Sony BRAVIA KDL-W40A11E Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
LCD Digital Colour TV
2-658-164-11(3)
GB
DE
FR
ES
KDL-W40A11E
© 2005 Sony Corporation
Operating Instructions
Before operating the TV, please read the “Safety
information” section of this manual.
Retain this manual for future reference.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte
den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser
Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
Mode d’emploi
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section
« Consignes de sécurité » de ce manuel.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de
seguridad” de este manual.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
For useful information about Sony products
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Pour obtenir les informations utiles concernant les produits
Sony
Información de utilidad para productos Sony
2
ES
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no inserte el
enchufe que ha retirado del cable de alimentación en una
toma de corriente. Este enchufe no puede utilizarse y debe
destruirse.
Para evitar el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no
someta el televisor a la lluvia ni a la humedad.
La tensión existente dentro del televisor es muy elevada y
puede resultar peligrosa. No abra la caja del televisor.
Solicite asistencia técnica únicamente a personal
especializado.
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual
atentamente y consérvelo para consultarlo en el
futuro.
Información sobre marcas comerciales
is a registered trademark of the DVB Project
“PlayStation” es una marca comercial de Sony Computer
Entertainment, Inc.
La tecnología TruSurround se utiliza como reverberador
de sonido envolvente Dolby Virtual.
TruSurround, SRS y el símbolo son marcas
comerciales de SRS Labs, Inc.
La tecnología TruSurround se incorpora bajo licencia de
SRS Labs, Inc.
Este televisor incorpora
tecnología HDMI™ (High-
Definition Multimedia Interface, interfaz multimedia de
alta definición). HDMI, el logotipo de HDMI y High-
Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
ADVERTENCIA Introducción
3
ES
Índice
Información de seguridad............................ 4
Precauciones .............................................. 7
Cómo deshacerse del televisor......................... 7
Descripción general del mando a
distancia................................................ 8
Descripción general de los botones e
indicadores del televisor..................... 9
1: Comprobación de los accesorios .......... 10
2: Colocación de las pilas en el mando a
distancia............................................... 10
3: Conexión de una antena o
videograbadora .................................... 11
4: Para evitar la caída del televisor ........... 12
5: Encendido del televisor ......................... 12
6: Selección del idioma y del país
o región ................................................ 13
7: Sintonización automática
del televisor.......................................... 14
Ver la televisión......................................... 15
Comprobación de la guía de programas
electrónica digital (EPG) ............. 18
Utilización de la Lista de favoritos .... 20
Visualización de imágenes de equipos
conectados........................................... 21
Navegación por los menús........................ 21
Descripción general de los menús ................. 22
Menú Ajuste de la Imagen ........................ 23
Modo ............................................................... 23
Contraste/Brillo/Color/Tonalidad/Nitidez/Luz
Fondo ........................................................ 23
Tono color........................................................ 23
Reductor Ruido ............................................... 24
Imagen Avanzada ........................................... 24
Corrector gama ............................................... 24
Preestablecido ................................................ 24
Menú Ajuste del Sonido.............................25
Efecto (efecto de sonido).................................25
Agudos/Graves/Balance..................................25
Auto Volumen...................................................25
Sonido Dual......................................................26
Nivel salida SWFer ...........................................26
Volumen (volumen de los auriculares) ........26
Sonido Dual .................................................26
Preestablecido .................................................26
Menú Control de pantalla ..........................27
Autoformato......................................................27
Form. pantalla ..................................................27
Despl. pant.......................................................27
Menú Características.................................28
Ahorro energía .................................................28
Altavoz..............................................................28
Salida AV2........................................................28
Display Off........................................................29
Iluminación Logo..............................................29
Menú Temporizador ..................................30
Desconex. Aut..................................................30
Apagado auto ..................................................30
Menú Configuración ..................................31
Arranque automático........................................31
Idioma ..............................................................31
País...................................................................31
Sintonía Auto. (Sólo modo analógico)..............32
Ordenación de Programas
(Sólo modo analógico)...............................32
Etiquetado de Programas
(Sólo modo analógico)...............................32
Etiquetado de AV .............................................33
Sintonía Manual (Sólo modo analógico) ..........33
Configuración Digital .............................36
Conexión de equipos opcionales...............40
Programación del mando a distancia ........42
Especificaciones........................................44
Solución de problemas ..............................45
Índice alfabético.........................................48
Procedimientos iniciales
Ver la televisión
Utilización del menú
Utilización de equipos
opcionales
Información complementaria
ES
: sólo para canales
digitales
4
ES
Información de
seguridad
Cable de alimentación
Desconecte el cable de
alimentación cuando
transporte el televisor.
No transporte el
televisor con el cable
de alimentación
conectado, ya que podría dañarlo y ocasionar un incendio
o una descarga eléctrica.
Si causa desperfectos en el cable de
alimentación, podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica.
No apriete, doble ni retuerza
excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores
internos podrían quedar al
descubierto o romperse, y causar un
cortocircuito que podría derivar en
un incendio o una descarga eléctrica.
No modifique ni dañe el cable de
alimentación.
No coloque ningún objeto pesado encima del cable de
alimentación. No tire del cable de alimentación.
Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes
de calor.
Asegúrese de desconectar siempre el cable de
alimentación sujetando el enchufe.
Si el cable de alimentación está deteriorado, no lo utilice y
solicite a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que
lo sustituya.
No utilice el cable de alimentación suministrado con otros
equipos.
Utilice únicamente un cable de alimentación original de
Sony; no utilice otras marcas.
Protección del cable de
alimentación
Desconecte el cable de
alimentación tirando del enchufe.
No tire nunca del cable.
Toma de corriente
No utilice una toma de corriente de mala
calidad. Inserte el enchufe totalmente en la
toma de corriente. Si no encaja
correctamente, podrían producirse chispas y
causar un incendio. Póngase en contacto con
un electricista para sustituir la toma de
corriente.
Accesorios opcionales
Al instalar el televisor mediante un pedestal
o un soporte de pared, tenga en cuenta los
consejos siguientes. De lo contrario, el
televisor podría caerse y provocar lesiones
graves.
Por razones de seguridad, se recomienda encarecidamente
la utilización de accesorios originales Sony:
Soporte para montaje en la pared SU-PW3M,
Mueble SU-PF3M.
Se recomienda seriamente la utilización del soporte de
pared original Sony para permitir la adecuada circulación
de aire y evitar la acumulación de polvo entre el TV y la
pared o el techo.
Fije el televisor correctamente siguiendo las instrucciones
suministradas con el pedestal o el soporte de pared cuando
instale el televisor.
Asegúrese de fijar correctamente las abrazaderas
suministradas con el pedestal.
Instalación
Si el televisor va a instalarse en una
pared, procure que la instalación la
realice personal de servicio técnico
especializado. Una instalación
incorrecta puede representar un
peligro para el televisor.
Centros médicos
No instale este televisor en un
lugar donde se utilicen equipos
médicos, ya que podría provocar
un fallo de funcionamiento en
dichos instrumentos.
Transporte
Desconecte todos los cables antes de
transportar el televisor.
Cuando transporte el televisor con las
manos, sujételo como se indica en la
ilustración de la derecha. De lo
contrario, el televisor podría dañarse o
causar lesiones graves debido a una
caída. Si el televisor se ha caído o ha sufrido daños, haga
que lo revise personal del servicio técnico especializado.
Durante el transporte, no lo someta a sacudidas o
vibraciones excesivas. El televisor podría dañarse o
provocar lesiones graves debido a una caída.
Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo
cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de
embalaje originales.
Son necesarias dos personas como mínimo para
transportar el televisor.
Ventilación
No cubra nunca los orificios de
ventilación de la unidad, ya que
podría producirse un
sobrecalentamiento y provocar
un incendio.
Si el televisor no dispone de una ventilación adecuada,
puede acumular polvo y suciedad. Para garantizar la
ventilación adecuada, siga los consejos que se indican a
continuación:
No instale el televisor boca arriba ni de lado.
No instale el televisor al revés ni boca abajo.
No instale el televisor en un estante ni dentro de un
armario.
No coloque el televisor sobre una alfombra ni una
cama.
No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros
objetos como periódicos, etc.
5
ES
Deje algo de espacio alrededor del televisor. De lo
contrario, es posible que la circulación de aire sea
insuficiente y que se produzca un sobrecalentamiento que
podría causar un incendio o daños en la unidad.
Cuando instale el televisor en la pared, deje 10 cm de
espacio como mínimo en la parte inferior.
Nunca instale el televisor de la siguiente manera:
Orificios de ventilación
No introduzca ningún objeto en los orificios
de ventilación, ya que si se introduce
cualquier sustancia metálica o líquida,
podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
Ubicación
No coloque nunca el televisor en
lugares cálidos, húmedos o
excesivamente polvorientos.
No instale el televisor en lugares
donde puedan introducirse insectos
en su interior.
No instale el televisor en lugares expuestos a vibraciones
mecánicas.
Coloque el televisor sobre una superficie
estable y plana. De lo contrario, podría
caerse y provocar lesiones.
No instale el televisor en lugares donde
sobresalga como, por ejemplo, en
columnas o en lugares donde pueda
golpearse la cabeza. De lo contrario,
podría provocar lesiones.
Agua y humedad
No utilice este televisor cerca del
agua, por ejemplo, cerca de una
bañera o ducha. Tampoco lo
exponga a la lluvia, a la humedad
ni al humo, ya que podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
No toque el cable de alimentación ni el
televisor con las manos mojadas. De lo
contrario, podría recibir una descarga
eléctrica o dañar el televisor.
Humedad y objetos inflamables
Evite que el televisor se moje. No
vierta nunca líquidos de ningún tipo en
el televisor. Si se introduce alguna
sustancia líquida o sólida dentro del
televisor, deje de utilizarlo. Podría
recibir una descarga eléctrica o dañar
el televisor.
Haga que lo revise inmediatamente personal
especializado.
Para evitar incendios, mantenga los objetos inflamables
(velas, etc.) o bombillas alejados del televisor.
Aceites
No instale este televisor en restaurantes donde se utilice
aceite. Podría introducirse polvo impregnado en aceite en el
televisor y dañarlo.
Caídas
Coloque el televisor en un soporte seguro y
estable. No cuelgue ningún objeto del
televisor. De lo contrario, el televisor podría
caerse del pedestal o del soporte de pared y
ocasionar daños o lesiones graves.
No permita que los niños suban al televisor.
Vehículos o techos
No instale este televisor en un
vehículo. Las sacudidas del
vehículo podrían hacerlo caer y
causar lesiones. No lo cuelgue del
techo.
Embarcaciones
No instale este televisor en ningún
tipo de embarcación. Si lo expone
al agua del mar, éste podría sufrir
daños o producirse un incendio.
Uso en exteriores
No exponga el televisor a la luz
solar directa, ya que podría
calentarse en exceso y resultar
dañado.
No instale este televisor en el
exterior.
30 cm
Deje como
mínimo
estas
distancias.
10 cm 10 cm
La circulación de aire
queda obstruida.
La circulación de aire
queda obstruida.
Pared Pared
Continúa
6
ES
Cableado
Desenchufe el cable de alimentación cuando instale
cables. Cuando realice las conexiones, asegúrese de
desenchufar el cable de alimentación por razones de
seguridad.
Tenga cuidado de no tropezar o enredarse con los cables,
ya que podría dañar el televisor.
Limpieza
Desenchufe el cable de alimentación
cuando limpie el enchufe y el televisor.
De lo contrario, podría recibir una
descarga eléctrica.
Limpie el enchufe del cable de
alimentación regularmente, ya que si se
acumula polvo o humedad en el mismo, puede
deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio.
Tormentas eléctricas
Por razones de seguridad, no toque
ninguna parte del televisor, el cable
de alimentación ni el cable de la
antena durante una tormenta
eléctrica.
Avería que requiere reparación
Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque
sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo
contrario, podría recibir una descarga eléctrica.
Reparación
No abra la caja del televisor. Acuda
únicamente a personal cualificado
de servicio técnico.
Retirada y ajuste de pequeños
accesorios
Mantenga los accesorios fuera del alcance de los niños. Si se
los tragan, podrían atragantarse o asfixiarse. Llame al médico
inmediatamente en el caso de producirse un accidente.
Cristales rotos
No arroje ningún objeto contra el
televisor. El cristal de la pantalla podría
estallar debido al impacto y causar
lesiones graves.
Cuando no se utilice
Por razones medioambientales y
de seguridad, no se recomienda
dejar el televisor en modo de
espera cuando no se utiliza.
Desconéctelo de la toma de
corriente. No obstante, es posible que algunos televisores
dispongan de funciones que precisen que se encuentren en
modo de espera para funcionar correctamente. En tal caso,
encontrará información relacionada en las instrucciones de
este manual.
Ver la televisión
Para ver la televisión cómodamente, la posición
recomendada es a una distancia del televisor de cuatro a
siete veces la altura de la pantalla.
Vea la televisión en una habitación con suficiente
iluminación, ya que si lo hace con poca luz somete la vista
a un sobreesfuerzo. Mirar la pantalla continuamente
durante largos períodos de tiempo también supone un
cansancio para la vista.
Si necesita ajustar el ángulo del televisor, estabilice la
base del soporte con las manos para evitar que el televisor
se separe del mismo. Procure no pillarse los dedos entre el
televisor y el soporte.
Ajuste del volumen
Mantenga el volumen a un nivel que no moleste a los
vecinos. El sonido se transmite muy fácilmente durante la
noche. Por lo tanto, se recomienda cerrar las ventanas o
utilizar auriculares.
Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma
que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños
en los oídos.
Sobrecarga
Este televisor está diseñado para
funcionar únicamente con
alimentación de ca de 220 a 240 V.
Procure no conectar demasiados
aparatos a la misma toma de
corriente, ya que podría producirse
un incendio o una descarga eléctrica.
Superficie caliente
No toque la superficie del televisor. Ésta permanece caliente
incluso durante algún tiempo después de apagar el televisor.
Corrosión
Si utiliza el televisor cerca de la orilla del mar, la salinidad
podría corroer las partes metálicas y causar daños internos o
un incendio. Asimismo, podría acortar la vida útil del
televisor. Deberá tomar las medidas pertinentes para reducir
la humedad y moderar la temperatura del área donde esté
colocado el televisor.
7
ES
Precauciones
Pantalla de cristal líquido
La pantalla de cristal líquido se ha fabricado con
tecnología de alta precisión y dispone de un mínimo de
99,99% de píxeles efectivos. No obstante, en ella pueden
aparecer constantemente puntos negros o puntos brillantes
de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de
funcionamiento, sino de una característica de la estructura
del panel de cristal líquido.
No exponga la superficie de la pantalla de cristal líquido
al sol, ya que podría dañarse.
No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos
encima del televisor, ya que la imagen podría resultar
irregular o el panel de cristal líquido podría dañarse.
Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la
imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la
pantalla.
No se trata de un fallo de funcionamiento. Este fenómeno
irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura.
Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible
que se produzca un efecto de imagen fantasma, que puede
desaparecer transcurridos unos segundos.
Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la caja se
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña
cantidad de cristal líquido y mercurio. El tubo fluorescente
que utiliza este televisor también contiene mercurio. Siga
la normativa local para deshacerse de él.
Lámpara fluorescente
Este televisor utiliza una lámpara fluorescente especial como
fuente de iluminación. Si la imagen de la pantalla se
oscurece, parpadea o no aparece, indica que la lámpara
fluorescente se ha agotado y la pantalla de cristal líquido
debe sustituirse. Para ello, póngase en contacto con personal
especializado de servicio técnico.
Instalación del televisor
No instale el televisor en lugares expuestos a temperaturas
extremas como, por ejemplo, bajo la luz solar directa, o
cerca de un radiador o una salida de aire caliente. Si el
televisor se expone a temperaturas extremas, podría
sobrecalentarse y provocar la deformación de la caja o
producirse un fallo de funcionamiento.
El televisor no se desconecta de la toma de corriente
cuando se apaga. Para desconectarlo completamente,
retire el enchufe de la toma de corriente.
Para obtener una imagen clara, no exponga la pantalla a
una iluminación directa o a la luz solar. A ser posible,
utilice focos de luz verticales instalados en el techo.
No instale componentes opcionales demasiado cerca del
televisor. Sitúelos como mínimo a 30 cm de distancia. Si
se instala un vídeo delante o al lado del televisor, la
imagen podría distorsionarse.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla
y la caja del televisor
La superficie de la pantalla cuenta con un acabado especial
antirreflejos.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la
pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
No presione ni raye la pantalla con objetos contundentes,
ni lance ningún objeto contra ella, ya que podría dañarla.
No toque la superficie de la pantalla después de utilizar el
televisor continuamente durante un período de tiempo
prolongado, ya que estará caliente.
Se recomienda tocar la superficie de la pantalla lo menos
posible.
Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la
caja, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue
eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente
el paño con una solución de detergente neutro poco
concentrada. Puede lavar el paño y utilizarlo varias veces.
No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de
limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni
disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o
insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la
unidad a un contacto prolongado con materiales de goma
o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la
pantalla y de la caja.
Los orificios de ventilación pueden acumular polvo al
cabo del tiempo. Para garantizar que dispone de la
ventilación apropiada, se recomienda eliminar el polvo
periódicamente (una vez al mes) mediante un aspirador.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuos domésticos
normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
Cómo deshacerse del televisor
8
ES
Descripción general del mando a distancia
1 TV "/1 – Modo de espera del televisor
Apaga el televisor temporalmente y lo enciende desde el modo de espera.
2 Selector de equipos (página 42)
Pulse estos botones para seleccionar el equipo que desea utilizar. Se encende
momentáneamente una luz verde para mostrar el equipo seleccionado.
3 ANALOG – Modo analógico (página 15)
4 / – Selector de entrada / Bloqueo de texto
En modo TV (página 21): púlselo para seleccionar la fuente de entrada del
equipo conectado a las tomas del televisor.
En modo Teletexto (página 16): púlselo para congelar la página actual.
5 – Modo de pantalla (página 17)
6 Botones numéricos
En modo TV: permiten seleccionar canales. Para los canales número 10 y
posteriores, introduzca el segundo dígito en menos de dos segundos.
En modo Teletexto: introduzca el número de página de tres dígitos para
seleccionar la página.
7 / -/-- – Canal anterior / Canales de dos dígitos de la videograbadora
En modo TV: púlselo para volver al último canal que ha visualizado (durante
más de cinco segundos).
En modo VCR: púlselo para seleccionar los canales de dos dígitos de la
videograbadora Sony (por ejemplo, para seleccionar el canal 23, pulse -/-- y, a
continuación, 2 y 3).
8 / – Teletexto (página 16)
9 M/m/</,/OK (página 16, 21)
q; – Favoritos (página 20)
qa PROG +/- (página 15)
En modo TV: púlselos para seleccionar el canal siguiente (+) o el anterior (-).
En modo Teletexto: púlselos para seleccionar la página siguiente (+) o la anterior (-).
qs MENU (página 21)
qd 2 +/- – Volumen
qf – Este botón no tiene función para este televisor.
qg – EPG (guía de programas electrónica digital) (página 18) / NexTView (página 16)
qh Botones de colores
En modo digital (página 18, 20): púlselos para seleccionar las opciones en la parte inferior de los menús Favoritos y
EPG digital.
En modo VCR o DVD (página 42): púlselos para utilizar las funciones principales de la videograbadora o el DVD.
qj / – Información / Visualización de información oculta del Teletexto
En modo digital: púlselo para obtener detalles breves del programa que está viéndose en ese momento.
En modo analógico: púlselo para obtener información como, por ejemplo, el número de canal actual y el modo de pantalla.
En modo Teletexto (página 16): púlselo para mostrar información oculta (por ejemplo, respuestas a un cuestionario).
qk – Modo de imagen (página 23)
ql 9 – Efecto de sonido (página 25)
w; DIGITAL – Modo digital (página 15)
wa % – Silenciado (página 15)
ws AUX/VIDEO "/1
Sirve para encender y apagar el equipo, en función de cómo esté programado en el mando a distancia (página 42).
Sugerencia
Los botones M/m/</,, 2 +, PROG + y el botón numérico 5 cuentan con un punto táctil. Utilice estos puntos táctiles como
referencia para utilizar el televisor.
9
ES
Descripción general de los botones e indicadores
del televisor
1 1 – Alimentación
Púlselo para encender y apagar el televisor.
2 PROG +/-/ /
En modo TV: púlselos para seleccionar el
canal siguiente (+) o el anterior (-).
En el menú del televisor: púlselo para
desplazarse por las opciones hacia arriba ( )
o hacia abajo ( ).
3 2 +/-/ /
Púlselo para subir (+) o bajar (-) el volumen.
En el menú del televisor: púlselo para
desplazarse por las opciones hacia la izquierda
( ) o hacia la derecha ( ).
4 – Selector de entrada (página 21)
Púlselo para seleccionar la fuente de entrada del
equipo conectado a las tomas del televisor.
5 (página 21)
6 (página 21)
7 – Indicador Display Off (página 29)
Se ilumina en verde cuando se oculta la imagen.
Sólo se oculta la imagen (el sonido no se
modifica).
8 Indicador de temporizador (página 30)
Se ilumina en naranja cuando el temporizador
está ajustado.
9 1 – Indicador de espera
Se ilumina en rojo cuando el televisor se
encuentra en modo de espera.
0 " – Indicador de alimentación
Se ilumina en verde cuando el televisor está
encendido.
qa Sensor del mando a distancia
10
ES
1: Comprobación de los
accesorios
Mando a distancia RM-ED001 (1)
Pilas de tamaño AA (tipo R6) (2)
Cable coaxial (1)
Cable de alimentación (tipo C-6) (1)
Abrazadera (1) y tornillo (1)
2: Colocación de las
pilas en el mando a
distancia
Notas
Instale las pilas con la polaridad correcta.
Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas
en los contenedores dispuestos para este fin. Es posible
que en algunas regiones exista una normativa para el
desecho de las pilas. Consúltelo con las autoridades
locales.
No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas
con pilas usadas.
Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni
lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de
líquido.
No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor,
en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una
habitación húmeda.
Procedimientos iniciales
No retire el núcleo de ferrita.
No retire los núcleos de ferrita.
11
ES
Procedimientos iniciales
3: Conexión de una antena o videograbadora
1 Conecte la antena a la toma de la parte
posterior del televisor.
Si realiza la conexión a una antena únicamente
Vaya al paso 3.
2 Conecte la videograbadora.
1 Conecte la toma de la parte posterior del
televisor a la toma de entrada de su
videograbadora con el cable RF.
2 Conecte la toma de euroconector de la
videograbadora a la toma de euroconector
/ 2 de la parte posterior del televisor
mediante un cable euroconector.
3 Conecte el cable de alimentación
suministrado a la toma AC IN de la parte
posterior del televisor.
Nota
No conecte el cable de alimentación a la toma de
corriente hasta haber finalizado todas las conexiones.
4 Agrupe los cables.
1 Pase el cable de alimentación por la
abrazadera y fíjela en la parte derecha del
panel posterior mediante el tornillo
suministrado.
2 Extraiga el tornillo para abrir un lado de la
cubierta del compartimiento de cables y haga
pasar los cables por dicho compartimiento. A
continuación, vuelva a apretar el tornillo.
(SMART LINK)
1 2 3
IN
OUT
Cable coaxial
(suministrado)
Cable euroconector
(no suministrado)
Cable RF
(no suministrado)
2-1
2-2
Cable de alimentación
(suministrado)
1
Videograbadora
Parte posterior del televisor
3
12
ES
4: Para evitar la caída
del televisor
Para proporcionar una estabilidad adicional, se
pueden utilizar los accesorios de anclaje situados en la
parte posterior del televisor para fijarlo en la pared.
(No retire los accesorios de anclaje).
1 Pase los cables adecuados por los orificios
de los dos accesorios de anclaje situados
en la parte posterior del televisor.
2 Fije los cables en una superficie estable
como una pared o una columna.
5: Encendido del
televisor
1 Conecte el televisor a la toma de corriente
(ca de 220 a 240 V, 50 Hz).
2 Pulse 1 del televisor (lateral derecho).
Cuando encienda el televisor por primera vez,
aparecerá el menú Idioma en la pantalla. A
continuación, vaya al apartado “6: Selección del
idioma y del país o región” en la página 13.
Cuando el televisor se encuentre en modo de
espera (el indicador
1 (espera) del televisor
(parte frontal) está iluminado en rojo), pulse TV
"/1 en el mando a distancia para encenderlo.
cable (no suministrado) accesorios de anclaje
(con orificio)
soporte de anclaje a la
pared (no suministrado)
1
2
13
ES
Procedimientos iniciales
6: Selección del idioma
y del país o región
Cuando encienda el televisor por primera vez,
aparecerá el menú Language (Idioma) en la pantalla.
1 Pulse M/m para seleccionar el idioma en el
que aparecerán las pantallas de menú y, a
continuación, pulse OK.
2 Pulse M/m para seleccionar el país o
región donde se utilizará el televisor y, a
continuación, pulse OK.
Si el país o región donde desea utilizar el televisor
no aparece en la lista, seleccione “-” en lugar de un
país o región.
Aparecerá en la pantalla el mensaje de
confirmación de inicio de sintonización
automática. A continuación, vaya al apartado “7:
Sintonización automática del televisor” en la
página 14.
PROG
1,2
1,2
14
ES
7: Sintonización
automática del
televisor
Una vez seleccionados el idioma y el país o región,
aparecerá en la pantalla un mensaje de confirmación
de inicio de sintonización automática del televisor.
Deberá sintonizar el televisor para poder recibir
canales (emisiones de televisión). Realice los pasos
siguientes para buscar y almacenar todos los canales
disponibles.
1 Pulse OK para seleccionar “Sí”.
El televisor empieza a buscar todos los canales
digitales disponibles y a continuación busca los
canales analógicos disponibles. Este proceso
puede tardar unos minutos. Tenga paciencia y no
pulse ningún botón del televisor ni del mando a
distancia.
Una vez que se hayan almacenado todos los
canales digitales y analógicos disponibles, el
televisor volverá al modo de funcionamiento
normal y aparecerá el canal digital almacenado en
el número 1. Si no se encuentran canales digitales,
aparecerá el canal analógico almacenado en el
canal 1.
Cuando aparezca un mensaje que solicite
confirmación de las conexiones de antena
No se ha encontrado ningún canal digital ni
analógico. Compruebe todas las conexiones de
antena y pulse OK para iniciar de nuevo la
sintonización automática.
2 Si aparece el menú Ordenación de
Programas en la pantalla, siga los pasos 2
a 3 del apartado “Ordenación de
Programas (Sólo modo analógico)”
(página 32).
Si no cambia el orden de almacenamiento de los
canales analógicos en el televisor, vaya al paso 3.
3 Pulse MENU para salir.
El televisor ha sintonizado todos los canales
disponibles.
3
1
m
Pantalla de sintonización automática digital
m
Pantalla de sintonización automática analógica
15
ES
Ver la televisión
Ver la televisión
1 Pulse 1 del televisor (lateral derecho) para
encenderlo.
Cuando el televisor se encuentre en modo de
espera (el indicador 1 (espera) del televisor (parte
frontal) está iluminado en rojo), pulse TV "/1 en
el mando a distancia para encenderlo.
2 Pulse DIGITAL para cambiar al modo
digital o ANALOG para cambiar al modo
analógico.
Los canales disponibles varían en función del
modo.
3 Pulse los botones numéricos o PROG +/-
para seleccionar un canal de televisión.
Para seleccionar los números de canal a partir del
10 mediante los botones numéricos, introduzca
los dígitos segundo y tercero en menos de dos
segundos.
Para seleccionar un canal digital mediante la guía
de programas electrónica digital (EPG), consulte
la página 18.
En modo digital
Aparecerá un anuncio informativo brevemente. Es
posible que en el anuncio estén indicados los
iconos siguientes.
Operaciones adicionales
Ver la televisión
3
1
22
3
: Servicio radiofónico
: Codificado/Servicio de abono
: Hay disponible audio en múltiples idiomas
: Hay disponibles subtítulos
: Hay disponibles subtítulos para personas con
discapacidad auditiva
: Edad mínima recomendada para el programa
actual (de 4 a 18 años)
: Bloqueo TV
: Se está grabando el programa actual
Para Haga lo siguiente
Apagar el televisor
temporalmente
(modo de espera)
Pulse TV "/1.
Apagar el televisor
completamente
Pulse 1 del televisor (lateral
derecho).
Ajustar el volumen Pulse 2 + (subir)/- (bajar).
Silenciar el sonido Pulse %. Púlselo de nuevo para
restaurarlo.
Continúa
16
ES
Para acceder al Teletexto
Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará
cíclicamente en este orden:
Teletexto t Teletexto encima de la imagen de
televisión (modo mezclado) t Sin Teletexto (salir
del servicio de Teletexto)
Para seleccionar una página, pulse los botones
numéricos o PROG +/-.
Para congelar una página, pulse / .
Para mostrar información oculta, pulse / .
Sugerencias
Asegúrese de que el televisor recibe una señal de calidad,
ya que de lo contrario podrían producirse algunos errores
de texto.
La mayoría de canales de televisión emiten un servicio de
Teletexto. Para obtener información sobre el uso de este
servicio, seleccione la página de índice (generalmente, la
página número 100).
Cuando aparecen cuatro elementos de colores en la parte
inferior de la página de Teletexto, significa que el servicio
Fastext está disponible. El servicio Fastext permite
acceder a las páginas de forma rápida y fácil. Pulse el
botón de color correspondiente para acceder a la página
deseada.
Para acceder al servicio NexTView
(en función de la disponibilidad del servicio)
NexTView es una guía electrónica de programas.
1 Cuando seleccione un canal que
proporciona un servicio NexTView
(“NexTView” aparece en el momento en
que existen datos disponibles), pulse .
2 Pulse M/m/</, para seleccionar la
opción que se muestra y, a continuación,
pulse OK para confirmar la selección.
Para desactivar el servicio NexTView, vuelva a
pulsar .
1 (Todos)/ (Espectáculos)/ (Programas
infantiles)/ (Arte)/ (Deportes)/
(Noticias)/ (Películas)/ (Música):
Enumera los programas por categoría.
2 (sólo cuando hay más de 8 canales que
ofrecen el servicio NexTView):
Crea una lista de canales. Puede almacenar hasta 8
canales. Para restaurar los canales a los valores de
fábrica, seleccione “Auto B”.
3 :
Muestra una lista de recordatorio (para obtener más
información, consulte el apartado “5 Info:”).
4 Programas:
Muestra la lista de programas por hora cuando el
televisor recibe un 50% o menos de los datos de
NexTView (“NexTView” aparece en naranja cuando
se selecciona un canal) y muestra la lista de
programas por hora y canal cuando el televisor recibe
más del 50% de los datos de Nextview (“NexTView”
aparece en negro cuando se selecciona un canal). El
porcentaje puede variar según el lugar donde se
encuentre.
5 Info:
Muestra la descripción de los programas.
Para grabar un programa (sólo con videograbadoras
compatibles con las funciones SmartLink y
Programación mediante temporizador), pulse el
botón rojo.
Para que se muestre un mensaje recordatorio cuando
se emita un programa, pulse el botón verde. Puede
ajustar hasta cinco programas.
Notas
Si el idioma utilizado en NexTView no coincide con el del
televisor, aparecerán caracteres erróneos en la pantalla.
Ajuste “Idioma” según el idioma utilizado en NexTView
(página 31). Ajuste “País” según el país o región desde el
que se emite el programa NexTView (página 31).
“Grabar” y “Recordar” no estarán disponibles una vez que
se haya iniciado el programa.
Cambiar al modo
digital
Pulse DIGITAL.
Ocultar los
indicadores
interactivos de la
pantalla (sólo en el
modo digital)
Cambiar al modo
analógico
Pulse ANALOG.
Volver al último
canal que ha
visualizado (durante
más de cinco
segundos)
Pulse .
Acceder a la tabla de
índice de programas
(sólo en modo
analógico)
Pulse OK. Para seleccionar un
canal analógico, pulse M/m y, a
continuación, pulse OK.
Para acceder a la tabla de índice
de señales de entrada, consulte la
página 21.
Para Haga lo siguiente
17
ES
Ver la televisión
Para cambiar el modo de pantalla
manualmente para que se ajuste a la
emisión
Pulse varias veces para seleccionar Horizontal,
Optimizada, 4:3, 14:9 o Zoom.
Muestra las emisiones en pantalla panorámica (16:9)
con las proporciones correctas.
Muestra las emisiones en formato convencional 4:3
con un efecto de imitación de pantalla panorámica. La
imagen en formato 4:3 se alarga para ocupar toda la
pantalla.
Muestra las emisiones en formato convencional 4:3
(por ejemplo, televisión en pantalla no panorámica)
con las proporciones correctas.
Muestra las emisiones en formato 14:9 con las
proporciones correctas. Como resultado, aparecerán
áreas con un margen negro en la pantalla.
Muestra las emisiones en cinemascope (formato
buzón) con las proporciones correctas.
* Es posible que las partes superior e inferior de la imagen
aparezcan cortadas.
Sugerencias
Si lo desea, también puede ajustar la opción
“Autoformato” en “Sí”. El televisor seleccionará
automáticamente el modo que mejor se adapte a la
emisión (página 27).
Las opciones Optimizada, 14:9 y Zoom permiten ajustar el
área de la imagen. Pulse M/m para desplazarse hacia arriba
o hacia abajo (por ejemplo, para leer subtítulos).
Horizontal
Optimizada*
4:3
14:9*
Zoom*
18
ES
Comprobación de la guía de programas electrónica
digital (EPG)
001
002
003
006
007
008
009
014
024
029
030
040
1 En el modo digital, pulse para mostrar
la guía de programas electrónica digital
(EPG).
2 Realice las operaciones deseadas, como
se muestra en la tabla siguiente.
Nota
La información de programas sólo se mostrará si la emisora
de TV la está transmitiendo.
Guía de programas electrónica digital (EPG)
Para Haga lo siguiente
Quitar la EPG Pulse .
Moverse a través de la EPG Pulse M/m/</,.
Mostrar los seis canales anteriores o
siguientes
Pulse el botón rojo (anterior) o verde (siguiente).
Ver un programa actual Pulse OK mientras está seleccionado el programa actual.
Clasificar la información de programas por
categoría – Lista de categorías
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse M/m/</, para seleccionar una categoría. Se muestra
el nombre de categoría en el costado.
Las categorías disponibles incluyen:
Favoritos
Contiene todos los canales que han sido almacenados en la lista de
favoritos (página 20).
Todas categorías
Contiene todos los canales disponibles.
Noticias
Contiene todos los canales de noticias.
3 Pulse OK.
Ahora la guía de programas electrónica digital (EPG) sólo muestra los
programas actuales de la categoría seleccionada.
Ajustar un programa para grabar
– Temporizador REC
1 Pulse M/m/</, para seleccionar el futuro programa que
quiera grabar.
2 Pulse OK.
3 Pulse M/m para seleccionar “Temporizador REC”.
4 Pulse OK para ajustar los temporizadores del televisor y su
videograbadora.
Aparecerá un símbolo en la información de ese programa. El
indicador del televisor se ilumina en modo de espera.
Notas
La grabación con temporizador en la videograbadora sólo podrá ajustarla en el
televisor para videograbadoras compatibles con Smartlink. Si su
videograbadora no es compatible con Smartlink, se mostrará un mensaje para
recordarle que debe ajustar el temporizador de su videograbadora.
Una vez que haya comenzado una grabación, podrá poner el televisor en el modo
de espera, pero no lo apague completamente porque podría cancelarse
la grabación.
Si se ha seleccionado una restricción por edad, en la pantalla aparecerá un
mensaje solicitando el Código PIN. Para más detalles, consulte la página 38.
19
ES
Ver la televisión
Ajustar un programa para que se muestre
automáticamente en la pantalla cuando
empiece – Recordatorio
1 Pulse M/m/</, para seleccionar el futuro programa que
quiera mostrar.
2 Pulse OK.
3 Pulse M/m para seleccionar “Recordatorio”.
4 Pulse OK para mostrar automáticamente el programa
seleccionado cuando empiece.
Aparecerá un símbolo c en la información de ese programa. El indicador
del televisor se ilumina en modo de espera.
Nota
Si pone el televisor en el modo de espera, se encenderá automáticamente
cuando el programa esté a punto de empezar.
Ajuste la hora y la fecha de un programa
que quiera grabar – Temp. Manual REC
1 Pulse OK.
2 Pulse M/m para seleccionar “Temp. Manual REC”.
3 Pulse M/m para seleccionar la fecha y, a continuación, pulse
,.
4 Ajuste las horas de inicio y parada de la misma manera que
en el paso 3.
5 Pulse M/m para seleccionar el canal y, a continuación, pulse
OK para ajustar los temporizadores del televisor y su
videograbadora.
Aparecerá un símbolo en la información de ese programa. El
indicador del televisor se ilumina en modo de espera.
Notas
La grabación con temporizador en la videograbadora sólo podrá ajustarla en el
televisor para videograbadoras compatibles con Smartlink. Si su
videograbadora no es compatible con Smartlink, se mostrará un mensaje para
recordarle que debe ajustar el temporizador de su videograbadora.
Una vez que haya comenzado una grabación, podrá poner el televisor en el
modo de espera, pero no lo apague completamente porque podría cancelarse la
grabación.
Si se ha seleccionado una restricción por edad, en la pantalla aparecerá un
mensaje solicitando el Código PIN. Para más detalles, consulte la página 38.
Cancelar una grabación/recordatorio
– Lista Temporizador
1 Pulse OK.
2 Pulse M/m para seleccionar “Lista Temporizador”.
3 Pulse M/m para seleccionar el programa que quiera cancelar
y, a continuación, pulse OK.
Aparecerá una indicación para confirmar que quiere cancelar el
programa.
4 Pulse , para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse OK
para confirmar.
Para Haga lo siguiente
20
ES
Utilización de la Lista de favoritos
Para Haga lo siguiente
Crear su lista de favoritos por primera vez Cuando pulse por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si
quiere agregar canales a la lista de favoritos.
1 Pulse OK para seleccionar “Sí”.
2 Pulse M/m para seleccionar el canal que quiera agregar y, a
continuación, pulse OK.
Si en la lista hay más de cinco canales, pulse el botón verde para los cinco
canales siguientes o pulse el botón rojo para los cinco canales anteriores.
Si sabe cuál es el número del canal, puede utilizar los botones numéricos
para seleccionar directamente el canal.
3 Pulse OK.
Los canales que están almacenados en la lista de favoritos se indican
mediante un símbolo .
Quitar la lista de favoritos Pulse .
Moverse a través de la lista de favoritos Pulse M/m.
Mostrar los cinco canales anteriores o
siguientes
Pulse el botón rojo (anterior) o verde (siguiente).
Ver detalles breves sobre programas
actuales
Pulse mientras selecciona un canal. Púlselo de nuevo para cancelar esta
función.
Ver un canal Pulse OK mientras selecciona un canal.
Agregar o quitar canales de la lista de
favoritos
1 Pulse el botón azul.
Los canales que están almacenados en la lista de favoritos se indican
mediante un símbolo .
2 Pulse M/m para seleccionar el canal que quiera agregar o
quitar.
Si en la lista hay más de cinco canales, pulse el botón verde para los cinco
canales siguientes o pulse el botón rojo para los cinco canales anteriores.
Si sabe cuál es el número del canal, puede utilizar los botones numéricos
para seleccionar directamente el canal.
3 Pulse OK.
4 Pulse el botón azul para volver a la lista de favoritos.
Quitar todos los canales de la lista de
favoritos
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse el botón amarillo.
Aparecerá una indicación para confirmar que quiere borrar todos los
canales de la lista de favoritos.
3 Pulse < para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse OK
para confirmar.
BBC NEWS 24
001 BBC ONE
002 BBC TWO
003 ITV 1
004 Channel 4
005 Channel 5
Evening News
1 En modo digital, pulse para mostrar la
lista de favoritos.
Cuando la lista esté vacía, aparecerá un mensaje
preguntándole si quiere agregar canales a la lista
de favoritos.
2 Realice las operaciones deseadas, como
se muestra en la tabla siguiente.
Lista de favoritos
21
ES
Utilización del menú
Visualización de imágenes
de equipos conectados
Encienda el equipo conectado y, a continuación,
realice una de las operaciones siguientes.
Para equipos conectados a las tomas de
euroconector mediante un cable euroconector con
los 21 pines conectados
Inicie la reproducción en el equipo conectado.
La imagen del equipo conectado aparece en la pantalla.
Para una videograbadora sintonizada
automáticamente (página 11)
En modo analógico, pulse PROG +/-, o los botones
numéricos, para seleccionar el canal de vídeo.
Para otros equipos conectados
Pulse / varias veces hasta que el símbolo de entrada
correcto (consulte a continuación) aparezca en la pantalla.
Operaciones adicionales
Navegación por los
menús
1 Pulse MENU para mostrar el menú.
2 Pulse M/m para seleccionar un icono de
menú.
3 Pulse M/m/</, para seleccionar una
opción.
4 Pulse M/m/</, para cambiar o ajustar el
parámetro y, a continuación, pulse OK.
Para salir del menú, pulse MENU.
Para volver a la última pantalla, pulse <.
1/ 1, 2/ 2, 3/ 3:
Señal de entrada de audio/vídeo o RGB a través de la
toma de euroconector / 1, 2 ó 3. aparece
únicamente si se ha conectado una fuente RGB.
4:
Señal de entrada de componente a través de las tomas Y,
P
B/CB, PR/CR / 4, y señal de entrada de audio a
través de las tomas L/G/S/I, R/D/D/D / 4.
5:
La señal de audio/vídeo digital se recibe a través de la
toma HDMI IN 5. La señal de entrada de audio es
analógica únicamente si el equipo se ha conectado
mediante la toma de salida de audio y DVI.
6/ 6:
Señal de entrada de vídeo a través de la toma de vídeo
6, y señal de entrada de audio a través de la toma de
audio L/G/S/I (MONO) y las tomas R/D/D/D 6.
aparece únicamente si el equipo se ha conectado a
la toma S vídeo 6 en lugar de a la toma de vídeo
6, y la señal de entrada de S vídeo se recibe a través
de la toma S vídeo 6.
Para Haga lo siguiente
Volver al modo de
funcionamiento
normal del televisor
Pulse DIGITAL o ANALOG.
Acceder a la tabla
de índice de señales
de entrada
Pulse OK para acceder a la tabla de
índice de señales de entrada. (A
continuación, sólo en modo
analógico, pulse
,
.) Para seleccionar
una fuente de entrada, pulse
M
/
m
y, a
continuación, pulse OK.
Utilización del menú
1
4
2,3,4
Continúa
22
ES
A continuación se indican las opciones disponibles de
cada menú. Para obtener más información acerca de la
navegación por los menús, consulte la página 21.
Asimismo, consulte la página que se indica entre
paréntesis para obtener información acerca de cada
menú.
Nota
Las opciones que puede ajustar varían en función de la
situación. Sólo se muestran las opciones que están
operativas.
Descripción general de los menús
1 Ajuste de la Imagen
Modo (23)
Contraste/Brillo/Color/Tonalidad/Nitidez/
Luz Fondo (23)
Tono color (23)
Reductor Ruido (24)
Imagen Avanzada (24)
Corrector gama (24)
Preestablecido (24)
2 Ajuste del Sonido
Efecto (25)
Agudos/Graves/Balance (25)
Auto Volumen (25)
Sonido Dual (26)
Nivel salida SWFer (26)
Volumen (26)
Sonido Dual (26)
Preestablecido (26)
3 Control de pantalla
Autoformato (27)
Form. pantalla (27)
Despl. pant. (27)
Desplaz. V/Desplaz. H/Preestablecido
4 Características
Ahorro energía (28)
Altavoz (28)
Salida AV2 (28)
Display Off (29)
Iluminación Logo (29)
5 Temporizador
Desconex. Aut. (30)
Apagado auto (30)
6 Configuración
Arranque automático (31)
Idioma (31)
País (31)
Sintonía Auto. (32)
Ordenación de Programas (32)
Etiquetado de Programas (32)
Etiquetado de AV (33)
Etiquetas del equipo/Editar/Omitir
Sintonía Manual (33)
Programa/Sistema/Canal/Nombre/AFT/
Filtro Audio/Omitir/Descodificador/ATT/
Confirmar
Configuración Digital (36)
Sintonización Digital/Configuración
Digital
23
ES
Utilización del menú
Menú Ajuste de la Imagen
Selecciona el modo de imagen.
1 Pulse OK para seleccionar “Modo”.
2 Pulse M/m para seleccionar uno de los modos de imagen siguientes y,
a continuación, pulse OK.
Viva: para realzar el contraste y la nitidez de la imagen.
Estandar: para establecer el modo de imagen estándar. Recomendado para el
entretenimiento doméstico.
Personal: permite almacenar los ajustes favoritos.
Sugerencia
También puede cambiar el modo de imagen, pulsando varias veces.
1 Pulse OK para seleccionar la opción correspondiente.
2 Pulse </, para ajustar el nivel y, a continuación, pulse OK.
Sugerencia
“Tonalidad” sólo puede ajustarse para señales de color NTSC (por ejemplo, cintas de vídeo de los
EE.UU.).
1 Pulse OK para seleccionar “Tono color”.
2 Pulse M/m para seleccionar una de las opciones siguientes y, a
continuación, pulse OK.
Frío: proporciona a los blancos un matiz azulado.
Neutro: proporciona a los blancos un matiz neutro.
Cálido: proporciona a los blancos un matiz rojizo.
En el menú Ajuste de la Imagen puede elegir entre las
opciones que se enumeran a continuación. Para
seleccionar opciones, consulte el apartado
“Navegación por los menús” (página 21).
Sugerencia
Cuando ajuste la opción “Modo” en “Viva” o en “Estandar”,
sólo podrá ajustar las opciones “Modo”, “Contraste”, “Tono
color”, “Reductor Ruido” y “Preestablecido”.
Modo
Contraste/Brillo/Color/Tonalidad/Nitidez/Luz Fondo
Tono color
Continúa
24
ES
Reduce el ruido de imagen (imagen con efecto de nieve) en una emisión con señal débil.
1 Pulse OK para seleccionar “Reductor Ruido”.
2 Pulse M/m para seleccionar una de las opciones siguientes y, a
continuación, pulse OK.
Auto: permite reducir automáticamente el ruido de imagen.
Alto/Bajo/No: permiten modificar el efecto de la reducción de ruido.
CNR: reduce el ruido de imagen cuando se recibe la imagen animada.
BNR: permite reducir el ruido de imagen en bloque. Esta función es válida para canales
digitales, o para un reproductor de DVD o receptor de satélite digital conectado con
reproducción MPEG.
Mejora el contraste de la imagen.
1 Pulse OK para seleccionar “Imagen Avanzada”.
2 Pulse M/m para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse OK.
Ajusta el balance entre las áreas claras y oscuras de la imagen.
1 Pulse OK para seleccionar “Corrector gama”.
2 Pulse M/m para ajustar el nivel y, a continuación, pulse OK.
Restaura todos los ajustes de imagen a los valores de fábrica.
1 Pulse OK para seleccionar “Preestablecido”.
2 Pulse M/m para seleccionar “Aceptar” y, a continuación, pulse OK.
Reductor Ruido
Imagen Avanzada
Corrector gama
Preestablecido
25
ES
Utilización del menú
Menú Ajuste del Sonido
1 Pulse OK para seleccionar “Efecto”.
2 Pulse M/m para seleccionar uno de los efectos de sonido siguientes y,
a continuación, pulse OK.
No: sin efectos.
Natural: mejora la claridad, el detalle y la presencia del sonido mediante el sistema “BBE
High Definition Sound System
*1
”.
Dinámico: intensifica la claridad y la presencia del sonido para hacerlo más inteligible y
ofrecer un mayor realismo musical mediante el sistema “BBE High Definition Sound
System”.
Dolby Virtual
*2
: utiliza los altavoces del televisor para imitar el efecto envolvente que
ofrece un sistema de varios canales.
Sugerencias
También puede cambiar el efecto de sonido, pulsando 9 varias veces.
Si “Auto Volumen” se ajusta en “Sí”, “Dolby Virtual” cambiará automáticamente a “Natural”.
*1
Bajo licencia de BBE Sound, Inc.
Con licencia de BBE Sound, Inc. bajo USP4638258, 4482866. “BBE” y el logotipo de BBE son
marcas comerciales de BBE Sound, Inc.
*2
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Ajusta los tonos agudos (Agudos), los tonos graves (Graves) y realza el balance del altavoz
izquierdo o derecho (Balance).
1 Pulse OK para seleccionar la opción correspondiente.
2 Pulse </, para ajustar el nivel y, a continuación, pulse OK.
7
Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho nivel (por
ejemplo, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los programas).
1 Pulse OK para seleccionar “Auto Volumen”.
2 Pulse M/m para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse OK.
Sugerencia
Si “Efecto” se ajusta en “Dolby Virtual”, “Auto Volumen” cambiará automáticamente a “No”.
En el menú Ajuste del Sonido puede elegir entre las
opciones que se enumeran a continuación. Para
seleccionar opciones, consulte el apartado
“Navegación por los menús” (página 21).
Efecto (efecto de sonido)
Agudos/Graves/Balance
Auto Volumen
Continúa
26
ES
Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe.
1 Pulse OK para seleccionar “Sonido Dual”.
2 Pulse M/m para seleccionar una de las opciones siguientes y, a
continuación, pulse OK.
Stereo, Mono: para una emisión estéreo.
A/B/Mono: para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de sonido 1, “B”
para el canal de sonido 2 o “Mono” para un canal de sonido monoaural, si está
disponible.
Sugerencia
Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” en “Stereo”, “A” o “B”.
Ajusta el nivel de salida del altavoz de graves incorporado al televisor.
1 Pulse OK para seleccionar “Nivel salida SWFer”.
2 Pulse </, para ajustar el nivel y, a continuación, pulse OK.
Ajusta el volumen de los auriculares.
1 Pulse OK para seleccionar “ Volumen”.
2 Pulse </, para ajustar el nivel y, a continuación, pulse OK.
Selecciona el sonido de los auriculares para obtener una emisión estéreo o bilingüe.
1 Pulse OK para seleccionar “ Sonido Dual”.
2 Pulse M/m para seleccionar una de las opciones siguientes y, a
continuación, pulse OK.
Stereo, Mono: para una emisión estéreo.
A/B/Mono: para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de sonido 1, “B”
para el canal de sonido 2 o “Mono” para un canal de sonido monoaural, si está
disponible.
Sugerencia
Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste “ Sonido Dual” en “Stereo”, “A” o “B”.
Restaura las opciones “Agudos”, “Graves” y “Balance” a los valores de fábrica.
1 Pulse OK para seleccionar “Preestablecido”.
2 Pulse M/m para seleccionar “Aceptar” y, a continuación, pulse OK.
Sonido Dual
Nivel salida SWFer
Volumen (volumen de los auriculares)
Sonido Dual
Preestablecido
27
ES
Utilización del menú
Menú Control de pantalla
Cambia automáticamente el formato de pantalla en función de la señal de la emisión.
1 Pulse OK para seleccionar “Autoformato”.
2 Pulse M/m para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse OK.
Para conservar el ajuste, seleccione “No”.
Sugerencias
Para modificar el formato de la pantalla en cualquier momento aunque haya seleccionado “Sí” o
“No” en “Autoformato”, pulse varias veces.
“Autoformato” está disponible para señales PAL y SECAM únicamente.
Para obtener más información acerca del formato de pantalla, consulte la página 17.
1 Pulse OK para seleccionar “Form. pantalla”.
2 Pulse M/m para seleccionar “Optimizada”, “4:3”, “14:9”, “Zoom” o
“Horizontal” (para obtener más información, consulte la página 17) y, a
continuación, pulse OK.
Ajusta la posición de la imagen para cada formato de pantalla.
1 Pulse OK para seleccionar “Despl. pant.”.
2 Pulse M/m para seleccionar una de las opciones siguientes y, a
continuación, pulse OK.
Desplaz. V: permite ajustar la posición vertical de la imagen.
Desplaz. H: permite ajustar la posición horizontal de la imagen.
Preestablecido: permite restaurar los valores de fábrica. En lugar de realizar el paso 3,
pulse M/m para seleccionar “Aceptar” y, a continuación, pulse OK.
3 Pulse M/m (para ajustar la posición vertical de la imagen) o </, (para
ajustar la posición horizontal de la imagen) y, a continuación, pulse OK.
Sugerencia
Cuando “Form. pantalla” se ajusta en “4:3” u “Horizontal”, “Desplaz. V” no puede ajustarse.
En el menú Control de pantalla puede elegir entre las
opciones que se enumeran a continuación. Para
seleccionar opciones, consulte el apartado
“Navegación por los menús” (página 21).
Autoformato
Form. pantalla
Despl. pant.
28
ES
Menú Características
Reduce el consumo de energía del televisor.
1 Pulse OK para seleccionar “Ahorro energía”.
2 Pulse M/m para seleccionar “Reducir” y, a continuación, pulse OK.
Enciende y apaga los altavoces internos del televisor.
1 Pulse OK para seleccionar “Altavoz”.
2 Pulse M/m para seleccionar “Sí” o “No” y, a continuación, pulse OK.
Sí: el sonido del televisor se emite a través de los altavoces del mismo.
No: el sonido del televisor se emite a través de dispositivos de audio externos conectados
a las tomas de salida de audio .
Ajusta una señal para su emisión a través de la toma con la etiqueta / 2 de la parte
posterior del televisor. Si conecta una videograbadora u otro equipo de grabación a la toma
/ 2, podrá grabar desde equipos conectados a otras tomas del televisor.
1 Pulse OK para seleccionar “Salida AV2”.
2 Pulse M/m para seleccionar una de las opciones siguientes y, a
continuación, pulse OK.
Auto: emite cualquier señal que se visualice en la pantalla.
TV Analog: emite una señal de emisión analógica.
TV Digital: emite una señal de emisión digital.
AV1: emite señales procedentes del equipo conectado a la toma / 1.
AV3: emite señales procedentes del equipo conectado a la toma / 3.
AV6: emite señales procedentes del equipo conectado a la toma 6/ 6.
En el menú Características puede elegir entre las
opciones que se enumeran a continuación. Para
seleccionar opciones, consulte el apartado
“Navegación por los menús” (página 21).
Ahorro energía
Altavoz
Salida AV2
29
ES
Utilización del menú
Oculta la imagen. Podrá seguir escuchando el sonido con la imagen oculta.
1 Pulse OK para seleccionar “Display Off”.
2 Pulse M/m para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse OK.
El indicador (Display Off) del televisor (parte frontal) se ilumina en verde. Para
restaurar la imagen, pulse cualquier botón (excepto 2 +/- y 9).
Ilumina el logotipo de SONY situado en la parte frontal del televisor.
1 Pulse OK para seleccionar “Iluminación Logo”.
2 Pulse M/m para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse OK.
Display Off
Iluminación Logo
30
ES
Menú Temporizador
Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al modo de
espera.
1 Pulse OK para seleccionar “Desconex. Aut.”.
2 Pulse M/m para seleccionar el período de tiempo deseado (“30 min”/
“60 min”/“90 min”/“120 min”) y, a continuación, pulse OK.
El indicador (Temporizador) del televisor (parte frontal) se ilumina en naranja.
Sugerencias
Si apaga el televisor y vuelve a encenderlo, “Desconex. Aut.” se restablecerá en “No”.
Un minuto antes de que el televisor cambie al modo de espera, aparecerá en la pantalla
“Desconexión automática, se apagará el televisor”.
Si pulsa / , el tiempo restante en minutos antes de que el televisor cambie al modo de espera
aparecerá en la pantalla.
Permite ajustar el televisor para que entre en modo de espera automáticamente cuando se
selecciona la fuente de entrada y no se reciben señales de ningún equipo conectado.
En el modo TV, la función Apagado auto siempre se encuentra ajustada en “Sí”.
1 Pulse OK para seleccionar “Apagado auto”.
2 Pulse M/m para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse OK.
En el menú Temporizador puede elegir entre las
opciones que se enumeran a continuación. Para
seleccionar opciones, consulte el apartado
“Navegación por los menús” (página 21).
Desconex. Aut.
Apagado auto
31
ES
Utilización del menú
Menú Configuración
Inicia el “menú de primera puesta en marcha” para seleccionar el idioma y el país o región,
y sintonizar todos los canales digitales y analógicos disponibles. Generalmente, no es
necesario realizar esta operación porque el idioma y el país o región ya habrán sido
seleccionados y los canales ya habrán sido sintonizados al instalar el televisor por primera
vez (página 13, 14). No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para
volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que
han lanzado las cadenas de televisión).
1 Pulse OK para seleccionar “Arranque automático”.
2 Pulse OK para seleccionar “Sí”.
El menú Idioma aparecerá en la pantalla.
3 Siga los pasos indicados en los apartados “6: Selección del idioma y del
país o región” (página 13) y “7: Sintonización automática del televisor”
(página 14).
Selecciona el idioma en que se visualizan los menús.
1 Pulse OK para seleccionar “Idioma”.
2 Pulse M/m para seleccionar el idioma y, a continuación, pulse OK.
Todos los menús aparecerán en el idioma seleccionado.
Selecciona el país o región donde se va a utilizar el televisor.
1 Pulse OK para seleccionar “País”.
2 Pulse M/m para seleccionar el país o región donde se utilizará el
televisor y, a continuación, pulse OK.
En el menú Configuración puede elegir entre las
opciones que se enumeran a continuación. Para
seleccionar opciones, consulte el apartado
“Navegación por los menús” (página 21).
Arranque automático
Idioma
País
Continúa
32
ES
Sintoniza todos los canales analógicos disponibles.
Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya habrán sido
sintonizados al instalar el televisor por primera vez (página 14). No obstante, esta opción
permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una
mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión).
1 Pulse OK para seleccionar “Sintonía Auto.”.
2 Siga el paso 1 del apartado “7: Sintonización automática del televisor”
(página 14).
Una vez que se hayan sintonizado todos los canales analógicos disponibles, el televisor
volverá al modo de funcionamiento normal.
Cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor.
1 Pulse OK para seleccionar “Ordenación de Programas”.
2 Pulse M/m para seleccionar el canal que desea mover a una nueva
posición y, a continuación, pulse OK.
3 Pulse M/m para seleccionar la nueva posición del canal y, a
continuación, pulse OK.
Repita el procedimiento descrito en los pasos 2 y 3 para mover otros canales en caso
necesario.
Asigna un nombre de canal de su elección de hasta cinco letras o números. El nombre
aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el canal. (Los nombres de canales se
extraen generalmente del Teletexto (si está disponible).)
1 Pulse OK para seleccionar “Etiquetado de Programas”.
2 Pulse M/m para seleccionar el canal al que desea asignar un nombre y,
a continuación, pulse OK.
3 Pulse M/m/</, para seleccionar la letra o el número deseado (“s
para introducir un espacio en blanco) y, a continuación, pulse OK.
Si introduce un carácter erróneo
Pulse M/m/</, para seleccionar %/5 y pulse OK varias veces hasta que se
seleccione el carácter erróneo. A continuación, pulse M/m/</, para seleccionar el
carácter correcto y pulse OK.
4 Repita el procedimiento que se describe en el paso 3 hasta que haya
completado el nombre.
5 Pulse M/m/</, para seleccionar “Fin” y, a continuación, pulse OK.
Sintonía Auto. (Sólo modo analógico)
Ordenación de Programas (Sólo modo analógico)
Etiquetado de Programas (Sólo modo analógico)
33
ES
Utilización del menú
Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. El nombre
aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el equipo. Puede omitir una fuente de
entrada que no esté conectada a ningún equipo.
1 Pulse OK para seleccionar “Etiquetado de AV”.
2 Pulse M/m para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a
continuación, pulse OK.
3 Pulse M/m para seleccionar la opción que desea entre las que se
indican a continuación y, pulse OK.
Antes de seleccionar “Nombre”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Omitir”/“Descodificador”/“ATT”,
pulse PROG +/- para seleccionar el número de programa junto con el canal. No es posible
seleccionar un número de programa que se ha ajustado para omitir (página 35).
1 Pulse OK para seleccionar “Sintonía Manual”.
2 Pulse M/m para seleccionar una de las opciones siguientes y, a
continuación, pulse OK.
Etiquetado de AV
Opción Descripción
Etiquetas del
equipo
Se utiliza una de las etiquetas predeterminadas para asignar un
nombre a un equipo conectado.
Editar Permite crear su propia etiqueta. Siga los pasos del 3 al 5 de
“Etiquetado de Programas” (página 32).
Omitir Omite una fuente de entrada que no está conectada a ningún equipo
al pulsar M/m para seleccionar la fuente de entrada.
Sintonía Manual (Sólo modo analógico)
Continúa
34
ES
Opción Descripción
Programa Preajusta canales de programa manualmente.
1 Pulse M/m para seleccionar “Programa” y, a
continuación, pulse OK.
2 Pulse M/m para seleccionar el número de programa
que desea sintonizar manualmente (si sintoniza una
videograbadora, seleccione el canal 0) y, a
continuación, pulse <.
3 Pulse M/m para seleccionar “Sistema” y, a
continuación, pulse OK.
Nota
En función del país o región seleccionado en “País” (página 31),
es posible que esta opción no esté disponible.
4 Pulse M/m para seleccionar uno de los sistemas de
emisión de televisión siguientes y, a continuación,
pulse <.
B/G: Para países o regiones de Europa occidental
D/K: Para países o regiones de Europa oriental
I: Para el Reino Unido
L: Para Francia
5 Pulse M/m para seleccionar “Canal” y, a continuación,
pulse OK.
6 Pulse M/m para seleccionar “S” (para canales por
cable) o “C” (para canales terrestres) y, a
continuación, pulse ,.
7 Sintonice los canales como se indica a continuación:
Si no conoce el número de canal (frecuencia)
Pulse M/m para buscar el siguiente canal disponible. La
búsqueda se detendrá cuando se encuentre un canal. Para
continuar con la búsqueda, pulse M/m.
Si conoce el número de canal (frecuencia)
Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal
de la emisión deseada o el número de canal de la
videograbadora.
8 Pulse OK.
9 Pulse m para seleccionar “Confirmar” y, a
continuación, pulse OK.
10 Pulse m para seleccionar “Aceptar” y, a continuación,
pulse OK.
Repita el procedimiento anterior para preajustar otros canales
manualmente.
Sistema
Canal
Nombre Asigna un nombre de canal de su elección de hasta cinco letras o
números al canal seleccionado. Este nombre aparecerá brevemente
en la pantalla al seleccionar el canal.
1 Siga los pasos del 3 al 5 de “Etiquetado de
Programas” (página 32).
2 Pulse m para seleccionar “Confirmar” y, a
continuación, pulse OK.
3 Pulse m para seleccionar “Aceptar” y, a continuación,
pulse OK.
35
ES
Utilización del menú
AFT Sintoniza con precisión el número de programa seleccionado
manualmente si considera que un ligero ajuste de sintonización
mejorará la calidad de la imagen. (Generalmente, la sintonización
fina se lleva a cabo automáticamente.)
1 Pulse M/m para ajustar la sintonización fina en un
intervalo de -15 a +15 y, a continuación, pulse OK.
2 Pulse m para seleccionar “Confirmar” y, a
continuación, pulse OK.
3 Pulse m para seleccionar “Aceptar” y, a continuación,
pulse OK.
Para restaurar la sintonización fina automática, seleccione “Sí” en
el paso 1.
Filtro Audio Mejora el sonido de un canal determinado en el caso de que las
emisiones en sonido monoaural presenten distorsiones. Es posible
que algunas veces una señal de emisión no estándar provoque la
distorsión del sonido o el silenciado intermitente del sonido durante
la visualización de programas en sonido monoaural.
1 Pulse M/m para seleccionar “Bajo” o “Alto” y, a
continuación, pulse OK.
Si no experimenta ninguna distorsión de sonido, se recomienda
dejar esta opción ajustada en el valor de fábrica “No”.
2 Pulse m para seleccionar “Confirmar” y, a
continuación, pulse OK.
3 Pulse m para seleccionar “Aceptar” y, a continuación,
pulse OK.
Nota
No puede recibir sonido estéreo ni dual cuando esta opción se ha
ajustado en “Bajo” o “Alto”.
Omitir Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa PROG
+/- para seleccionar canales. (Todavía es posible seleccionar un
canal omitido mediante los botones numéricos.)
1 Pulse M/m para seleccionar “Sí” y, a continuación,
pulse OK.
2 Pulse m para seleccionar “Confirmar” y, a
continuación, pulse OK.
3 Pulse m para seleccionar “Aceptar” y, a continuación,
pulse OK.
Para restaurar un canal omitido, seleccione “No” en el paso 1.
Opción Descripción
Continúa
36
ES
Muestra el menú “Configuración Digital”. Puede cambiar o establecer los ajustes digitales
mediante este menú.
1 Pulse OK para seleccionar “Configuración Digital”.
2 Pulse M/m para seleccionar el icono deseado de abajo y, a
continuación, pulse OK.
3 Pulse M/m para seleccionar una de las opciones siguientes y, a
continuación, pulse OK.
Descodificador Muestra y registra el canal codificado seleccionado cuando se
utiliza un descodificador conectado a la toma de euroconector
/ 2, ya sea directamente o a través de una videograbadora.
Nota
En función del país o región seleccionado en “País” (página 31), es
posible que esta opción no esté disponible.
1 Pulse M/m para seleccionar “Sí” y, a continuación,
pulse OK.
2 Pulse m para seleccionar “Confirmar” y, a
continuación, pulse OK.
3 Pulse m para seleccionar “Aceptar” y, a continuación,
pulse OK.
Para cancelar esta función posteriormente, seleccione “No” en el
paso 1.
ATT Atenúa la señal RF. En el caso de una señal RF intensa, es posible
que se produzca alguna interferencia de vídeo.
1 Pulse M/m para seleccionar “Sí” y, a continuación,
pulse OK.
2 Pulse m para seleccionar “Confirmar” y, a
continuación, pulse OK.
3 Pulse m para seleccionar “Aceptar” y, a continuación,
pulse OK.
Nota
Cuando “ATT” se ajusta en “Sí”, es posible que se produzca ruido de
imagen durante la grabación con videograbadora al apagar o encender el
televisor o al seleccionar un canal de televisión.
En este caso, conecte la antena a la toma de entrada de la
videograbadora, y a continuación, conecte la toma de salida de la
videograbadora a la toma de la parte posterior del televisor.
Confirme que la videograbadora puede grabar canales digitales.
Configuración Digital
Opción Descripción
Menú de sintonización digital
37
ES
Utilización del menú
Opción Descripción
Sintonización
Digital
Sintoniza todos los canales digitales disponibles.
Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los
canales ya habrán sido sintonizados al instalar el televisor por
primera vez (página 14). No obstante, esta opción permite repetir el
proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después
de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las
cadenas de televisión).
1 Pulse OK para iniciar la sintonización automática
digital.
Una vez que se hayan sintonizado todos los canales digitales
disponibles, aparecerá un mensaje indicando que ha finalizado
el proceso de sintonización automática.
2 Pulse <.
Sintonía
automática
digital
Edición lista de
programas
Quita cualquier canal digital no deseado almacenado en el televisor,
y cambia el orden de los canales digitales almacenados en el
televisor.
1 Pulse M/m para seleccionar el canal que quiera quitar
o mover a una posición nueva.
Si conoce el número de canal (frecuencia)
Pulse los botones numéricos para introducir el número de
programa de tres dígitos de la emisión que quiera.
Para mostrar los cinco canales anteriores o siguientes
Pulse el botón rojo (anterior) o verde (siguiente).
2 Quite o cambie el orden de los canales digitales de la
manera siguiente:
Para quitar un canal digital
Pulse OK. Aparecerá un mensaje que confirma si se quiere
o no borrar el canal digital seleccionado. Pulse , para
seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse OK.
Para cambiar el orden de los canales digitales
Pulse , y, a continuación, pulse M/m para seleccionar la
nueva posición para el canal y pulse OK. Repita el
procedimiento descrito en los pasos 1 y 2 para mover otros
canales en caso necesario.
3 Pulse <.
Sintonía
manual digital
Sintoniza los canales digitales manualmente.
1 Pulse los botones numéricos para seleccionar el
número de canal que quiera sintonizar manualmente
y, a continuación, pulse M/m para sintonizar el canal.
2 Una vez encontrados los canales disponibles, pulse
M/m para seleccionar el canal que quiera almacenar y,
a continuación, pulse OK.
Para mostrar los cinco canales anteriores o siguientes
Pulse el botón rojo (anterior) o verde (siguiente).
3 Pulse M/m para seleccionar el número de programa
donde quiera almacenar el nuevo canal y, a
continuación, pulse OK.
Repita el procedimiento de arriba para sintonizar otros canales
manualmente.
Continúa
38
ES
Configuración
Digital
Muestra subtítulos digitales en la pantalla.
Pulse M/m para seleccionar “No”, “Básico”, o “Para sordos” y, a
continuación, pulse OK.
Cuando se seleccione “Para sordos”, es posible que también se
muestre alguna ayuda visual con los subtítulos (si los canales de
televisión emiten tal información).
Configuración
de subtítulos
Idioma
subtítulos
Selecciona qué idioma de subtítulos se muestra.
Pulse M/m para seleccionar el idioma y, a continuación, pulse OK.
Idioma de
audio
Selecciona el idioma empleado para un programa. Es posible que
algunos canales digitales emitan audio en varios idiomas para un
programa.
Pulse M/m para seleccionar el idioma de audio y, a continuación,
pulse OK.
Tipo de audio
Aumenta el nivel de sonido.
Pulse M/m para seleccionar “Básico” o “Para sordos” y, a
continuación, pulse OK.
Bloqueo TV
Establece una restricción por edad para los programas. Cualquier
programa que exceda la restricción sólo podrá verse después de
haber introducido correctamente un código PIN.
1 Pulse los botones numéricos para introducir su código
PIN existente.
Si no ha ajustado previamente un código PIN, aparecerá un
mensaje para informarle. Pulse OK y, a continuación, siga la
instrucción de “Código PIN” de abajo.
2 Pulse M/m para seleccionar la restricción por edad o
“Nada” (para ver sin restricción) y, a continuación,
pulse OK.
3 Pulse <.
Código PIN
Ajusta un código PIN por primera vez, o para cambiar su código
PIN.
1 Introduzca un código PIN de la manera siguiente:
Si ha ajustado previamente un código PIN
Pulse los botones numéricos para introducir su código PIN
existente.
Si no ha ajustado un código PIN:
Pulse los botones numéricos para introducir el código PIN de
ajuste de fábrica 9999.
2 Pulse los botones numéricos para introducir el código
PIN nuevo.
3 Cuando se le pida, pulse los botones numéricos para
volver a introducir el código PIN nuevo para confirmar.
Aparecerá un mensaje para informarle que el código PIN nuevo
ha sido aceptado.
4 Pulse <.
Sugerencia
El código PIN 9999 será aceptado siempre.
Opción Descripción
39
ES
Utilización del menú
Configuración
Técnica
Muestra el menú de Configuración Técnica. Ajuste las opciones
siguientes.
1 Pulse M/m para seleccionar la opción deseada y, a
continuación, pulse OK.
Actualiz. servicio auto: permite al televisor detectar y
almacenar nuevos servicios digitales a medida que están
disponibles.
Descargar software: permite al televisor recibir actualizaciones
de software automáticamente, gratis a través de su antena
existente (cuando están disponibles). Sony recomienda que esta
opción esté ajustada en “Sí” siempre. Si no quiere que su
software sea actualizado, ajuste esta opción en “No”.
Información sistema: muestra la versión del software actual y el
nivel de señal. En lugar de realizar el paso 2, pulse <.
2 Pulse M/m para seleccionar “Sí” y, a continuación,
pulse OK.
Config. módulo
CA
Esta opción le permite acceder a un servicio de programas de pago
una vez que ha obtenido un módulo de acceso condicional (CAM)
y una tarjeta de visionado. Consulte la página 40 para conocer la
ubicación del MODEM y las tomas (PCMCIA).
Opción Descripción
40
ES
Conexión de equipos opcionales
Utilización de equipos opcionales
Es posible conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor. No se suministran los cables de conexión.
Conexiones al televisor (lateral)
Para conectar Haga lo siguiente
Auriculares A Conéctelos a la toma i para
escuchar el sonido del televisor a
través de los auriculares.
Videocámara
S VHS/Hi8/DVC B
Conéctela a la toma S vídeo
6 o a la toma de vídeo
6, y a las tomas de audio
6. Para evitar el ruido de
imagen, no conecte la
videocámara a la toma de vídeo
6 y a la toma S vídeo 6
al mismo tiempo. Si conecta
equipos monoaurales, hágalo a
través de la toma L/G/S/I 6 y
ajuste “Sonido Dual” en “A”
(página 26).
6
(MONO)
L/G/
S/I
R/D/
D/D
Auriculares
Videocámara
S VHS/Hi8/DVC
Para conectar Haga lo siguiente
Módulo de acceso
condiciona (CAM)
C
Para usar servicios de programas
de pago.
Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones
suministrado con su módulo CAM.
Para utilizar el módulo CAM, pulse
el botón de expulsión y extraiga la
tarjeta “ficticia”. Apague el
televisor cuando vaya a insertar su
módulo CAM en la ranura CAM.
Cuando no esté utilizando el
módulo CAM, le recomendamos
que mantenga insertada la tarjeta
“ficticia” en la ranura CAM.
Conector de
módem D
No sirve en este televisor.
MODEM
500mV
5V
Botón de
expulsión del
CAM
41
ES
Utilización de equipos opcionales
Conexión al televisor (parte posterior)
Reproductor de DVD con
salida de componente
Reproductor de DVD
Descodificador
Grabadora de DVD
Videograbadora
Descodificador
Videograbadora
Equipo de alta
fidelidad
PlayStation 2
Reproductor de DVD
Reproductor de DVD
Receptor de satélite digital
Continúa
42
ES
Programación del
mando a distancia
Este mando a distancia está preajustado para utilizarse
con televisores Sony, con la mayoría de DVD,
videograbadoras y sistemas AUX de Sony (DAV,
receptor DTT, cine doméstico, etc.).
Para poder controlar las videograbadoras o DVD de
otros fabricantes (y algunos otros modelos de
videograbadoras, DVD y AUX de Sony), realice el
procedimiento siguiente para programar el mando a
distancia.
Nota
Antes de comenzar, busque el código de tres dígitos
correspondiente a la marca de su DVD, videograbadora o
sistema AUX en la lista “Códigos de fabricante” de la página 43.
1
Para programar una videograbadora o
DVD:
Mantenga pulsado durante unos seis
segundos hasta que los indicadores de color
verde de VCR y DVD empiecen a parpadear.
Para programar un sistema AUX de Sony:
Mantenga pulsado durante unos seis
segundos hasta que el indicador de color
verde de AUX empiece a parpadear.
2 Mientras los indicadores correspondientes
parpadean, pulse los botones numéricos
para introducir los tres dígitos del código
de la marca del equipo (página 43).
El indicador de color verde se iluminará
momentáneamente.
Para conectar Haga lo siguiente
Un reproductor de
DVD con salida de
componente E
Conéctelo a las tomas de
componente y a las tomas de audio
/ 4. La señal de
componente con formato de señal
576p y la señal de audio se reciben
a través del reproductor de DVD.
Un receptor de
satélite digital o
reproductor de
DVD F
Conecte el dispositivo a la toma
HDMI IN 5 si el equipo dispone de
toma HDMI. Las señales de vídeo
y de audio digitales se reciben a
través del receptor de satélite
digital. Si el equipo dispone de
toma DVI pero no tiene toma
HDMI, conecte la toma DVI a la
toma HDMI IN 5 mediante una
interfaz de adaptador DVI - HDMI
(no suministrada), y conecte las
tomas de salida de audio del
equipo a las tomas de entrada de
audio HDMI IN 5. Las señales de
vídeo digital y de audio analógica
se reciben desde el equipo.
Una “PlayStation
2”, un reproductor
de DVD o un
descodificador G
Conecte el dispositivo a la toma de
euroconector / 1. Al
conectar el descodificador, éste
recibe la señal codificada
procedente del sintonizador de
televisión y, a continuación, la
emite descodificada.
En este caso, la señal se
descodificará correctamente si se
ajusta “Salida AV2” en “TV
Analog” (página 28).
Una grabadora de
DVD o una
videograbadora
compatible con
SmartLink H
Conecte el dispositivo a la toma de
euroconector / 2.
SmartLink es un enlace directo
entre el televisor y videograbadora
o grabadora de DVD. Para obtener
más información acerca de
SmartLink, consulte el manual de
instrucciones suministrado con la
videograbadora o la grabadora de
DVD.
Una
videograbadora I
Para obtener más información,
consulte la página 11.
Un equipo de audio
de alta fidelidad J
Conéctelo a las tomas de salida de
audio para escuchar el sonido
del televisor en dicho equipo. Para
desactivar el sonido procedente de
los altavoces del televisor, ajuste
“Altavoz” en “No” (página 28).
1
2
43
ES
Utilización de equipos opcionales
3 Encienda el equipo y compruebe que las
siguientes funciones principales están
operativas.
N (reproducción), x (parada), m
(rebobinado), M (avance rápido), selección de
canales para la videograbadora y DVD, MENU y
los botones M/m/</, sólo para DVD.
Si el equipo no funciona, o alguna de las
funciones no está operativa
Introduzca el código correcto o inténtelo con el
siguiente código de la marca que aparece en la
lista. No obstante, no se incluyen todas las marcas
ni todos los modelos de cada marca.
Sugerencia
En el interior de la cubierta de las pilas encontrará una
pequeña etiqueta donde puede anotar sus códigos de marca.
Códigos de fabricante
No se incluyen todas las marcas ni todos los modelos
de cada marca.
Lista de marcas de videograbadora
Lista de marcas de DVD
Lista de marcas de sistemas AUX de Sony
Sistema de cine doméstico con DVD
Sistema de cine doméstico
Receptor de AV
Receptor terrestre digital
Marca Código
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309, 362
SONY (BETA) 303, 307, 310
SONY (DV) 304, 305, 306
AIWA 325, 331, 351
AKAI 326, 329, 330
DAEWOO 342, 343
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366
HITACHI 327, 333, 334
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348,
349
LG 332, 338
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351
MATSUI 356, 357
ORION 328
PANASONIC 321, 323
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359,
363, 364
SAMSUNG 339, 340, 341, 345
SANYO 335, 336
SHARP 324
THOMSON 319, 350, 365
TOSHIBA 337
Marca Código
SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040,
041, 042, 043, 044, 053, 054, 055
AIWA 021
AKAI 032
DENON 018, 027, 020, 002
GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
HITACHI 025, 026, 015, 004, 035
JVC 006, 017
KENWOOD 008
LG 015, 014, 034
LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
MATSUI 013, 016
ONKYO 022, 033
PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047
PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031
PIONEER 004, 050, 051, 052
SAMSUNG 011, 014
SANYO 007
SHARP 019, 027
THOMSON 012
TOSHIBA 003, 048, 049
YAMAHA 018, 027, 020, 002
Marca Código
SONY (DAV) 500, 501, 502
Marca Código
SONY 504, 505
Marca Código
SONY 505, 506, 507, 508
Marca Código
SONY 503
44
ES
Especificaciones
Monitor
Requisitos de alimentación:
ca de 220 a 240 V, 50 Hz
Tamaño de la pantalla:
40 pulgadas
Aprox. 101,5 cm medida diagonalmente
Resolución de la pantalla:
1.366 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical)
Consumo:
228 W
Consumo en modo de espera:
0,5 W o inferior
Dimensiones (an × al × prf):
Aprox. 1.114,0 × 729,0 × 360,0 mm (con soporte)
Aprox. 1.114,0 × 647,0 × 114,5 mm (sin soporte)
Peso:
Aprox. 45,0 kg (con soporte)
Aprox. 29,5 kg (sin soporte)
Tipo de panel
Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
Sistema de televisión
Analógico: En función del país o región que haya
seleccionado: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
Sistema de color/vídeo
Analógico: PAL, SECAM
NTSC 3,58, 4,43 (sólo entrada de vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Antena
Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF
Cobertura de canales
Analógico: VHF: E2–E12
UHF: E21–E69
CATV: S1–S20
HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69
L: F2–F10, B–Q, F21–F69
I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Terminales
/1
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con
entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/
vídeo de televisión.
/ 2 (SMARTLINK)
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con
entrada de audio/vídeo, entrada RGB, salida
seleccionable de audio/vídeo e interfaz SmartLink.
/3
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con
entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de la señal
de audio/vídeo que se esté mostrando en la pantalla en
ese momento.
4
Formatos compatibles: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohmios, 0,3 V sincronización negativa
P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmios
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmios
4
Entrada de audio (tomas fonográficas)
500 mVrms
Impedancia: 47 kiloohmios
HDMI IN 5
Vídeo: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineal de 2 canales
32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits, o entrada de
audio analógica (tomas fonográficas)
6 Entrada de S vídeo (mini DIN de 4 pines)
6 Entrada de vídeo (toma fonográfica)
6 Entrada de audio (tomas fonográficas)
Salida de audio (izq./dcha.) (tomas fonográficas)
i Toma de auriculares
Ranura CAM (módulo de acceso condicional)
MODEM
Toma de módem (no sirve en este televisor)
Salida de sonido
25 W + 25 W + 50 W (Altavoz potenciador de graves)
Accesorios suministrados
Mando a distancia RM-ED001 (1)
Pilas de tamaño AA (tipo R6) (2)
Cable coaxial (1)
Cable de alimentación (tipo C-6) (1)
Abrazadera (1) y tornillo (1)
Accesorios opcionales
Soporte de pared SU-PW3M
Soporte de televisor SU-PF3M
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Información complementaria
45
ES
Información complementaria
Solución de problemas
Compruebe si el indicador 1 (espera) parpadea en rojo.
Cuando parpadea
La función de autodiagnóstico está activada.
1 Cuente las veces que parpadea el indicador 1 (espera) entre cada pausa de dos segundos.
Por ejemplo, el indicador parpadea tres veces, se produce una pausa de dos segundos, a continuación vuelve a parpadear
tres veces, etc.
2 Pulse 1 del televisor (lateral derecho) para apagarlo, desconecte el cable de alimentación e informe
a su distribuidor o al centro de servicio técnico Sony del tipo de parpadeo del indicador (número de
parpadeos).
Cuando no parpadea
1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes.
2 Si el problema persiste, haga que personal de servicio especializado repare el televisor.
Imagen
Problema Causa/Solución
No hay imagen (la pantalla
aparece oscura) ni sonido
Compruebe la conexión de la antena.
Conecte el televisor a la toma de corriente y pulse 1 del televisor (lateral
derecho).
Si el indicador 1 (espera) se ilumina en rojo, pulse TV "/1.
Ausencia de imagen o de
información de menús del equipo
conectado al euroconector
Asegúrese de que el equipo opcional está encendido y pulse / varias
veces hasta que el símbolo de entrada correcto aparezca en la pantalla.
Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el televisor.
Imagen distorsionada
Compruebe si alguno de los equipos opcionales conectados está instalado
enfrente o junto al televisor. Cuando instale un equipo opcional, deje un
espacio razonable entre éste y el televisor.
Cuando cambie de programa o seleccione el servicio de Teletexto, apague los
equipos conectados a la toma de euroconector de la parte posterior del
televisor.
Imagen doble o imagen
fantasma
Compruebe las conexiones de la antena y del cable.
Compruebe el emplazamiento y la dirección de la antena.
Sólo aparecen efectos de nieve
y ruido en la pantalla
Compruebe si la antena está rota o doblada.
Compruebe si la antena ha superado su tiempo de vida útil (de tres a cinco
años de uso en condiciones normales, de uno a dos años en la costa).
Ruido de imagen (líneas de
puntos o rayas)
Mantenga el televisor alejado de fuentes de ruido de origen eléctrico como,
por ejemplo, coches, motocicletas o secadores de pelo.
Compruebe que la antena se ha conectado mediante el cable coaxial
suministrado.
Mantenga el cable de la antena alejado de los demás cables de conexión.
No utilice cables bifilares de 300 ohmios, ya que podrían producirse
interferencias.
Aparece ruido de imagen al
visualizar un canal de televisión
Seleccione “Sintonía Manual” en el menú “Configuración” y ajuste “AFT”
(sintonización fina automática) para obtener una mejor recepción de la
imagen (página 35).
Seleccione “Reductor Ruido” en el menú “Ajuste de la Imagen” para reducir
el ruido en la imagen (página 24).
Continúa
46
ES
Ruido de imagen entrecortado
durante la reproducción o la
grabación en una
videograbadora
El cabezal de vídeo produce interferencias. Sitúe la videograbadora alejada
del televisor.
Deje un espacio de 30 cm entre la videograbadora y el televisor para evitar el
ruido.
No coloque la videograbadora enfrente o junto al televisor.
Se ven algunos pequeños
puntos negros o puntos
brillantes en la pantalla
La imagen de la pantalla está compuesta por píxeles. Los pequeños puntos
negros y/o brillantes (píxeles) en la pantalla no indican un fallo de
funcionamiento.
Los programas no se ven en
color
Seleccione “Preestablecido” en el menú “Ajuste de la Imagen” para recuperar
los ajustes de fábrica (página 24).
No hay color o el color es
irregular cuando se visualiza
una señal procedente de las
tomas Y, P
B/CB, PR/CR de 4
Compruebe la conexión de las tomas Y, PB/CB, PR/CR de 4.
Asegúrese de que las tomas Y, P
B/CB, PR/CR de 4 están instaladas
firmemente en sus respectivas tomas de conexión.
Sonido
Problema Causa/Solución
Ausencia de sonido pero
buena calidad de imagen
•Pulse 2 +/- o % (Silenciado).
Compruebe que la opción “Altavoz” está ajustada en “Sí” en el menú
“Características” (página 28).
Sonido con ruido
Consulte la columna Causa/Solución acerca del “Ruido de imagen (líneas
de puntos o rayas)” en la página 45.
Distorsión del audio
Consulte “Filtro Audio” en la página 35.
Canales
Problema Causa/Solución
No puede seleccionarse el
canal deseado
Cambie entre los modos digital y analógico y seleccione el canal digital o
analógico deseado.
Algunos canales están en
blanco
Canal codificado/sólo para abonados. Abónese al servicio de programas de
pago.
El canal se usa sólo para datos (no imagen ni sonido).
Póngase en contacto con la cadena de televisión para obtener información
sobre la transmisión.
No se muestran canales
digitales
Compruebe que la antena está enchufada directamente al televisor (no a
través de otro equipo).
Póngase en contacto con el instalador para enterarse si hay transmisiones
digitales en su zona.
Adquiera una antena de mejor amplificación.
Problema Causa/Solución
47
ES
Información complementaria
Generales
Problema Causa/Solución
El televisor se apaga
automáticamente (entra en
modo de espera)
Compruebe si la función Desconex. Aut. está activada (página 30).
Compruebe si la opción Apagado auto está activada (página 30).
Si no se recibe señal o no se realizan operaciones en el modo TV durante 10
minutos, el televisor pasa automáticamente al modo de espera.
Algunas fuentes de entrada no
pueden seleccionarse
Seleccione “Etiquetado de AV” en el menú “Configuración” y cancele la
función “Omitir” de la fuente de entrada (página 33).
El mando a distancia no
funciona
Compruebe que el mando a distancia se ha ajustado correctamente según el
equipo que desea utilizar.
Si no es posible utilizar el equipo mediante el mando a distancia, aunque
éste se haya ajustado correctamente en el equipo, especifique el código
necesario como se describe en el apartado “Programación del mando a
distancia” (página 42).
Sustituya las pilas.
Aparecen caracteres erróneos
al visualizar el menú, el
Teletexto o NexTView
Seleccione “Idioma” y “País” en el menú “Configuración” y ajuste el
idioma y el país o región donde se ofrece el Teletexto o NexTView
(página 31). Para idiomas con caracteres cirílicos, se recomienda
seleccionar Rusia si su país o región no figura en la lista.
El indicador 1 (espera)
parpadea
El programa digital está ajustado para “Temporizador REC”. Para obtener
más información, consulte “Comprobación de la guía de programas
electrónica digital (EPG)” en la página 18.
48
ES
Índice alfabético
Numéricos
14:9 17
4:3
17
A
Accesorios suministrados 10
AFT
35
Agudos
25
Ahorro energía
28
Altavoz
28
Antena, conexión
11
Apagado auto
30
Arranque automático
31
ATT
36
Auriculares
conexión
40
Sonido Dual
26
Volumen
26
Auto Volumen
25
Autoformato
27
B
Balance 25
BBE
25
Bloqueo TV
38
Botón ANALOG
8
Botón AUX/VIDEO "/1
8
Botón de bloqueo de texto ( )
8
Botón de información ( )
8
Botón de selección de canal anterior
()
8
Botón de selección de canal de dos
dígitos de la videograbadora (-/--)
8
Botón de selección de entrada
()
8, 9
Botón de selección del efecto de
sonido (9)
8
Botón de selección del modo de
espera del televisor (TV "/1)
8
Botón de selección del modo de
imagen ( )
8
Botón de silenciado (%)
8
Botón de texto (/)
8
Botón de visualización de
información oculta del Teletexto
()
8
Botón del modo de pantalla ( )
8
Botón DIGITAL
8
Botón MENU
8, 9
Botón OK
8, 9
Botones 0 a 9
8
Botones de colores
8
Botones de volumen (2) +/-
8, 9
Botones numéricos
8
Botones PROG +/-
8, 9
Brillo
23
C
Canales
Omitir
35
selección
15
sintonización automática
14
Código PIN
38
Color
23
Conexión
equipos opcionales
40
una antena o videograbadora
11
Config. módulo CA
39
Configuración de subtítulos
38
Configuración Digital
36, 38
Configuración Técnica
39
Contraste
23
Corrector gama
24
D
Descodificador 36
Desconex. Aut.
30
Despl. pant.
27
Display Off
29
Dolby Virtual
25
E
Edición lista de programas 37
Editar
33
Efecto (efecto de sonido)
25
EPG (guía de programas electrónica
digital)
18
Especificaciones
44
Etiquetado de AV
33
Etiquetado de Programas
32
Etiquetas del equipo
33
F
Fastext 16
Filtro Audio
35
Form. pantalla
27
G
Graves 25
H
Horizontal 17
I
Idioma 31
Idioma de audio
38
Idioma subtítulos
38
Iluminación Logo
29
Imagen Avanzada
24
Indicador de alimentación (\)
9
Indicador de espera (1)
9
Indicador de temporizador ( )
9
Indicador Display Off ( )
9
Interruptor de alimentación (1)
9
L
Lista de categorías 18
Lista de favoritos
20
Lista Temporizador
19
Luz Fondo
23
M
Mando a distancia
colocación de las pilas
10
descripción general
8
programación
42
sensor
9
Menú Ajuste de la Imagen
23
Menú Ajuste del Sonido
25
Menú Características
28
Menú Configuración
31
Menú Control de pantalla
27
Menú Temporizador
30
Modo (Modo de imagen)
23
Modo de pantalla
17
N
NexTView 16
Nitidez
23
Nivel salida SWFer
26
Nombre
34
O
Omitir 33, 35
Optimizada
17
Ordenación de Programas
32
P
País 31
Pilas, colocación en el mando a
distancia
10
Preestablecido
ajuste de la imagen
24
ajuste del sonido
26
R
Recordatorio 19
Reductor Ruido
24
S
Salida AV2 28
Selector de equipos
8
Sintonía Auto.
canales analógicos y digitales
14
sólo canales analógicos 32
sólo canales digitales
37
Sintonía automática digital
37
Sintonía Manual
33
Sintonía manual digital
37
Sintonización Digital
37
Sonido Dual
26
49
ES
Información complementaria
T
Tabla de índice de programas 16
Tabla de índice de señales de entrada
21
Teletexto 16
Temporizador REC 18
Temp. Manual REC
19
Tipo de audio 38
Tonalidad
23
Tono color
23
V
Videograbadora
conexión
11
grabación
18
programación
42
Z
Zoom 17

Transcripción de documentos

2-658-164-11(3) LCD Digital Colour TV Operating Instructions GB Before operating the TV, please read the “Safety information” section of this manual. Retain this manual for future reference. Bedienungsanleitung DE Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Mode d’emploi FR Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section « Consignes de sécurité » de ce manuel. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Manual de instrucciones ES Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” de este manual. Conserve este manual para consultarlo en el futuro. KDL-W40A11E For useful information about Sony products Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Pour obtenir les informations utiles concernant les produits Sony Información de utilidad para productos Sony © 2005 Sony Corporation ADVERTENCIA • Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no inserte el enchufe que ha retirado del cable de alimentación en una toma de corriente. Este enchufe no puede utilizarse y debe destruirse. • Para evitar el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no someta el televisor a la lluvia ni a la humedad. • La tensión existente dentro del televisor es muy elevada y puede resultar peligrosa. No abra la caja del televisor. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. 2 ES Introducción Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Información sobre marcas comerciales • is a registered trademark of the DVB Project • “PlayStation” es una marca comercial de Sony Computer Entertainment, Inc. • La tecnología TruSurround se utiliza como reverberador de sonido envolvente Dolby Virtual. • TruSurround, SRS y el símbolo son marcas comerciales de SRS Labs, Inc. La tecnología TruSurround se incorpora bajo licencia de SRS Labs, Inc. • Este televisor incorpora tecnología HDMI™ (HighDefinition Multimedia Interface, interfaz multimedia de alta definición). HDMI, el logotipo de HDMI y HighDefinition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. Índice Información de seguridad............................ 4 Precauciones .............................................. 7 Cómo deshacerse del televisor......................... 7 Descripción general del mando a distancia................................................ 8 Descripción general de los botones e indicadores del televisor ..................... 9 Procedimientos iniciales 1: Comprobación de los accesorios .......... 10 2: Colocación de las pilas en el mando a distancia ............................................... 10 3: Conexión de una antena o videograbadora .................................... 11 4: Para evitar la caída del televisor ........... 12 5: Encendido del televisor ......................... 12 6: Selección del idioma y del país o región ................................................ 13 7: Sintonización automática del televisor .......................................... 14 Ver la televisión : sólo para canales digitales Ver la televisión......................................... 15 Comprobación de la guía de programas electrónica digital (EPG) ............. 18 Utilización de la Lista de favoritos .... 20 Visualización de imágenes de equipos conectados........................................... 21 Utilización del menú Navegación por los menús........................ 21 Descripción general de los menús ................. 22 Menú Ajuste de la Imagen ........................ 23 Modo ............................................................... 23 Contraste/Brillo/Color/Tonalidad/Nitidez/Luz Fondo ........................................................ 23 Tono color........................................................ 23 Reductor Ruido ............................................... 24 Imagen Avanzada ........................................... 24 Corrector gama ............................................... 24 Preestablecido ................................................ 24 Menú Ajuste del Sonido.............................25 Efecto (efecto de sonido).................................25 Agudos/Graves/Balance ..................................25 Auto Volumen ...................................................25 Sonido Dual......................................................26 Nivel salida SWFer ...........................................26 Volumen (volumen de los auriculares) ........26 Sonido Dual .................................................26 Preestablecido .................................................26 Menú Control de pantalla ..........................27 Autoformato......................................................27 Form. pantalla ..................................................27 Despl. pant.......................................................27 Menú Características.................................28 Ahorro energía .................................................28 Altavoz..............................................................28 Salida AV2........................................................28 Display Off........................................................29 Iluminación Logo..............................................29 Menú Temporizador ..................................30 Desconex. Aut..................................................30 Apagado auto ..................................................30 Menú Configuración ..................................31 Arranque automático........................................31 Idioma ..............................................................31 País...................................................................31 Sintonía Auto. (Sólo modo analógico)..............32 Ordenación de Programas (Sólo modo analógico) ...............................32 Etiquetado de Programas (Sólo modo analógico) ...............................32 Etiquetado de AV .............................................33 Sintonía Manual (Sólo modo analógico) ..........33 Configuración Digital .............................36 Utilización de equipos opcionales ES Conexión de equipos opcionales...............40 Programación del mando a distancia ........42 Información complementaria Especificaciones ........................................44 Solución de problemas ..............................45 Índice alfabético.........................................48 3 ES Información de seguridad Cable de alimentación • Desconecte el cable de alimentación cuando transporte el televisor. No transporte el televisor con el cable de alimentación conectado, ya que podría dañarlo y ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. • Si causa desperfectos en el cable de alimentación, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. – No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse, y causar un cortocircuito que podría derivar en un incendio o una descarga eléctrica. – No modifique ni dañe el cable de alimentación. – No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación. No tire del cable de alimentación. – Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor. – Asegúrese de desconectar siempre el cable de alimentación sujetando el enchufe. • Si el cable de alimentación está deteriorado, no lo utilice y solicite a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que lo sustituya. • No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos. • Utilice únicamente un cable de alimentación original de Sony; no utilice otras marcas. Protección del cable de alimentación Desconecte el cable de alimentación tirando del enchufe. No tire nunca del cable. Toma de corriente No utilice una toma de corriente de mala calidad. Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. Si no encaja correctamente, podrían producirse chispas y causar un incendio. Póngase en contacto con un electricista para sustituir la toma de corriente. Accesorios opcionales Al instalar el televisor mediante un pedestal o un soporte de pared, tenga en cuenta los consejos siguientes. De lo contrario, el televisor podría caerse y provocar lesiones graves. 4 ES • Por razones de seguridad, se recomienda encarecidamente la utilización de accesorios originales Sony: – Soporte para montaje en la pared SU-PW3M, – Mueble SU-PF3M. • Se recomienda seriamente la utilización del soporte de pared original Sony para permitir la adecuada circulación de aire y evitar la acumulación de polvo entre el TV y la pared o el techo. • Fije el televisor correctamente siguiendo las instrucciones suministradas con el pedestal o el soporte de pared cuando instale el televisor. • Asegúrese de fijar correctamente las abrazaderas suministradas con el pedestal. Instalación Si el televisor va a instalarse en una pared, procure que la instalación la realice personal de servicio técnico especializado. Una instalación incorrecta puede representar un peligro para el televisor. Centros médicos No instale este televisor en un lugar donde se utilicen equipos médicos, ya que podría provocar un fallo de funcionamiento en dichos instrumentos. Transporte • Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. • Cuando transporte el televisor con las manos, sujételo como se indica en la ilustración de la derecha. De lo contrario, el televisor podría dañarse o causar lesiones graves debido a una caída. Si el televisor se ha caído o ha sufrido daños, haga que lo revise personal del servicio técnico especializado. • Durante el transporte, no lo someta a sacudidas o vibraciones excesivas. El televisor podría dañarse o provocar lesiones graves debido a una caída. • Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales. • Son necesarias dos personas como mínimo para transportar el televisor. Ventilación • No cubra nunca los orificios de ventilación de la unidad, ya que podría producirse un sobrecalentamiento y provocar un incendio. • Si el televisor no dispone de una ventilación adecuada, puede acumular polvo y suciedad. Para garantizar la ventilación adecuada, siga los consejos que se indican a continuación: – No instale el televisor boca arriba ni de lado. – No instale el televisor al revés ni boca abajo. – No instale el televisor en un estante ni dentro de un armario. – No coloque el televisor sobre una alfombra ni una cama. – No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc. • Deje algo de espacio alrededor del televisor. De lo contrario, es posible que la circulación de aire sea insuficiente y que se produzca un sobrecalentamiento que podría causar un incendio o daños en la unidad. 30 cm 10 cm 10 cm Deje como mínimo estas distancias. • Cuando instale el televisor en la pared, deje 10 cm de espacio como mínimo en la parte inferior. • Nunca instale el televisor de la siguiente manera: La circulación de aire queda obstruida. La circulación de aire queda obstruida. Pared Pared Agua y humedad • No utilice este televisor cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera o ducha. Tampoco lo exponga a la lluvia, a la humedad ni al humo, ya que podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. • No toque el cable de alimentación ni el televisor con las manos mojadas. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica o dañar el televisor. Humedad y objetos inflamables • Evite que el televisor se moje. No vierta nunca líquidos de ningún tipo en el televisor. Si se introduce alguna sustancia líquida o sólida dentro del televisor, deje de utilizarlo. Podría recibir una descarga eléctrica o dañar el televisor. Haga que lo revise inmediatamente personal especializado. • Para evitar incendios, mantenga los objetos inflamables (velas, etc.) o bombillas alejados del televisor. Aceites No instale este televisor en restaurantes donde se utilice aceite. Podría introducirse polvo impregnado en aceite en el televisor y dañarlo. Caídas Orificios de ventilación No introduzca ningún objeto en los orificios de ventilación, ya que si se introduce cualquier sustancia metálica o líquida, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Ubicación • No coloque nunca el televisor en lugares cálidos, húmedos o excesivamente polvorientos. • No instale el televisor en lugares donde puedan introducirse insectos en su interior. • No instale el televisor en lugares expuestos a vibraciones mecánicas. • Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana. De lo contrario, podría caerse y provocar lesiones. • No instale el televisor en lugares donde sobresalga como, por ejemplo, en columnas o en lugares donde pueda golpearse la cabeza. De lo contrario, podría provocar lesiones. Coloque el televisor en un soporte seguro y estable. No cuelgue ningún objeto del televisor. De lo contrario, el televisor podría caerse del pedestal o del soporte de pared y ocasionar daños o lesiones graves. No permita que los niños suban al televisor. Vehículos o techos No instale este televisor en un vehículo. Las sacudidas del vehículo podrían hacerlo caer y causar lesiones. No lo cuelgue del techo. Embarcaciones No instale este televisor en ningún tipo de embarcación. Si lo expone al agua del mar, éste podría sufrir daños o producirse un incendio. Uso en exteriores • No exponga el televisor a la luz solar directa, ya que podría calentarse en exceso y resultar dañado. • No instale este televisor en el exterior. Continúa 5 ES Cableado Ver la televisión • Desenchufe el cable de alimentación cuando instale cables. Cuando realice las conexiones, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad. • Tenga cuidado de no tropezar o enredarse con los cables, ya que podría dañar el televisor. • Para ver la televisión cómodamente, la posición recomendada es a una distancia del televisor de cuatro a siete veces la altura de la pantalla. • Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que si lo hace con poca luz somete la vista a un sobreesfuerzo. Mirar la pantalla continuamente durante largos períodos de tiempo también supone un cansancio para la vista. • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, estabilice la base del soporte con las manos para evitar que el televisor se separe del mismo. Procure no pillarse los dedos entre el televisor y el soporte. Limpieza • Desenchufe el cable de alimentación cuando limpie el enchufe y el televisor. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica. • Limpie el enchufe del cable de alimentación regularmente, ya que si se acumula polvo o humedad en el mismo, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio. Tormentas eléctricas Por razones de seguridad, no toque ninguna parte del televisor, el cable de alimentación ni el cable de la antena durante una tormenta eléctrica. Avería que requiere reparación Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica. Reparación No abra la caja del televisor. Acuda únicamente a personal cualificado de servicio técnico. Retirada y ajuste de pequeños accesorios Mantenga los accesorios fuera del alcance de los niños. Si se los tragan, podrían atragantarse o asfixiarse. Llame al médico inmediatamente en el caso de producirse un accidente. Cristales rotos No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría estallar debido al impacto y causar lesiones graves. Cuando no se utilice Por razones medioambientales y de seguridad, no se recomienda dejar el televisor en modo de espera cuando no se utiliza. Desconéctelo de la toma de corriente. No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar correctamente. En tal caso, encontrará información relacionada en las instrucciones de este manual. 6 ES Ajuste del volumen • Mantenga el volumen a un nivel que no moleste a los vecinos. El sonido se transmite muy fácilmente durante la noche. Por lo tanto, se recomienda cerrar las ventanas o utilizar auriculares. • Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. Sobrecarga Este televisor está diseñado para funcionar únicamente con alimentación de ca de 220 a 240 V. Procure no conectar demasiados aparatos a la misma toma de corriente, ya que podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Superficie caliente No toque la superficie del televisor. Ésta permanece caliente incluso durante algún tiempo después de apagar el televisor. Corrosión Si utiliza el televisor cerca de la orilla del mar, la salinidad podría corroer las partes metálicas y causar daños internos o un incendio. Asimismo, podría acortar la vida útil del televisor. Deberá tomar las medidas pertinentes para reducir la humedad y moderar la temperatura del área donde esté colocado el televisor. Precauciones Pantalla de cristal líquido • La pantalla de cristal líquido se ha fabricado con tecnología de alta precisión y dispone de un mínimo de 99,99% de píxeles efectivos. No obstante, en ella pueden aparecer constantemente puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la estructura del panel de cristal líquido. • No exponga la superficie de la pantalla de cristal líquido al sol, ya que podría dañarse. • No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o el panel de cristal líquido podría dañarse. • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. No se trata de un fallo de funcionamiento. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura. • Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma, que puede desaparecer transcurridos unos segundos. • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la caja se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. • La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña cantidad de cristal líquido y mercurio. El tubo fluorescente que utiliza este televisor también contiene mercurio. Siga la normativa local para deshacerse de él. Lámpara fluorescente Este televisor utiliza una lámpara fluorescente especial como fuente de iluminación. Si la imagen de la pantalla se oscurece, parpadea o no aparece, indica que la lámpara fluorescente se ha agotado y la pantalla de cristal líquido debe sustituirse. Para ello, póngase en contacto con personal especializado de servicio técnico. Instalación del televisor • No instale el televisor en lugares expuestos a temperaturas extremas como, por ejemplo, bajo la luz solar directa, o cerca de un radiador o una salida de aire caliente. Si el televisor se expone a temperaturas extremas, podría sobrecalentarse y provocar la deformación de la caja o producirse un fallo de funcionamiento. • El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Para desconectarlo completamente, retire el enchufe de la toma de corriente. • Para obtener una imagen clara, no exponga la pantalla a una iluminación directa o a la luz solar. A ser posible, utilice focos de luz verticales instalados en el techo. • No instale componentes opcionales demasiado cerca del televisor. Sitúelos como mínimo a 30 cm de distancia. Si se instala un vídeo delante o al lado del televisor, la imagen podría distorsionarse. Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la caja del televisor La superficie de la pantalla cuenta con un acabado especial antirreflejos. Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones. • No presione ni raye la pantalla con objetos contundentes, ni lance ningún objeto contra ella, ya que podría dañarla. • No toque la superficie de la pantalla después de utilizar el televisor continuamente durante un período de tiempo prolongado, ya que estará caliente. • Se recomienda tocar la superficie de la pantalla lo menos posible. • Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la caja, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada. Puede lavar el paño y utilizarlo varias veces. • No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la caja. • Los orificios de ventilación pueden acumular polvo al cabo del tiempo. Para garantizar que dispone de la ventilación apropiada, se recomienda eliminar el polvo periódicamente (una vez al mes) mediante un aspirador. Cómo deshacerse del televisor Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. 7 ES Descripción general del mando a distancia 1 TV "/1 – Modo de espera del televisor Apaga el televisor temporalmente y lo enciende desde el modo de espera. 2 Selector de equipos (página 42) Pulse estos botones para seleccionar el equipo que desea utilizar. Se encenderá momentáneamente una luz verde para mostrar el equipo seleccionado. 3 ANALOG – Modo analógico (página 15) / 4 – Selector de entrada / Bloqueo de texto • En modo TV (página 21): púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las tomas del televisor. • En modo Teletexto (página 16): púlselo para congelar la página actual. – Modo de pantalla (página 17) 5 6 Botones numéricos • En modo TV: permiten seleccionar canales. Para los canales número 10 y posteriores, introduzca el segundo dígito en menos de dos segundos. • En modo Teletexto: introduzca el número de página de tres dígitos para seleccionar la página. / -/-- – Canal anterior / Canales de dos dígitos de la videograbadora 7 • En modo TV: púlselo para volver al último canal que ha visualizado (durante más de cinco segundos). • En modo VCR: púlselo para seleccionar los canales de dos dígitos de la videograbadora Sony (por ejemplo, para seleccionar el canal 23, pulse -/-- y, a continuación, 2 y 3). 8 / – Teletexto (página 16) 9 M/m/</,/OK (página 16, 21) q; – Favoritos (página 20) qa PROG +/- (página 15) • En modo TV: púlselos para seleccionar el canal siguiente (+) o el anterior (-). • En modo Teletexto: púlselos para seleccionar la página siguiente (+) o la anterior (-). qs MENU (página 21) qd 2 +/- – Volumen – Este botón no tiene función para este televisor. qf qg – EPG (guía de programas electrónica digital) (página 18) / NexTView (página 16) qh Botones de colores • En modo digital (página 18, 20): púlselos para seleccionar las opciones en la parte inferior de los menús Favoritos y EPG digital. • En modo VCR o DVD (página 42): púlselos para utilizar las funciones principales de la videograbadora o el DVD. qj / – Información / Visualización de información oculta del Teletexto • En modo digital: púlselo para obtener detalles breves del programa que está viéndose en ese momento. • En modo analógico: púlselo para obtener información como, por ejemplo, el número de canal actual y el modo de pantalla. • En modo Teletexto (página 16): púlselo para mostrar información oculta (por ejemplo, respuestas a un cuestionario). qk – Modo de imagen (página 23) ql 9 – Efecto de sonido (página 25) w; DIGITAL – Modo digital (página 15) wa % – Silenciado (página 15) ws AUX/VIDEO "/1 Sirve para encender y apagar el equipo, en función de cómo esté programado en el mando a distancia (página 42). Sugerencia Los botones M/m/</,, 2 +, PROG + y el botón numérico 5 cuentan con un punto táctil. Utilice estos puntos táctiles como referencia para utilizar el televisor. 8 ES Descripción general de los botones e indicadores del televisor 1 1 – Alimentación Púlselo para encender y apagar el televisor. 2 PROG +/-/ / • En modo TV: púlselos para seleccionar el canal siguiente (+) o el anterior (-). • En el menú del televisor: púlselo para desplazarse por las opciones hacia arriba ( o hacia abajo ( ). 3 2 +/-/ ) / • Púlselo para subir (+) o bajar (-) el volumen. • En el menú del televisor: púlselo para desplazarse por las opciones hacia la izquierda ( ) o hacia la derecha ( ). 4 – Selector de entrada (página 21) Púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las tomas del televisor. 5 (página 21) 6 (página 21) 7 – Indicador Display Off (página 29) Se ilumina en verde cuando se oculta la imagen. Sólo se oculta la imagen (el sonido no se modifica). 8 – Indicador de temporizador (página 30) Se ilumina en naranja cuando el temporizador está ajustado. 9 1 – Indicador de espera Se ilumina en rojo cuando el televisor se encuentra en modo de espera. 0 " – Indicador de alimentación Se ilumina en verde cuando el televisor está encendido. qa Sensor del mando a distancia 9 ES Procedimientos iniciales 1: Comprobación de los accesorios Mando a distancia RM-ED001 (1) 2: Colocación de las pilas en el mando a distancia Pilas de tamaño AA (tipo R6) (2) Cable coaxial (1) No retire el núcleo de ferrita. Cable de alimentación (tipo C-6) (1) No retire los núcleos de ferrita. Abrazadera (1) y tornillo (1) Notas • Instale las pilas con la polaridad correcta. • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. Es posible que en algunas regiones exista una normativa para el desecho de las pilas. Consúltelo con las autoridades locales. • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con pilas usadas. • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda. 10 ES Procedimientos iniciales 3: Conexión de una antena o videograbadora Parte posterior del televisor 1 Cable coaxial (suministrado) 3 Cable de alimentación (suministrado) (SMART LINK) 1 2 3 Cable euroconector (no suministrado) 2-2 Videograbadora 2-1 Cable RF (no suministrado) IN OUT 1 Conecte la antena a la toma posterior del televisor. de la parte 4 Agrupe los cables. Si realiza la conexión a una antena únicamente Vaya al paso 3. 2 Conecte la videograbadora. 1 Conecte la toma de la parte posterior del televisor a la toma de entrada de su videograbadora con el cable RF. 2 Conecte la toma de euroconector de la videograbadora a la toma de euroconector / 2 de la parte posterior del televisor mediante un cable euroconector. 3 Conecte el cable de alimentación suministrado a la toma AC IN de la parte posterior del televisor. Nota No conecte el cable de alimentación a la toma de corriente hasta haber finalizado todas las conexiones. 1 Pase el cable de alimentación por la abrazadera y fíjela en la parte derecha del panel posterior mediante el tornillo suministrado. 2 Extraiga el tornillo para abrir un lado de la cubierta del compartimiento de cables y haga pasar los cables por dicho compartimiento. A continuación, vuelva a apretar el tornillo. 11 ES 4: Para evitar la caída del televisor 5: Encendido del televisor Para proporcionar una estabilidad adicional, se pueden utilizar los accesorios de anclaje situados en la parte posterior del televisor para fijarlo en la pared. (No retire los accesorios de anclaje). 1 1 Pase los cables adecuados por los orificios de los dos accesorios de anclaje situados en la parte posterior del televisor. 2 cable (no suministrado) 2 accesorios de anclaje (con orificio) Fije los cables en una superficie estable como una pared o una columna. soporte de anclaje a la pared (no suministrado) 12 ES 1 Conecte el televisor a la toma de corriente (ca de 220 a 240 V, 50 Hz). 2 Pulse 1 del televisor (lateral derecho). Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú Idioma en la pantalla. A continuación, vaya al apartado “6: Selección del idioma y del país o región” en la página 13. Cuando el televisor se encuentre en modo de espera (el indicador 1 (espera) del televisor (parte frontal) está iluminado en rojo), pulse TV "/1 en el mando a distancia para encenderlo. 2 Pulse M/m para seleccionar el país o región donde se utilizará el televisor y, a continuación, pulse OK. Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú Language (Idioma) en la pantalla. Si el país o región donde desea utilizar el televisor no aparece en la lista, seleccione “-” en lugar de un país o región. Aparecerá en la pantalla el mensaje de confirmación de inicio de sintonización automática. A continuación, vaya al apartado “7: Sintonización automática del televisor” en la página 14. 1,2 1,2 PROG 1 Pulse M/m para seleccionar el idioma en el que aparecerán las pantallas de menú y, a continuación, pulse OK. 13 ES Procedimientos iniciales 6: Selección del idioma y del país o región 7: Sintonización automática del televisor 1 Pulse OK para seleccionar “Sí”. m Una vez seleccionados el idioma y el país o región, aparecerá en la pantalla un mensaje de confirmación de inicio de sintonización automática del televisor. Deberá sintonizar el televisor para poder recibir canales (emisiones de televisión). Realice los pasos siguientes para buscar y almacenar todos los canales disponibles. Pantalla de sintonización automática digital m Pantalla de sintonización automática analógica El televisor empieza a buscar todos los canales digitales disponibles y a continuación busca los canales analógicos disponibles. Este proceso puede tardar unos minutos. Tenga paciencia y no pulse ningún botón del televisor ni del mando a distancia. Una vez que se hayan almacenado todos los canales digitales y analógicos disponibles, el televisor volverá al modo de funcionamiento normal y aparecerá el canal digital almacenado en el número 1. Si no se encuentran canales digitales, aparecerá el canal analógico almacenado en el canal 1. Cuando aparezca un mensaje que solicite confirmación de las conexiones de antena No se ha encontrado ningún canal digital ni analógico. Compruebe todas las conexiones de antena y pulse OK para iniciar de nuevo la sintonización automática. 1 3 2 Si aparece el menú Ordenación de Programas en la pantalla, siga los pasos 2 a 3 del apartado “Ordenación de Programas (Sólo modo analógico)” (página 32). Si no cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor, vaya al paso 3. 3 Pulse MENU para salir. El televisor ha sintonizado todos los canales disponibles. 14 ES Ver la televisión Ver la televisión 2 Pulse DIGITAL para cambiar al modo digital o ANALOG para cambiar al modo analógico. Los canales disponibles varían en función del modo. 1 2 Pulse los botones numéricos o PROG +/para seleccionar un canal de televisión. Para seleccionar los números de canal a partir del 10 mediante los botones numéricos, introduzca los dígitos segundo y tercero en menos de dos segundos. Para seleccionar un canal digital mediante la guía de programas electrónica digital (EPG), consulte la página 18. En modo digital Aparecerá un anuncio informativo brevemente. Es posible que en el anuncio estén indicados los iconos siguientes. : Servicio radiofónico : Codificado/Servicio de abono : Hay disponible audio en múltiples idiomas : Hay disponibles subtítulos : Hay disponibles subtítulos para personas con discapacidad auditiva 2 3 : Edad mínima recomendada para el programa actual (de 4 a 18 años) : Bloqueo TV : Se está grabando el programa actual Operaciones adicionales 3 1 Para Haga lo siguiente Apagar el televisor temporalmente (modo de espera) Pulse TV "/1. Apagar el televisor completamente Pulse 1 del televisor (lateral derecho). Ajustar el volumen Pulse 2 + (subir)/- (bajar). Silenciar el sonido Pulse %. Púlselo de nuevo para restaurarlo. Pulse 1 del televisor (lateral derecho) para encenderlo. Cuando el televisor se encuentre en modo de espera (el indicador 1 (espera) del televisor (parte frontal) está iluminado en rojo), pulse TV "/1 en el mando a distancia para encenderlo. Continúa 15 ES Ver la televisión 3 Para Haga lo siguiente Cambiar al modo digital Pulse DIGITAL. 2 Para desactivar el servicio NexTView, vuelva a pulsar . Ocultar los indicadores interactivos de la pantalla (sólo en el modo digital) Cambiar al modo analógico Pulse ANALOG. Volver al último canal que ha visualizado (durante más de cinco segundos) Pulse Acceder a la tabla de índice de programas (sólo en modo analógico) Pulse OK. Para seleccionar un canal analógico, pulse M/m y, a continuación, pulse OK. Para acceder a la tabla de índice de señales de entrada, consulte la página 21. . 1 Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará cíclicamente en este orden: Teletexto t Teletexto encima de la imagen de televisión (modo mezclado) t Sin Teletexto (salir del servicio de Teletexto) Para seleccionar una página, pulse los botones numéricos o PROG +/-. Para congelar una página, pulse / . Para mostrar información oculta, pulse / . Sugerencias • Asegúrese de que el televisor recibe una señal de calidad, ya que de lo contrario podrían producirse algunos errores de texto. • La mayoría de canales de televisión emiten un servicio de Teletexto. Para obtener información sobre el uso de este servicio, seleccione la página de índice (generalmente, la página número 100). • Cuando aparecen cuatro elementos de colores en la parte inferior de la página de Teletexto, significa que el servicio Fastext está disponible. El servicio Fastext permite acceder a las páginas de forma rápida y fácil. Pulse el botón de color correspondiente para acceder a la página deseada. Para acceder al servicio NexTView (en función de la disponibilidad del servicio) NexTView es una guía electrónica de programas. Cuando seleccione un canal que proporciona un servicio NexTView (“NexTView” aparece en el momento en que existen datos disponibles), pulse . 16 ES (Todos)/ (Espectáculos)/ (Programas infantiles)/ (Arte)/ (Deportes)/ (Noticias)/ (Películas)/ (Música): Enumera los programas por categoría. 2 (sólo cuando hay más de 8 canales que ofrecen el servicio NexTView): Crea una lista de canales. Puede almacenar hasta 8 canales. Para restaurar los canales a los valores de fábrica, seleccione “Auto B”. Para acceder al Teletexto 1 Pulse M/m/</, para seleccionar la opción que se muestra y, a continuación, pulse OK para confirmar la selección. 3 : Muestra una lista de recordatorio (para obtener más información, consulte el apartado “5 Info:”). 4 Programas: Muestra la lista de programas por hora cuando el televisor recibe un 50% o menos de los datos de NexTView (“NexTView” aparece en naranja cuando se selecciona un canal) y muestra la lista de programas por hora y canal cuando el televisor recibe más del 50% de los datos de Nextview (“NexTView” aparece en negro cuando se selecciona un canal). El porcentaje puede variar según el lugar donde se encuentre. 5 Info: Muestra la descripción de los programas. Para grabar un programa (sólo con videograbadoras compatibles con las funciones SmartLink y Programación mediante temporizador), pulse el botón rojo. Para que se muestre un mensaje recordatorio cuando se emita un programa, pulse el botón verde. Puede ajustar hasta cinco programas. Notas • Si el idioma utilizado en NexTView no coincide con el del televisor, aparecerán caracteres erróneos en la pantalla. Ajuste “Idioma” según el idioma utilizado en NexTView (página 31). Ajuste “País” según el país o región desde el que se emite el programa NexTView (página 31). • “Grabar” y “Recordar” no estarán disponibles una vez que se haya iniciado el programa. Para cambiar el modo de pantalla manualmente para que se ajuste a la emisión Pulse varias veces para seleccionar Horizontal, Optimizada, 4:3, 14:9 o Zoom. Horizontal Ver la televisión Muestra las emisiones en pantalla panorámica (16:9) con las proporciones correctas. Optimizada* Muestra las emisiones en formato convencional 4:3 con un efecto de imitación de pantalla panorámica. La imagen en formato 4:3 se alarga para ocupar toda la pantalla. 4:3 Muestra las emisiones en formato convencional 4:3 (por ejemplo, televisión en pantalla no panorámica) con las proporciones correctas. 14:9* Muestra las emisiones en formato 14:9 con las proporciones correctas. Como resultado, aparecerán áreas con un margen negro en la pantalla. Zoom* Muestra las emisiones en cinemascope (formato buzón) con las proporciones correctas. * Es posible que las partes superior e inferior de la imagen aparezcan cortadas. Sugerencias • Si lo desea, también puede ajustar la opción “Autoformato” en “Sí”. El televisor seleccionará automáticamente el modo que mejor se adapte a la emisión (página 27). • Las opciones Optimizada, 14:9 y Zoom permiten ajustar el área de la imagen. Pulse M/m para desplazarse hacia arriba o hacia abajo (por ejemplo, para leer subtítulos). 17 ES Comprobación de la guía de programas electrónica digital (EPG) 001 002 1 En el modo digital, pulse para mostrar la guía de programas electrónica digital (EPG). 2 Realice las operaciones deseadas, como se muestra en la tabla siguiente. 003 006 007 008 009 014 024 029 030 040 Nota Guía de programas electrónica digital (EPG) La información de programas sólo se mostrará si la emisora de TV la está transmitiendo. Para Haga lo siguiente Quitar la EPG Pulse Moverse a través de la EPG Pulse M/m/</,. Mostrar los seis canales anteriores o siguientes Pulse el botón rojo (anterior) o verde (siguiente). Ver un programa actual Pulse OK mientras está seleccionado el programa actual. Clasificar la información de programas por 1 categoría – Lista de categorías 2 . Pulse el botón azul. Pulse M/m/</, para seleccionar una categoría. Se muestra el nombre de categoría en el costado. Las categorías disponibles incluyen: 3 Favoritos Contiene todos los canales que han sido almacenados en la lista de favoritos (página 20). Todas categorías Contiene todos los canales disponibles. Noticias Contiene todos los canales de noticias. Pulse OK. Ahora la guía de programas electrónica digital (EPG) sólo muestra los programas actuales de la categoría seleccionada. Ajustar un programa para grabar – Temporizador REC 1 2 3 4 Pulse M/m/</, para seleccionar el futuro programa que quiera grabar. Pulse OK. Pulse M/m para seleccionar “Temporizador REC”. Pulse OK para ajustar los temporizadores del televisor y su videograbadora. Aparecerá un símbolo en la información de ese programa. El indicador del televisor se ilumina en modo de espera. Notas • La grabación con temporizador en la videograbadora sólo podrá ajustarla en el televisor para videograbadoras compatibles con Smartlink. Si su videograbadora no es compatible con Smartlink, se mostrará un mensaje para recordarle que debe ajustar el temporizador de su videograbadora. • Una vez que haya comenzado una grabación, podrá poner el televisor en el modo de espera, pero no lo apague completamente porque podría cancelarse la grabación. • Si se ha seleccionado una restricción por edad, en la pantalla aparecerá un mensaje solicitando el Código PIN. Para más detalles, consulte la página 38. 18 ES Para Haga lo siguiente Ajustar un programa para que se muestre automáticamente en la pantalla cuando empiece – Recordatorio 1 2 3 4 Pulse M/m/</, para seleccionar el futuro programa que quiera mostrar. Pulse OK. Pulse M/m para seleccionar “Recordatorio”. Pulse OK para mostrar automáticamente el programa seleccionado cuando empiece. Ajuste la hora y la fecha de un programa que quiera grabar – Temp. Manual REC 1 2 3 4 5 Pulse OK. Pulse M/m para seleccionar “Temp. Manual REC”. Pulse M/m para seleccionar la fecha y, a continuación, pulse ,. Ajuste las horas de inicio y parada de la misma manera que en el paso 3. Pulse M/m para seleccionar el canal y, a continuación, pulse OK para ajustar los temporizadores del televisor y su videograbadora. Aparecerá un símbolo en la información de ese programa. El indicador del televisor se ilumina en modo de espera. Notas • La grabación con temporizador en la videograbadora sólo podrá ajustarla en el televisor para videograbadoras compatibles con Smartlink. Si su videograbadora no es compatible con Smartlink, se mostrará un mensaje para recordarle que debe ajustar el temporizador de su videograbadora. • Una vez que haya comenzado una grabación, podrá poner el televisor en el modo de espera, pero no lo apague completamente porque podría cancelarse la grabación. • Si se ha seleccionado una restricción por edad, en la pantalla aparecerá un mensaje solicitando el Código PIN. Para más detalles, consulte la página 38. Cancelar una grabación/recordatorio – Lista Temporizador 1 2 3 Pulse OK. Pulse M/m para seleccionar “Lista Temporizador”. Pulse M/m para seleccionar el programa que quiera cancelar y, a continuación, pulse OK. Aparecerá una indicación para confirmar que quiere cancelar el programa. 4 Pulse , para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse OK para confirmar. 19 ES Ver la televisión Aparecerá un símbolo c en la información de ese programa. El indicador del televisor se ilumina en modo de espera. Nota Si pone el televisor en el modo de espera, se encenderá automáticamente cuando el programa esté a punto de empezar. Utilización de la Lista de favoritos 1 BBC NEWS 24 Evening News 001 BBC ONE 002 BBC TWO 003 ITV 1 004 Channel 4 005 Channel 5 En modo digital, pulse lista de favoritos. para mostrar la Cuando la lista esté vacía, aparecerá un mensaje preguntándole si quiere agregar canales a la lista de favoritos. 2 Lista de favoritos Realice las operaciones deseadas, como se muestra en la tabla siguiente. Para Haga lo siguiente Crear su lista de favoritos por primera vez Cuando pulse por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si quiere agregar canales a la lista de favoritos. 1 2 Pulse OK para seleccionar “Sí”. Pulse M/m para seleccionar el canal que quiera agregar y, a continuación, pulse OK. Si en la lista hay más de cinco canales, pulse el botón verde para los cinco canales siguientes o pulse el botón rojo para los cinco canales anteriores. Si sabe cuál es el número del canal, puede utilizar los botones numéricos para seleccionar directamente el canal. 3 Pulse OK. Los canales que están almacenados en la lista de favoritos se indican mediante un símbolo . Quitar la lista de favoritos Pulse . Moverse a través de la lista de favoritos Pulse M/m. Mostrar los cinco canales anteriores o siguientes Pulse el botón rojo (anterior) o verde (siguiente). Ver detalles breves sobre programas actuales Pulse mientras selecciona un canal. Púlselo de nuevo para cancelar esta función. Ver un canal Pulse OK mientras selecciona un canal. Agregar o quitar canales de la lista de favoritos 1 Pulse el botón azul. Los canales que están almacenados en la lista de favoritos se indican mediante un símbolo . 2 Pulse M/m para seleccionar el canal que quiera agregar o quitar. Si en la lista hay más de cinco canales, pulse el botón verde para los cinco canales siguientes o pulse el botón rojo para los cinco canales anteriores. Si sabe cuál es el número del canal, puede utilizar los botones numéricos para seleccionar directamente el canal. Quitar todos los canales de la lista de favoritos 3 4 Pulse OK. Pulse el botón azul para volver a la lista de favoritos. 1 2 Pulse el botón azul. Pulse el botón amarillo. Aparecerá una indicación para confirmar que quiere borrar todos los canales de la lista de favoritos. 3 20 ES Pulse < para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse OK para confirmar. Visualización de imágenes de equipos conectados Encienda el equipo conectado y, a continuación, realice una de las operaciones siguientes. Utilización del menú Navegación por los menús Utilización del menú Para equipos conectados a las tomas de euroconector mediante un cable euroconector con los 21 pines conectados Inicie la reproducción en el equipo conectado. La imagen del equipo conectado aparece en la pantalla. Para una videograbadora sintonizada automáticamente (página 11) En modo analógico, pulse PROG +/-, o los botones numéricos, para seleccionar el canal de vídeo. Para otros equipos conectados Pulse / varias veces hasta que el símbolo de entrada correcto (consulte a continuación) aparezca en la pantalla. 1/ 1, 2/ 2, 3/ 3: Señal de entrada de audio/vídeo o RGB a través de la toma de euroconector / 1, 2 ó 3. aparece únicamente si se ha conectado una fuente RGB. 4: Señal de entrada de componente a través de las tomas Y, PB/CB, PR/CR / 4, y señal de entrada de audio a través de las tomas L/G/S/I, R/D/D/D / 4. 2,3,4 4 5: La señal de audio/vídeo digital se recibe a través de la toma HDMI IN 5. La señal de entrada de audio es analógica únicamente si el equipo se ha conectado mediante la toma de salida de audio y DVI. 6/ 6: Señal de entrada de vídeo a través de la toma de vídeo 6, y señal de entrada de audio a través de la toma de audio L/G/S/I (MONO) y las tomas R/D/D/D 6. aparece únicamente si el equipo se ha conectado a la toma S vídeo 6 en lugar de a la toma de vídeo 6, y la señal de entrada de S vídeo se recibe a través de la toma S vídeo 6. Operaciones adicionales Para 1 1 2 Pulse MENU para mostrar el menú. 3 Pulse M/m/</, para seleccionar una opción. 4 Pulse M/m/</, para cambiar o ajustar el parámetro y, a continuación, pulse OK. Haga lo siguiente Volver al modo de Pulse DIGITAL o ANALOG. funcionamiento normal del televisor Acceder a la tabla Pulse OK para acceder a la tabla de de índice de señales índice de señales de entrada. (A continuación, sólo en modo de entrada analógico, pulse ,.) Para seleccionar una fuente de entrada, pulse M/m y, a continuación, pulse OK. Pulse M/m para seleccionar un icono de menú. Para salir del menú, pulse MENU. Para volver a la última pantalla, pulse <. Continúa 21 ES Descripción general de los menús 4 Características Ahorro energía (28) Altavoz (28) Salida AV2 (28) Display Off (29) Iluminación Logo (29) 5 Temporizador Desconex. Aut. (30) Apagado auto (30) 6 Configuración Arranque automático (31) Idioma (31) País (31) Sintonía Auto. (32) Ordenación de Programas (32) Etiquetado de Programas (32) Etiquetado de AV (33) – Etiquetas del equipo/Editar/Omitir Sintonía Manual (33) – Programa/Sistema/Canal/Nombre/AFT/ Filtro Audio/Omitir/Descodificador/ATT/ Confirmar Configuración Digital (36) – Sintonización Digital/Configuración Digital A continuación se indican las opciones disponibles de cada menú. Para obtener más información acerca de la navegación por los menús, consulte la página 21. Asimismo, consulte la página que se indica entre paréntesis para obtener información acerca de cada menú. Ajuste de la Imagen 1 Modo (23) Contraste/Brillo/Color/Tonalidad/Nitidez/ Luz Fondo (23) Tono color (23) Reductor Ruido (24) Imagen Avanzada (24) Corrector gama (24) Preestablecido (24) 2 Ajuste del Sonido Efecto (25) Agudos/Graves/Balance (25) Auto Volumen (25) Sonido Dual (26) Nivel salida SWFer (26) Volumen (26) Sonido Dual (26) Preestablecido (26) 3 Control de pantalla Autoformato (27) Form. pantalla (27) Despl. pant. (27) – Desplaz. V/Desplaz. H/Preestablecido 22 ES Nota Las opciones que puede ajustar varían en función de la situación. Sólo se muestran las opciones que están operativas. Menú Ajuste de la Imagen En el menú Ajuste de la Imagen puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones, consulte el apartado “Navegación por los menús” (página 21). Sugerencia Cuando ajuste la opción “Modo” en “Viva” o en “Estandar”, sólo podrá ajustar las opciones “Modo”, “Contraste”, “Tono color”, “Reductor Ruido” y “Preestablecido”. Modo 1 Pulse OK para seleccionar “Modo”. 2 Pulse M/m para seleccionar uno de los modos de imagen siguientes y, a continuación, pulse OK. Viva: para realzar el contraste y la nitidez de la imagen. Estandar: para establecer el modo de imagen estándar. Recomendado para el entretenimiento doméstico. Personal: permite almacenar los ajustes favoritos. Sugerencia También puede cambiar el modo de imagen, pulsando varias veces. Contraste/Brillo/Color/Tonalidad/Nitidez/Luz Fondo 1 Pulse OK para seleccionar la opción correspondiente. 2 Pulse </, para ajustar el nivel y, a continuación, pulse OK. Sugerencia “Tonalidad” sólo puede ajustarse para señales de color NTSC (por ejemplo, cintas de vídeo de los EE.UU.). Tono color 1 Pulse OK para seleccionar “Tono color”. 2 Pulse M/m para seleccionar una de las opciones siguientes y, a continuación, pulse OK. Frío: proporciona a los blancos un matiz azulado. Neutro: proporciona a los blancos un matiz neutro. Cálido: proporciona a los blancos un matiz rojizo. Continúa 23 ES Utilización del menú Selecciona el modo de imagen. Reductor Ruido Reduce el ruido de imagen (imagen con efecto de nieve) en una emisión con señal débil. 1 Pulse OK para seleccionar “Reductor Ruido”. 2 Pulse M/m para seleccionar una de las opciones siguientes y, a continuación, pulse OK. Auto: permite reducir automáticamente el ruido de imagen. Alto/Bajo/No: permiten modificar el efecto de la reducción de ruido. CNR: reduce el ruido de imagen cuando se recibe la imagen animada. BNR: permite reducir el ruido de imagen en bloque. Esta función es válida para canales digitales, o para un reproductor de DVD o receptor de satélite digital conectado con reproducción MPEG. Imagen Avanzada Mejora el contraste de la imagen. 1 Pulse OK para seleccionar “Imagen Avanzada”. 2 Pulse M/m para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse OK. Corrector gama Ajusta el balance entre las áreas claras y oscuras de la imagen. 1 Pulse OK para seleccionar “Corrector gama”. 2 Pulse M/m para ajustar el nivel y, a continuación, pulse OK. Preestablecido Restaura todos los ajustes de imagen a los valores de fábrica. 24 ES 1 Pulse OK para seleccionar “Preestablecido”. 2 Pulse M/m para seleccionar “Aceptar” y, a continuación, pulse OK. Menú Ajuste del Sonido En el menú Ajuste del Sonido puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones, consulte el apartado “Navegación por los menús” (página 21). Efecto (efecto de sonido) Pulse OK para seleccionar “Efecto”. Pulse M/m para seleccionar uno de los efectos de sonido siguientes y, a continuación, pulse OK. No: sin efectos. Natural: mejora la claridad, el detalle y la presencia del sonido mediante el sistema “BBE High Definition Sound System*1”. Dinámico: intensifica la claridad y la presencia del sonido para hacerlo más inteligible y ofrecer un mayor realismo musical mediante el sistema “BBE High Definition Sound System”. Dolby Virtual*2: utiliza los altavoces del televisor para imitar el efecto envolvente que ofrece un sistema de varios canales. Sugerencias • También puede cambiar el efecto de sonido, pulsando 9 varias veces. • Si “Auto Volumen” se ajusta en “Sí”, “Dolby Virtual” cambiará automáticamente a “Natural”. *1 Bajo licencia de BBE Sound, Inc. Con licencia de BBE Sound, Inc. bajo USP4638258, 4482866. “BBE” y el logotipo de BBE son marcas comerciales de BBE Sound, Inc. *2 Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Agudos/Graves/Balance Ajusta los tonos agudos (Agudos), los tonos graves (Graves) y realza el balance del altavoz izquierdo o derecho (Balance). 1 2 Pulse OK para seleccionar la opción correspondiente. Pulse </, para ajustar el nivel y, a continuación, pulse OK. 7 Auto Volumen Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho nivel (por ejemplo, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los programas). 1 2 Pulse OK para seleccionar “Auto Volumen”. Pulse M/m para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse OK. Sugerencia Si “Efecto” se ajusta en “Dolby Virtual”, “Auto Volumen” cambiará automáticamente a “No”. Continúa 25 ES Utilización del menú 1 2 Sonido Dual Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe. 1 2 Pulse OK para seleccionar “Sonido Dual”. Pulse M/m para seleccionar una de las opciones siguientes y, a continuación, pulse OK. Stereo, Mono: para una emisión estéreo. A/B/Mono: para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de sonido 1, “B” para el canal de sonido 2 o “Mono” para un canal de sonido monoaural, si está disponible. Sugerencia Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” en “Stereo”, “A” o “B”. Nivel salida SWFer Ajusta el nivel de salida del altavoz de graves incorporado al televisor. 1 2 Pulse OK para seleccionar “Nivel salida SWFer”. Pulse </, para ajustar el nivel y, a continuación, pulse OK. Volumen (volumen de los auriculares) Ajusta el volumen de los auriculares. 1 2 Pulse OK para seleccionar “ Volumen”. Pulse </, para ajustar el nivel y, a continuación, pulse OK. Sonido Dual Selecciona el sonido de los auriculares para obtener una emisión estéreo o bilingüe. 1 2 Pulse OK para seleccionar “ Sonido Dual”. Pulse M/m para seleccionar una de las opciones siguientes y, a continuación, pulse OK. Stereo, Mono: para una emisión estéreo. A/B/Mono: para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de sonido 1, “B” para el canal de sonido 2 o “Mono” para un canal de sonido monoaural, si está disponible. Sugerencia Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste “ Sonido Dual” en “Stereo”, “A” o “B”. Preestablecido Restaura las opciones “Agudos”, “Graves” y “Balance” a los valores de fábrica. 1 2 26 ES Pulse OK para seleccionar “Preestablecido”. Pulse M/m para seleccionar “Aceptar” y, a continuación, pulse OK. Menú Control de pantalla En el menú Control de pantalla puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones, consulte el apartado “Navegación por los menús” (página 21). Autoformato 1 Pulse OK para seleccionar “Autoformato”. 2 Pulse M/m para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse OK. Para conservar el ajuste, seleccione “No”. Sugerencias • Para modificar el formato de la pantalla en cualquier momento aunque haya seleccionado “Sí” o “No” en “Autoformato”, pulse varias veces. • “Autoformato” está disponible para señales PAL y SECAM únicamente. Form. pantalla Para obtener más información acerca del formato de pantalla, consulte la página 17. 1 Pulse OK para seleccionar “Form. pantalla”. 2 Pulse M/m para seleccionar “Optimizada”, “4:3”, “14:9”, “Zoom” o “Horizontal” (para obtener más información, consulte la página 17) y, a continuación, pulse OK. Despl. pant. Ajusta la posición de la imagen para cada formato de pantalla. 1 Pulse OK para seleccionar “Despl. pant.”. 2 Pulse M/m para seleccionar una de las opciones siguientes y, a continuación, pulse OK. Desplaz. V: permite ajustar la posición vertical de la imagen. Desplaz. H: permite ajustar la posición horizontal de la imagen. Preestablecido: permite restaurar los valores de fábrica. En lugar de realizar el paso 3, pulse M/m para seleccionar “Aceptar” y, a continuación, pulse OK. 3 Pulse M/m (para ajustar la posición vertical de la imagen) o </, (para ajustar la posición horizontal de la imagen) y, a continuación, pulse OK. Sugerencia Cuando “Form. pantalla” se ajusta en “4:3” u “Horizontal”, “Desplaz. V” no puede ajustarse. 27 ES Utilización del menú Cambia automáticamente el formato de pantalla en función de la señal de la emisión. Menú Características En el menú Características puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones, consulte el apartado “Navegación por los menús” (página 21). Ahorro energía Reduce el consumo de energía del televisor. 1 Pulse OK para seleccionar “Ahorro energía”. 2 Pulse M/m para seleccionar “Reducir” y, a continuación, pulse OK. Altavoz Enciende y apaga los altavoces internos del televisor. 1 Pulse OK para seleccionar “Altavoz”. 2 Pulse M/m para seleccionar “Sí” o “No” y, a continuación, pulse OK. Sí: el sonido del televisor se emite a través de los altavoces del mismo. No: el sonido del televisor se emite a través de dispositivos de audio externos conectados a las tomas de salida de audio . Salida AV2 Ajusta una señal para su emisión a través de la toma con la etiqueta / 2 de la parte posterior del televisor. Si conecta una videograbadora u otro equipo de grabación a la toma / 2, podrá grabar desde equipos conectados a otras tomas del televisor. 1 Pulse OK para seleccionar “Salida AV2”. 2 Pulse M/m para seleccionar una de las opciones siguientes y, a continuación, pulse OK. Auto: emite cualquier señal que se visualice en la pantalla. TV Analog: emite una señal de emisión analógica. TV Digital: emite una señal de emisión digital. AV1: emite señales procedentes del equipo conectado a la toma AV3: emite señales procedentes del equipo conectado a la toma AV6: emite señales procedentes del equipo conectado a la toma 28 ES / / 6/ 1. 3. 6. Display Off Oculta la imagen. Podrá seguir escuchando el sonido con la imagen oculta. 1 Pulse OK para seleccionar “Display Off”. 2 Pulse M/m para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse OK. El indicador (Display Off) del televisor (parte frontal) se ilumina en verde. Para restaurar la imagen, pulse cualquier botón (excepto 2 +/- y 9). Iluminación Logo Ilumina el logotipo de SONY situado en la parte frontal del televisor. 1 Pulse OK para seleccionar “Iluminación Logo”. 2 Pulse M/m para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse OK. Utilización del menú 29 ES Menú Temporizador En el menú Temporizador puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones, consulte el apartado “Navegación por los menús” (página 21). Desconex. Aut. Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al modo de espera. 1 Pulse OK para seleccionar “Desconex. Aut.”. 2 Pulse M/m para seleccionar el período de tiempo deseado (“30 min”/ “60 min”/“90 min”/“120 min”) y, a continuación, pulse OK. El indicador Sugerencias (Temporizador) del televisor (parte frontal) se ilumina en naranja. • Si apaga el televisor y vuelve a encenderlo, “Desconex. Aut.” se restablecerá en “No”. • Un minuto antes de que el televisor cambie al modo de espera, aparecerá en la pantalla “Desconexión automática, se apagará el televisor”. • Si pulsa / , el tiempo restante en minutos antes de que el televisor cambie al modo de espera aparecerá en la pantalla. Apagado auto Permite ajustar el televisor para que entre en modo de espera automáticamente cuando se selecciona la fuente de entrada y no se reciben señales de ningún equipo conectado. En el modo TV, la función Apagado auto siempre se encuentra ajustada en “Sí”. 30 ES 1 Pulse OK para seleccionar “Apagado auto”. 2 Pulse M/m para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse OK. Menú Configuración En el menú Configuración puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones, consulte el apartado “Navegación por los menús” (página 21). Arranque automático 1 Pulse OK para seleccionar “Arranque automático”. 2 Pulse OK para seleccionar “Sí”. El menú Idioma aparecerá en la pantalla. 3 Siga los pasos indicados en los apartados “6: Selección del idioma y del país o región” (página 13) y “7: Sintonización automática del televisor” (página 14). Idioma Selecciona el idioma en que se visualizan los menús. 1 Pulse OK para seleccionar “Idioma”. 2 Pulse M/m para seleccionar el idioma y, a continuación, pulse OK. Todos los menús aparecerán en el idioma seleccionado. País Selecciona el país o región donde se va a utilizar el televisor. 1 Pulse OK para seleccionar “País”. 2 Pulse M/m para seleccionar el país o región donde se utilizará el televisor y, a continuación, pulse OK. Continúa 31 ES Utilización del menú Inicia el “menú de primera puesta en marcha” para seleccionar el idioma y el país o región, y sintonizar todos los canales digitales y analógicos disponibles. Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque el idioma y el país o región ya habrán sido seleccionados y los canales ya habrán sido sintonizados al instalar el televisor por primera vez (página 13, 14). No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión). Sintonía Auto. (Sólo modo analógico) Sintoniza todos los canales analógicos disponibles. Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya habrán sido sintonizados al instalar el televisor por primera vez (página 14). No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión). 1 Pulse OK para seleccionar “Sintonía Auto.”. 2 Siga el paso 1 del apartado “7: Sintonización automática del televisor” (página 14). Una vez que se hayan sintonizado todos los canales analógicos disponibles, el televisor volverá al modo de funcionamiento normal. Ordenación de Programas (Sólo modo analógico) Cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor. 1 Pulse OK para seleccionar “Ordenación de Programas”. 2 Pulse M/m para seleccionar el canal que desea mover a una nueva posición y, a continuación, pulse OK. 3 Pulse M/m para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación, pulse OK. Repita el procedimiento descrito en los pasos 2 y 3 para mover otros canales en caso necesario. Etiquetado de Programas (Sólo modo analógico) Asigna un nombre de canal de su elección de hasta cinco letras o números. El nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el canal. (Los nombres de canales se extraen generalmente del Teletexto (si está disponible).) 1 Pulse OK para seleccionar “Etiquetado de Programas”. 2 Pulse M/m para seleccionar el canal al que desea asignar un nombre y, a continuación, pulse OK. 3 Pulse M/m/</, para seleccionar la letra o el número deseado (“s” para introducir un espacio en blanco) y, a continuación, pulse OK. Si introduce un carácter erróneo Pulse M/m/</, para seleccionar %/5 y pulse OK varias veces hasta que se seleccione el carácter erróneo. A continuación, pulse M/m/</, para seleccionar el carácter correcto y pulse OK. 32 ES 4 Repita el procedimiento que se describe en el paso 3 hasta que haya completado el nombre. 5 Pulse M/m/</, para seleccionar “Fin” y, a continuación, pulse OK. Etiquetado de AV Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. El nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el equipo. Puede omitir una fuente de entrada que no esté conectada a ningún equipo. 1 Pulse OK para seleccionar “Etiquetado de AV”. 2 Pulse M/m para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a continuación, pulse OK. 3 Pulse M/m para seleccionar la opción que desea entre las que se indican a continuación y, pulse OK. Descripción Etiquetas del equipo Se utiliza una de las etiquetas predeterminadas para asignar un nombre a un equipo conectado. Editar Permite crear su propia etiqueta. Siga los pasos del 3 al 5 de “Etiquetado de Programas” (página 32). Omitir Omite una fuente de entrada que no está conectada a ningún equipo al pulsar M/m para seleccionar la fuente de entrada. Sintonía Manual (Sólo modo analógico) Antes de seleccionar “Nombre”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Omitir”/“Descodificador”/“ATT”, pulse PROG +/- para seleccionar el número de programa junto con el canal. No es posible seleccionar un número de programa que se ha ajustado para omitir (página 35). 1 Pulse OK para seleccionar “Sintonía Manual”. 2 Pulse M/m para seleccionar una de las opciones siguientes y, a continuación, pulse OK. Continúa 33 ES Utilización del menú Opción Opción Descripción Programa Preajusta canales de programa manualmente. Sistema 1 Canal 2 3 Pulse M/m para seleccionar “Programa” y, a continuación, pulse OK. Pulse M/m para seleccionar el número de programa que desea sintonizar manualmente (si sintoniza una videograbadora, seleccione el canal 0) y, a continuación, pulse <. Pulse M/m para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse OK. Nota En función del país o región seleccionado en “País” (página 31), es posible que esta opción no esté disponible. 4 Pulse M/m para seleccionar uno de los sistemas de emisión de televisión siguientes y, a continuación, pulse <. B/G: Para países o regiones de Europa occidental D/K: Para países o regiones de Europa oriental I: Para el Reino Unido L: Para Francia 5 6 7 Pulse M/m para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse OK. Pulse M/m para seleccionar “S” (para canales por cable) o “C” (para canales terrestres) y, a continuación, pulse ,. Sintonice los canales como se indica a continuación: Si no conoce el número de canal (frecuencia) Pulse M/m para buscar el siguiente canal disponible. La búsqueda se detendrá cuando se encuentre un canal. Para continuar con la búsqueda, pulse M/m. Si conoce el número de canal (frecuencia) Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal de la emisión deseada o el número de canal de la videograbadora. 8 9 Pulse OK. Pulse m para seleccionar “Confirmar” y, a continuación, pulse OK. 10 Pulse m para seleccionar “Aceptar” y, a continuación, pulse OK. Repita el procedimiento anterior para preajustar otros canales manualmente. Nombre Asigna un nombre de canal de su elección de hasta cinco letras o números al canal seleccionado. Este nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el canal. 1 2 3 34 ES Siga los pasos del 3 al 5 de “Etiquetado de Programas” (página 32). Pulse m para seleccionar “Confirmar” y, a continuación, pulse OK. Pulse m para seleccionar “Aceptar” y, a continuación, pulse OK. Opción Descripción AFT Sintoniza con precisión el número de programa seleccionado manualmente si considera que un ligero ajuste de sintonización mejorará la calidad de la imagen. (Generalmente, la sintonización fina se lleva a cabo automáticamente.) 1 2 3 Pulse M/m para ajustar la sintonización fina en un intervalo de -15 a +15 y, a continuación, pulse OK. Pulse m para seleccionar “Confirmar” y, a continuación, pulse OK. Pulse m para seleccionar “Aceptar” y, a continuación, pulse OK. Para restaurar la sintonización fina automática, seleccione “Sí” en el paso 1. Filtro Audio 1 Pulse M/m para seleccionar “Bajo” o “Alto” y, a continuación, pulse OK. Si no experimenta ninguna distorsión de sonido, se recomienda dejar esta opción ajustada en el valor de fábrica “No”. 2 3 Pulse m para seleccionar “Confirmar” y, a continuación, pulse OK. Pulse m para seleccionar “Aceptar” y, a continuación, pulse OK. Nota No puede recibir sonido estéreo ni dual cuando esta opción se ha ajustado en “Bajo” o “Alto”. Omitir Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa PROG +/- para seleccionar canales. (Todavía es posible seleccionar un canal omitido mediante los botones numéricos.) 1 2 3 Pulse M/m para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse OK. Pulse m para seleccionar “Confirmar” y, a continuación, pulse OK. Pulse m para seleccionar “Aceptar” y, a continuación, pulse OK. Para restaurar un canal omitido, seleccione “No” en el paso 1. Continúa 35 ES Utilización del menú Mejora el sonido de un canal determinado en el caso de que las emisiones en sonido monoaural presenten distorsiones. Es posible que algunas veces una señal de emisión no estándar provoque la distorsión del sonido o el silenciado intermitente del sonido durante la visualización de programas en sonido monoaural. Opción Descripción Descodificador Muestra y registra el canal codificado seleccionado cuando se utiliza un descodificador conectado a la toma de euroconector / 2, ya sea directamente o a través de una videograbadora. Nota En función del país o región seleccionado en “País” (página 31), es posible que esta opción no esté disponible. 1 2 3 Pulse M/m para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse OK. Pulse m para seleccionar “Confirmar” y, a continuación, pulse OK. Pulse m para seleccionar “Aceptar” y, a continuación, pulse OK. Para cancelar esta función posteriormente, seleccione “No” en el paso 1. ATT Atenúa la señal RF. En el caso de una señal RF intensa, es posible que se produzca alguna interferencia de vídeo. 1 2 3 Pulse M/m para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse OK. Pulse m para seleccionar “Confirmar” y, a continuación, pulse OK. Pulse m para seleccionar “Aceptar” y, a continuación, pulse OK. Nota Cuando “ATT” se ajusta en “Sí”, es posible que se produzca ruido de imagen durante la grabación con videograbadora al apagar o encender el televisor o al seleccionar un canal de televisión. En este caso, conecte la antena a la toma de entrada de la videograbadora, y a continuación, conecte la toma de salida de la videograbadora a la toma de la parte posterior del televisor. Confirme que la videograbadora puede grabar canales digitales. Configuración Digital Muestra el menú “Configuración Digital”. Puede cambiar o establecer los ajustes digitales mediante este menú. 1 Pulse OK para seleccionar “Configuración Digital”. 2 Pulse M/m para seleccionar el icono deseado de abajo y, a continuación, pulse OK. Menú de sintonización digital 3 36 ES Pulse M/m para seleccionar una de las opciones siguientes y, a continuación, pulse OK. Opción Descripción Sintonización Digital Sintoniza todos los canales digitales disponibles. Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya habrán sido sintonizados al instalar el televisor por primera vez (página 14). No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión). Sintonía automática digital 1 Pulse OK para iniciar la sintonización automática digital. Una vez que se hayan sintonizado todos los canales digitales disponibles, aparecerá un mensaje indicando que ha finalizado el proceso de sintonización automática. 2 Edición lista de programas Pulse <. 1 Pulse M/m para seleccionar el canal que quiera quitar o mover a una posición nueva. Si conoce el número de canal (frecuencia) Pulse los botones numéricos para introducir el número de programa de tres dígitos de la emisión que quiera. Para mostrar los cinco canales anteriores o siguientes Pulse el botón rojo (anterior) o verde (siguiente). 2 3 Sintonía manual digital Quite o cambie el orden de los canales digitales de la manera siguiente: Para quitar un canal digital Pulse OK. Aparecerá un mensaje que confirma si se quiere o no borrar el canal digital seleccionado. Pulse , para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse OK. Para cambiar el orden de los canales digitales Pulse , y, a continuación, pulse M/m para seleccionar la nueva posición para el canal y pulse OK. Repita el procedimiento descrito en los pasos 1 y 2 para mover otros canales en caso necesario. Pulse <. Sintoniza los canales digitales manualmente. 1 2 Pulse los botones numéricos para seleccionar el número de canal que quiera sintonizar manualmente y, a continuación, pulse M/m para sintonizar el canal. Una vez encontrados los canales disponibles, pulse M/m para seleccionar el canal que quiera almacenar y, a continuación, pulse OK. Para mostrar los cinco canales anteriores o siguientes Pulse el botón rojo (anterior) o verde (siguiente). 3 Pulse M/m para seleccionar el número de programa donde quiera almacenar el nuevo canal y, a continuación, pulse OK. Repita el procedimiento de arriba para sintonizar otros canales manualmente. Continúa 37 ES Utilización del menú Quita cualquier canal digital no deseado almacenado en el televisor, y cambia el orden de los canales digitales almacenados en el televisor. Opción Descripción Configuración Digital Muestra subtítulos digitales en la pantalla. Pulse M/m para seleccionar “No”, “Básico”, o “Para sordos” y, a continuación, pulse OK. Cuando se seleccione “Para sordos”, es posible que también se muestre alguna ayuda visual con los subtítulos (si los canales de televisión emiten tal información). Configuración de subtítulos Idioma subtítulos Selecciona qué idioma de subtítulos se muestra. Pulse M/m para seleccionar el idioma y, a continuación, pulse OK. Idioma de audio Selecciona el idioma empleado para un programa. Es posible que algunos canales digitales emitan audio en varios idiomas para un programa. Pulse M/m para seleccionar el idioma de audio y, a continuación, pulse OK. Tipo de audio Aumenta el nivel de sonido. Pulse M/m para seleccionar “Básico” o “Para sordos” y, a continuación, pulse OK. Bloqueo TV Establece una restricción por edad para los programas. Cualquier programa que exceda la restricción sólo podrá verse después de haber introducido correctamente un código PIN. 1 Pulse los botones numéricos para introducir su código PIN existente. Si no ha ajustado previamente un código PIN, aparecerá un mensaje para informarle. Pulse OK y, a continuación, siga la instrucción de “Código PIN” de abajo. 2 3 Código PIN Pulse M/m para seleccionar la restricción por edad o “Nada” (para ver sin restricción) y, a continuación, pulse OK. Pulse <. Ajusta un código PIN por primera vez, o para cambiar su código PIN. 1 Introduzca un código PIN de la manera siguiente: Si ha ajustado previamente un código PIN Pulse los botones numéricos para introducir su código PIN existente. Si no ha ajustado un código PIN: Pulse los botones numéricos para introducir el código PIN de ajuste de fábrica 9999. 2 3 Pulse los botones numéricos para introducir el código PIN nuevo. Cuando se le pida, pulse los botones numéricos para volver a introducir el código PIN nuevo para confirmar. Aparecerá un mensaje para informarle que el código PIN nuevo ha sido aceptado. 4 Pulse <. Sugerencia El código PIN 9999 será aceptado siempre. 38 ES Opción Configuración Técnica Descripción Muestra el menú de Configuración Técnica. Ajuste las opciones siguientes. 1 Pulse M/m para seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse OK. Actualiz. servicio auto: permite al televisor detectar y almacenar nuevos servicios digitales a medida que están disponibles. Descargar software: permite al televisor recibir actualizaciones de software automáticamente, gratis a través de su antena existente (cuando están disponibles). Sony recomienda que esta opción esté ajustada en “Sí” siempre. Si no quiere que su software sea actualizado, ajuste esta opción en “No”. Información sistema: muestra la versión del software actual y el nivel de señal. En lugar de realizar el paso 2, pulse <. 2 Esta opción le permite acceder a un servicio de programas de pago una vez que ha obtenido un módulo de acceso condicional (CAM) y una tarjeta de visionado. Consulte la página 40 para conocer la ubicación del MODEM y las tomas (PCMCIA). 39 ES Utilización del menú Config. módulo CA Pulse M/m para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse OK. Utilización de equipos opcionales Conexión de equipos opcionales Es posible conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor. No se suministran los cables de conexión. Conexiones al televisor (lateral) Botón de expulsión del CAM Videocámara S VHS/Hi8/DVC L/G/ S/I R/D/ D/D (MONO) 6 Auriculares MODEM 5V 500mV Para conectar Haga lo siguiente Para conectar Haga lo siguiente Auriculares A Conéctelos a la toma i para escuchar el sonido del televisor a través de los auriculares. Módulo de acceso condiciona (CAM) C Para usar servicios de programas de pago. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con su módulo CAM. Para utilizar el módulo CAM, pulse el botón de expulsión y extraiga la tarjeta “ficticia”. Apague el televisor cuando vaya a insertar su módulo CAM en la ranura CAM. Cuando no esté utilizando el módulo CAM, le recomendamos que mantenga insertada la tarjeta “ficticia” en la ranura CAM. Conector de módem D No sirve en este televisor. Videocámara Conéctela a la toma S vídeo S VHS/Hi8/DVC B 6 o a la toma de vídeo 6, y a las tomas de audio 6. Para evitar el ruido de imagen, no conecte la videocámara a la toma de vídeo 6 y a la toma S vídeo 6 al mismo tiempo. Si conecta equipos monoaurales, hágalo a través de la toma L/G/S/I 6y ajuste “Sonido Dual” en “A” (página 26). 40 ES Conexión al televisor (parte posterior) Reproductor de DVD con salida de componente Reproductor de DVD Receptor de satélite digital Utilización de equipos opcionales PlayStation 2 Equipo de alta fidelidad Grabadora de DVD Videograbadora Videograbadora Reproductor de DVD Reproductor de DVD Descodificador Descodificador Continúa 41 ES Para conectar Haga lo siguiente Un reproductor de DVD con salida de componente E Conéctelo a las tomas de componente y a las tomas de audio / 4. La señal de componente con formato de señal 576p y la señal de audio se reciben a través del reproductor de DVD. Un receptor de satélite digital o reproductor de DVD F Una “PlayStation 2”, un reproductor de DVD o un descodificador G Una grabadora de DVD o una videograbadora compatible con SmartLink H Una videograbadora I Conecte el dispositivo a la toma HDMI IN 5 si el equipo dispone de toma HDMI. Las señales de vídeo y de audio digitales se reciben a través del receptor de satélite digital. Si el equipo dispone de toma DVI pero no tiene toma HDMI, conecte la toma DVI a la toma HDMI IN 5 mediante una interfaz de adaptador DVI - HDMI (no suministrada), y conecte las tomas de salida de audio del equipo a las tomas de entrada de audio HDMI IN 5. Las señales de vídeo digital y de audio analógica se reciben desde el equipo. Este mando a distancia está preajustado para utilizarse con televisores Sony, con la mayoría de DVD, videograbadoras y sistemas AUX de Sony (DAV, receptor DTT, cine doméstico, etc.). Para poder controlar las videograbadoras o DVD de otros fabricantes (y algunos otros modelos de videograbadoras, DVD y AUX de Sony), realice el procedimiento siguiente para programar el mando a distancia. Nota Antes de comenzar, busque el código de tres dígitos correspondiente a la marca de su DVD, videograbadora o sistema AUX en la lista “Códigos de fabricante” de la página 43. 1 Conecte el dispositivo a la toma de euroconector / 1. Al conectar el descodificador, éste recibe la señal codificada procedente del sintonizador de televisión y, a continuación, la emite descodificada. En este caso, la señal se descodificará correctamente si se ajusta “Salida AV2” en “TV Analog” (página 28). Conecte el dispositivo a la toma de euroconector / 2. SmartLink es un enlace directo entre el televisor y videograbadora o grabadora de DVD. Para obtener más información acerca de SmartLink, consulte el manual de instrucciones suministrado con la videograbadora o la grabadora de DVD. 2 1 Para programar una videograbadora o DVD: Mantenga pulsado durante unos seis segundos hasta que los indicadores de color verde de VCR y DVD empiecen a parpadear. Para programar un sistema AUX de Sony: Mantenga pulsado durante unos seis segundos hasta que el indicador de color verde de AUX empiece a parpadear. Para obtener más información, consulte la página 11. Un equipo de audio Conéctelo a las tomas de salida de de alta fidelidad J audio para escuchar el sonido del televisor en dicho equipo. Para desactivar el sonido procedente de los altavoces del televisor, ajuste “Altavoz” en “No” (página 28). 42 ES Programación del mando a distancia 2 Mientras los indicadores correspondientes parpadean, pulse los botones numéricos para introducir los tres dígitos del código de la marca del equipo (página 43). El indicador de color verde se iluminará momentáneamente. 3 Encienda el equipo y compruebe que las siguientes funciones principales están operativas. Lista de marcas de DVD Código SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042, 043, 044, 053, 054, 055 AIWA 021 AKAI 032 DENON 018, 027, 020, 002 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 HITACHI 025, 026, 015, 004, 035 JVC 006, 017 Sugerencia KENWOOD 008 En el interior de la cubierta de las pilas encontrará una pequeña etiqueta donde puede anotar sus códigos de marca. LG 015, 014, 034 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 MATSUI 013, 016 ONKYO 022, 033 Lista de marcas de videograbadora PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047 Marca Código PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031 SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309, 362 PIONEER 004, 050, 051, 052 SAMSUNG 011, 014 SANYO 007 SHARP 019, 027 THOMSON 012 TOSHIBA 003, 048, 049 YAMAHA 018, 027, 020, 002 N (reproducción), x (parada), m (rebobinado), M (avance rápido), selección de canales para la videograbadora y DVD, MENU y los botones M/m/</, sólo para DVD. Si el equipo no funciona, o alguna de las funciones no está operativa Introduzca el código correcto o inténtelo con el siguiente código de la marca que aparece en la lista. No obstante, no se incluyen todas las marcas ni todos los modelos de cada marca. Códigos de fabricante No se incluyen todas las marcas ni todos los modelos de cada marca. SONY (BETA) 303, 307, 310 SONY (DV) 304, 305, 306 AIWA 325, 331, 351 AKAI 326, 329, 330 DAEWOO 342, 343 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366 HITACHI 327, 333, 334 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 Lista de marcas de sistemas AUX de Sony Sistema de cine doméstico con DVD LG 332, 338 Marca Código LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 SONY (DAV) 500, 501, 502 MATSUI 356, 357 ORION 328 PANASONIC 321, 323 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359, 363, 364 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SANYO 335, 336 SHARP 324 THOMSON 319, 350, 365 TOSHIBA 337 Utilización de equipos opcionales Marca Sistema de cine doméstico Marca Código SONY 504, 505 Receptor de AV Marca Código SONY 505, 506, 507, 508 Receptor terrestre digital Marca Código SONY 503 43 ES Información complementaria Especificaciones Analógico: En función del país o región que haya seleccionado: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T / 3 Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de la señal de audio/vídeo que se esté mostrando en la pantalla en ese momento. 4 Formatos compatibles: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohmios, 0,3 V sincronización negativa PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmios PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmios 4 Entrada de audio (tomas fonográficas) 500 mVrms Impedancia: 47 kiloohmios HDMI IN 5 Vídeo: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineal de 2 canales 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits, o entrada de audio analógica (tomas fonográficas) 6 Entrada de S vídeo (mini DIN de 4 pines) 6 Entrada de vídeo (toma fonográfica) 6 Entrada de audio (tomas fonográficas) Salida de audio (izq./dcha.) (tomas fonográficas) i Toma de auriculares Ranura CAM (módulo de acceso condicional) MODEM Toma de módem (no sirve en este televisor) Sistema de color/vídeo Salida de sonido Analógico: PAL, SECAM NTSC 3,58, 4,43 (sólo entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML 25 W + 25 W + 50 W (Altavoz potenciador de graves) Monitor Requisitos de alimentación: ca de 220 a 240 V, 50 Hz Tamaño de la pantalla: 40 pulgadas Aprox. 101,5 cm medida diagonalmente Resolución de la pantalla: 1.366 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical) Consumo: 228 W Consumo en modo de espera: 0,5 W o inferior Dimensiones (an × al × prf): Aprox. 1.114,0 × 729,0 × 360,0 mm (con soporte) Aprox. 1.114,0 × 647,0 × 114,5 mm (sin soporte) Peso: Aprox. 45,0 kg (con soporte) Aprox. 29,5 kg (sin soporte) Tipo de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido) Sistema de televisión Antena Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF Cobertura de canales Analógico: VHF: E2–E12 UHF: E21–E69 CATV: S1–S20 HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69 L: F2–F10, B–Q, F21–F69 I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Terminales / 1 Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/ vídeo de televisión. / 2 (SMARTLINK) Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB, salida seleccionable de audio/vídeo e interfaz SmartLink. 44 ES Accesorios suministrados • • • • • Mando a distancia RM-ED001 (1) Pilas de tamaño AA (tipo R6) (2) Cable coaxial (1) Cable de alimentación (tipo C-6) (1) Abrazadera (1) y tornillo (1) Accesorios opcionales • Soporte de pared SU-PW3M • Soporte de televisor SU-PF3M El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Solución de problemas Compruebe si el indicador 1 (espera) parpadea en rojo. Cuando parpadea La función de autodiagnóstico está activada. 1 Cuente las veces que parpadea el indicador 1 (espera) entre cada pausa de dos segundos. Por ejemplo, el indicador parpadea tres veces, se produce una pausa de dos segundos, a continuación vuelve a parpadear tres veces, etc. 2 Pulse 1 del televisor (lateral derecho) para apagarlo, desconecte el cable de alimentación e informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico Sony del tipo de parpadeo del indicador (número de parpadeos). Cuando no parpadea 1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes. 2 Si el problema persiste, haga que personal de servicio especializado repare el televisor. Imagen Problema Causa/Solución No hay imagen (la pantalla aparece oscura) ni sonido • Compruebe la conexión de la antena. • Conecte el televisor a la toma de corriente y pulse 1 del televisor (lateral derecho). • Si el indicador 1 (espera) se ilumina en rojo, pulse TV "/1. Ausencia de imagen o de • Asegúrese de que el equipo opcional está encendido y pulse / varias información de menús del equipo veces hasta que el símbolo de entrada correcto aparezca en la pantalla. conectado al euroconector • Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el televisor. • Compruebe si alguno de los equipos opcionales conectados está instalado enfrente o junto al televisor. Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio razonable entre éste y el televisor. • Cuando cambie de programa o seleccione el servicio de Teletexto, apague los equipos conectados a la toma de euroconector de la parte posterior del televisor. Imagen doble o imagen fantasma • Compruebe las conexiones de la antena y del cable. • Compruebe el emplazamiento y la dirección de la antena. Sólo aparecen efectos de nieve y ruido en la pantalla • Compruebe si la antena está rota o doblada. • Compruebe si la antena ha superado su tiempo de vida útil (de tres a cinco años de uso en condiciones normales, de uno a dos años en la costa). Ruido de imagen (líneas de puntos o rayas) • Mantenga el televisor alejado de fuentes de ruido de origen eléctrico como, por ejemplo, coches, motocicletas o secadores de pelo. • Compruebe que la antena se ha conectado mediante el cable coaxial suministrado. • Mantenga el cable de la antena alejado de los demás cables de conexión. • No utilice cables bifilares de 300 ohmios, ya que podrían producirse interferencias. Aparece ruido de imagen al • Seleccione “Sintonía Manual” en el menú “Configuración” y ajuste “AFT” visualizar un canal de televisión (sintonización fina automática) para obtener una mejor recepción de la imagen (página 35). • Seleccione “Reductor Ruido” en el menú “Ajuste de la Imagen” para reducir el ruido en la imagen (página 24). Continúa 45 ES Información complementaria Imagen distorsionada Problema Causa/Solución Ruido de imagen entrecortado durante la reproducción o la grabación en una videograbadora • El cabezal de vídeo produce interferencias. Sitúe la videograbadora alejada del televisor. • Deje un espacio de 30 cm entre la videograbadora y el televisor para evitar el ruido. • No coloque la videograbadora enfrente o junto al televisor. Se ven algunos pequeños puntos negros o puntos brillantes en la pantalla • La imagen de la pantalla está compuesta por píxeles. Los pequeños puntos negros y/o brillantes (píxeles) en la pantalla no indican un fallo de funcionamiento. Los programas no se ven en color • Seleccione “Preestablecido” en el menú “Ajuste de la Imagen” para recuperar los ajustes de fábrica (página 24). No hay color o el color es • Compruebe la conexión de las tomas Y, PB/CB, PR/CR de 4. irregular cuando se visualiza • Asegúrese de que las tomas Y, PB/CB, PR/CR de 4 están instaladas una señal procedente de las firmemente en sus respectivas tomas de conexión. tomas Y, PB/CB, PR/CR de 4 Sonido Problema Causa/Solución Ausencia de sonido pero buena calidad de imagen • Pulse 2 +/- o % (Silenciado). • Compruebe que la opción “Altavoz” está ajustada en “Sí” en el menú “Características” (página 28). Sonido con ruido • Consulte la columna Causa/Solución acerca del “Ruido de imagen (líneas de puntos o rayas)” en la página 45. Distorsión del audio • Consulte “Filtro Audio” en la página 35. Canales Problema Causa/Solución No puede seleccionarse el canal deseado • Cambie entre los modos digital y analógico y seleccione el canal digital o analógico deseado. Algunos canales están en blanco • Canal codificado/sólo para abonados. Abónese al servicio de programas de pago. • El canal se usa sólo para datos (no imagen ni sonido). • Póngase en contacto con la cadena de televisión para obtener información sobre la transmisión. No se muestran canales digitales • Compruebe que la antena está enchufada directamente al televisor (no a través de otro equipo). • Póngase en contacto con el instalador para enterarse si hay transmisiones digitales en su zona. • Adquiera una antena de mejor amplificación. 46 ES Generales Problema Causa/Solución El televisor se apaga automáticamente (entra en modo de espera) • Compruebe si la función Desconex. Aut. está activada (página 30). • Compruebe si la opción Apagado auto está activada (página 30). • Si no se recibe señal o no se realizan operaciones en el modo TV durante 10 minutos, el televisor pasa automáticamente al modo de espera. Algunas fuentes de entrada no pueden seleccionarse • Seleccione “Etiquetado de AV” en el menú “Configuración” y cancele la función “Omitir” de la fuente de entrada (página 33). El mando a distancia no funciona • Compruebe que el mando a distancia se ha ajustado correctamente según el equipo que desea utilizar. • Si no es posible utilizar el equipo mediante el mando a distancia, aunque éste se haya ajustado correctamente en el equipo, especifique el código necesario como se describe en el apartado “Programación del mando a distancia” (página 42). • Sustituya las pilas. Aparecen caracteres erróneos al visualizar el menú, el Teletexto o NexTView • Seleccione “Idioma” y “País” en el menú “Configuración” y ajuste el idioma y el país o región donde se ofrece el Teletexto o NexTView (página 31). Para idiomas con caracteres cirílicos, se recomienda seleccionar Rusia si su país o región no figura en la lista. El indicador 1 (espera) parpadea • El programa digital está ajustado para “Temporizador REC”. Para obtener más información, consulte “Comprobación de la guía de programas electrónica digital (EPG)” en la página 18. Información complementaria 47 ES Índice alfabético Numéricos C L 14:9 17 4:3 17 Canales Omitir 35 selección 15 sintonización automática 14 Código PIN 38 Color 23 Conexión equipos opcionales 40 una antena o videograbadora 11 Config. módulo CA 39 Configuración de subtítulos 38 Configuración Digital 36, 38 Configuración Técnica 39 Contraste 23 Corrector gama 24 Lista de categorías 18 Lista de favoritos 20 Lista Temporizador 19 Luz Fondo 23 A Accesorios suministrados 10 AFT 35 Agudos 25 Ahorro energía 28 Altavoz 28 Antena, conexión 11 Apagado auto 30 Arranque automático 31 ATT 36 Auriculares conexión 40 Sonido Dual 26 Volumen 26 Auto Volumen 25 Autoformato 27 B Balance 25 BBE 25 Bloqueo TV 38 Botón ANALOG 8 Botón AUX/VIDEO "/1 8 Botón de bloqueo de texto ( ) 8 Botón de información ( ) 8 Botón de selección de canal anterior ( )8 Botón de selección de canal de dos dígitos de la videograbadora (-/--) 8 Botón de selección de entrada ( ) 8, 9 Botón de selección del efecto de sonido (9) 8 Botón de selección del modo de espera del televisor (TV "/1) 8 Botón de selección del modo de imagen ( ) 8 Botón de silenciado (%) 8 Botón de texto (/) 8 Botón de visualización de información oculta del Teletexto ( )8 Botón del modo de pantalla ( )8 Botón DIGITAL 8 Botón MENU 8, 9 Botón OK 8, 9 Botones 0 a 9 8 Botones de colores 8 Botones de volumen (2) +/- 8, 9 Botones numéricos 8 Botones PROG +/- 8, 9 Brillo 23 48 ES D Descodificador 36 Desconex. Aut. 30 Despl. pant. 27 Display Off 29 Dolby Virtual 25 E Edición lista de programas 37 Editar 33 Efecto (efecto de sonido) 25 EPG (guía de programas electrónica digital) 18 Especificaciones 44 Etiquetado de AV 33 Etiquetado de Programas 32 Etiquetas del equipo 33 M Mando a distancia colocación de las pilas 10 descripción general 8 programación 42 sensor 9 Menú Ajuste de la Imagen 23 Menú Ajuste del Sonido 25 Menú Características 28 Menú Configuración 31 Menú Control de pantalla 27 Menú Temporizador 30 Modo (Modo de imagen) 23 Modo de pantalla 17 N NexTView 16 Nitidez 23 Nivel salida SWFer 26 Nombre 34 O Omitir 33, 35 Optimizada 17 Ordenación de Programas 32 P Fastext 16 Filtro Audio 35 Form. pantalla 27 País 31 Pilas, colocación en el mando a distancia 10 Preestablecido ajuste de la imagen 24 ajuste del sonido 26 G R Graves 25 Recordatorio 19 Reductor Ruido 24 F H Horizontal 17 I Idioma 31 Idioma de audio 38 Idioma subtítulos 38 Iluminación Logo 29 Imagen Avanzada 24 Indicador de alimentación (\) 9 Indicador de espera (1) 9 Indicador de temporizador ( ) 9 Indicador Display Off ( )9 Interruptor de alimentación (1) 9 S Salida AV2 28 Selector de equipos 8 Sintonía Auto. canales analógicos y digitales 14 sólo canales analógicos 32 sólo canales digitales 37 Sintonía automática digital 37 Sintonía Manual 33 Sintonía manual digital 37 Sintonización Digital 37 Sonido Dual 26 T Tabla de índice de programas 16 Tabla de índice de señales de entrada 21 Teletexto 16 Temporizador REC 18 Temp. Manual REC 19 Tipo de audio 38 Tonalidad 23 Tono color 23 V Videograbadora conexión 11 grabación 18 programación 42 Z Zoom 17 Información complementaria 49 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Sony BRAVIA KDL-W40A11E Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario