HoMedics PAR-300 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Instruction Manual and
Warranty Information
PAR-300
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de
mano de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes
excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano
de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a
consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de
compra fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Service Center
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Rd.
Novi, MI 48375
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores
consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a
HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este
producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios
no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones
no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída
del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no
cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo,
descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el
producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra
condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual
se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su
funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado
y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos
bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE
COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA
CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL.
BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE
ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA
DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO
DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE
REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra
vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en
sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas
y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto
o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento
previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es
posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
www.homedics.com
®
Distributed by
©2009
2010 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos.
HoMedics
®
es una marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas.
ParaSpa es una marca comercial de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas.
IB-PAR300B
Dirección postal:
HoMedics Service Center
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Rd.
Novi, MI 48375
Correo electrónico:
cservice@homedics.com
Phone: 1-800-466-3342
8:30 am–5 pm EST M–F
ParaSpa Plus
Paraffin Bath
El manual en
español empieza
a la página 9.
Humedezca las manos y codos secos y disfrute de un cutis
belsimo y renovado.
 Este producto, al igual que toda la línea

producto de su clase.
El ParaSpa Plus transforma su casa en un salón de belleza, brindándole una experiencia inolvidable.
Características del baño de parafina
 
 
 
piel sensible.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:



PELIGRO

 
 

 
de usarlo
 
 
ADVERTENCIA



incapacidades o próximo a ellos
describe en este manual.

con la unidad.


que lo examinen y lo reparen.


en este manual.




administrando oxígeno.






Precaución:
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la
otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, el enchufe está diseñado
para calzar en un tomacorriente polarizado de una sola forma. Si el enchufe
no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así
no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Precaución—Lea todas las instrucciones con atención antes
de poner en funcionamiento.
ADVERTENCIAS ESPECIALES:



proporcionar un baño de parafina


sobre la unidad del recipiente.

cuando la sensibilidad de cualquiera de las extremidades se encuentra disminuida.


la sensibilidad de cualquier extremidad.

no la siente lo suficientemente tibia.Esto puede indicar un posible problema físico.

o dolor como consecuencia de tratamientos de parafina continuados.

temperatura le resulta cómoda.

parafina a aproximadamente 2 pulgadas de la parte superior del baño.


horno de microondas.




servicio de HoMedics.

Esta unidad
está diseñada
para uso
doméstico
exclusivamente.
Esta unidad no
está diseñada
para uso
comercial.
1 0 1 1
Instrucciones de uso:
Esta unidad es controlada por medio de un termostato. Para su funcionamiento la unidad puede
 horas y está diseñado

Aviso importante:
Esta unidad puede sentirse demasiado caliente para pieles sensibles. Sin embargo, para
experimentar totalmente los beneficios de la parafina caliente, la cera debe ser derretida a una
temperatura comprendida entre los 123 y 131 grados Fahrenheit
(50 y 55
0

mano o codo) en la parafina derretida y retírela inmediatamente. Esto debería repetirse de 6 a

en la cera durante más de 1 ó 2 segundos.
Si es muy sensible al calor o siente que este dispositivo puede no ser adecuado para usted,
sírvase devolverlo al lugar de compra, antes de usarlo.
mANTENImIENTO DE LOS APARATOS CON DOBLE AISLAmIENTO:
En un aparato de doble aislamiento, dos sistemas de aislamiento en lugar de puesta a tierra. No hay medios
de puesta a tierra se proporciona en un aparato de doble aislamiento, ni un medio de conexión a tierra se





Cómo ajustar la unidad ParaSpa Plus:
 






 
 

parafina y un mínimo de 3 lbs. Vea la Fig. 1 Siempre mantenga el nivel de parafina en el nivel

 


de 2 horas.



ambiente. Si la parafina comienza a solidificarse o forma escamas en la superficie, cierre la
tapa y oprima el botón de encendido.
NOTA:
lo tanto, siempre recomendamos probar la temperatura de la parafina sobre el interior del
área de la muñeca antes de sumergir toda su mano o codo.
NOTA:

NOTA:
Cómo usar el baño de parafina:
 
interior de su muñeca para asegurarse de que la temperatura


NOTA: Se recomienda lavar el área a tratar, y aplicar una loción
de manos a base de lanolina sobre el área antes de sumergirla
en la parafina. Esto permitirá quitar la cera más fácilmente y le
ayudará a humectar la piel.
 
y retírelo de inmediato. Espere algunos segundos hasta que la

la cera está aplicada.
NOTA:

rápidamente.
 
capas, se sugieren 6-10 capas.
 
cubierta plástica (proporcionada) sobre el área tratada y doble
la bolsa en la abertura. M Mantenga la parafina y el cobertor
sobre el área tratada durante 10-20 minutos para una experiencia
excepcional. Vea la Fig. 4
 

Vea la Fig. 5
 
NOTA:
la cera puede volver a usarse; simplemente vuelva a colocarla
dentro del recipiente para volver a derretirla.
1 2 1 3
Figure 1
Figure 2
Figure 3
*
NOTA: para evitar
quemaduras,
asegúrese
de colocar la
rejilla antes
de sumergir su
mano.

Figure 5
La luz Heating
indica que la
parafina está

Tina
La luz Ready
indica que la parafina
está lista para el uso
4-1 lb. Bolsas de parafina
Rejilla
Mantenimiento:
Periódicamente, se debe reemplazar la porción de parafina usada y se debe limpiar la unidad.
 noche.
2. Presione sobre un extremo del bloque de parafina. Esto hará que se levante el extremo
 


que caliente durante 10-15 minutos, luego quite el bloque de parafina y desenchufe
la unidad.

y parafina.





ParaSpa Plus
Baño de Parafina
Tapa
con mecanismo
de seguridad
1 4 1 5

Transcripción de documentos

Distributed by ® Dirección postal: HoMedics Service Center Dept. 168, Suite 3 43155 West Nine Mile Rd. Novi, MI 48375 Correo electrónico: [email protected] Phone: 1-800-466-3342 8:30 am–5 pm EST M–F Garantía limitada por un año HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores. Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección: HoMedics Service Center Dept. 168, Suite 3 43155 West Nine Mile Rd. Novi, MI 48375 No se aceptarán pagos contra entrega. HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics. Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía. LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR. Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso. Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com ParaSpa Plus Paraffin Bath Instruction Manual and Warranty Information ©2009–2010 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas. ParaSpa es una marca comercial de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas. IB-PAR300B El manual en español empieza a la página 9. PAR-300 Humedezca las manos y codos secos y disfrute de un cutis bellísimo y renovado. Gracias por comprar el baño de parafina ParaSpa Plus de HoMedics. Este producto, al igual que toda la línea HoMedics, está fabricado con mano de obra de alta calidad. Esperamos que lo encuentre como el mejor producto de su clase. El ParaSpa Plus transforma su casa en un salón de belleza, brindándole una experiencia inolvidable. Características del baño de parafina • La suavizante parafina se contorna a sus manos, codos y pies. • El ParaSpa suaviza y alisa la piel seca. •  Incluye 3 lbs. de parafina pura, hipoalérgena que no contiene perfumes ni colorantes que irriten la piel sensible. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: Cuando utiliza un artefacto eléctrico, siempre se deben seguir ciertas precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: Esta unidad está diseñada para uso doméstico exclusivamente. Esta unidad no está diseñada para uso comercial. • Siempre guarde este producto en un lugar fresco y seco. • No use un cable de extensión con este producto Precaución: Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, el enchufe está diseñado para calzar en un tomacorriente polarizado de una sola forma. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Precaución—Lea todas las instrucciones con atención antes de poner en funcionamiento. ADVERTENCIAS ESPECIALES: SI TIENE O HA TENIDO PROBLEMAS O ENFERMEDADES EN LA PIEL, Y/O PROBLEMAS DE SALUD, DEBE CONSULTAR A SU MÉDICO ANTES DE USAR. • Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado sólo para proporcionar un baño de parafina • No se recomienda para el uso con personas que padecen de diabetes. • Use el baño únicamente mientras está sentado. No se ponga de pie dentro ni sobre la unidad del recipiente. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR • No aplique parafina sobre cortes o heridas abiertas, verrugas, piel inflamada o cuando la sensibilidad de cualquiera de las extremidades se encuentra disminuida. • No intente tomar un artefacto que haya caído al agua. Desenchúfelo de inmediato. • Antes de usar, consulte a su médico si tiene alguna pregunta o inquietud sobre inflamación aguda y enfermedades vasculares periféricas o sobre la disminución de la sensibilidad de cualquier extremidad. PELIGRO—Para reducir el riesgo de choque eléctrico: • No coloque el artefacto en un lugar donde pueda caerse o ser tirado hacia una tina o pileta. NO lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido. Guárdela en un lugar fresco y seco. • Siempre desenchufe este artefacto del tomacorriente antes de limpiarlo e inmediatamente después de usarlo • No enchufe ni desenchufe este producto cuando tenga las manos mojadas. • No lo use mientras se baña ADVERTENCIA—Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas: • Es necesaria una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por niños o personas inválidas o con incapacidades o próximo a ellos • Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y como se describe en este manual. • No use accesorios no recomendados por HoMedics, específicamente ningún accesorio no proporcionado con la unidad. • No haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado, si no está funcionando adecuadamente, si se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo al Centro de servicio HoMedics para que lo examinen y lo reparen. • Deje de usar y consulte a un médico si siente la parafina demasiado caliente o si no la siente lo suficientemente tibia.Esto puede indicar un posible problema físico. • Deje de usar y consulte a su médico si aparece dermatitis, incomodidad, irritación o dolor como consecuencia de tratamientos de parafina continuados. • Pruebe la parafina en el interior de su muñeca para asegurarse de que la temperatura le resulta cómoda. • No llene la unidad por encima del nivel máximo y mantenga siempre el nivel de parafina a aproximadamente 2 pulgadas de la parte superior del baño. • Nunca haga funcionar la unidad sin parafina. • No derrita la parafina en su empaque plástico ni sobre una llama, cocina, estufa u horno de microondas. • No vierta la parafina derretida desde el recipiente/unidad. • Desenchufe la unidad antes de llenarla con parafina. • No use accesorios ni cera no recomendados o vendidos por HoMedics. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el Centro de servicio de HoMedics. • No ponga agua dentro del recipiente/unidad. • Mantenga el cable alejado de superficies calientes. • No lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna de las aberturas excepto que se indique específicamente en este manual. • No lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como manija. • No lo use en exteriores. Este artefacto está diseñado para uso doméstico exclusivamente. • Un artefacto nunca debe ser dejado sin supervisión mientras esté enchufado. • No lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol o donde se está administrando oxígeno. • No aplique la parafina cerca de los ojos u otras áreas sensibles. • No permita que el nivel de parafina caiga por debajo de la línea de “MIN” dentro del recipiente. • Nunca use instrumentos filosos para quitar de la unidad la parafina solidificada. • Use el artefacto únicamente sobre una superficie nivelada y firme. 10 11 Instrucciones de uso: Cómo usar el baño de parafina: Esta unidad es controlada por medio de un termostato. Para su funcionamiento la unidad puede contener hasta 4 lbs. de parafina. El tiempo de derretido es menor a 2 horas y está diseñado para funcionar en forma continua 24 horas por día. 1. Antes de sumergir su mano o codo, pruebe la parafina en el interior de su muñeca para asegurarse de que la temperatura de la cera le resulta cómoda. Quítese todas las alhajas antes de sumergir su mano (es decir, anillos, pulseras, reloj). NOTA: Se recomienda lavar el área a tratar, y aplicar una loción de manos a base de lanolina sobre el área antes de sumergirla en la parafina. Esto permitirá quitar la cera más fácilmente y le ayudará a humectar la piel. 2. Sumerja su mano, codo o pie dentro de la parafina derretida y retírelo de inmediato. Espere algunos segundos hasta que la cera se solidifique. Intente evitar mover su mano o codo mientras la cera está aplicada. NOTA: El proceso de inmersión es rápido. No deje la mano o codo dentro del recipiente. No lo deje en remojo. Sumerja y retire rápidamente. 3. Repita este paso varias veces hasta que se hayan formado varias capas, se sugieren 6-10 capas. 4. Para un tratamiento de calor más prolongado, coloque una cubierta plástica (proporcionada) sobre el área tratada y doble la bolsa en la abertura. M Mantenga la parafina y el cobertor sobre el área tratada durante 10-20 minutos para una experiencia excepcional. Vea la Fig. 4 5. Quite la cera del área tratada. Si usó un cobertor plástico, quite el cobertor plástico del área que está siendo tratada. La parafina se quitará junto con el cobertor. Vea la Fig. 5 6. Deseche la cera usada. NOTA: Si usted es la única persona que usa el ParaSpa Plus, la cera puede volver a usarse; simplemente vuelva a colocarla dentro del recipiente para volver a derretirla. Aviso importante: Esta unidad puede sentirse demasiado caliente para pieles sensibles. Sin embargo, para experimentar totalmente los beneficios de la parafina caliente, la cera debe ser derretida a una temperatura comprendida entre los 123 y 131 grados Fahrenheit (50 y 55 C). Para una aplicación adecuada, sumerja rápidamente el área del cuerpo (es decir, mano o codo) en la parafina derretida y retírela inmediatamente. Esto debería repetirse de 6 a 10 veces. Espere algunos segundos para que la parafina se solidifique. Nunca deje sumergido en la cera durante más de 1 ó 2 segundos. Si es muy sensible al calor o siente que este dispositivo puede no ser adecuado para usted, sírvase devolverlo al lugar de compra, antes de usarlo. Figure 1 0 mantenimiento de los aparatos con doble aislamiento: Figure 2 En un aparato de doble aislamiento, dos sistemas de aislamiento en lugar de puesta a tierra. No hay medios de puesta a tierra se proporciona en un aparato de doble aislamiento, ni un medio de conexión a tierra se añade al aparato. La reparación de un aparato de doble aislamiento requiere extremo cuidado y conocimiento del sistema y debe ser realizado únicamente por personal cualificado. Las piezas de repuesto para un aparato de doble aislamiento deben ser idénticas a las piezas que reemplazan. Un aparato con doble aislamiento está marcado con las palabras “DOBLE AISLAMIENTO” o “DOBLE AISLAMIENTO”. El símbolo (un cuadrado dentro de un cuadrado) también esté marcado en el aparato. Cómo ajustar la unidad ParaSpa Plus: 1. Quite todo el contenido del paquete y verifíquelo para asegurarse de que tiene todos los siguientes componentes del baño de parafina ParaSpa Plus: • Recipiente de baño de parafina con tapa de seguridad • Rejilla plástica • Quatro bolsas de 1 lb. de parafina • 30 cobertores plásticos 2. Coloque la unidad en una mesa o superficie firme y nivelada, y abra la tapa. 3. Asegúrese de que el recipiente ParaSpa Plus está vacío antes de poner cera en el mismo. 4. Abra las bolsas de parafina y ponga la cera dentro del recipiente. Abra sólo la cantidad de bolsas que planea usar. La unidad está diseñada para contener un máximo de 4 lbs. de parafina y un mínimo de 3 lbs. Vea la Fig. 1 Siempre mantenga el nivel de parafina en el nivel marcado “MIN” en el interior del recipiente, o por encima de éste. 5. Enchufe la unidad en un tomacorriente doméstico de 120V C/A. Figure 3 NOTA: para evitar quemaduras, asegúrese de colocar la rejilla antes de sumergir su mano. * 6. Cierre la tapa de seguridad. Presione el botón de encendido. La luz “Heating” (calentando) destella mientras la parafina se derrite. Ver Figura 2. La parafina debería derretirse en menos de 2 horas. 7. La luz “Ready” (listo) se enciende cuando la parafina se ha derretido por completo. Abra la tapa y coloque la rejilla dentro de la parafina y deje que se hunda hasta el fondo del recipiente. Vea la Fig. 3. La unidad ParaSpa Plus está diseñada para ser usada a temperatura ambiente. Si la parafina comienza a solidificarse o forma escamas en la superficie, cierre la tapa y oprima el botón de encendido. NOTA: La temperatura ambiente puede ejercer un efecto en el rendimiento de la unidad. Por lo tanto, siempre recomendamos probar la temperatura de la parafina sobre el interior del área de la muñeca antes de sumergir toda su mano o codo. NOTA: No abra NUNCA la tapa o bañe su mano, pie o codo mientras la luz “heating” esté destellando. NOTA: Coloque la rejilla dentro de la unidad únicamente cuando la parafina ya esté derretida. 12 Figure 4 Figure 5 13 Mantenimiento: Periódicamente, se debe reemplazar la porción de parafina usada y se debe limpiar la unidad. 1. Desenchufe la unidad y quite la rejilla. Deje que la parafina se solidifique durante la noche. 2. Presione sobre un extremo del bloque de parafina. Esto hará que se levante el extremo opuesto. Levante el bloque y retírelo de la unidad para desecharlo. NO USE OBJETOS FILOSOS PARA QUITAR EL BLOQUE DE PARAFINA, ESTO PUEDE RAYAR O DAÑAR EL RECIPIENTE. Si no puede quitar el bloque de parafina con facilidad, enchufe la unidad y deje que caliente durante 10-15 minutos, luego quite el bloque de parafina y desenchufe la unidad. 3. Limpie el interior de la unidad con una toalla desechable para quitar residuos de suciedad y parafina. 4. Limpie la unidad con un paño humedecido y enjabonado. NO VIERTA AGUA DENTRO DE LA UNIDAD NI LA SUMERJA EN AGUA. 5. Guárdela en un lugar fresco y seco. Cuando esté listo para volver a usar el baño de parafina ParaSpa Plus para el siguiente tratamiento de calor, repita los pasos del 2 al 7, “cómo ajustar la unidad ParaSpa Plus.” Luego siga los pasos 1-6, “Cómo usar el tratamiento de parafina.” Tapa con mecanismo de seguridad ParaSpa Plus Baño de Parafina Tina Rejilla La luz Heating indica que la parafina está derritiéndose La luz Ready indica que la parafina está lista para el uso­­ 4-1 lb. Bolsas de parafina 14 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

HoMedics PAR-300 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas