Craftsman 917.28001 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Operator's Manual
III IIII
RRFTSMRN°!
IIII II I
30" RIDING MOWER
SIDE DISCHARGE
ELECTRIC START
Model No.
917.28001
I
IMPORTANT:
Read and follow all Safety
Rules and Instructions before
operating this equipment,
This product has a low emission engine which operates
differently from previously built engines. Before you start the
engine, read and understand this Owner's Manual,
For answers to your questions
about this product, Call:
1-800-659-5917
Sears Craftsman Help Line
5 am - 5 pm, Mon- Sat
Gasoline containing up to 10% ethanol (El O)is acceptable for use In this machine.
The use of any gasoline exceeding 10% ethanol (El0) will void the product warranty.
Esta mdqulna puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (E10).
El uso de una gasolina que supere el 10% de etanol (EIO) anularzt la gamntia del producto.
SEARS, ROEBUCK AND CO., HOFFMAN ESTATES, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website:www.sears.com!craftsman
439526 Rev. 2
Garantfa ............................................ ,.,,31
Reglas de seguridad ............................. 32
Especificaciones del producto .............. 35
EnsambladoiPreoperaci6n ................... 36
Operaci6n ............................................. 40
Programa de mantenimiento ................ 47
Mantenimiento ...................................... 47
Servicio y Ajustes ................................. 52
Almacenamiento ................................... 56
SotuciSn de problemas ......................... 57
Garantia para equipos tractores Craftsman
GARANTiA COMPLETA DE CRAFTSMAN
PeR DOS At-JOS desde la fecha de compra, todas las pai'tes no sustituibles de eete eqUZpo tractor estdn
garantizadas contra cualquier defecto de material o mane de obra. Una parle no sustituible defectuosa
recibir& reparaciSn o reemptazo gratuito en casa si la reparaci6n es imposible.
PeR CINCO ANOS desde la fecha de compra, e] bastidor y el eje delantero de este equips tractor est&n
garantizados contra cualquier defecto de material o mane de obra. Un bastictor o eje delantero defectuoso
recibir& reparaciSn o reemplazo gratuito en casa sila reparaciSn es imposible.
DURANT_ 90 DiAS desde la fecha de compra, ta baterla (una parle sustituible) de este equipo tractor
est& garantizada contra cua[quier defecto de material o mane de obra (nuestra prueba comprueba que no
contendr& carga). Una bateda defectuosa recibir& un reemp|azo gratuito en casa.
GARANTJA LIMITADA DE PeR VIDA ADICIONAL en el EJE DELANTERO DE HIERRO COLADO (sJ
est_ prov[sto)
DURANTE EL TIEMPO EN QUE SE USE per el propietario original despu_s del quinto a_o a partir de [a
fecha de compra, el eje delantero de hierro colado (si est_ provisto) de este equipo tractos est_ garantizado
contra cualquier defecIo de mateda[ o mane de obra. Con el comprobante de ¢ompra, un eje delantero de
hierro colado recibir& un reemplazo gratuito en casa.
SERVICIO DE GARANTIA
Para conocer los detalIes de la cobertura de garantia para obtener una reparaci6n o reemplazo gratuito,
I[am_ aI 1-800-659-5917 6 visite el sitio web: www. craftsman.corn
En todos los cases anteriores, si el reemplazo es lmposible, el equipo tractor ser,'_sustituido sin cargo con
el mismo modelo o uno equivatente.
Toda [a coberlura de garantia anterior ser,_ nufa si este equipo tractor se utiliza alguna vez para brindar
servicios comerciales osi se alquila a otra persona.
Eeta garantiacubre _INICAMENTEdefectos de materialy mane deobra. La coberturade garantfa NO incluye:
Panes sustituibJes (excepto la bateria) que se puedan desgastar per el use normal dentro del periodo de
garantia incluso, pete sin timitarse a, cuchillas, buj(as, fittros de aire, correas y fillies de aceite.
Servicios de mantenimiento est&ndar, ¢ambios de aceite o afinaciones.
Reemplazo o reparaciSn de neum_,ticos per pinchazos causados per objetos externos come clavos,
espinas, 'tocones o vittles.
Reemp[azo o reparaci6n de neum_ticos o ruedas per desgaate normal, accidentes o per operaci6n o
mantenimiento incorrectos.
Reparaciones necesar_as pot abuse del operador incluso, pete sin limitarse a, daSos causados per
remolcar obietos que superen la capacidad del equipo tractor, chocar contra objetos que doblen el
baetidor, el ensamble del eje o el cig0ef_al o sobrepasar la velocidad del motor.
Reparaciones necesarias per negligencia del opeTador, Incluso (pete sin timitarse a silo) dafios el_ctricos
y mec&nicos causados porel almacenamiente incorrecto, per no usarel grade y la cantidad correctos de
aceite de motor, per no mantener del muelle fibre de residues inflamables o per no mantener el equipo
tractor de acuerdo con lz,s instrucciones que contiene el manual gel operador,
Limpieza o reparaciones deI motor (sistema de combustible) cuando se determina que se us6
combustible contaminado y oxidado (sarro). En general, et combustible debe usarse dentro de los 30
dias posteriores a su compra.
Deterioro y desgaste normal de los acabados exterioras o sustituci6n de r6tulos de productos.
Esta garantia re otorga derechos legales espectficos, y usted tambi_n puede tenet otros dereohos que
vat[an de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
31
PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar obje-
tos. si no se observan |as instruceiones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones
graves o ta muerte.
_lb ADVERTENCIA: Con el fin de prevenir un
arranque accidental cuando configure, transporte,
ajuste o repare la m&quina, siernpre desconecte
el cable de la bujia y coloque el cable deride no
pueda entrar en contacto con la bujia.
_I, ADVERTENOIA: No descienda per una
colina en neutral, pues puede perder et control
de la cortadora de cesped.
_ADVERTENOIA: El escape deI motor, al-
gunas de sus partes y ciertos componentes del
vehfcu]o contienen o em_ten productos quimicos
de los que se sabe en el Estado de California que
causan c&ncer y defectos de nacimiento u otros
daSos reproductivos.
_ADVERTENOIA: Esta unidad no es para
usarse con pesas para ruedas. Use s61o ac-
cesorios disehados especificamente para esta
cortadora de c_sped.
_I_ ADVERTENCIA: Los postes, lasterminates
y los accesorios relacionados de Ia baterfa con-
tienen plomo y compuestos de plomo, productos
quimicos de los que se sabe en el Estado de
California que causan c&ncer y defectos de na-
cimiento u otros da_os reproductivos.
I. OPERAGION GENERAL
Lea, entienda y siga todas las instrucciones
sobre ta m&quina en el manual antes de co-
menzar,
No co]oque Jas manes ni los pies cerca de
ias partes giratorias ni debajo de la m&quina.
Mant_ngase alejade de la abertum dedescarga
en todo memento.
$61o permita que los aduitos responsables,
que est_n familiarizados con las instrucciones,
operen la m_.quina.
Libere el &rea de objetes come piedras, ju-
guetes, cables, etc., pues podrian atraparse y
lanzarse con la cuchilla.
AsegSrese de que el area est@libre de curio-
sos antes de operar la m_quina, Detenga la
m_.quina si alguien entra en el &rea,
Nunca transporte pasajeros.
. No corte en reversa, a menos que sea absolu-
tamente necesario. Siempre mire hacia abajo
y hacia atr&santes y cuando vaya en reversa.
Nunca dirija el material quese descarga hacia
nadie. Evite descargar el materis] contra una
pared u otra obstruccibn. El material puede
rebotar hacia el operador. Detenga la cuchilla
cuando cruce per superficies con grava,
No maneje la m&quina si no tiene el colector
de c_sped complete, la canaleta de descarga
u otres dispositivos de seguridad en su Iugar
y en fiJncionamiento.
Desacelere antes de dar la vuelta.
Nunca deje la m&quina en funcionamiento sin
vigilar. Siempre detenga la cuchilla, active el
freno de estacionamiento, detenga et motor y
retire la Ilave antes de descender.
Desactive ]a cuchilla cuando no est6 cortando
c_sped. Apague el motory espere hasta que
todas las partes so detengan per complete
antes de limpiar Jam&quina, retirar el colector
de c@spedodestapar la canaleta de descarga.
Opere la m&quina enicamente durante el dia
o con buena luz artificial
No opere la m&quina mientras est_ bajo la
influenciade alcohol o drogas.
Est6 pendiente del tr&fico cuando opere la
m&quina cerca de caminos o al cruzarlos.
Tenga cuidado extreme cuando cargue o des-
cargue Ia m_quina de un trailer o cami6n.
Use siempre protecci6n ocu[ar cuando opere
la m&quina,
Los datos indican que los operadores de 60 6
m&sa5os de edad entran en un alto poroentaje
de lesiones relacionadas con cortadoras do
c_sped, Estos operadores deben evaiuar su
habilidad para operar la cortadora de c6sped
en forma suficientemente segura come para
protegerse a s_mismos y a losdem&s de una
lesi6ngrave.
Mantenga la m_.quina libre de cualquier
acumuiaci6n de e_sped, hojas u otra basura,
pues podrian entrar en contacto con e] escape
caliente y!o Ias partes del motory quemarse.
No permita que la plataforma de la cortadora
de c_sped levante hojas u otra basura que
pueda causar acumu]aciones. Limpiecualquier
derrame de aceite o combustible antes de
operaro almacenar la m&quina. Permita que
la m&quina se enfrie antes de almacenarla,
32
II. OPERACION EN PENDIENTES
]_as pendientes son un factor principal que se
relaciona con Ia p6rdida de control y Josacci-
dentes de voicaduras, Io que puede dar come
resultado una lesion grave o la muerte. La
operaci6n en ted,s las pendientes requiere
tener precauciones extras. Si usted no puede
retroceder de una pendiente o si se siente
inc6modo en la pendiente, no la pode.
•Pode las pendientes hacia arriba y hacia abajo
(a 15° come mdximo), no de un Iadoa otro.
Tenga cuidado con los hoyos, surcos, protu-
berancias, piedras y otros objetos ocuitos. El
terreno disparejo podr(a vofcar la mdquina. El
c_sped alto puede esconder los obstdculos.
- EUjauna velocidad terrestre baja de mode que
no tenga que detenerse o girar mientras est_
en la pendiente.
Nocorte eWc_spedh_medo. Lasllantas pueden
pettier su tracc(6n.
Mantenga siemprela m_.quinaenuna velocidad
cuando baje per las pendientes. No cambie a
neutral ni vaya en punto muerto hacia abajo
en una colina.
Si (a m_.quina se para mientras sube per una
colina, desactive lacuchilla, cambie a reversa
y baje despacio.
Evite arrancar, parar o girar en una pendiente.
Si las ]lantas pierden su tracci6n, desactive la
cuchilla y proceda con lentitud en tfnea recta
hacia abajo per la pendiente.
Mantenga todo el movimiento lento y gradual
sobre {as pendientes. No haga cambios re-
pentinos de velocidad odirecci6n, pues podHa
causar que ]a mdquina se vuelque.
Tenga cuidaod extreme mientras opera la
m_quina con colectores de c_sped u otros
accesodos; pueden afectar [a estab]lidad de
la m&quina.
- No la use sobre pendientes pronunciadas.
No (ntente estabilizar Ia m&quina poniendo et
pie en el sue]o.
° Nocorte cerca dedeciives, zanjas oterraplenes.
La m_.quinapodr(a volcarse de repente si una
rueda pasa sobre (a oriUao si la or(llatermina
en un hoyo.
IlL NiI_IOS
Pueden ocurrir accidentes trdgicos siel operador
no est_ alerta ante (apresencia de ni_os. Con
frecuencia (os niSos se sienten atraidos per
la mdquina y la actMdad de corte de c_sped.
Nunca d_ per un hecho que los ni_os perma-
necer_.n deride usted los v(o per 5ltima vez,
Mantenga alos niSos alejados delbrea de eorte
y bajo la superv(siSn de unadulto responsable
a parte del operador.
° Est_ aEerta y apague ta mdquina si un niSo
entra en el &tea.
Antes y mientras avance en reversa, mire hacia
atrds y hacia abajo per si hay ni(_ospresentes.
Nunca I(eveniSosarriba dela mdquina, incluso
cuando (acuchilla est_ desactivada. Pueden
caerse ylesionarse gravemente o interfer(r con
la operaci6n segura de ta mdquina. Los niffos
a quienes se les da una vuelta en la m_.quina
pueden aparecer derepente enel &tea decorte
para otravuelta y set atrope]lados ogolpeados
con la m_quina.
Nunca permita quelosnir_osoperen la m&quina.
Tenga cuidado extreme a] aeercarse a las
curvas sin visibilidad, arbustos, drboles u otros
objetos que puedan bloquearsu vision eJmpedir
observar a un nile.
W. SERVIClO
manejo seguro de la gasoUna
Para evitar una Jesi6npersonal o un daSo en (a
propiedad,tenga cuidadoextreme al manejar
ia gasolina. La gasolina es extremadamente
inflamable y los vapores son explosives,
Apague los cigarrillos,habanos, pipas y otras
fuentes de ignici6n.
Use s61oun recipiente de gasolina aprobado.
Nunca retire el tap6n de Iagasolina ni agregue
combustible con el motor en funcionamiento.
Permita que el motor se enfrie antes devolver
a Uenare(tanque de combustible.
Nunca Ilene la m&quina de combustible en
(nterieres.
Nunca a(macene la mdqu(na o el recipiente
de combustible donde haya una flama abier-
ta, chispa ouna (uz de p(loto come Ia de un
calentador de agua u otros aparatos.
33
Nunca ]lene los recipientes adentro de un
vehiculo o en un cami6n o trailer con forte de
pl&stico. Coloque siempre los recipientes en el
suelo y Iejos de su vehiculo du_ante elIlenado.
Retire el equipo qua flJnciona con gasolina del
cami6n o trailer y rellOnelo en el suelooSi esto
no es posible, entonces reIlene este equipo
con un recipiente port&tiI, en lugar de hacerlo
directamente con Ia boquilla del dispensador
de gasotina.
Mantenga la boquilla en contacto con el borde
del tanque o recipiente de combustible abri_n-
dote en rode memento basra qua el llenado
de combustible est_ complete. No use un
dispositivo que mantenga abierta Ia boquilla.
Si el combustible se derrama sobre la ropa,
c&mbiesela de inmediato.
Nunca Ilene de m&s el tanque de combustible.
Vuelva a colocar el tap6n de la gasolina y
apri6telo bien,
SERVICIO GENERAL
- Nunca opere la maquina en un _.reacerrada.
Mantengatodas]astuercas y pemos apretados
para asegurarse dequa el equipo se encuentra
en condiciones de trabajo seguras.
Nunca manipule losdispositivos de seguridad.
Revise con regularidad que operen bien,
Mantenga Iam&quinalibre de cualquier acumu-
laci6n de c6specl, he]as uotra basura. Limpie
los derrames de aceite o combustible y retire
cualquier basura que contenga combustible,
Permita que la m&quina se enfrie antes de
almacenarla.
Si usted golpea un objeto extrafio, det@ngase
e inspecciona ia m&quina. Rep_.rela, de ser
necesario, antes de volver a empezar.
. Nunca haga ajustes oreparaciones con elmotor
en funcionamiento.
Revise !os componentes del colector dec_sped
y la canaleta de descarga con frecuencia y
sustituya con repuestos recomendados per el
fabricante cuando sea necesario.
- Lacuchillade la cortaclorade c_spedtie_e file.
Envuetva la cuchilla o use guantes y tenga
precauci6n extrema cuando Ies d_ servicio.
Revise ta operaci6n deI freno con frecuencia.
Ajuste y d_ servicio segt3n sea necesario.
Conserve o cambie las etiquetas de seguridad
e instrucciones seg_n sea necesaxio.
Aseg_rese de que el &rea est_ Iibre de curio-
sos antes de operar la m_.quina. Detenga la
m&quina si alguien antra en el &rea,
Nunca transporte pasKleros.
No corte en reversa, a menos que sea absolu-
tamente necesario. Siempre mire hacia aba|o
y hacia atr&s antes y cuando vaya en reversa.
34
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad de 1,5 GaIlones (5,6 L)
gasolina y Tipo: Regular sin pJomo ._
Tipo de Aceite SAE30 (Sobre32°F/0°C)
(APi-SG-SL): SAE5W30 (Deabajo32OF/0_C
Capacidad 48 onzas
de aceite:
Bujfa: Champion RC12YC
(Abertura: .030"/0,76 ram)
Velocidad de Marcha
Recarrido: Adelante: 0 - 4/6,4
_ph/Kph) Atr&s: 0 - 2/3,2
Sistema de
Carga :3Amps Bateria
Torque deI perno 45-55Pies/lJbras(62-75Nm)
de la ¢uchilla:
FELICITACIONES potla comprade su cortadora
de c_sped. Ha sido diseSado, planificadoyfabri-
cado para darle ta mejor confiabiJidad y etmeier
rendimiento posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar fdcilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con un
centro de servicio Sears o con un otto centro de
servicio cualificado. Cuenta con representantes
bien capacitados y competentes y con las her-
ramientas adecuadas para darle servicio o para
reparar este cortadora de c_sped.
Haga el favor de leer y de guardar este manual.
Estas instruc-ciones le permitir&nmontar y man-
tenet su unidad en forma adecuada. Siempre
observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Lea y observe las reglas de seguridad.
Siga un progmmaregular atdarlemantenimien-
to, cuidados y uso a su cortadora de c_sped.
Siga Ias instrucciones de las secciones de
"Mantenimiento" y '_.lmacenamiento" de este
manual del propietario.
_IbADVERTENClA: Esta cortadora de cL=s_
pedestd equipada con un motor de combusti6n
interna y no se debe usaren o cerca deterrenos
cubier_osde bosques sin mejoras, cubiertosde
arbustos o cubiertos de pastos, a menos que
el sistema de escape de] motor est_ equipado
con un parachispas que cumpla con Ias leyes
locales o estatales aplicables (de habedas). Si
se usa un parachispas,el operador deberd dade
mantenimiento en un orden de trabajo efectivo.
En elestado deCalifornia, las Ieyes exigenel uso
de un parachispas (Secci6n 4442 de| C6digo de
Recursos P0blicosde California). Otrosestados
pueden tener leyes similares. Enlos terrenosfe-
derales se ap]ican las]eyes federales. Se puede
obtenerun parachispasparae[silenciadoratrav_s
del centro de servicio autorizado rods cercano.
35
ACUERDOS DE_ PROTECClON PARA
LA REPARACION
Congratu]acionesporsu buena compra.Su nuevo
producto Craftsman® estd diseSado y fabric.ado
para'_Jncionarde modo ffable pormuchos aSos.
Pero como todoslos productos,puede neees_ar
alguna reparacibn de tantoentanto. En este ca.so
tener un Acuerdo de Protecci6npara la Repara-
ci6n puede hacerles ahorrar dineroy fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para
la Reparaci6n y prot6gese de mo]estias ygastos
inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntossiguientes:
° Servicio experto de nuestros12.000 especia-
listasprofesionales en la reparaci6n.
* Servicio i|imitado sin cargo alguno para
las partes y ta mano de obra sobre todas Ias
reparaciones garantizadas.
* Sustituci6n del producto si su producto
garantizado no puede set arreglado.
, Descuento de110% sobre el preciocorriente
del eervicio y de laspartes refativas al servicio
no cubiertas por el acuerdo; tambi_n el 10%
menos sobre el preciocorrientede un control
de mantenimiento preventivo.
- Ayuda rdpida por tel_fono- soportetelef6ni-
co porparte de un representante Sears sobre
productosque requieren un arreglo en casa, y
adem&s una programaci6n sobre los arreglos
mas convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
unaIlamadatelef6nica para programarelservicio.
Puede Ilamar cuandoquiera, dJay noche o fijar
en linea una cita para obtener el servicio. Sears
tiene rods de 12,000 especialistas profesionales
en Ia reparaci6n, que tienen acceso a rods de
4.5 millones de partes y accesorios de calidad.
Este es el tipo de profesiona]idad con que puede
contar para ayudar a alargar la vida del pro-
ductoque acaba de comprar, por muchos aries.
iCompre boy su Acuerdo de Protecci6n para Ia
Reparaci6nJ
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones.
Para conocer los precios y tener rods Infor-
maci6n, llame al 1-800-827-6655.
SERVICIO DE INSTALACION SEARS
Para la inetalaeidn profesional Sears de apara-
tos de casa, puertas de 9araje, calentadores de
agua y otros importantes articu]os para lacasa,
en U.S.A IJamar a
1-800-4-MY-HOME@
Volante de la direcci6n
de direcci6a
(1) 5/t6-18 x4 (1) Arandela --
Pemo de cabeza de seguridad Cobe_tura
hexagonal
E×tenci6n Adaptador (1) Arandela
(1) Arandeias taza
D
Asiento
(1) Manilla de ajuste
(t) Parachoques traseros (t) Pamchoques
delanteros
(4) Tomillo
#t0 x 0,200
(1) Shroud
(2)Llave
Hoja de
pendiente
Su nueva cortadora de c@spedse ha ensarnblado en la f&brica con excepci6n de aquellas partes
que se dejan sin ensamblar para eJenvio. Para asegurar la operaci6n segura y correcta de la corta-
dora de c6sped, todas las partes y la ferreteria que usted ensamble se deben apretar bien. Use las
herramientas correctas necesarias para asegurar un ajuste apropiado.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
EL ENSAMBLADO
El ensamblado ser& m#,ssimple si cuenta con
un conjunto de llaves de cubo. Los tamarios de
I[ave est#tndarque necesitase indican enseguida.
(1) Llave de 1/2"
(I) Herramienta de cuchilla
(1) Calibrador de presi6n para Ilantas
Cuando se menciona la derecha o la izquierda
en este manual, esto significa cuando usted se
encuentra en Ia posicibnde operaci6n (sentado
al volante).
RETIRO DE LA CORTADORA DE
CF_SPEDDE LA CAJA DE CARTON
DESEMPACADO DE LACAJA DE CARTON
t. Retire todas Ias partes sueltas aecesibles y
las cajas de las partes deI cart6n.
2. Corte las lineas punteadas de los cuatro
paneles de Ia caja de cart6n. Retire la caja
de cart6n y el marcosuperior come una sola
pieza,
3, Retire los matedales de empaque de Ia cor-
tadora de c6sped,
4, Revise sihay cualquier partesueltao cartones
adicionales y retfrelos,
36
NOTA: $61o corte la caja de cart6n con una
herramienta de cuchilla corta, pues una de
cuchilla larga o una sierra pueden pinchar Tas
Ilantas de la unidad.
COMO CONFIGURAR SU
CORTADORA DE ClaSPED
REVISE LA BATERiA
AsegSrese de que labateria est@bien sujetada,
y que todos los cables est_n bien conectados.
La bateria est_ ubicada debajo del asiento.
La bateria se ha cargado por completo en la
fAbriea antes de su instalaci6n.
teria
Aslento
PARA INSTALACI6N DE COLUMNA DE
DIRECCION
2,
3.
4.
5.
7.
8.
Deslice eI eje de extensi6n sobre el eje de
direcci6n.
Des]ice ia cubiertade espuma de protecci6n
del eje de direcci6n sobre el eje de direcci6n.
Coloque eI manguito de direcci6n sobre e]
eje de direcci6n yempSlejo hacia abajo para
asegurarlo.
Coloque Iasruedasdelar_erasde [acortadora
de cL=spedde mode que apunten en Ifnea
recta hacia adelante.
Retire el adaptador del volante y deslice el
adaptador sebre el eje de direcci6n.
Presione el volante en su posici6n sobre el
eje, instale Ia arandela grande, bIoquee ta
arandela y apriete bien el perno.
Coloque bien el inserto deIvolante eneIcentre
del volante,
Perno
Arandela_ Inserto
planagrande j_-_ ......
Volantede direcci6n_ "-_
"r-'--
Cubierta =._x.\.
deladirecci6n---'-__ "_
° Adaptador
Eje de //_
/#"_... Ejede
/_ _-direcci6n
PARA INSTALACI6N DEL ASIENTO
Ajuste el asiento antes de apretar la manilla de
ajuste.
1. Remueva [a manilla de ajuste y la arandeta
plana que aseguran el asiento aI empaque
de cart6n y p6nga[os de lade para poder
utilizarlos durante la instalaci6n del asiento
sobre el tractor.
2. Remueva y desechese del embalaje de
cart6n.
3. Colocar el asiento y en el asiento del recipi-
ente de manera que la tres (3) cojins est_
posicionada en el agujero ancho ranurado
en el recipiente,
4. Empujar en el asiento para enganchar eI
cojins en la ranura y ernpujar el asiento
hacla la parte tra_serade1tractor,
5. Pivotear el asiento y el recipiente hacia ad-
elante y ensamblar el bot6n de regulaci6n
y la arandela taza de mode no fuerte. No
apretar enroscar fuerte,
6. Baje el asiento a la posici6nde operaci6n y
si_ntese en el asiento.
7. Deslice el asiento hasta que I[egue a una
posici6n c6moda, que ]e permita presionar
eI pedal deI embrague/freno completamente
hasta abajo.
8. Desmbntese del asiento sin mover su
posici6n ajustada.
9. Levante el asiento y apriete ta manilla de
ajuste en forma segura,
37
Base del
Asiento
Manilla de
NOTA: Ahem puedesacar la cortadorade c6sped
de latarima. Observe lassiguientes instrucciones
apropiadas para retirar la cortadora de c_sped
de la tarima,
ADMERTENCIA: Antes de empezar, lea,
entienda y siga todas las instrucciones de la
secci6n de Operani6n de este manual. AsegSrese
de que la cortadora de cL,sped est_ en un &rea
bien ventilada, Aseg_rese de que el &rea de
enfrente de la cortadora de c_sped est_ libre de
gente y objetos.
PARA SACAR LA CORTADORA DE ClaS-
PED DE LA TARIMA (Consulte Ia secci6n
de Operaci6n para ver la ubicaci6n y
funci_n de los controles)
1, Eleve lapatanca delelevadorde Iaplataforma
hasta su posicibnm_xima,
2, Sue[te el freno de estacionamiento al Iiberar
et pedal deI embrague_eno.
3. Cambie unidad a la posicidn de neutro.
4, Saque la cortadora de c_sped de ]a tarima,
COLOCACION DE LA DEFENSA
DELANTERA
NOTA: Para que el armado le resulte senciIIo,
puedesolicitar ayudaa otrapersona cuando monte
la defensa en la cortadora de c_sped.
1. Retire los tornillos (2) deI chasis delantro de
la cortadora de c_sped.
2, Incline ladefensa delantera de modo que las
pestaSas de la defensa entrenen las ranuras
del frente del chasis y baje la defensa hacia
su tugar.
3. Coloque Ia defensa en el frente del chasis
con los tornillos que retir6 en el paso t.
4. Apriete bien los dos (2) tornJll0s.
5. Coloque fa envoitura de pl_.stico sobre la
defensa conforrne se muestra y ens&mbleta
holgadarnente en Ia defensa con los euatro
(4) tornill0s provistos.
6. Apriete bien los cuatro (4) tornitlos.
REVISE LA PRESION DE LAS LLANTAS
Las Ilantas de lacortadora de c6sped se inflaron
de rn&s en laf&bdca para su transporte, Corregir
lapresi6n delas Ilantases irnportanteparaobtener
el mejor desernpeSo deI corte.
Reduzca lapresi6n de tas Ilantas a Ia PSI que
se rnues_traen las llantas.
REVISE LA NIVELACION DE LA
PLATAFORMA
Para obtener los rnejores resultados de corte, la
carcasadelacort_dorade c@spedse debe nivelar
bien. Consulte laparte de "NIVELACION DE LA
CARCASA DE LA CORTADORA DECESPED" en
tasecci6n de Servicio y Ajustes de este manual,
REVISE LA POSlClON CORRECTA
DE LA CINTA DEL IMPULSOR DE LA
CORTADORA DE CESPED
Observe la figura que se rnuestra para cambiar la
cinta deI irnpulsor de lacortadora de c_sped en
la secci6n de servicio y ajuste de este manual.
Verifique que la cinta est6 en la ruta correcta.
REVISE EL SISTEMA DE FRENO
Despu@sde que haya aprendidoc6mo operarsu
cortadora dec6sped, revise que el freno funcione
bien. Consu3tela parte de '_,JUSTE DE FRENO"
enlasecci6n deServicio yAjustes deeste manual.
Envoltura
COLOCACION DELADEFENSATRASERA
NOTA: Para que el arrnado le resulte sencillo,
puede solicitar ayudaaotrapersonacuando mente
Ia defensa en la cortadora de c@sped.
1. Retire lostornillos (4) del chasis trasero de la
cortadora de c_sped,
2. Coloque la defensa eonforme se muestra
y ensAmblela en el ehasis trasero con Ios
tornillos que retir6en el paso 1.
3. Apriete bien loscuatro (4) tornillos.
38
t_LtSTA DE REVISION
Antes de operar su nueva cortadora de c6sped,
deseamos asegurarnos de que usted obtenga el
mejot desempeSo ysaUsfacci6nde este Producto
de Calidad.
Por favor revise la siguiente lista de revisi6n:
J TodasIas instrucciones de ensamblaje se ban
completado.
/ No queda nhguna parte suelta en ]a caja de
cartbn.
J La bateria est& bien conectada.
,/ Et asiento est&ajustado c6modamente y bien
apretado.
,/ Todas las Ilantas estdn bien infladas. (Las
Ilantas se inflande m&s en [a f&brica para su
transportaci6n.)
,/ AsegQresedequela plataforma delacortadora
de c_sped est_ bien nivelada de lado a lado
y del frente a la parte posterior para obtener
los mejores resultadesde corte. (Las Ilantas
deben estar bien infladas para ia nivelaci6n.)
€" Revise la cinta de la cortadora de c(_sped.
Aseg_rese de que est_ en la ruta c0rrecta
alrededor de las poleas y adentro de todas
lassujeciones de lacinta.
/ Revise el cableado. AsegSrese de que todas
[asconexiones est6n bien co]ocadas y que los
cables est_n bfen sujetos.
AI aprender c6mo usar su cortadora de c_sped,
preste atenci6n extra a los siguientes puntos
importantes:
,/ Elaceite deI motorest_ en un nivel adecuado.
,/ El tanque de combustible est_ lleno con ga-
solina sin plemo regular nueva y limpia.
,/ Familiar|cese con todos loscontroles, su ubi-
caci6n y funci6n. Op_re[os antes de arrancar
el motor.
,/ AsegQrese de que el sistema defreno est_ en
condiciones de operaci6n seguras.
,/ Asegurarse de que el Sisterna de Presencia
del Operador y elSistema de Funcionamiento
Atr&s (ROS) funcionan de modo adecuado
(Ver las Secciones de Funcionamiento y
Mantenimiento en este manual.)
39
Estos simbolos pueden aparecer en ta cortadora de c_sped o en Ia literatura provista con el pro-
ducto, Aprenda y entienda su significado.
R N H L
MAP_CHA ATR._S NEUTRO ALTO 8AJO
I,al41
6 G
MOTOR SISTEMA MOTOR MOTOR
APAGADO FUNCIONAM[ENTO ENCENDtCO ENMARCHA
ATR_,B (SOS)
BOB£E LUZ DE COMBUSTIBLE PRESI_,N
TEMPERATURAS DEL ACE_E
ACCESORIO DEL ACCESORIO DEL
EMBRAGUE EMBRAGUE
ENGANCHADO DESENGANCHADO
CONTROLOE
RUEDA MBRE
DESAC_VAOO
PEDAL DE
FRENOtEMBRAGUE
CONTROLDE
RUEDA UBRE
ACTWADO
No seguir las siguientes instrucciones
puede provocar heridas o muerte. Los
sfmbolos de aviso de seguridadse utilizan
para identifiear informaciones de seguridad
relativas a peligros que puedenprovocar ta
muerte, heridas graves y/o dafios a la
ma.quina.
i\1
ESTRANGU- R,_'PIDO LENTO INTERRUPTER
LAOI6N BE IGl',_,lC[(:) N
PRESION FRENO DE FRENO DE
DEL ACE|TE MANe SE CERR(_ MANO ABIERTO
;i; +
BATERiA MARCHA MAROHA ALTURA DE LA LEVANTAMIENTO
ATRP, S HAC|A AOELANTE SEGAOORA DE LA SEGABORA
PELIGRO, GUARDE LAB MANTENGA EL PELIGROS DE
MANOSY LOS PIES LEJOS AREA DESPE, JADA PENDIENTES
(YeaIasecci6n_e lasreglasde segurJdad)
PELIGRO indica un peligro que, si no se evita,
proveca muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica un peligro que, si no Be evita,
puede provocar muerte o lesiones graves.
PRECAUCI()N indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar lesiones ligeras o moderadas.
PRECAUCI(_N cuando se utiliza sin el sfmbolo de
aviso, indica una situaeJ6n que puede provocar
da_os al tractor y/o al motor.
SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que,
si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones
graves yto danes a la mdquina.
FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede
provocar la muerte, lesi0nes graves y/o danes
a Ia mdquina.
4O
CONOZCA SU CORTADORA DE ClaSPED
LEA ESTE MANUAL DEL PROPtETARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPE-
PAR SU CORTADORA DE ClaSPED
Compare las ilustraciones con sucortadora de c_sped para familiarizarse con las ubicacionesde los
diferentes controles y ajustes, Conserve este manual para futuras consultas.
(ROS) en
Pedal dei freno Freno de posici6n "on"
Palanca del
embrague de Ia
E_mbolode la =ptor
palanca del de arranque
Aceleraci6ni
EstrangulaoiSn
de ajuste de
de altura controlde
movimiento
Nuestra cortadorade c6spedcumple con lasnormasde seguridad aplicablesde]
Institute Nacional Estadounidensede Normas.
PALACA DEL EMBRAGUE DE LA PLATA-
FORMA - Se usa para activar la cuchilla de la
cortadora de c_sped.
FRENO DE ESTACIONAMIENTO- Se usa para
frenar lacertadora de c6sped y arrancar el motor,
PALANCA DE AJUSTE DE ALTURA - Se usa
para ajustar Ia altura de corte de Ia cortadora
de c@sped.
INTERRUPTER DE ARPANQUE - Se usa para
arrancar y detener e[ motor.
I_MBOLO DE LA PALANCA DEL ELEVADOR -
Se usa para soltar la palanca de ajuste de altura
cuando se cambia su posioi6n.
PALANCA DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO
- Fija el freno de estacionamiento en la posici6n
de freno.
PALANCA DE CONTROL DE MOVIMIENTO -
Selecciona lavelocidad y direcci6n de la cortadora
de c_sped.
|NTERRUPTOR DELSISTEMA DE FUNCIONA-
MIENTO HACIA ATRAS (ROS) EN POSICI6N
"ON" - Permitelaoperaci6n delconjuntosegador
ootroaccesorioaccionadomientrasqueen rev_s.
CONTROL DEACELERACION/ESTRANGULA-
CION - Se usa para hacer arrancar y controlarla
velocidad deI motor.
41
Laoperaci6n de cualquier cortadora de c_sped puede causar que entren objetos ex-
traEos enlos ojos, 1oquepuede provocar undaEo severe en los mismos. Use siempre
lentes de seguddad oprotecciones oculares mientras est_ operando la cortadora de
c_sped o realizando cualquier ajuste o reparaci6n. Se recomienda usar una careta
de seguridad de visi6n amplia sobre los anteojos o lentes de seguridad est&ndar.
COMO USAR LA CORTADORA DE
CESPED
ACTIVAClON DEL FRENO DE ESTA-
CIONAMIENTO
La cortadora de c_sped est_ equipada con un
interruptor de detecci6n de presencia del ope-
rador. Cuando el motor est_ en funcionamiento,
cualquier intento del operador de dejar el asiento
sin primero activar eJfreno de estacionamiento
apagara el motor.
1. Presione el pedal deI freno completamente
hasta abajo y mant_ngalo presionado.
2. Jale y sostenga la palanca del freno de es-
tacionamiento hacia arriba, libere la presibn
del pedal de freno y {uegosuelte Ia palanca
de! freno de estacionamiento. El pedal debe
permanecer en posiciEn de frenado. Ase-
g6rese de que el freno de estacionamiento
mantendr& detenida la cortadora de c6sped.
IMPULSI6N DE RECORRIDO -
* Para parar el mecanismo impulsor,presione el
pedal del freno completamente.
, Mueva la palanca de control de movimiento a
laposici6n de neutro.
q ._._____-----Palancadecontroldemovimientc_
MOTOR -
Mover Ia palanca de mando entre la posici6n
de velocidad media y m&xima (r&pida).
AVISO:Si no se mueve la palanca de mando
entre Ia posiciEnde velocidad media y m_xima
(r&pida), antes de pararse, se puede causar un
"retorno de llama" deJmotor.
Control De
Acelemci6n
PARADA
CUCHILLA DE LA CORTADORA DE C_:SPED -
Para detener la cuchitta de la cortadora de
c_sped, mueva ]a palanca det embrague de
!a plataforma a Ia posici6n de "desactivada".
(I_) "Enganchado"
(Engaged)
(1"_) "Desenganchado"
(Disengaged)
Gire laIlave de ignici6n a laposici6n deapaga-
do "STOP" y remueva la llave aI abandonar
e] cortadora de c_sped para evitar el uso no
autorizado.
IMPORTANTE: Dejando e[ interruptor de la
ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP"
causar i que la bateria se descargue (muerta).
AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el
cortadora de c_sped est& parade con el motor
andando en vacio, los gasesde escape deI motor
catiente pueden hacer que el c_sped se ponga
"caf_." Para eliminar esta posibilidad, siempre
pare el motor cuando pareel cortadora dec_sped
en &teas con c_sped.
_ PRECAUCI6N: Siempre pare el cortadora
de c_sped completamente, seg6n se ha descdto
anteriormente, antes de abandonar la posicibn
det operador,
42
PARA USAR EL CONTROL DE LA
ACELERACION
Siempre opere el motor a una aceleraci6n
completa.
. Si el motor funciona a unaveIocidad ]nfedor a
la mbxima (r&pida), su rendimiento disminuye.
El rendimiento 6pUmose obtiene alavelocidad
mdxima (r&pida).
Control De
Aceleracl6n
MOVIMIENTO HAClA ADELANTE Y
HACIA ATRAS
La direcci6n y Ia velocidad del movimiento se
controla por medio de fa palanca de controlde
mevimiento.
1. Aseg_resede queelfreno deestacionamiento
est_ aotivado,
2, Arranque la cortadora de c@spedcon la pa-
lancade controlde movimiento en Iaposicibn
neutral (N),
3. Libere elfreno de estacionamientoo
4. Mueva lentamente la palanca de controlde
movimiento a Ia posiof6ndeseada.
n_ovimiento
\
Eltango dealturadecortees deaproximadamente
1-1/2 a 4". Las alturas se miden desde el suelo
hasta lapunta de la cuchi]la con el motor sin fun-
cionar. Estas alturas son aproximadas y pueden
radar segdn lascondic]ones de]suelo, laalturade[
c_spedy Iostipos de c@spedesque sevan acortar.
° EIc_sped promedio se debe corr.araproximada-
mente a 2 i/2" (6.35 cm) durante latemporada
frfa y a m_.sde 3" (7cm) durante los meses de
calor. Para que el c_sped crezca m&s sano y
tenga mejor aspecto, cbrtelo con frecuencia y
despu@sde un crecimiento moderado.
Para un mejor rendimiento del corte, elc_sped
de m&s de 6" (I5.20 cm) de aItura debe cortar
dosveces. Hagael primercorte relativamente
alto; elsegundo deber& sera laaltura deseada.
OPERACION DE LA CORTADORA DE
C_SPED
La cortadora de c_sped estd equipada con un
interruptordedetecci6ndepresenciadeloperador.
Cualquier intento deloperador de dejar elasiento
conel motoren funcionamientoyelembraguedela
plataformaactivado apagardel motor. Usteddebe
permanecer colocadopor comp{etoen el centro
del asiento paraevitar que el motor se desoriente
o se apague cuando opere el equipo sobre un
terreno lieno de baches uondulante oen colinas.
1, Seleccione la altura de corte deseada,
2. Active ]a euchilla de la cortadora de c_sped
at accionar Ia palanca del embrague de Ia
plataforma.
PARA DETENER LA.CUCHILLA DE LA
CORTADORA DE CESPED-
Desactive la palanca del embrague de la
plataforma.
Posici6n de "desactivada"
de Ia palanca de[ embrague
de Ia p]ataforma
Posic[6nalta de
ajuste de a]tura
de la cortadora de
AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE DE
LA CORTADORA DE ClaSPED
La posicibn de la palanca de] elevador de la
plataformade la cortadora de c_sped determina
laaltura de corte.
Agarre la palanca del eievador,
° Presione el@mbo[ode lapalanca del elevador
con et pulgar yrnueva ta palancaa laposici6n
deseada.
PosiciSnde "act_vada" de baja de
la palanca del embrague ajuste de altura de Ia
de la plataforma cortadora de c_sped
& PRECAUCI6N: No opere la cortadora de
c_sped sin e] colector de c_sped entero, en las
cortadoras de c_sped equipadas con _ste, o sin
la coraza del deflector en susitio.
43
Cubiertade
Oorazadel deflector taalcoch_dora
FUNOIONAMIENTO ATRAS (ROS)
Su cortadora de c@sped est& equipada con un
Sistema de Operaci6n en Reversa (SOR). CuaP
quier intento pot parte deI operador de avanzar
en reversa con el embrague de la plataforma ac-
tivado apagar& el motor, a menos que Ia llave de
encendido est6 en la posici6n de "ENCENDIDO"
(ON) deI SOR
_llJ ADVERTEN CIA: lr marcha atr_.scon elem-
brague puesto para cortar, no es recomendable.
Poniendo el ROSen posici6n "ON", para permitir
el funcionamiento atr,_s con el embrague pues_o,
se tiene que hacer s6Io cuando el operador Iocon-
sidem necesario para reposicionar Jam&quina con
el dispositivo embragado. No siegoe en rev_s
a menos que sea absolutamente necesario.
USA R EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
ATRAS
Utilice elcortadora decesped solamente siest&se-
guro de que no ingresar_n nif,os ni otras personas
o animales al &readonde se vaacortar el c_sped.
1. Mover Ia palanca de mando deI movimiento
en la posici6n neutro (N).
2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del in-
terruptor de Iaignicidn en el sentido inverso al
de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON".
3. Mire hacia abajo y hacia atr&s no s61oantes
de ir marcha atrAs, sino mientras est@yendo
marcha atrzts.
4. Mover despacio la palanca de mando del
movimiento hacia la posici6n atr&s (R) para
empezar el movimiento.
5. Cuando el uso del ROSes m&s necesario, d@
vuelta a la llave de ignici6n en el sentido de
tas agujas del reloj hasta Ia posici6n "ON".
Posiei6n Motor en posici6n "ON"
ROS "ON" (Operaci6n Normal)
COLOCACION DEL DEFLECTOR
1. Desenganche las 2 correas el&sticasde la
plataformaa la cubiertade pajote.
2, Levantela cubierta de pajote.
Correa
el&stica
44
Cor_a
Oubierta de Iaalcochadora eI_stica
3. Coloque el deflector en la abrazadera de
bisagra.
4. Coloque la cubierta de paiote sobre el deflector,
Soporte de Ia bisagra
deflector
5. Cotoque lacorrea el&stica1desde el deflector
a la plataforma.
Coraza del deflector CubJefta de la
alcochadora
OPERACION EN COMNAS
A ADVERTENCIA: No conduzca hacia arriba
o hacia abaio encolinascon pendientesmayores
de 15°ynoconduzca deun Iadoa otroenninguna
pendiente. Use Ia guia de pendientesde la parte
posteriorde este manual.
Elija la velocidad m&stentaantes de comen-
zar a bajar o subir colinas.
Evite detenerse o cambiar de velocidad en
las colinas.
Si es absolutamente necesado detenerse,
empuje con rapidez el pedal del embrague!
freno a la posici6n de freno y active el freno
de estacionamiento.
Mueva la palanca de control de movimiento
a la posici6n neutral (N).
Pare reiniciar e] mavimiento, suelte despacio
el freno de estacionamiento y el pedal del
embragueifreno.
D@todas las vueltas despacio.
TRANSPORTE
At empujar o remolcar ta cortadora de c_sped,
asegQrese de desactivar latransmisi6n al colocar
la palanca de velocidades en neutral
Eteve el ajuste de altura de la cortadora de
c@speda su posici6n m&s alta con la palanca
de ajuste de altura de Iacortadora de c@sped.
Para volver a actJvar la transmisi6n, presione
el freno y cambie la palanca de velocidades de
neutral a otra posici6n.
ANTES DEL ARRANQUE DEL
MOTOR
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL
MOTOR
El motor de ta cortadora de c_,sped se envla
desde la f&brica ya Ilena con aceite de peso
para el verano.
1. Revise el aceite del motor con ta cortadora
de c_sped sobre un suelo nivelado.
2. Retire el tap6n/la varilla de Ilenado de aceite
y limpiela con un patio, reinserte la vari[Ia y
atornitle bien el tap6n, espere unos cuantos
segundos, retirelo y verifique el nivel del
aceite. Si es necesario, agregue aceite hasta
que Ilegue a la marca que dice "LLENO" en
la varilla. No Io llene de re&s.
Para operarlaenclimafrio, usted debecamblar
el aceite para obtener un arranque m&sf&ciI
(Consulte latabla de viscosidad de aceite de
tasecci6n deMantenimiento deeste manual).
- Para cambiar el aceite deI motor, consultela
secci6n de Mantenimiento en este manual
COMO AGREGAR GASOUNA
Llene eltanque decombustiblehasta la parte
inferior del cuello de relleno. No Io Ilene de
rods. Use gasolina sin plomo regular nueva
y timpia con un minimo de 87octanos. (Usar
gasolina con plomo incrementar&los dep6si-
tos de carbono y 6xido de plomoy reducird
la vida de la v&lvula), No mezcle aceite con
gasolina. Compre combustib]eencantidades
que se puedan usaren 30 diaspara asegurar
il_ltla frescura del combustib[e.
PRECAUCI6N: Limpie cualquierderrame
de aceite o combustible. No almacene, derrame
ni use gasolina cerca de unaflama abierta.
\
Combustible
de tapa
_1_ PRECAUCI6N: Los combustiblesmezcla-
dos con alcohol (lIamados gasohol o que usan
etanol o metanoI) pueden atraer la humedad, Io
que provoca la separacibn y formaci6n de _cidos
durante e] almacenamiento. El gas &cido puede
dafiar el sistemade combustibledeun motormien-
tras se encuentra enalmacenamiento. Para evitar
problemas con elmotor,el sistemadecombustible
se debe vaciar antes deI almacemaniento durante
30 dfas o m&s. Drene el tanque de gasolina,
arranque et motor y hdgalo funcionar hasta que
las lineas de combustible y el carburadorest_n
vac{os. Use combustible nuevo en la pr6xima
temporada. Consu[te las Instrucciones de Aima-
cenamiento para obtener informaci6n adicional.
Nunca use productos limpiadores para motor o
carburador en el tanque de combustibleporque
puede ocurrir un dafio permanente.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AI hacer arrancar e] motor por la primera vez o
si se ha acabado el oombustible del motor, se
necesitard tiempo para e] arranque extra para
mover el combustible desde el estanque hasta
el motor.
Si_ntase en el sill6n en la posici6n de oper-
aci6n, suelte el pedal del freno y ponga el
freno de estacionamiento.
Ponga la palanca de control de movimiento
en la posici6n de neutro.
Mueva el embrague de[ accesorio a Ia
posici6n "DESENGANCHADO".
Mueva la palanca decontrol de laaceleraci6n
a la posici6n de estrangulaci6n.
AVISO: Antes de arrancar, lea las instruccio-
nes siguientes para el arranque en clima fr[o y
templado.
lnserte Ia llave en Ia ignici6n y gire la ilave
en el sentido que giran tas mani[tas deI reloj
a la posici6n de arranque start, y sue[re la
Ilave tan pronto como arranque el motor. No
haga funcionar el arrancador continuamente
por m_isde quince segundos pot minuto. Si
el motor no arranca despu_s devarios inten-
tar]os, mueva e[ controlde la aceleraci6n a
la posici6n de r&pido, espere unos cuantos
minutos y trate de nuevo. Si el motor sigue sin
funcionar, mueva el control de la aceleraci6n
a la posici6n de estrangulaci6n y intentede
nuevo.
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO
(50° F/I 0°O Y MAS)
, Cuando arranque el motor, mueva el control
de la aceleraciSn a la posici6n de r&pido.
Ahora puede usar el mecanismo de desplaza-
miento. Si el motor noacepta la carga, vuelva
a encender el motor y permita}eque se cali-
ente durante un minuto usandoel ahogador
conforme se describe arriba.
45
ARRANQUE CON TIEMPO FRiO
(50° F/IO°C Y MENOS)
° AI hacer arrancar el motor, mantenga el
control de Iaaceleracion a la posfci6n de es-
trangulaci6n hasta qua el motor se caliente y
empieze fundonar maI. Unavez que ernpieze
a funcionar mat, mueva inmediatarnente el
control de la aceIeraci6n a fa posici6n r&pida.
El calentamiento del motor puede tomar a
partir de varios segundos a varios rninutos
(cuanto rn&sfrfa es la ternperatura, rn_s largo
es el catentarniento).
OONSEJOS PARA CORTAR EL ClaSPED
La cortadora de c_sped debe estar bien
nivelada para que su desempeSo sea.el
mejor. Consulte la parte de "NIVELACION
DE LA CARCASA DE LA CORTADORA DE
CESPED" en tasecci6n de Servicio y Ajustes
de este manual.
El lado izquierdo de la cortadora de c6sped
se debe usar para podar.
Conduzca demanera qua losrecortes de des-
carguen sobre el _.reaque ya se ha cortado.
Et&tea de corte debe estar del lado derecho
de la cortadora de c_sped. Esto crear& una
distribuci6n m_.s uniforrne de los recortes y
un corto rn&s uniforrne.
f
Cuando corte &reas grandes, cornience
girando hacia la derecha, de modo qua los
recortes sedescarguen [ejosde los arbustos0
bardas, carninos, etc. Despu@sde una o dos
vueltas, corte en la direcci6n opuesta, dando
vueltas hacia la izquierda hasta queterrnine.
Si el c6sped est& dernasiado alto, so debar&
cortar dos veces para reducir ta carga y Ja
posibilidad de un peligro de incendio 13orlos
recortes secos. Haga el pdmer corte relativa-
monte alto; elsegundo debar& sera la altura
deseada.
No corte el c@spedcuando est@h_medo. E[
cesped hSrnedo taponarA la cortadora de
c6sped y dejar_ rnatas indeseables. Permita
que el c_sped se seque antes do podarlo.
Regule tavelocidad terrestre atsolecci0nar un
avance 1osuficientemente lento para ajustar
el desernper_o de corte de ia cortadora de
c_sped asi como la calidad del corte deseada.
Cuando utilice accesorios, seleccione una
ve[ocidad terrestre que se adapte al terreno
y obtenga el rnejor desemper_o del accesodo
qua est@usando.
46
RECOMENDACIONES GENERALES
La g_rantla par_ esta cortadom de c_sped no
amparalos articulosquesehansometidoalabuso
o lanegligenciadetoperation.Pare recibirelvalor
completode la garantia, el oper_dor debe darle
mantenimiento _lacortadoradec_sped conforme
se indica en este m_nual.
Ser& necesario hacer algunos ajustes en forma
peribdica para mantener de manera correcta la
cortadora de cf_sped.
AIrnenos unavez cadatemporada, revisesi usted
debe hacer alg_n ajuste conforme se describe en
la secciSn de Servicio y Ajustes de este manual.
. AI menos unavez aIaSo usteddeber_;cambiar [a
bujfa, limpiaro cambiar el filtro de aire y revisar
si Iacuohillay la cinta est_n desgastadas. Una
nuew bujla y un nuevo filtrode aire aseguran
la mezcla adecuada de aire y combustible, Io
que ayuda aqueel motor funcione mejor y dure
m_s tlempo+
ANTES DE CADA USO
1. Revise el nivel del _ceite del motor.
2. Revise I_ operaci6ndet freno.
3. Revise la presi6nde las Ilantas.
4. Revise que los sistemas de presencia deI
opemdor y de ROS funcionen bien.
5. Revise que los broches no est_n sue]tos.
IMPORTANTE: No aceite ni engrase los puntos
de los pivotes que tienen coj!netes de nailon
especiales+ Los lubricantes wscosos atraer_.n
el polvo y la suciedad, 1oque reducird ta vida de
los cojirtetes autelubricantes. Si siente que se
deben Iubricar, use s6Io un lubricante tipo grafito
en polvo moderadamente,
47
CORTADORA DE CESPED , Nunca opere la palanca del embrague de ]a
Siga s+empre las reglas de seguridad cuando plataforma a menos que est_ sentado en el
realice cualquier mantenimiento+ asiento
VER[FIEZ SISTEMA FUNCIONAMIENTO
OPERACION DEL FRENO ATRAS (ROS)
Si Ia cortadora de c@sped requiere m_.s de Cuando el motorest_ en marcha con el inter-
cuatro (4) pies (t+219 metros) para detenerse ruptor de llave en posiciSnde motor "ON" y e/
a la velocidad m_txima sobre una super_cie de embrague det accesorio conectado, cualquier
concrete opavimento seco nivelado,entoncesse tentativa de[ operador de viajar marcha attics,
debe dar servicio al freno en el centre de servicio
autorizado m&s cercano, apagar& el motor.
Cuando el motor est_ en marcha con el inter-
LLANTAS ruptor de llave deI sistema de funcionamiento
Mantenga Ia presi6n de las Ilantas a t 2 PSI. atr,_s(ROS) en laposici6n "ON" y el embrague
del accesorio conectado,cualquier tentativa del
- Mantenga Ias t+antastibresde gasolina, aceite operador de viajar marcha atr_s, NO apagar&
o quimicos para el control de insectos, pues
pueden dar_arel caucho+ et motor.
Evite los palos, las piedras, los surcos
profundos, objetos fi[osos y otros peligros que
pueden causar daSo en Ias llantas.
NOTA: Para sellar las pinchaduras de [asIlantas
y prevenir Ias Ilantas desinfladas debido a fugas
lentas, puede comprar sellador de Ilantas con el Posici6n Motorenposici6n"ON"
distribuidor de partes local. El sellador de llantas ROS"ON" (Operaci6nNormal)
tambi6n previene la podredura en seco y la
corrosion de las Uantas. CUIDADO DE LA CUCHILLA
Paraobtenerlos mejores resultados,Iacuchillade
EJE Y HUSOS lacortadoradec_speddebeestarat_lada. Cambie
Los ejes de las ruedas frontales y los husos lacuchillasiest&desgastada, dobladao daSada.
frontales se deben lubricarbien.
° Los ejes de Ias ruedas se deben lubricar _ PRECAMCION: Use s61o una cuchitla de
con un lubricante tipo grafito en polvo seco. reemplazo aprobada per el fabricante de la cor-
tadora de c_sped. Usar una cuchillanoaprobada
H per el fabricante de la cortadora de c_sped es
peligroso, pues podria daSar la cortadora de
c@spedy anular {a garantfa.
RETIRe DE LA CUCHILLA
1. Eleve ta cortadora de c_sped a la posici6n
m&s alta para tener acceso a Iacuchilla.
Ejederueda/_:_ _----+_ _ NOTA: Prot@jase las manes con guantes yio
envuelva la cuchilla con un paso grueso.
2. Retire el perno de la cuchilla gir_ndolo hacia
SISTEMA PRESENCIAOPERADOR Y SIS- la izquierda.
TEMA FUNCIONAMIENTO ATRAS (ROS) 3. Instale la nueva cuchilta con el disei=Ioque
dice "ESTE LADe HACIA ARRIBA" hacia ]a
Asegurarse de que el sistema de presencia del
operador, el sistema de trabajo y el sistema plataforma y et ensamblaje del mandril.
funcionamiento atr&s funcionen bien. Si tu orificiocentra_
cortadora de c_sped no funciSn come descrito, '_ _"+L-_--_\
reparar el problema inmediatamente. _
Lf_
El motor no arrancar& si el pedalde embrague/ Peern°chilla_'_'+ . Mandril
freno est,_ cornpletamente presionado y el (especial) _ ___+ _ "__ +_\ Armadomando deIembrague del accesorio est&desco-
nectado. __,.
VERIFIEZ SISTEMA PRESENCIA OPERADOR CucMla Estrelta
Cuando el motor est& en marcha, cualquier
tentativa del operador de abandonar elasiento IMPORTANTE: Para asegurar un ensambla|e
sin haber puesto el freno de estacionamiente correcto, el orificio central de la cuchilla se debe
primero,apagar,_ el motor, alinear con la estre[Ia del ensamblaje deImandril.
Cuando el motor est,_en marcha y etembrague 4+ Instale y ajuste bien el perno de la cuchi]la
del accesorio est& conectado, cualquier ten+ (45 - 55 pies/Libras).
tativa del operador de abandonar el asiento, IMPORTANTE: Etperno de Ia cuchilfa especial
apagar& el motor, est& tratado con calor.
48
BATERiA
Lacortadoradec_sped tiene unsistemade carga
delabater|a que essuficiente paraeluse normal
Mantenga Ia baterta y los conectores limpios.
$61o recargue la bateria con un cargador
aprobado para una bateria de 2.8 amperes
hera de 12V.
Cargarla con cualquierotto cargadoro con un
cargadortipoautomotriz puedecausar unda_o
permanente en la bateria,
Cargue la batefla durante 24 horas para que
se cargue percomplete.
NOTA: LabaterladeiequipooriginaJdelacortadora
dec_sped nonecesita mantenimiento. Nointente
abrir ni retirar lostapones o las cubiertas.Agregar
o revisar el nivel deI electrolito no es necesario.
ADVERTENCIA: No fuerce et arranque de
la bateria. Puede ocurrir un da_,opermanente en
la bateria o una lesi6n personal.
ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE
Mantenga el transeje tibrede cualquieracumula-
ci6n de suciedad y paja, Io que puede restringir
etenfdamiento.
CINTA EN V
Revise la cinta enV para vet siest_ detedorada o
desgastada despu@sde 100 horas de operaci6n
y c_mbiela si es necesario. La cinta no es ajus-
table. Cambie la cinta si comienza a deslizarse
per el desgaste.
MOTOR
LUBRICACION
Use s61o un aceite detergente de alta calidad
calif_cado con la clasificaci6n SG-SL de servicio
de API. Seleccione el grade de viscosidad SAE
del aceite de acuerdo con la temperatura de
operaci6n esperada.
CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR
Determine elrangedetemperaturaesperado antes
de cambiar el aceite. Todo el aceite debe cumplir
con Ia clasificaci6nSG-SL de serviciode API.
AsegSrese de que lacortadora dec_sped est@
sobre una superficie nivelada.
El aceite se drenar& con m&s libertad euando
est@tibio.
° Recolecte el aceite en unrecipiente adecuado.
_lh PRECAUCI6N: Si el motor se ha operado
durante un tiempo prolongado inmediatarnente
antes de drenar el aceite, _ste estar& caliente.
1. Levante la cubierta del motor,
2. Retiree[ tap6n/la varilla de Ilenado del aceite.
Tenga cuidado de no permitir que entre sucie-
dad en el motor cuando cambie el aceite.
3, Coloque ef recipiente para recolectarel aceite.
4. Retire el tap6n de drenado y drene el ace_te
hacia el recipiente.
5. Despu@sde que el aceite se haya drenado per
complete, vueiva a colocar el tap_Snde drenado
y apri6telo bien.
6. Rellene el motor con aceite atrav6s de1tube de
la varilla de ][enado deaceite. Vi_rtalo despacio.
No Io Ilene de m_.s.Para conocer la capacidad
aproximada, consulte la secci6n de "ESPECIFI-
CACIONES DELPRODUCTO" deeste manual
7. Use uncalibrador en eltap6nivarilla de Uenado
de aceite para verificar el nivel. Para tenet una
lectura exacta, apriete bien eltap6n de lavariUa
sobre el tube antes de retirar la varilia. Man-
tenga el aceite en la linea que dice "LLENO"
en la varifla. Apriete bien el tap6n en el tube
cuando termine.
8. Baje la cubierta del motor.
Tap6n/variIlade Gubiertadel motor.
Ilenadodeaceite
Conector del drenaie
de aceite
NOTA: Auque los aceites deviscosidad m6ltip!e
5W30,10W30, etc.) mejoran etarranque enclimas
fries, los aceites provocar,_n un incremento en el
consume deaceite cuando se usan per encima de
los32°F (0°C), Revise el nivel de aceite del motor
con m,_sfrecuencia para evitar cualquier posible
daSoen el motor debido aun nivel bajo de ace;te.
Cambie el aceite despu@sde cada 25 horas de
operaci6n o al menos una vez al aSo si no se va
a usar la cortadora de c_sped durante 25 horas
en un a_o.
Revise el nivel de aceite del c&rter antes de
arrancar el motor y despu_s de cada echo (8)
horas de operaci6n. Apdete bien el tap6n/la
varilla de tlenado del aceite cada vez que revise
el nivel deI aceite.
49
PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA
La cubierta de su tractor estA equipada con un
puerto de Iavado sobre la superficie que forma
parte del sistema de lavado de la cubierta. Sede-
berla utilizer cadavezque se haya usado elt factor.
t. Ueve el tractor a un |ugar horizontal
y despejado de su c@sped, 1o bas-
tante oerca de una boca de riego como
pare que Hegue la manguera del jardin.
IMPORTANTE: Asegt_rese deque Iabocadedes-
carga del tractor est&orientada LEJOS desu case,
garaie, coches aparcados, etc. Quite la boca de
ensacadc o cubierta de mantillo si est& acoplada.
2. Mueva elcontrolde! embrague de[accesorio
ala posiciSn"DESENGANCHADO", ponga el
freno de estacionamiento y apague el motor.
3, Enrosque el adaptador dela boquilla (empa-
quetado con el manualdeI operador del trac-
tor) en el extremo de la manguera del jard{n.
4. Eche hacia atr&s ta abrazadera de cierre del
adaptador de la boquilta y empuje _ste en el
puerto de lavado de la cubierta en el extremo
izquierdo de ta cubierta de la segadora.
Suelte la abrazadera de cierre pare fijar el
adaptador en la boquilla.
Puertode
LavadO
Manguera
Adaptador |
de B°qu{I}a_-_
IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegu-
rarse de que Ia conexi6n est_ bien fija.
5, Abra la {_avedel agua.
6. Desde la posici6n del operador deI tractor,
vuelva aarrancarel motory ponga lapalanca
deaceleraci6n enla posici6n "Fast" (r&pido).
IMPORTANTE: Vuelva acomprobar la zona pare
asegurarse de que estA despejada.
7. Muevael controldelembrague delaccesorio a
laposici6n"ENGANCHAR". Mant_ngaseenla
posici6n del operador con lacubierl_ de corte
acoplada haste que lacubierta est@Iimpia.
8. Muevaelcontrolde]embrague de|acceso_ioa
laposici6n "DESENGANC HADO".Girelallave
deencendido ala posici6nSTOP paraapagar
el motor del tractor. Cierre la Itavedel ague.
g. Tire hacia atrAs la abrazadera de cierre deI
adaptadorde ia boquilla paredesconectar el
adaptadordel puertode lavadodelacubiert&
!0. Ueve e] tractor auna zone seca, preferente-
mente de cemento o pavimentada. Mueva
el control deI embrague det accesorio a
ta posici6n "ENGANCHAR" pare quita_ eI
exceso de ague y ayudar a que se seque
antes de guardar el tractor.
_ADVERTENCIA: Si el accesodo de lavado
estd roto o noestd, Ud,y otraspersonae estardn
expuestos e que la hoja les lance aquellos
objetos con los que entre en contacto.
. Sustituya inmediatemente el accesodo de
lavado roto o que falta antes de volver a
usar la segadora.
- Tape todos los or]ficios de ]a segadora con
pernos y tuercas de seguridad,
FILTRO DEL AIRE
Su motor puede sufrir avedas y funcionar de
manera inoorrectacon unfiltro de]airesucio. D61e
servicio alfiltro de aire m&sa menudo si se usa en
condiciones potvorosas. Vea lamanual de lamotor.
LIMPIE LA PANTALLA DE AIRE
La pantatta de aire se debe rnantener fibre de
suciedad y paja para evitar que el motor se daSe
por sobrecalentamiento. Limpie con uncepilIo de
alambre o conaire comprim[do pararetirartasuc-
iedad y Iasfibras degoma secas dificiles dequitar.
LIMPIE LAS AREAS DE ENTRADA DE
AIRE!ENFRIAMIENTO
Pare asegurar un enfriamiento adecuado, cer-
ci6rese de que la pantalla de c6sped, las aletas
de enfriamiento y otras superficies externas de]
motor se mantengan limpiasen todo momento.
Cada 100 horas de operacibn (con m&s fre-
cuencia bajo condiciones de po]vo y sueiedad
extremas), retire la carcasa del soplador y otras
cubiertas de enfriamiento. Lirnpie las aletas de
enfriamiento y Ias superficies externas conforme
sea necesario.Aseg_rese de reinstalar de nuevo
las cubiertas de enfriamiento.
NOTA: La operaci6n del motor con la pantalla de
c_sped bloqueada, las aletas de enfriamiento su-
cias otaponadas y/o lascubiertas deenfTiamiento
sin colocar causar&dafio potsobrecalentamiento.
5O
LIMPIEZA DE SUPERFICIES DE
FRICCION
Para asegurar un desempe_o de manejo apro-
piado, mantenga lassuperficies defriccibn libres
de suciedad, residuos y exceso de gomaentodo
momento.
Cada 25 horas de operaciSn, es necesario limpiar
lassuperficies de fficci6n frot&ndolas con alcohol
isopropilou otro limpiador sin pelicula.
Placa del motor
Disco de fricci6n
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador y et parachis-
pas sitienen corrosi6n (si faunidadest& equipada
con _stos) porque se podria generar un peligro
de incendio y/o daSos.
BUJJA(S)
Cambie [a(s) bujia(s) al principio de cada tempo-
rada o despu_s de cada 100 horasde operaci6n,
Io que ocurra primero. El tipo de bujfa y la con-
figuraciSn del espacio se muestran en la secci6n
"ESPEQIFtCACIONES DEL PRODUCTO" de
este manual.
LIMPIEZA
Umpie cuaiquier materia extrafia del motor, Ia
baterfa, el asiento, el acabado, etc,
Mantenga Ias superficies con acabado y tas
Ilantas libres de cualquier residuo de gasolina,
aceite, etc.
Proteja Ias superficies pintadas con cem tipo
automotriz.
No se reoomienda usar una manguera para
jardln ni una lavadora a presi6n para limpiar la
cortadora de c_sped, a menos que el motor y la
transmisiSn est_n cubiertos para protegerlos deI
agua. Si entra agua en el motor o la transmisiSn
se reducir& lavida 5til de Iacortadorade c_sped.
Use aire comprimido o un soplador de hojas
para retirar el c_sped, las hojas yla basura de la
cortadora de c_sped.
51
I_ DVERTENCIA: PARA EVITAR UNA LESION SERIA, ANTES DE HACER
CUALQUIER
SERVICIO O AJUSTE:
I, Suelte por completo elpedalde embraguetfreno yaccione el frenode estacionamiento.
2. Coloque Ia palanca de control de movimiento en la posici6n neutral (N),
3. Coloque el embrague de la plataforma en la posici6n "DESACTIVADO",
4. Gire la Ilave de arranque a la posici6n "PARAD,_' y saque la llave.
5. AsegSresedequelacuchillaytodaslaspartesm6vilessehayandetenidoporcompleto.
6. Desconecte el cable de tabujia de 6sta 5Itima y coloque eI cable donde no pueda
entrar en contacto con la bujia.
CORTADORA DE ClaSPED
RETIRO DE LA CORTADORA DE CteSPED
1. Coloque el embrague de la plataforma en la
posici6n "DESACTIVADO",
2. Mueva la palanca dee elevador de ajuste
de altura de Ia cortadora de c6sped hacia
adelante para bajar Ia cortadora de c6sped
a su posici6n m_,sbaja,
3. Retire la cubierta de] mandril,
4. Retirelos pasadores quesostienen ensu lugar
tos brazos de suspensi6n frontales izquierdo
y derecho de la cortadora de c_sped.
5. Retire el pemo que sostiene en su Iugar
la varilla de nivelaci6n deI frente a Ia parte
posterior de la plataforma.
6. Retireel pasador que sostiene en su lugar el
brazo del esfab6n del elevador de la platafor-
ma.
7, Retire eI perno que sostiene en su lugar la
varilla de nivelaci6n de lado a lado de la
plataforma.
8. Retire la cinta del rededor de las poleas.
9, Deslice la plataforma hacia afuera desde el
fado inferior de la cortadora de c_sped.
INSTALAClON DE LA CORTADORA DE
ClaSPED
Instale enreve rsadeacuerdoconlasinstrucciones
de lasecci6n "RETIRO DE LA CORTADORA DE
ClaSPED".
Perno de varilIa de lado
a lado nivelador de la
Perno de varilla
denivelaci6n
frontal
Pasadordelbrazo
desuspensi6n de
lacorta_orade
c_sped
eslab6n dei
elevador de Ia
plataforma
52
NIVELACION DE LA CARCASA DE LA
CORTADORA DE CESPED
Ajuste la cortadora de c_sped mientras est_ es-
tacionada en et suelo o en uncamino nivelado.
Aseg_rese de que tas Ilantas est6n bien infladas
(Observe la partelateral de la [lanta para verificar
que la PSI sea correcta). Si [as Ilantas est&n
infladas de m&s o de menos, usted no podr&
ajustar bien la cortadora de c_sped.
AJUSTE DE LADO A LADO
Eleve la cortadora de c_sped a su posici6n
m&s alta.
Mida ]a distancia "A" desde laorilla inferior de
la cortadora de c_sped al nive] del suelo en ]as
esquinas frontales de lacortadora de c6sped.
Ori]la inferiorde la cor- Ori[la inferiorde la cor-
tadora de c_sped en tadora de c6sped en
relaci6n con el suelo relaci6n con el suelo
ii (j fA
Para elevar el lado derecho de la cortadora de
c_sped, apriete latuerca de ajuste de1eslab6n
del elevador.
Para bajar el lado derecho de la cortadora de
c_sped, afloje la tuerca de ajuste del eslabSn
del elevador,
NOTA: Carla vuelta completa de la tuerca de
ajuste cambiar& laaltura de lacortadoradec_sped
aproximadamente 8/16'L
Vuelvaa revisar lasmedidas despu_s de]ajuste.
Tuerca
Hagag,tari_'_"'_>.__ " Hagagi_aarcli_
tuercahacia / _/_. \ tuerca '
la derecha / i\-._ \.\ _ [aizquierda
parasubirla _ _.._\ _ _ parabajarla
segad_d_L_.....__k._ )/ sega,ora
AJUSTE DEL FRENTE A LA PARTE POSTERIOR
IMPORTANTE: La plataforma debe estar nivelada
de lado a [ado.
Para obtener los mejores resultados de corte,
Ia carcasa de la cortadora de c6sped se debe
ajustar de modo que el #ente est_ aproxima-
damente de 1/8" a I/2" m&s abajo que la parte
posterior cuando la cortadorade c_sped est,' en
su posici6n m&s alta.
Revise el ajuste del lado derecho de la cortadora
de c_sped. Mida la distancia"F" directamente en
#ente y detr&s del mandril en la orilla inferior de
la carcasa de la cortadorade c6sped conforme
se muestra.
Para bajarelfrente delacarcasa delacortadora
de c_sped gire Ias tuercas "G" y "H" hacia la
derecha.
Cuando ladistancia"F" est6 de 1/8"a 1/2" m_s
abajo en el frente queen la parte posterior,
apdete la tuerca "H" contra el mufi6n en el
eslab6n frontal.
Para elevar el frente de Iacarcasa de la corta-
dora de c6sped gire lastuercas "G" y "H" hacia
la izquierda.
Cuando ]adistancia "F" est6 de 1/8"a 1/2" m&s
abajo en el frente queen Ia parte posterior,
apriete la tuerca "H" contra el mufi6n en el
eslab6n frontal.
NOTA: Cada vuelta completa de '=G"cambiar&
"F" aproximadamente 3/8",
Vuelva a revisar el ajuste de lado a lado.
53
CAMBIO DE CINTA DEL IMPULSOR DE
LA CUCHILLA DE LA CORTADORA DE
ClaSPED
RETIRO DE CINTA DEL IMPULSOR DE LA
CORTADORA DE CESPED
1. Estacione la cortadora de c@spedsobre una
superficie nivetada.
2. Accione el freno de estacionamiento,
3, Baje Ia cortadora de c_sped a su posici6n
m_.s baja,
4, Retire la cubierta del mandril desde la
plataforma de ta cortadora de c6sped.
5, RetireIaplaca detmotor posteriordetaunidad.
6. Retire la sujeci6n de ta cinta posterior de la
unidad.
7, Enrolle con cuidado Ia cinta sobre la parte
superior deI mandril de Ia cuchilla de la
cortadora de c@sped.
Cinta de impulsor de Ia
cortadora de c@sped
Sujeci6n
\ de cinta
Poleas guia
Mandril
8, Retire Iacinta de las poleas guia.
9, Revise Ias poleas guia paraverque giren con
Iibertad,
10. Retire lacintade lapo]eadelimpulsorposterior,
INSTALACION DE CINTA DEL IMPULSOR DE
LA CORTADORA DE CESPED
Instale en reversade acuerdo con las instruccio-
nes de ta secci6n "RETtRO DE LA CINTA DEL
IMPULSOR DE LA CORTADORA DE CESPED",
VERIFICACION DEL FRENO
Si la cortadorade c@spedrequiere m_.sde cuatro
(4) pies (1,219 metros) para detenerse a lavelo-
cidad m_ima sobre una superficie deconcreto o
pavimento seco nivelado, entonces se debe dar
servicio al freno.
Tambi4n se puede vedficar el freno mediante las
siguientes acciones:
1. Estacione la cortadora de cesped sobre una
superficie de concreto o pavimento seco nive-
fade, presione el pedal del embrague/freno
pot completo y apfique et freno de estaciona-
miento.
2, Coloque la palanca de control de movimiento
en la posici6n neutral.
Las ruedas traseras deben bloquearse y patinar
cuando se intente empujar manualmente la cor-
tadora de c@spedhacia adelante. Si ]as ruedas
traseras giran, se debe dar mantenimiento aI
freno. Comuniquese con un centro de servicios
Sears u otro centro de servicios autorizado.
AJUSTE DE LA ALINEACION DEL
VOLANTE
Si lostravesa5os delvolante noestdn en posici6n
horizontal (de izquierda a derecha) cuando Ias
ruedas est4nen posici6nrecta hacia adelante, re-
tire el volanteyreens&mblelode acuerdo con las
instruccionesde la secci6n "INSTALACION DE
LACOLUMNA DE DIRECCION" de estemanual.
CAMBIO DERUEDA PARA REPARACION
RUEDA FRONTAL
I. Bloquee bien el eje frontal,
2. Retire la cubierta para polvo, el anillo de
retenci6n y Ia arandela para poder retirar la
rueda.
3. Repare la tlanta y vuelva a ensamblarla,
4, Vuelva a colocar bien Ia arandela y el anillo
de retencion en la ranura de] eje.
RUEDA POSTERIOR
t, Bloquee bien el eje posterior.
2. Retire Iacubierta para polvo, el anilto dereten-
ci6n, la arandela y la llave cuadrada mientras
jala la Ilanta hacia afuera.
3, Repare Ia tlanta y vuelva a ensamblarla,
4, Vuelva a colocar la Ilave cuadrada mientras
coloca de nuevo ]a Ilanta y despu6s vuelva a
colocar bien laarandela y el anillo deretenci6n
en ]a ranura del eje.
Arandela
Anillo !
retenedor
\\_ Llave cuadrada
Cubierta (s6Io en [a rueda posterior)
de polvo
NOTA: Paraseltar las pinchaduras de las Ilantas
y evitar que _stas se desinflen debido alas fugas
tentas, compre y use sellador para Ilantas. El
selfadorde Ilantas tambi@nprevieneIapodredura
en seco y la corrosi6n de las llantas.
54
ARRANQUE DEL MOTOR CON UNA
BATERiA DESCARGADA
_IIPRECAUCI6N: [_as bateria_s de plomo
&cido generan gases e×plosivos. Mantenga los
matedales que producenchispas,llamas y humo
lejosde lasbaterias. Use siempreuna protecci6n
para los ojoscuando est_ cerca de las baterlas.
Si su baterla est_ demasiado baja como para
arrancar el motos, _sta se debe recargar. (Con-
suite Ia parte de "BATERIA? en ]a secci6n de
Mantenimiento de este manual).
Esta unidad est_ equipada con un sistema de
arranque manual del motor que se puede usar
si Is baterfa est& demasiado descargada corno
para arrancado. Consulte la parte de "SISTEMA
DE ARRANQUE MANUAL_ en la secci6n de
Operac]6n de este manual.
CAMBIO DE LA BATERiA
ADVERTENCIA: Noproduzcauncortoenlas
terminales de la bateria al permitirque una Ilave
ingiesa o cuaiquier otro objeto entre en contacto
con ambas termina[es aI mismo tiempo.Antes de
conectar la baterfa, retfrese cuatquier brazalete
de metal, pulsera de reloj, anillos, etc.
La terminal positiva se debe conectar primero
para evitar que se produzcan chispas pot hacer
tierra en forma accidental.
1. Levante el asiento para tener acceso al perno.
2, Desconecte el cable NEGRO de la bateria y
luego el cable ROJO de la bater_a.
3, Desconecte el cab[e NEGRO de la bater[a,
despu_s el cable ROJO de ia baterla, la correa
de la baterla yretire con cuidado la bateda de
la cortadora de c_sped.
4. Retire el perno de Iaabrazadera de Iabateria,
5. lnstale la nueva baterfa con las terminales
hacia la derecha y lejos del asiento conforme
se muestra.
DelAsiento_
6. Renistale la abrazadera y el pemo de Ia
bated&
7. Conecte primero el cable ROJO de la bateda
en Ia terminal pos_va (+) de tabateda,
8. Conecte el cable de la tierra NEGRO en Ia
terminal negativa (-) de la bated&
DISPOSITWOS DE SEGURIDAD Y
RELI_S
El cableado suelto o da_ado puede causar que
la cortadora de c6sped funcione real, deje de
avanzar o no arranque.
Revise e[cableado. Aseg_rese de que todo
el cableado y los conectores est_n bien
colocados.
MOTOR
La velocidad del motor se ha configurado en la
f_brica, No intente incrementar la velocidad del
motor porque puede sufrir una lesi6n personal,
Si usted cree que el motor estd funcionando
demasiado r&pido o demasiado lento, Ileve su
cortadora de c6sped a un cantro de servicios
Sears u otro centrode serviciosautodzado para
su reparaci6n yio ajuste.
Perno
55
Prepare de inmediato su cortadora de e@sped
para almacenarla al final de ia temporada o si no
Io va a utilizar durante 30 alias o m&s.
A ADVERTENCIA: Nunca almacene la corta-
dora dec_sped con gaso]ina enel tanque adentro
de un edificio deride los humos puedan alcanzar
una flama abierta o una chispa. Permita qua el
motor seenfrie antes de almacenarla encualquier
lugar cerrado,
CORTADORA DE CF-SPEB
Retire Ia plataforma de fa cortadora de c@sped
para su almacenamiento durante el invierno.
Cuando vaya aalmacenar la cortadora dec#sped
durante un tiempo, Iimpiela a conciencia, retire
toda la sicuedad, grasa, hojas, etc. Almac@nela
en un _rea limpia y seca.
1. Limpie toda la cortadora de c6sped (consulte
la parte de "LIMPIEZ_' en Iasecci6n de Man-
tenimiento de este manual).
2. ]nspecione y cambie la cinta,, si es necesario
(consulte ta parte de instrucciones decambio
en Ia secci6n de Servicio y Ajustes de este
manual).
3. Lubrique conforme se indicaen ]asecci6n de
Mantenimiento de este manual.
4. Asegerese de que todas iastuercas, pemos
ytorniltosest@n bien apretados. Inspeccione
las partes m6viles en busca de algt_ndafio,
roturaydesgaste. Cdmbielas sies necosario.
5. Retoque todas las superficies de pintura
oxidadas o desposti!ladas. Iije un poco antes
de pintar.
BATERiA
Cargue per complete la bateria antes de alma-
cenar.
Si la bateda se retira de Iacortadora de c_s-
pad para atmacenada0 no a[macene la baterla
directamente sobre superficies de concrete o
hL_medas.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importanteevitar que se for-
men dep6sitos de goma en las partes esenciales
deI sistema de combustible come el carburader,
la manguera de combustible o el tanque durante
el almacenamiento. Asimismo, los combustibles
mezclados con alcohol (llamados gasoboI o que
usan etanol o metanol) pueden atraer la hume-
dad, Ioque provoca la separaci6n y formaci6n de
Acidos durante el almacenamiento. El gas Acido
puede daSar el sistema de combustible de un
motor mientras se encuentra en almacenamiento,
Vacie el tanque de combustible al arrancar el
motor y dejarlo funcionar hasta que Ias lineas
de combustible y e[ carburador est@nvaci'os.
56
Nunca use productoslimpiadores para motor o
carburador eneltanque decombustibleporque
puede ocurrir un dafio permanente.
Use combustible nuevo en la pr6xima tempo-
rada.
NOTA: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para minimizar la formaci6n
de dep6sitos de goma de combustible durante
el almacenamiento, Agregue estabilizador a la
gasolina en el tanque de combustible o recipiente
de almacenamiento. Siga siempre la proporci6n
de mezcla que se encuentra en el recipiente del
estabilizador. Deje funcionar el motor al menos
durante 10minutes despu_s de agregar el esta-
bilizador para permitir qua e[ estabilizador llegue
al carburador. No vacie el tanque degasotina y el
carburadorsi utilizaestabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor tibio) y c_.mbielo
per aceite de motor timpio, (Consulte la parte
de "MOTOR" en la seoci6n de Mantenimiento de
este manual).
CILINDRO(S)
1. Retire la(s) bujia(s).
2. Vierta unaonza de aceite per el(los) orificio(s)
de la(s) bujia(s) hacia el(los) cilindro(s).
3. Gire la !lave del arranque a la posici6n de
'_RRANQUE" durante unos cuantos segun-
dos para distribuir eI aceite.
4. Coloque Ia(s) bujia(s) nueva(s).
OTROS
No almacene la gasolina de una estaci6n a
otra.
Cambie Ia Iata de Jagasolina si comienza a
oxidarse. El6xido y/o lasuciedad en ]agasolina
causar& problemas.
Sies posible, almacene lacortadorade c#sped
en intedores y c5brala para protegerla deIpolvo
y Ia suciedad.
Cubra la cortadora de c@sped con una cu-
bierta protectora adecuada que no retenga
la humedad, No use pl_.stico. El pldsticono
puede respirar, Io que permite qua se forme
condensaci6n y causarA que la cortadora de
c6sped se oxide.
tMPORTANTE: Nunca cubra la cortadera de
c@spedmientras el me tory las Areas de escape
todav[a est_n calientes.
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Veala secci6napropiadaen elmanualamenos queest_dirigidoauncentrede servicioSears.
PROBLEMA
No arranca
Dificultad para
arragcar
El motor no
da vueltas
LEI motor
i ohasquea pero
no arranca
P_rdida de
energia
Vibraci6n
excesiva
CAUSA
t Notiene combustible,
2 Buj_a defectuosa,
3 Filtrode aim sucio.
4 Ague en el combustible.
5 Cableado suelto 0 dafiado.
6 I_asv&Ivulas del motorestdn
desajustadas.
1 Filtrode airs sucio.
2 Bujia defectuosa.
3 Bateda baja o muerta.
4 Combustible viejo o sucio.
5 Cableado suelto o daSado.
6 Lasv_,lvutas del motor est&a
desajustadas,
,, ,,,,,,
1 El franc Gelembragueifmno no estd
)resionado,
2 El embrague de ]a plataforma est&
act_¢ado,
13 Bateria baja o muerta,
4 Fusible fundido.
5 iTerminales de bateria con corrosi6n,
6 Cab[eado suelto o dafiado.
7 interrupter de arranque defectuoso,
8 Solenoids o arranque defectuoso.
g Interrupter(as) de presenctade
eperador defectuoso(s): .........
1 Baterfa baja o muerta,
2 Termina]es de bater[a con corrosi6n.
3 Cableado suelte o daP,ado.
4 Solenoids o arranque defectuoso.
1 Corte de demasiado c_sped/demasiado
r&pido,
2 Acumulaci6n de c_sped, he[as y basura
debate de la cortadora de cesped.
3 Filtrode airs sucio.
4 N_veIbate de acei|e/ace_te sucio,
5 Bujia defectuosa.
6 Combustible viejo o sucio,
7 Ague en el combustible,
8 Cable de fa bujfa suelto,
9 Pantalla/aletas de airs deI motor sucias.
10 Silenciador sucio/obstruido,
11 Cab_eado suelto 0 daflado.
12 I_asv&ivulas dst motor est&n
desajustadas.
1 Cuchil[a desgastada, dobiada o suelta,
2 Mandril de cuchilla doblado.
3 Parle(s) sueita(s)/daSada(s),
57
1
2
3
4
2
3
4
5
6
CORRECCION
Llene e]tanque de combustible,
Cambie Ia bujia,
Limpie/cambie el filtro de airs,
Vacie e]tanque decombustible yel carb-
urador, rellene el tanque con gasolina
nueva y cambie et filtro de combustible.
Revise todo el cableado.
Contacte a un centre de servicios Sears
u otto centre deservicios autorizado.
Limpieicambie el fi3trode airs,
Cambie ]a bujfa.
Recargue o cambie Ia bateria,
Vacie el tanque de combustible y
rell6nelo con gasolina nueva y limpia.
Revise rode el cableado,
Contacts a un centre de seP_icios Sears
u otro centre de servicios autodzado,
Presione el pedal deI emgrague,ffren0.
2 Desacfive el embrague de Ia
)Iataforma.
3 Recargue o cambie la batefia.
4 Cambie el fusible.
5 Limpie lasterminales de la baterfa,
6 :_evisetodo el cableado.
7 Revise/cambie elinterrupterde arranque.
8 Revise/cambie el solenoide o arranque,
9 Contacts a un centre de serviciosSears
u otto centre de ssrVicIos autodzado.
,,,, ,,,,, ....
1 Recargue 0 cambie la bateria.
2 Limpie las terminales de la bateda.
3 Revise Jodoel cableado.
4 Reviseicambie el solenoide o arranqu e,
1 Eleve la altura de corteireduzea la
velocidad.
2 Limpie ta parte inferior de ]a carcasa de
la corladora de c_sped,
i 3 iLimpie/cambie el filtrode airs.
i 4 _Revise et hive] de aceite/cambie el
' Iaceite,
5 Limpie y ajuste o cambie ia bujfa.
6 Vaeie el tanque de combustible y
rell_nelo con gasoline nueva y limpia.
7 Vacie el tanque de combustible y e[
carburador y rellene el tanque con
gasoline nueva.
8 Conecte y ajusta el cable de la bujia.
9 Limpie la pantafla/aletasd eaire deImotor,
10 Limpie/cambie el silenciador.
11 Revise todo ef cableado.
12 Conlacte a un centre de servicios Sears
u otto centre de servicios autodzado.
1 Cambie la cuchilla. Apriete el pemo de
la cuchilla.
2 Contacte eun centre de servicies Sears
u otto centre de serv[ciosautorizado.
3 Apriete la(s) parts(s) suelta(s)/
dafiada(s), Cambie tee partes da_adas,
,, ,,,,
IDENTIFICACI6N DE PROBLEMAS:
Vea la secci6n apropiada en el manual a menos que est_ dirigido a un centre de servicio Sears.
PROBLEMA CAUSA CORRECCION
1 Sistema de control de presencia de t Revfse el cableado_los interroptores
seguridad deI operador defectuoso, y las conexiones. Si no son correctos,
contacts a un centre de serviciosSears
u otro centre de serviciosautorizado.
El motet sigue
funcionando
cuando el
operador deja
el asiento con
elembrague
activado
..... ,,,,,,,
Carte deficients 1 CuchilIa desgastada, doblada o suelta, 1 Cambie la cachilla, Apriete e] perno de
- carte no la cuchilla.
uniforme 2 Plataferma de cortadora de c_sped no 2 N_vele la pletaforma de Ia coHadora de
nivelada, c_sped.
3 AcumulaciSn de c_sped, he as y basura 3 Limpie ia parts inferior de la carcasa de
debajo de a cortadora de cesped, la cortadom de c_sped.
4 Mandril de cuchilla doblade. 4 Contacte a un centre de servicios Sears
u otro centre de servicios autorizado.
5 Respiradero de ra cortadora de c6sped 5 Limpie alrededor do los mandriles pare
obstruido perla acumulaci6n de c_sped, abrir Josorificios del respiradero.
hojas y basura alrededor del mandril.
La cuchitla de 1 Obstrucci6n en el mecanismo del t Retire _aebstrucciSn.
la cortadora de embragua.
c_sped no gira 2 Cinta de] impulsorde ta cortadora de 2 Cambio la cinta del impuTsorde Ia
cesped desgastada/daSada, cortadora de e_sped,
;3 Paisa de gu{a congeiada. 3 Cambie la paisa de gufa.
4 Mandril de cuchille congelado. 4 Contacts a un centre de servicios Sears
u otro centre de serv{cios autorizado.
Descarga de 1 Valocidad de avance demasiado r_pida. 1 Gamble a una velocidad m&s Ienta.
c_sped 2 C_sped h6medo. 2 Permita que el c_sped se seque antes
deficiente de podarlo.
3 PJataformade cortadora de c_sped no 3 , Nivele la plataforma de ]a cortadora de
niveJada. I c_sped
4 Presi6n de airs de ias Ilantas baja/no 4 Revise que la PSI de las iJantassea
uniforme, adecuada.
5 Cuchi[la desgastada, dobJada o suelta. 5 Cambie/afile la cuchilla.Apriete el
perno de acuch a
6 Acumulaci6n de c_sped, hoias y basura 6 Limpie la parte inferior de la c_rcasa de
debajo de la eortadora de cesped, la cortadora de c#_sped.
7 Cinta de impu[sorde la cortadora de 7 Gamble Ia cinta de] impulsor de la
c6sped desgastada, cortadora de c_sped,
8 Cuchilla real instalada. 8 Reinstale la odlla f/lose de la cuchilla
hacia aba_o.
' 9 :Use inapropiado de cuchille, 9 Cambie per una cuchi]la de la Iista de
este manual,
10 Orificios del respiradero de la 10 Limpie alrededor de los manddles para
codadora de c_sped abstruidos par Ia abrir los oriticios deJ respiradero.
acumulaci6n de c6sped, hojas y basura
alrededor de los manddles.
La bater{a no 1 Celda(s) de bateria defectuosa(s), t Cambie la bater{a.
carga :_ Conexiones de sabre defectuosas. 2. Reviseilimpie 1odes las cone×iones.
3 Alternador defectuoso. :3 Cambie el alternador.
.....,,, ,,,, ,
P_rdida de 1 Falta la Ilave de] eje. t instals la Ilave deI eje en la rueda
impulse po_terior_Consulte la parts de
"COMe RETJRAR LA RUEDP_'en la
secciSn de Servicio y Ajustes.
El motor se 1 El sistema de funcionamiento atria 1 Girar e] ROS an [a pesici6n "ON".Vea la
muere ouando (ROS) no est& "ON", cuando enganche secciSn de operaci6n.
la cortadora de ;a segadora o otro accesorio.
c_sped se cam- 2 El motor est,. fr{o. 2 Permita que el motor se salients dejbn-
bia ala posici6n :talefuncionar de varies segundos a
de reverse, varies minutes.
58
GU{ASUGERIDAPARAMEDIRLASPENDIENTESCONLA VISTAPARAUNA
OPERAClONSEGURA
O3
_O
!
_b ADVERTENCIA: Para evltar da_os graves, hags funsionar su tractor arriba
y abajo de _as Pend[entes, nunca transversa]mente con respecto alas I
pendlentes. No cotter pend[entes msyores de 15 grados. Hags los I
vlrajes gmdualmente para evitar volcarse o le p_rdfda de control. I
Tenga mucho cuidado ¢uando cambie de direcci6n en las pend]entes. I
1. P{egar eeta pdglna a ]o largo de la Ifnea punteada arriba fndlcada.
2. Tenet la pdglna ante de si mJsmos de modo que su borde Izquierdo sea vertical
peralelo a! tronco del _;rbol u otra estructura vertical.
3. Miter a tray,s de! p,egue en direcci6n de la pendiente que se quiere medir.
4. Comparar el =ingulo del pgegue con ]a pendlente del terteno.

Transcripción de documentos

Operator's Manual III IIII RRFTSMRN°! IIII II I 30" RIDING MOWER SIDE DISCHARGE ELECTRIC START Model No. 917.28001 I This product has a low emission engine which operates differently from previously built engines. Before you start the engine, read and understand this Owner's Manual, IMPORTANT: Read and follow all Safety Rules and Instructions before operating this equipment, For answers to your questions about this product, Call: 1-800-659-5917 Sears Craftsman Help Line 5 am - 5 pm, Mon- Sat Gasoline containing up to 10% ethanol (El O)is acceptable for use In this machine. The use of any gasoline exceeding 10% ethanol (El0) will void the product warranty. Esta mdqulna puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (E10). El uso de una gasolina que supere el 10% de etanol (EIO) anularzt la gamntia del producto. SEARS, ROEBUCK AND CO., HOFFMAN ESTATES, IL 60179 Visit our Craftsman website:www.sears.com!craftsman 439526 Rev. 2 U.S.A. Garantfa ............................................ ,.,, 31 Reglas de seguridad ............................. 32 Especificaciones del producto .............. 35 EnsambladoiPreoperaci6n ................... 36 Operaci6n ............................................. 40 Garantia para GARANTiA equipos COMPLETA tractores Programa de mantenimiento ................ Mantenimiento ...................................... Servicio y Ajustes ................................. Almacenamiento ................................... SotuciSn de problemas ......................... 47 47 52 56 57 Craftsman DE CRAFTSMAN PeR DOS At-JOS desde la fecha de compra, todas las pai'tes no sustituibles de eete eqUZpo tractor estdn garantizadas contra cualquier defecto de material o mane de obra. Una parle no sustituible defectuosa recibir& reparaciSn o reemptazo gratuito en casa si la reparaci6n es imposible. PeR CINCO ANOS desde la fecha de compra, e] bastidor y el eje delantero de este equips tractor est&n garantizados contra cualquier defecto de material o mane de obra. Un bastictor o eje delantero defectuoso recibir& reparaciSn o reemplazo gratuito en casa sila reparaciSn es imposible. DURANT_ 90 DiAS desde la fecha de compra, ta baterla (una parle sustituible) de este equipo tractor est& garantizada contra cua[quier defecto de material o mane de obra (nuestra prueba comprueba que no contendr& carga). Una bateda defectuosa recibir& un reemp|azo gratuito en casa. GARANTJA LIMITADA DE PeR VIDA ADICIONAL en el EJE DELANTERO DE HIERRO COLADO (sJ est_ prov[sto) DURANTE EL TIEMPO EN QUE SE USE per el propietario original despu_s del quinto a_o a partir de [a fecha de compra, el eje delantero de hierro colado (si est_ provisto) de este equipo tractos est_ garantizado contra cualquier defecIo de mateda[ o mane de obra. Con el comprobante de ¢ompra, un eje delantero de hierro colado recibir& un reemplazo gratuito en casa. SERVICIO DE GARANTIA Para conocer los detalIes de la cobertura de garantia para obtener una reparaci6n I[am_ aI 1-800-659-5917 6 visite el sitio web: www. craftsman.corn o reemplazo gratuito, En todos los cases anteriores, si el reemplazo es lmposible, el equipo tractor ser,'_sustituido sin cargo con el mismo modelo o uno equivatente. Toda [a coberlura de garantia anterior ser,_ nufa si este equipo tractor se utiliza alguna vez para brindar servicios comerciales osi se alquila a otra persona. Eeta garantiacubre _INICAMENTEdefectos de materialy mane deobra. La coberturade garantfa NO incluye: • Panes sustituibJes (excepto la bateria) que se puedan desgastar per el use normal dentro del periodo de garantia incluso, pete sin timitarse a, cuchillas, buj(as, fittros de aire, correas y fillies de aceite. • Servicios de mantenimiento est&ndar, ¢ambios de aceite o afinaciones. • Reemplazo o reparaciSn de neum_,ticos per pinchazos causados per objetos externos come clavos, espinas, 'tocones o vittles. • Reemp[azo o reparaci6n de neum_ticos o ruedas per desgaate normal, accidentes o per operaci6n o mantenimiento incorrectos. • Reparaciones necesar_as pot abuse del operador incluso, pete sin limitarse a, daSos causados per remolcar obietos que superen la capacidad del equipo tractor, chocar contra objetos que doblen el baetidor, el ensamble del eje o el cig0ef_al o sobrepasar la velocidad del motor. • Reparaciones necesarias per negligencia del opeTador, Incluso (pete sin timitarse a silo) dafios el_ctricos y mec&nicos causados porel almacenamiente incorrecto, per no usarel grade y la cantidad correctos de aceite de motor, per no mantener del muelle fibre de residues inflamables o per no mantener el equipo tractor de acuerdo con lz,s instrucciones que contiene el manual gel operador, • Limpieza o reparaciones deI motor (sistema de combustible) cuando se determina que se us6 combustible contaminado y oxidado (sarro). En general, et combustible debe usarse dentro de los 30 dias posteriores a su compra. • Deterioro y desgaste normal de los acabados exterioras o sustituci6n de r6tulos de productos. Esta garantia re otorga derechos legales espectficos, y usted tambi_n puede tenet otros dereohos que vat[an de un estado a otro. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 31 PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar objetos. si no se observan |as instruceiones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o ta muerte. _lb ADVERTENCIA: Con el fin de prevenir un arranque accidental cuando configure, transporte, ajuste o repare la m&quina, siernpre desconecte el cable de la bujia y coloque el cable deride no pueda entrar en contacto con la bujia. _I, ADVERTENOIA: No descienda per una colina en neutral, pues puede perder et control de la cortadora de cesped. _ADVERTENOIA: El escape deI motor, algunas de sus partes y ciertos componentes del vehfcu]o contienen o em_ten productos quimicos de los que se sabe en el Estado de California que causan c&ncer y defectos de nacimiento u otros daSos reproductivos. _ADVERTENOIA: Esta unidad no es para usarse con pesas para ruedas. Use s61o accesorios disehados especificamente para esta cortadora de c_sped. _I_ ADVERTENCIA: Los postes, las terminates y los accesorios relacionados de Ia baterfa contienen plomo y compuestos de plomo, productos quimicos de los que se sabe en el Estado de California que causan c&ncer y defectos de nacimiento u otros da_os reproductivos. I. OPERAGION GENERAL • Lea, entienda y siga todas las instrucciones sobre ta m&quina en el manual antes de comenzar, • No co]oque Jas manes ni los pies cerca de ias partes giratorias ni debajo de la m&quina. Mant_ngase alejade de la abertum de descarga en todo memento. • $61o permita que los aduitos responsables, que est_n familiarizados con las instrucciones, operen la m_.quina. • Libere el &rea de objetes come piedras, juguetes, cables, etc., pues podrian atraparse y lanzarse con la cuchilla. • AsegSrese de que el area est@libre de curiosos antes de operar la m_quina, Detenga la m_.quina si alguien entra en el &rea, • Nunca transporte pasajeros. . No corte en reversa, a menos que sea absolutamente necesario. Siempre mire hacia abajo y hacia atr&santes y cuando vaya en reversa. • Nunca dirija el material que se descarga hacia nadie. Evite descargar el materis] contra una pared u otra obstruccibn. El material puede rebotar hacia el operador. Detenga la cuchilla cuando cruce per superficies con grava, 32 • No maneje la m&quina si no tiene el colector de c_sped complete, la canaleta de descarga u otres dispositivos de seguridad en su Iugar y en fiJncionamiento. • Desacelere antes de dar la vuelta. • Nunca deje la m&quina en funcionamiento sin vigilar. Siempre detenga la cuchilla, active el freno de estacionamiento, detenga et motor y retire la Ilave antes de descender. • Desactive ]a cuchilla cuando no est6 cortando c_sped. Apague el motor y espere hasta que todas las partes so detengan per complete antes de limpiar Jam&quina, retirar el colector de c@spedo destapar la canaleta de descarga. • Opere la m&quina enicamente durante el dia o con buena luz artificial • No opere la m&quina mientras est_ bajo la influenciade alcohol o drogas. • Est6 pendiente del tr&fico cuando opere la m&quina cerca de caminos o al cruzarlos. • Tenga cuidado extreme cuando cargue o descargue Ia m_quina de un trailer o cami6n. • Use siempre protecci6n ocu[ar cuando opere la m&quina, • Los datos indican que los operadores de 60 6 m&sa5os de edad entran en un alto poroentaje de lesiones relacionadas con cortadoras do c_sped, Estos operadores deben evaiuar su habilidad para operar la cortadora de c6sped en forma suficientemente segura come para protegerse a s_mismos y a los dem&s de una lesi6n grave. • Mantenga la m_.quina libre de cualquier acumuiaci6n de e_sped, hojas u otra basura, pues podrian entrar en contacto con e] escape caliente y!o Ias partes del motor y quemarse. No permita que la plataforma de la cortadora de c_sped levante hojas u otra basura que pueda causar acumu]aciones. Limpiecualquier derrame de aceite o combustible antes de operaro almacenar la m&quina. Permita que la m&quina se enfrie antes de almacenarla, II. OPERACION EN PENDIENTES IlL NiI_IOS ]_as pendientes son un factor principal que se relaciona con Ia p6rdida de control y Josaccidentes de voicaduras, Io que puede dar come resultado una lesion grave o la muerte. La operaci6n en ted,s las pendientes requiere tener precauciones extras. Si usted no puede retroceder de una pendiente o si se siente inc6modo en la pendiente, no la pode. •Pode las pendientes hacia arriba y hacia abajo (a 15° come mdximo), no de un Iado a otro. • Tenga cuidado con los hoyos, surcos, protuberancias, piedras y otros objetos ocuitos. El terreno disparejo podr(a vofcar la mdquina. El c_sped alto puede esconder los obstdculos. - EUjauna velocidad terrestre baja de mode que no tenga que detenerse o girar mientras est_ en la pendiente. • Nocorte eWc_spedh_medo. Lasllantas pueden pettier su tracc(6n. • Mantenga siemprela m_.quina en una velocidad cuando baje per las pendientes. No cambie a neutral ni vaya en punto muerto hacia abajo en una colina. • Si (a m_.quina se para mientras sube per una colina, desactive la cuchilla, cambie a reversa y baje despacio. • Evite arrancar, parar o girar en una pendiente. Si las ]lantas pierden su tracci6n, desactive la cuchilla y proceda con lentitud en tfnea recta hacia abajo per la pendiente. • Mantenga todo el movimiento lento y gradual sobre {as pendientes. No haga cambios repentinos de velocidad o direcci6n, pues podHa causar que ]a mdquina se vuelque. • Tenga cuidaod extreme mientras opera la m_quina con colectores de c_sped u otros accesodos; pueden afectar [a estab]lidad de la m&quina. - No la use sobre pendientes pronunciadas. • No (ntente estabilizar Ia m&quina poniendo et pie en el sue]o. ° No corte cerca de deciives, zanjas o terraplenes. La m_.quina podr(a volcarse de repente si una rueda pasa sobre (a oriUa o si la or(lla termina en un hoyo. Pueden ocurrir accidentes trdgicos si el operador no est_ alerta ante (a presencia de ni_os. Con frecuencia (os niSos se sienten atraidos per la mdquina y la actMdad de corte de c_sped. Nunca d_ per un hecho que los ni_os permanecer_.n deride usted los v(o per 5ltima vez, • Mantenga a los niSos alejados delbrea de eorte y bajo la superv(siSn de un adulto responsable a parte del operador. ° Est_ aEerta y apague ta mdquina si un niSo entra en el &tea. • Antes y mientras avance en reversa, mire hacia atrds y hacia abajo per si hay ni(_os presentes. • Nunca I(eve niSosarriba dela mdquina, incluso cuando (a cuchilla est_ desactivada. Pueden caerse ylesionarse gravemente o interfer(r con la operaci6n segura de ta mdquina. Los niffos a quienes se les da una vuelta en la m_.quina pueden aparecer de repente en el &tea de corte para otra vuelta y set atrope]lados o golpeados con la m_quina. • Nunca permita que los nir_osoperen la m&quina. • Tenga cuidado extreme a] aeercarse a las curvas sin visibilidad, arbustos, drboles u otros objetos que puedan bloquearsu vision e Jmpedir observar a un nile. W. SERVIClO manejo seguro de la gasoUna Para evitar una Jesi6npersonal o un daSo en (a propiedad, tenga cuidado extreme al manejar ia gasolina. La gasolina es extremadamente inflamable y los vapores son explosives, • Apague los cigarrillos,habanos, pipas y otras fuentes de ignici6n. • Use s61o un recipiente de gasolina aprobado. • Nunca retire el tap6n de Ia gasolina ni agregue combustible con el motor en funcionamiento. Permita que el motor se enfrie antes de volver a Uenar e( tanque de combustible. • Nunca Ilene la m&quina de combustible en (nterieres. • Nunca a(macene la mdqu(na o el recipiente de combustible donde haya una flama abierta, chispa ouna (uz de p(loto come Ia de un calentador de agua u otros aparatos. 33 • Nunca ]lene los recipientes adentro de un vehiculo o en un cami6n o trailer con forte de pl&stico. Coloque siempre los recipientes en el suelo y Iejos de su vehiculo du_ante el Ilenado. • Retire el equipo qua flJnciona con gasolina del cami6n o trailer y rellOnelo en el suelooSi esto no es posible, entonces reIlene este equipo con un recipiente port&tiI, en lugar de hacerlo directamente con Ia boquilla del dispensador de gasotina. • Mantenga la boquilla en contacto con el borde del tanque o recipiente de combustible abri_ndote en rode memento basra qua el llenado de combustible est_ complete. No use un dispositivo que mantenga abierta Ia boquilla. • Si el combustible se derrama sobre la ropa, c&mbiesela de inmediato. • Nunca Ilene de m&s el tanque de combustible. Vuelva a colocar el tap6n de la gasolina y apri6telo bien, SERVICIO GENERAL - Nunca opere la maquina en un _.rea cerrada. • Mantengatodas]astuercas y pemos apretados para asegurarse de qua el eq uipo se encuentra en condiciones de trabajo seguras. • Nunca manipule los dispositivos de seguridad. Revise con regularidad que operen bien, • Mantenga Ia m&quinalibre de cualquier acumulaci6n de c6specl, he]as u otra basura. Limpie los derrames de aceite o combustible y retire cualquier basura que contenga combustible, Permita que la m&quina se enfrie antes de almacenarla. • Si usted golpea un objeto extrafio, det@ngase e inspecciona ia m&quina. Rep_.rela, de ser necesario, antes de volver a empezar. . Nunca haga ajustes o reparaciones con el motor en funcionamiento. • Revise !os componentes del colector de c_sped y la canaleta de descarga con frecuencia y sustituya con repuestos recomendados per el fabricante cuando sea necesario. - La cuchillade la cortaclorade c_sped tie_e file. Envuetva la cuchilla o use guantes y tenga precauci6n extrema cuando Ies d_ servicio. • Revise ta operaci6n deI freno con frecuencia. Ajuste y d_ servicio segt3n sea necesario. • Conserve o cambie las etiquetas de seguridad e instrucciones seg_n sea necesaxio. • Aseg_rese de que el &rea est_ Iibre de curiosos antes de operar la m_.quina. Detenga la m&quina si alguien antra en el &rea, • Nunca transporte pasKleros. • No corte en reversa, a menos que sea absolutamente necesario. Siempre mire hacia aba|o y hacia atr&s antes y cuando vaya en reversa. 34 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad de gasolina y Tipo: Tipo de Aceite (APi-SG-SL): Capacidad de aceite: 1,5 GaIlones (5,6 L) Regular sin pJomo ._ SAE 30 (Sobre 32°F/0°C) SAE 5W30 (Deabajo32OF/0_C 48 onzas Bujfa: Champion RC12YC (Abertura: .030"/0,76 ram) Marcha Adelante: 0 - 4/6,4 Atr&s: 0 - 2/3,2 Velocidad de Recarrido: _ph/Kph) Sistema de Carga :3 Amps Bateria PARA Congratu]acionesporsu buena compra. Su nuevo producto Craftsman® estd diseSado y fabric.ado para'_Jncionarde modo ffable por muchos aSos. Pero como todos los productos, puede neees_ar alguna reparacibn de tanto en tanto. En este ca.so tener un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar dineroy fastidios. Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n y prot6gese de mo]estias y gastos inesperados. Un Acuerdo incluye los puntossiguientes: ° Servicio experto de nuestros12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n. * Servicio i|imitado sin cargo alguno para las partes y ta mano de obra sobre todas Ias reparaciones garantizadas. Torque deI perno 45-55Pies/lJbras(62-75Nm) de la ¢uchilla: FELICITACIONES pot la compra de su cortadora de c_sped. Ha sido diseSado, planificado y fabricado para darle ta mejor confiabiJidad y et meier rendimiento posible. En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar fdcilmente, haga el favor de ponerse en contacto con un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. Cuenta con representantes bien capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para reparar este cortadora de c_sped. Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instruc-ciones le permitir&nmontar y mantenet su unidad en forma adecuada. Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD." RESPONSABILIDADES ACUERDOS DE_ PROTECClON LA REPARACION DEL CLIENTE • Lea y observe las reglas de seguridad. • Siga un progmma regular at darle mantenimiento, cuidados y uso a su cortadora de c_sped. • Siga Ias instrucciones de las secciones de "Mantenimiento" y '_.lmacenamiento" de este manual del propietario. _IbADVERTENClA: Esta cortadora de cL=s _ pedestd equipada con un motor de combusti6n interna y no se debe usar en o cerca de terrenos cubier_osde bosques sin mejoras, cubiertosde arbustos o cubiertos de pastos, a menos que el sistema de escape de] motor est_ equipado con un parachispas que cumpla con Ias leyes locales o estatales aplicables (de habedas). Si se usa un parachispas, el operador deberd dade mantenimiento en un orden de trabajo efectivo. En el estado de California, las Ieyes exigen el uso de un parachispas (Secci6n 4442 de| C6digo de Recursos P0blicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. En los terrenos federales se ap]ican las ]eyes federales. Se puede obtenerun parachispasparae[silenciadoratrav_s del centro de servicio autorizado rods cercano. 35 * Sustituci6n del producto si su producto garantizado no puede set arreglado. , Descuento de110% sobre el precio corriente del eervicio y de las partes refativas al servicio no cubiertas por el acuerdo; tambi_n el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo. - Ayuda rdpida por tel_fono- soportetelef6nico por parte de un representante Sears sobre productosque requieren un arreglo en casa, y adem&s una programaci6n sobre los arreglos mas convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con unaIlamadatelef6nica para programarel servicio. Puede Ilamar cuando quiera, dJa y noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio. Sears tiene rods de 12,000 especialistas profesionales en Ia reparaci6n, que tienen acceso a rods de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de profesiona]idad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos aries. iCompre boy su Acuerdo de Protecci6n para Ia Reparaci6nJ Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para conocer los precios y tener rods Informaci6n, llame al 1-800-827-6655. SERVICIO DE INSTALACION SEARS Para la inetalaeidn profesional Sears de aparatos de casa, puertas de 9araje, calentadores de agua y otros importantes articu]os para la casa, en U.S.A IJamar a 1-800-4-MY-HOME@ Volante (t) Parachoques de la direcci6n traseros (t) Pamchoques delanteros de direcci6a (1) 5/t6-18 x4 Pemo de cabeza (1) Arandela de seguridad -Cobe_tura hexagonal (4) Tomillo #t0 x 0,200 E×tenci6n Adaptador (1) Shroud (1) Arandela (1) Arandeias taza D (2)Llave Hoja de pendiente Asiento (1) Manilla de ajuste Su nueva cortadora de c@sped se ha ensarnblado en la f&brica con excepci6n de aquellas partes que se dejan sin ensamblar para eJenvio. Para asegurar la operaci6n segura y correcta de la cortadora de c6sped, todas las partes y la ferreteria que usted ensamble se deben apretar bien. Use las herramientas correctas necesarias para asegurar un ajuste apropiado. HERRAMIENTAS NECESARIAS EL ENSAMBLADO PARA El ensamblado ser& m#,s simple si cuenta con un conjunto de llaves de cubo. Los tamarios de I[ave est#tndar que necesitase indican en seguida. (1) Llave de 1/2" (I) Herramienta de cuchilla (1) Calibrador de presi6n para Ilantas Cuando se menciona la derecha o la izquierda en este manual, esto significa cuando usted se encuentra en Ia posicibn de operaci6n (sentado al volante). RETIRO DE LA CORTADORA DE LA CAJA DE CARTON NOTA: $61o corte la caja de cart6n con una herramienta de cuchilla corta, pues una de cuchilla larga o una sierra pueden pinchar Tas Ilantas de la unidad. COMO CONFIGURAR SU CORTADORA DE ClaSPED REVISE LA BATERiA AsegSrese de que la bateria est@bien sujetada, y que todos los cables est_n bien conectados. • • La bateria est_ ubicada debajo del asiento. La bateria se ha cargado por completo en la fAbriea antes de su instalaci6n. CF_SPED DE DESEMPACADO DE LACAJA DE CARTON t. Retire todas Ias partes sueltas aecesibles y las cajas de las partes deI cart6n. 2. Corte las lineas punteadas de los cuatro paneles de Ia caja de cart6n. Retire la caja de cart6n y el marco superior come una sola pieza, 3, Retire los matedales de empaque de Ia cortadora de c6sped, 4, Revise si hay cualquier parte sueltao cartones adicionales y retfrelos, 36 • Aslento teria PARA INSTALACI6N DE COLUMNA DE DIRECCION 6. 7. Deslice eI eje de extensi6n sobre el eje de direcci6n. Des]ice ia cubierta de espuma de protecci6n del eje de direcci6n sobre el eje de direcci6n. 3. Coloque eI manguito de direcci6n sobre e] eje de direcci6n y empSlejo hacia abajo para asegurarlo. 4. Coloque Iasruedas delar_erasde [acortadora de cL=sped de mode que apunten en Ifnea recta hacia adelante. 5. Retire el adaptador del volante y deslice el adaptador sebre el eje de direcci6n. 7. Presione el volante en su posici6n sobre el eje, instale Ia arandela grande, bIoquee ta arandela y apriete bien el perno. 8. Coloque bien el inserto deIvolante en eI centre del volante, 2, 8. 9. Baje el asiento a la posici6nde operaci6n y si_ntese en el asiento. Deslice el asiento hasta que I[egue a una posici6n c6moda, que ]e permita presionar eI pedal deI embrague/freno completamente hasta abajo. Desmbntese del asiento sin mover su posici6n ajustada. Levante el asiento y apriete ta manilla de ajuste en forma segura, Base del Asiento Perno Arandela_ Inserto planagrande j_-_ Volante de direcci6n_ ...... "-_ "r-'-- =._x.\. de ladirecci6n---'-_ _ Cubierta ° "_ Manilla de Adaptador //_ Eje de /#"_... /_ PARA INSTALACI6N NOTA: Ahem puedesacar la cortadorade c6sped de latarima. Observe las siguientes instrucciones apropiadas para retirar la cortadora de c_sped de la tarima, Ejede _-direcci6n ADMERTENCIA: Antes de empezar, lea, entienda y siga todas las instrucciones de la secci6n de Operani6n de este manual. AsegSrese de que la cortadora de cL,sped est_ en un &rea bien ventilada, Aseg_rese de que el &rea de enfrente de la cortadora de c_sped est_ libre de gente y objetos. DEL ASIENTO Ajuste el asiento antes de apretar la manilla de ajuste. 1. Remueva [a manilla de ajuste y la arandeta plana que aseguran el asiento aI empaque de cart6n y p6nga[os de lade para poder utilizarlos durante la instalaci6n del asiento sobre el tractor. 2. Remueva y desechese del embalaje de cart6n. 3. Colocar el asiento y en el asiento del recipiente de manera que la tres (3) cojins est_ posicionada en el agujero ancho ranurado en el recipiente, 4. Empujar en el asiento para enganchar eI cojins en la ranura y ernpujar el asiento hacla la parte tra_serade1tractor, 5. Pivotear el asiento y el recipiente hacia adelante y ensamblar el bot6n de regulaci6n y la arandela taza de mode no fuerte. No apretar enroscar fuerte, PARA SACAR LA CORTADORA DE ClaSPED DE LA TARIMA (Consulte Ia secci6n de Operaci6n para ver la ubicaci6n y funci_n de los controles) 1, Eleve lapatanca delelevador de Ia plataforma hasta su posicibn m_xima, 2, Sue[te el freno de estacionamiento al Iiberar et pedal deI embrague_eno. 3. Cambie unidad a la posicidn de neutro. 4, Saque la cortadora de c_sped de ]a tarima, 37 COLOCACION DELANTERA DE LA DEFENSA NOTA: Para que el armado le resulte senciIIo, puedesolicitar ayudaa otra persona cuando monte la defensa en la cortadora de c_sped. 1. Retire los tornillos (2) deI chasis delantro de la cortadora de c_sped. 2, Incline la defensa delantera de modo que las pestaSas de la defensa entrenen las ranuras del frente del chasis y baje la defensa hacia su tugar. Coloque Ia defensa en el frente del chasis con los tornillos que retir6 en el paso t. Apriete bien los dos (2) tornJll0s. 3. 4. REVISE LA PRESION DE LAS LLANTAS Las Ilantas de la cortadora de c6sped se inflaron de rn&s en la f&bdca para su transporte, Corregir la presi6n de las Ilantases irnportantepara obtener el mejor desernpeSo deI corte. • Reduzca la presi6n de tas Ilantas a Ia PSI que se rnues_traen las llantas. REVISE LA NIVELACION DE LA PLATAFORMA Para obtener los rnejores resultados de corte, la carcasa de lacort_dorade c@spedse debe nivelar bien. Consulte la parte de "NIVELACION DE LA CARCASA DE LA CORTADORA DE CESPED" en ta secci6n de Servicio y Ajustes de este manual, 5. 6. Coloque fa envoitura de pl_.stico sobre la defensa conforrne se muestra y ens&mbleta holgadarnente en Ia defensa con los euatro (4) tornill0s provistos. Apriete bien los cuatro (4) tornitlos. Envoltura COLOCACION DELADEFENSATRASERA NOTA: Para que el arrnado le resulte sencillo, puede solicitar ayudaaotrapersonacuando mente Ia defensa en la cortadora de c@sped. 1. Retire los tornillos (4) del chasis trasero de la cortadora de c_sped, 2. Coloque la defensa eonforme se muestra y ensAmblela en el ehasis trasero con Ios tornillos que retir6 en el paso 1. 3. Apriete bien los cuatro (4) tornillos. 38 REVISE LA POSlClON CORRECTA DE LA CINTA DEL IMPULSOR DE LA CORTADORA DE CESPED Observe la figura que se rnuestra para cambiar la cinta deI irnpulsor de la cortadora de c_sped en la secci6n de servicio y ajuste de este manual. Verifique que la cinta est6 en la ruta correcta. REVISE EL SISTEMA DE FRENO Despu@sde que haya aprendido c6mo operar su cortadora de c6sped, revise que el freno funcione bien. Consu3te la parte de '_,JUSTE DE FRENO" en lasecci6n deServicio yAjustes deeste manual. t_LtSTA DE REVISION Antes de operar su nueva cortadora de c6sped, deseamos asegurarnos de que usted obtenga el mejot desempeSo ysaUsfacci6nde este Producto de Calidad. Por favor revise la siguiente lista de revisi6n: J Todas Ias instrucciones de ensamblaje se ban completado. •/ No queda nhguna parte suelta en ]a caja de cartbn. La bateria est& bien conectada. J ,/ Et asiento est& ajustado c6modamente y bien apretado. ,/ Todas las Ilantas estdn bien infladas. (Las Ilantas se inflan de m&s en [a f&brica para su transportaci6n.) ,/ AsegQrese de que la plataforma de lacortadora de c_sped est_ bien nivelada de lado a lado y del frente a la parte posterior para obtener los mejores resultades de corte. (Las Ilantas deben estar bien infladas para ia nivelaci6n.) €" Revise la cinta de la cortadora de c(_sped. Aseg_rese de que est_ en la ruta c0rrecta alrededor de las poleas y adentro de todas las sujeciones de la cinta. •/ Revise el cableado. AsegSrese de que todas [asconexiones est6n bien co]ocadas y que los cables est_n bfen sujetos. AI aprender c6mo usar su cortadora de c_sped, preste atenci6n extra a los siguientes puntos importantes: ,/ Elaceite deI motorest_ en un nivel adecuado. ,/ ,/ ,/ ,/ El tanque de combustible est_ lleno con gasolina sin plemo regular nueva y limpia. Familiar|cese con todos los controles, su ubicaci6n y funci6n. Op_re[os antes de arrancar el motor. AsegQrese de que el sistema de freno est_ en condiciones de operaci6n seguras. Asegurarse de que el Sisterna de Presencia del Operador y el Sistema de Funcionamiento Atr&s (ROS) funcionan de modo adecuado (Ver las Secciones de Funcionamiento y Mantenimiento en este manual.) 39 Estos simbolos pueden aparecer en ta cortadora de c_sped o en Ia literatura provista con el producto, Aprenda y entienda su significado. R MAP_CHA N ATR._S H NEUTRO 8AJO I, al41 6 MOTOR APAGADO ESTRANGULAOI6N MOTOR ENCENDtCO MOTOR ENMARCHA ACCESORIO DEL EMBRAGUE ENGANCHADO LENTO INTERRUPTER BE IGl',_,lC[(:) N PRESION FRENO DEL ACE|TE MANe DE FRENO SE CERR(_ DE MANO ABIERTO (SOS) ;i; BOB£E LUZ DE TEMPERATURAS R,_'PIDO G SISTEMA FUNCIONAM[ENTO ATR_,B i\1 L ALTO COMBUSTIBLE PRESI_,N DEL ACE_E ACCESORIO DEL EMBRAGUE DESENGANCHADO BATERiA MARCHA ATRP, S PELIGRO, GUARDE LAB MANOSY LOS PIES LEJOS + MAROHA HAC|A AOELANTE ALTURA DE LA SEGAOORA MANTENGA EL AREA DESPE, JADA LEVANTAMIENTO DE LA SEGABORA PELIGROS DE PENDIENTES (YeaIa secci6n_e las reglasde segurJdad) CONTROLOE DESAC_VAOO RUEDA MBRE ADVERTENCIA indica un peligro que, si no Be evita, puede provocar muerte o lesiones graves. FRENOtEMBRAGUE PEDAL PELIGRO indica un peligro que, si no se evita, proveca muerte o lesiones graves. DE PRECAUCI()N indica un peligro que, si no se evita, puede provocar lesiones ligeras o moderadas. CONTROLDE RUEDA UBRE ACTWADO No seguir las siguientes instrucciones puede provocar heridas o muerte. Los sfmbolos de aviso de seguridadse utilizan para identifiear informaciones de seguridad relativas a peligros que puedenprovocar ta muerte, heridas graves y/o dafios a la ma.quina. PRECAUCI(_N se utiliza sin elprovocar sfmbolo de aviso, indica unacuando situaeJ6n que puede da_os al tractor y/o al motor. SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que, si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones graves yto danes a la mdquina. FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede provocar la muerte, lesi0nes graves y/o danes a Ia mdquina. 4O CONOZCA SU CORTADORA DE ClaSPED LEA ESTE MANUAL DEL PROPtETARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPEPAR SU CORTADORA DE ClaSPED Compare las ilustraciones con su cortadora de c_sped para familiarizarse con las ubicacionesde los diferentes controles y ajustes, Conserve este manual para futuras consultas. Pedal dei freno Freno de (ROS) en posici6n "on" Palanca del embrague de Ia E_mbolode la palanca del =ptor de arranque Aceleraci6ni EstrangulaoiSn de ajuste de altura de controlde movimiento Nuestra cortadorade c6spedcumple con las normasde seguridad aplicables de] Institute Nacional Estadounidensede Normas. PALACA DEL EMBRAGUE DE LA PLATAFORMA - Se usa para activar la cuchilla de la cortadora de c_sped. PALANCA DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO - Fija el freno de estacionamiento en la posici6n de freno. PALANCA DE CONTROL DE MOVIMIENTO Selecciona lavelocidad y direcci6n de la cortadora de c_sped. |NTERRUPTOR DELSISTEMA DE FUNCIONAMIENTO HACIA ATRAS (ROS) EN POSICI6N "ON" - Permite laoperaci6n delconjuntosegador o otroaccesorioaccionado mientrasqueen rev_s. CONTROL DEACELERACION/ESTRANGULACION - Se usa para hacer arrancar y controlarla velocidad deI motor. FRENO DE ESTACIONAMIENTO- Se usa para frenar la certadora de c6sped y arrancar el motor, PALANCA DE AJUSTE DE ALTURA - Se usa para ajustar Ia altura de corte de Ia cortadora de c@sped. INTERRUPTER DE ARPANQUE - Se usa para arrancar y detener e[ motor. I_MBOLO DE LA PALANCA DEL ELEVADOR Se usa para soltar la palanca de ajuste de altura cuando se cambia su posioi6n. 41 La operaci6n de cualquier cortadora de c_sped puede causar que entren objetos extraEos en los ojos, 1oque puede provocar un daEo severe en los mismos. Use siempre lentes de seguddad o protecciones oculares mientras est_ operando la cortadora de c_sped o realizando cualquier ajuste o reparaci6n. Se recomienda usar una careta de seguridad de visi6n amplia sobre los anteojos o lentes de seguridad est&ndar. COMO USAR LA CORTADORA DE CESPED ACTIVAClON DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO IMPULSI6N DE RECORRIDO - La cortadora de c_sped est_ equipada con un interruptor de detecci6n de presencia del operador. Cuando el motor est_ en funcionamiento, cualquier intento del operador de dejar el asiento sin primero activar eJfreno de estacionamiento apagara el motor. 1. 2. Presione el pedal deI freno completamente hasta abajo y mant_ngalo presionado. Jale y sostenga la palanca del freno de estacionamiento hacia arriba, libere la presibn del pedal de freno y {uegosuelte Ia palanca de! freno de estacionamiento. El pedal debe permanecer en posiciEn de frenado. Aseg6rese de que el freno de estacionamiento mantendr& detenida la cortadora de c6sped. * Para parar el mecanismo impulsor,presione el pedal del freno completamente. , Mueva la palanca de control de movimiento a la posici6n de neutro. q ._._____----Palancade controlde movimientc_ MOTOR • Mover Ia palanca de mando entre la posici6n de velocidad media y m&xima (r&pida). AVISO:Si no se mueve la palanca de mando entre Ia posiciEn de velocidad media y m_xima (r&pida), antes de pararse, se puede causar un "retorno de llama" deJ motor. Control De Acelemci6n PARADA CUCHILLA DE LA CORTADORA DE C_:SPED • Para detener la cuchitta de la cortadora de c_sped, mueva ]a palanca det embrague de !a plataforma a Ia posici6n de "desactivada". • Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de apagado "STOP" y remueva la llave aI abandonar e] cortadora de c_sped para evitar el uso no autorizado. IMPORTANTE: Dejando e[ interruptor de la ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP" causar i que la bateria se descargue (muerta). AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el cortadora de c_sped est& parade con el motor andando en vacio, los gases de escape deI motor catiente pueden hacer que el c_sped se ponga "caf_." Para eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor cuando pare el cortadora de c_sped en &teas con c_sped. _ PRECAUCI6N: Siempre pare el cortadora de c_sped completamente, seg6n se ha descdto anteriormente, antes de abandonar la posicibn det operador, (I_) "Enganchado" (Engaged) (1"_) "Desenganchado" (Disengaged) 42 PARA USAR EL CONTROL ACELERACION DE LA Eltango de altura de cortees de aproximadamente 1-1/2 a 4". Las alturas se miden desde el suelo hasta la punta de la cuchi]la con el motor sin funcionar. Estas alturas son aproximadas y pueden radar segdn las condic]ones de] suelo, laalturade[ c_sped y Iostipos de c@spedesque sevan a cortar. ° EIc_sped promedio se debe corr.araproximadamente a 2 i/2" (6.35 cm) durante la temporada frfa y a m_.s de 3" (7 cm) durante los meses de calor. Para que el c_sped crezca m&s sano y tenga mejor aspecto, cbrtelo con frecuencia y despu@sde un crecimiento moderado. • Para un mejor rendimiento del corte, el c_sped de m&s de 6" (I5.20 cm) de aItura debe cortar dosveces. Hagael primercorte relativamente alto; el segundo deber& ser a laaltura deseada. Siempre opere el motor a una aceleraci6n completa. . Si el motor funciona a unaveIocidad ]nfedor a la mbxima (r&pida), su rendimiento disminuye. • El rendimiento 6pUmose obtiene alavelocidad mdxima (r&pida). Control De Aceleracl6n OPERACION C_SPED MOVIMIENTO HAClA ADELANTE HACIA ATRAS DE La cortadora de c_sped estd equipada con un interruptorde detecci6n de presenciadeloperador. Cualquier intento del operador de dejar el asiento conel motor en funcionamientoyel embraguede la plataforma activado apagardel motor. Usteddebe permanecer colocado por comp{eto en el centro del asiento para evitar que el motor se desoriente o se apague cuando opere el equipo sobre un terreno lieno de baches u ondulante o en colinas. 1, Seleccione la altura de corte deseada, Y La direcci6n y Ia velocidad del movimiento se controla por medio de fa palanca de control de mevimiento. 2. 1. Aseg_resede que elfreno deestacionamiento est_ aotivado, 2, Arranque la cortadora de c@spedcon la palanca de controlde movimiento en Ia posicibn neutral (N), 3. Libere el freno de estacionamientoo 4. DE LA CORTADORA Active ]a euchilla de la cortadora de c_sped at accionar Ia palanca del embrague de Ia plataforma. PARA DETENER LA.CUCHILLA DE LA CORTADORA DE CESPEDDesactive la palanca plataforma. Mueva lentamente la palanca de control de movimiento a Ia posiof6ndeseada. Posici6n de "desactivada" de Ia palanca de[ embrague de Ia p]ataforma n_ovimiento del embrague de la Posic[6n alta de ajuste de a]tura de la cortadora de \ AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE LA CORTADORA DE ClaSPED DE La posicibn de la palanca de] elevador de la plataforma de la cortadora de c_sped determina la altura de corte. PosiciSn de "act_vada" de la palanca del embrague de la plataforma • Agarre la palanca del eievador, ° Presione el @mbo[ode la palanca del elevador con et pulgar y rnueva ta palanca a la posici6n deseada. & PRECAUCI6N: c_sped sin e] colector cortadoras de c_sped la coraza del deflector 43 baja de ajuste de altura de Ia cortadora de c_sped No opere la cortadora de de c_sped entero, en las equipadas con _ste, o sin en su sitio. Correa el&stica Oorazadel deflector Cor_a eI_stica Oubierta de Ia alcochadora Cubiertade ta alcoch_dora FUNOIONAMIENTO ATRAS (ROS) Su cortadora de c@sped est& equipada con un Sistema de Operaci6n en Reversa (SOR). CuaP quier intento pot parte deI operador de avanzar en reversa con el embrague de la plataforma activado apagar& el motor, a menos que Ia llave de encendido est6 en la posici6n de "ENCENDIDO" (ON) deI SOR 3. Coloque bisagra. el deflector en la abrazadera 4. Coloque la cubierta de paiote sobre el deflector, Soporte de Ia bisagra _llJ ADVERTEN CIA: lr marcha atr_.scon el embrague puesto para cortar, no es recomendable. Poniendo el ROSen posici6n "ON", para permitir el funcionamiento atr,_s con el embrague pues_o, se tiene que hacer s6Io cuando el operador Ioconsidem necesario para reposicionar Jam&quina con el dispositivo embragado. No siegoe en rev_s a menos que sea absolutamente necesario. USA R EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO ATRAS 4. 5. Mover despacio la palanca de mando del movimiento hacia la posici6n atr&s (R) para empezar el movimiento. Cuando el uso del ROSes m&s necesario, d@ vuelta a la llave de ignici6n en el sentido de tas agujas del reloj hasta Ia posici6n "ON". Posiei6n ROS "ON" COLOCACION 1. 2, deflector 5. Utilice elcortadora de cesped solamente si est& seguro de que no ingresar_n nif,os ni otras personas o animales al &rea donde se va a cortar el c_sped. 1. Mover Ia palanca de mando deI movimiento en la posici6n neutro (N). 2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del interruptor de Ia ignicidn en el sentido inverso al de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON". 3. Mire hacia abajo y hacia atr&s no s61o antes de ir marcha atrAs, sino mientras est@yendo marcha atrzts. DEL DEFLECTOR Cotoque la correa el&stica 1 desde el deflector a la plataforma. Coraza del deflector OPERACION A CubJefta de la alcochadora EN COMNAS ADVERTENCIA: No conduzca hacia arriba o hacia abaio en colinas con pendientesmayores de 15° y noconduzca de un Iadoa otroen ninguna pendiente. Use Ia guia de pendientes de la parte posteriorde este manual. • Elija la velocidad m&s tenta antes de comenzar a bajar o subir colinas. • Evite detenerse o cambiar de velocidad en las colinas. • Si es absolutamente necesado detenerse, empuje con rapidez el pedal del embrague! freno a la posici6n de freno y active el freno de estacionamiento. • Mueva la palanca de control de movimiento a la posici6n neutral (N). • Pare reiniciar e] mavimiento, suelte despacio el freno de estacionamiento y el pedal del embragueifreno. Motor en posici6n "ON" (Operaci6n Normal) Desenganche las 2 correas el&sticas de la plataforma a la cubierta de pajote. Levante la cubierta de pajote. D@todas las vueltas despacio. 44 de TRANSPORTE At empujar o remolcar ta cortadora de c_sped, asegQrese de desactivar latransmisi6n al colocar la palanca de velocidades en neutral • Eteve el ajuste de altura de la cortadora de c@sped a su posici6n m&s alta con la palanca de ajuste de altura de Ia cortadora de c@sped. • Para volver a actJvar la transmisi6n, presione el freno y cambie la palanca de velocidades de neutral a otra posici6n. ANTES MOTOR DEL ARRANQUE REVISE MOTOR EL NIVEL DEL DE ACEITE DEL El motor de ta cortadora de c_,sped se envla desde la f&brica ya Ilena con aceite de peso para el verano. 1. Revise el aceite del motor con ta cortadora de c_sped sobre un suelo nivelado. 2. • - Retire el tap6n/la varilla de Ilenado de aceite y limpiela con un patio, reinserte la vari[Ia y atornitle bien el tap6n, espere unos cuantos segundos, retirelo y verifique el nivel del aceite. Si es necesario, agregue aceite hasta que Ilegue a la marca que dice "LLENO" en la varilla. No Io llene de re&s. Para operarlaenclimafrio, usted debe camblar el aceite para obtener un arranque m&s f&ciI (Consulte la tabla de viscosidad de aceite de ta secci6n de Mantenimiento de este manual). Para cambiar el aceite deI motor, consulte la secci6n de Mantenimiento en este manual COMO AGREGAR GASOUNA • Llene eltanque de combustible hasta la parte inferior del cuello de relleno. No Io Ilene de rods. Use gasolina sin plomo regular nueva y timpia con un minimo de 87 octanos. (Usar gasolina con plomo incrementar&los dep6sitos de carbono y 6xido de plomo y reducird la vida de la v&lvula), No mezcle aceite con gasolina. Compre combustib]een cantidades que se puedan usaren 30 dias para asegurar il_ltla frescura del combustib[e. PRECAUCI6N: Limpie cualquier derrame de aceite o combustible. No almacene, derrame ni use gasolina cerca de una flama abierta. _1_ PRECAUCI6N: Los combustibles mezcla- dos con alcohol (lIamados gasohol o que usan etanol o metanoI) pueden atraer la humedad, Io que provoca la separacibn y formaci6n de _cidos durante e] almacenamiento. El gas &cido puede dafiar el sistemade combustiblede un motor mientras se encuentra en almacenamiento. Para evitar problemas con el motor, el sistemadecombustible se debe vaciar antes deI almacemaniento d urante 30 dfas o m&s. Drene el tanque de gasolina, arranque et motor y hdgalo funcionar hasta que las lineas de combustible y el carburador est_n vac{os. Use combustible nuevo en la pr6xima temporada. Consu[te las Instrucciones de Aimacenamiento para obtener informaci6n adicional. Nunca use productos limpiadores para motor o carburador en el tanque de combustible porque puede ocurrir un dafio permanente. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AI hacer arrancar e] motor por la primera vez o si se ha acabado el oombustible del motor, se necesitard tiempo para e] arranque extra para mover el combustible desde el estanque hasta el motor. • Si_ntase en el sill6n en la posici6n de operaci6n, suelte el pedal del freno y ponga el freno de estacionamiento. • Ponga la palanca de control de movimiento en la posici6n de neutro. • Mueva el embrague de[ accesorio a Ia posici6n "DESENGANCHADO". • Mueva la palanca de control de la aceleraci6n a la posici6n de estrangulaci6n. AVISO: Antes de arrancar, lea las instrucciones siguientes para el arranque en clima fr[o y templado. • lnserte Ia llave en Ia ignici6n y gire la ilave en el sentido que giran tas mani[tas deI reloj a la posici6n de arranque start, y sue[re la Ilave tan pronto como arranque el motor. No haga funcionar el arrancador continuamente por m_is de quince segundos pot minuto. Si el motor no arranca despu_s de varios intentar]os, mueva e[ control de la aceleraci6n a la posici6n de r&pido, espere unos cuantos minutos y trate de nuevo. Si el motor sigue sin funcionar, mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de estrangulaci6n y intente de nuevo. ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO (50° F/I 0°O Y MAS) , Cuando arranque el motor, mueva el control de la aceleraciSn a la posici6n de r&pido. • Ahora puede usar el mecanismo de desplazamiento. Si el motor no acepta la carga, vuelva a encender el motor y permita}e que se caliente durante un minuto usando el ahogador conforme se describe arriba. Combustible de tapa \ 45 ARRANQUE CON TIEMPO FRiO (50 ° F/IO°C Y MENOS) ° AI hacer arrancar el motor, mantenga el control de Ia aceleracion a la posfci6n de estrangulaci6n hasta qua el motor se caliente y empieze fundonar maI. Una vez que ernpieze a funcionar mat, mueva inmediatarnente el control de la aceIeraci6n a fa posici6n r&pida. El calentamiento del motor puede tomar a partir de varios segundos a varios rninutos (cuanto rn&sfrfa es la ternperatura, rn_s largo es el catentarniento). OONSEJOS PARA CORTAR EL ClaSPED La cortadora de c_sped debe estar bien nivelada para que su desempeSo sea.el mejor. Consulte la parte de "NIVELACION DE LA CARCASA DE LA CORTADORA DE CESPED" en ta secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. • El lado izquierdo de la cortadora de c6sped se debe usar para podar. Conduzca de manera qua los recortes de descarguen sobre el _.rea que ya se ha cortado. Et &tea de corte debe estar del lado derecho de la cortadora de c_sped. Esto crear& una distribuci6n m_.s uniforrne de los recortes y un corto rn&s uniforrne. • f • • • Cuando corte &reas grandes, cornience girando hacia la derecha, de modo qua los recortes se descarguen [ejosde los arbustos0 bardas, carninos, etc. Despu@sde una o dos vueltas, corte en la direcci6n opuesta, dando vueltas hacia la izquierda hasta que terrnine. Si el c6sped est& dernasiado alto, so debar& cortar dos veces para reducir ta carga y Ja posibilidad de un peligro de incendio 13orlos recortes secos. Haga el pdmer corte relativamonte alto; el segundo debar& sera la altura deseada. No corte el c@sped cuando est@h_medo. E[ cesped hSrnedo taponarA la cortadora de c6sped y dejar_ rnatas indeseables. Permita que el c_sped se seque antes do podarlo. Regule ta velocidad terrestre at solecci0nar un avance 1osuficientemente lento para ajustar el desernper_o de corte de ia cortadora de c_sped asi como la calidad del corte deseada. Cuando utilice accesorios, seleccione una ve[ocidad terrestre que se adapte al terreno y obtenga el rnejor desemper_o del accesodo qua est@usando. 46 ANTES DE CADA USO 1. Revise el nivel del _ceite del motor. 2. Revise I_ operaci6n det freno. 3. Revise la presi6n de las Ilantas. 4. Revise que los sistemas de presencia deI opemdor y de ROS funcionen bien. 5. Revise que los broches no est_n sue]tos. RECOMENDACIONES GENERALES La g_rantla par_ esta cortadom de c_sped no amparalos articulosquese hansometido alabuso o la negligenciadetoperation. Pare recibirel valor completo de la garantia, el oper_dor debe darle mantenimiento _lacortadoradec_sped conforme se indica en este m_nual. Ser& necesario hacer algunos ajustes en forma peribdica para mantener de manera correcta la cortadora de cf_sped. IMPORTANTE: No aceite ni engrase los puntos de los pivotes que tienen coj!netes de nailon especiales+ Los lubricantes wscosos atraer_.n el polvo y la suciedad, 1oque reducird ta vida de los cojirtetes autelubricantes. Si siente que se deben Iubricar, use s6Io un lubricante tipo grafito en polvo moderadamente, AI rnenos unavez cadatemporada, revise si usted debe hacer alg_n ajuste conforme se describe en la secciSn de Servicio y Ajustes de este manual. . AI menos unavez aIaSo usteddeber_;cambiar [a bujfa, limpiar o cambiar el filtro de aire y revisar si Ia cuohillay la cinta est_n desgastadas. Una nuew bujla y un nuevo filtrode aire aseguran la mezcla adecuada de aire y combustible, Io que ayuda a que el motor funcione mejor y dure m_s tlempo+ 47 CORTADORA DE CESPED Siga s+empre las reglas de seguridad cuando realice cualquier mantenimiento+ OPERACION DEL FRENO Si Ia cortadora de c@sped requiere m_.s de cuatro (4) pies (t +219 metros) para detenerse a la velocidad m_txima sobre una super_cie de concrete o pavimento seco nivelado,entonces se debe dar servicio al freno en el centre de servicio autorizado m&s cercano, LLANTAS • Mantenga Ia presi6n de las Ilantas a t 2 PSI. - Mantenga Ias t+antas tibresde gasolina, aceite o quimicos para el control de insectos, pues pueden dar_ar el caucho+ • Evite los palos, las piedras, los surcos profundos, objetos fi[osos y otros peligros que pueden causar daSo en Ias llantas. NOTA: Para sellar las pinchaduras de [as Ilantas y prevenir Ias Ilantas desinfladas debido a fugas lentas, puede comprar sellador de Ilantas con el distribuidor de partes local. El sellador de llantas tambi6n previene la podredura en seco y la corrosion de las Uantas. EJE Y HUSOS • Los ejes de las ruedas frontales y los husos frontales se deben lubricarbien. ° Los ejes de Ias ruedas se deben lubricar con un lubricante tipo grafito en polvo seco. , Nunca opere la palanca del embrague de ]a plataforma a menos que est_ sentado en el asiento VER[FIEZ SISTEMA FUNCIONAMIENTO ATRAS (ROS) • Cuando el motor est_ en marcha con el interruptor de llave en posiciSn de motor "ON" y e/ embrague det accesorio conectado, cualquier tentativa de[ operador de viajar marcha attics, apagar& el motor. • Cuando el motor est_ en marcha con el interruptor de llave deI sistema de funcionamiento atr,_s(ROS) en la posici6n "ON" y el embrague del accesorio conectado,cualquier tentativa del operador de viajar marcha atr_s, NO apagar& et motor. Posici6n ROS "ON" CUIDADO Motoren posici6n"ON" (Operaci6nNormal) DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resultados,Iacuchillade lacortadoradec_speddebeestarat_lada. Cambie la cuchilla si est&desgastada, dobladao daSada. _ PRECAMCION: Use s61o una cuchitla de reemplazo aprobada per el fabricante de la cortadora de c_sped. Usar una cuchilla no aprobada peligroso, pues podria daSar la cortadora de c@spedy anular {a garantfa. RETIRe DE LA CUCHILLA per el fabricante de la cortadora de c_sped es 1. Eleve ta cortadora de c_sped a la posici6n m&s alta para tener acceso a Ia cuchilla. NOTA: Prot@jase las manes con guantes yio envuelva la cuchilla con un paso grueso. 2. Retire el perno de la cuchilla gir_ndolo hacia la izquierda. 3. Instale la nueva cuchilta con el disei=Ioque dice "ESTE LADe HACIA ARRIBA" hacia ]a H Eje de rueda/_:_ _----+_ _ SISTEMA PRESENCIAOPERADOR Y SISTEMA FUNCIONAMIENTO ATRAS (ROS) Asegurarse de que el sistema de presencia del operador, el sistema de trabajo y el sistema funcionamiento atr&s funcionen bien. Si tu cortadora de c_sped no funciSn come descrito, reparar el problema inmediatamente. plataforma y et ensamblaje del mandril. orificiocentra_ '_ _"+L-_--_\ _ Lf_ • El motor no arrancar& si el pedal de embrague/ Pee rn°chilla_'_'+ freno est,_ mando deI embrague cornpletamente del accesorio presionado est& descoy el nectado.SISTEMA PRESENCIA OPERADOR VERIFIEZ (especial) __ _ . ___+ +_\ _ " __,. CucMla Mandril Armado Estrelta • Cuando el motor est& en marcha, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento sin haber puesto el freno de estacionamiente primero, apagar,_ el motor, IMPORTANTE: Para asegurar un ensambla|e correcto, el orificio central de la cuchilla se debe alinear con la estre[Ia del ensamblaje deI mandril. • Cuando el motor est,_ en marcha y et embrague del accesorio est& conectado, cualquier ten+ tativa del operador de abandonar el asiento, apagar& el motor, 4+ Instale y ajuste bien el perno de la cuchi]la (45 - 55 pies/Libras). IMPORTANTE: Et perno de Ia cuchilfa especial est& tratado con calor. 48 BATERiA CAMBIO La cortadora de c_sped tiene unsistema de carga de la bater|a que es suficiente para el use normal • Mantenga Ia baterta y los conectores limpios. • $61o recargue la bateria con un cargador aprobado para una bateria de 2.8 amperes hera de 12V. Determine el range detemperaturaesperado antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe cumplir con Ia clasificaci6nSG-SL de serviciode API. • AsegSrese de que lacortadora de c_sped est@ sobre una superficie nivelada. • El aceite se drenar& con m&s libertad euando est@tibio. • Cargarla con cualquier otto cargador o con un cargadortipo automotriz puede causar unda_o permanente en la bateria, • Cargue la batefla durante 24 horas para que se cargue per complete. NOTA: La baterladei equipooriginaJde lacortadora de c_sped no necesita mantenimiento. Nointente abrir ni retirar los tapones o las cubiertas.Agregar o revisar el nivel deI electrolito no es necesario. ADVERTENCIA: No fuerce et arranque de la bateria. Puede ocurrir un da_,opermanente en la bateria o una lesi6n personal. ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE Mantenga el transeje tibre de cualquieracumulaci6n de suciedad y paja, Io que puede restringir et enfdamiento. CINTA EN V Revise la cinta en V para vet siest_ detedorada o desgastada despu@sde 100 horas de operaci6n y c_mbiela si es necesario. La cinta no es ajustable. Cambie la cinta si comienza a deslizarse per el desgaste. MOTOR LUBRICACION Use s61o un aceite detergente de alta calidad calif_cado con la clasificaci6n SG-SL de servicio de API. Seleccione el grade de viscosidad SAE del aceite de acuerdo con la temperatura de operaci6n esperada. NOTA: Auque los aceites de viscosidad m6ltip!e 5W30,10W30, etc.) mejoran etarranque en climas fries, los aceites provocar,_n un incremento en el consume de aceite cuando se usan per encima de los 32°F (0°C), Revise el nivel de aceite del motor con m,_sfrecuencia para evitar cualquier posible daSoen el motor debido a un nivel bajo de ace;te. Cambie el aceite despu@s de cada 25 horas de operaci6n o al menos una vez al aSo si no se va a usar la cortadora de c_sped durante 25 horas en un a_o. Revise el nivel de aceite del c&rter antes de arrancar el motor y despu_s de cada echo (8) horas de operaci6n. Apdete bien el tap6n/la varilla de tlenado del aceite cada vez que revise el nivel deI aceite. DE ACEITE DEL MOTOR ° Recolecte el aceite en un recipiente adecuado. _lh PRECAUCI6N: Si el motor se ha operado durante un tiempo prolongado inmediatarnente antes de drenar el aceite, _ste estar& caliente. 1. Levante la cubierta del motor, 2. Retire e[ tap6n/la varilla de Ilenado del aceite. Tenga cuidado de no permitir que entre suciedad en el motor cuando cambie el aceite. 3, Coloque ef recipiente para recolectarel aceite. 4. Retire el tap6n de drenado y drene el ace_te hacia el recipiente. 5. Despu@sde que el aceite se haya drenado per complete, vueiva a colocar el tap_Snde drenado y apri6telo bien. 6. Rellene el motor con aceite a trav6s de1tube de la varilla de ][enado de aceite. Vi_rtalo despacio. No Io Ilene de m_.s. Para conocer la capacidad aproximada, consulte la secci6n de "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" de este manual 7. Use un calibrador en el tap6nivarilla de Uenado de aceite para verificar el nivel. Para tenet una lectura exacta, apriete bien el tap6n de lavariUa sobre el tube antes de retirar la varilia. Mantenga el aceite en la linea que dice "LLENO" en la varifla. Apriete bien el tap6n en el tube cuando termine. 8. Baje la cubierta del motor. Tap6n/variIla de Ilenadode aceite Conector del drenaie de aceite 49 Gubiertadel motor. PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA La cubierta de su tractor estA equipada con un puerto de Iavado sobre la superficie que forma parte del sistema de lavado de la cubierta. Se deberla utilizer cadavezque se haya usado elt factor. t. Ueve el tractor a un |ugar horizontal y despejado de su c@sped, 1o bastante oerca de una boca de riego como pare que Hegue la manguera del jardin. IMPORTANTE: Asegt_rese de que Ia boca de descarga del tractor est& orientada LEJOS de su case, garaie, coches aparcados, etc. Quite la boca de ensacadc o cubierta de mantillo si est& acoplada. 2. Mueva elcontrolde! embrague de[accesorio ala posiciSn"DESENGANCHADO", ponga el freno de estacionamiento y apague el motor. 3, Enrosque el adaptador de la boquilla (empaq uetado con el man ualdeI operador del tractor) en el extremo de la manguera del jard{n. 4. Eche hacia atr&s ta abrazadera de cierre del adaptador de la boquilta y empuje _ste en el puerto de lavado de la cubierta en el extremo izquierdo de ta cubierta de la segadora. Suelte la abrazadera de cierre pare fijar el adaptador en la boquilla. Puertode LavadO Manguera Adaptador | de B°qu{I}a_-_ IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegurarse de que Ia conexi6n est_ bien fija. 5, Abra la {_avedel agua. 6. Desde la posici6n del operador deI tractor, vuelva aarrancarel motory ponga lapalanca de aceleraci6n en la posici6n "Fast" (r&pido). IMPORTANTE: Vuelva a comprobar la zona pare asegurarse de que estA despejada. 7. Muevael controldelembrague delaccesorio a laposici6n"ENGANCHAR". Mant_ngaseenla posici6n del operador con lacubierl_ de corte acoplada haste que la cubierta est@Iimpia. 8. Muevaelcontrolde]embrague de|acceso_io a laposici6n "DESENGANC HADO".Girelallave de encendido ala posici6nSTOP para apagar el motor del tractor. Cierre la Itave del ague. g. Tire hacia atrAs la abrazadera de cierre deI adaptadorde ia boquilla pare desconectar el adaptadordel puertode lavado delacubiert& !0. Ueve e] tractor a una zone seca, preferentemente de cemento o pavimentada. Mueva el control deI embrague det accesorio a ta posici6n "ENGANCHAR" pare quita_ eI exceso de ague y ayudar a que se seque antes de guardar el tractor. _ADVERTENCIA: Si el accesodo de lavado estd roto o no estd, Ud,y otras personae estardn expuestos e que la hoja les lance aquellos objetos con los que entre en contacto. . Sustituya inmediatemente el accesodo de lavado roto o que falta antes de volver a usar la segadora. - Tape todos los or]ficios de ]a segadora pernos y tuercas de seguridad, FILTRO con DEL AIRE Su motor puede sufrir avedas y funcionar de manera inoorrectacon un filtro de] aire sucio. D61e servicio alfiltro de aire m&s a menudo si se usa en condiciones potvorosas. Vea lamanual de lamotor. LIMPIE LA PANTALLA DE AIRE La pantatta de aire se debe rnantener fibre de suciedad y paja para evitar que el motor se daSe por sobrecalentamiento. Limpie con un cepilIo de alambre o conaire comprim[do para retirarta suciedad y Iasfibras de goma secas dificiles de quitar. LIMPIE LAS AREAS DE ENTRADA DE AIRE!ENFRIAMIENTO Pare asegurar un enfriamiento adecuado, cerci6rese de que la pantalla de c6sped, las aletas de enfriamiento y otras superficies externas de] motor se mantengan limpias en todo momento. Cada 100 horas de operacibn (con m&s frecuencia bajo condiciones de po]vo y sueiedad extremas), retire la carcasa del soplador y otras cubiertas de enfriamiento. Lirnpie las aletas de enfriamiento y Ias superficies externas conforme sea necesario. Aseg_rese de reinstalar de nuevo las cubiertas de enfriamiento. NOTA: La operaci6n del motor con la pantalla de c_sped bloqueada, las aletas de enfriamiento sucias o taponadas y/o las cubiertas de enfTiamiento sin colocar causar&dafio pot sobrecalentamiento. 5O LIMPIEZA FRICCION DE SUPERFICIES DE Para asegurar un desempe_o de manejo apropiado, mantenga las superficies de friccibn libres de suciedad, residuos y exceso de goma en todo momento. Cada 25 horas de operaciSn, es necesario limpiar las superficies de fficci6n frot&ndolas con alcohol isopropilo u otro limpiador sin pelicula. Placa del motor Disco de fricci6n SILENCIADOR Inspeccione y cambie el silenciador y et parachispas sitienen corrosi6n (si fa unidadest& equipada con _stos) porque se podria generar un peligro de incendio y/o daSos. BUJJA(S) Cambie [a(s) bujia(s) al principio de cada temporada o despu_s de cada 100 horas de operaci6n, Io que ocurra primero. El tipo de bujfa y la configuraciSn del espacio se muestran en la secci6n "ESPEQIFtCACIONES DEL PRODUCTO" de este manual. LIMPIEZA • Umpie cuaiquier materia extrafia del motor, Ia baterfa, el asiento, el acabado, etc, • Mantenga Ias superficies con acabado y tas Ilantas libres de cualquier residuo de gasolina, aceite, etc. • Proteja Ias superficies pintadas con cem tipo automotriz. No se reoomienda usar una manguera para jardln ni una lavadora a presi6n para limpiar la cortadora de c_sped, a menos que el motor y la transmisiSn est_n cubiertos para protegerlos deI agua. Si entra agua en el motor o la transmisiSn se reducir& la vida 5til de Ia cortadora de c_sped. Use aire comprimido o un soplador de hojas para retirar el c_sped, las hojas y la basura de la cortadora de c_sped. 51 I_ CUALQUIER DVERTENCIA: PARA EVITAR SERVICIO O AJUSTE: UNA LESION SERIA, ANTES DE HACER I, Suelte por completo elpedalde embraguetfreno yaccione el frenode estacionamiento. 2. Coloque Ia palanca de control de movimiento en la posici6n neutral (N), 3. Coloque el embrague de la plataforma en la posici6n "DESACTIVADO", 4. Gire la Ilave de arranque a la posici6n "PARAD,_' y saque la llave. 5. AsegSresedequelacuchillaytodaslaspartesm6vilessehayandetenidoporcompleto. 6. Desconecte el cable de ta bujia de 6sta 5Itima y coloque eI cable donde no pueda entrar en contacto con la bujia. CORTADORA DE ClaSPED RETIRO DE LA CORTADORA 6. DE CteSPED Retire el pasador que sostiene en su lugar el brazo del esfab6n del elevador de la plataforma. 1. Coloque el embrague de la plataforma en la posici6n "DESACTIVADO", 2. Mueva la palanca dee elevador de ajuste de altura de Ia cortadora de c6sped hacia adelante para bajar Ia cortadora de c6sped a su posici6n m_,s baja, Retire la cubierta de] mandril, 8. Retire la cinta del rededor de las poleas. 9, Deslice la plataforma hacia afuera desde el fado inferior de la cortadora de c_sped. Retire los pasadores quesostienen en su lugar tos brazos de suspensi6n frontales izquierdo y derecho de la cortadora de c_sped. Retire el pemo que sostiene en su Iugar la varilla de nivelaci6n deI frente a Ia parte posterior de la plataforma. INSTALAClON DE LA CORTADORA DE ClaSPED Instale en reve rsa de acue rdo con las instrucciones de lasecci6n "RETIRO DE LA CORTADORA DE ClaSPED". 3. 4. 5. 7, Retire eI perno que sostiene en su lugar la varilla de nivelaci6n de lado a lado de la plataforma. Perno de varilIa de lado a lado nivelador de la Perno de varilla de nivelaci6n frontal eslab6n dei elevador de Ia plataforma Pasadordelbrazo desuspensi6n de la corta_orade c_sped 52 NIVELACION CORTADORA DE LA CARCASA DE CESPED AJUSTE DEL FRENTE A LA PARTE POSTERIOR DE LA IMPORTANTE: La plataforma debe estar nivelada de lado a [ado. Ajuste la cortadora de c_sped mientras est_ estacionada en et suelo o en un camino nivelado. Aseg_rese de que tas Ilantas est6n bien infladas (Observe la parte lateral de la [lanta para verificar que la PSI sea correcta). Si [as Ilantas est&n infladas de m&s o de menos, usted no podr& ajustar bien la cortadora de c_sped. AJUSTE DE LADO A LADO Para obtener los mejores resultados de corte, Ia carcasa de la cortadora de c6sped se debe ajustar de modo que el #ente est_ aproximadamente de 1/8" a I/2" m&s abajo que la parte posterior cuando la cortadora de c_sped est,' en su posici6n m&s alta. Revise el ajuste del lado derecho de la cortadora de c_sped. Mida la distancia"F" directamente en #ente y detr&s del mandril en la orilla inferior de la carcasa de la cortadora de c6sped conforme se muestra. • Eleve la cortadora de c_sped a su posici6n m&s alta. • Mida ]a distancia "A" desde la orilla inferior de la cortadora de c_sped al nive] del suelo en ]as esquinas frontales de la cortadora de c6sped. Ori]la inferior de la cortadora de c_sped en relaci6n con el suelo ii Ori[la inferior de la cortadora de c6sped en relaci6n con el suelo (j fA • Para elevar el lado derecho de la cortadora de c_sped, apriete latuerca de ajuste de1eslab6n del elevador. • Para bajar el lado derecho de la cortadora de c_sped, afloje la tuerca de ajuste del eslabSn del elevador, NOTA: Carla vuelta completa de la tuerca de ajuste cambiar& laaltura de lacortadorade c_sped aproximadamente 8/16'L • Vuelvaa revisar las medidas despu_s de] ajuste. NOTA: Cada vuelta completa de '=G"cambiar& "F" aproximadamente 3/8", • Vuelva a revisar el ajuste de lado a lado. Tuerca Haga g,tar i_'_"'_>.__ " tuercahacia / _/_. \ la derecha / i\-._ \.\ _ parasubirla _ _.._\ _ _ segad_d_L_.....__ k._ • Para bajarelfrente de lacarcasa de lacortadora de c_sped gire Ias tuercas "G" y "H" hacia la derecha. • Cuando ladistancia"F" est6 de 1/8"a 1/2" m_s abajo en el frente queen la parte posterior, apdete la tuerca "H" contra el mufi6n en el eslab6n frontal. • Para elevar el frente de Ia carcasa de la cortadora de c6sped gire las tuercas "G" y "H" hacia la izquierda. • Cuando ]a distancia "F" est6 de 1/8"a 1/2" m&s abajo en el frente queen Ia parte posterior, apriete la tuerca "H" contra el mufi6n en el eslab6n frontal. )/ Hagagi_aarcli_ tuerca ' [aizquierda parabajarla sega,ora 53 CAMBIO DE CINTA DEL IMPULSOR LA CUCHILLA DE LA CORTADORA ClaSPED RETIRO DE CINTA DEL IMPULSOR CORTADORA DE CESPED 1. 2. 3, 4, DE DE DE LA Estacione la cortadora de c@spedsobre una superficie nivetada. Accione el freno de estacionamiento, Baje Ia cortadora de c_sped a su posici6n m_.s baja, Retire la cubierta del mandril desde la plataforma de ta cortadora de c6sped. 5, 6. Retire Ia placa det motor posteriorde ta unidad. Retire la sujeci6n de ta cinta posterior de la unidad. 7, Enrolle con cuidado Ia cinta sobre la parte superior deI mandril de Ia cuchilla de la cortadora de c@sped. Cinta de impulsor de Ia cortadora de c@sped Sujeci6n \ de cinta 2, Coloque la palanca de control de movimiento en la posici6n neutral. Las ruedas traseras deben bloquearse y patinar cuando se intente empujar manualmente la cortadora de c@spedhacia adelante. Si ]as ruedas traseras giran, se debe dar mantenimiento aI freno. Comuniquese con un centro de servicios Sears u otro centro de servicios autorizado. AJUSTE DE LA ALINEACION VOLANTE DEL Si los travesa5os del volante no estdn en posici6n horizontal (de izquierda a derecha) cuando Ias ruedas est4n en posici6nrecta hacia adelante, retire el volante y reens&mblelo de acuerdo con las instruccionesde la secci6n "INSTALACION DE LACOLUMNA DE DIRECCION" de este manual. CAMBIO DE RUEDA PARA REPARACION RUEDA FRONTAL I. 2. Bloquee bien el eje frontal, Retire la cubierta para polvo, el anillo de retenci6n y Ia arandela para poder retirar la rueda. 3. 4, Repare la tlanta y vuelva a ensamblarla, Vuelva a colocar bien Ia arandela y el anillo de retencion en la ranura de] eje. RUEDA POSTERIOR t, Bloquee bien el eje posterior. 2. Retire Ia cubierta para polvo, el anilto de retenci6n, la arandela y la llave cuadrada mientras jala la Ilanta hacia afuera. 3, Repare Ia tlanta y vuelva a ensamblarla, 4, Vuelva a colocar la Ilave cuadrada mientras coloca de nuevo ]a Ilanta y despu6s vuelva a colocar bien la arandela y el anillo de retenci6n en ]a ranura del eje. Poleas guia Mandril 8, 9, Retire Ia cinta de las poleas guia. Revise Ias poleas guia paraverque giren con Iibertad, 10. Retire lacintade lapo]eadel impulsorposterior, INSTALACION DE CINTA DEL IMPULSOR DE LA CORTADORA DE CESPED Instale en reversa de acuerdo con las instrucciones de ta secci6n "RETtRO DE LA CINTA DEL IMPULSOR DE LA CORTADORA DE CESPED", Arandela retenedor Anillo VERIFICACION ! DEL FRENO Si la cortadora de c@spedrequiere m_.sde cuatro (4) pies (1,219 metros) para detenerse a la velocidad m_ima sobre una superficie de concreto o pavimento seco nivelado, entonces se debe dar servicio al freno. Tambi4n se puede vedficar el freno mediante las siguientes acciones: 1. Estacione la cortadora de cesped sobre una superficie de concreto o pavimento seco nivefade, presione el pedal del embrague/freno pot completo y apfique et freno de estacionamiento. \\_ Cubierta de polvo Llave cuadrada (s6Io en [a rueda posterior) NOTA: Para seltar las pinchaduras de las Ilantas y evitar que _stas se desinflen debido alas fugas tentas, compre y use sellador para Ilantas. El selfadorde Ilantas tambi@npreviene Ia podredura en seco y la corrosi6n de las llantas. 54 ARRANQUE DEL MOTOR BATERiA DESCARGADA CON UNA 6. Renistale la abrazadera y el pemo de Ia bated& _IIPRECAUCI6N: [_as bateria_s de plomo &cido generan gases e×plosivos. Mantenga los matedales que producen chispas,llamas y humo lejosde las baterias. Use siempre una protecci6n para los ojoscuando est_ cerca de las baterlas. Si su baterla est_ demasiado baja como para arrancar el motos, _sta se debe recargar. (Consuite Ia parte de "BATERIA? en ]a secci6n de Mantenimiento de este manual). Esta unidad est_ equipada con un sistema de arranque manual del motor que se puede usar si Is baterfa est& demasiado descargada corno para arrancado. Consulte la parte de "SISTEMA DE ARRANQUE MANUAL_ en la secci6n de Operac]6n de este manual. CAMBIO DE LA BATERiA ADVERTENCIA: Noproduzcauncortoenlas terminales de la bateria al permitir que una Ilave ingiesa o cuaiquier otro objeto entre en contacto con ambas termina[es aI mismo tiempo. Antes de conectar la baterfa, retfrese cuatquier brazalete de metal, pulsera de reloj, anillos, etc. La terminal positiva se debe conectar primero para evitar que se produzcan chispas pot hacer tierra en forma accidental. 7. Conecte primero el cable ROJO de la bateda en Ia terminal pos_va (+) de ta bateda, 8. Conecte el cable de la tierra NEGRO en Ia terminal negativa (-) de la bated& DISPOSITWOS RELI_S DE SEGURIDAD Y El cableado suelto o da_ado puede causar que la cortadora de c6sped funcione real, deje de avanzar o no arranque. Revise e[ cableado. Aseg_rese de que todo el cableado y los conectores est_n bien colocados. MOTOR La velocidad del motor se ha configurado en la f_brica, No intente incrementar la velocidad del motor porque puede sufrir una lesi6n personal, Si usted cree que el motor estd funcionando demasiado r&pido o demasiado lento, Ileve su cortadora de c6sped a un cantro de servicios Sears u otro centrode serviciosautodzado para su reparaci6n yio ajuste. 1. Levante el asiento para tener acceso al perno. 2, Desconecte el cable NEGRO de la bateria y luego el cable ROJO de la bater_a. 3, Desconecte el cab[e NEGRO de la bater[a, despu_s el cable ROJO de ia baterla, la correa de la baterla y retire con cuidado la bateda de la cortadora de c_sped. 4. Retire el perno de Ia abrazadera de Ia bateria, 5. lnstale la nueva baterfa con las terminales hacia la derecha y lejos del asiento conforme se muestra. DelAsiento_ Perno 55 Prepare de inmediato su cortadora de e@sped para almacenarla al final de ia temporada o si no Io va a utilizar durante 30 alias o m&s. • Nunca use productos limpiadores para motor o carburador en eltanque decombustibleporque puede ocurrir un dafio permanente. A ADVERTENCIA: Nunca almacene la cortadora de c_sped con gaso]ina en el tanque adentro de un edificio deride los humos puedan alcanzar una flama abierta o una chispa. Permita qua el motor seenfrie antes de almacenarla en cualquier lugar cerrado, • Use combustible nuevo en la pr6xima temporada. CORTADORA DE CF-SPEB Retire Ia plataforma de fa cortadora de c@sped para su almacenamiento durante el invierno. Cuando vaya a almacenar la cortadora de c#sped durante un tiempo, Iimpiela a conciencia, retire toda la sicuedad, grasa, hojas, etc. Almac@nela en un _rea limpia y seca. 1. Limpie toda la cortadora de c6sped (consulte la parte de "LIMPIEZ_' en Ia secci6n de Mantenimiento de este manual). 2. ]nspecione y cambie la cinta,, si es necesario (consulte ta parte de instrucciones de cambio en Ia secci6n de Servicio y Ajustes de este manual). 3. Lubrique conforme se indica en ]a secci6n de Mantenimiento de este manual. 4. Asegerese de que todas ias tuercas, pemos ytorniltosest@n bien apretados. Inspeccione las partes m6viles en busca de algt_n dafio, roturay desgaste. Cdmbielas sies necosario. 5. Retoque todas las superficies de pintura oxidadas o desposti!ladas. Iije un poco antes de pintar. ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor tibio) y c_.mbielo per aceite de motor timpio, (Consulte la parte de "MOTOR" en la seoci6n de Mantenimiento de este manual). CILINDRO(S) 1. Retire la(s) bujia(s). 2. Vierta unaonza de aceite per el(los) orificio(s) de la(s) bujia(s) hacia el(los) cilindro(s). 3. Gire la !lave del arranque a la posici6n de '_RRANQUE" durante unos cuantos segundos para distribuir eI aceite. 4. Coloque Ia(s) bujia(s) nueva(s). OTROS • No almacene la gasolina de una estaci6n a otra. BATERiA • Cargue per complete la bateria antes de almacenar. • Si la bateda se retira de Ia cortadora de c_spad para atmacenada0 no a[macene la baterla directamente sobre superficies de concrete o hL_medas. MOTOR SISTEMA NOTA: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para minimizar la formaci6n de dep6sitos de goma de combustible durante el almacenamiento, Agregue estabilizador a la gasolina en el tanque de combustible o recipiente de almacenamiento. Siga siempre la proporci6n de mezcla que se encuentra en el recipiente del estabilizador. Deje funcionar el motor al menos durante 10 minutes despu_s de agregar el estabilizador para permitir qua e[ estabilizador llegue al carburador. No vacie el tanque de gasotina y el carburadorsi utilizaestabilizador de combustible. DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen dep6sitos de goma en las partes esenciales deI sistema de combustible come el carburader, la manguera de combustible o el tanque durante el almacenamiento. Asimismo, los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasoboI o que usan etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que provoca la separaci6n y formaci6n de Acidos durante el almacenamiento. El gas Acido puede daSar el sistema de combustible de un motor mientras se encuentra en almacenamiento, • Vacie el tanque de combustible al arrancar el motor y dejarlo funcionar hasta que Ias lineas de combustible y e[ carburador est@nvaci'os. 56 • Cambie Ia Iata de Jagasolina si comienza a oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en ]agasolina causar& problemas. • Si es posible, almacene lacortadorade c#sped en intedores y c5brala para protegerla deI polvo y Ia suciedad. • Cubra la cortadora de c@sped con una cubierta protectora adecuada que no retenga la humedad, No use pl_.stico. El pldstico no puede respirar, Io que permite qua se forme condensaci6n y causarA que la cortadora de c6sped se oxide. tMPORTANTE: Nunca cubra la cortadera de c@sped mientras el me tory las Areas de escape todav[a est_n calientes. IDENTIFICACION DE PROBLEMAS: Veala secci6napropiadaen elmanuala menos queest_ dirigidoa uncentrede servicioSears. CAUSA PROBLEMA No arranca Dificultad arragcar para CORRECCION t No tiene combustible, 1 Llene e] tanque de combustible, 2 3 4 Buj_a defectuosa, Filtro de aim sucio. Ague en el combustible. 2 3 4 5 6 Cableado suelto 0 dafiado. I_as v&Ivulas del motor estdn desajustadas. Cambie Ia bujia, Limpie/cambie el filtro de airs, Vacie e] tanque de combustible y el carburador, rellene el tanque con gasolina nueva y cambie et filtro de combustible. Revise todo el cableado. Contacte a un centre de servicios Sears u otto centre de servicios autorizado. 1 Filtro de airs sucio. 2 3 4 Bujia defectuosa. Bateda baja o muerta. Combustible viejo o sucio. 5 6 Cableado suelto o daSado. Las v_,lvutas del motor est&a desajustadas, Limpieicambie el fi3tro de airs, 2 3 4 Cambie ]a bujfa. Recargue o cambie Ia bateria, Vacie el tanque de combustible y rell6nelo con gasolina nueva y limpia. 5 Revise rode el cableado, 6 Contacts a un centre de seP_icios Sears u otro centre de servicios autodzado, ,, ,,,,,, El motor no da vueltas 1 2 13 4 5 6 7 8 g LEI motor i ohasquea pero no arranca P_rdida energia de Presione el pedal deI emgrague,ffren0. 2 3 4 5 6 7 8 9 Desacfive el embrague de Ia )Iataforma. Recargue o cambie la batefia. Cambie el fusible. Limpie lasterminales de la baterfa, :_evisetodo el cableado. Revise/cambie elinterrupterde arranque. Revise/cambie el solenoide o arranque, Contacts a un centre de servicios Sears u otto centre de ssrVicIos autodzado. ,,,, ,,,,, .... 1 2 Baterfa baja o muerta, Termina]es de bater[a con corrosi6n. 1 Recargue 0 cambie la bateria. 2 Limpie las terminales de la bateda. 3 Cableado suelte o daP,ado. 3 Revise Jodo el cableado. 4 Solenoids o arranque defectuoso. 4 Reviseicambie el solenoide o arranqu e, 1 Corte de demasiado c_sped/demasiado r&pido, Acumulaci6n de c_sped, he[as y basura debate de la cortadora de cesped. 1 Eleve la altura de corteireduzea la velocidad. Limpie ta parte inferior de ]a carcasa de la corladora de c_sped, 2 Vibraci6n excesiva El franc Gel embragueifmno no estd )resionado, El embrague de ]a plataforma est& act_¢ado, Bateria baja o muerta, Fusible fundido. i Terminales de bateria con corrosi6n, Cab[eado suelto o dafiado. interrupter de arranque defectuoso, Solenoids o arranque defectuoso. Interrupter(as) de presenctade eperador defectuoso(s): ......... 2 i 3 i Limpie/cambie el filtro de airs. i 4 _Revise et hive] de aceite/cambie el ' Iaceite, 5 Limpie y ajuste o cambie ia bujfa. 3 4 Filtro de airs sucio. N_veI bate de acei|e/ace_te sucio, 5 Bujia defectuosa. 6 Combustible viejo o sucio, 6 Vaeie el tanque de combustible y rell_nelo con gasoline nueva y limpia. 7 Ague en el combustible, 7 8 9 10 11 12 Cable de fa bujfa suelto, Pantalla/aletas de airs deI motor sucias. Silenciador sucio/obstruido, Cab_eado suelto 0 daflado. I_asv&ivulas dst motor est&n desajustadas. 8 Vacie el tanque de combustible y e[ carburador y rellene el tanque con gasoline nueva. Conecte y ajusta el cable de la bujia. 1 Cuchil[a desgastada, dobiada o suelta, 2 Mandril de cuchilla doblado. 3 Parle(s) sueita(s)/daSada(s), 9 Limpie la pantafla/aletasd eaire deI motor, 10 Limpie/cambie el silenciador. 11 Revise todo ef cableado. 12 Conlacte a un centre de servicios Sears u otto centre de servicios autodzado. 1 Cambie la cuchilla. Apriete el pemo de la cuchilla. 2 Contacte eun centre de servicies Sears u otto centre de serv[cios autorizado. 3 Apriete la(s) parts(s) suelta(s)/ dafiada(s), Cambie tee partes da_adas, ,, ,,,, 57 IDENTIFICACI6N Vea la secci6n DE PROBLEMAS: apropiada PROBLEMA en el manual a menos que est_ dirigido a un centre CAUSA de servicio El motet sigue funcionando cuando el operador deja el asiento con elembrague activado 1 Sistema de control de presencia de seguridad deI operador defectuoso, Carte deficients - carte no uniforme 1 CuchilIa desgastada, doblada o suelta, t Revfse el cableado_ los interroptores y las conexiones. Si no son correctos, contacts a un centre de servicios Sears u otro centre de servicios autorizado. ..... La cuchitla de la cortadora de c_sped no gira Descarga de c_sped deficiente ,,,,,,, Plataferma de cortadora de c_sped no nivelada, 3 AcumulaciSn de c_sped, he as y basura debajo de a cortadora de cesped, 4 Mandril de cuchilla doblade. Respiradero de ra cortadora de c6sped obstruido per la acumulaci6n de c_sped, hojas y basura alrededor del mandril. 1 Obstrucci6n en el mecanismo del embragua. 2 Cinta de] impulsor de ta cortadora de cesped desgastada/daSada, ;3 Paisa de gu{a congeiada. t 4 Mandril de cuchille congelado. 4 Contacts a un centre de servicios Sears u otro centre de serv{cios autorizado. Gamble a una velocidad m&s Ienta. 1 Valocidad de avance demasiado r_pida. 1 C_sped h6medo. 2 3 PJataformade cortadora de c_sped no niveJada. Presi6n de airs de ias Ilantas baja/no uniforme, Cuchi[la desgastada, dobJada o suelta. 3 5 6 7 8 Acumulaci6n de c_sped, hoias y basura debajo de la eortadora de cesped, Cinta de impu[sorde la cortadora de c6sped desgastada, Cuchilla real instalada. ' 9 :Use inapropiado de cuchille, no carga 1 4 5 6 7 8 9 10 Orificios del respiradero de la codadora de c_sped abstruidos par Ia acumulaci6n de c6sped, hojas y basura alrededor de los manddles. Celda(s) de bateria defectuosa(s), :_ Conexiones de sabre defectuosas. 3 Alternador defectuoso. 10 t de 1 Permita que el c_sped se seque antes de podarlo. , Nivele la plataforma de ]a cortadora de I c_sped Revise que la PSI de las iJantas sea adecuada. Cambie/afile la cuchilla. Apriete el perno de acuch a Limpie la parte inferior de la c_rcasa de la cortadora de c#_sped. Gamble Ia cinta de] impulsor de la cortadora de c_sped, Reinstale la odlla f/lose de la cuchilla hacia aba_o. Cambie per una cuchi]la de la Iista de este manual, Limpie alrededor de los manddles para abrir los oriticios deJ respiradero. Cambie la bater{a. 2. Reviseilimpie 1odes las cone×iones. :3 Cambie el alternador. ..... ,,, P_rdida impulse Retire _aebstrucciSn. 2 Cambio la cinta del impuTsor de Ia cortadora de e_sped, 3 Cambie la paisa de gufa. 2 4 La bater{a 1 Cambie la cachilla, Apriete e] perno de la cuchilla. 2 N_vele la pletaforma de Ia coHadora de c_sped. 3 Limpie ia parts inferior de la carcasa de la cortadom de c_sped. 4 Contacte a un centre de servicios Sears u otro centre de servicios autorizado. 5 Limpie alrededor do los mandriles pare abrir Josorificios del respiradero. 2 5 Sears. CORRECCION ,,,, Falta la Ilave de] eje. t , instals la Ilave deI eje en la rueda po_terior_Consulte la parts de "COMe RETJRAR LA RUEDP_'en la secciSn de Servicio y Ajustes. El motor se muere ouando la cortadora de 1 El sistema de funcionamiento atria (ROS) no est& "ON", cuando enganche ;a segadora o otro accesorio. 1 Girar e] ROS an [a pesici6n "ON".Vea la secciSn de operaci6n. c_sped se cambia ala posici6n de reverse, 2 2 El motor est,. fr{o. 58 Permita que el motor se salients dejbn:tale funcionar de varies segundos a varies minutes. GU{ASUGERIDAPARA MEDIR LAS PENDIENTESCON LA VISTA PARAUNA OPERAClONSEGURA O3 _O ! _b y abajo de _as Pend[entes, nunca transversa]mente con respecto alas I ADVERTENCIA: Para evltar da_os msyores graves, hags su tractor arriba I pendlentes. No cotter pend[entes de 15funsionar grados. Hags los vlrajes gmdualmente para evitar volcarse o le p_rdfda de control. I Tenga mucho cuidado ¢uando cambie de direcci6n en las pend]entes. 1. P{egar eeta pdglna a ]o largo de la Ifnea punteada arriba fndlcada. 2. Tenet la pdglna ante de si mJsmos de modo que su borde Izquierdo sea vertical peralelo a! tronco del _;rbol u otra estructura vertical. 3. Miter a tray,s de! p,egue en direcci6n de la pendiente que se quiere medir. 4. Comparar el =ingulo del pgegue con ]a pendlente del terteno. I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Craftsman 917.28001 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas