Transcripción de documentos
EN
DE
FR
ES
PT
Refrigerator
Installation and Operating Manual . . 10
Kühlschrank
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réfrigérateur
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Nevera
Instrucciones de montaje y de uso . 75
Frigorífico
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
CRX1050, CRX1065,
CRX1080
CRX1050, CRX1065, CRX1080
CRX 1050
1
1
7
2
3
4
5
6
CRX 1065
2
1
2
7
3
4
5
6
3
CRX1050, CRX1065, CRX1080
CRX 1080
3
1
2
7
3
4
5
6
4
1
8
2
3
7
4
6
5
4
CRX1050, CRX1065, CRX1080
ca. 50 mm
5
2
4
3
1
6
1
2
5
CRX1050, CRX1065, CRX1080
7
1
2
8
6
CRX1050, CRX1065, CRX1080
9
0
a
∅/mm²
12 V
24 V
14
10
6
2
0
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
l/m
7
CRX1050, CRX1065, CRX1080
e
380
500
CRX 1050
534
f
448
545
CRX 1065
525
g
475
528
CRX 1080
640
9
CRX1050, CRX1065, CRX1080
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro.
En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue
también estas instrucciones.
Índice
1
Explicación de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
3
Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
4
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
5
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
6
Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
7
Instalación y conexión de la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
8
Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
9
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
10
Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
11
Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
12
Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
13
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
ES
75
Explicación de los símbolos
CRX1050, CRX1065, CRX1080
1
Explicación de los símbolos
D
!
!
A
I
¡PELIGRO!
Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o
graves lesiones.
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar
el correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una
figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
76
ES
CRX1050, CRX1065, CRX1080
2
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los
siguientes casos:
errores de montaje o de conexión,
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento
del fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones.
2.1
Seguridad general
D
¡PELIGRO!
!
¡ADVERTENCIA!
En embarcaciones: en caso de funcionamiento conectado a la
red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté
protegido con un interruptor diferencial.
La instalación en recintos húmedos debe realizarla siempre un
especialista.
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.
Si se daña el cable de conexión del aparato, el fabricante, su
servicio de atención al cliente o una persona cualificada debe
reemplazarlo para evitar así posibles peligros.
Solo personal especializado puede realizar reparaciones en el
aparato. Las reparaciones que se realicen incorrectamente
pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro.
Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad
física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas
personas con falta de experiencia y conocimientos suficientes,
solo podrán utilizar este aparato si están vigilados o han sido
instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles
peligros que pueden emanar de él.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia.
Controle a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
ES
77
Indicaciones de seguridad
CRX1050, CRX1065, CRX1080
Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión
como, p. ej., sprays con gases combustibles.
!
¡ATENCIÓN!
¡Peligro de aplastamiento! No introduzca la mano en el área de
acción de la bisagra.
Los alimentos solo se pueden guardar en los envases
originales o en recipientes adecuados.
A
¡AVISO!
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente.
No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él.
Si la nevera está conectada al enchufe de CC: desconecte de
la batería la nevera u otros aparatos conectados si va a conectar un cargador rápido.
Si la nevera está conectada al enchufe de CC: desenchúfela o
apáguela cuando apague el motor. De lo contrario, podría descargarse la batería.
Esta nevera no es apta para almacenar sustancias corrosivas o
que contengan disolventes.
Mantenga siempre limpias las aberturas de descarga.
No abra nunca el circuito de refrigeración.
No transporte nunca el aparato en posición horizontal para así
evitar que el aceite salga del compresor.
Al transportarla, asegúrese de no dañar el circuito de refrigeración. El refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable.
En caso de daños en el circuito de refrigeración:
– evite las llamas abiertas y las chispas.
– Ventile bien la habitación.
Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles
salpicaduras de agua.
78
ES
CRX1050, CRX1065, CRX1080
Indicaciones de seguridad
2.2
Seguridad durante el funcionamiento del aparato
D
¡PELIGRO!
!
¡ATENCIÓN!
No toque directamente con las manos cables sin aislamiento.
Esto rige especialmente en caso de funcionamiento con la red
de corriente alterna.
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el
cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
Si conecta el aparato a una batería, asegúrese de que los alimentos no entren en contacto con el ácido de la batería.
A
¡AVISO!
No utilice ningún aparato eléctrico dentro del enfriador, a no ser
que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello
por el fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas abiertas ni de otras
fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas
de gas, etc.).
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que quede constantemente garantizada una
salida adecuada del calor que se desprende durante el
funcionamiento. Asegúrese también de que el aparato guarde
la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma
que el aire pueda circular.
Evite que se obstruyan las aberturas de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el recipiente interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
Preste atención a que los alimentos no toquen ninguna pared
del interior de la nevera.
ES
79
Volumen de entrega
3
CRX1050, CRX1065, CRX1080
Volumen de entrega
Cantidad
Denominación
1
Nevera con bandejas
1
Juego de cables
1
Instrucciones de uso
4
Accesorios
Disponibles como accesorios (no incluidos en el volumen de entrega):
N.° de art. Denominación Explicación
LAC
5
Low ambient
control
Conmuta una calefacción adicional al compresor.
De este modo, el compresor se activa con más frecuencia cuando la temperatura ambiente es extremadamente baja y así enfría el congelador.
Uso adecuado
La nevera está concebida para enfriar y congelar alimentos.
!
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple los
requisitos de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
La nevera únicamente se puede instalar en el hueco previsto para ello. Tras
haberla montado, únicamente la parte frontal puede ser libremente accesible.
80
ES
CRX1050, CRX1065, CRX1080
6
Descripción técnica
Descripción técnica
Las neveras Dometic de la serie CRX pueden enfriar alimentos y mantenerlos fríos. En el congelador desmontable se pueden congelar alimentos. Si se
utiliza la nevera sin congelador, la función de enfriamiento rápido permite
guardar alimentos ultracongelados durante un cierto intervalo de tiempo.
Todos los materiales utilizados en la nevera son aptos para alimentos. El circuito de refrigeración no requiere mantenimiento.
El aparato se puede conectar tanto a 12 V y 24 V como a 100 – 240 V.
Para su uso en embarcaciones, la nevera puede funcionar con un ángulo de
escora constante de 30º.
La temperatura se ajusta con el panel de mando previsto en el lado interior
izquierdo de la nevera. Se pueden seleccionar cuatro rangos de temperatura
entre +3 °C y +12 °C, así como una función de enfriamiento rápido.
6.1
Elementos de mando del interior
En las figuras siguientes se representan los distintos tipos de neveras:
CRX1050: fig. 1, página 3
CRX1065: fig. 2, página 3
CRX1080: fig. 3, página 4
N.°
ES
Explicación
1
Congelador (extraíble)
2
Panel de control
3
Rejilla (abatible, para que se puedan colocar botellas dentro de la
nevera)
4
Bandeja
5
Compartimento para fruta
6
Retenedor de botellas
(para mantener fijas las botellas en el compartimento de la puerta)
7
Compartimento con tapa (abatible)
81
Descripción técnica
6.2
Elementos de mando
N.º en
fig. 4,
página 4
82
CRX1050, CRX1065, CRX1080
Explicación
1
Sensor IR para conmutar la iluminación interior
2
LED: Indicador de servicio
3
LED: Verde: compresor en marcha
Naranja: compresor apagado
4
Pulsador de encendido y apagado
5
Iluminación interna
6
Selector de temperatura
7
LED: función de enfriamiento rápido activada
8
LEDs: niveles de temperatura 1 a 4
ES
CRX1050, CRX1065, CRX1080
Instalación y conexión de la nevera
7
Instalación y conexión de la nevera
7.1
Indicaciones de seguridad para instalación en
embarcaciones
En la instalación en embarcaciones, tenga en cuenta especialmente las
siguientes indicaciones:
D
¡PELIGRO!
En caso de funcionamiento conectado a la red eléctrica, asegúrese de que la alimentación de tensión esté protegida con un interruptor diferencial.
A
¡AVISO!
El aparato está diseñado para un ángulo de escora de hasta
30°. Al instalar la nevera, tenga en cuenta que debe estar firmemente sujeta de acuerdo con esta particularidad. Si tiene
alguna consulta acerca de la instalación, diríjase a un taller
especializado acreditado.
Coloque la nevera de manera que se pueda evacuar bien el
aire caliente (bien hacia arriba o hacia los lados, fig. 5,
página 5).
Esta nevera está concebida para funcionar en entornos con
una temperatura ambiente entre +16 °C y +43 °C.
ES
83
Instalación y conexión de la nevera
7.2
CRX1050, CRX1065, CRX1080
Instalación de la nevera
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la instalación:
Coloque la nevera de manera que se pueda evacuar bien el aire caliente
(bien hacia arriba o hacia los lados, fig. 5, página 5).
Leyenda para fig. 5, página 5
N.°
Explicación
1
Aire de entrada frío
2
Aire de salida caliente
3
Condensador
4
Distancia a la cara superior, cuando no haya circulación suficiente
de aire de retorno hacia arriba o hacia los lados.
Preste atención a no obstaculizar con ningún objeto las aperturas (ranuras de ventilación, etc.) de la carcasa ni el bastidor de montaje.
Durante el funcionamiento normal de la nevera se origina agua de condensación. Se puede eliminar pasando regularmente un paño o bien a
través del desagüe de la parte posterior de la nevera.
Proceda de la siguiente forma para instalar la nevera:
➤ Si desea dejar salir el agua de condensación a través de una manguera:
retire el tapón del desagüe (fig. 6 1, página 5).
➤ Conecte una manguera con un diámetro interior de 10 mm a la tubuladura de salida (fig. 6 2, página 5).
➤ Afloje el dispositivo de seguro para el transporte (capítulo “Soltar el bloqueo” en la página 90).
➤ Abra la puerta de la nevera.
➤ Suelte las tapas obturadoras (fig. 7 2, página 6).
➤ Introduzca la nevera en el nicho.
➤ Fije la nevera con tornillos adecuados (fig. 7 1, página 6).
➤ Encaje las tapas obturadoras (fig. 7 2, página 6) en los orificios.
84
ES
CRX1050, CRX1065, CRX1080
7.3
Instalación y conexión de la nevera
Cambiar el lado de apertura de la puerta
Puede cambiar la posición de las bisagras de la puerta permitiendo abrirla
hacia la izquierda en lugar de hacia la derecha.
➤ Siga los pasos mostrados en fig. 8, página 6 hasta fig. 0, página 7
para cambiar el sentido de apertura de la puerta.
7.4
Conexión de la nevera
Conexión de la nevera a tensión continua
A
¡AVISO!
A fin de evitar pérdidas de tensión y potencia, el cable de
conexión debería ser lo más corto posible y sin interrupciones.
Evite instalar interruptores, enchufes o cajas de distribución
adicionales.
Antes de cargar la batería con un cargador rápido,
desconéctela del aparato y de otros consumidores. La sobretensión puede dañar el sistema electrónico de los aparatos.
Las neveras pueden funcionar con una tensión continua de 12 V o 24 V.
Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una protección electrónica contra polarización inversa que la protege si no se respeta la polaridad al conectarla a la batería y también si se produce un cortocircuito.
Para proteger la batería, la nevera se apaga automáticamente cuando la
tensión es insuficiente (véase la tabla siguiente).
12 V
24 V
Tensión de desconexión
10,4 V
22,8 V
Tensión de reconexión
11,7 V
24,2 V
➤ Determine la sección necesaria del cable dependiendo de su longitud
según fig. a, página 7.
Leyenda para fig. a, página 7:
Eje de coordenadas
ES
Significado
Unidad
l
Longitud de cable
m
∅
Sección de cable
mm²
85
Uso de la nevera
A
CRX1050, CRX1065, CRX1080
¡AVISO!
Preste atención a la polaridad correcta.
➤ Antes de poner en funcionamiento el aparato, compruebe si la tensión de
funcionamiento y la tensión de la batería coinciden (véase la placa de
características).
➤ Conecte la nevera a una conexión que esté asegurada como mínimo con
15 A (para 12 V) o 7,5 A (para 24 V) (fig. b 1, página 8).
➤ Una el cable rojo (fig. b rt, página 8) con el polo positivo de la batería.
➤ Una el cable negro (fig. b sw, página 8) con el polo negativo de la batería.
Conexión de la nevera a la tensión alterna
D
¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte!
No manipule los enchufes ni interruptores con las manos
mojadas ni con los pies sobre una superficie mojada.
Si la nevera funciona en una embarcación conectada a una
red de tensión alterna a través de una conexión de tierra de
230V, se deberá conectar un interruptor de protección FI entre
la red de tensión alterna y la nevera.
Consulte con un especialista.
Proceda como sigue para conectar la nevera a corriente alterna:
➤ Conecte el enchufe en la caja de enchufe de CA (fig. c 1, página 8).
8
Uso de la nevera
I
NOTA
Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y
por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento”
en la página 91).
No cierre violentamente la tapa del congelador.
No extraiga la pared divisoria si hay hielo en el congelador.
Al manejar la nevera, no retire el adhesivo del panel.
86
ES
CRX1050, CRX1065, CRX1080
8.1
Uso de la nevera
Consejos para el ahorro de energía
Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de
la radiación solar.
Si los alimentos están calientes, deje que se enfríen antes de
introducirlos en la nevera.
Evite abrir la nevera más de lo necesario. Si se deja abierta la puerta
durante más de 5 minutos, la luz comienza a parpadear.
No deje la puerta abierta más tiempo del necesario.
Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha.
No regule una temperatura innecesariamente baja en el interior.
Elimine regularmente el polvo y la suciedad del condensador.
8.2
Uso de la nevera
A
¡AVISO!
No está permitido introducir aparatos eléctricos en el interior
de la nevera. Los aparatos permitidos por el fabricante se
consideran la excepción a esta regla.
Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en
recipientes de cristal no se enfríen demasiado. Si dichos productos se congelasen, Esto podría provocar que los recipientes de cristal estallasen.
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases
originales o en recipientes adecuados.
Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o
productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
La nevera permite conservar los alimentos frescos. Además, puede conservar en el congelador (si lo hay) alimentos congelados y congelar alimentos
frescos.
➤ Encienda la nevera pulsando la tecla de encendido y apagado.
I
ES
8.
NOTA
Tras haberla encendido, la nevera necesita cierto tiempo hasta
que arranque el compresor.
87
Uso de la nevera
CRX1050, CRX1065, CRX1080
Ajustar la temperatura
➤ Pulse el selector de temperatura para ajustar la temperatura en cuatro
niveles entre “fresco” y “muy frío”.
El número de LEDs encendidos encima del selector de temperatura
indica el rango de temperatura:
– 1 = fresco
– …
– 4 = muy frío
➤ Vuelva a pulsar el selector de temperatura para pasar del nivel 4 al
nivel 1.
I
NOTA
La potencia de refrigeración puede verse afectada por:
la temperatura ambiente,
la cantidad de alimentos a refrigerar y
la frecuencia con la que se abre la puerta de la nevera.
Cuando la temperatura ambiente sea de 16 °C – 20 °C, coloque
la nevera al menos en el nivel 2.
Ajustar la función de enfriamiento rápido
A
¡AVISO!
La función de enfriamiento rápido solo se puede utilizar si el
congelador desmontable no está colocado. De lo contrario, se
corre el riesgo de que el congelador se enfríe excesivamente
y no se pueda impedir que se produzca condensación de agua
en el exterior de la nevera. Además, el consumo de energía
aumentaría en gran medida.
Tenga en cuenta que las botellas y otros recipientes pueden
reventar en el caso de congelarse.
Recuerde que resulta difícil abrir la puerta de la nevera inmediatamente después de haberla cerrado.
Se dispone de la posibilidad de hacer funcionar la nevera con la función de
enfriamiento rápido para alcanzar una temperatura de congelación.
➤ Presione el selector de temperatura durante más de 3 segundos.
✓ El LED situado encima del selector de temperatura se ilumina.
➤ Para hacer funcionar la nevera con la función de enfriamiento normal,
vuelva a pulsar el selector de temperatura durante más de 3 segundos.
88
ES
CRX1050, CRX1065, CRX1080
Uso de la nevera
Conservación de alimentos
A
¡AVISO!
No introduzca alimentos calientes en la nevera.
No coloque recipientes de cristal con contenidos líquidos en el
congelador.
I
NOTA
Conserve aquellos alimentos que absorben con facilidad olores y
sabores de otros alimentos, así como líquidos y productos con un
alto contenido en alcohol, en recipientes herméticamente cerrados.
Puede conservar alimentos en la nevera. El tiempo de conservación de los
alimentos viene indicado normalmente en el envase.
La nevera está dividida en distintas zonas con distintas temperaturas:
Las zonas más frías se encuentran directamente encima de los cajones
para verdura y fruta, cerca de la pared posterior.
Preste atención a las indicaciones de temperatura y conservación indicadas en el envase de los productos alimenticios.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la conservación de los
productos:
– En ningún caso vuelva a congelar aquellos productos descongelados
o que se estén descongelando. Consúmalos en la mayor brevedad
posible.
– Envuelva los alimentos en papel de aluminio o en lámina de polietileno, y guárdelos en envases, cerrándolos con la correspondiente
tapa. De esta manera conseguirá conservar mejor el aroma, la sustancia y la frescura de los alimentos.
Descongelar la nevera
La nevera ofrece dos posibilidades de eliminar el agua de condensación
generada durante el funcionamiento:
Dirigirla al exterior:
Retire el tapón del desagüe (fig. 6 1, página 5).
Conecte una manguera con un diámetro interior de 10 mm a la tubuladura de salida (fig. 6 2, página 5).
Pasar un paño de cuando en cuando:
Elimine con un paño el agua de condensación cuando sea necesario.
ES
89
Uso de la nevera
CRX1050, CRX1065, CRX1080
Descongelar el congelador
A
¡AVISO!
Nunca utilice herramientas mecánicas para retirar capas de hielo
o soltar productos que se hayan adherido al congelarse. Los aparatos permitidos por el fabricante se consideran la excepción a
esta regla.
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
➤ Extraiga los productos.
➤ En caso necesario, coloque los productos en otro frigorífico para mantenerlos fríos.
➤ Presione el pulsador de encendido y apagado hasta que se apague la
nevera.
➤ Abra totalmente la puerta.
8.3
Soltar el bloqueo
A
¡AVISO!
Regule el mecanismo de bloqueo únicamente con la puerta
abierta. Si lo utiliza con la puerta cerrada dañará el aparato.
La nevera dispone de un mecanismo de bloqueo (fig. d 1, página 8) que
también sirve como seguro de transporte. Se pueden realizar los siguientes
ajustes:
Lock (gire la rueda hacia la derecha hasta el tope): la puerta está cerrada
y asegurada.
Para abrir la puerta, empuje el tirador hacia arriba y abra la puerta.
Vent (gire la rueda hacia la izquierda hasta el tope): la puerta está ligeramente abierta, pero fija.
Utilice esta posición cuando, p. ej., el aparato vaya a estar sin funcionar
durante mucho tiempo.
90
ES
CRX1050, CRX1065, CRX1080
8.4
Limpieza y mantenimiento
Desconexión y parada de la nevera
Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo, proceda como
se indica a continuación:
➤ Presione el pulsador de encendido y apagado hasta que se apague la
nevera.
➤ Desconecte el cable de conexión de la batería o desenchufe el cable de
corriente continua del rectificador de corriente.
➤ Limpie la nevera (véase capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la
página 91).
➤ Gire la rueda de bloqueo (fig. d 1, página 8) hacia la izquierda hasta el
tope (“Vent”).
➤ Cierre la puerta hasta que esté encajada.
✓ La puerta permanece abierta y se evita así que se generen olores.
8.5
Sustituir el fusible
Si el fusible del zócalo de corriente alterna se avería, se puede cambiar.
➤ Abra el compartimento de fusibles (fig. c 3, página 8) haciendo palanca
con un destornillador.
➤ Cambie el fusible (250 V/4 A).
➤ Vuelva a cerrar el compartimento de fusibles.
9
Limpieza y mantenimiento
A
¡AVISO!
No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros
o puntiagudos que puedan arañar o deteriorar la nevera.
No utilice ningún utensilio duro ni puntiagudo para acelerar el
proceso de descongelación.
➤ Con un paño húmedo limpie la nevera de forma regular y también cuando
se ensucie.
➤ Preste atención a que no gotee agua en las juntas, pues ello podría dañar
el sistema electrónico.
ES
91
Garantía legal
CRX1050, CRX1065, CRX1080
➤ Tras la limpieza, seque la nevera con un paño.
➤ Elimine regularmente el polvo y la suciedad del condensador.
10
Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso
de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
11
Gestión de residuos
!
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro para los niños!
Antes de desechar su vieja nevera:
Desmonte las puertas.
Deje las bandejas dentro de la nevera para que los niños no
puedan introducirse en ella.
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
92
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
ES
CRX1050, CRX1065, CRX1080
12
Solución de averías
Solución de averías
Significado del LED rojo (fig. 4 2, página 4)
Si hay una avería, el LED se enciende varias veces. El número de pulsos
depende del tipo de avería.
Cada encendido dura un cuarto de segundo. A continuación de la serie de
pulsos hay una pausa. La secuencia que corresponde a la avería se repite
cada cuatro segundos.
Número de pulsos luminosos
Fallo
Posible causa
1
Tensión de alimentación La tensión de alimentación está fuera del
rango ajustado.
2
Sobrecorriente del venti- El ventilador supone una carga para el sislador
tema electrónico de más de 1 A.
3
El motor no se enciende El rotor está bloqueado.
El diferencial de presión en el sistema de refrigeración es demasiado alto (> 5 bares).
4
Número de revoluciones demasiado bajo
5
Exceso de temperatura Si el sistema de refrigeración está sobrecaren el sistema electrónico gado o si la temperatura es demasiado elevada, el sistema electrónico se calienta
demasiado.
Constante
Fallo NTC
ES
Si el sistema de refrigeración está demasiado
sobrecargado, no se puede mantener el
número de revoluciones mínimo del motor de
1850 rpm.
NTC averiado.
93
Solución de averías
CRX1050, CRX1065, CRX1080
El compresor no funciona (conexión a batería)
Avería
Posible causa
Solución
UBR = 0 V
Interrupción en el cable de conexión
batería – sistema electrónico.
Establezca la conexión.
El interruptor principal (si existe) está
averiado.
Cambie el interruptor principal.
Se ha quemado el fusible adicional del Cambie el fusible del
cable (si existe).
cable.
UBR ≤ UCON
Tensión de la batería insuficiente
Cargue la batería
Intento de arranque con
UBR ≤ UDESC
Unión del cable suelta
Establezca la conexión.
Intento de arranque con
UBR ≥ UCON
Interrupción eléctrica
entre los pernos del
compresor
Contacto defectuoso (corrosión)
Capacidad de la batería insuficiente.
Cambiar la pila
Sección del cable insuficiente
Cambie el cable (fig. a,
página 7).
Temperatura ambiente demasiado alta –
Ventilación insuficiente
Cambie la ubicación de la
nevera.
Suciedad en el condensador
Limpie el condensador.
Compresor defectuoso
Cambie el compresor.
UBR
Tensión entre el borne positivo y el negativo de la electrónica
UCON
Tensión de conexión de la electrónica
UDESC
Tensión de desconexión de la electrónica
94
ES
CRX1050, CRX1065, CRX1080
Solución de averías
El compresor no funciona (conexión a corriente alterna)
Avería
Posible causa
No hay tensión.
Interrupción del cable de conexión Establezca la conexión.
Hay tensión, pero el compresor no funciona.
Interrupción eléctrica entre
los pernos del compresor
Solución
El interruptor principal (si existe)
está averiado.
Cambie el interruptor principal.
Se ha quemado el fusible adicional del cable (si existe).
Cambie el fusible del
cable.
Temperatura ambiente demasiado –
alta.
Ventilación insuficiente
Cambie la ubicación de la
nevera.
Suciedad en el condensador
Limpie el condensador.
Compresor defectuoso
Cambie el compresor.
La potencia de refrigeración disminuye y la temperatura interior
aumenta
Avería
Posible causa
Solución
El compresor permanece en
funcionamiento demasiado
tiempo/continuamente.
Temperatura ambiente demasiado –
alta.
Ventilación insuficiente
Cambie la ubicación de la
nevera.
Suciedad en el condensador
Limpie el condensador.
Ventilador defectuoso
Cambie el ventilador.
El compresor raramente fun- Batería agotada
ciona.
Cargue la batería
Ruidos inusuales
Avería
Posible causa
Fuerte zumbido
Dóblelo cuidadosamente.
El componente del circuito de
refrigeración no puede vibrar libremente (contacto con la pared).
ES
Solución
Cuerpo extraño atrapado entre la
nevera y la pared.
Retire el cuerpo extraño.
Ruido del ventilador.
–
95
Datos técnicos
13
CRX1050, CRX1065, CRX1080
Datos técnicos
CRX1050
CRX1065
CRX1080
Capacidad del compartimento de
refrigeración:
41,2 l
50 l
70,6 l
Capacidad del compartimento de
congelación:
4,4 l
7,0 l
7,5 l
Capacidad útil:
45 l
57 l
78 l
Tensión de conexión:
12 Vg o 24 Vg
100 – 240 Vw
Consumo de potencia medio (AC):
54 W
56 W
60 W
Corriente nominal
12 Vg:
24 Vg:
100 Vw:
240 Vw:
5,0 A
2,6 A
1,14 A
0,53 A
5,5 A
2,8 A
1,22 A
0,58 A
5,6 A
2,9 A
1,23 A
0,56 A
Rango de temperatura de enfriamiento
Nevera:
de 3 °C a +12 °C
Congelador:
de –15 °C a –5 °C
Enfriamiento rápido
(sin pared divisoria):
máximo –6 °C ± 2 °C
Clase climática:
T
Humedad del aire:
máximo 90 %
Ángulo de escora constante:
Presión máx.:
máximo 30°
ND 11 bares/HD 25 bares
Agente espumante:
C5H10
Refrigerante:
R-134a
Cantidad de refrigerante:
Dimensiones:
Peso:
Homologación/certificados:
96
38 g
42 g
48 g
fig. e,
página 9
fig. f,
página 9
fig. g,
página 9
17 kg
19 kg
21 kg
E4
ES