Waeco COOLMATIC RHD 50 El manual del propietario

Categoría
Cajas frescas
Tipo
El manual del propietario
CB-36 , CB-40, CB-110, RHD-50
CB-36
CB-110
CB-40
RHD-50
DE 5 Kompressor-Einbaukühlbox
Bedienungsanleitung
EN 21 Built-in cooling device with
compressor
Operating manual
FR 35 Glacière à compression à
encastrer
Notice d'utilisation
ES 51 Frigorífco empotrabe por
compresor
Instrucciones de uso
IT 67 Frigorifero da incasso a
compressore
Istruzioni per l'uso
NL 82 Compressor-inbouwkoelbox
Gebruiksaanwijzing
DA 96 Indbygget kompressor-køleboks
Betjeningsvejledning
SV 111 Kylbox med kompressor
Bruksanvisning
NO 126 Innbyggingskjøleboks med
kompressor
Bruksanvisning
FI 141 Kiinteä kompressorikylmälaatikko
Käyttöohje
_CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 1 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver-
bindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO
products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromi-
so en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel
onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres:
www.dometic-waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO.
Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuoteku-
vastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.dometic-waeco.com
_CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 2 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13
ES
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
51
Antes de poner en funcionamiento la nevera, lea atentamente estas ins-
trucciones de uso y consérvelas en un lugar seguro para futuras con-
sultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona,
entregue también estas instrucciones.
Índice
1 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . 52
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6 Instalación y conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
8 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
9 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
10 Eliminación de material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
11 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
12 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
_CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 51 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13
ES
Indicaciones relativas a las instrucciones de uso CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
52
1 Indicaciones relativas a las
instrucciones de uso
En estas instrucciones se utilizan los siguientes símbolos:
a
¡Atención!
Indicación de seguridad: no observar estas instrucciones puede
ocasionar daños personales o materiales.
e
¡Atención!
Indicación de seguridad relativa a peligros ocasionados por la
corriente o tensión eléctricas: no observar estas indicaciones pue-
de ocasionar daños personales o materiales, así como perjudicar
el funcionamiento de la nevera.
I
Advertencia
Información adicional para el manejo de este aparato.
Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos se describen paso a paso.
Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
fig. 2 1, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una
figura, en este ejemplo a “Posición 1 en la figura 2 de la página 3”.
Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad.
2 Indicaciones de seguridad
a
¡Atención!
Dometic WAECO International no se hace responsable de los da-
ños causados como consecuencia de:
daños en el aparato debidos a influencias mecánicas o a sobre-
tensión,
modificaciones realizadas en el aparato sin el consentimiento
expreso de Dometic WAECO International,
utilización del aparato para otros fines distintos a los descritos
en las instrucciones.
_CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 52 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13
ES
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50 Indicaciones de seguridad
53
2.1 Seguridad general
a
La instalación en recintos húmedos debe realizarla siempre un
especialista.
Las reparaciones en el aparato solamente pueden ser realiza-
das por personal cualificado. Las reparaciones no realizadas
debidamente pueden dar lugar a situaciones de peligro consi-
derable.
Diríjase al servicio de atención al cliente de WAECO en caso de
que sea necesario reparar la máquina.
Compare el valor de tensión indicado en la placa de caracterís-
ticas con el suministro de energía existente.
No abra nunca el circuito de refrigeración.
Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles
salpicaduras de agua.
No coloque la nevera cerca de llamas vivas ni de otras fuentes
de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas,
etc.).
¡Cuando conecte la nevera a una batería, tenga en cuenta que
la batería contiene ácidos!
Asegúrese de que el compresor esté lo suficientemente ventila-
do.
¡Esta nevera no es apta para transportar sustancias corrosivas
o que contengan disolventes!
Las personas que, debido a sus capacidades físicas, sensoria-
les o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento,
no pueden utilizar la nevera de forma segura, no tienen permi-
tido utilizar este aparato sin la vigilancia y las instrucciones de
una persona sobre la que recae tal responsabilidad.
Los aparatos eléctricos no son juguetes.
Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños.
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases origina-
les o en recipientes adecuados.
_CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 53 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13
ES
Indicaciones de seguridad CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
54
e
Antes de la puesta en marcha, compruebe si la tensión de fun-
cionamiento y la tensión de la batería coinciden
(véase la placa de características).
¡Peligro de muerte!
Uso en embarcaciones: en caso de un funcionamiento a tra-
vés de la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de co-
rriente esté protegido con un interruptor FI.
Si el cable de conexión está dañado, debe sustituirlo por un
cable del mismo tipo y con las mismas especificaciones.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento de la nevera
a
No se deben introducir aparatos eléctricos en el interior de la
nevera.
Descongele regularmente el aparato para ahorrar energía.
Si conecta el aparato a una batería, asegúrese de que los ali-
mentos no entren en contacto con el ácido de la batería.
Proteja el aparato de la lluvia y la humedad.
e
Antes de cargar la batería con un cargador rápido,
desconéctela de la nevera y de otros consumidores.
La sobretensión puede dañar el sistema electrónico del apara-
to.
I
Nota:
Desconecte el aparato cuando no lo vaya a utilizar durante un
período prolongado.
e
¡Peligro de muerte!
No toque directamente con las manos un cable sin aislamiento.
Esto rige especialmente en caso de funcionamiento con co-
rriente alterna.
_CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 54 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13
ES
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50 Uso adecuado
55
3 Uso adecuado
La nevera es apta para enfriar alimentos y para congelarlos (sólo
CB-36 y CB-40). El aparato también es apto para su funciona-
miento en embarcaciones.
a
¡Atención!
En caso de que necesite enfriar medicamentos, compruebe que la
capacidad de enfriamiento corresponda a los requisitos del medi-
camento.
4 Volumen de entrega
4.1 Accesorios
En caso de que quiera conectar su nevera a la red corriente alterna de
230 V, utilice uno de los siguientes rectificadores de corriente:
5 Descripción técnica
Las neveras CoolMatic CB-36, CB-40, CB-110 y RHD-50 son aptas para una
tensión continua de 12 V ó 24 V y, por lo tanto, pueden utilizarse,
por ejemplo, en un camping o en una embarcación. Además, se pueden co-
nectar a una red de 230 V mediante el rectificador de corriente EPS-100W y
el MPS-35.
En la nevera se pueden enfriar o mantener fríos los productos. Con
CoolMatic CB-36 y CB-40 puede congelar los alimentos.
Todos los materiales utilizados en el refrigerador son inofensivos para los ali-
mentos. El circuito de refrigeración no necesita mantenimiento.
Cantidad Descripción
1 Nevera portátil
1 Instrucciones de uso
Descripción Nº de artículo
Rectificador de corriente (230 V : 24 V) EPS-100W
Rectificador de corriente (110240 V : 24 V) MPS-35
_CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 55 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13
ES
Instalación y conexión de la nevera CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
56
Con el regulador de temperatura del interior del aparato se puede ajustar de
forma continua la temperatura al valor deseado.
La nevera dispone de una protección contra bajas tensiones. Para proteger
la batería, la nevera se desconecta automáticamente cuando la tensión es
insuficiente. Cuando vuelve a haber tensión suficiente se vuelve a conectar.
Para su uso en embarcaciones, la nevera puede funcionar con un ángulo de
escora constante de 30º.
CoolMatic CB-36, CB-40 y CB-110 están equipados con una unidad extraí-
ble y montable separadamente.
6 Instalación y conexión de la nevera
6.1 Montar la nevera
La nevera está diseñada para temperaturas ambiente entre –10 °C y +32 °C.
En funcionamiento continuo, la humedad del aire no debe superar el 90 %.
Instale la nevera en un lugar seco y protegido (dimensiones de montaje: de
fig. 1 a fig. 4, página 4). Evite montarla cerca de fuentes de calor como
calefacciones, hornos de gas, tuberías de agua caliente, etc.
La nevera debe estar instalada de forma que el aire caliente pueda salir ade-
cuadamente de la unidad de enfriado. Por ello, asegúrese que haya una ven-
tilación suficiente.
La unidad de enfriado de COOMATIC CB-36, CB-40, CB-110 y RHD-50 es
extraíble y se puede montar, en caso de tener problemas de espacio, a una
distancia de
hasta 1,5 m (CB-36, CB-40, RHD-50)
hasta 2,5 m (CB-110)
de la nevera.
6.2 Adaptar la decoración (sólo CB-36, CB-40, CB-110)
Las tapas de los aparatos se pueden equipar con una decoración a su gusto.
_CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 56 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13
ES
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50 Instalación y conexión de la nevera
57
6.3 Conectar la nevera
Conexión a una batería
La nevera puede funcionar con una tensión continua de 12 V ó 24 V.
e
¡Atención!
A fin de evitar pérdidas de tensión, y por lo tanto de potencia, el
cable debería ser lo más corto posible y sin interrupciones.
Por lo tanto, evite instalar interruptores adicionales, enchufes o ca-
jas de distribución.
Determine la sección necesaria del cable dependiendo de su longitud se-
gún fig. 5, página 4.
Leyendas para fig. 5, página 4
e
¡Atención!
Atienda a la polaridad correcta.
Conecte el cable rojo al polo positivo.
Conecte el cable negro a masa.
Compruebe antes de poner en marcha el aparato que la tensión de fun-
cionamiento y la tensión de la batería coincidan (véase la placa de carac-
terísticas).
Conecte la nevera
directamente a los polos de la batería, si es posible, o
a una conexión que esté asegurada como mínimo con 15 A (para
12 V) o 7,5 A (para 24 V).
e
¡Atención!
Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela de
la nevera y de otros consumidores.
La sobretensión puede dañar la electrónica del aparato.
Eje de coordenadas Significado Unidad
l Longitud del cable m
Sección del cable mm²
_CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 57 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13
ES
Instalación y conexión de la nevera CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
58
Una protección electrónica contra inversiones de polaridad protege la co-
nexión de la batería de inversiones de polaridad y cortocircuitos. Para prote-
ger la batería, la nevera se desconecta automáticamente cuando la tensión
es insuficiente (véase la tabla siguiente).
Conexión a una red de 230 V
a
¡Peligro de muerte!
No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas
o con los pies sobre una superficie mojada.
e
¡Atención!
Si la nevera funciona en la embarcación a través de una conexión
de tierra de 230 V, deberá conectar un interruptor de protección FI
entre la red de 230 V y la nevera.
Consulte con un especialista.
Para utilizar la nevera con la red de 230 V o de 110240 V, utilice el rec-
tificador EPS-100W (230 V) o MPS-35 (110 – 240 V).
12 V 24 V
Tensión de desconexión
10,4 V 22,8 V
Tensión de reconexión
11,7 V 24,2 V
_CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 58 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13
ES
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50 Manejo
59
7 Manejo
I
Advertencia
Por razones de higiene, debería limpiar la nevera nueva por dentro
y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funciona-
miento (véase también el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en
la página 62).
7.1 Consejos para el ahorro de energía
Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radia-
ción solar.
Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
¡No deje la puerta o tapa abierta más tiempo del necesario!
Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha.
Evite utilizar temperaturas innecesariamente bajas.
Elimine regularmente las impurezas y el polvo del condensador.
Limpie con regularidad la junta de la tapa.
7.2 Uso de la nevera
La nevera permite la conservación de alimentos frescos. Además, puede
conservar en el congelador de CoolMatic CB-36 y CB-40 alimentos conge-
lados y congelar alimentos frescos.
a
¡Atención!
Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en reci-
pientes de cristal no se enfríen demasiado. Al congelarse bebidas
o alimentos líquidos, éstos se dilatan, lo cual podría provocar que
se rompieran los recipientes de cristal.
Para encender la nevera, gire el regulador hacia la derecha.
I
Advertencia
Después de encender la nevera, transcurrirán aproximadamente
60 s hasta que arranque el compresor.
_CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 59 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13
ES
Manejo CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
60
a
¡Atención!
Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o pro-
ductos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
Cierre
RHD-50
Para abir la nevera, tire de la pestaña (fig. 6 1, página 4) y abra la puerta.
Para bloquear la nevera, cierre la puerta y presione hasta que encaje el blo-
queo.
CB-36/CB-40/CB-110
La tapa está encima y no se bloquea.
Ajuste de la temperatura
Puede regular de forma continua la temperatura a través del regulador. El
regulador de temperatura integrado regula la temperatura de la siguiente
forma:
mín. (tope izquierdo) = ajuste más caliente
máx. (tope derecho) = ajuste más frío
I
Advertencia
La potencia frigorífica puede verse afectada por
la temperatura ambiente,
la cantidad de alimentos a refrigerar y,
la frecuencia de apertura de la puerta o tapa de la nevera.
Conservación de alimentos
Puede conservar alimentos en la nevera. El tiempo de conservación de los
alimentos viene indicado normalmente en el envase.
a
¡Atención!
No conserve alimentos calientes en la nevera.
No coloque recipientes de cristal con contenidos líquidos en el
congelador.
_CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 60 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13
ES
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50 Manejo
61
I
Advertencia
Conserve aquellos alimentos que absorben con facilidad olores y
sabores de otros alimentos, así como líquidos y productos con un
alto contenido en alcohol, en recipientes herméticamente cerra-
dos.
La nevera está dividida en distintas zonas con distintas temperaturas:
Las zonas más frías se encuentran directamente encima de la base.
Preste atención a las indicaciones de temperatura y conservación indica-
das en el envase de los productos alimenticios.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la conservación de los
productos:
En ningún caso vuelva a congelar aquellos productos descongelados o
que se estén descongelando. Consúmalos en la mayor brevedad posible.
Envuelva los alimentos en papel de aluminio o en lámina de polietileno, y
guárdelos en envases, cerrándolos con la correspondiente tapa. De esta
manera conseguirá conservar mejor el aroma, la sustancia y la frescura
de los alimentos.
Descongelar la nevera (sólo CB-36, CB-40)
Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en el
evaporador o en el interior de la nevera, disminuyendo de este modo la po-
tencia frigorífica. Descongele la nevera para evitarlo.
a
¡Atención!
Nunca utilice herramientas duras o puntiagudas para retirar capas
de hielo o soltar productos que se hayan adherido tras congelarse.
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
Saque los productos del interior de la nevera.
En caso necesario, coloque los productos en otro refrigerador para man-
tenerlos fríos.
Gire el regulador a la posición “0”.
Deje abierta la tapa de la nevera.
Seque con un paño el agua descongelada.
_CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 61 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13
ES
Limpieza y mantenimiento CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
62
Desconexión y parada de la nevera
Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo, proceda como
se indica a continuación:
Gire el regulador a la posición “0”.
Desconecte el cable de conexión de la batería o extraiga el enchufe del
cable de corriente continua del rectificador de corriente.
Limpie la nevera (véase capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la
página 62).
Deje la tapa o puerta entornada para evitar la formación de malos olores.
8 Limpieza y mantenimiento
a
¡Atención!
No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan
arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
a
¡Atención!
Nunca utilice cepillos, rascadores, herramientas duras o puntiagu-
das para retirar capas de hielo o soltar productos que se hayan
adherido tras congelarse.
Limpie regularmente con un paño húmedo la nevera y tan pronto como
se ensucie.
Preste atención a que no gotee agua en las juntas, pues ello podría dañar
el sistema electrónico.
Después de haberla limpiado, seque la nevera con un paño.
_CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 62 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13
ES
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50 Garantía legal
63
9 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso
de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
10 Eliminación de material
a
¡Atención!
Durante la gestión de residuos, asegúrese de que el aparato no se
sobrecaliente puesto que la espuma aislante fue enponjada con
gas inflamable.
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon-
diente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
_CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 63 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13
ES
Solución de averías CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
64
11 Solución de averías
El compresor no funciona
Temperatura interior demasiado baja en la posición “1” del regulador
Avería Causa posible Solución
U
KL
= 0 V Interrupción en la línea de conexión
entre la batería y el sistema
electrónico
Establezca la conexión
El interruptor principal está averiado
(si existe)
Cambie el interruptor
principal
Se ha quemado el fusible adicional del
cable (si existe)
Cambie el fusible del
cable
U
KL
U
CONECT.
Tensión de la batería insuficiente Cargue la batería
Intento de arranque con
U
KL
U
DESCON.
Unión del cable suelta
Contacto defectuoso (corrosión)
Establezca la conexión
Capacidad de la batería insuficiente Cambie la batería
Sección del cable insuficiente Cambie el cable (fig. 5,
página 4)
Intento de arranque con
U
KL
U
CONECT.
Temperatura ambiente demasiado alta
Ventilación insuficiente Cambie el emplazamiento
de la nevera
Suciedad en el condensador Limpie el condensador
Ventilador averiado (si existe) Cambie el ventilador
U
KL
Tensión entre el borne positivo y el negativo del sistema elec-
trónico
U
CONECT.
Tensión de conexión del sistema electrónico
U
DESCON.
Tensión de desconexión del sistema electrónico
Avería Causa posible Solución
El compresor funciona
continuamente
El sensor del termostato no hace
contacto con el evaporador
Apriete el sensor
Termostato averiado Cambie el termostato
Cortocircuito en el cable del
termostato
El compresor
permanece en
funcionamiento
demasiado tiempo
En el aparato se ha congelado una
gran cantidad de alimentos
(sólo CB-36, CB-40, CB-110)
_CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 64 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13
ES
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50 Solución de averías
65
La capacidad de enfriamiento se reduce, aumenta la temperatura
interior
Ruidos anormales
Avería Causa posible Solución
El compresor
permanece en
funcionamiento
demasiado
tiempo/continuamente
Escarcha en el evaporador Descongele el evaporador
Temperatura ambiente demasiado alta
Ventilación insuficiente Cambie el emplazamiento
de la nevera
Suciedad en el condensador Limpie el condensador
Ventilador averiado (si existe) Cambie el ventilador
El compresor se pone
en funcionamiento en
escasas ocasiones
Batería agotada Cargue la batería
Avería Causa posible Solución
Fuerte zumbido El componente del circuito de
refrigeración no puede vibrar
libremente (contacto con la pared)
Tuerza cuidadosamente
el componente
Hay un cuerpo extraño entre el
mecanismo de enfriamiento y la pared
Retire el cuerpo extraño
Ruidos del ventilador (si existe)
_CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 65 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13
ES
Datos técnicos CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
66
12 Datos técnicos
Las neveras CoolMatic CB-36, CB-40, CB-110 y RHD-50 tienen las siguien-
tes características:
Tensión de conexión 12 V CC ó 24 V CC
Humedad del aire: máxima 90 %
Ángulo de escora constante: máximo 30°
Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos en
función de los avances técnicos.
Inspección/Certificados
El circuito de refrigeración contiene R134a.
Conforme con la Directiva sobre diseño ecológico ErP/EuP.
CB-36 CB-40
Capacidad: 36 l 40 l
Consumo de potencia: 45 W 45 W
Rango de temperatura de
enfriamiento:
de +10 °C a -12 °C
Medidas (AxHxP) en mm
(con compresor):
fig. 1, página 3 fig. 2, página 3
Peso: 17 kg 19 kg
CB-110 RHD-50
Capacidad: 110 l 50 l
Consumo de potencia: 60 W 45 W
Rango de temperatura de
enfriamiento:
de +10 °C a 0 °C de +10 °C a +2 °C
Medidas (AxHxP) en mm
(con compresor):
fig. 3, página 3 fig. 4, página 4
Peso: 28 kg 20 kg
_CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 66 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13

Transcripción de documentos

_CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 1 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13 CB-36 CB-40 CB-110 RHD-50 CB-36 , CB-40, CB-110, RHD-50 DE 5 Kompressor-Einbaukühlbox Bedienungsanleitung NL 82 Compressor-inbouwkoelbox Gebruiksaanwijzing EN 21 Built-in cooling device with compressor Operating manual DA 96 Indbygget kompressor-køleboks Betjeningsvejledning FR 35 Glacière à compression à encastrer Notice d'utilisation SV 111 Kylbox med kompressor Bruksanvisning ES 51 Frigorífco empotrabe por compresor Instrucciones de uso NO 126 Innbyggingskjøleboks med kompressor Bruksanvisning IT 67 Frigorifero da incasso a compressore Istruzioni per l'uso FI 141 Kiinteä kompressorikylmälaatikko Käyttöohje _CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 2 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13 D Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de GB We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com F Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com E Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com I Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet: www.dometic-waeco.com NL Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com DK Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com S Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.dometic-waeco.com N Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com FIN Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.dometic-waeco.com _CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 51 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13 CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50 Antes de poner en funcionamiento la nevera, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . 52 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 3 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 4 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 6 Instalación y conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 7 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 8 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 9 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 10 Eliminación de material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 11 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 12 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 ES 51 _CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 52 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso 1 CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso En estas instrucciones se utilizan los siguientes símbolos: a e ¡Atención! Indicación de seguridad: no observar estas instrucciones puede ocasionar daños personales o materiales. I Advertencia Información adicional para el manejo de este aparato. ¡Atención! Indicación de seguridad relativa a peligros ocasionados por la corriente o tensión eléctricas: no observar estas indicaciones puede ocasionar daños personales o materiales, así como perjudicar el funcionamiento de la nevera. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos se describen paso a paso. ✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado. fig. 2 1, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a “Posición 1 en la figura 2 de la página 3”. Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad. 2 Indicaciones de seguridad a ¡Atención! Dometic WAECO International no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de:  daños en el aparato debidos a influencias mecánicas o a sobretensión,  modificaciones realizadas en el aparato sin el consentimiento expreso de Dometic WAECO International,  utilización del aparato para otros fines distintos a los descritos en las instrucciones. 52 ES _CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 53 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13 CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50 Indicaciones de seguridad 2.1 Seguridad general a  La instalación en recintos húmedos debe realizarla siempre un especialista.  Las reparaciones en el aparato solamente pueden ser realizadas por personal cualificado. Las reparaciones no realizadas debidamente pueden dar lugar a situaciones de peligro considerable. Diríjase al servicio de atención al cliente de WAECO en caso de que sea necesario reparar la máquina.  Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente.  No abra nunca el circuito de refrigeración.  Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles salpicaduras de agua.  No coloque la nevera cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).  ¡Cuando conecte la nevera a una batería, tenga en cuenta que la batería contiene ácidos!  Asegúrese de que el compresor esté lo suficientemente ventilado.  ¡Esta nevera no es apta para transportar sustancias corrosivas o que contengan disolventes!  Las personas que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no pueden utilizar la nevera de forma segura, no tienen permitido utilizar este aparato sin la vigilancia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal responsabilidad.  Los aparatos eléctricos no son juguetes. Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños.  Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. ES 53 _CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 54 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13 Indicaciones de seguridad e CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50  Antes de la puesta en marcha, compruebe si la tensión de funcionamiento y la tensión de la batería coinciden (véase la placa de características).  ¡Peligro de muerte! Uso en embarcaciones: en caso de un funcionamiento a través de la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté protegido con un interruptor FI.  Si el cable de conexión está dañado, debe sustituirlo por un cable del mismo tipo y con las mismas especificaciones. 2.2 Seguridad durante el funcionamiento de la nevera a  No se deben introducir aparatos eléctricos en el interior de la nevera.  Descongele regularmente el aparato para ahorrar energía.  Si conecta el aparato a una batería, asegúrese de que los alimentos no entren en contacto con el ácido de la batería.  Proteja el aparato de la lluvia y la humedad. e  Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela de la nevera y de otros consumidores. La sobretensión puede dañar el sistema electrónico del aparato. I e  Nota: Desconecte el aparato cuando no lo vaya a utilizar durante un período prolongado. 54  ¡Peligro de muerte! No toque directamente con las manos un cable sin aislamiento. Esto rige especialmente en caso de funcionamiento con corriente alterna. ES _CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 55 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13 CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50 3 Uso adecuado Uso adecuado La nevera es apta para enfriar alimentos y para congelarlos (sólo CB-36 y CB-40). El aparato también es apto para su funcionamiento en embarcaciones. a ¡Atención! En caso de que necesite enfriar medicamentos, compruebe que la capacidad de enfriamiento corresponda a los requisitos del medicamento. 4 Volumen de entrega Cantidad Descripción 1 1 4.1 Nevera portátil Instrucciones de uso Accesorios En caso de que quiera conectar su nevera a la red corriente alterna de 230 V, utilice uno de los siguientes rectificadores de corriente: Descripción Nº de artículo Rectificador de corriente (230 V : 24 V) Rectificador de corriente (110–240 V : 24 V) EPS-100W MPS-35 5 Descripción técnica Las neveras CoolMatic CB-36, CB-40, CB-110 y RHD-50 son aptas para una tensión continua de 12 V ó 24 V y, por lo tanto, pueden utilizarse, por ejemplo, en un camping o en una embarcación. Además, se pueden conectar a una red de 230 V mediante el rectificador de corriente EPS-100W y el MPS-35. En la nevera se pueden enfriar o mantener fríos los productos. Con CoolMatic CB-36 y CB-40 puede congelar los alimentos. Todos los materiales utilizados en el refrigerador son inofensivos para los alimentos. El circuito de refrigeración no necesita mantenimiento. ES 55 _CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 56 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13 Instalación y conexión de la nevera CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50 Con el regulador de temperatura del interior del aparato se puede ajustar de forma continua la temperatura al valor deseado. La nevera dispone de una protección contra bajas tensiones. Para proteger la batería, la nevera se desconecta automáticamente cuando la tensión es insuficiente. Cuando vuelve a haber tensión suficiente se vuelve a conectar. Para su uso en embarcaciones, la nevera puede funcionar con un ángulo de escora constante de 30º. CoolMatic CB-36, CB-40 y CB-110 están equipados con una unidad extraíble y montable separadamente. 6 Instalación y conexión de la nevera 6.1 Montar la nevera La nevera está diseñada para temperaturas ambiente entre –10 °C y +32 °C. En funcionamiento continuo, la humedad del aire no debe superar el 90 %. Instale la nevera en un lugar seco y protegido (dimensiones de montaje: de fig. 1 a fig. 4, página 4). Evite montarla cerca de fuentes de calor como calefacciones, hornos de gas, tuberías de agua caliente, etc. La nevera debe estar instalada de forma que el aire caliente pueda salir adecuadamente de la unidad de enfriado. Por ello, asegúrese que haya una ventilación suficiente. La unidad de enfriado de COOMATIC CB-36, CB-40, CB-110 y RHD-50 es extraíble y se puede montar, en caso de tener problemas de espacio, a una distancia de  hasta 1,5 m (CB-36, CB-40, RHD-50)  hasta 2,5 m (CB-110) de la nevera. 6.2 Adaptar la decoración (sólo CB-36, CB-40, CB-110) Las tapas de los aparatos se pueden equipar con una decoración a su gusto. 56 ES _CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 57 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13 CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50 6.3 Instalación y conexión de la nevera Conectar la nevera Conexión a una batería La nevera puede funcionar con una tensión continua de 12 V ó 24 V. e ¡Atención! A fin de evitar pérdidas de tensión, y por lo tanto de potencia, el cable debería ser lo más corto posible y sin interrupciones. Por lo tanto, evite instalar interruptores adicionales, enchufes o cajas de distribución. ➤ Determine la sección necesaria del cable dependiendo de su longitud según fig. 5, página 4. Leyendas para fig. 5, página 4 Eje de coordenadas e Significado Unidad l Longitud del cable m ∅ Sección del cable mm² ¡Atención! Atienda a la polaridad correcta. ➤ Conecte el cable rojo al polo positivo. ➤ Conecte el cable negro a masa. ➤ Compruebe antes de poner en marcha el aparato que la tensión de funcionamiento y la tensión de la batería coincidan (véase la placa de características). ➤ Conecte la nevera – directamente a los polos de la batería, si es posible, o – a una conexión que esté asegurada como mínimo con 15 A (para 12 V) o 7,5 A (para 24 V). e ES ¡Atención! Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela de la nevera y de otros consumidores. La sobretensión puede dañar la electrónica del aparato. 57 _CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 58 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13 CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50 Instalación y conexión de la nevera Una protección electrónica contra inversiones de polaridad protege la conexión de la batería de inversiones de polaridad y cortocircuitos. Para proteger la batería, la nevera se desconecta automáticamente cuando la tensión es insuficiente (véase la tabla siguiente). 12 V 24 V Tensión de desconexión 10,4 V 22,8 V Tensión de reconexión 11,7 V 24,2 V Conexión a una red de 230 V a e ¡Peligro de muerte! No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas o con los pies sobre una superficie mojada. ¡Atención! Si la nevera funciona en la embarcación a través de una conexión de tierra de 230 V, deberá conectar un interruptor de protección FI entre la red de 230 V y la nevera. Consulte con un especialista. ➤ Para utilizar la nevera con la red de 230 V o de 110–240 V, utilice el rectificador EPS-100W (230 V) o MPS-35 (110 – 240 V). 58 ES _CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 59 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13 CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50 Manejo 7 Manejo I Advertencia Por razones de higiene, debería limpiar la nevera nueva por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 62). 7.1 Consejos para el ahorro de energía  Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radiación solar.  Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.  Evite abrir la nevera más de lo necesario.  ¡No deje la puerta o tapa abierta más tiempo del necesario!  Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha.  Evite utilizar temperaturas innecesariamente bajas.  Elimine regularmente las impurezas y el polvo del condensador.  Limpie con regularidad la junta de la tapa. 7.2 Uso de la nevera La nevera permite la conservación de alimentos frescos. Además, puede conservar en el congelador de CoolMatic CB-36 y CB-40 alimentos congelados y congelar alimentos frescos. a ¡Atención! Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en recipientes de cristal no se enfríen demasiado. Al congelarse bebidas o alimentos líquidos, éstos se dilatan, lo cual podría provocar que se rompieran los recipientes de cristal. ➤ Para encender la nevera, gire el regulador hacia la derecha. I ES Advertencia Después de encender la nevera, transcurrirán aproximadamente 60 s hasta que arranque el compresor. 59 _CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 60 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13 CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50 Manejo a ¡Atención! Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada. Cierre RHD-50 Para abir la nevera, tire de la pestaña (fig. 6 1, página 4) y abra la puerta. Para bloquear la nevera, cierre la puerta y presione hasta que encaje el bloqueo. CB-36/CB-40/CB-110 La tapa está encima y no se bloquea. Ajuste de la temperatura Puede regular de forma continua la temperatura a través del regulador. El regulador de temperatura integrado regula la temperatura de la siguiente forma:  mín. (tope izquierdo) = ajuste más caliente  máx. (tope derecho) = ajuste más frío I Advertencia La potencia frigorífica puede verse afectada por  la temperatura ambiente,  la cantidad de alimentos a refrigerar y, – la frecuencia de apertura de la puerta o tapa de la nevera. Conservación de alimentos Puede conservar alimentos en la nevera. El tiempo de conservación de los alimentos viene indicado normalmente en el envase. a 60 ¡Atención! No conserve alimentos calientes en la nevera. No coloque recipientes de cristal con contenidos líquidos en el congelador. ES _CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 61 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13 CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50 I Manejo Advertencia Conserve aquellos alimentos que absorben con facilidad olores y sabores de otros alimentos, así como líquidos y productos con un alto contenido en alcohol, en recipientes herméticamente cerrados. La nevera está dividida en distintas zonas con distintas temperaturas:  Las zonas más frías se encuentran directamente encima de la base.  Preste atención a las indicaciones de temperatura y conservación indicadas en el envase de los productos alimenticios. ➤ Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la conservación de los productos:  En ningún caso vuelva a congelar aquellos productos descongelados o que se estén descongelando. Consúmalos en la mayor brevedad posible.  Envuelva los alimentos en papel de aluminio o en lámina de polietileno, y guárdelos en envases, cerrándolos con la correspondiente tapa. De esta manera conseguirá conservar mejor el aroma, la sustancia y la frescura de los alimentos. Descongelar la nevera (sólo CB-36, CB-40) Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en el evaporador o en el interior de la nevera, disminuyendo de este modo la potencia frigorífica. Descongele la nevera para evitarlo. a ¡Atención! Nunca utilice herramientas duras o puntiagudas para retirar capas de hielo o soltar productos que se hayan adherido tras congelarse. Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación: ➤ Saque los productos del interior de la nevera. ➤ En caso necesario, coloque los productos en otro refrigerador para mantenerlos fríos. ➤ Gire el regulador a la posición “0”. ➤ Deje abierta la tapa de la nevera. ➤ Seque con un paño el agua descongelada. ES 61 _CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 62 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13 Limpieza y mantenimiento CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50 Desconexión y parada de la nevera Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo, proceda como se indica a continuación: ➤ Gire el regulador a la posición “0”. ➤ Desconecte el cable de conexión de la batería o extraiga el enchufe del cable de corriente continua del rectificador de corriente. ➤ Limpie la nevera (véase capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 62). ➤ Deje la tapa o puerta entornada para evitar la formación de malos olores. 8 Limpieza y mantenimiento a a ¡Atención! No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza. ¡Atención! Nunca utilice cepillos, rascadores, herramientas duras o puntiagudas para retirar capas de hielo o soltar productos que se hayan adherido tras congelarse. ➤ Limpie regularmente con un paño húmedo la nevera y tan pronto como se ensucie. ➤ Preste atención a que no gotee agua en las juntas, pues ello podría dañar el sistema electrónico. ➤ Después de haberla limpiado, seque la nevera con un paño. 62 ES _CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 63 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13 CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50 9 Garantía legal Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:  una copia de la factura con fecha de compra,  el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 10 Eliminación de material a ¡Atención! Durante la gestión de residuos, asegúrese de que el aparato no se sobrecaliente puesto que la espuma aislante fue enponjada con gas inflamable. ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M ES Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 63 _CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 64 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13 CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50 Solución de averías 11 Solución de averías El compresor no funciona Avería Causa posible Solución UKL = 0 V Interrupción en la línea de conexión entre la batería y el sistema electrónico Establezca la conexión El interruptor principal está averiado (si existe) Cambie el interruptor principal Se ha quemado el fusible adicional del Cambie el fusible del cable (si existe) cable UKL ≤ UCONECT. Tensión de la batería insuficiente Cargue la batería Intento de arranque con UKL ≤ UDESCON. Unión del cable suelta Establezca la conexión Intento de arranque con UKL ≥ UCONECT. Contacto defectuoso (corrosión) Capacidad de la batería insuficiente Cambie la batería Sección del cable insuficiente Cambie el cable (fig. 5, página 4) Temperatura ambiente demasiado alta – Ventilación insuficiente Cambie el emplazamiento de la nevera Suciedad en el condensador Limpie el condensador Ventilador averiado (si existe) Cambie el ventilador UKL Tensión entre el borne positivo y el negativo del sistema electrónico UCONECT. Tensión de conexión del sistema electrónico UDESCON. Tensión de desconexión del sistema electrónico Temperatura interior demasiado baja en la posición “1” del regulador Avería Causa posible Solución El compresor funciona continuamente El sensor del termostato no hace contacto con el evaporador Apriete el sensor Termostato averiado Cambie el termostato Cortocircuito en el cable del termostato El compresor permanece en funcionamiento demasiado tiempo 64 En el aparato se ha congelado una gran cantidad de alimentos (sólo CB-36, CB-40, CB-110) – ES _CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 65 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13 CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50 Solución de averías La capacidad de enfriamiento se reduce, aumenta la temperatura interior Avería Causa posible Solución El compresor permanece en funcionamiento demasiado tiempo/continuamente Escarcha en el evaporador Descongele el evaporador Temperatura ambiente demasiado alta – Ventilación insuficiente Cambie el emplazamiento de la nevera Suciedad en el condensador Limpie el condensador Ventilador averiado (si existe) Cambie el ventilador Batería agotada Cargue la batería Avería Causa posible Solución Fuerte zumbido El componente del circuito de refrigeración no puede vibrar libremente (contacto con la pared) Tuerza cuidadosamente el componente El compresor se pone en funcionamiento en escasas ocasiones Ruidos anormales Hay un cuerpo extraño entre el Retire el cuerpo extraño mecanismo de enfriamiento y la pared Ruidos del ventilador (si existe) ES – 65 _CB_RHD_Kühlboxen.book Seite 66 Mittwoch, 26. Oktober 2011 1:21 13 CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50 Datos técnicos 12 Datos técnicos Las neveras CoolMatic CB-36, CB-40, CB-110 y RHD-50 tienen las siguientes características:  Tensión de conexión 12 V CC ó 24 V CC  Humedad del aire: máxima 90 %  Ángulo de escora constante: máximo 30° CB-36 Capacidad: Consumo de potencia: 36 l 40 l 45 W 45 W Rango de temperatura de enfriamiento: Medidas (AxHxP) en mm (con compresor): Peso: CB-40 de +10 °C a -12 °C fig. 1, página 3 fig. 2, página 3 17 kg 19 kg CB-110 RHD-50 Capacidad: 110 l 50 l Consumo de potencia: 60 W 45 W Rango de temperatura de enfriamiento: de +10 °C a 0 °C de +10 °C a +2 °C Medidas (AxHxP) en mm (con compresor): fig. 3, página 3 fig. 4, página 4 28 kg 20 kg Peso: Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos en función de los avances técnicos. Inspección/Certificados El circuito de refrigeración contiene R134a. Conforme con la Directiva sobre diseño ecológico ErP/EuP. 66 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Waeco COOLMATIC RHD 50 El manual del propietario

Categoría
Cajas frescas
Tipo
El manual del propietario