del papel
Bandeja de
ENTRADA
introducida
Para imprimir en… Debe…
Un solo sobre
1 Deslizar el sobre, con el lado de la solapa hacia arriba
y hacia la izquierda, en la ranura para un solo sobre de
la bandeja de SALIDA. Empujar el sobre hasta que se
detenga.
2 Seleccionar las opciones de impresión correspondientes
al tipo y tamaño del sobre.
3 Imprimir el sobre.
Serie de sobres
1 Deslizar ambas guías del papel hacia fuera y retirar
todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
2 Introducir hasta 15 sobres, con la parte de la solapa hacia
arriba y hacia la izquierda, en la bandeja de ENTRADA
hasta el fondo.
3 Deslizar las guías del papel para ajustarlas a los bordes
de los sobres.
4 Asegurarse de que la bandeja de ENTRADA esté
introducida.
5 Seleccionar las opciones de impresión correspondientes
al tipo y tamaño de los sobres.
6 Imprimir los sobres.
13
Más allá de lo básico
2
Ficha Configuración Ficha Características
Opciones de impresión de HP Directrices que debe tener en cuenta
Ficha Configuración
- Tipo de papel: Seleccione Papel corriente.
- Calidad de impresión: Seleccione Normal.
- Tamaño de papel: Seleccione el tamaño de sobre
adecuado.
Ficha Características
- Orientación: Seleccione la orientación adecuada.
- Impresión a doble cara: Desactivada.
Asegúrese de que la bandeja de SALIDA esté hacia abajo.
Evite los sobres con cierres o ventanas.
Evite los sobres satinados o repujados, sobres con bordes
gruesos, irregulares o enrollados o con áreas arrugadas,
rotas o dañadas.
Si el programa de software incluye una función para
imprimir sobres, siga las instrucciones del programa en
lugar del procedimiento explicado aquí.
Ficha Configuración
- Tipo de papel: Seleccione Papel corriente.
- Calidad de impresión: Seleccione Normal.
- Tamaño de papel: Seleccione el tamaño de sobre
adecuado.
Ficha Características
- Orientación: Seleccione la orientación adecuada.
- Impresión a doble cara: Desactivada.
No cargue nunca más de 15 sobres de una vez.
Alinee los bordes de los sobres antes de insertarlos.
Evite los sobres con cierres o ventanas.
Evite los sobres satinados o repujados, sobres con bordes
gruesos, irregulares o enrollados o con áreas arrugadas,
rotas o dañadas.
Si el programa de software incluye una función para
imprimir sobres, siga las instrucciones del programa en
lugar del procedimiento explicado aquí.
14
Más allá de lo básico
2
Bandeja de
SALIDA hacia
abajo
Guía de ancho del papel
Bandeja de fotografías
Bandeja de
ENTRADA extraída
Bandeja de
SALIDA hacia
arriba
Botón de la
bandeja de
fotografías
Ranura para un solo sobre
Guía de longitud del papel
Bandeja de
ENTRADA
introducida
Para imprimir en… Debe…
Tarjetas de felicitación
1 Deslizar ambas guías del papel hacia fuera y retirar
todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
2 Introducir hasta 5 tarjetas en la bandeja de ENTRADA
hasta el fondo.
3 Deslizar las guías del papel para ajustarlas a los bordes
de las tarjetas.
4 Asegurarse de que la bandeja de ENTRADA esté
introducida.
5 Seleccionar las opciones de impresión correspondientes
al tipo y tamaño de las tarjetas.
6 Imprimir las tarjetas.
Tarjetas (ficha, tarjeta de presentación
y otros medios pequeños)
1 Deslizar la bandeja de ENTRADA hacia fuera.
2 Deslizar ambas guías del papel hacia fuera y retirar todo
el papel de la bandeja de ENTRADA.
3 Introducir hasta 30 tarjetas en la bandeja de ENTRADA
hasta el fondo.
4 Empujar la guía de la longitud del papel hasta el fondo.
Empujar la guía de longitud precisa (parte de color de la
guía de la longitud del papel) para ajustarla al medio
pequeño. A continuación, empuje la guía del papel.
5 Asegurarse de que la bandeja de ENTRADA esté
introducida.
6 Seleccionar las opciones de impresión correspondientes
al tipo y tamaño de las tarjetas.
7 Imprimir las tarjetas.
15
Más allá de lo básico
2
Ficha Configuración Ficha Características
Opciones de impresión de HP Directrices que debe tener en cuenta
Ficha Configuración
- Tipo de papel: Seleccione el tipo de Papel para
tarjetas de felicitación HP adecuado.
- Calidad de impresión: Seleccione Normal u
Óptima.
- Tamaño de papel: Seleccione el tamaño de tarjeta
adecuado.
Ficha Características
- Orientación: Seleccione la orientación adecuada.
Para obtener resultados óptimos, utilice Papel para
tarjetas de felicitación HP.
Si ha doblado previamente las tarjetas de felicitación,
desdóblelas y, luego, cárguelas en la bandeja de
ENTRADA.
Alinee los bordes de las tarjetas antes de insertarlas.
Para facilitar la carga de tarjetas pequeñas, deslice la
bandeja de ENTRADA hacia fuera y levante la bandeja de
SALIDA. Una vez insertadas las tarjetas, empuje la
bandeja de ENTRADA hacia dentro y baje la bandeja de
SALIDA.
Ficha Configuración
- Tipo de papel: Seleccione Papel corriente.
- Calidad de impresión: Seleccione Normal.
- Tamaño de papel: Seleccione el tamaño de tarjeta
adecuado.
Ficha Características
- Orientación: Seleccione la orientación adecuada.
- Impresión a doble cara: Desactivada.
Alinee los bordes del medio antes de insertarlo.
Para facilitar la carga de tarjetas pequeñas, deslice la
bandeja de ENTRADA hacia fuera y levante la bandeja de
SALIDA.
Una vez insertadas las tarjetas, asegúrese de que el
ajustador de longitud precisa se ajusta a éstas. A
continuación, deslice la bandeja de ENTRADA hacia
adentro y baje la bandeja de SALIDA.
16
Más allá de lo básico
2
Bandeja de
SALIDA hacia
abajo
Guía de ancho del papel
Bandeja de fotografías
Bandeja de
ENTRADA extraída
Bandeja de
SALIDA hacia
arriba
Botón de la
bandeja de
fotografías
Ranura para un solo sobre
Guía de longitud del papel
Bandeja de
ENTRADA
introducida
Para imprimir en… Debe…
Calcomanías para la ropa
1 Deslizar ambas guías del papel hacia fuera y retirar
todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
2 Cargar el papel para transferencias con el lado
transparente (o satinado) hacia abajo.
3 Deslizar las guías del papel para ajustarlas a las hojas.
4 Asegurarse de que la bandeja de ENTRADA esté
introducida.
5 Seleccionar las opciones de impresión correspondientes
al tipo y tamaño de las calcomanías para la ropa.
6 Imprimir la calcomanía.
Etiquetas
1 Deslizar ambas guías del papel hacia fuera y retirar
todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
2 Hacer un movimiento de abanico con las hojas de
etiquetas para separarlas y, luego, alinear los bordes de
las etiquetas. Insertar hasta 20 hojas de etiquetas (con el
lado de la etiqueta hacia abajo).
3 Deslizar las guías del papel para ajustarlas a las hojas.
4 Asegurarse de que la bandeja de ENTRADA esté
introducida.
5 Seleccionar las opciones de impresión correspondientes
al tipo y tamaño de las etiquetas.
6 Imprimir las etiquetas.
17
Más allá de lo básico
2
Ficha Configuración Ficha Características
Opciones de impresión de HP Directrices que debe tener en cuenta
Ficha Configuración
- Tipo de papel: Seleccione Calcomanías HP de
transferencia de calor
- Calidad de impresión: Seleccione Normal u
Óptima
- Tamaño de papel: Seleccione el tamaño
adecuado.
Ficha Características
- Orientación: Seleccione Dar vuelta a imagen
- Impresión a doble cara: Desactivada
Cuando imprime un documento de imagen reflejada, el
texto y las imágenes se giran horizontalmente con
respecto a lo que se ve en la pantalla de la computadora.
Para obtener resultados óptimos, utilice las calcomanías
HP de transferencia de calor.
Ficha Configuración
- Tipo de papel: Seleccione Papel corriente.
- Calidad de impresión: Seleccione Normal.
- Tamaño de papel: Seleccione A4 o Letter (216 x
279 mm).
Ficha Características
- Orientación: Seleccione la orientación adecuada.
- Impresión a doble cara: Desactivada.
Utilice sólo etiquetas diseñadas específicamente para
uso en impresoras de inyección de tinta.
No cargue nunca más de 20 hojas de una vez.
Utilice sólo hojas completas de etiquetas.
Asegúrese de que las hojas no sean adhesivas ni estén
arrugadas o sin protección posterior.
No utilice plástico ni etiquetas transparentes. La tinta no
se secará en estos tipos de etiquetas.
18
Más allá de lo básico
2
Bandeja de
SALIDA hacia
abajo
Guía de ancho del papel
Bandeja de fotografías
Bandeja de
ENTRADA extraída
Bandeja de
SALIDA hacia
arriba
Botón de la
bandeja de
fotografías
Ranura para un solo sobre
Guía de longitud del papel
Bandeja de
ENTRADA
introducida
.
Para imprimir en… Debe…
Transparencias
1 Deslizar ambas guías del papel hacia fuera y retirar
todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
2 Hacer un movimiento de abanico con las hojas de
transparencias para separarlas y, luego, alinear los
bordes de las transparencias.
3 Insertar un mazo de hasta 25 hojas de transparencias,
con el lado áspero hacia abajo y la tira adhesiva hacia la
impresora.
4 Deslizar las guías del papel para ajustarlas a las
transparencias.
5 Asegurarse de que la bandeja de ENTRADA esté
introducida.
6 Seleccionar las opciones de impresión correspondientes
al tipo y tamaño de las transparencias.
7 Imprimir las transparencias.
8 La impresora espera a que se sequen las transparencias
antes de expulsarlas de forma automática. Debe
presionar el Botón Reanudar para continuar con la
impresión.
19
Más allá de lo básico
2
Ficha Configuración Ficha Características
Opciones de impresión de HP Directrices que debe tener en cuenta
Ficha Configuración
- Tipo de papel: Seleccione el tipo de transparencia.
- Calidad de impresión: Seleccione Óptima o
Normal
- Tamaño de papel: Seleccione el tamaño
adecuado.
Ficha Características
- Orientación: Seleccione la orientación adecuada.
- Impresión a doble cara: Desactivada.
Para obtener óptimos resultados, utilice las
Transparencias para inyección de tinta HP Premium
Rapid-Dry. El recubrimiento de las transparencias para
inyección de tinta HP Premium Inkjet Rapid-Dry está
especialmente diseñado para funcionar con las tintas HP,
produciendo texto e imágenes nítidas y los mejores
tiempos de secado. Además, no se atascan en la
impresora.
20
Más allá de lo básico
2
Bandeja de
SALIDA hacia
abajo
Guía de ancho del papel
Bandeja de fotografías
Bandeja de
ENTRADA extraída
Bandeja de
SALIDA hacia
arriba
Botón de la
bandeja de
fotografías
Ranura para un solo sobre
Guía de longitud del papel
Bandeja de
ENTRADA
introducida
Para imprimir en… Debe…
Pancartas
1 Quitar las hojas que necesite (hasta 20).
2 Quitar y desechar las tiras perforadas, si las hay.
3 Deslizar las guías del papel hacia fuera y retirar todo el
papel de la bandeja de ENTRADA.
4 Levantar la bandeja de SALIDA y dejarla en esta posición
para la impresión de pancartas.
5 Colocar el papel en la bandeja de ENTRADA de manera
que el borde suelto del mazo de pancarta esté hacia la
impresora.
6 Deslizar las guías del papel para ajustarlas a las hojas.
7 Asegurarse de que la bandeja de ENTRADA esté
introducida.
8 Activar Impresión de pancartas en la ficha
Configuración y seleccionar el tamaño y el tipo de papel
apropiados.
9 Imprimir la pancarta.
Carteles
1 Cargar papel en la bandeja de ENTRADA.
2 Deslizar las guías del papel para ajustarlas a las hojas.
3 Asegurarse de que la bandeja de ENTRADA esté
introducida.
4 Seleccionar las opciones de impresión correspondientes
al tipo y tamaño del cartel.
5 Imprimir el cartel.
21
Más allá de lo básico
2
Ficha Configuración Ficha Características
Opciones de impresión de HP Directrices que debe tener en cuenta
Ficha Configuración
- Impresión de pancartas: Active esta casilla
- Tipo de papel: Seleccione Papel continuo HP o
Papel corriente
- Calidad de impresión: Seleccione Normal.
- Tamaño de papel: Seleccione A4 o Letter (216 x
279 mm; 8,5 x 11 pulgadas).
Ficha Características
- Orientación: Seleccione la orientación adecuada.
- Impresión a doble cara: Desactivada
Al imprimir pancartas, asegúrese de que la bandeja de
SALIDA esté levantada y la de ENTRADA introducida.
Para obtener resultados óptimos, utilice Papel para
rótulos HP.
Si tiene algún problema al imprimir una pancarta,
consulte “Las pancartas no se imprimen correctamente.”
en la página 43 en Sugerencias para la resolución de
problemas.
Ficha Configuración
- Tipo de papel: Seleccione Papel corriente.
- Calidad de impresión: Seleccione Normal
- Tamaño de papel: Seleccione el tamaño
adecuado.
Ficha Características
- Orientación: Seleccione la orientación adecuada.
- Impresión a doble cara: Desactivada
- Impresión de carteles: Active esta casilla y
seleccione el tamaño 2x2, 3x3 o 4x4.
Una vez impreso, recorte los bordes de cada hoja y una
las hojas.
22
Más allá de lo básico
2
Bandeja de
SALIDA hacia
abajo
Guía de ancho del papel
Bandeja de fotografías
Bandeja de
ENTRADA extraída
Bandeja de
SALIDA hacia
arriba
Botón de la
bandeja de
fotografías
Ranura para un solo sobre
Guía de longitud del papel
Bandeja de
ENTRADA
introducida
Para imprimir en… Debe…
Impresión a doble cara manual
Encuadernación de libros
Encuadernación de tablillas
1 Cargar papel en la bandeja de ENTRADA. Asegurarse
de que no haya papel en la bandeja de SALIDA.
2 Deslizar las guías del papel para ajustarlas a las hojas.
3 Asegurarse de que la bandeja de ENTRADA esté
introducida.
4 Seleccionar las opciones de impresión correspondientes
al tipo y tamaño del papel.
5 En la ficha Características, debe seleccionar Impresión
a doble cara y, a continuación, Libro o Tablilla.
6 Comenzar a imprimir.
7 Seguir cuidadosamente las instrucciones para volver a
cargar el papel que aparecen en la pantalla de la
computadora.
8 Hacer clic en Continuar en el cuadro del mensaje que
aparece en la pantalla, si el papel se vuelve a cargar
correctamente.
23
Más allá de lo básico
2
Ficha Configuración Ficha Características
Opciones de impresión de HP Directrices que debe tener en cuenta
Ficha Configuración
- Tipo de papel: Seleccione el tipo adecuado
- Calidad de impresión: Seleccione Normal
- Tamaño de papel: Seleccione el tamaño
adecuado
Ficha Características
- Orientación: Seleccione la orientación adecuada.
- Impresión a doble cara: Active esta casilla y,
luego, seleccione Libro (para la encuadernación
por el lado) o Tablilla (para la encuadernación
por la parte superior).
La impresora imprime primero una cara del papel. Luego,
aparece un mensaje en la pantalla de la computadora
que le indica cómo se debe volver a colocar el papel en
la impresora. A continuación se imprime la otra cara del
papel.
Si desea realizar la impresión a doble cara
automáticamente, puede adquirir un módulo de
impresión a doble cara automática. Puede que este
accesorio no esté disponible en todos los países
(consulte “Suministros y accesorios” en la página A- 6
para obtener información sobre pedidos).
24
Más allá de lo básico
2
NOTAS
25
3
Uso y cuidado de los
cartuchos de impresión
Estado del cartucho de impresión
La luz de estado del cartucho de impresión
parpadea si se está acabando la tinta de uno o
ambos cartuchos, no están instalados de forma
adecuada o si no funcionan correctamente.
También parpadeará si intenta utilizar un tipo de
cartucho de impresión incorrecto. Si el problema
es la falta de tinta, la luz deja de parpadear al
abrir la cubierta superior. Si se trata de otro tipo
de problema, la luz de estado del cartucho de
impresión seguirá parpadeando.
Para verificar el estado de los cartuchos de
impresión, abra la cubierta superior de la impresora.
La flecha amarilla del receptáculo de los cartuchos
se alinea con uno de los cinco iconos de estado del
cartucho de impresión.
Luz de estado del cartucho de
impresión
Problema con
el cartucho de
impresión de
color
Problema con el
cartucho de
impresión negra
Queda poca tinta en el cartucho
de impresión de color
Queda poca tinta en el
cartucho de impresión negra
Cartuchos de
impresión correctos
Flecha indicadora
amarilla
26
Uso y cuidado de los cartuchos de impresión
3
Si la luz de estado del cartucho de impresión parpadea, abra la cubierta superior
de la impresora y siga las instrucciones siguientes: Para obtener más información
sobre cómo reemplazar los cartuchos de impresión, vea la página 27.
Orientación de la flecha Significado Solución del problema
Problema con el cartucho de
impresión de color
El cartucho de impresión:
• falta
• no se ha instalado
correctamente
• no es el adecuado para la
impresora
• está defectuoso
1 Si falta, inserte un cartucho de
impresión.
2 Retire y vuelva a insertar el
cartucho de impresión existente.
3 Si el problema persiste, verifique
que el cartucho es HP Serie
C6578.
4 Si no se soluciona, reemplace el
cartucho.
Problema con el cartucho de
impresión negra
El cartucho de impresión:
• falta
• no se ha instalado
correctamente
• no es el adecuado para la
impresora
• está defectuoso
1 Si falta, inserte un cartucho de
impresión.
2 Retire y vuelva a insertar el
cartucho de impresión existente.
3 Si el problema persiste, verifique
que el cartucho es HP Serie
51645.
4 Si no se soluciona, reemplace el
cartucho.
Queda poca tinta en el cartucho
de impresión de color
Se está acabando la tinta del
cartucho de impresión de color
Puede reemplazar el cartucho de
color por un cartucho HP Serie
C6578.
Queda poca tinta en el cartucho
de impresión negra
Se está acabando la tinta del
cartucho de impresión negra.
Puede reemplazar el cartucho
negro por un cartucho HP Serie
51645.
Cartuchos de impresión correctos Los cartuchos de impresión
funcionan bien.
No hay problemas.
27
Uso y cuidado de los cartuchos de impresión
3
Reemplazo de cartuchos de impresión
Para reemplazar un cartucho de impresión:
1
Presione el botón de encendido
para encender la impresora y
acceder al receptáculo del
cartucho de impresión.
2 Abra la cubierta superior. El
receptáculo se mueve a una
posición accesible.
3 Levante la traba del receptáculo.
4 Extraiga el cartucho de
impresión y deséchelo.
Mantenga los cartuchos de impresión fuera del alcance de los niños.
Nota: Al comprar cartuchos de impresión de reemplazo, compruebe los
números de pieza con cuidado. Los números de los cartuchos de impresión
son:
HP Serie 516
45 negro
HP Serie C6578 de tres colores
Nota: Cuando un cartucho de impresión se quede sin tinta, deje el
cartucho vacío en el receptáculo hasta que pueda reemplazarlo. La
impresora no funciona con sólo un cartucho en el receptáculo.
Traba del receptáculo
Cartucho
Aviso
28
Uso y cuidado de los cartuchos de impresión
3
5 Retire el envoltorio del cartucho de impresión de reemplazo y quite la cinta
protectora de vinilo con cuidado.
NO toque las boquillas de la tinta ni los contactos de cobre del cartucho
de impresión, ya que podría resultar en obstrucciones, fallo de la tinta o
malas conexiones eléctricas. Por último, NO retire la tira de cobre; se trata
de contactos eléctricos necesarios.
6 Empuje el cartucho de impresión firmemente, dentro del receptáculo del
cartucho.
7 Cierre la traba del receptáculo. Cuando ésta esté completamente cerrada, se
escuchará un chasquido.
8 Cargue papel corriente blanco en la bandeja de ENTRADA.
9 Cierre la cubierta superior y se imprimirá una página de prueba.
10 Si la luz de estado del cartucho de impresión sigue parpadeando después
de instalar un cartucho nuevo, verifique los números de pieza y asegúrese de
que es el correcto.
NO toque las
boquillas de la tinta
NO toque ni retire
los contactos de
cobre
Retire la cinta protectora
de vinilo
Negro
Tres
colores
Aviso
Nota: Siempre que se instala un cartucho de impresión nuevo, el software
de la impresora imprime una página de calibración para asegurar la calidad
de impresión. Si detiene la impresión de un trabajo para cambiar un
cartucho de impresión, el software esperará hasta que se haya completado
29
Uso y cuidado de los cartuchos de impresión
3
Almacenamiento de los cartuchos de impresión
Para obtener siempre una excelente calidad de impresión:
Deje los cartuchos de impresión en sus paquetes sellados, a temperatura
ambiente (15,6-26,6˚ C) hasta que necesite utilizarlos.
Una vez que los haya instalado, deje los cartuchos en sus receptáculos en todo
momento para evitar que se sequen o se obstruyan.
Almacene los cartuchos de impresión sin sellar en un contenedor de plástico
hermético.
No desconecte la impresora hasta que finalice la impresión y los receptáculos
de los cartuchos regresen a su posición de partida en el lado derecho de la
impresora. De lo contrario, los cartuchos de impresión se secarán.
Para encender y apagar la impresora, sólo se debe utilizar el botón de
encendido
ubicado en la parte frontal. El uso de un conector múltiple,
protector de sobretensión o interruptor de una toma de corriente en la
pared para encender y apagar la impresora puede resultar en el fallo
prematuro de la unidad.
Aviso
30
Uso y cuidado de los cartuchos de impresión
3
Limpieza de los cartuchos de impresión
Cuándo se debe limpiar los cartuchos
Si faltan líneas o puntos en la página impresa o si ésta contiene
rayas de tinta, limpie los cartuchos de impresión.
Si faltan líneas o puntos…
Para limpiar los cartuchos de impresión desde la Caja de
herramientas de la HP, realice los siguientes pasos:
1 Abra la Caja de herramientas de la HP DeskJet. Para obtener instrucciones
sobre cómo encontrarla, vea la página 8.
2 Haga clic en Limpiar cartuchos de impresión y siga las instrucciones en la
pantalla.
Si aparecen rayas de tinta…
Para limpiar los cartuchos de impresión y los receptáculos, realice
los siguientes pasos.
1 Abra la Caja de herramientas de la HP DeskJet. Para obtener
instrucciones sobre cómo encontrarla, vea la página 8.
2 Haga clic en Limpiar cartuchos de impresión y siga las
instrucciones en la pantalla. Si de esta forma no se eliminan
las rayas, siga las instrucciones de “Limpieza manual de los
cartuchos de impresión” en la siguiente página.
Tenga cuidado de no mancharse las manos o la ropa de tinta.
Nota: Si realiza limpiezas innecesarias de los cartuchos, se
desperdicia la tinta y se reduce la duración de los mismos.
or sn ame jstujn d
diam noft juestk
ut labore qusft vo
ed kitft ghocknor
Precaución
31
Uso y cuidado de los cartuchos de impresión
3
Limpieza manual de los cartuchos de impresión y de los receptáculos
Para limpiar bien los cartuchos de impresión y los receptáculos, necesita agua
destilada o embotellada y palillos de algodón o un material similar absorbente y
sin pelusas que no se adhiera a los cartuchos.
Limpieza manual de los cartuchos de impresión
1 Encienda la impresora y levante la cubierta superior.
2 Después de que los cartuchos se muevan a una posición accesible, desconecte
el cable de alimentación de la parte posterior de la impresora.
Mantenga los cartuchos de impresión nuevos y usados fuera del alcance
de los niños.
3 Retire los cartuchos de impresión y colóquelos sobre un papel con la placa de
las boquillas hacia arriba.
NO toque las boquillas de la tinta ni los contactos de cobre del cartucho
de impresión, ya que podría resultar en obstrucciones, fallo de la tinta o
malas conexiones eléctricas. Por último, NO retire la tira de cobre; se trata
de contactos eléctricos necesarios.
4 Moje un palillo de algodón limpio con agua destilada y exprima el exceso de
agua que tenga.
5 Limpie la parte frontal y los
bordes del cartucho como se
muestra. NO toque la placa de las
boquillas.
6 Compruebe si hay fibras en la
parte frontal y los bordes. Si
todavía quedan, repita el proceso
de limpieza.
7 Repita este proceso para el otro cartucho de impresión.
Después de retirar los cartuchos de impresión, asegúrese de no dejarlos
fuera del receptáculo del cartucho de impresión más de 30 minutos.
Aviso
Precaución
NO limpie la placa
de las boquillas
Limpiar
Precaución
32
Uso y cuidado de los cartuchos de impresión
3
Limpieza manual del receptáculo de los cartuchos de impresión
1 Con palillos limpios y humedecidos,
limpie la parte inferior de las
superficies del receptáculo.
2 Repita hasta que no quede ningún
resto en un palillo limpio.
3 Vuelva a instalar los cartuchos de
impresión y cierre la cubierta
superior de la impresora.
4 Cargue papel en la bandeja de
ENTRADA.
5 Vuelva a conectar el cable de
alimentación en la parte posterior
de la impresora.
6 Imprima una página de prueba. Desde la Caja de herramientas de la HP,
haga clic en Imprimir página de prueba.
Daños que resultan de rellenar los cartuchos de impresión
Para obtener el rendimiento óptimo de la impresora, Hewlett-Packard recomienda
utilizar sólo suministros HP genuinos para las impresoras HP DeskJet, incluyendo
los cartuchos de impresión genuinos de HP llenados en la fábrica.
Los daños que se produzcan como resultado de modificar o rellenar los cartuchos de
impresión HP quedan específicamente excluidos de la garantía de la impresora HP.
Superficie
del
receptáculo
Nota: Si aún aparecen rayas, repita el procedimiento hasta que
la impresión de prueba salga limpia. Para obtener más
sugerencias para el mantenimiento, diríjase a:
http://www.hp.com/support/home_products
Nota: Al comprar cartuchos de impresión de reemplazo, compruebe los
números de pieza con cuidado. Los números de los cartuchos de impresión
son:
HP Serie 516
45 negro
HP Serie C6578 de tres colores
33
4
Qué hacer cuando algo falla
Sugerencias para la resolución de problemas
Para evitar la frustración que se produce cuando algo falla, en las siguientes
páginas encontrará sugerencias que le ayudarán a determinar cuál es el problema
y cómo solucionarlo.
Asegúrese de que los cables están conectados correctamente. Asegúrese de que
está utilizando el cable correcto para el sistema operativo. Compruebe si la duda
que se le plantea es parecida a alguna de las que aparecen a continuación y siga
las instrucciones de esa sección.
No puedo instalar el software de la impresora, ¿cuál puede ser la causa? Vea
las páginas 33–35.
¿Cuál puede ser la razón de que la impresora no imprima? Vea las
páginas 36–39.
¿Qué significan las luces parpadeantes? Vea la página 40.
¿Tiene algún problema con la copia impresa? Vea las páginas 41–44.
No puedo instalar el software de la impresora, ¿cuál puede
ser la causa?
Problema Causa posible Solución del problema
Inserté el CD, pero la
computadora no pudo
leerlo.
• No insertó el CD
correctamente.
O BIEN
• Puede que la unidad de CD
esté dañada.
O BIEN
• Puede que el CD esté
dañado.
1 Vuelva a insertar el CD e inténtelo de
nuevo. Si no se soluciona…
2 Inserte un CD que esté en perfectas
condiciones. Si no funciona, puede que
deba reemplazar la unidad de CD.
3 Si otros CD funcionan, pero el CD del
software de la impresora no, puede que el
CD esté dañado. Transfiera el software de la
impresora a su computadora a través de un
sitio Web de HP (vea la página 45 para
obtener información sobre sitios Web).
4 Si no dispone de acceso a la Web,
comuníquese con Soluciones de Soporte
HP. Vea la página 47 para localizar el
número de teléfono del centro más
cercano.
34
Qué hacer cuando algo falla
4
El software no se instaló
correctamente.
Puede que haya un conflicto
con el programa antivirus.
O BIEN
Puede que haya un conflicto
con otro programa de
software.
O BIEN
• El software de la impresora
no se instaló correctamente.
1 Desinstale el software de la impresora.
Para Windows 95, 98 o NT 4.0
a Asegúrese de que insertó el CD de
software en la unidad de CD-ROM.
b Seleccione Inicio Ejecutar.
c Haga clic en Examinar y vaya al icono
de CD.
d Haga clic en Abrir y después en Aceptar.
e En la pantalla inicial de la instalación
del software, seleccione Desinstalar el
programa HP DeskJet 950C Series.
Si utiliza Windows 3.1x:
a En el Administrador de programas,
seleccione Archivo Ejecutar.
b Escriba la letra de la unidad de CD-ROM
de la computadora, seguida de
setup.exe (por ejemplo, si el CD de
instalación está en la unidad D, escriba
D:\setup.exe) y haga clic en Aceptar.
c Al presentarse la pantalla inicial de la
instalación del software de la impresora,
seleccione Desinstalar el programa
HP DeskJet 950C Series.
2 Cierre los programas antivirus que estén
activados. Para cerrar el (salir del)
programa, seleccione el Paso a o b:
a Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono del programa antivirus
y seleccione Desactivar.
b Haga clic en la X de la esquina superior
derecha de la ventana del programa
abierto.
3 Cierre todos los programas abiertos.
(Consulte el paso 2b anterior.)
4 Vuelva a instalar el software de la
impresora. Consulte el paso “Instalación
del software de la impresora” en la
documentación de inicio rápido o vea la
página 49 de esta Guía del usuario.
Si aún tiene problemas instalando el software,
llame a un distribuidor autorizado de productos
HP o al Centro de Soluciones de Soporte HP.
Encontrará el número de teléfono del centro
más cercano a su domicilio en la página 47.
No puedo instalar el software de la impresora, ¿cuál puede
ser la causa? continuación
Problema Causa posible Solución del problema
35
Qué hacer cuando algo falla
4
Al conectar el cable
USB entre la impresora y la
computadora, aparece el
mensaje “Dispositivo
desconocido”.
• Se ha acumulado
electricidad estática en el
cable entre la computadora
y la impresora.
O BIEN
• Puede que el cable USB esté
defectuoso.
1 Desconecte el cable USB de la impresora.
2 Desconecte el cable de alimentación de la
impresora.
3 Espere aproximadamente 30 segundos.
4 Vuelva a conectar el cable de
alimentación.
5 Vuelva a conectar el cable USB a la
impresora.
6 Si el mensaje “Dispositivo desconocido”
sigue apareciendo en el cuadro de diálogo
“Nuevo hardware encontrado”, reemplace
el cable USB o utilice un cable paralelo.
Al conectar el cable
USB entre la impresora y la
computadora no aparece el
mensaje “Asistente para
agregar nuevo hardware”.
Puede que no esté utilizando
Windows 98.
Asegúrese de utilizar Windows 98 y de que la
computadora está conectada mediante un
cable USB. Si no dispone de Windows 98,
debe utilizar un cable paralelo.
Puede que la computadora no
esté preparada para USB.
1 En Windows 98, haga clic en Inicio
Configuración Panel de control.
2 Haga doble clic en el icono Sistema.
3 Haga clic en la ficha Administrador de
dispositivos.
4 Haga clic en el símbolo de adición ( + ) que
aparece junto a la opción Controlador de
bus serie universal. Si aparecen un
controlador host USB y un concentrador
de raíz USB, es probable que USB esté
activado. Si estos dispositivos no figuran en
la lista, consulte la documentación de la
computadora o comuníquese con el
fabricante para obtener más información
sobre la activación y configuración de USB.
5 Si no puede activar USB, puede utilizar un
cable paralelo para conectar la impresora
y la computadora.
Puede que el cable USB no
esté conectado
correctamente.
1 Desconecte y vuelva a conectar el cable
USB de la impresora.
2 Asegúrese de que esté conectado
firmemente.
No puedo instalar el software de la impresora, ¿cuál puede
ser la causa? continuación
Problema Causa posible Solución del problema
36
Qué hacer cuando algo falla
4
¿Cuál puede ser la razón de que la impresora no imprima?
Problema Causa posible Solución del problema
No ha salido
ninguna página de la
impresora.
Puede que la impresora esté
apagada o alguna conexión
esté suelta.
1 Asegúrese de que la impresora está
encendida.
2 Asegúrese de que todos los cables están
conectados correctamente.
Puede que no haya papel en
la bandeja de ENTRADA.
Compruebe que el papel está cargado
correctamente en la bandeja de ENTRADA.
Puede que la cubierta superior
de la impresora esté abierta.
Cierre la cubierta superior de la impresora.
Puede que haya un problema
con uno de los cartuchos de
impresión.
Si la luz de estado del cartucho de impresión
parpadea, abra la cubierta de la impresora y
compruebe el estado del cartucho de impresión.
Verifique que los cartuchos de impresión están
bien instalados. Vea la página 27.
Puede que la impresora
funcione lentamente.
Si la luz de encendido parpadea, la
impresión está en proceso. Tenga paciencia.
Debe pulsar el botón
Reanudar .
Si la luz para reanudar la impresión parpadea,
presione el botón Reanudar .
Puede que se haya producido
un atasco de papel.
1 Quite el papel de la bandeja de ENTRADA
o de SALIDA.
2 Presione el botón Reanudar en la parte
frontal de la impresora.
3 Si estaba imprimiendo etiquetas, asegúrese
de que ninguna etiqueta se ha despegado
de la hoja al pasar por la impresora.
4 Si eliminó el atasco de papel, vuelva a
imprimir su documento.
5 Si no se eliminó el atasco de papel, abra la
puerta de acceso posterior. Para ello, gire
la perilla (en sentido contrario a las agujas
del reloj) y retire la puerta.
6 Saque el papel atascado de la impresora y,
a continuación, vuelva a colocar la puerta
de acceso posterior.
Puede que falte la puerta de
acceso posterior.
1 Coloque la puerta de acceso posterior.
2 Vuelva a imprimir el documento.
37
Qué hacer cuando algo falla
4
Ha salido una
página en blanco.
Puede que se haya acabado
la tinta.
1 Abra la cubierta de la impresora y
compruebe los iconos de estado de los
cartuchos de impresión para asegurarse de
que queda tinta. Consulte “Estado del
cartucho de impresión” en la página 25.
2 Si no queda tinta, reemplace el cartucho de
impresión. Consulte “Reemplazo de
cartuchos de impresión” en la página 27.
3 Vuelva a imprimir el documento.
Puede que no haya retirado la
cinta de vinilo del cartucho de
impresión.
Asegúrese de quitar la cinta adhesiva de
vinilo que protege los cartuchos de
impresión. Consulte “Reemplazo de
cartuchos de impresión” en la página 27.
Puede que esté intentando
imprimir un fax.
1 Guarde el fax con un formato gráfico,
como TIFF.
2 Colóquelo en un documento de un
procesador de texto e imprímalo desde
allí.
¿Cuál puede ser la razón de que la impresora no imprima?
continuación
Problema Causa posible Solución del problema
38
Qué hacer cuando algo falla
4
Tengo un cable USB
y al imprimir aparece un
mensaje que indica que “Se
produjo un error al escribir
en LPT1.”
Puede que no haya
conectado el cable USB antes
de instalar el software.
1 Desconecte el cable USB de la impresora.
2 Inserte el CD del software de la impresora
(o el Disco 1 si dispone de disquetes) en la
computadora.
3 Haga clic en Inicio Ejecutar.
4 Acceda al CD, seleccione Setup y haga clic
en Abrir.
5 Aparece el archivo setup.exe en el cuadro
de diálogo. Haga clic en Aceptar.
6 Seleccione la opción Desinstalar el
programa HP DeskJet 950C Series para
desinstalar el software.
7 Vuelva a conectar el cable USB a la
impresora. Volverá a aparecer la pantalla
de instalación de USB.
8 Repita el paso “Instale el software USB”.
Consulte la documentación de inicio rápido
o la página 50 de esta Guía del usuario.
La impresora está
conectada mediante un
cable USB a través de otro
dispositivo o concentrador
USB y al imprimir aparece
un mensaje que indica que
“Se produjo un error al
escribir en <nombre del
puerto USB>.”
Puede que la impresora no
reciba datos correctos del otro
dispositivo o concentrador.
Conecte la impresora directamente al puerto
USB de la computadora.
¿Cuál puede ser la razón de que la impresora no imprima?
continuación
Problema Causa posible Solución del problema
39
Qué hacer cuando algo falla
4
La impresora funciona muy
lentamente.
Puede que la computadora no
cumpla los requisitos del
sistema necesarios.
1 Compruebe la cantidad de memoria RAM
y la velocidad del procesador de la
computadora. Consulte “Requisitos del
sistema” en la página A- 5.
2 Libere espacio en el disco duro. Si cuenta
con menos de 100 MB de espacio libre en
el disco duro de la computadora, es
posible que aumente el tiempo de
procesamiento.
Puede que esté utilizando
varios programas de software
a la vez.
Cierre todos los programas de software que
no vaya a necesitar.
Puede que la versión del
software de impresora que
está utilizando esté anticuada.
Compruebe el controlador de la impresora.
Para comprobar las actualizaciones de
software más recientes, consulte el sitio Web
de HP (vea la página 45 para obtener
información sobre sitios Web).
Puede que esté imprimiendo
un documento complejo con
gráficos o fotografías.
Tenga paciencia.
Puede que haya elegido
2.400 ppp al desactivar
PhotoREt.
1 Si desea desactivar PhotoREt, tenga
paciencia.
2 Si no desea desactivar PhotoREt, vaya a la
ficha Configuración y haga clic en
PhotoREt. Consulte “Ficha Configuración”
en la página 6.
Si está utilizando un
cable USB, puede que haya
otros dispositivos USB activos.
1 Conecte el cable USB de la impresora
directamente a la computadora en lugar
de al final de una cadena en serie.
2 Evite utilizar otros dispositivos en la cadena
en serie mientras imprime.
Puede que esté intentando
imprimir una fotografía.
Active el ECP de hardware para agilizar la
impresión de fotografías.
1 Abra la Caja de herramientas de la HP
(vea la página 8).
2 Haga clic en la ficha Configuración.
3 Active Intento de uso del ECP de
hardware.
4 Debe Aplicar los cambios e imprimir la
fotografía de nuevo.
¿Cuál puede ser la razón de que la impresora no imprima?
continuación
Problema Causa posible Solución del problema
40
Qué hacer cuando algo falla
4
¿Qué significan las luces parpadeantes?
Problema Causa posible Solución del problema
La luz de encendido
parpadea.
Puede que la impresora esté
recibiendo datos.
Tenga paciencia.
La luz Reanudar
parpadea.
Puede que se haya acabado
el papel.
1 Inserte papel.
2 Presione el botón Reanudar .
Puede que se haya producido
un atasco de papel.
1 Quite el papel de la bandeja de ENTRADA
o de SALIDA.
2 Presione el botón Reanudar en la parte
frontal de la impresora.
3 Si estaba imprimiendo etiquetas, asegúrese
de que ninguna etiqueta se ha despegado
de la hoja al pasar por la impresora.
4 Si eliminó el atasco de papel, vuelva a
imprimir su documento.
5 Si no se eliminó el atasco de papel, abra la
puerta de acceso posterior. Para ello, gire
la perilla (en sentido contrario a las agujas
del reloj) y retire la puerta.
6 Saque el papel atascado de la impresora y,
a continuación, vuelva a colocar la puerta
de acceso posterior.
Puede que esté imprimiendo
un documento a doble cara
de forma manual y que haya
finalizado la impresión de la
primera cara.
1 Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla sobre cómo insertar el papel.
2 Presione el botón Reanudar .
La luz de estado del
cartucho de impresión
parpadea.
Puede que la cubierta
superior esté abierta.
Cierre la cubierta superior.
Puede que haya un problema
con uno de los cartuchos de
impresión.
Consulte “Estado del cartucho de impresión”
en la página 25.
Todas las luces parpadean. Puede que deba reiniciar la
impresora.
1 Presione el botón de encendido para
apagar la impresora. A continuación,
presione el botón de encendido para
volver a encender la impresora.
2 Si con esto no se soluciona el problema,
presione el botón de encendido para
volver a apagar la impresora.
3 Desconecte la impresora.
4 Vuelva a conectar la impresora.
5 Presione el botón de encendido para
volver a encender la impresora.
41
Qué hacer cuando algo falla
4
¿Tiene algún problema con la copia impresa?
Problema Causa posible Solución del problema
Hay partes del
documento que faltan o
están mal colocadas.
Puede que el papel no esté
correctamente cargado.
1 Asegúrese de que el papel está orientado
correctamente en la bandeja de ENTRADA.
2 Asegúrese de que las guías del papel se
ajustan a éste.
Puede que la orientación de
papel seleccionada sea
incorrecta.
Asegúrese de que ha seleccionado la
orientación correcta (horizontal o vertical) de
la ficha Características. Consulte “Ficha
Características” en la página 7
Puede que el tamaño de
papel seleccionado sea
incorrecto.
Asegúrese de que ha seleccionado el tamaño
de papel correcto en la ficha Configuración.
Consulte “Ficha Configuración” en la
página 6.
Puede que los márgenes
seleccionados sean
incorrectos.
Compruebe que los márgenes están dentro
del área imprimible. Consulte “Márgenes
mínimos” en la página A- 5.
Puede que la opción
Impresión de carteles no se
haya desactivado por
equivocación.
Desactive Impresión de carteles de la ficha
Características. Consulte “Ficha
Características” en la página 7.
Puede que no se haya
calibrado la bandeja de
fotografías.
Vaya a la ficha Servicios de impresión en la
Caja de herramientas de la HP y seleccione
“Calibrar bandeja de fotografías”.
42
Qué hacer cuando algo falla
4
La impresión es de
mala calidad.
Puede que el medio utilizado
no sea el adecuado.
• Asegúrese de que utiliza el papel para
impresoras HP DeskJet.
• La calidad de impresión mejora
significativamente si utiliza papel diseñado
específicamente para ciertas salidas (por
ejemplo, fotografías) en lugar de papel
corriente.
Puede que el lado del medio
utilizado no sea el correcto.
Asegúrese de que el medio se ha cargado con
el lado de impresión hacia abajo.
Puede que el tipo de papel
seleccionado en el software de
la impresora no sea correcto.
Asegúrese de que ha seleccionado el tamaño
de papel correcto en la ficha Configuración.
Consulte “Ficha Configuración” en la página 6.
Puede que la opción Borrador
esté seleccionada como
calidad de impresión.
Haga clic en Normal u Óptima en lugar de
Borrador en la ficha Configuración. Consulte
“Ficha Configuración” en la página 6.
Si la tinta mancha, puede que
esté utilizando demasiada
tinta.
1 Haga clic en Normal o Borrador en lugar de
Óptima en la ficha Configuración. Consulte
“Ficha Configuración” en la página 6.
2 Reduzca la cantidad de tinta. Para ello,
vaya a la ficha Avanzadas y regule el
ajustador Volumen de tinta. Consulte
“Ficha Avanzadas” en la página 7.
3 Aumente el tiempo de secado. Para ello,
vaya a la ficha Avanzadas y regule el
ajustador Tiempo de secado. Consulte
“Ficha Avanzadas” en la página 7.
Puede que la impresión en
escala de grises esté activada.
Desactive Imprimir en escala de grises de la
ficha Avanzadas. Consulte “Ficha Avanzadas
en la página 7.
Puede que se haya acabado
la tinta.
1 Verifique el estado de los cartuchos de
impresión. Consulte “Estado del cartucho
de impresión” en la página 25.
2 Si no queda tinta, reemplace el cartucho de
impresión. Consulte “Reemplazo de
cartuchos de impresión” en la página 27.
Puede que necesite limpiar
los cartuchos de impresión.
Consulte “Limpieza de los cartuchos de
impresión” en la página 30.
¿Tiene algún problema con la copia impresa? continuación
Problema Causa posible Solución del problema
43
Qué hacer cuando algo falla
4
La impresión es de
mala calidad. (continuación)
Puede que no haya retirado la
cinta de vinilo del cartucho de
impresión.
Asegúrese de quitar la cinta adhesiva de
vinilo que protege los cartuchos de
impresión. Consulte “Reemplazo de
cartuchos de impresión” en la página 27.
Puede que los cartuchos de
impresión no estén alineados.
Si las tintas de color y negra no se alinean
correctamente en la página impresa, abra la
Caja de herramientas de la HP y haga clic
en Calibrar impresora. Consulte “Ficha
Servicios de impresión” en la página 8.
Las pancartas
no se imprimen
correctamente.
Puede que la bandeja de
SALIDA no esté levantada.
Asegúrese de que la bandeja de SALIDA está
levantada.
Puede que la opción
Impresión de pancartas no
esté seleccionada en el
software de la impresora.
Asegúrese de que ha seleccionado Impresión
de pancartas en la ficha Configuración.
Consulte “Ficha Configuración” en la
página 6.
Pueden surgir problemas con
el papel.
• Si se alimentan varias hojas a la vez,
desdoble y vuelva a doblar el papel.
• Si el papel no se alimenta correctamente en
la impresora, asegúrese de que el borde
suelto del mazo de pancarta esté hacia la
impresora (vea la página 20).
• Si el papel se arruga al pasar por la
impresora, quizás no sea el adecuado para
pancartas.
Pueden surgir problemas con
el software de pancartas.
Para Windows 95, 98 y NT 4.0
• Si la impresión es desigual al final de las
hojas, el problema se puede encontrar en el
programa. Consulte el archivo de Notas
sobre la versión. Para ello, haga clic en Inicio
Programas HP DeskJet 950C
Series.
Para Windows 3.1x
• Si la impresión es desigual al final de las
hojas, el problema se puede encontrar en el
programa. Consulte el archivo de Notas
sobre la versión en el grupo de programas
de la impresora HP DeskJet 950C Series.
¿Tiene algún problema con la copia impresa? continuación
Problema Causa posible Solución del problema
44
Qué hacer cuando algo falla
4
Las fotos no se
imprimen correctamente al
utilizar la bandeja de
fotografías.
Puede que la bandeja de
fotografías no esté bien
introducida.
1 Presione el botón de la bandeja de
fotografías hacia abajo y deslícela
suavemente hacia la impresora.
2 Introdúzcala hasta que sienta resistencia. Si
empuja demasiado, podría arrugar el
papel fotográfico.
Puede que el medio
fotográfico no esté
correctamente introducido.
Insértelo con el lado satinado hacia abajo.
Puede que el Tipo de papel o
Tamaño de papel
seleccionados no sean
correctos.
1 Vaya a la ficha Configuración del software
de la impresora. Consulte “Ficha
Configuración” en la página 6.
2 Seleccione Papel fotográfico
HP Premium Plus, satinado en la opción
Tipo de papel.
3 Seleccione Foto 4 x 6 pulgadas, 102 x 152
mm, (con etiqueta de despegue) en la
opción Tamaño de papel.
4 Haga clic en Aplicar y, a continuación, en
Aceptar.
5 Imprima el documento.
Puede que la opción Óptima
no esté seleccionada como
calidad de impresión.
1 Vaya a la ficha Configuración del software
de la impresora. Consulte “Ficha
Configuración” en la página 6.
2 Seleccione la calidad de impresión
Óptima.
¿Tiene algún problema con la copia impresa? continuación
Problema Causa posible Solución del problema
45
Qué hacer cuando algo falla
4
Soluciones de
Soporte HP
Las impresoras HP DeskJet fijan el estándar de
calidad y fiabilidad, por lo que ha realizado una
elección excelente. No obstante, si necesita ayuda,
el prestigioso servicio Soluciones de Soporte HP
está cerca de usted para proporcionarle consejos
especializados sobre la utilización de la impresora
HP o responder a preguntas específicas sobre
problemas que puedan surgir. En línea o por
teléfono, encontrará la asistencia que necesita, y la
encontrará rápido.
Soluciones de Soporte HP en
línea
Busque una solución rápida. Soluciones de
Soporte HP en línea es un sitio ideal para obtener
respuestas a sus preguntas sobre productos HP.
Tendrá acceso inmediato a todo lo que necesite,
desde sugerencias útiles para la impresión hasta
las últimas actualizaciones de productos y software
(24 horas al día, siete días a la semana, sin cargo
alguno).
Si tiene un módem conectado a la computadora y
está suscrito a un servicio en línea o tiene acceso
directo a Internet, puede obtener una variedad de
información sobre la impresora en los siguientes
sitios Web:
Alemán:
http://www.hp.com/cposupport/de
Chino simplificado:
http://www.hp.com.cn/go/support
Chino tradicional:
http://support.hp.com.tw/psd
Coreano:
http://www.hp.co.kr/go/support
Español:
http://www.hp.com/cposupport/es
Francés:
http://www.hp.com/cposupport/fr
Inglés:
http://www.hp.com/support/home_products
Japonés:
http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/eschome.htm
Portugués:
http://www.hp.com/cposupport/pt
Soluciones de Soporte HP en línea enlaza con
Foros de usuarios de Soluciones de Soporte HP y
Correo electrónico de Soluciones de Soporte HP.
Foros de usuarios de Soluciones de
Soporte HP
Son agradables e informativos. Visite nuestros
foros de usuarios en línea. Simplemente revise los
mensajes existentes de otros usuarios de HP para
encontrar las respuestas que busca. También puede
enviar sus preguntas y comprobar más tarde las
ideas y sugerencias de usuarios y operadores de
sistemas expertos.
Soluciones de Soporte HP por correo
electrónico
Comuníquese con HP por correo electrónico y
reciba una respuesta personalizada del técnico del
servicio de Soluciones de Soporte HP.
Normalmente, obtendrá la respuesta en 24 horas
(excepto en vacaciones). Una opción ideal para
esas preguntas que no son muy urgentes.
Sugerencias orales de asistencia a
clientes de HP (sólo EE.UU.)
Para obtener de forma rápida y sencilla soluciones
a las preguntas comunes sobre la impresora
HP DeskJet, llame a la línea de asistencia
automatizada de llamada gratuita al número:
(877) 283-4684.
46
Qué hacer cuando algo falla
4
Software de la impresora
El software de la impresora (también conocido
como controlador de impresora) permite que la
impresora se comunique con la computadora. HP
proporciona actualizaciones del software de la
impresora para los sistemas operativos Windows. Si
desea obtener controladores para MS-DOS,
comuníquese con el fabricante del programa que
esté utilizando. Hay varias maneras de obtener el
software de la impresora:
Transfiera el software de la impresora a través
del sitio Web Soluciones de Soporte HP en
línea. Consulte “Soluciones de Soporte HP en
línea” en la página 45 para obtener información
sobre los sitios Web de HP.
Si necesita disquetes en lugar de un CD, puede
copiar el software de la impresora en disquetes.
Acuda con el CD del software de la impresora al
distribuidor de productos HP o a un amigo que
disponga de unidad de CD-ROM. Asegúrese de
llevar por lo menos 6 disquetes vacíos. Para
crear los disquetes, comience la instalación del
software de la impresora. Al presentarse la
pantalla inicial, seleccione Crear disquetes del
software de la impresora y siga las
instrucciones en pantalla.
Si vive en los Estados Unidos y configura su
impresora por primera vez, pero no tiene una
unidad de CD-ROM o acceso a Soluciones de
Soporte HP en línea, puede pedir el software
en disquetes de 3,5 pulgadas llamando al
(661) 257-5565 (se podrán aplicar las tarifas de
envío nominal y manipulación). Los disquetes
se envían sin coste adicional. Es posible que los
disquetes no contengan cierto software gratuito
que viene incluido en el CD.
Si se encuentra en los Estados Unidos y necesita
actualizar el software, puede transferir el
software de la impresora desde
http://www.hp.com/support/home_products.
Si no tiene acceso al sitio Web, llame al
(661) 257-5565. Se le cobrará únicamente el
coste del CD o de los disquetes y del envío.
Si se encuentra fuera de los Estados Unidos y
no puede obtener el controlador a través de
Soluciones de Soporte HP en línea (vea la
página 45), comuníquese con elCentro de
Soluciones de Soporte HP (vea la página 47)
más cercano.
Soluciones de Reparación de
Soporte HP
Si la impresora HP necesita alguna reparación en
cualquier momento, simplemente comuníquese
con Soluciones de Soporte HP. Un técnico
especializado del servicio le dirá cuál es el
problema y coordinará el proceso de reparación.
Este servicio es gratuito durante la garantía
estándar de la impresora. Después, las
reparaciones se cobran de acuerdo a los materiales
y la mano de obra requeridos.
47
Qué hacer cuando algo falla
4
Soluciones de Soporte HP por
teléfono
Dentro de los 90 días posteriores a la compra de la
impresora, podrá obtener asistencia gratuita por
teléfono. Sin embargo, se podrán aplicar las tarifas
de larga distancia correspondientes. Antes de
llamar, asegúrese de que:
1 Ha comprobado las sugerencias sobre la
instalación y la resolución de problemas de la
documentación de inicio rápido y esta Guía del
usuario.
2 Ha consultado Soluciones de Soporte HP en
línea (vea la página 45) para obtener ayuda
sobre el producto.
3 Si se encuentra en los Estados Unidos,
comuníquese con Sugerencias orales de
asistencia a clientes de HP a través de la línea
de asistencia automatizada de llamada gratuita
al número (877) 283-4684 para soluciones
rápidas y sencillas a preguntas frecuentes
sobre la impresora HP DeskJet.
4 Si, a pesar de consultar con estos servicios, sigue
el problema, comuníquese con un técnico del
servicio de HP mientras esté delante de la
computadora y la impresora. Antes de llamar,
asegúrese de tener la siguiente información:
El número de serie de la impresora (vea la
etiqueta en la parte inferior).
_______________________________
El número de modelo de la impresora (vea la
etiqueta en la parte frontal).
_______________________________
El modelo de la computadora.
_______________________________
La versión del software de la impresora y del
programa de software que esté utilizando (si
corresponde). Para encontrar la versión del
software de la impresora, vaya a la Caja de
herramientas de la HP DeskJet, haga clic en el
icono de la impresora de la barra de títulos y
seleccione Acerca de, del menú desplegable.
_______________________________
Así podremos ayudarle inmediatamente con sus
preguntas.
Consulte la lista que aparece a continuación para
obtener el número de teléfono de Centro de
Soluciones de Soporte HP de su país:
África/Medio Oriente 41 22/780 41 11
Alemania 49 (0) 180 532 6222
Argentina (541) 778-8380
Australia +61 3 8877 8000
Austria 43 (0) 660 6386
Bélgica (francés) 32 (0)2 62688 07
Bélgica (holandés) 32 (0)2 62688 06
Brasil 55 11 011 829-6612
Canadá (francés) (905) 206-4663
Chile 800 36 0999
China 8610-65645959
Ciudad de México 258 9922
Corea 02 3270 0700
Dinamarca 45 (0) 39 294099
EE.UU. (208) 344-4131
España 34 (9) 02321 123
Filipinas 65 272 5300
Finlandia 358 (9) 2034 7288
Francia 33 (0) 143623434
Grecia 30 1 689 64 11
Holanda 31 (0) 20 606 8751
Hong Kong (800) 96 7729
Hungría 36 (1) 252 4505
India 91 11 682 60 35
Indonesia 6221 350 3408
48
Qué hacer cuando algo falla
4
Irlanda 353 (0) 1662 5525
Israel 972-9-9524848
Italia 39 (0) 2 264 10350
Japón, Tokio 81 3 3335-8333
Japón, Osaka 81 6 6838 1155
Malasia 03 2952566
Medio Oriente/África 41 22/780 41 11
México, Guadalajara 01 800 472 6684
Noruega 47 (0) 22 116299
Nueva Zelanda (09) 356-6640
Polonia (+48) 22 519 06 00
Portugal 351 (0) 1 318 00 65
Reino Unido 44 (0) 171 512 5202
República Checa 42 (2) 471 7321
Rusia 7095 923 50 01
Singapur 65 272 5300
Suecia 46 (0) 8 6192170
Suiza 41 (0) 84 8801111
Tailandia (66-2) 661 4011
Taiwán 886 2-2717-0055
Turquía 90 1 224 59 25
Venezuela 800 47 888
Venezuela, Caracas 207 8488
Después del periodo de asistencia
gratuita por teléfono
Siempre puede obtener ayuda de HP, pagando una
tarifa. Los precios están sujetos a cambio sin previo
aviso. (La ayuda de Soluciones de Soporte HP en
línea (vea la página 45) en Internet es siempre
gratuita)
Para preguntas rápidas en EE.UU. solamente,
llame al (900) 555-1500. Se cobra US $2,50 por
minuto, a partir del momento en que se
comunica con el técnico.
Para llamadas en Canadá, o en EE.UU. que
pueden durar más de diez minutos, llame al
(800) 999-1148. Se cobra US $25 por llamada,
pagaderos mediante Visa o MasterCard.
Si durante la llamada se determina que la
impresora necesita reparación cubierta por la
garantía limitada, (vea la página 54, Impresora),
no se cobrará la llamada. Sin embargo, para los
países en los que no está disponible el número
para llamadas gratuitas, se podrán aplicar las
tarifas normales de larga distancia
correspondientes.
Opciones de garantía extendida
Si desea extender la cobertura más allá del año
que ofrece el fabricante, tiene las siguientes
opciones:
Consulte con el distribuidor para obtener una
cobertura extendida.
Si el distribuidor no ofrece contratos de servicio,
llame directamente a HP y pregunte por
nuestros contratos de servicio de HP. En los
Estados Unidos, llame al (800) 446-0522; en
Canadá al (800) 268-1221. Para contratos de
servicios de HP fuera de los EE UU y Canadá,
comuníquese con la oficina de ventas de HP
más cercana a su domicilio.
49
5
Más acerca de la impresora
Instrucciones de configuración
Uso de un cable paralelo
1
Conecte el cable paralelo.
Un cable paralelo, como el cable paralelo
HP que cumple con la norma IEEE 1284
(número de pieza C2950A), debe comprarse
por separado.
2 Conecte el cable de alimentación eléctrica.
3 Coloque el papel blanco con el lado
imprimible hacia abajo.
4 Inserte los cartuchos de impresión.
a Presione el botón de encendido para
encender la impresora.
b Retire la cinta de vinilo de los cartuchos
de impresión. NO toque ni retire la tira de
cobre de los cartuchos de impresión.
c Abra la cubierta superior e inserte los
cartuchos de impresión.
d Cierre las trabas del receptáculo del
cartucho de impresión y cierre la cubierta
superior. La impresora imprimirá una
página de calibración.
5 Instale el software de la impresora.
Windows 95, 98 y NT 4.0:
a Encienda la computadora y espere a que
se inicie Windows.
b Inserte el CD del software de la impresora
HP en la unidad de CD-ROM.
Si aparece el cuadro de diálogo Nuevo
hardware encontrado, haga clic en
Cancelar.
c Seleccione Inicio Ejecutar.
d Haga clic en Examinar.
e Seleccione el icono de CD .
f Haga clic en Configuración.
g Haga clic en Abrir.
h El archivo Setup aparece en el cuadro de
diálogo Ejecutar. Haga clic en Aceptar.
i Siga las instrucciones de la pantalla para
instalar el software de la impresora.
Windows 3.1x:
a Encienda la computadora y espere a que
se inicie Windows.
b En el Administrador de programas,
seleccione Archivo Ejecutar.
c Escriba la letra de la unidad de CD-ROM
de la computadora, seguida de setup.exe
(por ejemplo, si realiza la instalación
desde el CD de la unidad D, escriba
D:\setup.exe) y haga clic en Aceptar.
d Siga las instrucciones de la pantalla para
instalar el software de la impresora.
1
2
50
Más acerca de la impresora
5
Uso de un cable USB (Requiere
Windows 98)
1
Conecte el cable de alimentación eléctrica.
NO conecte el cable USB todavía.
2 Coloque el papel blanco con el lado
imprimible hacia abajo.
3 Inserte los cartuchos de impresión.
a Presione el botón de encendido para
encender la impresora.
b Retire la cinta de vinilo de los cartuchos
de impresión. NO toque ni retire la tira de
cobre de los cartuchos de impresión.
c Abra la cubierta superior de la impresora
e inserte los cartuchos de impresión.
d Cierre las trabas del receptáculo del
cartucho de impresión y cierre la cubierta
superior. La impresora imprimirá una
página de calibración.
4 Inserte el CD del software de la impresora.
a Encienda la computadora y espere que se
inicie Windows 98.
b Inserte el CD del software de la impresora
HP en la unidad de CD-ROM.
5 Conecte el cable USB.
Puede conectarlo a cualquier puerto USB.
Si no aparece el cuadro de diálogo
Asistente de nuevo hardware encontrado
después de conectar el cable USB, vea la
página 35 para obtener más información.
Los cables USB, como el cable de
de interfaz USB (número de pieza
C6518A), se deben comprar por separado.
6 Instale el software USB.
a Haga clic en Siguiente.
b Haga clic en Siguiente.
c Active Especificar una ubicación y haga
clic en el botón Examinar.
d Haga doble clic en el icono del CD y
luego haga clic en la carpeta win98usb y
en Aceptar.
e Haga clic en Siguiente.
f Haga clic en Siguiente.
g Haga clic en Finalizar.
7 Instale el software de la impresora.
a Haga clic en Siguiente.
b Siga las instrucciones que aparezcan en
la pantalla para instalar el software de la
impresora.
Nota: El software de la impresora
no se iniciará hasta que haya
conectado el cable USB.
1
3
2
Nota: La letra de la unidad
puede ser diferente en el sistema.
Nota: Si tiene problemas con la
instalación, vea las páginas 33–35
de esta Guía del usuario.
51
Más acerca de la impresora
5
Especificaciones
DeskJet 950C modelo C6428A
DeskJet 952C modelo C6428B
Tecnología de impresión
Impresión termal por inyección de tinta
Velocidad de impresión de texto negro
Velocidad de impresión de texto combinado con
gráficos en color
Resolución de texto negro True Type™
(depende del tipo de papel)
Resolución de color (depende del papel)
Compatibilidad de software
Compatible con MS Windows
Programas de software para MS-DOS
Ciclo de trabajo
3.000 páginas por mes
Memoria
RAM incorporada de 4 MB
Botones/luces
Botón Cancelar
Luz de estado del cartucho de impresión
Botón y luz Reanudar
Botón y luz de encendido
Interfaz de E/S
Cable paralelo Centronics que cumple con la norma IEEE
1284 y con
el receptáculo 1284-B
Universal Serial Bus (USB)
Peso
5,94 kg (13,1 lb) sin cartuchos de impresión
Dimensiones
440 mm de ancho x 196 mm de alto x 370 mm de prof.
17,32 pulg. de ancho x 7,72 pulg. de alto x 14,56 pulg. de prof.
Condiciones ambientales de operación
Temperatura máxima de operación: 5-40 ˚C, 41-104 ˚F
Humedad: 5-80% humedad relativa sin condensación
Condiciones ambientales de operación recomendadas para
una calidad óptima de impresión:
15-35
˚C, 59-95˚F
20-80% humedad relativa sin condensación
Temperatura de almacenamiento: -40-60
˚C, -40-140˚F
Consumo de electricidad
2 vatios máximo cuando está apagada
4 vatios de promedio cuando no está imprimiendo
25 vatios de promedio cuando está imprimiendo
Requisitos de electricidad
Acomoda automáticamente la gama mundial de voltajes de
línea de CA y frecuencias.
Nivel de ruido según ISO 9296
Potencia del sonido, LWAd (1 B=10 dB):
5,9 B en modo Normal.
Presión del sonido, LpAm (posición cerca de la impresora):
46 dB en modo Normal.
Alineación
Peso de los medios
Borrador: 11 páginas por minuto
Borrador: 8,5 páginas por minuto
Borrador: 300 x 600 ppp
Normal: 600 x 600 ppp
Óptima: 600 x 600 ppp
Borrador: 300 x 600 ppp
Normal: PhotoREt
Óptima: PhotoREt
✽✽
Voltaje de entrada: 100 a 240 V CA (±10%)
Frecuencia de entrada: 50 a 60 Hz (+3 Hz)
Vertical: +/- 0,58 mm (0,002 pulg.) en modo Normal
Inclinación: +/- 0,152 mm (0,006 pulg.) en papel corriente
+/- 0,254 mm (0,010 pulg.) en
transparencias HP
Papel:
Letter
Legal
60-90 g/m
2
(16-24 lb)
75-90 g/m
2
(16-24 lb)
Sobres: 75-90 g/m
2
(16-24 lb)
Tarjetas: 110-200 g/m
2
(110 lb)
Papel continuo: 60-90 g/m
2
(16-24 lb)
Cifras aproximadas. La velocidad exacta varía según la configuración del sistema, el software que se utilice y la complejidad del documento.
✽✽
También está disponible un modo de alta resolución de 2.400 x 1.200 ppp si desactiva PhotoREt al seleccionar un tipo de papel fotográfico.
52
Más acerca de la impresora
5
Manejo de los medios
Tamaño de los medios
Códigos de idioma
A continuación se ofrecen los códigos de
idioma para localizar el archivo dosread.txt en
el CD de software de la impresora. Este archivo
de texto se encuentra en el directorio \<código
del idioma>\djcp\ del CD.
Hojas: hasta 100
Pancartas: hasta 20 hojas
Sobres: hasta 15
Tarjetas: hasta 30 tarjetas
Tarjetas de felicitación: hasta 5 tarjetas
Transparencias: hasta 25
Etiquetas: hasta 20 hojas de etiquetas (utilice
sólo hojas de etiquetas de tamaño
Letter o A4)
Capacidad de la
bandeja de SALIDA: hasta 50 hojas
Capacidad de la
bandeja de fotografías: hasta 24 hojas
Papel:
Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 pulg.)
Legal 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulg.)
Executive 184 x 279 mm (7,25 x 10,5 pulg.)
A4 210 x 297 mm
A5 148 x 210 mm
B5-JIS 182 x 257 mm
Definido por usuario:
Ancho 77-216 mm (3-8,5 pulg.)
Longitud 127-356 mm (5-14 pulg.)
Pancarta:
Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 pulg.)
A4 210 x 297 mm
Sobres:
Nº 10 105 x 241 mm (4,3 x 9,5 pulg.)
A2 111 x 146 mm (4,37 x 5,75 pulg.)
DL 220 x 110 mm
C6 114 x 162 mm
Fichas/Tarjetas de felicitación: 76 x 127 mm (3 x 5 pulg.)
102 x 152 mm (4 x 6 pulg.)
127 x 203 mm (5 x 8 pulg.)
A6: 105 x 148,5 mm
Hagaki: 100 x 148 mm
Etiquetas:
Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 pulg.)
A4 210 x 297 mm
Transparencias:
Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 pulg.)
A4 210 x 297 mm
Foto (con etiqueta de
despegue) 102 x 152 mm (4 x 6 pulg.)
Idioma Código
Alemán deu
Checo csy
Chino, simplificado chs
Chino, tradicional cht
Coreano kor
Danés dan
Español esm
Finlandés fin
Francés fra
Holandés nld
Húngaro hun
Inglés enu
Italiano ita
Noruego non
Polaco plk
Portugués ptb
Ruso rus
Sueco svc
Tailandés tha
53
Más acerca de la impresora
5
Información legal
Notificaciones reglamentarias
Hewlett-Packard Company
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or
modifications to this equipment not expressly approved
by Hewlett-Packard Company may cause harmful
interference, and void your authority to operate this
equipment. Use of a shielded data cable is required to
comply with the Class B limits of Part 15 of the FCC Rules.
For further information, contact:
Hewlett-Packard Company
Manager of Corporate Product Regulations
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(415) 857-1501
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, can cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Declaración sobre los indicadores LED
Las luces LED cumplen con los requisitos de EN 60825-1.
54
Más acerca de la impresora
5
Declaración de garantía limitada
Vigencia de la
Producto HP garantía limitada
Software 90 días
Cartuchos de tinta 90 días
Impresora 1 año
A. Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al cliente (usuario final) que
los productos HP especificados anteriormente estarán
exentos de defectos de material y fabricación durante el
plazo especificado anteriormente, el cual comienza el día de
la adquisición por parte del cliente. El cliente deberá
conservar un comprobante de la fecha de compra.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se
aplica únicamente a la incapacidad del programa para
ejecutar las instrucciones. HP no garantiza que ningún
producto funcionará ininterrumpidamente o sin errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se
originen como consecuencia del uso normal del producto y
no cubre:
a. Modificaciones o mantenimiento indebidos o inadecuados;
b. Software, interfaces, soportes, componentes o suministros
que HP no proporcione o respalde; o
c. El uso del producto en contravención con las
especificaciones.
4. Para los productos de impresora HP, el uso de un cartucho
de tinta ajeno a HP o recargado con tinta no afecta ni a la
garantía al cliente ni ningún contrato de asistencia técnica
que se haya suscrito con el cliente. Sin embargo, si la avería
o daño de la impresora puede atribuirse al uso de un
cartucho ajeno a HP o recargado con tinta, HP cobrará sus
honorarios estándar por tiempo y materiales para prestar
servicio a la impresora con objeto de reparar dicha avería o
daño.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un
aviso de que el software, los soportes o un cartucho de tinta
presentan un defecto cubierto por la garantía, HP sustituirá
el producto defectuoso. Si durante la vigencia de la garantía
aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto de
hardware presenta un defecto cubierto por la garantía, HP
reparará o sustituirá el producto defectuoso a su criterio.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un
producto defectuoso que está cubierto por la garantía, HP
reembolsará al cliente el precio de compra del producto,
dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del
defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o
reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el
cliente lo haya devuelto a HP.
8. Cualquier producto de recambio podrá ser nuevo o
reacondicionado, siempre y cuando su funcionalidad sea
como mínimo equivalente a la del producto que se está
sustituyendo.
9. La garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que
los productos HP enumerados arriba sean distribuidos por
esta compañía, excepto en el caso de: Oriente Medio, África,
Argentina, Brasil, México, Venezuela y los “Départements
D’Outre-Mer” de Francia. En dichas áreas, la garantía sólo
será válida en el país de compra. Se ofrecerán contratos para
servicios adicionales de garantía como por ejemplo,
servicios locales, para cualquier centro de servicios
autorizado HP, donde los productos HP que aparecen al
principio de esta declaración se distribuyan por esta
compañía o por un importador autorizado.
B. Limitaciones de la garantía
1. HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI
SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA
GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA
O IMPLÍCITA, RESPECTO A LOS PRODUCTOS DE HP, Y
RECHAZAN ESPECÍFICAMENTE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O
CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD
SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos
indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y
exclusivos recursos de los que dispone el cliente.
2. HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, A
EXCEPCIÓN DE LAS OBLIGACIONES ESTIPULADAS
ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA,
NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES SE HARÁN
RESPONSABLES, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, DE
DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES,
INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, ESTÉN ÉSTOS
BASADOS EN CONTRATO, NEGLIGENCIA O ALGUNA OTRA
TEORÍA JURÍDICA, SIN IMPORTAR QUE SE LES HAYA
ADVERTIDO SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
D. Leyes locales
1. Esta Declaración de garantía otorga derechos especiales al
cliente. El cliente podría gozar de otros derechos que varían
según el estado en EE.UU., la provincia en Canadá y el país
en el resto del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía
contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía
se considerará modificada para acatar tales leyes locales.
Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las
declinaciones de responsabilidad y limitaciones estipuladas
en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente.
Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así como
ciertas entidades gubernamentales en el exterior de Estados
Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden:
a. Impedir que las declinaciones de responsabilidad y
limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía
limiten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo,
en el Reino Unido);
b. Restringir de algún otro modo el poder del fabricante de
hacer cumplir dichas declinaciones de responsabilidad y
limitaciones; o
c. Otorgar al cliente derechos adicionales bajo garantía,
especificar la vigencia de las garantías implícitas que el
fabricante no puede rechazar, o impedir que se impongan
limitaciones sobre la vigencia de las garantías implícitas.
3. PARA TRANSACCIONES CON CLIENTES EN AUSTRALIA Y
NUEVA ZELANDA, LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO
PERMITA LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN
LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS
PERTINENTES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS
CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS.
Garantía año 2000 de HP
Con sujeción a todos los términos y limitaciones de la Declaración
de Garantía Limitada de HP que acompaña a este Producto, HP
garantiza que este Producto HP será capaz de procesar con precisión
datos relativos a fechas (lo que incluye a título enunciativo el cálculo,
comparación y secuencia) de, en y entre los siglos veinte y veintiuno,
y los años 1999 y 2000, con inclusión de los cálculos de años
bisiestos, cuando se usen de conformidad con la documentación del
producto suministrada por HP (incluidas cualesquiera instrucciones
para instalar parches o mejoras), siempre que todos los demás
productos (es decir, hardware, software y firmware) usados en
combinación con tal/tales Producto/s HP intercambien
adecuadamente datos relativos a fechas con el mismo. La duración
de esta garantía se extiende hasta el 31 de enero de 2001.
55
2.400 ppp 6, 51
A
accesorios iii, A-6
actualizaciones de software 46
ajustar el color 7
alimentación
botón
51
cable iii
cable, pedido A-6
consumo 51
luz 51
apéndice electrónico iii, iv
asistencia al cliente 45
asistencia en línea, sitio Web iv
asistencia técnica 45
atascos de papel, eliminar 36, 40
atascos,vea atascos de papel
ayuda
asistencia técnica
45
cliente 45
electrónica iv
foros de usuarios iv
fuentes de información iv
hacer clic con el botón derecho
iv, 6
sitios Web iv
Soluciones de Soporte HP 45
48
B
bandeja de ENTRADA
capacidad
52
utilizar 2
bandeja de fotografías iii, 3, 10
bandeja de SALIDA 2
bandejas
ajustar ancho y longitud
2
bandeja de ENTRADA 2, 52
bandeja de SALIDA 2, 52
capacidad 52
fotografía 2, 10
posiciones 2
ranura de sobre 2, 12
utilizar 2
bandejas de papel
ajustar guías del papel
2
bandeja de ENTRADA 2
bandeja de SALIDA 2
capacidad iii, 52
fotografía 3, 10
posiciones 2
ranura de sobre 2
bordes 7
botón Cancelar 1, 51
botón Configuración de fábrica 6
botón Reanudar 51
botones
Aceptar
6
alimentación 1, 27, 29, 31, 40,
51
Aplicar 6
Ayuda 6
Cancelar 1, 6, 51
Configuración de fábrica 6
Reanudar 1, 18, 36, 40, 51
C
cables
conectar
35
paralelo iii
pedido A-6
recomendados iii
USB iii
caja de herramientas de la HP
DeskJet
acceder
8
ficha Configuración 8
ficha Nivel de tinta estimado 8
ficha Procedimientos A-4
ficha Servicios de impresión 8
Windows 3.1x A-4
caja de herramientas, DeskJet 8,
A-4
calcomanías
imprimir
1617
calcomanías para la ropa
imprimir
1617
pedido A-7
calibrar la impresora 8, 43
calidad iii
Vea calidad de impresión
calidad de impresión
iii
2.400 ppp 6, 51
Borrador 6
mejorar 42
Normal 6
Óptima 6
problemas 42, 44
usar cartuchos de impresión
rellenados
32
capacidad, bandeja de papel iii
características iii
carteles, imprimir 2021
cartuchos de impresión
almacenar
29
daños al rellenar 32
escasea la tinta 26
estado 25
limpiar 3031
luz 28
luz de estado 1
números de pieza 8, 27, 32, A-
6
pedido A-6
problemas 28, 29
reemplazo 27
temperaturas recomendadas
29
usar 29
cartuchos de tinta
almacenar
29
daños al rellenar 32
estado 25
limpiar 3031
luz 28
números de pieza 27
pedido A-6
problemas 29, 30
reemplazo 27
usar 29
ciclo de trabajo 51
color
brillo
7
escala de grises 7
imprimir iii, 7
opción de tonalidad 7
opciones 7
saturación 7
Índice
56
compatibilidad de software 51
condiciones ambientales de
operación
51
configurar impresora iii
controladores, vea software de la
impresora
copias, imprimir varias
7
cuadro de diálogo Propiedades de
la impresora
Windows 3.1x
A-1
Windows 95, 98, NT 4.0 4
cuadros de diálogo
Propiedades de la impresora HP
4
D
dar vuelta a imagen 7
documentación de inicio rápido
pedido
A-6
DOS, imprimir iv
E
encuadernación de libros 22
encuadernación de tablillas 22
23
Escala de ajuste 6
escala de grises 7, 42
escasea la tinta
comprobación del nivel de tinta
8, 25
luz de estado del cartucho de
impresión
25, 26
especificaciones 51, A-5
estado del cartucho de impresión
25
iconos 26
estado, Luz de estado del cartucho
de impresión
1
etiquetas
atascos de papel con
36
capacidad de bandeja 52
especificaciones 52
imprimir 1617
F
ficha Avanzadas 7
ficha Características 7
Windows 3.1x A-2
ficha Color, Windows 3.1x A-3
ficha Configuración 6, 8
Windows 3.1x A-2
ficha Nivel de tinta estimado 8
ficha Procedimientos, Windows 3.1x
A-4
ficha Servicios 8
Windows 3.1x A-3
ficha Servicios de impresión 8
fichas
Avanzadas
7
capacidad de bandeja 52
Características 7
Configuración 6, 8
especificaciones 52, A-5
imprimir 1415
Nivel de tinta estimado 8
Procedimientos A-4
Servicios de impresión 8
fotografías
bandeja
iii, 3, 10
imprimir 1011
G
garantía
declaración
54
extensiones 48
Guía del usuario electrónica iv, 9
Guía del usuario, electrónica iv
Guía del usuario, pedido A-6
guías del papel 2
I
iconos, estado del cartucho de
impresión
26
impresión de alta resolución
2.400 ppp
6
Óptima 6
impresión de fax, problemas 37
impresora
accesorios
iii, A-6
actualizaciones de
controladores, vea
software de la impresora,
actualizaciones
actualizaciones de software
46
bandejas 2
bandejas de papel 52
botones 1
cable, paralelo iii, 35, 49, A-6
cable, USB iii, 35, 38, 39, 50,
A-6
cables recomendados iii
calibración 8
conexiones 36
configuración iii
controladores, vea software de
la impresora
especificaciones
51
limpiar 3
luces 1
manchas en 3
mantenimiento 3
opciones 4
piezas A-6
software 4, 46
imprimir
2.400 ppp
6, 51
bordes 7
calcomanías para la ropa 1617
calidad 28, 42
carteles 2021
color 7
dar vuelta a imagen 7
desde la última página 7
doble cara, libro 7, 2223
doble cara, tablilla 7, 2223
en DOS A-1
en Windows 3.1x A-1
en Windows 95, 98, NT 4
escala de grises 7
etiquetas 1617
faxes 37
fichas 1415
fotografías 1011
libro 2223
orientación 7
pancartas 2021
sobres, serie 1213
sobres, uno solo 1213
tablilla 2223
tarjetas 1415
tarjetas de felicitación 1415
tarjetas de presentación 1415
transparencias 1819
57
varias copias 7
varias páginas por hoja 7
imprimir a dos caras 7, 22
imprimir en escala de grises 7
instalación
cable paralelo
49
cable USB 50
problemas 3335
instalación de cable paralelo 49
instalar
cable paralelo
49
cable USB 35
problemas 33, 34
software 33
software de la impresora 33, 34
interfaz de E/S 51
L
limpiar
cartuchos de impresión
31
impresora 3
receptáculo del cartucho de
impresión
32
luces
alimentación
1, 51
en línea 1
Estado del cartucho de
impresión
1
estado del cartucho de
impresión
25, 28
Reanudar 1, 51
luz de estado del cartucho de
impresión
51
luz Reanudar 51
M
mantenimiento
cartuchos de impresión
25
impresora 3
márgenes A-5
márgenes, mínimos para imprimir
A-5
medios, vea papel
modo Borrador
6, 51
modo Normal 6, 51
modo Óptima 6, 51
modos
2.400 ppp
51
Borrador 51
Normal 51
Óptima 51
velocidades de impresión 51
N
notas sobre la versión iv
notificaciones reglamentarias 53
O
obtener ayuda, vea ayuda
opciones de impresión
actuales
6
cambiar 6
fábrica 6
fichas 6
seleccionar 6
software 4
opciones de la impresora, vea
opciones de impresión
opciones, vea opciones de
impresión
orden de impresión
7
orientación 7
orientación del papel
horizontal
7, 41, A-2
vertical 7, 41, A-2
orientación horizontal 7, 41, A-2
orientación vertical 7, 41, A-2
P
pancartas
compatibilidad de software
43
especificaciones 51
imprimir 2, 2021
pedido A-7
problemas 43
papel
ajustar guías del papel
2
especificaciones 51, A-5
imprimir en diferentes tipos 9
peso, recomendado 51
suministros A-7
tamaño definido por usuario 52
papel trabado, vea atascos de
papel
pedido
piezas y accesorios
A-8
suministros A-6
piezas
números
A-6
pedido A-6
suministros A-6
ppp, imprimir en 2.400
PhotoREt
51
presentación preliminar 7
problemas
atasco
36
atasco de papel 36
ayuda 33
bandeja de fotografías 44
calidad de impresión 42, 44
cartuchos de impresión 29
CD, no se pudo leer 33
demasiada tinta 42
error al escribir en el puerto USB
38
error en LPT1 38
faltan líneas o puntos 30
faltan partes de la salida 30, 41
fax 37
fotografías 44
ha salido una página en blanco
de la impresora
37
impresión de pancartas 43
impresora lenta 39
imprimir 3644
instalación del software 34
instalar software de la
impresora
34
luces parpadeantes 40
luces que parpadean 40
luz de encendido parpadeante
40
luz de estado del cartucho de
impresión parpadeante
40
luz Reanudar parpadeante 40
no se ha impreso ninguna
página
36
no se imprimió la página 36
partes de la salida mal
colocadas
41
rayas de tinta 30
salida 41, 42
58
software, no se pudo leer 33
USB 35, 38
problemas de impresión, vea
problemas
puerta de acceso posterior
piezas de reemplazo
A-6
retirar 36, 40
puerta, acceso posterior 36, 40
R
ranura de sobre 2
ranura para un solo sobre 2
rayas de tinta 30
requisitos del sistema A-5
requisitos, sistema A-5
resolución
2.400 ppp
6, 51
borrador 6, 51
color 51
especificaciones 51
normal 6, 51
óptima 6, 51
resolución de color 51
resolución de problemas, vea
problemas
S
seleccionar
opciones de impresión
6
tamaño del papel 6
tipo de papel 6
Servicios
caja de herramientas
8
calibrar impresora 8
ficha 8
Guía del usuario electrónica 8
limpiar cartuchos de impresión
8
página de prueba 8
sitios Web iv, 32, 33, A-6, A-8
sobres
especificaciones
51, A-5
imprimir serie 1213
imprimir uno solo 1213
software de la impresora
actualizaciones
iv, 46
cómo acceder 4
fichas 6
instalación para Windows 3.1x
49
instalación para Windows 95,
98, NT
49
instalar con cable paralelo 49
instalar con cable USB 50
opciones 6
opciones de impresión 6
problemas al instalar 33
propiedades de la impresora 6
transferir 46
uso básico 6
software, vea software de la
impresora
Soluciones de Soporte
45
Soluciones de Soporte HP 4548
suministros A-6
nombres y números de pieza A-
6
papel y otros medios A-7
pedido A-6
T
tamaño
Escala de ajuste
6
medios 52
seleccionar opciones 6
tamaño de papel definido por
usuario
6, 52
tamaños de papel
cambiar tamaño para ajustar
6
definido por usuario 52
especificaciones 52, A-5
seleccionar 6
tamaños métricos de papel 52
tarjetas
especificaciones
51, A-5, A-7
imprimir 1415
tarjetas de felicitación
especificaciones
52, A-5
imprimir 1415
tiempo de secado, aumentar 7
tinta
ficha Nivel de tinta estimado
8
números de pieza 8
pedido A-6
rayas 30
reemplazar 27
suministros A-6
tiempo de secado 7
volumen 7, 42
tipos de papel, seleccionar 6
transparencias
especificaciones
52
imprimir 1819
pedido A-7
U
Universal Serial Bus, vea USB
USB
activar
35
aumentar velocidad 39
concentradores 35
instalación 35, 50
instalación del cable 50
problemas 35, 38, 39
uso de energía 51
V
varias copias 7
varias páginas por hoja
bordes de página
7
velocidad, impresión 51
W
Windows 3.1x
caja de herramientas
A-4
características A-2
fichas A-2
imprimir A-1
opciones A-2
propiedades de la impresora A-
1
Windows 3.1x
instalar en 49
Windows 95, 98, NT
caja de herramientas
8
características 7
fichas 6
imprimir 5
instalar en 49
opciones 6
propiedades de la impresora 6
A-1
Apéndice
Impresión en Windows 3.1x
Utilice el software de la impresora para controlar lo que imprime y cómo se
imprime. La calidad de impresión, el tamaño y tipo de papel, así como la
impresión a doble cara son sólo algunas de las opciones disponibles en el cuadro
de diálogo Propiedades de la impresora HP DeskJet 950C.
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora
HP DeskJet 950C en Windows 3.1x
1 Haga clic en Archivo Imprimir del programa de software que utilice.
Se abre el cuadro de diálogo Imprimir.
2 En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en uno de los siguientes botones,
el que aparezca: Propiedades, Configurar o Impresora. Se abre el cuadro de
diálogo Propiedades de la impresora HP DeskJet 950C Series.
Las cuatro fichas de este cuadro de diálogo son:
Configuración (vea la página A-2).
Características (vea la página A-2).
Color (vea la página A-3).
Servicios (vea la página A-3).
Simplemente haga clic en una ficha y seleccione las opciones que desee.
Los botones estándar de la parte inferior del cuadro de diálogo de HP DeskJet
950C Series son:
Configuración de fábrica: Vuelve a definir las opciones de la ficha como
valores predeterminados de fábrica.
Aceptar: Acepta los cambios y cierra el cuadro de diálogo.
Cancelar: Cancela los cambios y cierra el cuadro de diálogo.
Ayuda: Muestra información de ayuda.
Nota: No todas las características disponibles para los usuarios de
Windows 95, 98 y NT están disponibles para los usuarios de 3.1x.
A-2
Ficha Configuración en Windows 3.1x
Ficha Características en Windows 3.1x
Calidad de impresión
EconoFast: Impresión rápida
Normal: Impresión normal
Óptima: Calidad de
impresión superior
Haga clic en Seleccionar
tipo de papel para
seleccionarlo de una
amplia gama de tipos de
papel.
Seleccione un tamaño de
papel del menú
Haga clic en Suelto para
hojas sueltas o en
Pancarta para páginas
conectadas.
Haga clic aquí para
seleccionar el:
Número de páginas
impresas por hoja.
Borde de cada página
de la hoja.
Elija el tamaño del cartel
seleccionando el número
de páginas a lo largo y
ancho.
Seleccione el número
de copias que desea
imprimir.
Active esta casilla para
iniciar la impresión desde
la última página del
documento o desactívela
si desea iniciar la
impresión desde la
primera página.
Seleccione la mejor
orientación de página.
Haga clic en Vertical
Haga clic en Horizontal
Haga clic en Dar vuelta
horizontal para invertir la
imagen impresa.
Active esta casilla y
seleccione:
Ninguno para imprimir por
una sola cara
(predeterminado).
Libro para encuadernar por el
lado
Tablilla para encuadernar por
la parte superior
A-3
Ficha Color en Windows 3.1x
Ficha Servicios en Windows 3.1x
Active esta casilla para
imprimir en tonos de gris.
Seleccione Automática
para utilizar las opciones
predeterminadas del
sistema ColorSmart II.
Seleccione Manual y
luego Opciones para
ajustar la intensidad
de color.
Utilice la ficha Servicios
para realizar tareas de
mantenimiento de la
impresora.
Haga clic en el botón
correspondiente a la
tarea de mantenimiento
que desea realizar.
A-4
Caja de herramientas de la impresora HP DeskJet 950C en
Windows 3.1x
Utilice la Caja de herramientas de HP DeskJet
950C para obtener información sobre el
mantenimiento de la impresora. La Caja de
herramientas de la HP DeskJet está instalada en
el grupo Utilidades HP DeskJet del
Administrador de programas. La Caja de
herramientas tiene dos fichas: Procedimientos y
Servicios de impresión. A continuación se
describe la ficha Procedimientos. Puede acceder
a la ficha Servicios de impresión desde la Caja
de herramientas de HP DeskJet 950C. Para ello, haga doble clic en el icono de la
Caja de herramientas de la HP en el grupo Utilidades de HP DeskJet en el
Administrador de programas.
También puede acceder a esta ficha desde el cuadro de diálogo Propiedades de la
impresora HP DeskJet 950C Series (vea la página A-3). Simplemente haga clic en
una ficha y seleccione la opción que desee.
Procedimientos
Haga clic en un botón para
obtener instrucciones sobre:
Reemplazo de los cartuchos de
impresión
Carga de papel
Cambio de las opciones de
impresión
A-5
Márgenes mínimos
La impresora no puede imprimir fuera de cierta área de la
página. Asegúrese de que el contenido del documento se
ajusta al área imprimible.
Cuando se usa un tamaño no estándar y selecciona la opción
Tamaño de papel definido por usuariode la ficha
Configuración en el cuadro de diálogo Propiedades de la
impresora HP, el ancho del papel debe estar entre 77 y 215 mm
(3 y 8,5 pulg.) y la longitud entre 127 y 356 mm (5 y 14 pulg.).
Papel Letter, Legal y Executive
Papel A4
A5, B5 y Tamaño de papel definido por usuario
Tarjetas (3 x 5, 4 x 6, 5 x 8 y A6)
Postales Hagaki
Sobres
Pancartas, A4 (210 x 297 mm, 8,27 x 11,7 pulg.)
Pancartas, Letter (8,5 x 11 pulg.)
Foto con etiqueta de despegue de 112 x 152 mm
(4 x 6,5 pulg.)
Los márgenes para imprimir desde DOS pueden variar. Consulte
el manual del programa específico para DOS para obtener más
información.
Izquierdo: 6,4 mm (0,25 pulg.)
Derecho: 6,4 mm (0,25 pulg.)
Superior: 1,8 mm (0,07 pulg.)
Inferior: 11,7 mm (0,46 pulg.)
Izquierdo: 3,4 mm (0,134 pulg.)
Derecho: 3,4 mm (0,134 pulg.)
Superior: 1,8 mm (0,07 pulg.)
Inferior: 11,7 mm (0,46 pulg.)
Izquierdo: 3,2 mm (0,125 pulg.)
Derecho: 3,2 mm (0,125 pulg.)
Superior: 1,8 mm (0,07 pulg.)
Inferior: 11,7 mm (0,46 pulg.)
Izquierdo: 3,2 mm (0,125 pulg.)
Derecho: 3,2 mm (0,125 pulg.)
Superior: 1,8 mm (0,07 pulg.)
Inferior: 11,7 mm (0,46 pulg.)
Izquierdo: 3,2 mm (0,125 pulg.)
Derecho: 3,2 mm (0,125 pulg.)
Superior: 1,8 mm (0,07 pulg.)
Inferior: 11,7 mm (0,46 pulg.)
Izquierdo: 3,2 mm (0,125 pulg.)
Derecho: 3,2 mm (0,125 pulg.)
Superior: 1,8 mm (0,07 pulg.)
Inferior: 11,7 mm (0,46 pulg.)
Izquierdo: 3,4 mm (0,134 pulg.)
Derecho: 3,4 mm (0,134 pulg.)
Superior: 0 mm (0 pulg.)
Inferior: 0 mm (0 pulg.)
Izquierdo: 6,4 mm (0,25 pulg.)
Derecho: 6,4 mm (0,25 pulg.)
Superior: 0 mm (0 pulg.)
Inferior: 0 mm (0 pulg.)
Izquierdo: 3,2 mm (0,125 pulg.)
Derecho: 3,2 mm (0,125 pulg.)
Superior: 3,2 mm (0,125 pulg.)
Inferior: 3,2 mm (0,125 pulg.)
Requisitos del sistema
Asegúrese de que la computadora satisfaga los siguientes requisitos del sistema:
Si está imprimiendo con una resolución de 2.400 x 1.200 ppp, necesitará al menos 400 MB de espacio libre en el disco duro.
Sistema operativo
Velocidad mínima de
procesador
Memoria RAM
necesaria
Espacio libre en el disco duro
necesario
Microsoft Windows NT 4.0 Pentium de 66 MHz 32 MB 40 MB
Microsoft Windows 95 ó 98 Pentium de 66 MHz 16 MB 40 MB
Microsoft Windows 3.1x,
Sólo en modo mejorado
Pentium de 66 MHz 8 MB 40 MB
MS-DOS Versión 3.3 o superior 486 4 MB 5 MB
A-6
Suministros y accesorios
Para obtener información sobre pedidos, vea
la página A-8.
Documentación de inicio rápido y
Guías del usuario
La mayoría de la documentación de la
impresora HP está disponible para su consulta
e impresión en
http://www.hp.com/support/home_products.
Nombre de pieza Número de pieza
Cables de interfaz
Cable paralelo de HP que cumple con la norma
IEEE-1284 (con un conector 1284-A para el puerto de
la computadora y un conector 1284-B para el puerto
de la impresora)
2 metros de longitud
3 metros de longitud
C2950A
C2951A
Cable de interfaz USB de HP
C6518A
Cartuchos de impresión
Negro
HP 516
45 Serie
Tres colores
HP 65
78 Serie
Cables de alimentación
EE.UU., Canadá, Brasil,
América Latina, Arabia
Saudita
8120-8900
Japón
8121-0021
Singapur, Malasia,
Hong Kong
8121-0026
Sudáfrica
8121-0020
India
8121-0025
Argentina
8121-0019
Australia
8121-0018
China, Taiwán, Filipinas
8121-0024
Corea
8121-0017
Europa, Jordania, Líbano,
África del norte, Israel,
Rusia, países bálticos,
Tailandia, Indonesia, Caribe,
América Latina
8121-0023
Reino Unido, Medio Oriente
8121-0022
Otras piezas reemplazables
Puerta de acceso de la
cubierta superior de la
impresora DJ950C Series
C6429-60151
Puerta de acceso para la
limpieza de la impresora
DJ950C Series
C6426-60038
Accesorios
Módulo de impresión a doble
cara (no está disponible en
todos los países)
C6463A
Número de pieza
Idioma
Documentación
de inicio rápido
Guía del
usuario
Alemán C6428-90010 C6428-90039
Árabe C6428-90001 C6428-90031
Checo C6428-90003 C6428-90032
Chino
simplificado
C6428-90023 C6428-90051
Chino
tradicional
C6428-90029 C6428-90056
Coreano C6428-90016 C6428-90045
Croata C6428-90002
Danés C6428-90004 C6428-90033
Eslovaco C6428-90024 C6428-90052
Esloveno C6428-90025
Español C6428-90026 C6428-90053
Estonio C6428-90007 C6428-90036
Finlandés C6428-90008 C6428-90037
Francés C6428-90009 C6428-90038
Griego C6428-90011 C6428-90040
Hebreo C6428-90012 C6428-90041
Holandés C6428-90005 C6428-90034
Húngaro C6428-90013 C6428-90042
Inglés C6428-90006 C6428-90035
Italiano C6428-90014 C6428-90043
Japonés C6428-90015 C6428-90044
Lituano C6428-90017 C6428-90046
Noruego C6428-90018 C6428-90047
Polaco C6428-90019 C6428-90048
Portugués C6428-90020 C6428-90049
Rumano C6428-90021
Ruso/Cirílico C6428-90022 C6428-90050
Sueco C6428-90027 C6428-90054
Tailandés C6428-90028 C6428-90055
Turco C6428-90030 C6428-90057
A-7
Papel y otros medios
La disponibilidad de medios especiales varía
según el país.
Tipo de papel/Descripción
Número
de pieza
Papel blanco brillante para inyección de tinta HP
A4 (210 x 297 mm), 200 hojas
A4 (210 x 297 mm), 500 hojas
Letter, 200 hojas
Letter, 500 hojas
C5977A
C1825A
C5976A
C1824A
Papel para inyección de tinta HP Premium
A4 (210 x 297 mm), 200 hojas
Letter, 200 hojas
C51634Z
C51634Y
Papel de gramaje extra para inyección de tinta
HP Premium
A4 (210 x 297 mm), 100 hojas
Letter, 200 hojas
C1853A
C1852A
Papel profesional HP para folletos y volantes con
acabado mate
Letter, 50 hojas
C6955A
Papel profesional HP para folletos y volantes,
satinado
Asia A4 (210 x 297 mm), 50 hojas
A4 (210 x 297 mm), 50 hojas
Letter, 50 hojas
C6819A
C6818A
C6817A
Papel fotográfico HP, doble cara, satinado
Asia A4 (210 x 297 mm), 20 hojas
A4 (210 x 297 mm), 20 hojas
Letter, 20 hojas
C6765A
C1847A
C1846A
Papel fotográfico HP Premium, satinado
Asia A4 (210 x 297 mm), 15 hojas
A4 (210 x 297 mm), 15 hojas
Letter, 15 hojas
C6043A
C6040A
C6039A
Papel fotográfico HP Premium Plus, satinado
A4 (210 x 297 mm), 20 hojas
Letter, 20 hojas
C6832A
C6831A
Papel fotográfico HP Premium Plus, mate
A4 (210 x 297 mm), 20 hojas
Letter, 20 hojas
C6951A
C6950A
Papel fotográfico HP Premium Plus, satinado
A4 (102 x 152 mm), 20 hojas
EE.UU. (102 x 152 mm, 4 x 6 pulg.),
20 hojas
C6945A
C6944A
Tipo de papel/Descripción
Número
de pieza
Transparencias para inyección de tinta
HP Premium
A4 (210 x 297 mm), 20 hojas
A4 (210 x 297 mm), 50 hojas
Letter, 20 hojas
Letter, 50 hojas
C3832A
C3835A
C3828A
C3834A
Transparencias para inyección de tinta
HP Premium Rapid-Dry
A4 (210 x 297 mm), 50 hojas
Letter, 50 hojas
C6053A
C6051A
Papel para rótulos HP
A4 (210 x 297 mm), 100 hojas
Letter, 100 hojas
C1821A
C1820A
Papel para tarjetas de felicitación HP mate,
blanco/doblado en cuatro
A4 (210 x 297 mm),
20 hojas, 20 sobres
Letter,
20 hojas, 20 sobres
C6042A
C1812A
Tarjetas de felicitación con textura HP,
marfil/doblado en dos
Letter,
20 hojas, 20 sobres
C6828A
Papel satinado para tarjetas de felicitación HP,
blanco/doblado en dos
A4 (210 x 297 mm),
10 hojas, 10 sobres
Letter,
20 hojas, 20 sobres
C6045A
C6044A
Calcomanías HP de transferencia de calor
Asia A4 (210 x 297 mm), 10 hojas
A4 (210 x 297 mm), 10 hojas
Letter, 10 hojas
C6065A
C6050A
C6049A
HP Restickables, Large Round Inkjet Stickers
Letter, 10 hojas (90 pegatinas)
C6822A
HP Restickables, Large Square Inkjet Stickers
Letter, 10 hojas (90 pegatinas)
C6823A
Nota: Para saber el tipo de papel reciclado que se recomienda para su impresora, comuníquese con su
oficina de ventas de HP y solicite la guía de especificaciones de papel de impresoras de inyección de tinta
HP, número de pieza 5961-0920.
A-8
Informacion sobre pedidos
Para pedir suministros o accesorios, llame al
distribuidor local de productos HP o llame a
HP DIRECT, a los números indicados a
continuación, para un servicio de envío rápido.
En EE.UU., se pueden comprar suministros y
accesorios directamente de HP en
www.hpshopping.com o llamar a HP
Shopping Village al número 1-888-999-4747.
Alemania: 07031-145444
Fax: 07031-141395
Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support
Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130
71034 BÖBLINGEN
Argentina: (54 1) 787-7100
Fax: (54 1) 787-7213
Hewlett-Packard Argentina,
Montañeses 2150 1428
Buenos Aires, Argentina
Australia/Nueva Zelanda: (03) 895-2895
China Resources Bldg.
26 Harbour Road
Wanchai, Hong Kong
Austria-Área sudeste: (43-0222) 25 000, ext. 755
Fax: (43-0222) 25 000, ext. 610
Hewlett-Packard Ges.m.b.H.
Ersattzteilverkauf Lieblg. 1
A-1222 Viena
Bélgica: 02/778 3092 (o 3090, 3091)
Fax: 02/778 3076
Hewlett-Packard Belgium SA/NV
100 bd. de la Woluwe/Woluwedal
1200 BRUSELAS
Brasil: Centro de Informacoes HP
Grande São Paulo: 822-5565
Otras localidades: 0800-157751
Fax: (011) 829-7116
Centro de Informacoes HP
Hewlett Packard Brasil S.A.
Caixa Postal 134, Rua Clodomiro Amazonas, 258
CEP 04534-011, São Paulo - SP
Canadá: (800) 387-3154, (905) 206-4725
Fax: (905) 206-3485/-3739
Hewlett-Packard (Canada) Ltd.,
5150 Spectrum Way
Mississauga, Ontario L4W 5G1
Toronto: (416) 671-8383
Chile: (56 2) 203-3233
Fax: (56 2) 203-3234
Hewlett-Packard de Chile SA
Av. Andres Bello 2777, Oficina 1302
Los Condes, Santiago, Chile
Dinamarca: 45 99 14 29
Fax: 42 81 58 10
Hewlett-Packard A/S
Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD
España: 1 6 31 14 81
Fax: 1 6 31 12 74
Hewlett-Packard Española S.A.
Departamento de Venta de Piezas
Ctra N-VI, Km. 16,500
28230 LAS ROZAS, Madrid
Estados Unidos: (800) 227-8164
Finlandia: (90) 8872 2397
Fax: (90) 8872 2620
Hewlett-Packard Oy
Varaosamyynti, Piispankalliontie 17
02200 ESPOO
Francia: (1) 40 85 71 12
Fax: (1) 47 98 26 08
EuroParts
77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis
92625 GENNEVILLIERS
Holanda: 0 33 450 1808
Fax: 0 33 456 0891
Hewlett-Packard Nederland B. V.,
Parts Direct Service
Basicweg 10
3821 BR AMERSFOORT
Italia: 02/9212.2336/2475
Fax: 02/92101757
Hewlett-Packard Italiana S. P. A.
Ufficio Parti di ricambio
Via G. Di Vittorio, 9
20063 Cernusco s/N (MI)
Japón: (03) 3335-8333
Hewlett-Packard Japan Ltd.
29-21 Takaido-Higashi 3-chone, sugninami-ku
Tokio 168-8585
México: (52 5) 258-4600
Fax: (54 1) 258-4362
Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V
Prolongación Reforma #470
Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 México, D.F.
A-9
Noruega 22735926
Fax: 22735611
Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support
Drammensveien 169-171
0212 Oslo
Reino Unido:
+44 1765 690061
Fax: +44 1765 690731
Express Terminals, 47 Allhallowgate
Ripon, North Yorkshire
+44 181 568 7100
Fax: +44 181 568 7044
Parts First, Riverside Works
Isleworth, Middlesex, TW7 7BY
+44 1734 521587
Fax: +44 1734 521712
Westcoast, 28-30 Richfield Avenue
Reading, Berkshire, RG1 8BJ
Sede para América Latina: (305) 267-4220
Fax: (305) 267-4247
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 950
Miami, FL 33126
Sucursal de ventas internacionales: (41) 22 780 4111
Fax: (41) 22 780-4770
Hewlett-Packard S. A., ISB
39, rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1
GINEBRA - SUIZA
Suecia: 8-4442239
Fax: 8-4442116
Hewlett-Packard Sverige AB
Skalholtsgatan 9, Box 19
164 93 KISTA
Suiza: 056/279 286
Fax: 056/279 280
Elbatex Datentechnik AG
Schwimmbadstrasse 45, 5430 WETTINGEN
Venezuela: (58 2) 239-4244/4133
Fax: (58 2) 207-8014
Hewlett-Packard de Venezuela C.A.
Tercera Transversal de Los Ruices Norte,
Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela
Apartado Postal 50933, Caracas 1050
En otras partes del mundo
Hewlett-Packard Company
Intercontinental Headquarters,
3495 Deer Creek Road,
Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
A-10
NOTAS:
Soluciones de Soporte HP
Soluciones de Soporte HPSoluciones de Soporte HP
Soluciones de Soporte HP
Gracias por adquirir una impresora HP DeskJet. Para evitar que tenga problemas
con la impresora, HP pone a disposición de los clientes el prestigioso servicio
Soluciones de Soporte HP
Soluciones de Soporte HPSoluciones de Soporte HP
Soluciones de Soporte HP, que incluye:
Soluciones de Soporte HP en línea
Soluciones de Soporte HP en líneaSoluciones de Soporte HP en línea
Soluciones de Soporte HP en línea
Busque una solución rápida. Soluciones de Soporte HP en línea
Soluciones de Soporte HP en líneaSoluciones de Soporte HP en línea
Soluciones de Soporte HP en línea es un lugar
ideal para empezar a buscar respuestas a preguntas sobre la impresora DeskJet
24 horas al día, siete días a la semana.
Si tiene un módem conectado a la computadora y está suscrito a un servicio en
línea o tiene acceso directo a Internet, puede obtener una variedad de
información sobre la impresora en los siguientes sitios Web:
Alemán: http://www.hp.com/cposupport/de
Chino simplificado: http://www.hp.com.cn/go/support
Chino tradicional: http://support.hp.com.tw/psd
Coreano: http://www.hp.co.kr/go/support
Español: http://www.hp.com/cposupport/es
Francés: http://www.hp.com/cposupport/fr
Inglés: http://www.hp.com/support/home_products
Japonés: http://www.jpn.hp.com/CPO_TC/eschome.htm
Portugués: http://www.hp.com/cposupport/pt
Soluciones de Soporte HP en línea
Soluciones de Soporte HP en líneaSoluciones de Soporte HP en línea
Soluciones de Soporte HP en línea enlaza con Foros de usuarios de Soluciones
Foros de usuarios de Soluciones Foros de usuarios de Soluciones
Foros de usuarios de Soluciones
de Soporte HP
de Soporte HPde Soporte HP
de Soporte HP y Correo electrónico de Soluciones de Soporte HP
Correo electrónico de Soluciones de Soporte HPCorreo electrónico de Soluciones de Soporte HP
Correo electrónico de Soluciones de Soporte HP.
Soluciones de Soporte HP por teléfono
Soluciones de Soporte HP por teléfonoSoluciones de Soporte HP por teléfono
Soluciones de Soporte HP por teléfono
Llámenos directamente y comuníquese con un técnico especializado en el
producto, que responderá a sus preguntas en una sola llamada.
(Para obtener los números de teléfono, vea la página 47 de esta
Guía del
usuario
.)
Sugerencias orales de asistencia a clientes de HP (sólo EE.UU.)
Sugerencias orales de asistencia a clientes de HP (sólo EE.UU.)Sugerencias orales de asistencia a clientes de HP (sólo EE.UU.)
Sugerencias orales de asistencia a clientes de HP (sólo EE.UU.)
Para obtener de forma rápida y sencilla soluciones a las preguntas comunes
sobre la impresora HP DeskJet, llame a la línea de asistencia automatizada de
llamada gratuita al número (877) 283-4684.
Declaración sobre el medio
Declaración sobre el medio Declaración sobre el medio
Declaración sobre el medio
ambiente
ambienteambiente
ambiente
Hewlett-Packard mejora continuamente los procesos de
diseño de las impresoras HP DeskJet para minimizar el
impacto negativo en el entorno de trabajo y en las
comunidades donde se fabrican, distribuyen y usan.
Hewlett-Packard también ha desarrollado procesos que
reducen al mínimo los impactos negativos del desecho
de las impresoras al final de su vida útil.
Reducción y eliminación
Reducción y eliminaciónReducción y eliminación
Reducción y eliminación
Uso de papel
Uso de papelUso de papel
Uso de papel
: La capacidad de impresión a doble cara
automática o manual reduce el uso de papel y, por tanto,
la demanda de recursos naturales. Esta impresora admite
el uso de papel reciclado según la norma DIN 19 309.
Ozono
OzonoOzono
Ozono
: Todas las sustancias químicas que afectan al
ozono, como los CFC, han sido eliminadas de los
procesos de producción de Hewlett-Packard.
Reciclado
RecicladoReciclado
Reciclado
Se ha incorporado diseño para reciclado en la impresora.
Se ha reducido al mínimo el número de materiales,
manteniendo al mismo tiempo una funcionalidad y
fiabilidad correctas. Los materiales distintos han sido
diseñados para que se separen con facilidad. Los cierres y
conectores son fáciles de ubicar, acceder y retirar
utilizando herramientas comunes. El diseño de las piezas
de alta prioridad permite el acceso rápido para
desmontar y reparar el producto de forma eficaz. Las
piezas de plástico han sido diseñadas principalmente en
no más de dos colores para mejorar las opciones de
reciclado. Algunas piezas pequeñas se han diseñado en
colores para resaltar de una forma especial los puntos de
acceso del cliente.
Embalaje de la impresora
Embalaje de la impresoraEmbalaje de la impresora
Embalaje de la impresora
: Los materiales de
embalaje de esta impresora han sido seleccionados para
proporcionar la máxima protección al menor costo
posible, al mismo tiempo que se intenta minimizar el
impacto ambiental y facilitar el reciclado. El diseño
resistente de la impresora HP DeskJet ayuda a minimizar
los materiales de embalaje y el promedio de daño.
Piezas de plástico
Piezas de plásticoPiezas de plástico
Piezas de plástico
: Las piezas principales de plástico
están marcadas según las normas internacionales. Todas
las piezas de plástico utilizadas en la carcasa y el chasis
de la impresora se pueden reciclar técnicamente y
utilizan un solo polímero.
Duración del producto
Duración del productoDuración del producto
Duración del producto
: Para garantizar la duración
de la impresora DeskJet, HP ofrece lo siguiente:
Garantía extendida: HP SupportPack cubre el
hardware y los productos HP, así como todos los
componentes internos suministrados. El cliente debe
adquirir HP SupportPack dentro de los 30 días
posteriores a la compra. Para obtener este servicio,
comuníquese con el distribuidor de productos HP
más cercano.
Las piezas de repuesto y los consumibles estarán
disponibles durante cinco años una vez detenida la
producción.
Recogida del producto: Para devolver este producto y
los cartuchos de tinta a HP al finalizar su vida útil,
llame a la oficina local de ventas o la asistencia de HP
para obtener instrucciones.
Consumo de energía
Consumo de energíaConsumo de energía
Consumo de energía
Esta impresora está diseñada pensando en la
conservación de energía. Esta impresora utiliza un
promedio de 4 vatios cuando está en modo de descanso.
De esta forma no sólo se ahorran recursos naturales, sino
también dinero sin afectar al nivel de rendimiento de la
impresora. Este producto está calificado para el programa
ENERGY STAR (EE.UU. y Japón). ENERGY STAR es un
programa voluntario establecido para fomentar el
desarrollo de productos de oficina con un uso eficaz de
energía. ENERGY STAR es una marca de servicio
registrada de la agencia de protección del medio
ambiente estadounidense (EPA). Como socio de ENERGY
STAR, Hewlett-Packard Company ha determinado que
este producto cumple las directrices de ENERGY STAR
sobre la eficacia de la energía.
Consumo de energía en el modo apagada
Consumo de energía en el modo apagadaConsumo de energía en el modo apagada
Consumo de energía en el modo apagada
:
Cuando la impresora está apagada, continúa
consumiendo una cantidad mínima de energía. Para
evitar el consumo de energía, desconecte la impresora y
el extremo del cable de alimentación de la impresora de
la fuente eléctrica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

HP Deskjet 950/952c Printer series Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario