Transcripción de documentos
2-655-830-11(2)
LCD Colour TV KDL-S40A11E KDL-S32A11E KDL-S26A11E KDL-S23A11E
LCD DigitalColour TV
Operating Instructions
Before operating the TV, please read the “Safety
information” section of this manual.
Retain this manual for future reference.
Bedienungsanleitung
Printed in Spain
DE
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte
den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser
Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
Mode d’emploi
FR
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section
« Consignes de sécurité » de ce manuel.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Manual de instrucciones
KDL-S40A11E
KDL-S32A11E
KDL-S26A11E
KDL-S23A11E
KDL-S40A11E
KDL-S32A11E
KDL-S26A11E
KDL-S23A11E
GB
Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de
seguridad” de este manual.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
For useful information about Sony products
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Pour obtenir les informations utiles concernant les produits Sony
Información de utilidad para productos Sony
2-655-830-11(2)
© 2005 Sony Corporation
ES
ADVERTENCIA
• Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no inserte el
enchufe que ha retirado del cable de corriente en una toma
de corriente. Este enchufe no puede utilizarse y debe
destruirse.
• Para evitar el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no
exponga el televisor a la lluvia ni a la humedad.
• La tensión existente dentro del televisor es muy elevada y
puede resultar peligrosa. No abra la caja del televisor.
Solicite asistencia técnica únicamente a personal
especializado.
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual
atentamente y consérvelo para consultarlo en el
futuro.
Información sobre las marcas comerciales
•
es una marca registrada del proyecto DVB.
• “PlayStation” es una marca comercial de Sony Computer
Entertainment, Inc.
• Autorizado por BBE Sound, Inc. bajo USP4638258,
4482866. “BBE” y el logotipo de BBE son marcas
comerciales de BBE Sound, Inc.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y
el símbolo con una doble D
son marcas comerciales
de Dolby Laboratories.
•
Este televisor incorpora
tecnología HDMI™
(High-Definition Multimedia Interface, interfaz
multimedia de alta definición). High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, el logotipo de
HDMI y High-Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
HDMI Licensing LLC.
• Las ilustraciones incluidas en el presente manual
corresponden al KDL-S32A11E a menos que se indique
otra cosa.
2 ES
Índice
Información sobre seguridad....................... 4
Precauciones .............................................. 7
Descripción general del mando a
distancia ................................................. 8
Descripción de los botones e
indicadores del televisor......................... 9
Cómo empezar
Menú Características.................................26
Ahorro de energía ............................................26
Sensor de luz ...................................................26
Salida AV2........................................................26
Altavoces TV ....................................................27
Ajuste del PC....................................................27
Menú Temporizador ..................................28
1: Comprobación de los accesorios .......... 10
2: Colocación de las pilas
en el mando a distancia ....................... 10
3: Conexión de una antena/vídeo ............. 11
4: Cómo evitar la caída del televisor ......... 12
5: Encendido del televisor ......................... 12
6: Selección del idioma
y del país/región................................... 12
7: Sintonización automática del televisor .. 13
Ver la televisión
Autoformato......................................................25
Form. Pantalla .................................................25
Centrado RGB..................................................25
: sólo para
canales digitales
Ver la televisión......................................... 14
Comprobación de la Guía de programas
electrónica digital (EPG)
............. 16
Utilización de la lista de favoritos
..... 18
Ver imágenes de equipos conectados ...... 19
Utilización del menú
Navegación por los menús........................ 19
Descripción general de los menús ................. 20
Desconexión automática ..................................28
Config. reloj ......................................................28
Temporizador ...................................................28
Menú Configuración ..................................29
Arranque automático ........................................29
Idioma...............................................................29
País ..................................................................29
Sintonía Automática (sólo modo analógico)....30
Ordenación de programas
(sólo modo analógico) ................................30
Etiquetado de Programas
(sólo modo analógico) ................................30
Etiquetado de AV .............................................31
Sintonía Manual (Sólo modo analógico) ..........31
Configuración digital
..............................34
Utilización de equipos opcionales
Conexión de un equipo opcional ...............37
Información complementaria
Especificaciones ........................................40
Solución de problemas ..............................42
Índice .........................................................44
Menú Ajuste de la Imagen ........................ 21
ES
Modo de imagen.............................................. 21
Contraste/Brillo/Color/Tonalidad/Nitidez/
Luz de Fondo............................................. 21
Tono Color....................................................... 21
Preestablecido................................................. 22
Reductor Ruido................................................ 22
Menú Ajuste del Sonido ............................ 23
Efecto de sonido.............................................. 23
Agudos/Graves/Balance................................. 23
Preestablecido................................................. 23
Sonido Dual ..................................................... 24
Auto Volumen .................................................. 24
Menú Control de Pantalla.......................... 25
3 ES
Información de seguridad
• Tenga en cuenta las recomendaciones incluidas en la
plataforma o el soporte de pared para que el televisor quede
bien sujeto.
• Asegúrese de fijar correctamente las abrazaderas del pedestal.
Cable de alimentación
Instalación
• Desconecte el cable de
alimentación cuando
transporte el televisor.
No transporte el
televisor con el cable
de alimentación
conectado, ya que podría dañarlo y ocasionar un incendio
o una descarga eléctrica.
• Si causa desperfectos en el cable de
alimentación, podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica.
– No apriete, doble ni retuerza
excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores
internos podrían quedar al
descubierto o romperse, y causar un
cortocircuito que podría derivar en
un incendio o una descarga eléctrica.
– No modifique ni dañe el cable de
alimentación.
– No coloque ningún objeto pesado
encima del cable de alimentación. No tire del cable de
alimentación.
– Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes
de calor.
– Asegúrese de desconectar siempre el cable de
alimentación sujetando el enchufe.
• Si el cable de alimentación está deteriorado, no lo utilice y
solicite a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que
lo sustituya.
• No utilice el cable de alimentación suministrado con otros
equipos.
• Utilice únicamente un cable de alimentación original de
Sony; no utilice otras marcas.
Protección del cable de
alimentación
Desconecte el cable de
alimentación tirando del enchufe.
No tire nunca del cable.
Toma de corriente
No utilice una toma de corriente de mala
calidad. Inserte el enchufe totalmente en la toma
de corriente. Si no encaja correctamente,
podrían producirse chispas y causar un
incendio. Póngase en contacto con un
electricista para sustituir la toma de corriente.
Accesorios opcionales
Tenga en cuenta las siguientes
recomendaciones cuando instale el televisor
sobre una plataforma o soporte de pared. De
lo contrario, el televisor puede caerse y
provocar graves lesiones.
• Por razones de seguridad, se recomienda encarecidamente
la utilización de accesorios originales Sony:
– KDL-S40A11E:
Soporte para montaje en la pared SU-PW2, mueble
SU-FF51.
– KDL-S32A11E/KDL-S26A11E/KDL-S23A11E:
Soporte para montaje en la pared SU-WL31.
• Se recomienda seriamente la utilización del soporte de
pared original Sony para permitir la adecuada circulación
de aire y evitar la acumulación de polvo entre el TV y la
pared o el techo.
4 ES
Si desea instalar el aparato en la
pared, dicha instalación debe ser
realizada por personal cualificado.
Si no lo instala correctamente, puede
provocar una situación de peligro.
Centros médicos
No instale este televisor en un
lugar donde se utilicen equipos
médicos, ya que podría provocar
un fallo de funcionamiento en
dichos instrumentos
Transporte
• Desconecte todos los cables antes de
transportar el televisor.
• Cuando transporte el televisor con las
manos, sujételo como se indica en la
ilustración de la derecha. De lo
contrario, el televisor podría dañarse o causar lesiones
graves debido a una caída. Si el televisor se ha caído o ha
sufrido daños, haga que lo revise personal del servicio
técnico especializado
• Durante el transporte, no lo someta a sacudidas o
vibraciones excesivas. El televisor podría dañarse o
provocar lesiones graves debido a una caída
• Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo
cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de
embalaje originales
• Son necesarias dos personas como mínimo para
transportar el televisor
Ventilación
• Nunca obstruya ni cubra los
orificios de ventilación del
aparato. Podría producirse un
sobrecalentamiento y provocar
un incendio.
• Si el ventilador no dispone de una ventilación adecuada, puede
acumular polvo y suciedad. Para garantizar la ventilación
adecuada, siga los consejos que se indican a continuación:
– No instale el televisor boca arriba ni de lado.
– No instale el televisor al revés ni boca abajo.
– No instale el televisor en un estante ni dentro de un armario.
– No coloque el televisor sobre una alfombra ni una cama.
– No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros
objetos como periódicos, etc.
• Deje algo de espacio alrededor del televisor. De lo
contrario, es posible que la circulación de aire sea
insuficiente y que se produzca un sobrecalentamiento que
podría causar un incendio o daños en la unidad.
30 cm
10 cm
10 cm
Deje
como
mínimo
estas
distancias.
• Cuando instale el televisor en la pared, deje 10 cm de
espacio como mínimo en la parte inferior.
• Nunca instale el televisor de la siguiente manera:
La circulación de aire
queda obstruida
La circulación de aire
queda obstruida
Pared
Pared
Humedad y objetos inflamables
• Evite que el televisor se moje. No vierta
nunca líquidos de ningún tipo en el
televisor. Si se introduce alguna
sustancia líquida o sólida dentro del
televisor, deje de utilizarlo. Podría
recibir una descarga eléctrica o dañar el
televisor.
Haga que lo revise inmediatamente personal especializado.
• Para evitar incendios, mantenga los objetos inflamables
(velas, etc.) o bombillas alejados del televisor.
Aceites
No instale este televisor en restaurantes donde se utilice
aceite. Podría introducirse polvo impregnado en aceite en el
televisor y dañarlo.
Caídas
Orificios de ventilación
No introduzca ningún objeto en los orificios
de ventilación, ya que si se introduce
cualquier sustancia metálica o líquida,
podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
Ubicación
• No coloque nunca el televisor en
lugares cálidos, húmedos o
excesivamente polvorientos.
• No instale el televisor en lugares
donde puedan introducirse insectos
en su interior.
• No instale el televisor en lugares expuestos a vibraciones
mecánicas.
• Coloque el televisor sobre una superficie
estable y plana. De lo contrario, podría
caerse y provocar lesiones.
• No instale el televisor en lugares donde
sobresalga como, por ejemplo, en
columnas o en lugares donde pueda
golpearse la cabeza. De lo contrario,
podría provocar lesiones.
Coloque el televisor en una plataforma
segura y estable. No cuelgue nada del
televisor. De lo contrario, el televisor puede
caerse de la plataforma o del soporte de
pared y dañarse o provocar graves lesiones.
No permita que los niños suban al televisor.
Vehículos o techos
No instale este televisor en un
vehículo. Las sacudidas del vehículo
podrían hacerlo caer y causar
lesiones. No lo cuelgue del techo.
Embarcaciones
No instale este televisor en ningún
tipo de embarcación. Si lo expone
al agua del mar, éste podría sufrir
daños o producirse un incendio.
Uso en exteriores
• No exponga el televisor a la luz
solar directa, ya que podría
calentarse en exceso y resultar
dañado.
• No instale este televisor en el
exterior.
Agua y humedad
Cableado
• No utilice este televisor cerca del
agua, –por ejemplo, cerca de una
bañera o ducha. Tampoco lo
exponga a la lluvia, a la humedad
ni al humo, ya que podría
producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
• No toque el cable de alimentación ni el
televisor con las manos mojadas. De lo
contrario, podría recibir una descarga
eléctrica o dañar el televisor.
Limpieza
• Desenchufe el cable de alimentación cuando instale cables.
Cuando realice las conexiones, asegúrese de desenchufar el
cable de alimentación por razones de seguridad.
• Tenga cuidado de no tropezar o enredarse con los cables, ya
que podría dañar el televisor.
• Desenchufe el cable de alimentación
cuando limpie el enchufe y el televisor.
De lo contrario, podría recibir una
descarga eléctrica.
• Limpie el enchufe del cable de
alimentación regularmente, ya que si se
acumula polvo o humedad en el mismo, puede
deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio.
Tormentas eléctricas
Por razones de seguridad, no toque
ninguna parte del televisor, el cable de
alimentación ni el cable de la antena
durante una tormenta eléctrica.
Continúa
5 ES
Avería que requiere reparación
Corrosión
Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque
sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo
contrario, podría recibir una descarga eléctrica.
Si utiliza el televisor cerca de la orilla del mar, la salinidad
podría corroer las partes metálicas y causar daños internos o
un incendio. Asimismo, podría acortar la vida útil del
televisor. Deberá tomar las medidas pertinentes para reducir
la humedad y moderar la temperatura del área donde esté
colocado el televisor
Reparación
No abra la caja del televisor. Acuda
únicamente a personal cualificado
de servicio técnico.
Retirada y ajuste de pequeños
accesorios
Mantenga los accesorios fuera del alcance de los niños. Si se
los tragan, podrían atragantarse o axfisiarse. Llame al médico
inmediatamente en el caso de producirse un accidente.
Cristales rotos
No arroje ningún objeto contra el
televisor. El cristal de la pantalla podría
estallar debido al impacto y causar
lesiones graves.
Cuando no se utilice
Por razones medioambientales y de
seguridad, se recomienda no dejar
el televisor en modo de espera
cuando no se utilice. Desconéctelo
de la toma de corriente. No
obstante, es posible que algunos televisores dispongan de
funciones que precisen que se encuentren en modo de espera
para funcionar correctamente. En tal caso, encontrará
información relacionada en las instrucciones de este manual.
Ver la televisión
• Para ver la televisión cómodamente, la posición
recomendada es a una distancia del televisor de cuatro a
siete veces la altura de la pantalla.
• Vea la televisión en una habitación con suficiente
iluminación, ya que si lo hace con poca luz somete la vista
a un sobreesfuerzo. Mirar la pantalla continuamente
durante largos períodos de tiempo también supone un
cansancio para la vista.
• Si necesita ajustar el ángulo del televisor, estabilice la
base del soporte con las manos para evitar que el televisor
se separe del mismo. Procure no pillarse los dedos entre el
televisor y el soporte.
Ajustes del volumen
• Mantenga el volumen a un nivel que no moleste a los
vecinos. El sonido se transmite muy fácilmente durante la
noche. Por lo tanto, se recomienda cerrar las ventanas o
utilizar auriculares.
• Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma
que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños
en los oídos.
Sobrecarga
Este televisor está diseñado para
funcionar únicamente con
alimentación de ca de 220 a– 240 V.
Procure no conectar demasiados
aparatos a la misma toma de
corriente, ya que podría producirse
un incendio o una descarga eléctrica.
Superficie caliente
No toque la superficie del televisor. Ésta permanece caliente,
incluso durante algún tiempo después de apagar el televisor.
6 ES
Manejo
Cuando levante el televisor o mueva la
pantalla, sujételos firmemente por la parte de
abajo.
Precauciones
Pantalla LCD
• Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología
de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del
99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante
unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos,
azules o verdes). No se trata de un fallo de
funcionamiento, sino de una característica de la estructura
del panel de cristal líquido.
• No exponga la superficie de la pantalla LCD a la luz solar.
ya que podría dañarse.
• No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos
encima del televisor, ya que la imagen podría resultar
irregular o el panel de cristal líquido podría dañarse.
• Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la
imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la
pantalla.
No se trata de un fallo de funcionamiento. Este fenómeno
irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura.
• Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible
que se produzca un efecto de imagen fantasma, que puede
desaparecer transcurridos unos segundos.
• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la caja se
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
• La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña
cantidad de cristal líquido y mercurio. El tubo fluorescente
que utiliza este televisor también contiene mercurio. Siga
la normativa local para deshacerse de él.
Lámpara fluorescente
Este aparato utiliza una lámpara fluorescente especial como
fuente de luz. Si la imagen se oscurece, parpadea o no
aparece, puede deberse a que la luz fluorescente se ha
fundido así que deberá cambiarla. Para ello, póngase en
contacto con personal cualificado.
Instalación del televisor
• No instale el televisor en lugares expuestos a temperaturas
extremas como, por ejemplo, bajo la luz solar directa, o
cerca de un radiador o una salida de aire caliente. Si el
televisor se expone a temperaturas extremas, podría
sobrecalentarse y provocar la deformación de la caja o
producirse un fallo de funcionamiento.
• El televisor no se desconecta de la toma de corriente
cuando se apaga. Para desconectarlo completamente,
retire el enchufe de la toma de corriente.
• Para obtener una imagen clara, no exponga la pantalla a
una iluminación directa o a la luz solar. A ser posible,
utilice focos de luz verticales instalados en el techo.
• No instale componentes opcionales demasiado cerca del
televisor. Sitúelos como mínimo a 30 cm de distancia. Si
se instala un vídeo delante o al lado del televisor, la
imagen podría distorsionarse.
• Si el televisor se encuentra muy cerca de cualquier otro
equipo que emite radiaciones electromagnéticas, la
imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse
ruidos.
Tratamiento y limpieza de la superficie de
la pantalla y la caja del televisor
La superficie de la pantalla tiene un acabado especial
antirreflejos.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la
pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• No presione ni raye la pantalla con objetos contundentes,
ni lance ningún objeto contra ella, ya que podría dañarla.
• No toque la superficie de la pantalla después de utilizar el
televisor continuamente durante un período de tiempo
prolongado, ya que estará caliente.
• Se recomienda tocar la superficie de la pantalla lo menos
posible.
• Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la
caja, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue
eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente
el paño con una solución de detergente neutro poco
concentrada. Puede lavar el paño y utilizarlo varias veces.
• No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de
limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni
disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o
insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la
unidad a un contacto prolongado con materiales de goma
o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la
pantalla y de la caja.
• Los orificios de ventilación pueden acumular polvo al
cabo del tiempo. Para garantizar que dispone de la
ventilación apropiada, se recomienda eliminar el polvo
periódicamente (una vez al mes) mediante un aspirador.
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuos domésticos
normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir
las consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este producto.
El reciclaje de materiales ayuda a conservar las recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacte con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
7 ES
Descripción general del mando a distancia
1 TV "/1 – Modo de espera del televisor
1
3
4
6
7
2
5
8
9
Apaga y enciende el televisor temporalmente desde el modo en espera. El
indicador 1 (modo de espera) de la parte frontal del aparato se enciende. Púlselo
de nuevo para encender el televisor desde el modo de espera.
2 % – Eliminar sonido (página 14)
qa
qd
qg
qf
qh
– Selección de fuente de Entrada / Bloqueo de teletexto
• En modo TV (página 19): Púlselo para seleccionar la fuente de entrada del
equipo conectado a las tomas del televisor.
• En modo Teletexto (página 15): púlselo para congelar la página actual.
0
qs
/
3
4 ANALOG – Modo analógico
5 DIGITAL – modo digital
Cambia a modo digital. En modo digital, elimina los mensajes interactivos de la
pantalla.
– Modo pantalla (página 15)
Ahorro de energía (página 26)
6
7
Reduce el consumo de energía del televisor.
qk
qj
wa
ql
w;
wd
8
– Modo de imagen (página 21)
9 9 – Efecto de sonido (página 23)
q; Botones numéricos
• En modo TV: púlselo para seleccionar canales. Para los canales número 10 y
posteriores, introduzca el segundo dígito en menos de dos segundos.
• En modo Teletexto: introduzca el número de página de tres dígitos para
seleccionar la página.
ws
qa
Canal anterior
Púlselo para volver al último canal que ha visualizado (durante más de cinco segundos).
qs
/
– Info / Mostrar teletexto
• En modo digital: Muestra una breve descripción del programa que se ve
actualmente.
• En modo analógico: púlselo para volver al último canal que ha visualizado
(durante más de cinco segundos).
• En modo Teletexto (página 15): púlselo para mostrar información oculta (por
ejemplo, las respuestas de un concurso).
qd Botones coloreados
• En modo digital (página 16, 18): Elija las opciones que hay en la parte inferior de la pantalla, en los menús Favoritos
y EPG digital.
• En modo Teletexto (página 15): utilícelos para el Fastext.
qf / – Teletexto (página 15)
qg
– EPG (Guía de programas electrónica digital) (página 16)
qh M/m/</,/OK (página 19)
qj
Congelación de imágenes (página 15)
Congela la imagen de TV.
qk
ql
w;
– Favoritos (página 18)
– Botón sin función en este aparato
Desconexión automática (página 28)
Pone el televisor en modo de espera tras un periodo de tiempo especificado.
wa MENU (página 19)
ws PROG +/- (página 14)
• En modo TV: púlselo para elegir el canal siguiente (+) o anterior (-).
• En modo Teletexto: púlselos para seleccionar la página siguiente (+) o la anterior (-).
wd 2 +/- – Volumen
Sugerencia
Los botones m/M/</,, PROG+, y del número 5 cuentan con un punto táctil. Utilice estos puntos táctiles como referencia para
utilizar el televisor.
8 ES
Descripción general de los indicadores y botones
del televisor
1
1
2
3
4
5
6
2
3
(página 19)
– Selección Fuente de entrada (página 19)
Púlselo para seleccionar la fuente de entrada del
equipo conectado a las tomas del televisor.
OK MENU
4 2 +/-/ </,
• Púlselo para subir (+) o reducir (-) el volumen.
• En menú TV: Se desplaza por las opciones hacia
la izquierda (<) o hacia la derecha (,).
5 PROG +/-/ M/m
• En modo TV: púlselo para elegir el canal
siguiente (+) o anterior (-).
• En menú TV: Se desplaza por las opciones
hacia arriba (M) o hacia abajo (m).
6 1 – Alimentación
Enciende o apaga el televisor.
7 Sensor del mando a distancia
SONY
8
–Desconex. Aut. (página 28)/
Sin Imagen (página 26)
Indicador
• Se enciende una luz ámbar cuando está activada
la “Desconex. Aut.” o cuando se programa un
evento digital.
• Se enciende una luz verde cuando está activada la
opción “Sin imagen”.
• Se enciende una luz roja cuando se inicia la
grabación digital.
9 1 – Indicador de Modo de espera
8
9
0
Cuando el televisor está en modo de espera, se
enciende una luz roja.
q; ` – Indicador de alimentación
Cuando se enciende el televisor, aparece una luz
verde.
9 ES
Procedimientos iniciales
1: Comprobación de los
accesorios
Mando a distancia RM-ED002 (1)
Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2)
2: Colocación de las
pilas en el mando a
distancia
Cable de red eléctrica (1)
Correa de sujeción (1) y tornillo (2)
Notas
• Coloque las pilas con la polaridad correcta.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas
en los contenedores dispuestos para este fin. Es posible
que en algunas regiones exista una normativa para el
desecho de las pilas. Consúltelo con las autoridades
locales.
• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas
con viejas.
• Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni
lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de
líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor,
en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una
habitación húmeda.
10 ES
1
Procedimientos iniciales
3: Conexión de una antena/vídeo
Cable coaxial
(no suministrado)
Parte posterior del televisor
3
2-1
PC
(SmartLink)
Y
PR/
CR
PB/
CB
Cable de alimentación
(suministrado)
L/G/
S/I
L/G/
S/I
Cable RF
(no suministrado)
R/D/
D/D
R/D/D/D
Cable euroconector (no suministrado)
2-2
IN
OUT
Vídeo
1
Conecte la antena a la toma
posterior del televisor.
de la parte
4
Una los cables.
Si lo conecta únicamente a una antena
Vaya al paso 3.
2
Conecte el vídeo.
1 Conecte la
toma de la parte posterior del
televisor a la toma de entrada del vídeo con el
cable RF.
2 Conecte el euroconector del vídeo al
euroconector
/
2 de la parte posterior
del televisor con un cable euroconector.
3
Conecte el cable de alimentación
suministrado a la toma AC IN de la parte
superior del televisor.
Nota
No conecte el cable de alimentación a la toma de
corriente hasta haber finalizado todas las conexiones.
11 ES
4: Cómo evitar la caída
del televisor
Después de realizar todas las conexiones, sujete bien
el televisor.
1
2
3
6: Selección del idioma y
del país/región.
Cuando encienda el televisor por primera vez,
aparecerá el menú de idiomas en la pantalla.
Apriete la correa de sujeción suministrada
en el soporte con un tornillo.
Mientras sujeta el televisor, tense la correa de
sujeción suministrada para ajustar la longitud.
Ajuste la correa de sujeción suministrada
al soporte del televisor y, a continuación,
utilice un destornillador, una moneda u otro
objeto similar para apretarla firmemente
con el tornillo suministrado.
1,2
1,2
3
1
2
1
5: Encendido del televisor
2
1
2
Pulse
m/M para elegir
el idioma de las
pantallas de los
menús. A
continuación,
pulse OK.
Pulse m/M para
elegir el país/
región en el que
se utilizará el
televisor. A
continuación,
pulse OK.
SONY
1
2
Conecte el televisor a la toma de corriente
(220-240V CA, 50Hz).
Pulse 1 en el televisor (parte superior).
Cuando encienda el televisor por primera vez,
aparecerá el menú de idiomas en la pantalla.
Posteriormente, vaya al apartado 6: “Selección del
idioma y del país/región”.
Cuando el televisor esté en modo de espera (el
indicador 1 (modo de espera) de la parte frontal del
televisor es rojo), pulse TV +/1 en el mando a
distancia para encender el televisor.
12 ES
En pantalla,
aparece un
mensaje que
confirma el inicio
de la sintonía
automática del
televisor.
Language
Select Language
English
Français
Italiano
Deutsch
Español
Suomi
Dansk
Svenska
País
Seleccione país
France
Italia
Deutschland
España
Suomi
Danmark
Sverige
1
Pulse OK para elegir “Sí”.
Procedimientos iniciales
7: Sintonización
automática del
televisor
¿Desea iniciar la
sintonía automática?
Sí
Después de elegir el idioma y el país/región, aparecerá
en la pantalla un mensaje que confirma el inicio de la
sintonía automática del televisor.
Debe sintonizar el televisor para recibir los canales
(emisoras de televisión). Haga lo siguiente para buscar
y guardar todos los canales disponibles:
No
m
Pantalla de sintonización automática digital
Número de servicios hallados
Buscando
14
40%
m
Pantalla de sintonización automática analógica
Sintonía Auto.
Programas encontrados:
Buscando
El televisor empieza a buscar todos los canales
digitales disponibles y, a continuación, todos los
canales analógicos disponibles. Esto puede llevar
algún tiempo. Tenga paciencia y no pulse ningún
botón del televisor ni del mando a distancia.
Una vez guardados todos los canales digitales y
analógicos disponibles, el televisor vuelve a su
funcionamiento normal y muestra el canal digital
guardado en el número de canal 1. Si no se ha
encontrado ningún canal digital, se muestra el
canal analógico guardado en el número de canal 1.
1
Cuando aparezca un mensaje para que confirme
las conexiones de la antena:
No se ha encontrado ningún canal digital ni
analógico. Compruebe todas las conexiones de la
antena y pulse dos veces OK para volver a iniciar
la sintonía automática.
4
2
El menú de Ordenación de Programas
aparece en la pantalla.
Nota
Si aparece algún canal digital, no aparecerá este
paso
3
4
Para cambiar el orden en que se guardan
los canales en el televisor. Consulte la
página 30.
Pulse MENU para salir.
Ahora, el televisor se ha sintonizado en todos los
canales disponibles.
13 ES
Ver la televisión
Ver la televisión
2
3
1
1
SONY
Pulse DIGITAL para cambiar a modo
digital o pulse ANALOG para cambiar a
modo analógico.
Los canales disponibles varían en función del modo.
Pulse los botones numéricos o PROG +/para seleccionar el canal de televisión.
Para elegir los canales 10 y superiores con los
botones numéricos, pulse el segundo y tercer
dígitos en un tiempo inferior a dos segundos.
Para elegir un canal digital utilizando la Guía de
programas electrónica digital (EPG), consulte la
página 16.
En modo digital
Aparecerá información durante poco tiempo. En la
información pueden indicarse los siguientes iconos.
: Servicio de radio
: Servicio de subscripción/codificado
: Múltiples idiomas de audio disponibles
: Subtítulos disponibles
: Subtítulos disponibles para personas con
problemas auditivos
: Edad mínima recomendada para el programa
actual (de 4 a 18 años)
: Bloqueo TV
: Se está grabando el programa actual
1
2
2
3
Operaciones adicionales
Para
Haga lo siguiente
Apagar el televisor
temporalmente
(Modo de espera)
Pulse TV "/1.
Encender el televisor Pulse %. Pulse 2 +/- para
ajustar el volumen.
con el modo de
espera y sin sonido.
3
1
Pulse 1 en el televisor (parte superior)
para encenderlo.
Cuando el televisor esté en modo de espera (el
indicador 1 (modo de espera) de la parte frontal
del televisor es rojo), pulse TV "/1 en el mando a
distancia para encender el televisor.
14 ES
Apagar el televisor
completamente
Pulse 1 en la parte superior del
televisor.
Ajustar el volumen
Pulse 2 + (aumentar) /
- (disminuir).
Eliminar el sonido
Pulse %. Vuelva a pulsarlo para
recuperarlo.
Cambiar a modo
digital
Pulse DIGITAL.
Ocultar mensajes
interactivos de la
pantalla (sólo en modo
digital)
Cambiar a modo
analógico
Pulse ANALOG.
Para
Haga lo siguiente
Volver al último canal Pulse
visualizado (durante
más de cinco
segundos)
.
Pulse OK. Para seleccionar un
canal, pulse m/M y, a
continuación, pulse OK.
Acceder a la tabla
índice de señales de
entrada
Pulse OK. Pulse , para
seleccionar la señal de entrada
deseada y pulse m/M. A
continuación, pulse OK.
Acceder al Teletexto
Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará
cíclicamente de la siguiente forma:
Teletexto t Teletexto sobre la imagen de televisión
(modo mixto) t Sin Teletexto (salir del servicio de
Teletexto)
Para seleccionar una página, pulse los botones numéricos
o PROG +/-.
Para congelar una página, pulse
/ .
Para mostrar información oculta, pulse
/ .
Para volver al modo de TV normal, pulse ANALOG/
DIGITAL.
Pulse
varias veces para seleccionar Horizontal,
Optimizada, 4:3, 14:9, o Zoom.
Horizontal
Muestra las emisiones en pantalla panorámica (16:9)
con las proporciones correctas.
Optimizada*
Muestra las emisiones en formato convencional 4:3
con un efecto de imitación de pantalla panorámica. La
imagen en formato 4:3 se alarga para ocupar toda la
pantalla.
4:3
Sugerencias
• Asegúrese de que el televisor recibe una señal de calidad,
ya que de lo contrario podrían producirse algunos errores
de texto.
• La mayoría de canales de televisión emiten un servicio de
Teletexto. Para obtener información sobre el uso de este
servicio, seleccione la página de índice (generalmente, la
página número 100).
• Cuando esté viendo el Teletexto, pulse
varias veces
para elegir entre cuatro opciones de brillo diferentes.
Cuando aparecen cuatro elementos de colores en la parte
inferior de la página de Teletexto, significa que el servicio
Fastext está disponible. El servicio Fastext permite acceder a
las páginas de forma rápida y fácil. Pulse el botón de color
correspondiente para acceder a la página deseada.
Congelación de imágenes
Congela la imagen de TV (por ejemplo, para anotar un
número de teléfono o una receta).
1 Pulse
en el mando a distancia.
2 Pulse <,,,m,M para regular la posición de
la ventana.
3 Pulse
para eliminar la ventana.
4 Vuelva a pulsar
para volver al modo de
TV normal.
Muestra las emisiones en pantalla 4:3 convencional
(por ejemplo, televisor sin pantalla panorámica) con
las proporciones correctas.
Como resultado, aparecerán áreas con un margen
negro en la pantalla.
14:9*
Muestra emisiones en formato 14:9 con las
proporciones correctas. Como resultado, aparecerán
áreas con un margen negro en la pantalla.
Zoom*
Muestra las emisiones en Cinemascope (formato
panorámico) con las proporciones correctas.
* Es posible que las partes superior e inferior de la imagen
aparezcan cortadas.
Sugerencias
• También puede ajustar la opción “Autoformato” en “Sí”.
Si el organismo de radiodifusión envía información sobre
el formato, el televisor seleccionará automáticamente el
mejor modo para la emisión en cuestión (página 25).
• Puede configurar la posición de la imagen cuando
seleccione el modo de imagen Optimizada, 14:9 o Zoom.
Pulse m/M para desplazarse hacia arriba o hacia abajo (por
ejemplo, para leer los subtítulos).
15 ES
Ver la televisión
Acceder a la Tabla
índice de programas
(sólo en modo
analógico)
Cambiar el modo de pantalla manualmente
para que se ajuste a la emisión
Comprobación de la Guía de programas electrónica
digital (EPG)
Todas categorías
Vie 27 Abr
0 0 1BBC ONE Wales
1 1 :3 0
11:00
City Hospital
Houses Be…
1 2 :0 0
Bargain Hu…
Cash in the…
The…
0 0 3ITV 1 Wales
This M…
0 0 6ITV 2
Sally Jessy Rap…
0 0 7BBC THREE
This is BBC THREE
0 0 8Channel 4
Self…
0 0 9Teletext
No Event Information
0 1 4E4
E4 Preview
0 2 4price-drop.tv
No Event Information
0 2 9UKTV FOOD
Food and D…
Ready Stea…
No Event Information
0 3 0CBBC Channel
Mat…
K…
Look…
0 4 0BBC NEWS 24
The…
i
i
Sch…
Mat…
BBC News
Sch…
The Daily Politics
This Morning
The Vi…
Anterior
Seleccionar:
1
Vie 27 Abr 10:31
1 0 :3 0
0 0 2BBC 2W
i
Judge Judy Judge J…
Judge J…
This is BB…
Teen Big B…
K…
K…
From Th…
News at N…
Look…
BBC News
2
Zig Zag
BBC News
Siguiente
Opciones: OK
This Morning
30 min
En modo digital, pulse
para que aparezca en
pantalla la Guía de programas electrónica digital
(EPG).
Realice la operación deseada de la siguiente
tabla.
Nota
Categoría
On/off +/- 1 día
La información de programas sólo se mostrará si la emisora de TV la
está transmitiendo.
Guía de programas electrónica
digital (EPG)
Para
Haga lo siguiente
Apagar el EPG
Pulse
Moverse por el EPG
Pulse m/M/</,.
Mostrar los doce canales anteriores o
siguientes
Pulse el botón rojo (anterior) o verde (siguiente).
Ver un programa actual
Pulse OK mientras elige el programa actual.
Clasificar la información de los programas 1
por categorías – Lista de categorías
2
.
Pulse el botón azul.
Pulse m/M/</, para elegir una categoría. El nombre de la
categoría aparece a un lado de la pantalla.
Las categorías disponibles son:
3
Favoritos
Incluye todos los canales que se han guardado en la lista de Favoritos
(página 18).
Todas categorías
Incluye todos los canales disponibles.
Noticias
Incluye todos los canales de noticias.
Pulse OK.
La Guía de programas electrónica digital (EPG) ahora sólo muestra los
programas actuales de la categoría seleccionada.
Configurar el programa que se va a grabar
– Temporizador de grabación
1
2
3
4
Pulse m/M/</, para elegir un programa futuro que desea
grabar.
Pulse OK.
Pulse m/M para elegir “Temporizador REC”.
Pulse OK para ajustar los temporizadores del televisor y del
vídeo.
Aparecerá este símbolo
junto a la información sobre el programa.
Notas
• Sólo puede ajustar la grabación con temporizador sí tiene un vídeo compatible
con Smartlink. Si su vídeo no es compatible con Smartlink, aparecerá un
mensaje para recordarle que ajuste el temporizador del vídeo.
• Una vez iniciada la grabación, puede poner el televisor en modo de espera pero
no lo apague completamente ya que puede cancelarse la grabación.
• Si se ha seleccionado una restricción por edad, en la pantalla aparecerá un
mensaje solicitando el Código PIN. Para más detalles, consulte “Bloqueo TV”
en la página 35.
16 ES
Para
Haga lo siguiente
Configurar un programa para que aparezca 1
automáticamente en pantalla cuando
empiece – Recordatorio
2
3
4
Pulse m/M/</, para elegir el programa futuro que desea
ver.
Pulse OK.
Pulse m/M para elegir “Recordatorio”.
Pulse OK para que aparezca automáticamente en pantalla el
programa seleccionado cuando éste empiece.
Aparecerá este símbolo c junto a la información sobre el programa.
Si coloca el televisor en modo de espera, se encenderá automáticamente
cuando el programa esté a punto de empezar.
Ajustar la hora y la fecha del programa que 1
desea grabar – Temporizador manual de
2
grabación
3
4
5
Pulse OK.
Pulse m/M para elegir “Temporizador manual de grabación”.
Pulse m/M para elegir la fecha y, a continuación, pulse ,.
Ajuste la hora de inicio y de parada tal y como se indica en el
paso 3.
Pulse m/M para elegir el canal y, a continuación, pulse OK
para ajustar los temporizadores del televisor y del vídeo.
Aparecerá este símbolo
junto a la información sobre el programa.
Notas
• Sólo puede ajustar la grabación con temporizador sí tiene un vídeo compatible
con Smartlink. Si su vídeo no es compatible con Smartlink, aparecerá un
mensaje para recordarle que ajuste el temporizador del vídeo.
• Una vez iniciada la grabación, puede poner el televisor en modo de espera pero
no lo apague completamente ya que puede cancelarse la grabación.
• Si se ha seleccionado una restricción por edad, en la pantalla aparecerá un
mensaje solicitando el Código PIN. Para más detalles, consulte “Bloqueo TV”
en la página 35.
Cancelar una grabación/recordatorio –
Lista Temporizador
1
2
3
Pulse OK.
Pulse m/M para elegir “Lista Temporizador”.
Pulse m/M para elegir el programa que desea cancelar y, a
continuación, pulse OK.
Aparecerá una pantalla en la que deberá confirmar si desea cancelar el
programa.
4
Pulse < para elegir “Sí” y, a continuación, pulse OK para
confirmar.
17 ES
Ver la televisión
Nota
Utilización de la Lista favoritos
1
Vie 15 Abr 16:35
B B C N E W S
Evening News
001
BBC ONE
002
BBC TWO
003
ITV 1
004
Channel 4
005
Channel 5
2 4
Anterior
Seleccionar:
En modo digital, pulse
para que
aparezca en pantalla la Lista favoritos.
Aparecerá un mensaje que le preguntará si desea
añadir canales a la Lista favoritos cuando la Lista
favoritos está vacía.
Siguiente
Vista previa: OK
Configuración
2
Mostrar Info:
Lista favoritos
Realice la operación deseada de la
siguiente tabla.
Para
Haga lo siguiente
Crear la Lista favoritos por primera vez
Aparecerá un mensaje que le preguntará si desea añadir canales a la Lista
favoritos cuando pulsa
por primera vez.
1
2
Pulse OK para elegir “Sí”.
Pulse m/M para elegir el canal que desea añadir y pulse OK.
Si hay más de cinco canales en la lista, pulse el botón verde para ver los
siguientes cinco canales o el botón rojo para ver los cinco canales
anteriores. Si conoce el número del canal, puede utilizar los botones
numéricos para elegir directamente un canal.
3
Pulse OK.
Los canales guardados en la Lista favoritos están indicados con el
símbolo
.
Apagar la Lista favoritos
Pulse
.
Desplazarse por la Lista favoritos
Pulse m/M.
Mostrar los cinco canales anteriores o
siguientes
Pulse el botón rojo (anterior) o verde (siguiente).
Consultar breves descripciones sobre los
programas actuales
Pulse
Ver un canal
Pulse OK mientras elige un canal.
Añadir o eliminar canales de la Lista
favoritos
1
mientras elige el canal. Púlselo de nuevo para cancelar.
Pulse el botón azul.
Los canales guardados en la Lista favoritos están indicados con el
símbolo
.
2
Pulse m/M para elegir el canal que desea añadir o eliminar.
Si hay más de cinco canales en la lista, pulse el botón verde para ver los
siguientes cinco canales o el botón rojo para ver los cinco canales
anteriores. Si conoce el número del canal, puede utilizar los botones
numéricos para elegir directamente un canal.
Eliminar todos los canales de la Lista
favoritos
3
4
Pulse OK.
Pulse el botón azul para volver a la Lista favoritos.
1
2
Pulse el botón azul.
Pulse el botón amarillo.
Aparecerá una pantalla en la que deberá confirmar si desea eliminar todos
los canales de la Lista favoritos.
3
18 ES
Pulse < para elegir “Sí” y, a continuación, pulse OK para
confirmar.
Uso del menú
Ver imágenes de los
equipos conectados
Navegación a través de
los menús
Encienda el equipo conectado y, a
continuación, realice una de las siguientes
operaciones.
Uso del menú
Para equipos conectados a las tomas de euroconector
mediante un cable euroconector con los 21 pines
conectados
Inicie la reproducción en el equipo conectado.
La imagen del equipo conectado aparece en la pantalla.
Para un vídeo sintonizado automáticamente (página 11)
Pulse PROG +/- o los botones numéricos para seleccionar el
canal de vídeo. También puede pulsar
/ varias veces
hasta que el símbolo de entrada correcto (consulte a
continuación) aparezca en la pantalla.
Para otros equipos conectados
Pulse
/
varias veces hasta que el símbolo de
entrada correcto (consulte más abajo) aparezca en la
pantalla o pulse OK para acceder a la tabla índice de
señales de entrada. Pulse , para elegir una fuente de
entrada y, a continuación, pulse m/M y OK.
1/
1,
2/
2:
Señal de entrada audio/vídeo o RGB a través de la toma
de euroconector
/
1 o 2.
sólo aparece si ha
conectado una entrada RGB.
2,3,4
3:
Señal de entrada de componente a través de las tomas
Y, PB/CB, PR/CR
/
3, y señal de entrada de audio
a través de las tomas L/G/S/I, R/D/D/D
/
3.
4
4/
4:
Señal de entrada vídeo a través de la toma de vídeo
4, y las señales de audio a través de la toma de audio
L/G/S/I (MONO), y las tomas R/D/D/D
4. El
símbolo
aparece únicamente si el equipo se ha
conectado a la toma S vídeo
4 en lugar de a la toma
de vídeo
4, y la señal de entrada de S vídeo se recibe
a través de la toma S vídeo
4.
5:
Señal de entrada RGB a través de los conectores de PC
5, y señal de entrada de audio a través de la toma
6: (Sólo KDL-S40A11E, KDL-S32A11E,
KDL-S26A11E )
Señal de entrada audio/vídeo digital a través de la toma
HDMI IN 6. La señal de entrada de audio sólo es
analógica si el equipo ha sido conectado mediante la
toma de DVI y salida de audio.
Operaciones adicionales
Para
Haga lo siguiente
Volver al
funcionamiento de
TV normal
Pulse DIGITAL o ANALOG.
Pulse OK. Pulse , para elegir
Consultar la tabla
índice de señales de una fuente de entrada y, a
entrada.
continuación, pulse m/M y OK.
.
1
1
2
3
4
Pulse MENU para mostrar el menú.
Pulse M/m para seleccionar un icono del
menú y, a continuación, pulse ,.
Pulse M/m/</, para elegir una opción.
Pulse M/m/</, para cambiar o ajustar el
parámetro y, a continuación, pulse OK.
Para salir del menú, pulse MENU.
Para volver a la pantalla anterior, pulse <.
Continúa
19 ES
Descripción general de los menús
Las opciones siguientes están disponibles en todos los
menús. Si desea más información acerca de la
navegación a través de los menús, consulte la página
página 19.
Asimismo, consulte la página que se indica entre
paréntesis para obtener información acerca de cada
menú.
Ajuste de la Imagen
1
2
3
4
5
6
Modo de Imagen
Contraste
Brillo
Color
Tonalidad
Nitidez
Luz Fondo
Ton o col o r
Preestablecido
Reductor Ruido
Sel:
Conf:
Personal
Máx
50
50
0
15
5
Cálido
Auto
OK
Fin:
MENU
Ajuste de la imagen
1
Modo de imagen (21)
Contraste/Brillo/Color/Tonalidad/Nitidez/
Luz-Fondo (21)
Tono Color (21)
Preestablecido (22)
Reductor Ruido (22)
2
Ajuste del sonido
Efecto de sonido (23)
Agudos/Graves/Balance (23)
Preestablecido (23)
Sonido Dual (24)
Auto Volumen (24)
3
Control de pantalla
Autoformato (25)
Form. Pantalla (25)
Centrado RGB (25)
4
Características
Ahorro de energía (26)
Sensor de luz (26)
Salida AV2 (26)
Altavoces TV (27)
Ajuste del PC (27)
20 ES
5
Temporizador
Desconexión automática (28)
Config. reloj (28)
Temporizador (28)
6
Configuración
Arranque automático (29)
Idioma (29)
País (29)
Sintonía automática (30)
Ordenación de Programas (30)
Etiquetado de Programas (30)
Etiquetado de AV (31)
– Nombre/Omitir
Sintonía Manual (31)
– Programa/Sistema/Canal/Nombre/AFT/
Filtro Audio/Omitir/Descodificador/ATT/
Confirmar
Configuración digital (34)
– Sintonización Digital/Configuración
digital
Menú Ajuste de la Imagen
Puede elegir las siguientes opciones del menú Ajuste
de la Imagen. Para elegir las opciones, lea el apartado
“Navegación por los menús” (página 19).
Ajuste de la Imagen
Personal
Máx
50
50
0
15
5
Cálido
Modo de Imagen
Contraste
Brillo
Color
Tonalidad
Nitidez
Luz Fondo
Tono color
Preestablecido
Reductor Ruido
Sel:
Conf:
Sugerencia
Si elige, en “Modo de Imagen”, las opciones “Viva” o
“Estándar”, sólo puede configurar “Contraste” y
“Preestablecido”.
Auto
OK
Atrás:
Fin:
MENU
Modo de Imagen
1
2
Pulse OK para elegir “Modo de Imagen”.
Pulse m/M para seleccionar uno de los siguientes modos de imagen y,
a continuación, pulse OK.
• Viva: Para espacios amplios e iluminados
• Estándar: Imagen óptima para uso doméstico.
• Personal: Permite guardar los ajustes favoritos.
Sugerencia
Para cambiar el modo de Imagen, pulse
varias veces.
Contraste/Brillo/Color/Tonalidad/Nitidez/Luz-Fondo
1
Pulse OK para seleccionar la opción.
2
Pulse </, para ajustar el nivel y, a continuación, pulse OK.
Sugerencia
“Tonalidad” sólo puede ajustarse en señales de color NTSC (por ejemplo, cintas de vídeo de los
EE.UU.).
“Brillo”, “Color”, “Tonalidad”, “Nitidez” y “Luz Fondo” solo aparecen y pueden ajustarse si el
“Modo de Imagen” se configura como “Personal”.
Tono Color
1
2
Pulse OK para seleccionar “Tono color”.
Pulse m/M para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse OK.
• Frío: proporciona a los blancos un matiz azulado.
• Normal: proporciona a los blancos un matiz neutro.
• Cálido: proporciona a los blancos un matiz rojizo.
Sugerencia
“Cálido” sólo aparece y se puede ajustar si se elige “Personal” en el “Modo de imagen”.
Continúa
21 ES
Uso del menú
Selecciona el modo de imagen.
Preestablecido
Recupera los valores de fábrica de todos los ajustes de imagen.
1
Pulse OK para seleccionar “Preestablecido”.
2
Pulse m/M para seleccionar “Aceptar” y, a continuación, pulse OK.
Reductor Ruido
Reduce el ruido de la imagen (imagen con nieve) cuando la señal de emisión es débil.
22 ES
1
Pulse OK para elegir “Reductor Ruido”.
2
Pulse m/M para elegir “Auto” y, a continuación, pulse OK.
Menú Ajuste del sonido
Puede elegir las opciones indicadas más adelante en el
menú Ajuste del Sonido. Para elegir las opciones, lea
el apartado “Navegación por los menús” (página 19).
Ajuste del Sonido
Efecto
Agudos
Graves
Balance
Preestablecido
Sonido Dual
Auto Volumen
Sel:
Conf:
Dinámico
0
0
0
Stereo
No
OK
Atrás:
Fin:
MENU
Efecto de sonido
2
Pulse OK para seleccionar “Efecto Sonido”.
Pulse m/M para seleccionar uno de los siguientes efectos de sonido y,
a continuación, pulse OK.
• Natural: mejora la claridad, el detalle y la presencia de sonido mediante el sistema “BBE High
definition Sound System*1.”
• Dinámico: intensifica la claridad y la presencia de sonido para hacerlo más inteligible y ofrecer
un mayor realismo musical mediante el sistema “BBE High definition Sound System.”
• Dolby Virtual*2: utiliza los altavoces del televisor para imitar el efecto envolvente que ofrece un
sistema de varios canales.
Sugerencia
• Si ajusta “Auto Volumen” en “Sí”, el “Dolby Virtual” cambia a “Natural”.
• No: Sin efectos especiales.
Sugerencia
• Para cambiar el efecto de sonido, pulse 9 varias veces.
*1
Autorizado por BBE Sound, Inc. bajo USP4638258, 4482866. “BBE” y el logotipo de BBE son
marcas comerciales de BBE Sound, Inc.
*2
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo con una doble D
son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Agudos/Graves/Balance
Ajusta los tonos agudos y graves y realza el balance del altavoz izquierdo o derecho.
1
Pulse OK para seleccionar la opción.
2
Pulse </, para ajustar el nivel y, a continuación, pulse OK.
Preestablecido
Recupera los valores de fábrica de las opciones “Agudos”, “Graves” y “Balance”.
1
Pulse OK para seleccionar “Preestablecido”.
2
Pulse m/M para seleccionar “Aceptar” y, a continuación, pulse OK.
Continúa
23 ES
Uso del menú
1
Sonido Dual
Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe.
1
2
Pulse OK para seleccionar “Sonido Dual”.
Pulse m/M para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse OK.
• Stereo/Mono: para una emisión estéreo.
• A/B/Mono: para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de sonido 1, “B” para el canal
de sonido 2 o “Mono” para un canal de sonido monoaural, si está disponible.
Sugerencia
Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” en “Stereo”, “A” o “B”.
Auto Volumen
Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho nivel (por
ejemplo, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los programas).
1
Pulse OK para seleccionar “Auto Volumen”.
2
Pulse m/M para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse OK.
Sugerencia
Si ajusta “Efecto Sonido” en “Dolby Virtual”, la opción “Auto Volumen” cambiará
automáticamente a la posición “No”.
24 ES
Menú Control de Pantalla
Puede elegir las opciones indicadas más adelante en el
menú de Control de pantalla. Para elegir las opciones,
lea el apartado “Navegación por los menús”
(página 19).
Control de pantalla
Autoformato
Form. pantalla
Centrado RGB
Sel:
Conf:
Sí
Optimizada
0
OK
Atrás:
Fin:
MENU
Autoformato
1
Pulse OK para seleccionar “Autoformato”.
2
Pulse m/M para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse OK.
Uso del menú
Cambia automáticamente el formato de pantalla en función de la señal de emisión.
Sugerencias
• Para modificar el formato de la pantalla en cualquier momento aunque haya seleccionado “Sí” o
“No” en “Autoformato”, pulse
varias veces.
• “Autoformato” está disponible para señales PAL y SECAM únicamente.
Form. Pantalla
Para obtener más información acerca del formato de pantalla, consulte la página página 15.
1
2
Pulse OK para seleccionar “Form. pantalla”.
Pulse m/M para elegir “Horizontal”, “Optimizada”, “4:3”, “14:9” o “Zoom”
(más información en la página página 15) y, a continuación, pulse OK.
Centrado RGB
Esta opción permite ajustar el centrado horizontal de la imagen para que aparezca en la mitad
de la pantalla.
1
2
Pulse OK para elegir “Centrado RGB”.
Pulse </, para ajustar el centrado de la imagen entre -5 y +5 y, a
continuación, pulse OK.
Sugerencia
Esta opción sólo está disponible si ha conectado una entrada RGB a los euroconectores
1/
1o
2/
2 de la parte trasera del televisor.
25 ES
Menú Características
Puede elegir las opciones indicadas más adelante en el
menú Características. Para elegir las opciones, lea el
apartado “Navegación a través de los menús”
(página 19).
Características
Ahorro energía
Sensor de luz
Salida AV2
Altavoces TV
Ajuste del PC
Sel:
Conf:
Estándar
Sí
TV
Sí
OK
Atrás:
Fin:
MENU
Ahorro de energía
1
2
Pulse OK para seleccionar “Ahorro energía”.
Pulse m/M para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse OK.
• Estándar: Ajustes por defecto:
• Reducir: Reduce el consumo de energía del televisor.
• Sin imagen: Oculta la imagen. Se puede seguir escuchando el sonido con la imagen
oculta.
Sensor de luz
Optimiza automáticamente los ajustes de la imagen en función de la luz ambiental de la sala.
1
Pulse OK para elegir “Sensor de luz”.
2
Pulse m/M para elegir “Sí” y, a continuación, pulse OK.
Salida AV2
Selecciona una señal de salida para la toma con la etiqueta
/
2 de la parte posterior
del televisor. Si conecta un vídeo a la toma
/
2, podrá grabar desde equipos
conectados a otras tomas del televisor.
1
2
Pulse OK para seleccionar “Salida AV2”.
Pulse M/m para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse OK.
• D-TV: Emite una señal digital.
• A-TV: Emite una señal analógica.
• AV1: emite señales procedentes de equipos conectados a la toma
• AV4: emite señales procedentes de equipos conectados a la toma
• Auto: emite lo que aparece en pantalla.
26 ES
/
4/
1.
4.
Altavoces TV
Esta opción permite apagar los altavoces, por ejemplo, para obtener el sonido desde un
equipo de audio externo que está conectado al televisor.
1
2
Pulse OK para seleccionar “Altavoces TV”.
Pulse m/M para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse OK.
Ajuste del PC
Personaliza la pantalla del televisor como un monitor de ordenador.
1
2
Pulse OK para elegir “Ajuste del PC”.
Pulse M/m para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse OK.
• Fase: Ajusta la pantalla cuando una parte del texto o la imagen mostrada no es nítida.
• Pitch: Amplia o reduce el tamaño de la imagen en sentido horizontal.
• Centrado H: Desplaza la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha.
• Centrado V: Desplaza la imagen hacia arriba o hacia abajo.
• Ahorro de energía: Se queda en modo de espera si no se recibe ninguna señal de PC.
• Preestablecido: Recupera los valores de fábrica.
Sugerencia
Esta opción sólo está disponible si está en Modo PC.
27 ES
Uso del menú
• Sí: el sonido del televisor se emite a través de los altavoces del mismo.
• No: los altavoces están temporalmente apagados para poder escuchar el sonido desde
el equipo de audio externo.
Sugerencia
La opción “Altavoces TV” vuelve automáticamente a “Sí” cuando se apaga el televisor.
• Nunca: los altavoces están permanentemente apagados para poder escuchar el sonido
desde el equipo de audio externo.
Sugerencia
Para volver a activar los altavoces, seleccione “Sí”.
Menú Temporizador
Puede elegir las opciones indicadas más adelante en el
menú Temporizador. Para elegir las opciones, lea el
apartado “Navegación a través de los menús”
(página 19).
Temporizador
Desconex. Aut.
Config. reloj
Temporizador
Sel:
Conf:
Desconectado
20. 8. 2005 Vie 21:30
OK
Atrás:
Fin:
MENU
Desconexión automática
Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al modo de espera.
1
2
Pulse OK para seleccionar “Desconex. Aut.”.
Pulse m/M para seleccionar el período de tiempo deseado (“30 min”/
“60 min”/“90 min”/“120 min”) y, a continuación, pulse OK.
El indicador
Sugerencias
situado en la parte frontal del televisor se ilumina en ámbar.
• Si apaga el televisor y lo vuelve a encender, la opción de “Desconex. Aut.” queda preestablecida en “No”.
• El mensaje “Desconexión automática, se apagará el televisor.” aparecerá en la pantalla un minuto
antes deque el televisor cambie al modo de espera.
• Si pulsa
/ , aparecerá en la pantalla el tiempo restante en minutos antes de que el televisor
cambie al modo de espera.
Config. reloj
1
2
3
4
Pulse OK para seleccionar “Config. reloj”.
Pulse m/M para elegir el día y, a continuación, pulse ,.
Ajuste el mes, el año y la hora tal y como se indica en el paso 2.
Pulse m/M para elegir los minutos y, a continuación, pulse OK. </,
El reloj empezará a contar.
Temporizador
Establece un período de tiempo predefinido tras el cual el televisor se enciende o se apaga
automáticamente.
1
2
3
4
5
28 ES
Pulse OK para seleccionar “Temporizador”.
Pulse m/M para elegir “Ajustes” y, a continuación, pulse OK.
Pulse , para seleccionar el período de tiempo deseado (“Un día”,
“Diariamente”, “Lun-Vie” o “Semanalmente”) y, a continuación, pulse OK.
Pulse m/M para elegir “Día y Hora” o “Día y Hora desconectado” y, a
continuación, pulse OK.
Pulse m/M para activar el temporizador. Pulse ,, y, a continuación,
pulse m/M/</, para ajustar la hora que desee para que se apague o
se encienda el televisor. Pulse OK para confirmar.
Menú Configuración
Puede elegir las opciones indicadas más adelante en el
menú Configuración. Para elegir las opciones, lea el
apartado “Navegación a través de los menús”
(página 19).
Configuración
Arranque automático
Idioma
English
País
France
Sintonía Auto.
Ordenación de Programas
Etiquetado de Programas
Etiquetado de AV
Sintonía Manual
Configuración Digital
Sel:
Conf:
OK
Atrás:
Fin:
MENU
Arranque automático
1
Pulse OK para seleccionar “Arranque automático”.
2
Pulse OK para seleccionar “Sí”.
El menú de idiomas aparece en la pantalla.
3
Siga los pasos de “Selección del idioma y del país/región” (página 12) y
de “Sintonización automática del televisor” (página 13).
Idioma
Selecciona el idioma en que se visualizan los menús.
1
Pulse OK para seleccionar “Idioma”.
2
Pulse M/m/</, para elegir el idioma y, a continuación, pulse OK.
Todos los menús aparecerán en el idioma seleccionado.
País
Selecciona el país o región donde se va a utilizar el televisor.
1
2
Pulse OK para seleccionar “País”.
Pulse M/m para seleccionar el país o región donde se utilizará el
televisor y, a continuación, pulse OK.
Continúa
29 ES
Uso del menú
Inicia el “menú de primera puesta en marcha” para elegir el idioma y el país/región y para
sintonizar todos los canales digitales y analógicos disponibles. Generalmente, no es
necesario realizar esta operación porque el idioma y el país/región ya están seleccionados y
los canales ya están sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 13).
No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el
televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas
de televisión).
Sintonía Automática (sólo modo analógico)
Sintoniza todos los canales analógicos disponibles.
Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya están
sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 13). No obstante, esta
opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después
de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión).
1
Pulse OK para seleccionar “Sintonía Auto”.
2
Siga el paso 1 de “Sintonización automática del televisor” (página 13).
Una vez que se hayan sintonizado todos los canales analógicos disponibles, el televisor
volverá al modo de funcionamiento normal.
Ordenación de programas (sólo modo analógico)
Cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor.
1
2
3
Pulse OK para seleccionar “Ordenación de Programas”.
Pulse M/m para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva
posición y, a continuación, pulse OK.
Pulse M/m para seleccionar la nueva posición del canal y, a
continuación, pulse OK.
Repita el procedimiento descrito en los pasos 2 y 3 para desplazar otros canales en caso
necesario.
Etiquetado de Programas (sólo modo analógico)
Asigna al canal un nombre de cinco letras o números como máximo. El nombre aparecerá
brevemente en la pantalla al seleccionar el canal. (Los nombres de canales suelen tomarse
automáticamente del Teletexto (si está disponible)).
1
2
3
Pulse OK para seleccionar “Etiquetado de Programas”.
Pulse M/m para seleccionar el canal al que desea asignar un nombre y,
a continuación, pulse OK.
Pulse M/m/</, para seleccionar la letra o el número deseado (“s”
para introducir espacios en blanco) y, a continuación, pulse OK.
Si introduce un carácter erróneo
Pulse M/m/</, para elegir %/5 y pulse OK varias veces hasta que se seleccione el
carácter erróneo. A continuación, pulse M/m/</, para seleccionar el carácter correcto
y pulse OK.
4
5
30 ES
Repita el procedimiento que se describe en el paso 3 hasta que haya
completado el nombre.
Pulse M/m/</, para seleccionar “Fin” y, a continuación, pulse OK.
Etiquetado de AV
Ajuste las siguientes opciones.
1
2
3
Pulse OK para seleccionar “Etiquetado de AV”.
Pulse M/m para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a
continuación, pulse OK.
Pulse OK. A continuación, pulse M/m para seleccionar una de las
siguientes opciones y, a continuación, pulse OK.
Opción
Descripción
Nombre
Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral
y posterior. El nombre aparecerá brevemente en la pantalla al
seleccionar el equipo.
Pulse M/m para seleccionar una de las siguientes
opciones y, a continuación, pulse OK.
Nivel Entrada
Configura un nivel de volumen diferente para cada equipo que está
conectado al televisor.
Pulse , para elegir “Nivel Entrada” y, a continuación, pulse OK.
Pulse M/m para elegir el nivel de volumen deseado.
Sintonía Manual (Sólo modo analógico)
Antes de seleccionar “Nombre”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Omitir”/“Descodificador”/“ATT”,
pulse PROG +/- para seleccionar el número de programa junto con el canal. No se puede
seleccionar un número de programa que se ha sido ajustado para omitirlo (página 33).
1
2
Pulse OK para seleccionar “Sintonía Manual”.
Pulse M/m para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse OK.
Continúa
31 ES
Uso del menú
AV1 (o AV2/AV3/AV4/PC/HDMI) VÍDEO/DVD/CABLE/
JUEGO/CAM/SAT: Emplee una de estas etiquetas preestablecidas.
Editar: Permite crear su propia etiqueta. Siga los pasos del 3 al 5 de
Etiquetado de Programas (página 30).
Omitir:
Omite una fuente de entrada que no está conectada a ningún equipo
al pulsar M/m para seleccionar la fuente de entrada.
Tras seleccionar esta opción, pulse OK.
Opción
Descripción
Programa
Preestablece los canales de programas manualmente.
1
2
Sistema
3
Pulse M/m para seleccionar “Programa” y, a
continuación, pulse OK.
Pulse M/m para seleccionar el número de programa que
desea sintonizar manualmente (si sintoniza un vídeo,
seleccione el canal 0) y, a continuación, pulse <.
Pulse M/m para seleccionar “Sistema” y, a
continuación, pulse OK.
Nota
Según el país/región seleccionado para “País” (página 26), es
posible que esta opción no esté disponible.
4
Pulse M/m para seleccionar uno de los siguientes
sistemas de emisión de televisión y, a continuación,
pulse <.
B/G: para países/regiones de Europa Occidental
D/K: para países/regiones de Europa Oriental
I: para el Reino Unido
L: para Francia
Canal
5
6
7
Pulse M/m para seleccionar “Canal” y, a continuación,
pulse OK.
Pulse M/m para seleccionar “S” (para canales por
cable) o “C” (para canales terrestres) y, a
continuación, pulse ,.
Sintonice los canales como se indica a continuación:
Si no sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse M/m para buscar el siguiente canal disponible. Cuando se
encuentra un canal, se interrumpe la búsqueda. Para continuar
la búsqueda, pulse M/m.
Si sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal
de emisión que desea o el número de canal del vídeo.
8
9
Pulse OK.
Pulse OK para seleccionar “Confirmar” y, a
continuación, pulse OK.
Repita el procedimiento anterior para preestablecer otros canales
manualmente.
Nombre
Asigna el nombre que desee (cinco letras o números como
máximo) al canal seleccionado. Este nombre aparecerá brevemente
en la pantalla cuando se seleccione dicho canal.
1
2
AFT
Siga los pasos 3 a 5 de “Etiquetado de Programas”
(página 30).
Pulse OK para seleccionar “Confirmar” y, a
continuación, pulse OK.
Realiza la sintonización fina del número de programa elegido de
forma manual si cree que un ligero ajuste de sintonización mejorará
la calidad de la imagen (normalmente, la sintonización fina suele
realizarse automáticamente).
1
2
Pulse M/m para ajustar la sintonización fina en un
rango de -15 a +15 y, a continuación, pulse OK.
Pulse OK dos veces.
Para recuperar la sintonización fina automática, elija “Sí” en el paso 1.
32 ES
Opción
Descripción
Filtro Audio
Mejora el sonido de cada canal si se distorsionan las emisiones
mono. A veces, una señal de emisión no estándar puede provocar
una distorsión del sonido o una eliminación intermitente del mismo
cuando se ven programas mono.
1
Pulse M/m para seleccionar “Bajo” o “Alto” y, a
continuación, pulse OK.
Si no aprecia ninguna distorsión del sonido, se recomienda dejar
esta opción con la configuración de fábrica “No”.
2
Pulse OK para seleccionar “Confirmar” y, a
continuación, pulse OK.
Nota
• Si selecciona “Bajo” o “Alto”, no podrá recibir sonido estéreo ni
dual.
• No disponible cuando “Sistema” está en “L”.
Omitir
1
2
Uso del menú
Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa
PROG +/- para seleccionar canales. (Es posible seleccionar un
canal omitido mediante los botones numéricos).
Pulse M/m para seleccionar “Sí” y, a continuación,
pulse OK.
Pulse OK para seleccionar “Confirmar” y, a
continuación, pulse OK.
Para restaurar un canal omitido, seleccione “No” en el paso 1.
Descodificador
Registra el canal codificado seleccionado cuando se utiliza un
descodificador conectado al euroconector
/
2 ya sea
directamente o a través de un vídeo.
Nota
Según el país/región seleccionado para “País” (página 29), es posible
que esta opción no esté disponible.
1
2
Pulse M/m para seleccionar “Sí” y, a continuación,
pulse OK.
Pulse OK para seleccionar “Confirmar” y, a
continuación, pulse OK.
Para cancelar esta función posteriormente, seleccione “No” en el
paso 1.
ATT
Atenúa la señal RF. En caso de fuerte señal de RF, se puede
producir alguna interferencia con el vídeo.
1
2
Pulse m/M para seleccionar “Sí” y, a continuación,
pulse OK.
Pulse OK para seleccionar “Confirmar” y, a
continuación, pulse OK.
Sugerencia
Esta opción no puede utilizarse si “Salida AV2” está configurada en
“D-TV” (página 26)
Continúa
33 ES
Configuración Digital
Muestra el menú “Configuración Digital”. Con este menú, puede cambiar/configurar los
ajustes digitales.
1
2
Pulse OK para seleccionar “Configuración Digital”.
Pulse m/M para seleccionar uno de los siguientes iconos y, a
continuación, pulse OK.
Sintonización Digital
Sintonía automática digital
Edición lista de programas
Sintonía manual digital
Seleccionar:
Introducir: OK Salir: MENU
Menú de sintonía digital
3
Pulse m/M para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse OK.
Opción
Descripción
Sintonía digital
Sintoniza todos los canales digitales disponibles.
Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los
canales ya están sintonizados cuando se instala el televisor por
primera vez (página 13). No obstante, esta opción permite repetir el
proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después
de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las
cadenas de televisión).
Sintonía
automática
digital
1
Pulse OK para iniciar la sintonía automática digital.
Una vez que se hayan sintonizado todos los canales digitales
disponibles, aparecerá un mensaje comunicando que ha
finalizado el proceso de sintonía automática.
2
Edición lista de
programas
Pulse < .
Elimina cualquier canal digital no deseado y guardado en el televisor
y cambia el orden de los canales digitales guardados en el televisor.
1
Pulse m/M para seleccionar el canal que desea
eliminar o desplazar a una nueva posición.
Si sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse los botones numéricos para introducir el número del
programa de tres dígitos del canal de emisión que desea.
Mostrar los cinco canales anteriores o siguientes
Pulse el botón rojo (anterior) o verde (siguiente).
2
3
34 ES
Elimine o cambie el orden de los canales digitales del
siguiente modo:
Eliminar el canal digital
Pulse OK. Aparecerá un mensaje para que confirme si desea
eliminar el canal digital seleccionado. Pulse < para elegir
“Sí” y, a continuación, pulse OK.
Cambiar el orden de los canales digitales
Pulse ,, y, a continuación, pulse m/M para seleccionar la
nueva posición del canal y, a continuación, pulse OK. Si es
preciso, repita el procedimiento descrito en el paso 2 para
mover otros canales.
Pulse <.
Opción
Sintonía
Manual Digital
Descripción
Sintoniza manualmente los canales digitales.
1
2
Pulse el botón numérico para elegir el número de
canal que desea sintonizar manualmente y, a
continuación, pulse m/M para sintonizar el canal.
Cuando se encuentren los canales disponibles, pulse
m/M para elegir el canal que desea guardar y, a
continuación, pulse OK.
Mostrar los cinco canales anteriores o siguientes
Pulse el botón rojo (anterior) o verde (siguiente).
3
Pulse m/M para elegir el número de programa donde
desea guardar el nuevo canal y pulse OK.
Repita el procedimiento anterior para sintonizar otros canales
manualmente.
Muestra subtítulos digitales en pantalla.
Configuración
de subtítulos
Pulse m/M para elegir “No”, “Básico”, o “Para sordos” y, a
continuación, pulse OK.
Si elige “Para sordos”, en pantalla aparecerán algunas ayudas
visuales con subtítulos (si los canales de televisión emiten dicha
información).
Idioma
subtítulos
Selecciona el idioma en que se visualizan los subtítulos.
Pulse m/M para seleccionar el idioma y, a continuación, pulse OK.
Idioma de
audio
Selecciona el idioma utilizado para un programa. Algunos canales
digitales pueden emitir un programa en varios idiomas de audio.
Pulse m/M para elegir el idioma de audio y, a continuación, pulse OK.
Tipo de audio
Aumenta el nivel del sonido (sólo Para personas con problemas
auditivos).
Pulse m/M para elegir “Básico”, o “Para sordos” y, a continuación,
pulse OK.
Bloqueo TV
Configura una restricción de edades para ver ciertos programas.
Todo programa que supere el límite de restricción de edad sólo
podrá verse después de introducir correctamente un código PIN.
1
Pulse los botones numéricos para introducir su actual
código PIN.
Si no ha introducido anteriormente un PIN, aparecerá un
mensaje de información. Pulse OK y siga estas instrucciones
sobre el “Código PIN”.
2
3
Pulse m/M para elegir la restricción de edad o
“Ninguna” (para ver la televisión sin restricciones) y, a
continuación, pulse OK.
Pulse <.
35 ES
Uso del menú
Configuración
Digital
Opción
Código PIN
Descripción
Sirve para configurar el código PIN por primera vez o para cambiar
de código PIN.
1
Introduzca un PIN de la siguiente manera:
Si ha configurado anteriormente un PIN
Pulse los botones numéricos para introducir el PIN actual.
Si no ha configurado un PIN:
Pulse los botones numéricos para introducir el PIN 9999
configurado por defecto.
2
3
Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo
código PIN.
Cuando así se solicite, pulse los botones numéricos
para volver a introducir el nuevo PIN de manera que
quede confirmado.
Aparecerá un mensaje que le informará que el nuevo PIN ha
sido aceptado.
4
Pulse <.
Sugerencia
El código PIN 9999 siempre se acepta.
Configuración
Técnica
Muestra el menú de Configuración Técnica. Ajuste las siguientes
opciones.
1
Pulse m/M para elegir la opción deseada y, a
continuación, pulse OK.
• Actualización servicio automático: Permite que el televisor
detecte y guarde nuevos servicios digitales cuando estén
disponibles.
• Descarga software: Permite que el televisor reciba
automáticamente actualizaciones de software de forma
gratuita a través de su antena (cuando estén disponibles). Sony
recomienda configurar esta opción en “Sí” en todo momento.
Si no desea actualizar el software, configure esta opción en
“No”.
• Información sistema: Muestra la versión de software actual y
el nivel de señal. En lugar del paso 2, pulse <.
2
Configuración
módulo CA
36 ES
Pulse m/M para elegir “Sí” y, a continuación, pulse
OK.
Esta opción permite acceder a un servicio de Pay Per View después
de obtener un CAM (Módulo de Acceso Condicional) y una tarjeta
de visualización. Consulte, en la página 38, la ubicación de la toma
(PCMCIA).
Utilización de equipos opcionales
Conexión de equipos opcionales
Se puede conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor. No se suministran los cables de conexión.
Conexiones a la parte lateral del televisor
(Sólo KDL-S32A11E,
KDL-S26A11E)
Para conectar
Haga lo siguiente
Auriculares C
Conéctelos a la toma i para
escuchar el sonido del televisor a
través de los auriculares.
Receptor
satélite digital/DVD
Utilización de equipos opcionales
Videocámara
S VHS/Hi8/DVC
Auriculares
Para conectar
Haga lo siguiente
Receptor satélite
digital A, L
Conéctelo únicamente a la toma
HDMI IN 5. Las señales digitales de
vídeo y audio proceden del receptor
satélite digital. Si el receptor satélite
digital posee una toma DVI y no
cuenta con una toma HDMI, conecte
la toma DVI a la toma HDMI IN 5 y
conecte la toma de audio a las tomas
de audio HDMI IN 5. Las señales
digitales de vídeo y las señales
analógicas de audio proceden del
receptor satélite digital.
Conéctela a la toma de vídeo S
Videocámara S
VHS/Hi 8/DVC B
4 o a la toma de vídeo
4, y
a las tomas de audio
4. Para
evitar el ruido de la imagen, no
conecte la videocámara a la toma de
vídeo
4 y a la toma de vídeo S
4 al mismo tiempo. En el caso
de los equipos mono, conéctelos a las
tomas L/G/S/I
4, y elija “A” en
la opción “Sonido Dual” (página 24).
Para conectar
Haga lo siguiente
Ordenador
Personal D
Conéctelo a la toma de entrada
del PC
5 y a la toma de audio
J
de la parte posterior del
televisor (página 37).
CAM (Módulo de
acceso condicional) E
Para servicios PPV
(Pay per View)
codificados.
Retire la placa ficticia de la
ranura del CAM e inserte el
CAM. Introduzca la tarjeta de
visualización en el CAM.
Notas:
• Apague el televisor antes de insertar el CAM.
• Cuando retire el CAM, mantenga siempre la placa ficticia dentro de la ranura del CAM.
Conector del
módem F
No compatible con este TV
Continúa
37 ES
Conexiones a la parte posterior del televisor
Reproductor de DVD
con salida de componente
PC
Y
(SmartLink)
PR /
CR
PB/
CB
L/G/
S/I
L/G/
S/I
R/D/
D/D
Hi-Fi
R/D/D/D
(Sólo KDL-S40A11E)
R/D/D/D L/G/S/I
PlayStation 2
Grabadora de DVD /
grabadora de disco duro
Receptor satélite
digital/DVD
Vídeo
Descodificador
DVD
38 ES
Descodificador
Para conectar
Haga lo siguiente
Una
“PlayStation 2”, un
reproductor de
DVD o un
descodificador G
Conecte el dispositivo a la toma de
euroconector
/
1. Al
conectar el descodificador, éste
recibe la señal codificada
procedente del sintonizador de
televisión y, a continuación, la
emite descodificada.
Una grabadora de
DVD o un vídeo
compatible con
SmartLink H
Conéctelo a la toma de
euroconector
/
2.
SmartLink ofrece un enlace directo
entre el televisor y una grabadora
de DVD/vídeo. Si precisa más
información sobre Smartlink,
consulte el manual de
instrucciones de su grabadora de
DVD o vídeo.
Un reproductor de
DVD con salida de
componente I
Conéctelo a la toma de
componente
3 y a las tomas
de audio
3. La señal de
componente con formato de señal
576p y la señal de audio se reciben
a través del reproductor de DVD.
Utilización de equipos opcionales
Un equipo de audio Conéctelo a las tomas de salida de
de alta fidelidad K audio
para escuchar el sonido
del televisor en dicho equipo. Para
desactivar el sonido procedente de
los altavoces del televisor, ajuste
“Altavoces TV” en “No”
(página 27).
Continúa
39 ES
Información complementaria
Especificaciones
Antena
Monitor
Cobertura de canales
Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF
Requisitos de potencia:
CA de 220 a –240 V, 50 Hz
Tamaño de la pantalla:
KDL-S40A11E: 40 pulgadas
KDL-S32A11E: 32 pulgadas
KDL-S26A11E: 26 pulgadas
KDL-S23A11E: 23 pulgadas
Resolución de la pantalla (horizontal x vertical):
1366 puntos x 768 líneas
Consumo de energía:
KDL-S40A11E: 232 W
KDL-S32A11E: 127 W
KDL-S26A11E: 89 W
KDL-S23A11E: 79 W
Consumo de energía en modo de espera:
KDL-S40A11E: 0,8 W
KDL-S32A11E: 0,5 W
KDL-S26A11E: 0,5 W
KDL-S23A11E: 0,5 W
Dimensiones (ancho x alto x fondo):
KDL-S40A11E:
Aprox. 999 x 740 x 370 mm (con soporte)
Aprox. 999 x 693 x 103 mm (sin soporte)
KDL-S32A11E:
Aprox. 792 x 608 x 309 mm (con soporte)
Aprox. 792 x 564 x 99 mm (sin soporte)
KDL-S26A11E:
Aprox. 658 x 517 x 309 mm (con soporte)
Aprox. 658 x 474 x 90 mm (sin soporte)
KDL-S23A11E:
Aprox. 566 x 448 x 218 mm (con soporte)
Aprox. 566 x 411 x 89 mm (sin soporte)
Peso:
KDL-S40A11E:
Aprox. 33 kg (con soporte)
Aprox. 26,5 kg (sin soporte)
KDL-S32A11E:
Aprox. 20 kg (con soporte)
Aprox. 16 kg (sin soporte)
KDL-S26A11E:
Aprox. 16,5 kg (con soporte)
Aprox. 12,5 kg (sin soporte)
KDL-S23A11E:
Aprox. 13 kg (con soporte)
Aprox. 9,5 kg (sin soporte)
Analógico: VHF:
UHF:
CATV:
HYPER:
D/K:
L:
I:
Digital:
VHF/UHF
Tipo de panel
•
•
•
Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
Sistema de televisión
Analógico: En función del país o región que haya
seleccionado:
B/G/H, D/K, L, I
Digital:
DVB-T.
Sistema de vídeo/color
Analógico: PAL, SECAM
NTSC 3,58, 4,43 (sólo entrada de vídeo)
Digital:
MPEG-2 MP@ML
40 ES
E2–E12
E21–E69
S1–S20
S21–S41
R1–R12, R21–R69
F2–F10, B–Q, F21–F69
UHF B21–B69
Terminales
•
•
•
•
•
•
•
AV1:
/
1
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con
entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/
vídeo de televisión.
AV2:
/
2 (SMARTLINK)
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) incluidas
entrada de audio / vídeo, entrada de RGB, salida de
audio / vídeo seleccionable y conexión SmartLink.
AV3:
3
Y:1 Vp-p, 75 ohmios, sincr. negativa 0,3V
PB:0,7 Vp-p, 75 ohmios
PR:0,7 Vp-p, 75 ohmios
Vídeo: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i
3 entrada de audio (conectores RCA)
500 mVrms
Impedancia: 47 kilo ohmios
AV4:
4 Entrada S de vídeo (mini DIN de 4 pins)
4 Entrada de vídeo (conector RCA)
4 Entrada de audio (conectores RCA)
AV5:
5
Entrada de PC (15 Dsub) (ver página 36)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde
B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde
R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
Entrada de audio de PC: miniconector.
Salida de audio (izq./der.) (conectores RCA)
AV6:
6 (Sólo KDL-S40A11E, KDL-S32A11E,
KDL-S26A11E)
HDMI: Vídeo: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i
Audio: PCM lineal de dos canales 32, 44,1 y
48 kHz, 16, 20 y 24 bits.
AUDIO: 500 mVrms (100% modulación)
Impedancia: 47 kilo ohmios
i Conector para auriculares
Ranura CAM (Módulo de acceso condicional)
MÓDEM
Conector para módem (No compatible con este TV)
Salida de sonido
KDL-S40A11E: 10 W +10 W (RMS)
KDL-S32A11E: 10 W +10 W (RMS)
KDL-S26A11E: 10 W + 10 W (RMS)
KDL-S23A11E: 5 W + 5 W (RMS)
Accesorios suministrados
•
•
•
•
Mando a distancia RM-ED002 (1)
Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2)
Correa de sujeción (1) y tornillo (2)
Cable de red eléctrica (1)
Accesorios opcionales
• Soporte de pared SU-PW2 (KDL-S40A11E)
• Soporte de pared SU-WL31 (KDL-S32A11E,
KDL-S26A11E, KDL-S23A11E)
• Soporte SU-FF51 para TV (KDL-S40A11E)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
modificaciones sin previo aviso.
Especificaciones del PC
Horizontal
(Píxel)
Vertical
(Línea)
Frecuencia
Horizontal
(kHz)
Frecuencia
Vertical (Hz)
Estándar
VGA
640
480
31,5KHz
60Hz
VGA
640
480
37,9KHz
72Hz
VESA
640
480
37,5KHz
75Hz
VESA
720
400
31,47KHz
70Hz
VGA-T
800
600
35,1KHz
56Hz
Pautas sobre
VESA
800
600
37,9KHz
60Hz
Pautas sobre
VESA
800
600
48,1KHz
72Hz
VESA
800
600
46,9KHz
75Hz
VESA
1024
768
48,4KHz
60Hz
Pautas sobre
VESA
1024
768
56,5KHz
70Hz
VESA
1024
768
60,0KHz
75Hz
VESA
1280
768
47,40KHz
60Hz
VESA
1280
768
47,78KHz
60Hz
VESA
SVGA
XGA
WXGA
Este televisor no es compatible con la sincr. en verde ni la sincr. compuesta.
Si se introduce una señal no incluida en la tabla anterior, es probable que no se vea bien o que no se vea como Usted
la haya configurado.
Se recomienda utilizar 60 Hz de frecuencia vertical para el ordenador personal.
41 ES
Información complementaria
Señales
Solución de problemas
Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo.
Cuando parpadea
La función de autodiagnóstico está activada.
1 Calcule los intervalos de parpadeo y apagado del indicador 1 (modo de espera).
Por ejemplo, el indicador parpadea durante dos segundos, deja de parpadear un segundo y vuelve a parpadear durante
dos segundos.
2
Pulse 1 en la parte superior del televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación e
informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico Sony sobre el parpadeo del indicador
(duración e intervalo).
Cuando no parpadea
1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes.
2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor.
Imagen
Problema
Causa/Solución
Ausencia de imagen (la
pantalla aparece oscura) y de
sonido.
• Compruebe la conexión de la antena.
• Conecte el televisor a la corriente eléctrica, y pulse 1 en la parte superior
del aparato.
• Si el indicador 1 (espera) se ilumina en rojo, pulse TV "/1.
Ausencia de imagen o del menú
de información del equipo
conectado al euroconector
• Compruebe que el equipo opcional está encendido y pulse
/
varias
veces hasta que aparezca el símbolo de entrada correcto en la pantalla.
• Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el televisor.
Imagen distorsionada
• Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio razonable entre éste y el
televisor.
• Cuando cambie de programa o seleccione el servicio de Teletexto, apague
los equipos conectados al euroconector de la parte posterior del televisor.
Imágenes dobles o imágenes
fantasma
• Compruebe las conexiones de la antena/cable.
• Compruebe la ubicación y dirección de la antena.
Sólo aparecen el efecto nieve
y ruido en la pantalla.
• Compruebe si la antena está rota o doblada.
• Compruebe si la antena ha llegado al final de su vida útil (tres a cinco años
de uso normal, uno a dos años de uso en la costa).
Ruido de imagen (líneas de
puntos o rayas)
• Mantenga el televisor lejos de fuentes de perturbación eléctrica como
coches, motos o secadores.
• Asegúrese de que la antena está conectada mediante el cable coaxial suministrado.
• Mantenga el cable de la antena lejos de otros cables de conexión.
• No utilice cables de dos conectores aislados de 300 ohmios ya que se
pueden producir interferencias.
Ruido de imagen al ver un
canal de televisión
• Seleccione “Sintonía Manual” en el menú “Configuración” y ajuste la
opción “AFT” (sintonización fina automática) para obtener una mejor
recepción de la imagen (página 31).
• Seleccione “Reductor Ruido” en el menú “Ajuste de la Imagen” para
reducir el ruido de la imagen (página 22).
Sonido entrecortado durante la
reproducción/grabación de un
vídeo
• Interferencia con el cabezal de vídeo. Mantenga el vídeo lejos del televisor.
• Deje un espacio de 30 cm entre el vídeo y el televisor para evitar ruidos.
• Procure no instalar el vídeo enfrente o a un lado del aparato.
Pequeños puntos negros y/o
brillantes en la pantalla
• La imagen de una pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos
negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un funcionamiento
defectuoso.
42 ES
Problema
Causa/Solución
Los programas en color no se
ven en color
• Seleccione “Preestablecido” en el menú “Ajuste de la Imagen” para
recuperar los ajustes de fábrica (página 23).
No hay color o el color es
irregular cuando se visualiza
una señal procedente de las
tomas Y, PB/CB, PR/CR de
3
• Compruebe la conexión de las tomas Y, PB/CB, PR/CR de
3.
3 están colocadas
• Asegúrese de que las tomas Y, PB/CB, PR/CR de
firmemente en sus respectivas tomas de corriente.
Sonido
Problema
Causa/Solución
Buena calidad de imagen pero
no hay sonido
• Pulse 2 +/– o % (eliminar sonido).
• Compruebe que la opción “Altavoces TV” del menú “Características” esté
seleccionada en la posición “Sí” (página 27).
Sonido con ruido
• Consulte la columna Causa/Solución acerca del “ruido de imagen” en
página 42.
Canales
Causa/Solución
No se puede elegir el canal
deseado
• Cambie entre modo digital y analógico y elija el canal digital/analógico
deseado.
Algunos canales están vacíos.
• Canal de subscripción/codificado. Subscríbase al servicio Pay Per View.
• El canal sólo se utiliza para datos (sin imagen ni sonido).
• Póngase en contacto con la emisora para recibir información sobre la
transmisión.
No se muestra el canal digital
• Compruebe que la antena está directamente conectada al televisor (no a
través de otro equipo).
• Póngase en contacto con un instalador local para averiguar si puede
disponer de transmisiones digitales en su zona.
• Utilice una antena de mayor ganancia.
Generales
Problema
Causa/Solución
El televisor se apaga
automáticamente (entra en
modo de espera)
• Compruebe si el “Temporizador” está activado (página 28).
• Si no se recibe ninguna señal o no se realiza ninguna operación en modo TV
durante 10 minutos, el televisor se pone automáticamente en modo de
espera.
El televisor se enciende
automáticamente
• Compruebe si el “Temporizador” está activado (página 28)
Algunas fuentes de entrada no
pueden seleccionarse
• Seleccione “Etiquetado de AV” en el menú “Configuración” y cancele la
función “Omitir” de la fuente de entrada (página 31).
El mando a distancia no
funciona
• Cambie las pilas.
Continúa
43 ES
Información complementaria
Problema
Índice
Números
14:9 15
4:3 15
A
Accesorios suministrados 10
AFT 32
Agudos 23
Ahorro de energía 26
Ajuste del PC 27
Altavoces TV 27
Arranque automático 29
ATT 33
Auriculares
conexión 37
Auto Volumen 24
Autoformato 25
B
Balance 23
BBE 23
Bloqueo TV 35
Botón AUX/VÍDEO \/1 8
Botón de MENÚS 8
Botón de Modo de espera del
televisor (\/1) 8
Botón DIGITAL 8
Botón Efecto de Sonido (9) 8
Botón Eliminar sonido (%) 8
Botón Info ( ) 8
Botón Mantener Teletexto ( ) 8
Botón modo analógico (
)8
Botón Modo de imagen ( ) 8
Botón Modo de Pantalla (
)8
Botón Mostrar Teletexto ( ) 8
Botón OK 8
Botón Selección Entrada (
) 8, 9
Botón Teletexto digital ( ) 8
Botones 0-9 8
Botones coloreados 8
Botones de volumen (2) +/- 8, 9
Botones numéricos 8
Botones PROG +/- 8, 9
Brillo 21
C
Canal 32
Canales
Omitir 33
selección 14
Sintonía automática 12
Centrado RGB 25
Código PIN 36
Color 21
Comprobación de los accesorios 10
Conexión
antena/vídeo 11
de equipos opcionales 37
Conexión de la antena 11
44
Config. reloj 28
Configuración de subtítulos 35
Configuración digital 34, 35
Configuración módulo CA 36
Configuración Técnica 36
Contraste 21
D
Descodificador 33
Desconexión automática 28
Dolby Virtual 23
E
Edición lista de programas 34
Efecto (efecto de sonido) 23
Efecto de sonido 23
EPG (Comprobación de la Guía de
programas electrónica digital) 16
Especificaciones 40, 41
Etiquetado de AV 31
Etiquetado de programas 30
F
Fastext 15
Filtro Audio 33
Form. Pantalla 25
G
Graves 23
H
Nombre 32
O
Omitir 33
Optimizada 15
Ordenación de Programas 30
P
País 29
Preestablecido
ajuste de la imagen 22
ajuste del sonido 23
Programa 32
R
Recordatorio 17
S
Salida AV2 26
Sintonía automática 12
canales analógicos y digitales
12
sólo canales analógicos 30
sólo canales digitales 34
Sintonía automática digital 34
Sintonía Digital 34
Sintonía Manual 31
Sintonía manual digital 35
Sistema 32
Sonido Dual 24
Horizontal 15
T
I
Tabla índice de programas 15
Tabla índice de señales de entrada 19
Temporizador de grabación 16
Temporizador manual de
grabación 17
Tipo de audio 35
Tonalidad 21
Tono Color 21
Idioma 29
Idioma de audio 35
Idioma subtítulos 35
Indicador de Alimentación (\) 9
Indicador de Modo de espera (1) 9
Interruptor de alimentación (1) 9
L
Lista de categorías 16
Lista de favoritos 18
Lista temporizador 17
Luz Fondo 21
M
Mando a distancia
Descripción general 8
Sensor 9
Menú Ajuste de la Imagen 21
Menú Ajuste del Sonido 23
Menú Características 26
Menú Configuración 28
Menú Control de pantalla 25
Menú Temporizador 28
Modo de Imagen 21
Modo pantalla 15
N
Nitidez 21
V
Vídeo
conexión 11
grabación 16
Z
Zoom 15