Sony KDL-20S2030 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

LCD Digital Colour TV
DIGITAL
Printed in Slovak Republic
2-685-333-3
4(1)
E
KDL-20S2030
KDL-20S2020
KDL-20S2000
KDL-20S2030
KDL-20S2020
KDL-20S2000
© 2006 Sony Corporation
LCD Digital Colour TV
2-685-333-34(1)
E
ES
PT
GR
Manual de instrucciones
Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de
seguridad” de este manual.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Manual de Instruções
Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secçăo
“Informaçăo sobre segurança” deste manual.
Guarde este manual para futuras consultas.
δηγίες ρήσης
Πριν θέσετε την τηλεραση σε λειτυργία, διαάστε
την εντητα "Πληρφρίες ασφαλείας" τυ παρντς
εγειριδίυ.
Φυλάτε τ παρν εγειρίδι για μελλντική ρήση.
Información de utilidad para productos Sony
Para informação útil sobre os produtos Sony
Για ρήσιμες πληρφρίες σετικά με τα πρϊντα SONY
2
ES
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual
atentamente y consérvelo para consultarlo en el
futuro.
Toda función relacionada con la Televisión digital ( )
sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan
señales digitales terrestres DVB-T (MPEG2). Compruebe
con su distribuidor local si puede recibir la señal DVB-T
en su vivienda.
Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T pero
no se puede garantizar la compatibilidad con futuras
emisiones digitales terrestres DVB-T.
Es posible que algunas funciones de la televisión digital
no estén disponibles en algunos países.
Información sobre las marcas comerciales
es una marca registrada del Proyecto DVB.
Fabricado bajo licencia de BBE Sound, Inc. Autorizado por
BBE Sound, Inc. bajo una o más de las siguientes patentes
estadounidenses: 5510752, 5736897. BBE y el logotipo de
BBE son marcas comerciales de BBE Sound, Inc.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y
el símbolo con una doble D son marcas comerciales
de Dolby Laboratories.
Este televisor incorpora
tecnología HDMI™ (High-
Definition Multimedia Interface, interfaz multimedia de
alta definición). High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™). HDMI, el logotipo de HDMI y High-
Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Introducción
Nota sobre la función de Televisión
digital
3
ES
Índice
Guía de uso 4
Información de seguridad..........................................................................................................7
Precauciones ..........................................................................................................................10
Descripción general del mando a distancia ............................................................................11
Descripción general de los indicadores y botones del televisor .....................................12
Ver la televisión.......................................................................................................................13
Comprobación de la Guía de programas electrónica digital (EPG) ..............................15
Utilización de la Lista favoritos .......................................................................................17
Ver imágenes de los equipos conectados .............................................................................18
Navegación por los menús......................................................................................................19
Menú Ajuste de la Imagen ......................................................................................................20
Menú Ajuste del sonido...........................................................................................................21
Menú Características ..............................................................................................................23
Menú Configuración................................................................................................................25
Menú Configuración Digital ............................................................................................28
Conexión de equipos opcionales ............................................................................................30
Especificaciones .....................................................................................................................32
Solución de problemas............................................................................................................33
Índice.......................................................................................................................................35
Guía de uso 4
Ver la televisión
Utilización de las funciones del MENÚ
Utilización de equipos opcionales
Información complementaria
ES
: sólo para canales digitales
4
ES
Guía de uso
1: Comprobación de los
accesorios
Mando a distancia RM-ED007 (1)
Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2)
Sujetacables (1)
Correa de sujeción (1) y tornillos (2)
Colocación de las pilas en el mando a
distancia
Notas
Coloque las pilas con la polaridad correcta.
Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas
en los contenedores dispuestos para este fin. Es posible
que en algunas regiones exista una normativa para el
desecho de las pilas. Consúltelo con las autoridades
locales.
No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas
con viejas.
Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni
lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de
líquido.
No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor,
en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una
habitación húmeda.
2: Conexión de una
antena/vídeo
Conexión sólo de una antena
Conexión de una antena y un vídeo
Cable coaxial
(no suministrado)
Cable euroconector
(no suministrado)
Cable RF
(no suministrado)
Vídeo
5
ES
Guía de uso
3: Sujeción de los
cables
4: Cómo evitar la caída
del televisor
5:
Selección del idioma y
del país/región
1
A
B
2
3
2
3
1
2
1
3,4
2
(Continúa)
6
ES
1 Conecte el televisor a la toma de corriente
(220-240V CA, 50Hz).
2 Pulse 1 en el televisor (parte superior).
Cuando encienda el televisor por primera vez,
aparecerá el menú de idiomas en la pantalla.
Cuando el televisor esté en modo de espera (el
indicador
1 (modo de espera) de la parte frontal
del televisor es rojo), pulse "/1 en el mando a
distancia para encender el televisor.
3 Pulse F/f para elegir el idioma de las
pantallas de los menús. A continuación,
pulse .
4 Pulse F/f para elegir el país/región en el
que se utilizará el televisor. A continuación,
pulse .
Si el país o región donde desea utilizar el televisor
no aparece en la lista, seleccione “-” en lugar de un
país o región.
En pantalla, aparece un mensaje que confirma el
inicio de la sintonía automática del televisor. A
continuación, vaya a “6: Sintonización automática
del televisor”.
6: Sintonización
automática del
televisor
Después de elegir el idioma y el país/región, aparece
en pantalla un mensaje que confirma el inicio de la
sintonía automática del televisor.
Ahora, el televisor buscará y guardará todos los
canales de televisión disponibles.
1 Pulse .
El televisor empieza a buscar todos los canales
digitales disponibles y, a continuación, todos los
canales analógicos disponibles. Esto puede llevar
algún tiempo. Tenga paciencia y no pulse ningún
botón del televisor ni del mando a distancia.
Si aparece un mensaje para que confirme las
conexiones de la antena
No se ha encontrado ningún canal digital ni
analógico. Compruebe todas las conexiones de la
antena y pulse para volver a iniciar la sintonía
automática.
2 Cuando aparezca en pantalla el menú de
Ordenación de Programa, siga los pasos de
“Ordenación de Programas” (página 25).
Si no quiere cambiar el orden en que se guardan
los canales en el televisor, vaya al paso 3.
3 Pulse MENU para salir.
Ahora, el televisor se ha sintonizado en todos los
canales disponibles.
Auto Start Up
Language
Country
Select:
Confirm:
Arranque automático
Idioma
País
Sel.:
Confirmar:
1
3
Atrás:
Iniciar:
Sintonía Auto.
¿Desea iniciar la sintonía automática?
Salir:
MENU
7
ES
Información de
seguridad
Cable de alimentación
Tenga en cuenta lo
siguiente para evitar que
se dañe el cable de
alimentación.
Si se daña, podría
producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
Si quiere desconectar el cable,
hágalo primero de la toma de
corriente.
Asegúrese de desconectar siempre el
cable de alimentación sujetando el
enchufe. No tire del cable.
No apriete, doble ni retuerza
excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores
internos podrían quedar al
descubierto o romperse.
No modifique el cable de
alimentación.
No coloque ningún objeto pesado encima del cable de
alimentación.
Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de
calor.
Si daña el cable de alimentación, no lo utilice y solicite a su
distribuidor o al servicio técnico de Sony que lo sustituya.
No utilice el cable de alimentación suministrado con otros
equipos.
Utilice únicamente un cable de alimentación original de
Sony. No utilice otras marcas.
Toma de corriente
No utilice una toma de corriente de mala
calidad. Inserte el enchufe totalmente en la
toma de corriente. Si no encaja correctamente,
podrían producirse chispas y causar un
incendio. Póngase en contacto con un
electricista para cambiar la toma de corriente.
Limpieza del cable de alimentación
Desconecte el enchufe y límpielo
regularmente. Si se acumula polvo o
humedad en el enchufe, puede deteriorarse
el aislamiento y producirse un incendio.
Sobrecarga
Este televisor está diseñado para
funcionar únicamente con
alimentación de CA de 220 a 240 V.
Procure no conectar demasiados
aparatos a la misma toma de corriente,
ya que podría producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
Si no va a utilizar el televisor
durante varios días, desconecte el
cable por razones
medioambientales y de
seguridad.
El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se
apaga. Para desconectarlo completamente, retire el enchufe de
la toma de corriente. No obstante, es posible que algunos
televisores dispongan de funciones que precisen que se
encuentren en modo de espera para funcionar correctamente.
En tal caso, encontrará información al respecto en las
instrucciones de este manual.
Transporte
Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor.
Cuando transporte el televisor con
las manos, sujételo como se indica
en la ilustración de la derecha.
Cuando eleve el televisor o desplace
el panel del televisor, sujételo bien
por abajo. De lo contrario, el
televisor podría dañarse o causar
lesiones graves debido a una caída.
Durante el transporte, no lo someta a
sacudidas o vibraciones excesivas.
El televisor podría dañarse o
provocar lesiones graves debido a
una caída.
Si el televisor se ha caído o ha sufrido daños, haga que lo
revise personal del servicio técnico especializado.
Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo
cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de
embalaje originales.
Ubicación
Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de
fácil acceso.
Coloque el televisor sobre una superficie
estable y plana. No cuelgue nada del
televisor. De lo contrario, ésta podría
caerse de la plataforma, causando daños
en la misma o graves daños personales.
No instale el televisor en lugares
expuestos a temperaturas extremas como, por ejemplo, bajo
la luz solar directa, o cerca de un radiador o una salida de
aire caliente. Si el televisor se expone a temperaturas
extremas, podría sobrecalentarse y provocar la deformación
de la caja o producirse un fallo de funcionamiento.
No instale el televisor en lugares expuestos a aire
acondicionado directo. Si lo hace, se puede condensar la
humedad en el interior y provocar un funcionamiento
defectuoso.
No coloque nunca el televisor en
lugares cálidos, grasientos, húmedos
o excesivamente polvorientos.
No instale el televisor en lugares
donde puedan introducirse insectos
en su interior.
No instale el televisor en lugares expuestos a vibraciones
mecánicas.
No instale el televisor en lugares donde sobresalga como,
por ejemplo, encima o detrás de columnas o en lugares
donde pueda golpearse la cabeza. De lo contrario, podría
sufrir lesiones.
No permita que los niños suban al
televisor.
Si utiliza el televisor cerca de la
orilla del mar, la salinidad podría
corroer las partes metálicas y causar
daños internos o un incendio.
(Continúa)
8
ES
Ventilación
Nunca obstruya, cubra ni inserte
nada en los orificios de
ventilación del aparato. Podría
producirse un sobrecalentamiento
y provocar un incendio.
Si el ventilador no dispone de una ventilación adecuada,
puede acumular polvo y suciedad. Para garantizar la
ventilación adecuada, siga los consejos que se indican a
continuación:
No instale el televisor boca arriba ni de lado.
No instale el televisor al revés ni boca abajo.
No instale el televisor en un estante ni dentro de un
armario.
No coloque el televisor sobre una alfombra ni una cama.
No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros
objetos como periódicos, etc.
Deje algo de espacio alrededor del televisor, tal y como se
muestra más abajo. De lo contrario, es posible que la
circulación de aire sea insuficiente y que se produzca un
sobrecalentamiento que podría causar un incendio o daños en
la unidad.
Nunca instale el televisor de la siguiente manera:
Accesorios opcionales
Tenga en cuenta las siguientes
recomendaciones cuando instale el
televisor sobre una plataforma o un
soporte de pared. De lo contrario,
el televisor puede caerse y
provocar graves lesiones.
Si desea instalar el aparato en la pared, dicha instalación
debe ser realizada por personal cualificado. Si no lo instala
correctamente, puede provocar una situación de peligro.
Tenga en cuenta las recomendaciones incluidas en la
plataforma para que el televisor quede bien sujeto.
Asegúrese de fijar correctamente las abrazaderas del
pedestal.
Cableado
Cuando conecte los cables, asegúrese de desenchufar el
cable de alimentación por razones de seguridad.
Tenga cuidado de no tropezar o enredarse con los cables,
ya que podría dañar el televisor.
Centros médicos
No instale este televisor en un
lugar donde se utilicen equipos
médicos. Podría provocar un fallo
de funcionamiento en dichos
instrumentos.
Uso en exteriores
No instale este televisor en el
exterior. Si lo expone a la lluvia,
podría provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
Si expone el televisor a la luz
solar directa, puede calentarse en
exceso y dañarse.
Vehículos y embarcaciones
No instale este televisor en un
vehículo. Las sacudidas del
vehículo podrían hacerlo caer
y causar lesiones.
No instale este televisor en
ningún tipo de embarcación.
Si lo expone al agua del mar,
éste podría sufrir daños o
producirse un incendio.
Agua y humedad
No utilice este televisor cerca del
agua, por ejemplo, cerca de una
bañera o ducha. Tampoco lo
exponga a la lluvia, a la humedad
ni al humo, ya que podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
No toque el cable de alimentación ni
el televisor con las manos mojadas.
De lo contrario, podría recibir una
descarga eléctrica o dañar el
televisor.
Humedad y objetos inflamables
No coloque ningún objeto sobre el
televisor. No exponga el televisor a
goteos ni salpicaduras ni coloque
sobre el aparato ningún objeto lleno de
líquido como los floreros.
Para evitar incendios, mantenga los
objetos inflamables y las luces
desprotegidas (velas, etc.) alejados del televisor.
Si se introduce alguna sustancia líquida o sólida dentro del
televisor, deje de utilizarlo. Podría recibir una descarga
eléctrica o dañar el televisor. Haga que lo revise personal
del servicio técnico especializado.
Tormentas eléctricas
Por razones de seguridad, no toque
ninguna parte del televisor, el cable de
alimentación ni el cable de la antena
durante una tormenta eléctrica.
30 cm
Deje como mínimo estas distancias.
10 cm 10 cm 15 cm
La circulación de aire
queda obstruida
La circulación de aire
queda obstruida
Pared Pared
9
ES
Piezas rotas
No arroje ningún objeto contra el
televisor. El cristal de la pantalla
podría romperse debido al impacto y
causar lesiones graves.
Si la superficie del televisor se agrieta
o se rompe, no la toque sin antes
desconectar el cable de alimentación. De lo contrario,
podría recibir una descarga eléctrica.
Reparación
La tensión existente dentro del
televisor es muy elevada y puede
resultar peligrosa.
No abra la caja del televisor.
Acuda únicamente a personal
cualificado de servicio técnico.
Retirada y ajuste de pequeños accesorios
Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los
niños.
10
ES
Precauciones
Ver la televisión
Para ver la televisión cómodamente, se recomienda
mantener el televisor a una distancia de cuatro a siete
veces la altura de la pantalla.
Para obtener una imagen clara, no exponga la pantalla a
una iluminación directa o a la luz solar. A ser posible,
utilice focos de luz verticales instalados en el techo.
Vea la televisión en una habitación con suficiente
iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante
mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo.
Ajustes del volumen
Mantenga el volumen a un nivel que no moleste a los
vecinos. El sonido se transmite muy fácilmente durante la
noche. Por lo tanto, se recomienda cerrar las ventanas o
utilizar auriculares.
Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma
que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños
en los oídos.
Pantalla LCD
Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología
de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del
99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante
unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos,
azules o verdes). No se trata de un fallo de
funcionamiento, sino de una característica de la estructura
de la pantalla de cristal líquido.
No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos
encima del televisor, ya que la imagen podría resultar
irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse.
Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la
imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la
pantalla. Esto no significa que el televisor se ha
estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida
que aumente la temperatura.
Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible
que se produzca un efecto de imagen fantasma, que puede
desaparecer transcurridos unos segundos.
Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la caja se
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña
cantidad de cristal líquido y mercurio. El tubo fluorescente
que utiliza este televisor también contiene mercurio. Siga
la normativa local para deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla
y la caja del televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor
antes de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la
pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones:
No presione ni raye la pantalla con objetos contundentes,
ni lance ningún objeto contra ella, ya que podría dañarla.
No toque la superficie de la pantalla después de utilizar el
televisor continuamente durante un período de tiempo
prolongado, ya que estará caliente.
Se recomienda tocar la superficie de la pantalla lo menos
posible.
Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la
caja, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue
eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente
el paño con una solución de detergente neutro poco
concentrada.
No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de
limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni
disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o
insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la
unidad a un contacto prolongado con materiales de goma
o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la
pantalla y de la caja.
Los orificios de ventilación pueden acumular polvo al
cabo del tiempo. Para garantizar que dispone de la
ventilación apropiada, se recomienda eliminar el polvo
periódicamente (una vez al mes) mediante un aspirador.
Si necesita ajustar el ángulo del televisor, estabilice la
base del soporte con las manos para evitar que el televisor
se separe del mismo. Procure no pillarse los dedos entre el
televisor y el soporte.
Equipos opcionales
No instale componentes opcionales demasiado cerca del
televisor. Sitúelos como mínimo a 30 cm. de distancia. Si
se instala un vídeo delante o al lado del televisor, la
imagen podría distorsionarse.
Si el televisor se encuentra muy cerca de cualquier otro
equipo que emite radiaciones electromagnéticas, la
imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse
ruidos.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuo doméstico normal,
sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea
desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar las recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
Cómo deshacerse del televisor
11
ES
Descripción general del mando a distancia
Sugerencia
Los botones PROG + y el número 5 cuentan con un punto táctil. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor.
1 "/1 – Modo de espera del televisor
Apaga el televisor temporalmente y lo enciende desde el modo de espera.
2 – Modo de Pantalla (página 14)
3 Botones coloreados
En modo digital (página 15, 17): elige las opciones que hay en la parte inferior
de los menús Favoritos y EPG digital.
En modo Teletexto (página 14): utilícelos para el Fastext.
4 / – Info / Mostrar teletexto
En modo digital: muestra una breve descripción del programa que se ve
actualmente.
En modo analógico: púlselo para mostrar el número de canal actual y el modo
de pantalla.
En modo Teletexto (página 14): púlselo para mostrar información oculta (por
ejemplo, las respuestas de un concurso).
5 F/f/G/g/ (página 19)
6 Congelación de imágenes (página 14)/
PIP en Modo PC (página 14)
En modo TV: congela la imagen de TV.
En modo PC: muestra una imagen pequeña (PIP).
7 MENU (página 19)
8 DIGITAL – Modo digital (página 13)
9 Botones numéricos
En modo TV: púlselo para seleccionar canales. Para los canales número 10 y
posteriores, introduzca el segundo dígito en menos de dos segundos.
En modo Teletexto: introduzca el número de página de tres dígitos para
seleccionar la página.
0 – Canal anterior
Púlselo para volver al último canal que ha visualizado (durante más de cinco
segundos).
qa PROG +/- (página 13)
En modo TV: púlselo para elegir el canal siguiente (+) o anterior (-).
En modo Teletexto: púlselo para seleccionar la página siguiente (+) o la
anterior (-).
qs 2 +/- – Volumen
qd % – Eliminar sonido (página 13)
qf
/ – Teletexto (página 14)
qg ANALOG – Modo analógico (página 14)
qh / RETURN
Vuelve a la pantalla anterior de cualquier menú que haya en pantalla.
qj – EPG (Guía de programas electrónica digital) (página 15)
qk – Modo de imagen (página 20)
ql 9 – Efecto de sonido (página 21)
w; – Selección de fuente de Entrada / Bloqueo de texto
En modo TV (página 18): púlselo para seleccionar la fuente de entrada del
equipo conectado a las tomas del televisor.
En modo Teletexto (página 14): púlselo para congelar la página actual.
12
ES
Descripción general de los indicadores y botones
del televisor
1 MENU (página 19)
2 / – Selección entrada/Confirmar
En modo TV (página 18): púlselo para
seleccionar la fuente de entrada del equipo
conectado a las tomas del televisor.
En menú TV: elige el menú u opción y
confirma la selección.
3 2 +/-/G/g
Púlselo para subir (+) o bajar (-) el volumen.
En menú TV: Se desplaza por las opciones
hacia la izquierda (
G) o hacia la derecha (g).
4 PROG +/-/F/f
En modo TV: púlselo para elegir el canal
siguiente (+) o anterior (-).
En menú TV: se desplaza por las opciones
hacia arriba (
F) o hacia abajo (f).
5 1 – Alimentación
Enciende o apaga el televisor.
Nota:
Para desconectarlo completamente, retire el
enchufe de la toma de corriente.
6 Sensor del mando a distancia
7 – Indicador de Sin Imagen/
Temporizador
Cuando se apaga el televisor, aparece una luz
verde. (página 23).
Se enciende una luz naranja cuando está
activado el temporizador (página 24).
Se enciende una luz roja cuando se inicia la
grabación digital en modo de espera.
8 1 – Indicador de Modo de espera
Cuando el televisor está en modo de espera, se
enciende una luz roja.
9 " – Indicador de Alimentación
Cuando se enciende el televisor, aparece una luz
verde.
13
ES
Ver la televisión
Ver la televisión
1 Pulse 1 en el televisor (parte superior)
para encenderlo.
Cuando el televisor esté en modo de espera (el
indicador 1 (modo de espera) de la parte frontal
del televisor es rojo), pulse "/1 en el mando a
distancia para encender el televisor.
2 Pulse DIGITAL para cambiar a modo
digital o pulse ANALOG para cambiar a
modo analógico.
Los canales disponibles varían en función del
modo.
3 Pulse los botones numéricos o PROG +/-
para seleccionar el canal de televisión.
Para elegir los canales 10 y superiores con los
botones numéricos, pulse el segundo y tercer
dígitos en un tiempo inferior a dos segundos.
Para elegir un canal digital utilizando la Guía de
programas electrónica digital (EPG), consulte la
página 15.
En modo digital
Aparecerá información durante poco tiempo. En
la información pueden indicarse los siguientes
iconos.
Operaciones adicionales
Ver la televisión
3
2
2
3
1
: Servicio de radio
: Servicio de suscripción/codificado
: Múltiples idiomas de audio disponibles
: Subtítulos disponibles
: Subtítulos disponibles para personas con
problemas auditivos
: Edad mínima recomendada para el programa
actual (de 4 a 18 años)
: Bloqueo TV
: Se está grabando el programa actual
Para Haga lo siguiente
Apagar el televisor
temporalmente
(Modo de espera)
Pulse "/1.
Encender el
televisor desde el
modo de espera y
sin sonido.
Pulse %. Pulse 2 +/-para
ajustar el volumen.
Apaga el televisor. Pulse 1 del televisor (parte
superior).
Nota
Para desconectar el televisor completamente, retire el
enchufe de la toma de corriente.
Ajustar el volumen Pulse 2 + (aumentar)/
- (reducir).
Eliminar el sonido Pulse %. Vuelva a pulsarlo para
recuperarlo.
Acceder a la Tabla
índice de programas
(sólo en modo
analógico)
Pulse . Para elegir un canal
analógico, pulse
F/f y, a
continuación, pulse .
Para acceder a la tabla índice de
señales de entrada, consulte la
página 18.
(Continúa)
14
ES
Acceder al Teletexto
Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará
cíclicamente de la siguiente forma:
Teletexto t Teletexto sobre la imagen de televisión
(modo mixto) t Teletexto no disponible (salir del
servicio de Teletexto)
Para seleccionar una página, pulse los botones
numéricos o PROG +/-.
Para congelar una página, pulse / .
Para mostrar información oculta, pulse / .
Sugerencias
Asegúrese de que el televisor recibe una señal de calidad,
ya que, de lo contrario, podrían producirse algunos errores
de texto.
La mayoría de canales de televisión emiten un servicio de
Teletexto. Para obtener información sobre el uso de este
servicio, seleccione la página de índice (generalmente, la
página número 100).
Cuando aparecen cuatro elementos de colores en la parte
inferior de la página de Teletexto, significa que el servicio
Fastext está disponible. El servicio Fastext permite acceder a
las páginas de forma rápida y fácil. Pulse el botón de color
correspondiente para acceder a la página deseada.
Congelación de imágenes
Congela la imagen de TV (por ejemplo, para anotar un
número de teléfono o una receta).
1 Pulse en el mando a distancia.
2 Pulse F/f/G/g para regular la posición de
la ventana.
3 Pulse para eliminar la ventana.
4 Vuelva a pulsar para volver al modo
de TV normal.
Sugerencia
No disponible para AV3, AV5 y AV6.
PIP en modo PC (Picture in Picture)
En modo PC, muestra una imagen pequeña del último
canal seleccionado.
1 Pulse en el mando a distancia.
2 Pulse F/f/G/g para regular la posición de
la ventana.
3 Pulse para cancelar.
Sugerencia
El sonido del televisor se emite a través de la imagen pequeña.
Cómo cambiar el modo de pantalla
manualmente para que se ajuste a la
emisión
Pulse varias veces para seleccionar Optimizada,
4:3, Horizontal, Zoom, o 14:9.
Muestra las emisiones en formato convencional 4:3
con un efecto de imitación de pantalla panorámica. La
imagen en formato 4:3 se alarga para ocupar toda la
pantalla.
Muestra las emisiones en pantalla 4:3 convencional
(por ejemplo, televisor sin pantalla panorámica) con
las proporciones correctas.
Muestra las emisiones en pantalla panorámica (16:9)
con las proporciones correctas.
Muestra las emisiones en Cinemascope (formato
panorámico) con las proporciones correctas.
Muestra emisiones en formato 14:9 con las
proporciones correctas. Como resultado, aparecerán
áreas con un margen negro en la pantalla.
* Es posible que las partes superior e inferior de la imagen
aparezcan cortadas.
Sugerencias
También puede ajustar la opción “Autoformato” en “Sí”.
El televisor seleccionará automáticamente el mejor modo
para la emisión en cuestión (página 23).
Puede configurar la posición de la imagen cuando
seleccione el modo de imagen Optimizada, 14:9 o Zoom.
Pulse
F/f para desplazarse hacia arriba o hacia abajo
(por ejemplo, para leer los subtítulos).
Optimizada*
4:3
Horizontal
Zoom*
14:9*
15
ES
Ver la televisión
Comprobación de la Guía de programas electrónica
digital (EPG)
1 En modo digital, pulse para que
aparezca en pantalla la Guía de programas
electrónica digital (EPG).
2 Realice la operación deseada de las que
se indican en la siguiente tabla.
Nota
La información sobre el programa sólo se mostrará si el canal
de televisión lo está retransmitiendo.
Guía de programas electrónica digital (EPG)
Para Haga lo siguiente
Apagar la EPG Pulse .
Moverse por la EPG Pulse
F/f/G/g.
Ver un programa actual Pulse mientras elige el programa actual.
Clasificar la información de los programas
por categorías – Lista de categorías
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse
F/f/G/g para elegir una categoría. El nombre de la
categoría aparece a un lado de la pantalla.
Las categorías disponibles son:
“Todas categorías”: Incluye todos los canales disponibles.
“Noticias”: Incluye todos los canales de noticias.
3 Pulse .
La Guía de programas electrónica digital (EPG) ahora sólo muestra los
programas actuales de la categoría seleccionada.
Configurar el programa que se va a grabar
– Temporizador de grabación
1 Pulse F/f/G/g para elegir un programa futuro que desea
grabar.
2 Pulse .
3 Pulse
F/f para seleccionar “Temporizador de grabación”.
4 Pulse para ajustar los temporizadores del televisor y del
vídeo.
Aparecerá el símbolo junto a la información sobre el programa. El
indicador de la parte frontal del aparato se enciende.
Notas
Sólo puede ajustar la grabación con temporizador si tiene un vídeo compatible
con Smartlink. Si su vídeo no es compatible con Smartlink, aparecerá un
mensaje para recordarle que ajuste el temporizador del vídeo.
Una vez iniciada la grabación, puede poner el televisor en modo de espera pero
no lo apague completamente ya que puede cancelarse la grabación.
Si se ha elegido una restricción de edad, aparecerá un mensaje en pantalla
pidiéndole un código PIN. Si desea más información, consulte “Bloqueo TV”
en la página 29.
(Continúa)
16
ES
Sugerencia
Para que aparezca la Guía de programas electrónica digital (EPG) también puede elegir “EPG Digital” en “MENU”.
Configurar un programa para que aparezca
automáticamente en pantalla cuando
empiece
– Recordatorio
1 Pulse F/f/G/g para elegir el programa futuro que desea ver.
2 Pulse .
3 Pulse
F/f para seleccionar “Recordatorio”.
4 Pulse para que aparezca automáticamente en pantalla el
programa seleccionado cuando éste empiece.
Aparecerá el símbolo c junto a la información sobre el programa.
Nota
Si coloca el televisor en modo de espera, se encenderá automáticamente
cuando el programa esté a punto de empezar.
Ajustar la hora y la fecha del programa que
desea grabar – Temporizador manual de
grabación
1 Pulse .
2 Pulse
F/f para seleccionar “Temporizador manual de
grabación” y, a continuación, pulse .
3 Pulse
F/f para elegir la fecha y, a continuación, pulse g.
4 Ajuste la hora de inicio y de parada tal y como se indica en el
paso 3.
5 Pulse
F/f para elegir el programa y, a continuación, pulse
para ajustar los temporizadores del televisor y del vídeo.
Aparecerá el símbolo junto a la información sobre el programa. El
indicador de la parte frontal del aparato se enciende.
Notas
Sólo puede ajustar la grabación con temporizador si tiene un vídeo compatible
con Smartlink. Si su vídeo no es compatible con Smartlink, aparecerá un
mensaje para recordarle que ajuste el temporizador del vídeo.
Una vez iniciada la grabación, puede poner el televisor en modo de espera pero
no lo apague completamente ya que puede cancelarse la grabación.
Si se ha elegido una restricción de edad, aparecerá un mensaje en pantalla
pidiéndole un código PIN. Si desea más información, consulte “Bloqueo TV”
en la página 29.
Cancelar una grabación/recordatorio –
Lista Temporizador
1 Pulse .
2 Pulse
F/f para seleccionar “Lista Temporizador”.
3 Pulse
F/f para elegir el programa que desea cancelar y, a
continuación, pulse .
Aparecerá una pantalla en la que deberá confirmar si desea cancelar el
programa.
4 Pulse g para elegir “Sí” y, a continuación, pulse para
confirmar.
Para Haga lo siguiente
17
ES
Ver la televisión
Utilización de la Lista favoritos
La prestación de Favoritos permite elegir programas a
partir de una lista de hasta 8 canales especificados por
Usted. Para que aparezca la Lista favoritos, consulte
“Navegación por los menús” (página 19).
Lista favoritos
Para Haga lo siguiente
Crear la Lista favoritos por primera vez Aparecerá un mensaje que le preguntará si desea añadir canales a la Lista
favoritos cuando elija “Favoritos Digital” en el “MENU” por primera vez.
1 Pulse para seleccionar “Sí”.
2 Pulse
F/f para elegir el canal que desea añadir.
Si conoce el número del canal, puede utilizar los botones numéricos para
elegir directamente un canal.
3 Pulse .
Los canales guardados en la Lista favoritos están indicados con el
símbolo .
Apagar la Lista favoritos Pulse RETURN.
Ver un canal Pulse mientras elige el canal.
Añadir o eliminar canales de la Lista
favoritos
1 Pulse el botón azul.
Los canales guardados en la Lista favoritos están indicados con el
símbolo .
2 Pulse F/f para elegir el canal que desea añadir o eliminar.
Si conoce el número del canal, puede utilizar los botones numéricos para
elegir directamente un canal.
3 Pulse .
4 Pulse el botón azul para volver a la Lista favoritos.
Eliminar todos los canales de la Lista
favoritos
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse el botón amarillo.
Aparecerá una pantalla en la que deberá confirmar si desea eliminar todos
los canales de la Lista favoritos.
3 Pulse G para elegir “Sí” y, a continuación, pulse para
confirmar.
18
ES
Ver imágenes de los
equipos conectados
Encienda el equipo conectado y, a
continuación, realice una de las siguientes
operaciones.
Para equipos conectados a las tomas de
euroconector mediante un cable euroconector con
los 21 pines conectados
Inicie la reproducción en el equipo conectado.
La imagen del equipo conectado aparece en la
pantalla.
Para un vídeo sintonizado automáticamente
(página 4)
En modo analógico, pulse PROG +/-, o los botones
numéricos para seleccionar el canal de vídeo.
Para otros equipos conectados
Pulse / varias veces hasta que el símbolo de
entrada correcto (consulte más abajo) aparezca en la
pantalla.
Operaciones adicionales
AV1/ AV1, AV2/ AV2:
Señal de entrada audio/vídeo o RGB a través de la toma
de euroconector / 1 o 2. sólo aparece si ha
conectado una entrada RGB.
AV3:
Señal de entrada de componente a través de las tomas Y,
P
B/CB, PR/CR / 3, y señal de entrada de audio a
través de las tomas L, R / 3.
AV4/ AV4:
Señal de entrada vídeo a través de la toma de vídeo
4, y las señales de audio a través de la toma de audio
L (MONO), R 4. El símbolo aparece
únicamente si el equipo se ha conectado a la toma S
vídeo 4 en lugar de a la toma de vídeo 4, y la
señal de entrada de S vídeo se recibe a través de la toma
S vídeo 4.
5:
Señal de entrada RGB a través de los conectores de PC
5, y señal de entrada de audio a través de la
toma .
AV6:
Señal de entrada audio/vídeo digital a través de la toma
HDMI IN 6. La señal de entrada de audio sólo es
analógica si el equipo ha sido conectado mediante la
toma de DVI y salida de audio.
Para Haga lo siguiente
Volver al
funcionamiento de
TV normal
Pulse DIGITAL o ANALOG.
Consultar la tabla
índice de señales de
entrada.
Pulse para acceder a la tabla
índice de señales de entrada. (A
continuación, sólo en modo
analógico, pulse
g.) Para elegir
una fuente de entrada, pulse
F/f
y, a continuación, pulse .
19
ES
Utilización de las funciones del MENU
Navegación por los menús
Con “MENU”, podrá disfrutar de las variadas funciones que ofrece este televisor. Puede elegir fácilmente los canales o las
entradas externas con el mando a distancia. Además, puede cambiar fácilmente los ajustes del televisor con “MENU”.
1 Pulse MENU para mostrar el menú.
2 Pulse F/f para elegir una opción.
3 Pulse para confirmar una opción
seleccionada.
Para salir del menú, pulse MENU.
Utilización de las funciones del MENU
1
2,3
Sel.:
Conf.:
Salir:
MENU
Favoritos Digital
MENU
Analógico
Digital
EPG Digital
Entradas Externas
Ajustes
Menú Descripción
Favoritos Digital
(sólo en modo digital)
Presenta la lista de favoritos. Para obtener más información acerca de los
ajustes, consulte la página 17.
Lista de programas
(sólo en modo
analógico)
Permite seleccionar programas a partir de una lista de nombres de canales.
Para ver el canal deseado, selecciónelo y pulse .
Para asignar un nombre a un programa, consulte la página 26.
Analógico
(sólo en modo digital)
Vuelve al último canal analógico visto.
Digital
(sólo en modo digital)
Vuelve al último canal digital visto.
EPG Digital
(sólo en modo digital)
Muestra la Guía de programas electrónica digital (EPG).
Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte la página 15.
Entradas externas
Elige el equipo que está conectado al televisor.
Para ver la entrada externa deseada, elija la fuente de entrada y
pulse .
Para asignar un nombre a una entrada externa, consulte la
página 25.
Ajustes
Abre la la pantalla del menú Ajuste donde se realizan la mayoría de los ajustes y
configuraciones avanzadas. Elija un icono del menú, seleccione una opción y realice el
cambio o ajuste deseados utilizando
F/f/G/g.
Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte las páginas 20 a 28.
20
ES
Menú Ajuste de la Imagen
Puede elegir las siguientes opciones del menú
de imágenes. Para elegir las opciones de
“Ajustes”, consulte “Navegación por los
menús” (página 19).
Modo de imagen
Selecciona el modo de imagen.
“Viva”: Para obtener una mayor nitidez y contraste en la imagen.
“Estandar”: Para imagen estándar. Recomendada para su uso doméstico.
“Personal”: Permite guardar los ajustes favoritos.
Luz Fondo
Ajusta el brillo de la luz de fondo.
Contraste
Aumenta o reduce el contraste de la imagen.
Brillo
Da brillo u oscurece la imagen.
Color
Aumenta o reduce la intensidad del color.
Tonalidad
Aumenta o reduce los tonos verdes.
Sugerencia
“Tonalidad” sólo puede ajustarse en señales de color NTSC (por ejemplo, cintas de vídeo de
los EE.UU.).
Nitidez
Aplica mayor o menor nitidez a la imagen.
Tono Color
Ajusta el nivel de blanco de la imagen.
“Frío”: proporciona a los blancos un matiz azulado.
“Neutro”: proporciona a los blancos un matiz neutro.
“Cálido”: proporciona a los blancos un matiz rojizo.
Sugerencia
“Cálido” sólo se puede elegir si ajusta “Modo de imagen” en “Personal”.
Preestablecido
Recupera los valores de fábrica de todos los ajustes de imagen, a excepción de
“Modo de imagen”.
Reductor ruido
Reduce el ruido de la imagen (imagen con nieve) cuando la señal de emisión es débil.
“Auto”: Reduce automáticamente el ruido de la imagen.
“Alto/Medio/Bajo”: Modifica el efecto de la reducción de ruido.
Ajuste de la Imagen
Sel.:
Conf.:
Salir:
MENU
Modo de Imagen
Luz Fondo
Contraste
Brillo
Color
Tonalidad
Nitidez
Tono color
Preestablecido
Reductor Ruido
Personal
5
Máx
50
50
0
15
Cálido
Auto
Atrás:
21
ES
Utilización de las funciones del MENU
Menú Ajuste del Sonido
Puede elegir las opciones indicadas más
adelante en el menú del sonido. Para elegir las
opciones de “Ajustes”, consulte “Navegación
por los menús” (página 19).
Efecto de sonido
Selecciona el modo de sonido.
Estándar”: Mejora la claridad, el detalle y la presencia de sonido mediante el sistema “BBE
High definition Sound System.”
“Dinámico”: intensifica la claridad y la presencia de sonido para hacerlo más inteligible y
ofrecer un mayor realismo musical mediante el sistema “BBE High definition Sound
System.”
“BBE ViVA”: BBE ViVA Sound proporciona imágenes en 3D naturales, y con una
musicalidad precisa, gracias al sonido Hi-Fi. BBE aumenta la claridad del sonido mientras
que la anchura, profundidad y altura de la imagen sonora aumenta gracias al proceso de
sonido en 3D patentado por BBE. BBE ViVA Sound es compatible con todos los programas
de televisión, que incluyen noticias, música, películas, deportes y juegos electrónicos.
“Dolby Virtual
: utiliza los altavoces del televisor para imitar el efecto envolvente que
ofrece un sistema de varios canales.
“No”: Sin efectos especiales.
Sugerencias
Para cambiar el efecto de sonido, pulse 9 varias veces.
Si ajusta “Auto Volumen” en “Sí”, “Dolby Virtual” cambia a “Estándar”.
Agudos
Ajusta los tonos agudos.
Graves
Ajusta los tonos graves.
Balance
Realza el balance del altavoz izquierdo o derecho.
Preestablecido
Recupera los valores de fábrica de todos los ajustes de sonido.
Sonido Dual
Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe.
“Stereo”, “Mono”: para una emisión estéreo.
“A”/“B”/“Mono”: Para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de
sonido 1, “B” para el canal de sonido 2, o “Mono” para un canal de sonido
monoaural, si está disponible.
Sugerencia
Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” en “Stereo”, “A” o “B”.
Ajuste del Sonido
Efecto
Agudos
Graves
Balance
Preestablecido
Sonido Dual
Auto Volumen
Altavoces TV
Estándar
50
50
0
Mono
Sel.:
Conf.:
Salir:
MENU
Atrás:
(Continúa)
22
ES
Auto Volumen
Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho
nivel (por ejemplo, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los
programas).
Altavoces TV
Esta opción permite apagar los altavoces, por ejemplo, para obtener el sonido desde
un equipo de audio externo que está conectado al televisor.
“Sí”: el sonido del televisor se emite a través de los altavoces del mismo.
“No”: los altavoces están temporalmente apagados para poder escuchar el sonido
desde el equipo de audio externo.
“Nunca”: los altavoces están permanentemente apagados para poder escuchar el
sonido desde el equipo de audio externo.
Sugerencias
Para volver a activar los altavoces, seleccione "Sí".
La opción "No" vuelve automáticamente a "Sí" cuando se apaga el televisor.
La opción "Ajuste del sonido" no está disponible si se ha elegido "No" o "Nunca".
23
ES
Utilización de las funciones del MENU
Menú Características
Puede elegir las opciones indicadas más
adelante en el menú Características. Para elegir
las opciones de “Ajustes”, consulte
“Navegación por los menús” (página 19).
Control de Pantalla
Cambia el formato de la pantalla.
“Autoformato”: Cambia automáticamente el formato de pantalla en función de la
señal de emisión.
“Form. pantalla”: Para obtener más información acerca del formato de pantalla,
consulte la página 14
“Tamaño vertical”: Ajusta el tamaño vertical de la imagen cuando se ajusta el
formato de la imagen en Optimizada.
Sugerencias
Para modificar el formato de la pantalla en cualquier momento aunque haya seleccionado
“Sí” o “No” en “Autoformato”, pulse varias veces.
“Autoformato” está disponible para señales PAL y SECAM únicamente.
Ahorro energía
Sirve para elegir el modo de ahorro de energía y así reducir el consumo de energía
del televisor.
•“Estándar”: Ajustes por defecto.
•“Reducir”: Reduce el consumo de energía del televisor.
• “Sin imagen”: Oculta la imagen. Se puede seguir escuchando el sonido con la
imagen oculta.
Salida AV2
Selecciona una señal de salida para la toma con la etiqueta / 2 de la parte
posterior del televisor. Si conecta un vídeo a la toma / 2, podrá grabar desde
equipos conectados a otras tomas del televisor.
• “TV”: Emite una señal procedente de la antena.
“Auto”: emite lo que aparece en pantalla. No disponible para AV3,
AV5 y AV6.
Centrado RGB
Esta opción permite ajustar el centrado horizontal de la imagen para que aparezca en
la mitad de la pantalla.
Sugerencia
Esta opción sólo está disponible si ha conectado una entrada RGB a los euroconectores 1/
1
o 2/ 2 de la parte trasera del televisor.
Características
Control de pantalla
Ahorro energía
Salida AV2
Centrado RGB
Ajuste del PC
Temporizador
Estándar
TV
0
Sel.:
Conf.:
Salir:
MENU
Atrás:
(Continúa)
24
ES
Ajuste del PC
Personaliza la pantalla del televisor como un monitor de ordenador.
Sugerencia
Esta opción sólo está disponible si está en Modo PC.
“Fase”: Ajusta la pantalla cuando una parte del texto o la imagen mostrada no es
nítida.
“Pitch”: Amplia o reduce el tamaño de la imagen en sentido horizontal.
“Centrado H”: Desplaza la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha.
“Líneas V”: Corrige las líneas de la imagen mientras se ve una señal de entrada
RGB a través del conector del PC .
“Ahorro energía”: Se queda en modo de espera si no se recibe ninguna señal de
PC.
“Preestablecido”: Recupera los valores de fábrica.
Temporizador
Configura el temporizador para encender o apagar el televisor.
Desconex. aut.
Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al
modo de espera.
Cuando se activa “Desconex. aut.”, el indicador (Temporizador) situado en la
parte frontal del televisor se ilumina en naranja.
Sugerencias
Si apaga el televisor y lo vuelve a encender, la opción de “Desconex. aut.” queda
preestablecida en “No”.
El mensaje “Desconexión automática, se apagará el televisor.” aparecerá en la pantalla un
minuto antes de que el televisor cambie al modo de espera.
•Config. reloj
Ajusta el reloj manualmente. Cuando el televisor recibe canales digitales, no se
puede ajustar manualmente el reloj ya que está ajustado al código horario de la
señal emitida.
Temporizador
Configura el temporizador para encender o apagar el televisor.
“Modo del Temp.”: Elige el periodo deseado.
“Encender”: Ajusta la hora para encender el televisor.
“Apagar”: Ajusta la hora para apagar el televisor.
25
ES
Utilización de las funciones del MENU
Menú Configuración
Puede elegir las siguientes opciones del menú
Configuración. Para elegir las opciones de
“Ajustes”, consulte “Navegación por los
menús” (página 19).
Arranque automático
Inicia el “menú de primera puesta en marcha” para elegir el idioma y el país/región
y para sintonizar todos los canales digitales y analógicos disponibles. Generalmente,
no es necesario realizar esta operación porque el idioma y el país/región ya están
seleccionados y los canales ya están sintonizados cuando se instala el televisor por
primera vez (página 5, 6). No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por
ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar
nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión).
Idioma
Selecciona el idioma en que se visualizan los menús.
País
Selecciona el país o región donde se va a utilizar el televisor.
Sugerencia
Si el país o región donde desea utilizar el televisor no aparece en la lista, seleccione
“-” en lugar de un país o región.
Sintonía automática
Sintoniza todos los canales analógicos disponibles.
Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya están
sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 5, 6). No
obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar
el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado
las cadenas de televisión).
Ordenación de
Programas
Cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor.
1 Pulse
F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva
posición y, a continuación, pulse
g.
2 Pulse
F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a
continuación, pulse .
Etiquetado de AV
Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. El
nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el equipo. Puede omitir
una fuente de entrada que no está conectada a ningún equipo.
1 Pulse
F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a
continuación, pulse .
2 Pulse
F/f para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse .
AV1 (o AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT:
Utiliza uno de los nombres preestablecidos para asignarlo al equipo conectado.
“Editar”: Permite que Usted cree su propia etiqueta.
“Omitir”: Omite una fuente de entrada que no está conectada a ningún equipo al
pulsar F/f para seleccionar la fuente de entrada.
Nivel Entrada
Configura un nivel de volumen diferente para cada equipo que está conectado al
televisor.
Configuración
Arranque automático
Idioma
País
Sintonía Auto.
Ordenación de Programas
Etiquetado de AV
Nivel Entrada
Sintonía Manual
Configuración Digital
English
-
Sel.:
Conf.:
Fin:
MENU
Atrás:
(Continúa)
26
ES
Sintonía Manual
Antes de seleccionar “Nombre”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Omitir”/“Descodificador”,
pulse
F/f para seleccionar el número de programa que desea modificar. A
continuación, pulse .
Sistema
/Canal
Preestablece los canales de programas manualmente.
1 Pulse
F/f para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse .
2 Pulse
F/f para seleccionar uno de los siguientes sistemas de emisión
de televisión y, a continuación, pulse
G.
B/G: para países/regiones de Europa Occidental
D/K: para países/regiones de Europa Oriental
L: para Francia
I: para el Reino Unido
Nota
Según el país/región seleccionado para “País” (página 6), es posible que esta opción no
esté disponible.
3 Pulse F/f para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse .
4 Pulse
F/f para seleccionar “S” (para canales por cable) o “C” (para
canales terrestres) y, a continuación, pulse
g.
5 Sintonice los canales como se indica a continuación:
Si no sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse F/f para buscar el siguiente canal disponible. Cuando se encuentra un canal,
se interrumpe la búsqueda. Para continuar la búsqueda, pulse
F/f.
Si sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal de emisión que desea
o el número de canal del vídeo.
6 Pulse para saltar a “Confirmar” y, a continuación, pulse .
7 Pulse
f para seleccionar “OK” y, a continuación, pulse .
Repita el procedimiento anterior para preestablecer otros canales manualmente.
Nombre
Asigna el nombre que desee (cinco letras o números como máximo) al canal
seleccionado. Este nombre aparecerá brevemente en la pantalla cuando se seleccione
dicho canal.
AFT
Realiza la sintonización fina del número de programa elegido de forma manual si
cree que un ligero ajuste de sintonización mejorará la calidad de la imagen.
Puede ajustar la sintonización fina en un rango de -15 a +15. Si elige “Sí”, la
sintonización fina se realiza automáticamente.
Filtro Audio
Mejora el sonido de cada canal si se distorsionan las emisiones mono. A veces, una
señal de emisión no estándar puede provocar una distorsión del sonido o una
eliminación intermitente del mismo cuando se ven programas mono.
Si no aprecia ninguna distorsión del sonido, se recomienda dejar esta opción con la
configuración de fábrica “No”.
Notas
Si selecciona “Bajo” o “Alto”, no podrá recibir sonido estéreo ni dual.
“Filtro Audio” no está disponible si “Sistema” se ajusta en “L”.
27
ES
Utilización de las funciones del MENU
Omitir
Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa PROG +/- para
seleccionar canales. (Es posible seleccionar un canal omitido mediante los botones
numéricos).
Descodificador
Registra el canal codificado seleccionado cuando se utiliza un descodificador
conectado directamente al euroconector / 1 o al euroconector / 2 a
través de un vídeo.
Nota
Según el país/región seleccionado para “País” (ver página 6), es posible que esta opción no esté
disponible.
Confirmar
Guarda los cambios realizados en los ajustes “Sintonía Manual”.
28
ES
Menú Configuración Digital
Con el menú de Configuración Digital, puede
cambiar/configurar los ajustes digitales. Para
elegir las opciones de “Ajustes”, consulte
“Navegación por los menús” (página 19).
Sintonización Digital
Muestra el menú “Sintonía digital”.
Sintonía automática digital
Sintoniza todos los canales digitales disponibles.
Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya están
sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 6). No obstante,
esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el
televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las
cadenas de televisión).
Edición lista de programas
Elimina cualquier canal digital no deseado y guardado en el televisor y cambia el
orden de los canales digitales guardados en el televisor.
1 Pulse
F/f para seleccionar el canal que desea eliminar o desplazar a
una nueva posición.
Si sabe el número del programa (frecuencia)
Pulse los botones numéricos para introducir el número del programa de tres dígitos
del canal de emisión que desea.
2 Elimine o cambie el orden de los canales digitales del siguiente modo:
Eliminar el canal digital
Pulse . Aparecerá un mensaje para que confirme si desea eliminar el canal digital
seleccionado. Pulse
G para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse .
Cambiar el orden de los canales digitales
Pulse g, y, a continuación, pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal
y, a continuación, pulse
G. Repita el procedimiento descrito en los pasos 2 y 3 para
desplazar otros canales en caso necesario.
3 Pulse RETURN.
Sintonía manual digital
Sintoniza manualmente los canales digitales.
1 Pulse el botón numérico para elegir el número de canal que desea sintonizar
manualmente y, a continuación, pulse
F/f para sintonizar el canal.
2 Cuando se encuentren los canales disponibles, pulse
F/f para elegir el
canal que desea guardar y, a continuación, pulse .
3 Pulse
F/f para elegir el número de programa donde desea guardar el
nuevo canal y pulse .
Repita el procedimiento anterior para sintonizar otros canales manualmente.
Configuración
English
-
Arranque automático
Idioma
País
Sintonía Auto.
Ordenación de Programas
Etiquetado de AV
Nivel Entrada
Sintonía Manual
Configuración Digital
Sel.:
Conf.:
Fin:
MENU
Atrás:
29
ES
Utilización de las funciones del MENU
Configuración
Digital
Muestra el menú “Configuración Digital”.
Configuración de subtítulos
Muestra subtítulos digitales en pantalla.
Si elige “Para sordos”, en pantalla aparecerán algunas ayudas visuales con subtítulos
(si los canales de televisión emiten dicha información).
Idioma subtítulos
Selecciona el idioma en que se visualizan los subtítulos.
Idioma de audio
Selecciona el idioma utilizado para un programa. Algunos canales digitales pueden
emitir un programa en varios idiomas de audio.
Tipo de audio
Si selecciona “Para sordos”, aumenta el nivel del sonido.
Bloqueo TV
Configura una restricción de edades para ver ciertos programas. Todo programa que
supere el límite de restricción de edad sólo podrá verse después de introducir
correctamente un código PIN.
1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual código PIN.
Si no ha introducido anteriormente un PIN, aparece una pantalla para que introduzca
dicho código. Siga estas instrucciones sobre “Código PIN”.
2 Pulse F/f para elegir la restricción de edad o “Ninguno” (para ver la
televisión sin restricciones) y, a continuación, pulse .
3 Pulse RETURN.
Código PIN
Configura el código PIN por primera vez o para cambiar de código PIN.
1 Introduzca un PIN de la siguiente manera:
Si ha configurado anteriormente un PIN
Pulse los botones numéricos para introducir el PIN actual.
Si no ha configurado un PIN
Pulse los botones numéricos para introducir el PIN 9999 configurado por defecto.
2 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo código PIN.
Aparecerá un mensaje que le informará que el nuevo PIN ha sido aceptado.
3 Pulse RETURN.
Sugerencia
El código PIN 9999 siempre se acepta.
Configuración Técnica
Muestra el menú de Configuración Técnica.
“Actualiz. servicio auto.”: Permite que el televisor detecte y guarde nuevos servicios
digitales cuando estén disponibles.
“Descarga software”: Permite que el televisor reciba automáticamente
actualizaciones de software de forma gratuita a través de su antena (cuando estén
disponibles). Sony recomienda configurar esta opción en “Sí” en todo momento. Si
no desea actualizar el software, configure esta opción en “No”.
“Información sistema”: Muestra la versión de software actual y el nivel de señal.
“Zona horaria”: Elige la zona horaria correcta de su país.
Configuración módulo CA
Le permite acceder a un servicio de Pay Per View después de obtener un CAM
(Módulo de Acceso Condicional) y una tarjeta de visualización. Consulte, en la
página 30, la ubicación de la toma PCMCIA).
30
ES
Conexión de equipos opcionales
Utilización de equipos opcionales
Se puede conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor. No se suministran los cables de conexión.
Conexiones a la parte lateral del televisor
Auriculares
Videocámara S
VHS/Hi8/DVC
Para conectar Haga lo siguiente
Módulo de acceso
condicional (CAM)
A
Para utilizar servicios Pay Per
View.
Si desea más información,
consulte el manual de
instrucciones de su CAM. Para
utilizar la CAM, retire la cubierta
de goma de la ranura del CAM.
Apague el televisor cuando inserte
el CAM en la ranura del CAM.
Cuando no utilice el CAM, le
recomendamos que vuelva a
colocar la cubierta en la ranura del
CAM.
Videocámara S
VHS/Hi 8/DVC B
Conéctela a la toma de vídeo S
4 o a la toma de vídeo 4,
y a las tomas de audio 4. Para
evitar el ruido de la imagen, no
conecte la videocámara a la toma
de vídeo 4 y a la toma de
vídeo S 4 al mismo tiempo.
En el caso de los equipos mono,
conéctelos a la toma L 4 y,
en“Sonido Dual”, elija la opción
“A” (página 21).
Auriculares C Conéctelos a la toma i para
escuchar el sonido del televisor a
través de los auriculares.
31
ES
Utilización de equipos opcionales
Conexiones a la parte posterior del televisor
Reproductor de DVD
con salida de componente
Reproductor
de DVD
Descodificador
Grabadora de DVD
Vídeo
Equipo de
videojuegos
Reproductor
de DVD
Receptor
satélite
digital
PC
Descodificador
Para conectar Haga lo siguiente
PC D Conéctelo a las tomas del PC
/ . Se recomienda utilizar
un cable de PC con ferritas.
Receptor satélite
digital o
reproductor de
DVD E
Conéctelo a la toma HDMI IN 6 si
el equipo tiene una toma de
HDMI. Las señales digitales de
vídeo y audio proceden del equipo.
Si el equipo posee una toma DVI,
conecte la toma DVI a la toma
HDMI IN 6 a través de la interfaz
del adaptador de DVI - HDMI (no
suministrado), y conecte las tomas
de salida de audio del equipo a las
tomas de entrada de audio HDMI
IN 6.
Notas
Las tomas HDMI sólo son
compatibles con las siguientes
entradas de vídeo: 480i, 480p,
576i, 576p, 720p y 1080i. Para
conectar un PC, utilice la toma
de entrada de PC.
Utilice un cable certificado de
HDMI con el logotipo HDMI.
Un reproductor de
DVD con salida de
componente F
Conéctelo a las tomas de
componente y a las tomas de audio
/3.
Equipo de
videojuegos,
reproductor de
DVD o
descodificador G
Conecte el dispositivo a la toma de
euroconector / 1. Al
conectar el descodificador, éste
recibe la señal codificada
procedente del sintonizador de
televisión y, a continuación, la
emite descodificada.
Una grabadora de
DVD o un vídeo
compatible con
SmartLink H
Conéctelo a la toma de
euroconector / 2.
SmartLink ofrece un enlace directo
entre el televisor y una grabadora
de DVD/vídeo.
32
ES
Especificaciones
Monitor
Requisitos de potencia:
CA de 220 a 240 V, 50 Hz
Tamaño de la pantalla:
20 pulgadas
Resolución de la pantalla:
1.366 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical)
Consumo de energía:
65 W o menos
Consumo de energía en modo de espera* :
1 W o menos
* El valor del modo de espera (Standby) especificado se
alcanza después de que el televisor haya finalizado los
procesos internos necesarios.
Dimensiones (ancho x alto x fondo):
Aprox. 500 × 406 × 209 mm (con soporte)
Aprox. 500 × 370 × 100 mm (sin soporte)
Peso:
Aprox. 8 kg (con soporte)
Aprox. 7 kg (sin soporte)
Tipo de panel
Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
Sistema de televisión
Analógico: En función del país o región que haya
seleccionado:
B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
Sistema de vídeo/color
Analógico: PAL, SECAM
NTSC 3,58, 4,43 (sólo entrada de vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Antena
Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF
Cobertura de canales
Analógico: VHF: E2–E12
UHF: E21–E69
CATV: S1–S20
HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69
L: F2–F10, B–Q, F21–F69
I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Terminales
/1
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con
entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/
vídeo de televisión.
/ 2 (SMARTLINK)
Euroconector de 21 pins (norma CENELEC) incluidas
entrada de audio / vídeo, entrada de RGB, salida de
audio / vídeo seleccionable y conexión SmartLink.
3
Formatos compatibles: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohmios, sincr. negativa 0,3V
P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmios
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmios
3
3 entrada de audio (conectores RCA)
500 mVrms
Impedancia: 47 kilo ohmios
4 Entrada S de vídeo (mini DIN de 4 pins)
4 Entrada de vídeo (conector RCA)
3 entrada de audio (conectores RCA)
PC Entrada de PC (15 Dsub) (ver página 31)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde
B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde
R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
5 Entrada de audio de PC (miniconector)
HDMI IN 6
Vídeo: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineal de dos canales
32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits,
o entrada de audio analógico (conectores RCA)
i Conector para auriculares
Ranura CAM (Módulo de acceso condicional)
Salida de sonido
5 W + 5 W (RMS)
Accesorios suministrados
Consulte el apartado“1: Comprobación de los accesorios” en
la página 4.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
modificaciones sin previo aviso.
Cuadro de referencia de señales de entrada del PC
La entrada de PC de este televisor no es compatible con la sincr. en verde ni la sincr. compuesta.
La entrada de PC de este televisor no es compatible con las señales entrelazadas.
La entrada de PC de este televisor es compatible con las señales incluidas en el siguiente cuadro, con una frecuencia vertical de
60 Hz. Con otras señales, aparecerá el mensaje “SIN SINCRO.”
Información complementaria
Señales Horizontal (Píxel) Vertical (Línea)
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Estándar
VGA 640 480 31.5 60 VGA
SVGA 800 600 37.9 60 Pautas sobre VESA
XGA 1024 768 48.4 60 Pautas sobre VESA
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
1280 768 47.8 60 VESA
33
ES
Información complementaria
Solución de problemas
Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo.
Cuando parpadea
La función de autodiagnóstico está activada.
1 Calcule los intervalos de parpadeo y apagado del indicador 1 (modo de espera).
Por ejemplo, el indicador parpadea durante dos segundos, deja de parpadear un segundo y vuelve a parpadear durante
dos segundos.
2 Pulse 1 en la parte superior del televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación e
informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del indicador
(duración e intervalo).
Cuando no parpadea
1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes.
2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor.
Imagen
Problema Causa/Solución
Ausencia de imagen (la
pantalla aparece oscura) y de
sonido.
Compruebe la conexión de la antena.
Conecte el televisor a la corriente eléctrica, y pulse 1 en la parte superior
del aparato.
Si el indicador 1 (espera) se ilumina en rojo, pulse "/1.
Ausencia de imagen o del
menú de información del
equipo conectado a los
euroconectores o a la toma de
HDMI IN
Compruebe que el equipo opcional está encendido y pulse / varias
veces hasta que aparezca el símbolo de entrada correcto en la pantalla.
Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el televisor.
Cuando conecte cualquier equipo a la toma HDMI IN 6 o cuando cambie la
resolución, pueden aparecer unos puntos parpadeantes en la pantalla durante
unos segundos. Se está realizando la descodificación de la señal HDMI. No
se trata de un fallo de funcionamiento.
Imágenes dobles o imágenes
fantasma
Compruebe las conexiones de la antena/cable.
Compruebe la ubicación y dirección de la antena.
Sólo aparecen el efecto nieve y
ruido en la pantalla.
Compruebe si la antena está rota o doblada.
Compruebe si la antena ha llegado al final de su vida útil (tres a cinco años
de uso normal, uno a dos años de uso en la costa).
Imagen distorsionada (líneas
de puntos o rayas)
Mantenga el televisor lejos de fuentes de perturbación eléctrica como
coches, motos, secadores o equipos ópticos.
Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio razonable entre éste y el
televisor.
Asegúrese de que la antena está conectada mediante el cable coaxial
suministrado.
Mantenga el cable de la antena lejos de otros cables de conexión.
Ruido de imagen al ver un
canal de televisión
Seleccione “Sintonía Manual” en el menú “Configuración” y ajuste la
opción “AFT” (sintonización fina automática) para obtener una mejor
recepción de la imagen (página 26).
Pequeños puntos negros y/o
brillantes en la pantalla
La imagen de una pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos
negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un funcionamiento
defectuoso.
34
ES
Los programas en color no se
ven en color
Seleccione “Preestablecido” en el menú “Ajuste de la Imagen” para
recuperar los ajustes de fábrica (página 20).
No hay color o el color es
irregular cuando se visualiza
una señal procedente de las
tomas Y, P
B/CB, PR/CR de
3
Compruebe la conexión de las tomas Y, PB/CB, PR/CR de 3.
Asegúrese de que las tomas Y, P
B/CB, PR/CR de 3 están colocadas
firmemente en sus respectivas tomas de corriente.
Sonido
Problema Causa/Solución
Buena calidad de imagen pero
no hay sonido
•Pulse 2 +/– o % (eliminar sonido).
Compruebe que la opción “Altavoces TV” del menú "Ajuste del sonido"
esté seleccionada en “Sí” (página 22).
Sonido con ruido
Consulte la columna Causa/Solución acerca del “ruido de imagen” en
página 33.
Canales
Problema Causa/Solución
No se puede elegir el canal
deseado
Cambie entre modo digital y analógico y elija el canal digital/analógico
deseado.
Algunos canales están vacíos
Canal de suscripción/codificado. Suscríbase al servicio Pay Per View.
El canal sólo se utiliza para datos (sin imagen ni sonido).
Póngase en contacto con la emisora para recibir información sobre la
transmisión.
No se muestra el canal digital
Compruebe que la antena está directamente conectada al televisor (no a
través de otro equipo).
Póngase en contacto con un instalador local para averiguar si dispone de
transmisiones digitales en su zona.
Utilice una antena de mayor ganancia.
Generales
Problema Causa/Solución
El televisor se apaga
automáticamente (entra en
modo de espera)
Compruebe si “Desconexión automática” está activado o confirme el ajuste
“Apagar” (página 24).
Si no se recibe ninguna señal y no se realiza ninguna operación en modo TV
durante 10 minutos, el televisor se pone automáticamente en modo de
espera.
El televisor se enciende
automáticamente
Compruebe si la función “Encender” está activada (página 24).
Algunas fuentes de entrada no
pueden seleccionarse
Seleccione “Etiquetado de AV” en el menú “Configuración” y cancele la
función “Omitir” de la fuente de entrada (página 25).
El mando a distancia no
funciona
Cambie las pilas.
Problema Causa/Solución
35
ES
Información complementaria
Índice
Númericos
14:9 14
4:3
14
A
AFT 26
Agudos
21
Ahorro energía
23
Ajuste del PC
24
Altavoces TV
22
Arranque
25
Auriculares
conexión
30
Auto
22
B
Balance 21
BBE
21
Bloqueo
29
Brillo
20
C
Canales
Omitir
27
selección
13
Sintonía automática
6
Centrado RGB
23
Código
29
Colocación de las pilas en el mando a
distancia
4
Color
20
Conexión
antena/vídeo
4
de equipos opcionales
30
Conexión de la antena
4
Configuración
29
Confirmar
27
Contraste
20
Control de Pantalla
23
D
Descripción 11
Dolby Virtual
21
E
Edición 28
Efecto
11, 21
EPG (Guía de programas electrónica
digital)
15
Especificaciones
32
F
Fastext 14
Filtro
26
G
Graves 21
H
Horizontal 14
I
Idioma 5, 25, 29
Indicador de Modo de espera (1)
12
Interruptor de alimentación (1)
12
L
Lista de categorías 15
Lista de favoritos
17
Lista Temporizador
16
Luz
20
M
Mando a distancia
Colocación de las pilas
4
Descripción general
11
Sensor
12
MENU
19
Menú Características
23
Menú Configuración Digital
28
Menú de Ajuste de la Imagen
20
Menú de ajuste del sonido
21
Modo
20
Modo de Pantalla
14
N
Nitidez 20
Nivel Entrada
25
Nombre
26
Nombres de los equipos
25
O
Omitir 27, 25
Optimizado
14
Ordenación
25
P
País 5, 25
PIP (Picture in Picture)
14
Preestablecido
imagen
20
sonido
21
R
Recordatorio 16
Reductor
20
S
Salida AV2 23
Sintonía
26, 28
Sintonía automática
25, 28
canales analógicos y digitales
6
Sintonización
28
Sonido
21
T
Tabla índice de programas 13
Tabla índice de señales de entrada
18
Teletexto
14
Temporizador
24
Temporizador de grabación
15
Temporizador manual de
grabación
16
Tipo
29
Tonalidad
20
Tono
20
V
Vídeo
conexión
4
grabación
15
Z
Zoom 14
5
PT
Guia de Iniciação
3: Juntar os cabos
4: Impedir que o
televisor se vire
5:
Seleccionar o idioma e
o país/região
1
A
B
2
3
2
3
1
2
1
3,4
2
(Continua)

Transcripción de documentos

2-685-333-34(1) E LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones ES Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” de este manual. Conserve este manual para consultarlo en el futuro. Manual de Instruções PT Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secçăo “Informaçăo sobre segurança” deste manual. Guarde este manual para futuras consultas. Οδηγίες Χρήσης GR Πριν θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία, διαβάστε την εντητα "Πληροφορίες ασφαλείας" του παρντος εγχειριδίου. Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. D I G I T A L KDL-20S2030 KDL-20S2020 KDL-20S2000 KDL-20S2030 KDL-20S2020 KDL-20S2000 Información de utilidad para productos Sony Para informação útil sobre os produtos Sony Για χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με τα προϊντα SONY 2-685-333-34(1) E Printed in Slovak Republic © 2006 Sony Corporation Introducción Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Nota sobre la función de Televisión digital • Toda función relacionada con la Televisión digital ( ) sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan señales digitales terrestres DVB-T (MPEG2). Compruebe con su distribuidor local si puede recibir la señal DVB-T en su vivienda. • Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T pero no se puede garantizar la compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres DVB-T. • Es posible que algunas funciones de la televisión digital no estén disponibles en algunos países. 2 ES Información sobre las marcas comerciales • es una marca registrada del Proyecto DVB. • Fabricado bajo licencia de BBE Sound, Inc. Autorizado por BBE Sound, Inc. bajo una o más de las siguientes patentes estadounidenses: 5510752, 5736897. BBE y el logotipo de BBE son marcas comerciales de BBE Sound, Inc. • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • Este televisor incorpora tecnología HDMI™ (HighDefinition Multimedia Interface, interfaz multimedia de alta definición). High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, el logotipo de HDMI y HighDefinition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. Índice Guía de uso 4 Guía de uso 4 Información de seguridad..........................................................................................................7 Precauciones ..........................................................................................................................10 Descripción general del mando a distancia ............................................................................11 Descripción general de los indicadores y botones del televisor .....................................12 Ver la televisión Ver la televisión.......................................................................................................................13 Comprobación de la Guía de programas electrónica digital (EPG) ..............................15 Utilización de la Lista favoritos .......................................................................................17 Ver imágenes de los equipos conectados .............................................................................18 Utilización de las funciones del MENÚ ES Navegación por los menús......................................................................................................19 Menú Ajuste de la Imagen ......................................................................................................20 Menú Ajuste del sonido...........................................................................................................21 Menú Características ..............................................................................................................23 Menú Configuración ................................................................................................................25 Menú Configuración Digital ............................................................................................28 Utilización de equipos opcionales Conexión de equipos opcionales ............................................................................................30 Información complementaria Especificaciones .....................................................................................................................32 Solución de problemas............................................................................................................33 Índice.......................................................................................................................................35 : sólo para canales digitales 3 ES Guía de uso 1: Comprobación de los accesorios 2: Conexión de una antena/vídeo Mando a distancia RM-ED007 (1) Conexión sólo de una antena Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2) Sujetacables (1) Cable coaxial (no suministrado) Correa de sujeción (1) y tornillos (2) Colocación de las pilas en el mando a distancia Conexión de una antena y un vídeo Notas • Coloque las pilas con la polaridad correcta. • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. Es posible que en algunas regiones exista una normativa para el desecho de las pilas. Consúltelo con las autoridades locales. • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas. • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda. Cable RF (no suministrado) Cable euroconector (no suministrado) Vídeo 4 ES 1 4: Cómo evitar la caída del televisor B A 2 3 2 3 1 5: Selección del idioma y del país/región 2 1 2 3,4 (Continúa) 5 ES Guía de uso 3: Sujeción de los cables 1 Conecte el televisor a la toma de corriente (220-240V CA, 50Hz). 2 Pulse 1 en el televisor (parte superior). Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú de idiomas en la pantalla. Cuando el televisor esté en modo de espera (el indicador 1 (modo de espera) de la parte frontal del televisor es rojo), pulse "/1 en el mando a distancia para encender el televisor. 3 Pulse F/f para elegir el idioma de las pantallas de los menús. A continuación, pulse . 6: Sintonización automática del televisor Después de elegir el idioma y el país/región, aparece en pantalla un mensaje que confirma el inicio de la sintonía automática del televisor. Ahora, el televisor buscará y guardará todos los canales de televisión disponibles. Auto Start Up Language Country Select: 4 1 Confirm: Pulse F/f para elegir el país/región en el que se utilizará el televisor. A continuación, pulse . Arranque automático 3 1 Idioma País Pulse . Sintonía Auto. ¿Desea iniciar la sintonía automática? Atrás: Sel.: Iniciar: Salir: MENU Confirmar: El televisor empieza a buscar todos los canales digitales disponibles y, a continuación, todos los canales analógicos disponibles. Esto puede llevar algún tiempo. Tenga paciencia y no pulse ningún botón del televisor ni del mando a distancia. Si aparece un mensaje para que confirme las conexiones de la antena No se ha encontrado ningún canal digital ni analógico. Compruebe todas las conexiones de la antena y pulse para volver a iniciar la sintonía automática. Si el país o región donde desea utilizar el televisor no aparece en la lista, seleccione “-” en lugar de un país o región. En pantalla, aparece un mensaje que confirma el inicio de la sintonía automática del televisor. A continuación, vaya a “6: Sintonización automática del televisor”. 2 Cuando aparezca en pantalla el menú de Ordenación de Programa, siga los pasos de “Ordenación de Programas” (página 25). Si no quiere cambiar el orden en que se guardan los canales en el televisor, vaya al paso 3. 3 Pulse MENU para salir. Ahora, el televisor se ha sintonizado en todos los canales disponibles. 6 ES Información de seguridad Cable de alimentación • Tenga en cuenta lo siguiente para evitar que se dañe el cable de alimentación. Si se daña, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. – Si quiere desconectar el cable, hágalo primero de la toma de corriente. – Asegúrese de desconectar siempre el cable de alimentación sujetando el enchufe. No tire del cable. – No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse. – No modifique el cable de alimentación. – No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación. – Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor. • Si daña el cable de alimentación, no lo utilice y solicite a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que lo sustituya. • No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos. • Utilice únicamente un cable de alimentación original de Sony. No utilice otras marcas. Toma de corriente No utilice una toma de corriente de mala calidad. Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. Si no encaja correctamente, podrían producirse chispas y causar un incendio. Póngase en contacto con un electricista para cambiar la toma de corriente. Limpieza del cable de alimentación Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio. Sobrecarga Este televisor está diseñado para funcionar únicamente con alimentación de CA de 220 a 240 V. Procure no conectar demasiados aparatos a la misma toma de corriente, ya que podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Cuando no se utilice • Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad. • El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Para desconectarlo completamente, retire el enchufe de la toma de corriente. No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar correctamente. En tal caso, encontrará información al respecto en las instrucciones de este manual. Transporte • Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. • Cuando transporte el televisor con las manos, sujételo como se indica en la ilustración de la derecha. Cuando eleve el televisor o desplace el panel del televisor, sujételo bien por abajo. De lo contrario, el televisor podría dañarse o causar lesiones graves debido a una caída. • Durante el transporte, no lo someta a sacudidas o vibraciones excesivas. El televisor podría dañarse o provocar lesiones graves debido a una caída. • Si el televisor se ha caído o ha sufrido daños, haga que lo revise personal del servicio técnico especializado. • Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales. Ubicación • Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso. • Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana. No cuelgue nada del televisor. De lo contrario, ésta podría caerse de la plataforma, causando daños en la misma o graves daños personales. • No instale el televisor en lugares expuestos a temperaturas extremas como, por ejemplo, bajo la luz solar directa, o cerca de un radiador o una salida de aire caliente. Si el televisor se expone a temperaturas extremas, podría sobrecalentarse y provocar la deformación de la caja o producirse un fallo de funcionamiento. • No instale el televisor en lugares expuestos a aire acondicionado directo. Si lo hace, se puede condensar la humedad en el interior y provocar un funcionamiento defectuoso. • No coloque nunca el televisor en lugares cálidos, grasientos, húmedos o excesivamente polvorientos. • No instale el televisor en lugares donde puedan introducirse insectos en su interior. • No instale el televisor en lugares expuestos a vibraciones mecánicas. • No instale el televisor en lugares donde sobresalga como, por ejemplo, encima o detrás de columnas o en lugares donde pueda golpearse la cabeza. De lo contrario, podría sufrir lesiones. • No permita que los niños suban al televisor. • Si utiliza el televisor cerca de la orilla del mar, la salinidad podría corroer las partes metálicas y causar daños internos o un incendio. (Continúa) 7ES Ventilación Cableado • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato. Podría producirse un sobrecalentamiento y provocar un incendio. • Si el ventilador no dispone de una ventilación adecuada, puede acumular polvo y suciedad. Para garantizar la ventilación adecuada, siga los consejos que se indican a continuación: – No instale el televisor boca arriba ni de lado. – No instale el televisor al revés ni boca abajo. – No instale el televisor en un estante ni dentro de un armario. – No coloque el televisor sobre una alfombra ni una cama. – No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc. • Deje algo de espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más abajo. De lo contrario, es posible que la circulación de aire sea insuficiente y que se produzca un sobrecalentamiento que podría causar un incendio o daños en la unidad. • Cuando conecte los cables, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad. • Tenga cuidado de no tropezar o enredarse con los cables, ya que podría dañar el televisor. 30 cm 10 cm 10 cm 15 cm Centros médicos No instale este televisor en un lugar donde se utilicen equipos médicos. Podría provocar un fallo de funcionamiento en dichos instrumentos. Uso en exteriores • No instale este televisor en el exterior. Si lo expone a la lluvia, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. • Si expone el televisor a la luz solar directa, puede calentarse en exceso y dañarse. Vehículos y embarcaciones • No instale este televisor en un vehículo. Las sacudidas del vehículo podrían hacerlo caer y causar lesiones. • No instale este televisor en ningún tipo de embarcación. Si lo expone al agua del mar, éste podría sufrir daños o producirse un incendio. Deje como mínimo estas distancias. • Nunca instale el televisor de la siguiente manera: La circulación de aire queda obstruida Pared La circulación de aire queda obstruida Pared Agua y humedad • No utilice este televisor cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera o ducha. Tampoco lo exponga a la lluvia, a la humedad ni al humo, ya que podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. • No toque el cable de alimentación ni el televisor con las manos mojadas. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica o dañar el televisor. Humedad y objetos inflamables Accesorios opcionales Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones cuando instale el televisor sobre una plataforma o un soporte de pared. De lo contrario, el televisor puede caerse y provocar graves lesiones. • Si desea instalar el aparato en la pared, dicha instalación debe ser realizada por personal cualificado. Si no lo instala correctamente, puede provocar una situación de peligro. • Tenga en cuenta las recomendaciones incluidas en la plataforma para que el televisor quede bien sujeto. • Asegúrese de fijar correctamente las abrazaderas del pedestal. 8ES • No coloque ningún objeto sobre el televisor. No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros. • Para evitar incendios, mantenga los objetos inflamables y las luces desprotegidas (velas, etc.) alejados del televisor. • Si se introduce alguna sustancia líquida o sólida dentro del televisor, deje de utilizarlo. Podría recibir una descarga eléctrica o dañar el televisor. Haga que lo revise personal del servicio técnico especializado. Tormentas eléctricas Por razones de seguridad, no toque ninguna parte del televisor, el cable de alimentación ni el cable de la antena durante una tormenta eléctrica. Piezas rotas • No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves. • Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica. Reparación La tensión existente dentro del televisor es muy elevada y puede resultar peligrosa. No abra la caja del televisor. Acuda únicamente a personal cualificado de servicio técnico. Retirada y ajuste de pequeños accesorios Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños. 9ES Precauciones Ver la televisión • Para ver la televisión cómodamente, se recomienda mantener el televisor a una distancia de cuatro a siete veces la altura de la pantalla. • Para obtener una imagen clara, no exponga la pantalla a una iluminación directa o a la luz solar. A ser posible, utilice focos de luz verticales instalados en el techo. • Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo. Ajustes del volumen • Mantenga el volumen a un nivel que no moleste a los vecinos. El sonido se transmite muy fácilmente durante la noche. Por lo tanto, se recomienda cerrar las ventanas o utilizar auriculares. • Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. Pantalla LCD • Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la estructura de la pantalla de cristal líquido. • No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse. • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura. • Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma, que puede desaparecer transcurridos unos segundos. • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la caja se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. • La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña cantidad de cristal líquido y mercurio. El tubo fluorescente que utiliza este televisor también contiene mercurio. Siga la normativa local para deshacerse de él. Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la caja del televisor Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de limpiarlo. Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones: • No presione ni raye la pantalla con objetos contundentes, ni lance ningún objeto contra ella, ya que podría dañarla. • No toque la superficie de la pantalla después de utilizar el televisor continuamente durante un período de tiempo prolongado, ya que estará caliente. • Se recomienda tocar la superficie de la pantalla lo menos posible. • Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la caja, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente 10ES el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada. • No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la caja. • Los orificios de ventilación pueden acumular polvo al cabo del tiempo. Para garantizar que dispone de la ventilación apropiada, se recomienda eliminar el polvo periódicamente (una vez al mes) mediante un aspirador. • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, estabilice la base del soporte con las manos para evitar que el televisor se separe del mismo. Procure no pillarse los dedos entre el televisor y el soporte. Equipos opcionales • No instale componentes opcionales demasiado cerca del televisor. Sitúelos como mínimo a 30 cm. de distancia. Si se instala un vídeo delante o al lado del televisor, la imagen podría distorsionarse. • Si el televisor se encuentra muy cerca de cualquier otro equipo que emite radiaciones electromagnéticas, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. Cómo deshacerse del televisor Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar las recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Descripción general del mando a distancia 1 "/1 – Modo de espera del televisor Apaga el televisor temporalmente y lo enciende desde el modo de espera. 2 – Modo de Pantalla (página 14) 3 Botones coloreados • En modo digital (página 15, 17): elige las opciones que hay en la parte inferior de los menús Favoritos y EPG digital. • En modo Teletexto (página 14): utilícelos para el Fastext. 4 / – Info / Mostrar teletexto • En modo digital: muestra una breve descripción del programa que se ve actualmente. • En modo analógico: púlselo para mostrar el número de canal actual y el modo de pantalla. • En modo Teletexto (página 14): púlselo para mostrar información oculta (por ejemplo, las respuestas de un concurso). 5 6 F/f/G/g/ (página 19) Congelación de imágenes (página 14)/ PIP en Modo PC (página 14) • En modo TV: congela la imagen de TV. • En modo PC: muestra una imagen pequeña (PIP). 7 MENU (página 19) 8 DIGITAL – Modo digital (página 13) 9 Botones numéricos • En modo TV: púlselo para seleccionar canales. Para los canales número 10 y posteriores, introduzca el segundo dígito en menos de dos segundos. • En modo Teletexto: introduzca el número de página de tres dígitos para seleccionar la página. 0 – Canal anterior Púlselo para volver al último canal que ha visualizado (durante más de cinco segundos). qa PROG +/- (página 13) • En modo TV: púlselo para elegir el canal siguiente (+) o anterior (-). • En modo Teletexto: púlselo para seleccionar la página siguiente (+) o la anterior (-). qs qd qf qg qh 2 +/- – Volumen % – Eliminar sonido (página 13) / – Teletexto (página 14) ANALOG – Modo analógico (página 14) / RETURN Vuelve a la pantalla anterior de cualquier menú que haya en pantalla. qj – EPG (Guía de programas electrónica digital) (página 15) qk – Modo de imagen (página 20) ql 9 – Efecto de sonido (página 21) w; – Selección de fuente de Entrada / Bloqueo de texto • En modo TV (página 18): púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las tomas del televisor. • En modo Teletexto (página 14): púlselo para congelar la página actual. Sugerencia Los botones PROG + y el número 5 cuentan con un punto táctil. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor. 11 ES Descripción general de los indicadores y botones del televisor 1 MENU (página 19) 2 / – Selección entrada/Confirmar • En modo TV (página 18): púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las tomas del televisor. • En menú TV: elige el menú u opción y confirma la selección. 3 2 +/-/G/g • Púlselo para subir (+) o bajar (-) el volumen. • En menú TV: Se desplaza por las opciones hacia la izquierda (G) o hacia la derecha (g). 4 PROG +/-/F/f • En modo TV: púlselo para elegir el canal siguiente (+) o anterior (-). • En menú TV: se desplaza por las opciones hacia arriba (F) o hacia abajo (f). 5 1 – Alimentación Enciende o apaga el televisor. Nota: Para desconectarlo completamente, retire el enchufe de la toma de corriente. 6 Sensor del mando a distancia 7 – Indicador de Sin Imagen/ Temporizador • Cuando se apaga el televisor, aparece una luz verde. (página 23). • Se enciende una luz naranja cuando está activado el temporizador (página 24). • Se enciende una luz roja cuando se inicia la grabación digital en modo de espera. 8 1 – Indicador de Modo de espera Cuando el televisor está en modo de espera, se enciende una luz roja. 9 " – Indicador de Alimentación Cuando se enciende el televisor, aparece una luz verde. 12 ES Ver la televisión Ver la televisión Pulse los botones numéricos o PROG +/para seleccionar el canal de televisión. : Servicio de radio : Servicio de suscripción/codificado : Múltiples idiomas de audio disponibles : Subtítulos disponibles : Subtítulos disponibles para personas con problemas auditivos : Edad mínima recomendada para el programa actual (de 4 a 18 años) : Bloqueo TV : Se está grabando el programa actual 2 3 Operaciones adicionales 3 1 2 Para Haga lo siguiente Apagar el televisor temporalmente (Modo de espera) Pulse "/1. Encender el televisor desde el modo de espera y sin sonido. Pulse %. Pulse 2 +/-para ajustar el volumen. Apaga el televisor. Pulse 1 del televisor (parte superior). Nota Pulse 1 en el televisor (parte superior) para encenderlo. Para desconectar el televisor completamente, retire el enchufe de la toma de corriente. Cuando el televisor esté en modo de espera (el indicador 1 (modo de espera) de la parte frontal del televisor es rojo), pulse "/1 en el mando a distancia para encender el televisor. Ajustar el volumen Pulse 2 + (aumentar)/ - (reducir). Eliminar el sonido Pulse %. Vuelva a pulsarlo para recuperarlo. Acceder a la Tabla índice de programas (sólo en modo analógico) Pulse . Para elegir un canal analógico, pulse F/f y, a continuación, pulse . Para acceder a la tabla índice de señales de entrada, consulte la página 18. Pulse DIGITAL para cambiar a modo digital o pulse ANALOG para cambiar a modo analógico. Los canales disponibles varían en función del modo. (Continúa) 13 ES Ver la televisión Para elegir los canales 10 y superiores con los botones numéricos, pulse el segundo y tercer dígitos en un tiempo inferior a dos segundos. Para elegir un canal digital utilizando la Guía de programas electrónica digital (EPG), consulte la página 15. En modo digital Aparecerá información durante poco tiempo. En la información pueden indicarse los siguientes iconos. 1 2 3 Acceder al Teletexto Optimizada* Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará cíclicamente de la siguiente forma: Teletexto t Teletexto sobre la imagen de televisión (modo mixto) t Teletexto no disponible (salir del servicio de Teletexto) Para seleccionar una página, pulse los botones numéricos o PROG +/-. Para congelar una página, pulse / . Para mostrar información oculta, pulse / . Muestra las emisiones en formato convencional 4:3 con un efecto de imitación de pantalla panorámica. La imagen en formato 4:3 se alarga para ocupar toda la pantalla. 4:3 Sugerencias • Asegúrese de que el televisor recibe una señal de calidad, ya que, de lo contrario, podrían producirse algunos errores de texto. • La mayoría de canales de televisión emiten un servicio de Teletexto. Para obtener información sobre el uso de este servicio, seleccione la página de índice (generalmente, la página número 100). • Cuando aparecen cuatro elementos de colores en la parte inferior de la página de Teletexto, significa que el servicio Fastext está disponible. El servicio Fastext permite acceder a las páginas de forma rápida y fácil. Pulse el botón de color correspondiente para acceder a la página deseada. Muestra las emisiones en pantalla 4:3 convencional (por ejemplo, televisor sin pantalla panorámica) con las proporciones correctas. Horizontal Congelación de imágenes Congela la imagen de TV (por ejemplo, para anotar un número de teléfono o una receta). Muestra las emisiones en pantalla panorámica (16:9) con las proporciones correctas. 1 2 Zoom* 3 4 Pulse en el mando a distancia. Pulse F/f/G/g para regular la posición de la ventana. Pulse para eliminar la ventana. Vuelva a pulsar de TV normal. para volver al modo Muestra las emisiones en Cinemascope (formato panorámico) con las proporciones correctas. 14:9* Sugerencia No disponible para AV3, AV5 y AV6. PIP en modo PC (Picture in Picture) En modo PC, muestra una imagen pequeña del último canal seleccionado. 1 2 3 Pulse en el mando a distancia. Pulse F/f/G/g para regular la posición de la ventana. Pulse para cancelar. Sugerencia El sonido del televisor se emite a través de la imagen pequeña. Cómo cambiar el modo de pantalla manualmente para que se ajuste a la emisión Pulse varias veces para seleccionar Optimizada, 4:3, Horizontal, Zoom, o 14:9. 14 ES Muestra emisiones en formato 14:9 con las proporciones correctas. Como resultado, aparecerán áreas con un margen negro en la pantalla. * Es posible que las partes superior e inferior de la imagen aparezcan cortadas. Sugerencias • También puede ajustar la opción “Autoformato” en “Sí”. El televisor seleccionará automáticamente el mejor modo para la emisión en cuestión (página 23). • Puede configurar la posición de la imagen cuando seleccione el modo de imagen Optimizada, 14:9 o Zoom. Pulse F/f para desplazarse hacia arriba o hacia abajo (por ejemplo, para leer los subtítulos). Comprobación de la Guía de programas electrónica digital (EPG) En modo digital, pulse para que aparezca en pantalla la Guía de programas electrónica digital (EPG). 2 Realice la operación deseada de las que se indican en la siguiente tabla. Nota La información sobre el programa sólo se mostrará si el canal de televisión lo está retransmitiendo. Guía de programas electrónica digital (EPG) Para Haga lo siguiente Apagar la EPG Pulse Moverse por la EPG Pulse F/f/G/g. Ver un programa actual Pulse Clasificar la información de los programas 1 por categorías – Lista de categorías 2 . mientras elige el programa actual. Pulse el botón azul. Pulse F/f/G/g para elegir una categoría. El nombre de la categoría aparece a un lado de la pantalla. Las categorías disponibles son: “Todas categorías”: Incluye todos los canales disponibles. “Noticias”: Incluye todos los canales de noticias. 3 Pulse . La Guía de programas electrónica digital (EPG) ahora sólo muestra los programas actuales de la categoría seleccionada. Configurar el programa que se va a grabar – Temporizador de grabación 1 2 3 4 Pulse F/f/G/g para elegir un programa futuro que desea grabar. Pulse . Pulse F/f para seleccionar “Temporizador de grabación”. Pulse para ajustar los temporizadores del televisor y del vídeo. Aparecerá el símbolo junto a la información sobre el programa. El indicador de la parte frontal del aparato se enciende. Notas • Sólo puede ajustar la grabación con temporizador si tiene un vídeo compatible con Smartlink. Si su vídeo no es compatible con Smartlink, aparecerá un mensaje para recordarle que ajuste el temporizador del vídeo. • Una vez iniciada la grabación, puede poner el televisor en modo de espera pero no lo apague completamente ya que puede cancelarse la grabación. • Si se ha elegido una restricción de edad, aparecerá un mensaje en pantalla pidiéndole un código PIN. Si desea más información, consulte “Bloqueo TV” en la página 29. (Continúa) 15 ES Ver la televisión 1 Para Haga lo siguiente Configurar un programa para que aparezca 1 automáticamente en pantalla cuando 2 empiece 3 – Recordatorio 4 Pulse F/f/G/g para elegir el programa futuro que desea ver. Pulse . Pulse F/f para seleccionar “Recordatorio”. Pulse para que aparezca automáticamente en pantalla el programa seleccionado cuando éste empiece. Aparecerá el símbolo c junto a la información sobre el programa. Nota Si coloca el televisor en modo de espera, se encenderá automáticamente cuando el programa esté a punto de empezar. Ajustar la hora y la fecha del programa que 1 desea grabar – Temporizador manual de 2 grabación 3 4 5 Pulse . Pulse F/f para seleccionar “Temporizador manual de grabación” y, a continuación, pulse . Pulse F/f para elegir la fecha y, a continuación, pulse g. Ajuste la hora de inicio y de parada tal y como se indica en el paso 3. Pulse F/f para elegir el programa y, a continuación, pulse para ajustar los temporizadores del televisor y del vídeo. Aparecerá el símbolo junto a la información sobre el programa. El indicador de la parte frontal del aparato se enciende. Notas • Sólo puede ajustar la grabación con temporizador si tiene un vídeo compatible con Smartlink. Si su vídeo no es compatible con Smartlink, aparecerá un mensaje para recordarle que ajuste el temporizador del vídeo. • Una vez iniciada la grabación, puede poner el televisor en modo de espera pero no lo apague completamente ya que puede cancelarse la grabación. • Si se ha elegido una restricción de edad, aparecerá un mensaje en pantalla pidiéndole un código PIN. Si desea más información, consulte “Bloqueo TV” en la página 29. Cancelar una grabación/recordatorio – Lista Temporizador 1 2 3 Pulse . Pulse F/f para seleccionar “Lista Temporizador”. Pulse F/f para elegir el programa que desea cancelar y, a continuación, pulse . Aparecerá una pantalla en la que deberá confirmar si desea cancelar el programa. 4 Pulse g para elegir “Sí” y, a continuación, pulse confirmar. Sugerencia Para que aparezca la Guía de programas electrónica digital (EPG) también puede elegir “EPG Digital” en “MENU”. 16 ES para Utilización de la Lista favoritos La prestación de Favoritos permite elegir programas a partir de una lista de hasta 8 canales especificados por Usted. Para que aparezca la Lista favoritos, consulte “Navegación por los menús” (página 19). Para Haga lo siguiente Crear la Lista favoritos por primera vez Aparecerá un mensaje que le preguntará si desea añadir canales a la Lista favoritos cuando elija “Favoritos Digital” en el “MENU” por primera vez. 1 2 Pulse para seleccionar “Sí”. Pulse F/f para elegir el canal que desea añadir. Si conoce el número del canal, puede utilizar los botones numéricos para elegir directamente un canal. 3 Pulse . Los canales guardados en la Lista favoritos están indicados con el símbolo . Apagar la Lista favoritos Pulse RETURN. Ver un canal Pulse Añadir o eliminar canales de la Lista favoritos 1 mientras elige el canal. Pulse el botón azul. Los canales guardados en la Lista favoritos están indicados con el símbolo . 2 Pulse F/f para elegir el canal que desea añadir o eliminar. Si conoce el número del canal, puede utilizar los botones numéricos para elegir directamente un canal. Eliminar todos los canales de la Lista favoritos 3 4 Pulse . Pulse el botón azul para volver a la Lista favoritos. 1 2 Pulse el botón azul. Pulse el botón amarillo. Aparecerá una pantalla en la que deberá confirmar si desea eliminar todos los canales de la Lista favoritos. 3 Pulse G para elegir “Sí” y, a continuación, pulse confirmar. para 17 ES Ver la televisión Lista favoritos Operaciones adicionales Ver imágenes de los equipos conectados Encienda el equipo conectado y, a continuación, realice una de las siguientes operaciones. Para equipos conectados a las tomas de euroconector mediante un cable euroconector con los 21 pines conectados Inicie la reproducción en el equipo conectado. La imagen del equipo conectado aparece en la pantalla. Para un vídeo sintonizado automáticamente (página 4) En modo analógico, pulse PROG +/-, o los botones numéricos para seleccionar el canal de vídeo. Para otros equipos conectados Pulse / varias veces hasta que el símbolo de entrada correcto (consulte más abajo) aparezca en la pantalla. AV1/ AV1, AV2/ AV2: Señal de entrada audio/vídeo o RGB a través de la toma de euroconector / 1 o 2. sólo aparece si ha conectado una entrada RGB. AV3: Señal de entrada de componente a través de las tomas Y, / 3, y señal de entrada de audio a PB/CB, PR/CR través de las tomas L, R / 3. AV4/ AV4: Señal de entrada vídeo a través de la toma de vídeo 4, y las señales de audio a través de la toma de audio L (MONO), R 4. El símbolo aparece únicamente si el equipo se ha conectado a la toma S vídeo 4 en lugar de a la toma de vídeo 4, y la señal de entrada de S vídeo se recibe a través de la toma S vídeo 4. 5: Señal de entrada RGB a través de los conectores de PC 5, y señal de entrada de audio a través de la toma . AV6: Señal de entrada audio/vídeo digital a través de la toma HDMI IN 6. La señal de entrada de audio sólo es analógica si el equipo ha sido conectado mediante la toma de DVI y salida de audio. 18 ES Para Haga lo siguiente Volver al funcionamiento de TV normal Pulse DIGITAL o ANALOG. Consultar la tabla Pulse para acceder a la tabla índice de señales de índice de señales de entrada. (A entrada. continuación, sólo en modo analógico, pulse g.) Para elegir una fuente de entrada, pulse F/f y, a continuación, pulse . Utilización de las funciones del MENU Navegación por los menús Con “MENU”, podrá disfrutar de las variadas funciones que ofrece este televisor. Puede elegir fácilmente los canales o las entradas externas con el mando a distancia. Además, puede cambiar fácilmente los ajustes del televisor con “MENU”. 1 Pulse MENU para mostrar el menú. MENU Favoritos Digital Analógico Digital EPG Digital 2,3 Entradas Externas 1 Sel.: 2 3 Conf.: Salir: MENU Pulse F/f para elegir una opción. Pulse para confirmar una opción seleccionada. Para salir del menú, pulse MENU. Menú Descripción Presenta la lista de favoritos. Para obtener más información acerca de los Favoritos Digital (sólo en modo digital) ajustes, consulte la página 17. Lista de programas (sólo en modo analógico) Permite seleccionar programas a partir de una lista de nombres de canales. • Para ver el canal deseado, selecciónelo y pulse . • Para asignar un nombre a un programa, consulte la página 26. Vuelve al último canal analógico visto. Analógico (sólo en modo digital) Vuelve al último canal digital visto. Digital (sólo en modo digital) Muestra la Guía de programas electrónica digital (EPG). EPG Digital (sólo en modo digital) Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte la página 15. Entradas externas Elige el equipo que está conectado al televisor. • Para ver la entrada externa deseada, elija la fuente de entrada y pulse . • Para asignar un nombre a una entrada externa, consulte la página 25. Ajustes Abre la la pantalla del menú Ajuste donde se realizan la mayoría de los ajustes y configuraciones avanzadas. Elija un icono del menú, seleccione una opción y realice el cambio o ajuste deseados utilizando F/f/G/g. Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte las páginas 20 a 28. 19 ES Utilización de las funciones del MENU Ajustes Menú Ajuste de la Imagen Puede elegir las siguientes opciones del menú de imágenes. Para elegir las opciones de “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 19). Ajuste de la Imagen Modo de Imagen Luz Fondo Contraste Brillo Color Personal 5 Máx 50 50 0 Tonalidad Nitidez Tono color Preestablecido 15 Cálido Reductor Ruido Auto Atrás: Sel.: Conf.: Salir: MENU Modo de imagen Selecciona el modo de imagen. • “Viva”: Para obtener una mayor nitidez y contraste en la imagen. • “Estandar”: Para imagen estándar. Recomendada para su uso doméstico. • “Personal”: Permite guardar los ajustes favoritos. Luz Fondo Ajusta el brillo de la luz de fondo. Contraste Aumenta o reduce el contraste de la imagen. Brillo Da brillo u oscurece la imagen. Color Aumenta o reduce la intensidad del color. Tonalidad Aumenta o reduce los tonos verdes. Sugerencia “Tonalidad” sólo puede ajustarse en señales de color NTSC (por ejemplo, cintas de vídeo de los EE.UU.). Nitidez Aplica mayor o menor nitidez a la imagen. Tono Color Ajusta el nivel de blanco de la imagen. • “Frío”: proporciona a los blancos un matiz azulado. • “Neutro”: proporciona a los blancos un matiz neutro. • “Cálido”: proporciona a los blancos un matiz rojizo. Sugerencia “Cálido” sólo se puede elegir si ajusta “Modo de imagen” en “Personal”. Preestablecido Recupera los valores de fábrica de todos los ajustes de imagen, a excepción de “Modo de imagen”. Reductor ruido Reduce el ruido de la imagen (imagen con nieve) cuando la señal de emisión es débil. • “Auto”: Reduce automáticamente el ruido de la imagen. • “Alto/Medio/Bajo”: Modifica el efecto de la reducción de ruido. 20 ES Menú Ajuste del Sonido Puede elegir las opciones indicadas más adelante en el menú del sonido. Para elegir las opciones de “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 19). Ajuste del Sonido Efecto Agudos Graves Balance Preestablecido Estándar 50 50 0 Sonido Dual Auto Volumen Mono Sí Altavoces TV Sí Atrás: Sel.: Salir: MENU Selecciona el modo de sonido. • “Estándar”: Mejora la claridad, el detalle y la presencia de sonido mediante el sistema “BBE High definition Sound System.” • “Dinámico”: intensifica la claridad y la presencia de sonido para hacerlo más inteligible y ofrecer un mayor realismo musical mediante el sistema “BBE High definition Sound System.” • “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound proporciona imágenes en 3D naturales, y con una musicalidad precisa, gracias al sonido Hi-Fi. BBE aumenta la claridad del sonido mientras que la anchura, profundidad y altura de la imagen sonora aumenta gracias al proceso de sonido en 3D patentado por BBE. BBE ViVA Sound es compatible con todos los programas de televisión, que incluyen noticias, música, películas, deportes y juegos electrónicos. • “Dolby Virtual”: utiliza los altavoces del televisor para imitar el efecto envolvente que ofrece un sistema de varios canales. • “No”: Sin efectos especiales. Sugerencias • Para cambiar el efecto de sonido, pulse 9 varias veces. • Si ajusta “Auto Volumen” en “Sí”, “Dolby Virtual” cambia a “Estándar”. Agudos Ajusta los tonos agudos. Graves Ajusta los tonos graves. Balance Realza el balance del altavoz izquierdo o derecho. Preestablecido Recupera los valores de fábrica de todos los ajustes de sonido. Sonido Dual Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe. • “Stereo”, “Mono”: para una emisión estéreo. • “A”/“B”/“Mono”: Para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de sonido 1, “B” para el canal de sonido 2, o “Mono” para un canal de sonido monoaural, si está disponible. Sugerencia Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” en “Stereo”, “A” o “B”. (Continúa) 21 ES Utilización de las funciones del MENU Efecto de sonido Conf.: Auto Volumen Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho nivel (por ejemplo, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los programas). Altavoces TV Esta opción permite apagar los altavoces, por ejemplo, para obtener el sonido desde un equipo de audio externo que está conectado al televisor. • “Sí”: el sonido del televisor se emite a través de los altavoces del mismo. • “No”: los altavoces están temporalmente apagados para poder escuchar el sonido desde el equipo de audio externo. • “Nunca”: los altavoces están permanentemente apagados para poder escuchar el sonido desde el equipo de audio externo. Sugerencias • Para volver a activar los altavoces, seleccione "Sí". • La opción "No" vuelve automáticamente a "Sí" cuando se apaga el televisor. • La opción "Ajuste del sonido" no está disponible si se ha elegido "No" o "Nunca". 22 ES Menú Características Puede elegir las opciones indicadas más adelante en el menú Características. Para elegir las opciones de “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 19). Características Control de pantalla Ahorro energía Salida AV2 Centrado RGB Ajuste del PC Temporizador Atrás: Sel.: Conf.: Salir: MENU Cambia el formato de la pantalla. • “Autoformato”: Cambia automáticamente el formato de pantalla en función de la señal de emisión. • “Form. pantalla”: Para obtener más información acerca del formato de pantalla, consulte la página 14 • “Tamaño vertical”: Ajusta el tamaño vertical de la imagen cuando se ajusta el formato de la imagen en Optimizada. Sugerencias • Para modificar el formato de la pantalla en cualquier momento aunque haya seleccionado “Sí” o “No” en “Autoformato”, pulse varias veces. • “Autoformato” está disponible para señales PAL y SECAM únicamente. Ahorro energía Sirve para elegir el modo de ahorro de energía y así reducir el consumo de energía del televisor. •“Estándar”: Ajustes por defecto. •“Reducir”: Reduce el consumo de energía del televisor. • “Sin imagen”: Oculta la imagen. Se puede seguir escuchando el sonido con la imagen oculta. Salida AV2 Selecciona una señal de salida para la toma con la etiqueta / 2 de la parte posterior del televisor. Si conecta un vídeo a la toma / 2, podrá grabar desde equipos conectados a otras tomas del televisor. • “TV”: Emite una señal procedente de la antena. • “Auto”: emite lo que aparece en pantalla. No disponible para AV3, AV5 y AV6. Centrado RGB Esta opción permite ajustar el centrado horizontal de la imagen para que aparezca en la mitad de la pantalla. Sugerencia Esta opción sólo está disponible si ha conectado una entrada RGB a los euroconectores 2/ 2 de la parte trasera del televisor. 1o 1/ (Continúa) 23 ES Utilización de las funciones del MENU Control de Pantalla Estándar TV 0 Ajuste del PC Personaliza la pantalla del televisor como un monitor de ordenador. Sugerencia Esta opción sólo está disponible si está en Modo PC. • “Fase”: Ajusta la pantalla cuando una parte del texto o la imagen mostrada no es nítida. • “Pitch”: Amplia o reduce el tamaño de la imagen en sentido horizontal. • “Centrado H”: Desplaza la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha. • “Líneas V”: Corrige las líneas de la imagen mientras se ve una señal de entrada RGB a través del conector del PC . • “Ahorro energía”: Se queda en modo de espera si no se recibe ninguna señal de PC. • “Preestablecido”: Recupera los valores de fábrica. Temporizador Configura el temporizador para encender o apagar el televisor. • Desconex. aut. Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al modo de espera. Cuando se activa “Desconex. aut.”, el indicador (Temporizador) situado en la parte frontal del televisor se ilumina en naranja. Sugerencias • Si apaga el televisor y lo vuelve a encender, la opción de “Desconex. aut.” queda preestablecida en “No”. • El mensaje “Desconexión automática, se apagará el televisor.” aparecerá en la pantalla un minuto antes de que el televisor cambie al modo de espera. • Config. reloj Ajusta el reloj manualmente. Cuando el televisor recibe canales digitales, no se puede ajustar manualmente el reloj ya que está ajustado al código horario de la señal emitida. • Temporizador Configura el temporizador para encender o apagar el televisor. “Modo del Temp.”: Elige el periodo deseado. “Encender”: Ajusta la hora para encender el televisor. “Apagar”: Ajusta la hora para apagar el televisor. 24 ES Menú Configuración Puede elegir las siguientes opciones del menú Configuración. Para elegir las opciones de “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 19). Configuración Arranque automático Idioma País Sintonía Auto. Ordenación de Programas English - Etiquetado de AV Nivel Entrada Sintonía Manual Configuración Digital Atrás: Sel.: Conf.: Fin: MENU Inicia el “menú de primera puesta en marcha” para elegir el idioma y el país/región y para sintonizar todos los canales digitales y analógicos disponibles. Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque el idioma y el país/región ya están seleccionados y los canales ya están sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 5, 6). No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión). Idioma País Selecciona el idioma en que se visualizan los menús. Sintonía automática Sintoniza todos los canales analógicos disponibles. Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya están sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 5, 6). No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión). Ordenación de Programas Cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor. 1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva posición y, a continuación, pulse g. 2 Pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación, pulse . Etiquetado de AV Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. El nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el equipo. Puede omitir una fuente de entrada que no está conectada a ningún equipo. 1 Pulse F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f para seleccionar una de las siguientes opciones y, a continuación, pulse . Selecciona el país o región donde se va a utilizar el televisor. Sugerencia Si el país o región donde desea utilizar el televisor no aparece en la lista, seleccione “-” en lugar de un país o región. • AV1 (o AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Utiliza uno de los nombres preestablecidos para asignarlo al equipo conectado. • “Editar”: Permite que Usted cree su propia etiqueta. • “Omitir”: Omite una fuente de entrada que no está conectada a ningún equipo al pulsar F/f para seleccionar la fuente de entrada. Nivel Entrada Configura un nivel de volumen diferente para cada equipo que está conectado al televisor. (Continúa) 25 ES Utilización de las funciones del MENU Arranque automático Sintonía Manual Antes de seleccionar “Nombre”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Omitir”/“Descodificador”, pulse F/f para seleccionar el número de programa que desea modificar. A continuación, pulse . Sistema/Canal Preestablece los canales de programas manualmente. 1 Pulse F/f para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f para seleccionar uno de los siguientes sistemas de emisión de televisión y, a continuación, pulse G. B/G: para países/regiones de Europa Occidental D/K: para países/regiones de Europa Oriental L: para Francia I: para el Reino Unido Nota Según el país/región seleccionado para “País” (página 6), es posible que esta opción no esté disponible. 3 4 5 Pulse F/f para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse . Pulse F/f para seleccionar “S” (para canales por cable) o “C” (para canales terrestres) y, a continuación, pulse g. Sintonice los canales como se indica a continuación: Si no sabe el número del canal (frecuencia) Pulse F/f para buscar el siguiente canal disponible. Cuando se encuentra un canal, se interrumpe la búsqueda. Para continuar la búsqueda, pulse F/f. Si sabe el número del canal (frecuencia) Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal de emisión que desea o el número de canal del vídeo. 6 7 Pulse para saltar a “Confirmar” y, a continuación, pulse Pulse f para seleccionar “OK” y, a continuación, pulse . . Repita el procedimiento anterior para preestablecer otros canales manualmente. Nombre Asigna el nombre que desee (cinco letras o números como máximo) al canal seleccionado. Este nombre aparecerá brevemente en la pantalla cuando se seleccione dicho canal. AFT Realiza la sintonización fina del número de programa elegido de forma manual si cree que un ligero ajuste de sintonización mejorará la calidad de la imagen. Puede ajustar la sintonización fina en un rango de -15 a +15. Si elige “Sí”, la sintonización fina se realiza automáticamente. Filtro Audio Mejora el sonido de cada canal si se distorsionan las emisiones mono. A veces, una señal de emisión no estándar puede provocar una distorsión del sonido o una eliminación intermitente del mismo cuando se ven programas mono. Si no aprecia ninguna distorsión del sonido, se recomienda dejar esta opción con la configuración de fábrica “No”. Notas • Si selecciona “Bajo” o “Alto”, no podrá recibir sonido estéreo ni dual. • “Filtro Audio” no está disponible si “Sistema” se ajusta en “L”. 26 ES Omitir Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa PROG +/- para seleccionar canales. (Es posible seleccionar un canal omitido mediante los botones numéricos). Descodificador Registra el canal codificado seleccionado cuando se utiliza un descodificador conectado directamente al euroconector / 1 o al euroconector / través de un vídeo. 2a Nota Según el país/región seleccionado para “País” (ver página 6), es posible que esta opción no esté disponible. Confirmar Guarda los cambios realizados en los ajustes “Sintonía Manual”. Utilización de las funciones del MENU 27 ES Menú Configuración Digital Con el menú de Configuración Digital, puede cambiar/configurar los ajustes digitales. Para elegir las opciones de “Ajustes”, consulte “Navegación por los menús” (página 19). Configuración Arranque automático Idioma País Sintonía Auto. Ordenación de Programas Etiquetado de AV Nivel Entrada English - Sintonía Manual Configuración Digital Atrás: Sel.: Sintonización Digital Conf.: Fin: MENU Muestra el menú “Sintonía digital”. Sintonía automática digital Sintoniza todos los canales digitales disponibles. Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya están sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 6). No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión). Edición lista de programas Elimina cualquier canal digital no deseado y guardado en el televisor y cambia el orden de los canales digitales guardados en el televisor. 1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea eliminar o desplazar a una nueva posición. Si sabe el número del programa (frecuencia) Pulse los botones numéricos para introducir el número del programa de tres dígitos del canal de emisión que desea. 2 Elimine o cambie el orden de los canales digitales del siguiente modo: Eliminar el canal digital Pulse . Aparecerá un mensaje para que confirme si desea eliminar el canal digital . seleccionado. Pulse G para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse Cambiar el orden de los canales digitales Pulse g, y, a continuación, pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación, pulse G. Repita el procedimiento descrito en los pasos 2 y 3 para desplazar otros canales en caso necesario. 3 Pulse RETURN. Sintonía manual digital Sintoniza manualmente los canales digitales. 1 Pulse el botón numérico para elegir el número de canal que desea sintonizar manualmente y, a continuación, pulse F/f para sintonizar el canal. 2 Cuando se encuentren los canales disponibles, pulse F/f para elegir el canal que desea guardar y, a continuación, pulse . 3 Pulse F/f para elegir el número de programa donde desea guardar el nuevo canal y pulse . Repita el procedimiento anterior para sintonizar otros canales manualmente. 28 ES Configuración Digital Muestra el menú “Configuración Digital”. Configuración de subtítulos Muestra subtítulos digitales en pantalla. Si elige “Para sordos”, en pantalla aparecerán algunas ayudas visuales con subtítulos (si los canales de televisión emiten dicha información). Idioma subtítulos Selecciona el idioma en que se visualizan los subtítulos. Idioma de audio Selecciona el idioma utilizado para un programa. Algunos canales digitales pueden emitir un programa en varios idiomas de audio. Tipo de audio Si selecciona “Para sordos”, aumenta el nivel del sonido. Si no ha introducido anteriormente un PIN, aparece una pantalla para que introduzca dicho código. Siga estas instrucciones sobre “Código PIN”. 2 3 Pulse F/f para elegir la restricción de edad o “Ninguno” (para ver la televisión sin restricciones) y, a continuación, pulse . Pulse RETURN. Código PIN Configura el código PIN por primera vez o para cambiar de código PIN. 1 Introduzca un PIN de la siguiente manera: Si ha configurado anteriormente un PIN Pulse los botones numéricos para introducir el PIN actual. Si no ha configurado un PIN Pulse los botones numéricos para introducir el PIN 9999 configurado por defecto. 2 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo código PIN. Aparecerá un mensaje que le informará que el nuevo PIN ha sido aceptado. 3 Pulse RETURN. Sugerencia El código PIN 9999 siempre se acepta. Configuración Técnica Muestra el menú de Configuración Técnica. “Actualiz. servicio auto.”: Permite que el televisor detecte y guarde nuevos servicios digitales cuando estén disponibles. “Descarga software”: Permite que el televisor reciba automáticamente actualizaciones de software de forma gratuita a través de su antena (cuando estén disponibles). Sony recomienda configurar esta opción en “Sí” en todo momento. Si no desea actualizar el software, configure esta opción en “No”. “Información sistema”: Muestra la versión de software actual y el nivel de señal. “Zona horaria”: Elige la zona horaria correcta de su país. Configuración módulo CA Le permite acceder a un servicio de Pay Per View después de obtener un CAM (Módulo de Acceso Condicional) y una tarjeta de visualización. Consulte, en la página 30, la ubicación de la toma PCMCIA). 29 ES Utilización de las funciones del MENU Bloqueo TV Configura una restricción de edades para ver ciertos programas. Todo programa que supere el límite de restricción de edad sólo podrá verse después de introducir correctamente un código PIN. 1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual código PIN. Utilización de equipos opcionales Conexión de equipos opcionales Se puede conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor. No se suministran los cables de conexión. Conexiones a la parte lateral del televisor Para conectar Haga lo siguiente Módulo de acceso Para utilizar servicios Pay Per condicional (CAM) View. A Si desea más información, consulte el manual de instrucciones de su CAM. Para utilizar la CAM, retire la cubierta de goma de la ranura del CAM. Apague el televisor cuando inserte el CAM en la ranura del CAM. Cuando no utilice el CAM, le recomendamos que vuelva a colocar la cubierta en la ranura del CAM. Videocámara S Conéctela a la toma de vídeo S VHS/Hi 8/DVC B 4 o a la toma de vídeo 4, y a las tomas de audio 4. Para evitar el ruido de la imagen, no conecte la videocámara a la toma de vídeo 4 y a la toma de vídeo S 4 al mismo tiempo. En el caso de los equipos mono, conéctelos a la toma L 4 y, en“Sonido Dual”, elija la opción “A” (página 21). Auriculares C Videocámara S VHS/Hi8/DVC Auriculares 30 ES Conéctelos a la toma i para escuchar el sonido del televisor a través de los auriculares. Conexiones a la parte posterior del televisor PC Reproductor de DVD Haga lo siguiente PC D Conéctelo a las tomas del PC / . Se recomienda utilizar un cable de PC con ferritas. Receptor satélite digital o reproductor de DVD E Conéctelo a la toma HDMI IN 6 si el equipo tiene una toma de HDMI. Las señales digitales de vídeo y audio proceden del equipo. Si el equipo posee una toma DVI, conecte la toma DVI a la toma HDMI IN 6 a través de la interfaz del adaptador de DVI - HDMI (no suministrado), y conecte las tomas de salida de audio del equipo a las tomas de entrada de audio HDMI IN 6. Notas • Las tomas HDMI sólo son compatibles con las siguientes entradas de vídeo: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p y 1080i. Para conectar un PC, utilice la toma de entrada de PC. • Utilice un cable certificado de HDMI con el logotipo HDMI. Un reproductor de DVD con salida de componente F Conéctelo a las tomas de componente y a las tomas de audio / 3. Equipo de videojuegos, reproductor de DVD o descodificador G Conecte el dispositivo a la toma de euroconector / 1. Al conectar el descodificador, éste recibe la señal codificada procedente del sintonizador de televisión y, a continuación, la emite descodificada. Una grabadora de DVD o un vídeo compatible con SmartLink H Conéctelo a la toma de euroconector / 2. SmartLink ofrece un enlace directo entre el televisor y una grabadora de DVD/vídeo. Receptor satélite digital Equipo de videojuegos Reproductor de DVD Reproductor de DVD con salida de componente Grabadora de DVD Vídeo Descodificador Descodificador 31 ES Utilización de equipos opcionales Para conectar Información complementaria Especificaciones Terminales / 1 Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/ vídeo de televisión. / 2 (SMARTLINK) Euroconector de 21 pins (norma CENELEC) incluidas entrada de audio / vídeo, entrada de RGB, salida de audio / vídeo seleccionable y conexión SmartLink. 3 Formatos compatibles: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohmios, sincr. negativa 0,3V PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmios PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmios 3 3 entrada de audio (conectores RCA) 500 mVrms Impedancia: 47 kilo ohmios 4 Entrada S de vídeo (mini DIN de 4 pins) 4 Entrada de vídeo (conector RCA) 3 entrada de audio (conectores RCA) Monitor Requisitos de potencia: CA de 220 a 240 V, 50 Hz Tamaño de la pantalla: 20 pulgadas Resolución de la pantalla: 1.366 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical) Consumo de energía: 65 W o menos Consumo de energía en modo de espera* : 1 W o menos * El valor del modo de espera (Standby) especificado se alcanza después de que el televisor haya finalizado los procesos internos necesarios. Dimensiones (ancho x alto x fondo): Aprox. 500 × 406 × 209 mm (con soporte) Aprox. 500 × 370 × 100 mm (sin soporte) Peso: Aprox. 8 kg (con soporte) Aprox. 7 kg (sin soporte) Tipo de panel PC Panel LCD (pantalla de cristal líquido) Sistema de televisión Analógico: En función del país o región que haya seleccionado: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T Sistema de vídeo/color Analógico: PAL, SECAM NTSC 3,58, 4,43 (sólo entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML Antena Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF Cobertura de canales Entrada de PC (15 Dsub) (ver página 31) G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde HD: 1-5 Vp-p VD: 1-5 Vp-p 5 Entrada de audio de PC (miniconector) HDMI IN 6 Vídeo: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineal de dos canales 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits, o entrada de audio analógico (conectores RCA) i Conector para auriculares Ranura CAM (Módulo de acceso condicional) Salida de sonido Analógico: VHF: E2–E12 UHF: E21–E69 CATV: S1–S20 HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69 L: F2–F10, B–Q, F21–F69 I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF 5 W + 5 W (RMS) Accesorios suministrados Consulte el apartado“1: Comprobación de los accesorios” en la página 4. El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Cuadro de referencia de señales de entrada del PC Señales Horizontal (Píxel) VGA SVGA XGA WXGA 640 800 1024 1280 1280 Vertical (Línea) 480 600 768 768 768 Frecuencia Frecuencia horizontal (kHz) vertical (Hz) 31.5 37.9 48.4 47.4 47.8 60 60 60 60 60 Estándar VGA Pautas sobre VESA Pautas sobre VESA VESA VESA • La entrada de PC de este televisor no es compatible con la sincr. en verde ni la sincr. compuesta. • La entrada de PC de este televisor no es compatible con las señales entrelazadas. • La entrada de PC de este televisor es compatible con las señales incluidas en el siguiente cuadro, con una frecuencia vertical de 60 Hz. Con otras señales, aparecerá el mensaje “SIN SINCRO.” 32 ES Solución de problemas Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo. Cuando parpadea La función de autodiagnóstico está activada. 1 Calcule los intervalos de parpadeo y apagado del indicador 1 (modo de espera). Por ejemplo, el indicador parpadea durante dos segundos, deja de parpadear un segundo y vuelve a parpadear durante dos segundos. 2 Pulse 1 en la parte superior del televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación e informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del indicador (duración e intervalo). Cuando no parpadea 1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes. 2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor. Imagen Causa/Solución Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura) y de sonido. • Compruebe la conexión de la antena. • Conecte el televisor a la corriente eléctrica, y pulse 1 en la parte superior del aparato. • Si el indicador 1 (espera) se ilumina en rojo, pulse "/1. Ausencia de imagen o del menú de información del equipo conectado a los euroconectores o a la toma de HDMI IN • Compruebe que el equipo opcional está encendido y pulse / varias veces hasta que aparezca el símbolo de entrada correcto en la pantalla. • Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el televisor. • Cuando conecte cualquier equipo a la toma HDMI IN 6 o cuando cambie la resolución, pueden aparecer unos puntos parpadeantes en la pantalla durante unos segundos. Se está realizando la descodificación de la señal HDMI. No se trata de un fallo de funcionamiento. Imágenes dobles o imágenes fantasma • Compruebe las conexiones de la antena/cable. • Compruebe la ubicación y dirección de la antena. Sólo aparecen el efecto nieve y ruido en la pantalla. • Compruebe si la antena está rota o doblada. • Compruebe si la antena ha llegado al final de su vida útil (tres a cinco años de uso normal, uno a dos años de uso en la costa). Imagen distorsionada (líneas de puntos o rayas) • Mantenga el televisor lejos de fuentes de perturbación eléctrica como coches, motos, secadores o equipos ópticos. • Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio razonable entre éste y el televisor. • Asegúrese de que la antena está conectada mediante el cable coaxial suministrado. • Mantenga el cable de la antena lejos de otros cables de conexión. Ruido de imagen al ver un canal de televisión • Seleccione “Sintonía Manual” en el menú “Configuración” y ajuste la opción “AFT” (sintonización fina automática) para obtener una mejor recepción de la imagen (página 26). Pequeños puntos negros y/o brillantes en la pantalla • La imagen de una pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un funcionamiento defectuoso. 33 ES Información complementaria Problema Problema Causa/Solución Los programas en color no se ven en color • Seleccione “Preestablecido” en el menú “Ajuste de la Imagen” para recuperar los ajustes de fábrica (página 20). No hay color o el color es irregular cuando se visualiza una señal procedente de las tomas Y, PB/CB, PR/CR de 3 • Compruebe la conexión de las tomas Y, PB/CB, PR/CR de 3. 3 están colocadas • Asegúrese de que las tomas Y, PB/CB, PR/CR de firmemente en sus respectivas tomas de corriente. Sonido Problema Causa/Solución Buena calidad de imagen pero no hay sonido • Pulse 2 +/– o % (eliminar sonido). • Compruebe que la opción “Altavoces TV” del menú "Ajuste del sonido" esté seleccionada en “Sí” (página 22). Sonido con ruido • Consulte la columna Causa/Solución acerca del “ruido de imagen” en página 33. Canales Problema Causa/Solución No se puede elegir el canal deseado • Cambie entre modo digital y analógico y elija el canal digital/analógico deseado. Algunos canales están vacíos • Canal de suscripción/codificado. Suscríbase al servicio Pay Per View. • El canal sólo se utiliza para datos (sin imagen ni sonido). • Póngase en contacto con la emisora para recibir información sobre la transmisión. No se muestra el canal digital • Compruebe que la antena está directamente conectada al televisor (no a través de otro equipo). • Póngase en contacto con un instalador local para averiguar si dispone de transmisiones digitales en su zona. • Utilice una antena de mayor ganancia. Generales Problema Causa/Solución El televisor se apaga automáticamente (entra en modo de espera) • Compruebe si “Desconexión automática” está activado o confirme el ajuste “Apagar” (página 24). • Si no se recibe ninguna señal y no se realiza ninguna operación en modo TV durante 10 minutos, el televisor se pone automáticamente en modo de espera. El televisor se enciende automáticamente • Compruebe si la función “Encender” está activada (página 24). Algunas fuentes de entrada no pueden seleccionarse • Seleccione “Etiquetado de AV” en el menú “Configuración” y cancele la función “Omitir” de la fuente de entrada (página 25). El mando a distancia no funciona • Cambie las pilas. 34 ES Índice 14:9 14 4:3 14 Idioma 5, 25, 29 Indicador de Modo de espera (1) 12 Interruptor de alimentación (1) 12 A L AFT 26 Agudos 21 Ahorro energía 23 Ajuste del PC 24 Altavoces TV 22 Arranque 25 Auriculares conexión 30 Auto 22 Lista de categorías 15 Lista de favoritos 17 Lista Temporizador 16 Luz 20 V M Z Mando a distancia Colocación de las pilas 4 Descripción general 11 Sensor 12 MENU 19 Menú Características 23 Menú Configuración Digital 28 Menú de Ajuste de la Imagen 20 Menú de ajuste del sonido 21 Modo 20 Modo de Pantalla 14 Zoom 14 Númericos B Balance 21 BBE 21 Bloqueo 29 Brillo 20 C Canales Omitir 27 selección 13 Sintonía automática 6 Centrado RGB 23 Código 29 Colocación de las pilas en el mando a distancia 4 Color 20 Conexión antena/vídeo 4 de equipos opcionales 30 Conexión de la antena 4 Configuración 29 Confirmar 27 Contraste 20 Control de Pantalla 23 Omitir 27, 25 Optimizado 14 Ordenación 25 D R Descripción 11 Dolby Virtual 21 Recordatorio 16 Reductor 20 E S Edición 28 Efecto 11, 21 EPG (Guía de programas electrónica digital) 15 Especificaciones 32 Salida AV2 23 Sintonía 26, 28 Sintonía automática 25, 28 canales analógicos y digitales 6 Sintonización 28 Sonido 21 Fastext 14 Filtro 26 G Graves 21 H Horizontal 14 I Vídeo conexión 4 grabación 15 N Nitidez 20 Nivel Entrada 25 Nombre 26 Nombres de los equipos 25 O P Información complementaria F grabación 16 Tipo 29 Tonalidad 20 Tono 20 País 5, 25 PIP (Picture in Picture) 14 Preestablecido imagen 20 sonido 21 T Tabla índice de programas 13 Tabla índice de señales de entrada 18 Teletexto 14 Temporizador 24 Temporizador de grabación 15 Temporizador manual de 35ES 1 4: Impedir que o televisor se vire Guia de Iniciação 3: Juntar os cabos B A 2 3 2 3 1 5: Seleccionar o idioma e o país/região 2 1 2 3,4 (Continua) 5 PT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

Sony KDL-20S2030 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas