Conair PB8NR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical product, basic safety precautions should always be
taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS APPLIANCE.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER
– To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after
using and before cleaning.
2. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.
3. Do not use while bathing or in a shower.
4. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
Do not place or drop into water or other liquids.
WARNING
– To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury
to persons:
1. This product is for household use only.
2. This appliance should not be used by, on or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Keep cord away from heated surfaces.
4. Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or if the
appliance malfunctions or has been dropped, dropped in water or
damaged in any manner. Return appliance to place of purchase for
examination, electrical or mechanical adjustment or repair. No repairs
should be attempted by the consumer.
5. Use appliance only for intended use as described in this instruction book. Do
not use attachments not intended for this product.
6. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used,
or where oxygen is being administered.
7. Never use while sleeping.
8. Do not overll unit past MAX line inside unit. Use this appliance on level surface.
9. Do not heat paraffin wax in its plastic packaging and container.
10. Do not heat parafn wax on stove or in microwave. The paraffin unit is
regulated at an even temperature to prevent scalding.
11. Do not operate unit without parafn wax.
12. Do not pour melted paraffin wax from the unit.
13. Do not add water, lotions or any other additives to the wax.
14. Do not use if you have any skin irritations, rashes, cuts, burns, or warts.
15. Place foot in unit only while seated. Do not stand in unit.
16. Do not soak or immerse unit in water. See MAINTENANCE for
cleaning instructions.
17. Do not let the cord hang over the edge of the table or counter where it can be
pulled on by children or tripped over.
18. Do not use an extension cord with this appliance.
19. Never drop or insert any object into any opening.
20. This appliance has no user-serviceable parts.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
DANGER – This appliance has a polarized plug (one blade is wider than
the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If is still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
CAUTIONS
1. This product should not be used in the following cases unless
directed by a physician: Tuberculosis, benign and malignant tumors,
hemorrhages, inflammations of the skin, phlebitis and thrombosis,
open and fresh wounds, bruises, broken skin or varicose veins.
2. Consult your physician should you have any questions regarding product’s
therapeutic use.
3. In case of pregnancy, diabetes, or illness, consult your physician before
using product.
4. Do not use in the presence of any unexplained pain before consulting
your physician.
5. Use of product should be pleasant and comfortable. Should pain or discomfort
result, discontinue use and consult your physician.
6. Do not fall asleep while using this product.
7. Keep away from children. This unit is not a toy. Children should not use it or
play with it.
INSTRUCTIONS FOR USE
(Paraffin wax included)
1. Place unit on a stable, level surface at a height that is convenient for treating
the desired area.
2. Remove lid from unit.
3. Place 1 lb. wax in the unit.
4. Place lid on unit. Lid should fit securely on unit.
5. Plug unit into electrical outlet (120V AC/60 Hz). Switch on the unit. The
indicator light will illuminate.
6. 1 lb. of wax will take approximately 90 minutes to melt. Operate the appliance
only with wax level below the MAX indicator located on the inside of the unit.
TREATMENT INSTRUCTIONS
1. Wash hands or feet thoroughly. Check to make sure that you have no cuts or
visible patches of sensitive skin.
2. Remove any jewelry and roll up long sleeves or pant legs.
3. If you are sensitive to temperature, test the wax before beginning. Simply dab
a bit onto the inside of your wrist. It should be very warm to the touch, but not
uncomfortable. DO NOT DIP YOUR HAND/FOOT IN WAX IF IT IS TOO HOT.
4. With fingers/toes slightly apart, immerse hand/
foot slowly into wax in paraffin spa unit (Fig. 1).
5. Immediately pull your hand/foot out, being sure to
maintain the open-finger/toe position. Wait 3 to
5 seconds until the paraffin loses that “wet” look
and then dip again. Try to immerse your hand/
foot to the same depth each time, so the lip of the
wax “glove” thickens uniformly.
6. Repeat this process until 5 layers have been formed. Additional layers can be
added to retain heat longer.
7. Wrap hand/foot in plastic wrap (not included).
Fig. 1
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, debe tomar precauciones básicas de
seguridad, entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO.
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de muerte por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmediatamente después de usarlo y antes
de limpiarlo.
2. No trate de alcanzar el aparato después de que hubiese caído al agua.
Desconéctelo inmediatamente.
3. No lo use en el baño o la ducha.
4. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser empujado a una bañera
o un lavabo. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro líquido.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o heridas:
1. Para uso doméstico solamente.
2. Este aparato no debería ser usado por o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
4. No utilice este aparato si el cable o la clavija estuviesen dañados, después de
que hubiese funcionado mal o que se hubiese caído o si estuviese dañado.
Regrese el aparato a la tienda donde lo compró para su revisión, reparación o
ajuste. No trate de repararlo.
5. Utilice este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. No utilice accesorios que no han sido diseñados
para uso con este producto.
6. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno.
7. Nunca utilice este aparato mientras esté dormido/a o adormilado/a.
8. No llene la unidad más allá del nivel MAX. Utilice el aparato sobre una superficie llana.
9. Retire la parafina de su envase y envoltorio de plástico antes de calentarla.
10. No caliente parafina sobre la estufa o en el microondas. El baño de parafina calienta
la parafina a una temperatura regular para evitar las quemaduras.
11. No haga funcionar el aparato sin parafina.
12. No vacíe la parafina derretida de la unidad.
13. No añada agua, loción u otro aditivo a la parafina.
14. No utilice en caso de irritación/erupción cutánea, cortadura, quemadura o verruga.
15. Siéntese antes de colocar los pies en la unidad. No se ponga de pie en la unidad.
16. No sumerja el aparato en agua. Véase las instrucciones de limpieza en la sección
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO.
17. No permita que el cable cuelgue del borde de la encimera o de la mesa, donde
niños lo puedan jalar o tropezar.
18. No utilice una extensión con este aparato.
19. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna de las aberturas del aparato.
20. Este aparato no contiene partes que puedan ser reparadas por el usuario.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN
PELIGRO – El cable de este aparato está dotado de una clavija polarizada
(una pata es más ancha que otra). Como medida de seguridad, se podrá enchufar
de una sola manera en la toma de corriente polarizada. Si no entrara en la toma
de corriente, inviértela. Si aún no entrara completamente, comuníquese con un
electricista. No intente ir en contra de esta función de seguridad.
PRECAUCIONES
1. No utilice este producto si usted padece de cualquiera de los problemas
siguientes: Tuberculosis, diabetes, tumor benigno o maligno, hemorragia,
inflamación de la piel, flebitis o trombosis, heridas abiertas o nuevas,
moretones, úlceras de la piel (ampollas) o venas varicosas.
2. Pida consejo a su médico si tiene alguna pregunta relativa al uso terapéutico
de este producto.
3. Pida consejo a su médico antes de usar este aparato si usted está embarazada
o sufre de diabetes u otra enfermedad.
4. Pida consejo a su médico antes de usar este producto si sufre de dolores
inexplicables.
5. El uso de este producto debería ser agradable y cómodo. Deje de usarlo y pida
consejo a su médico en caso de dolor o incomodidad.
6. No se quede dormida/o durante el uso.
7. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Este producto no es un juguete. No
permita que un niño lo use o juegue con él.
INSTRUCCIONES DE USO
(parafina incluida)
1. Coloque la unidad sobre una superficie llana y estable, a una altura cómoda
para tratar el área deseado.
2. Retire la cubierta del aparato.
3. Coloque un bloque de parafina de 1 libra (455 g) en la unidad.
4. Cierre la cubierta. Asegúrese de que la cubierta esté debidamente puesta.
5. Enchufe el cable en una toma de corriente de 120V C.A./60 Hz. Encienda el
aparato. El indicador luminoso se encenderá.
6. Permita que la parafina se derrita. Esto debería demorar aproximadamente 90
minutos. Asegúrese de que la parafina no pase del nivel MAX antes de usar el
baño.
TRATAMIENTO
1. Lave cuidadosamente sus manos/pies. Cerciórese que no tiene cortaduras o áreas
sensibles visibles.
2. Retire sus alhajas y enrolle las mangas largas o las piernas de los pantalones.
3. Si usted es sensible al calor, pruebe la temperatura de la parafina antes de empezar
el tratamiento, colocando unas gotas de parafina en el interior de su muñeca. La
parafina debería estar caliente, pero no incómoda. NO SUMERJA SU MANO/PIE EN
LA PARAFINA SI ESTÁ DEMASIADO CALIENTE.
4. Abra ligeramente los dedos y sumerja lentamente su mano/pie en el baño
de parafina (Fig.1).
5. Retire inmediatamente su mano/pie de la
parafina, manteniendo los dedos abiertos. Espere
3–5 segundos, hasta que la parafina seque
ligeramente, y luego vuelva a meter la mano/
el pie en el baño de parafina. Procure sumergir
su mano/pie a la misma profundidad cada vez
Fig. 1
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
All PB8N Models
IB -110 42A
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
© 2013 Conair Corporation
www.conair.com
13PS143814
8. Sit down and relax for 10–15 minutes while the
warm paraffin wax continues to release heat to
soothe and soften the skin.
9. Remove plastic wrap once you no longer feel any
heat.
Wiggle your fingers/toes slightly to loosen the
wax. Then pee
l off the paraffin starting from the
wrist/ankle and pulling it downward, like a glove
(Fig. 2).
10. Discard the plastic and wax. If only one person intends to use this unit,
you may wish to recycle the wax by returning it to the unit.
11. Return lid to unit, switch the unit to OFF and unplug. Allow unit and wax
to cool before storing.
MAINTENANCE
After about 12 paraffin treatments or when visible evidence of debris occurs,
the unit should be cleaned and the parafn wax should be replaced.
1. Unplug unit and remove lid and wax.
2. If wax is still hot, wait until it solidifies. Push on one end of the wax block to
lift up. DO NOT USE SHARP OBJECT. Remove wax and discard.
3. Clean inside of the unit with a light household cleaner and wipe dry.
4. Once unit is thoroughly clean and dry, place lid on unit and store. Do not add
new parafn wax until you are ready to use.
REPLACEMENT
Conair
®
Parafn Spa Replacement Kit (Model# RP-PB8NR) is available through
the Conair
®
Service Center at 1-800-326-6247 and at www.conair.com. The kit
includes 1 lb. of wax and 10 disposable liners. When adding wax to the unit,
do not fill over the MAX mark.
Thermal Paran Bath
moisturizing system
Fig. 2
(wax included)
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for
12 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship
or materials.
To obtain service under this warranty, return the defective product to the service
center listed below, together with your purchase receipt and $12.00 for postage
and handling. California residents need only provide proof of purchase and should
call 1-800-366-0937 for shipping instructions. In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be 12 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO
THE 12-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the
above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow
the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
For information on any Conair product call: 1-800-326-6247 or 1-800-528-9384,
or visit us on the web at: www.conair.com
Please register this product at: www.conair.com/registration
para que la orilla del "guante" de parafina se espese uniformemente.
6. Repita este proceso varias veces, formando 5 capas de parafina. Si desea,
puede añadir más capas, para que la parafina permanezca caliente por
más tiempo.
7. Envuelva su mano/pie en una película de plástico (no incluida)
8. Siéntese y relájese durante 10–15 minutos mientras la parafina tibia calma y
suaviza la piel.
9. Cuando la parafina esté fría, retire la película de
plástico.
Mueva los dedos para aflojar ligeramente la
parafina y luego pele
la parafina, empezando desde la
muñeca/el tobillo y jalando hacia los dedos (Fig. 2).
10. Tire la película de plástico y la parafina. Si solamente
una persona usa el baño de parafina, se puede
"reciclar" la parafina, regresándola en el baño después del uso.
11. Cierre la cubierta, apague (OFF) el aparato y desconecte el cable de la toma
de corriente. Permita que el aparato y la parafina enfríen antes de guardar
el aparato.
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Después de aproximadamente 12 tratamientos, o cuando la parafina parece sucia,
limpie la unidad y reemplace la parafina.
1. Desconecte el aparato y retire la cubierta.
2. Si la parafina aún está caliente, espere hasta que se solidifique. Presione un
lado del bloque de parafina para alzarlo. NO UTILICE OBJETOS AFILADOS. Retire
la parafina del baño y tírela.
3. Limpie el interior de la unidad con un limpiador doméstico ligero y séquelo con
un paño limpio.
4. Una vez que la unidad está limpia, cierre la cubierta y guárdela. No reemplace
la parafina hasta el momento de usar.
REPUESTO
Para conseguir kits de repuesto (modelo RP-PB8NR), comuníquese con nuestro
servicio de atención al cliente llamando al 1-800-326-6247 o visitando www.
conair.com. Cada kit incluye un bloque de parafina de 1 libra (455 g) y 10 forros
de plástico. Cuando llene el depósito de parafina, no pase la línea MAX .
Fig. 2
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
Modelos PB8N
IB -110 42A
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
© 2013 Conair Corporation
www.conair.com
13PS143814
Baño de parafina caliente
para terapia hidratante
(parafina incluida)
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período
de 12 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales
o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro
de Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra y un cheque
o giro postal de US$12.00 por gastos de manejo y envío. Los residentes de
California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-366-
0937 para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el
período de garantía será de 12 meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANA ESCRITA.
Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía
implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO
DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para
usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
Para más información sobre los productos Conair,
llame al: 1-800-326-6247 ó
1-800-528-9384, o visítenos en: www.conair.com.
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration

Transcripción de documentos

TREATMENT INSTRUCTIONS MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siempre que use aparatos eléctricos, debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO. MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA. PELIGRO – Para reducir el riesgo de muerte por descarga: 1. Siempre desconecte el aparato inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo. 2. No trate de alcanzar el aparato después de que hubiese caído al agua. Desconéctelo inmediatamente. 3. No lo use en el baño o la ducha. 4. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser empujado a una bañera o un lavabo. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro líquido. DANGER 1. W  ash hands or feet thoroughly. Check to make sure that you have no cuts or visible patches of sensitive skin. 2. Remove any jewelry and roll up long sleeves or pant legs. 3. If you are sensitive to temperature, test the wax before beginning. Simply dab a bit onto the inside of your wrist. It should be very warm to the touch, but not uncomfortable. DO NOT DIP YOUR HAND/FOOT IN WAX IF IT IS TOO HOT. 4. W  ith fingers/toes slightly apart, immerse hand/ foot slowly into wax in paraffin spa unit (Fig. 1). 5. Immediately pull your hand/foot out, being sure to maintain the open-finger/toe position. Wait 3 to 5 seconds until the paraffin loses that “wet” look and then dip again. Try to immerse your hand/ Fig. 1 foot to the same depth each time, so the lip of the wax “glove” thickens uniformly. 6. R  epeat this process until 5 layers have been formed. Additional layers can be added to retain heat longer. 7. Wrap hand/foot in plastic wrap (not included). (Paraffin wax included) 1. Place unit on a stable, level surface at a height that is convenient for treating the desired area. 2. Remove lid from unit. 3. Place 1 lb. wax in the unit. 4. P lace lid on unit. Lid should fit securely on unit. 5. P lug unit into electrical outlet (120V AC/60 Hz). Switch on the unit. The indicator light will illuminate. 6. 1 lb. of wax will take approximately 90 minutes to melt. Operate the appliance only with wax level below the MAX indicator located on the inside of the unit. INSTRUCTIONS FOR USE 4. D  o not use in the presence of any unexplained pain before consulting your physician. 5. U  se of product should be pleasant and comfortable. Should pain or discomfort result, discontinue use and consult your physician. 6. D  o not fall asleep while using this product. 7. Keep away from children. This unit is not a toy. Children should not use it or play with it. ADVERTENCIA 1. This product should not be used in the following cases unless directed by a physician: Tuberculosis, benign and malignant tumors, hemorrhages, inflammations of the skin, phlebitis and thrombosis, open and fresh wounds, bruises, broken skin or varicose veins. 2. Consult your physician should you have any questions regarding product’s therapeutic use. 3. In case of pregnancy, diabetes, or illness, consult your physician before using product. CAUTIONS – This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If is still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. 10. Do not heat paraffin wax on stove or in microwave. The paraffin unit is regulated at an even temperature to prevent scalding. 11. Do not operate unit without paraffin wax. 12. D  o not pour melted paraffin wax from the unit. 13. Do not add water, lotions or any other additives to the wax. 14. Do not use if you have any skin irritations, rashes, cuts, burns, or warts. 15. P lace foot in unit only while seated. Do not stand in unit. 16. D  o not soak or immerse unit in water. See MAINTENANCE for cleaning instructions. 17. D  o not let the cord hang over the edge of the table or counter where it can be pulled on by children or tripped over. 18. Do not use an extension cord with this appliance. 19. N  ever drop or insert any object into any opening. 20. This appliance has no user-serviceable parts. – Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o heridas: 1. Para uso doméstico solamente. 2. Este aparato no debería ser usado por o cerca de niños o personas con alguna discapacidad. 3. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. 4. No utilice este aparato si el cable o la clavija estuviesen dañados, después de que hubiese funcionado mal o que se hubiese caído o si estuviese dañado. Regrese el aparato a la tienda donde lo compró para su revisión, reparación o ajuste. No trate de repararlo. 5. Utilice este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y solamente según las instrucciones. No utilice accesorios que no han sido diseñados para uso con este producto. 6. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 7. Nunca utilice este aparato mientras esté dormido/a o adormilado/a. to persons: 1. This product is for household use only. 2. This appliance should not be used by, on or near children or individuals with certain disabilities. 3. Keep cord away from heated surfaces. 4. D  o not operate this appliance with a damaged cord or plug or if the appliance malfunctions or has been dropped, dropped in water or damaged in any manner. Return appliance to place of purchase for examination, electrical or mechanical adjustment or repair. No repairs should be attempted by the consumer. 5. U  se appliance only for intended use as described in this instruction book. Do not use attachments not intended for this product. 6. D  o not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used, or where oxygen is being administered. 7. Never use while sleeping. 8. Do not overfill unit past MAX line inside unit. Use this appliance on level surface. 9. Do not heat paraffin wax in its plastic packaging and container. SAVE THESE INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS WARNING – To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury 8. No llene la unidad más allá del nivel MAX. Utilice el aparato sobre una superficie llana. 9. R  etire la parafina de su envase y envoltorio de plástico antes de calentarla. 10. No caliente parafina sobre la estufa o en el microondas. El baño de parafina calienta la parafina a una temperatura regular para evitar las quemaduras. 11. No haga funcionar el aparato sin parafina. 12. No vacíe la parafina derretida de la unidad. 13. No añada agua, loción u otro aditivo a la parafina. 14. No utilice en caso de irritación/erupción cutánea, cortadura, quemadura o verruga. 15. Siéntese antes de colocar los pies en la unidad. No se ponga de pie en la unidad. 16. No sumerja el aparato en agua. Véase las instrucciones de limpieza en la sección INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO. 17. No permita que el cable cuelgue del borde de la encimera o de la mesa, donde niños lo puedan jalar o tropezar. 18. No utilice una extensión con este aparato. 19. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna de las aberturas del aparato. 20. Este aparato no contiene partes que puedan ser reparadas por el usuario. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PELIGRO – El cable de este aparato está dotado de una clavija polarizada (una pata es más ancha que otra). Como medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en la toma de corriente polarizada. Si no entrara en la toma de corriente, inviértela. Si aún no entrara completamente, comuníquese con un electricista. No intente ir en contra de esta función de seguridad. PRECAUCIONES 1. No utilice este producto si usted padece de cualquiera de los problemas siguientes: Tuberculosis, diabetes, tumor benigno o maligno, hemorragia, inflamación de la piel, flebitis o trombosis, heridas abiertas o nuevas, moretones, úlceras de la piel (ampollas) o venas varicosas. 2. Pida consejo a su médico si tiene alguna pregunta relativa al uso terapéutico de este producto. 1. Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. 2. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately. 3. Do not use while bathing or in a shower. 4. D  o not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place or drop into water or other liquids. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. KEEP AWAY FROM WATER. DANGER – To reduce the risk of death by electric shock: When using an electrical product, basic safety precautions should always be taken, including the following: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3. Pida consejo a su médico antes de usar este aparato si usted está embarazada o sufre de diabetes u otra enfermedad. 4. Pida consejo a su médico antes de usar este producto si sufre de dolores inexplicables. 5. El uso de este producto debería ser agradable y cómodo. Deje de usarlo y pida consejo a su médico en caso de dolor o incomodidad. 6. No se quede dormida/o durante el uso. 7. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Este producto no es un juguete. No permita que un niño lo use o juegue con él. INSTRUCCIONES DE USO (parafina incluida) 1. Coloque la unidad sobre una superficie llana y estable, a una altura cómoda para tratar el área deseado. 2. Retire la cubierta del aparato. 3. Coloque un bloque de parafina de 1 libra (455 g) en la unidad. 4. Cierre la cubierta. Asegúrese de que la cubierta esté debidamente puesta. 5. Enchufe el cable en una toma de corriente de 120V C.A./60 Hz. Encienda el aparato. El indicador luminoso se encenderá. 6. Permita que la parafina se derrita. Esto debería demorar aproximadamente 90 minutos. Asegúrese de que la parafina no pase del nivel MAX antes de usar el baño. TRATAMIENTO 1. Lave cuidadosamente sus manos/pies. Cerciórese que no tiene cortaduras o áreas sensibles visibles. 2. Retire sus alhajas y enrolle las mangas largas o las piernas de los pantalones. 3. Si usted es sensible al calor, pruebe la temperatura de la parafina antes de empezar el tratamiento, colocando unas gotas de parafina en el interior de su muñeca. La parafina debería estar caliente, pero no incómoda. NO SUMERJA SU MANO/PIE EN LA PARAFINA SI ESTÁ DEMASIADO CALIENTE. 4. Abra ligeramente los dedos y sumerja lentamente su mano/pie en el baño de parafina (Fig. 1). 5. R  etire inmediatamente su mano/pie de la parafina, manteniendo los dedos abiertos. Espere 3–5 segundos, hasta que la parafina seque ligeramente, y luego vuelva a meter la mano/ Fig. 1 el pie en el baño de parafina. Procure sumergir su mano/pie a la misma profundidad cada vez © 2013 Conair Corporation www.conair.com 13PS143814 IB-11042A All PB8N Models For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. Service Center Conair Corporation Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 MAINTENANCE 8. Sit down and relax for 10–15 minutes while the warm paraffin wax continues to release heat to soothe and soften the skin. 9. Remove plastic wrap once you no longer feel any heat. Wiggle your fingers/toes slightly to loosen the Fig. 2 wax. Then peel off the paraffin starting from the wrist/ankle and pulling it downward, like a glove (Fig. 2). 10. Discard the plastic and wax. If only one person intends to use this unit, you may wish to recycle the wax by returning it to the unit. 11. Return lid to unit, switch the unit to OFF and unplug. Allow unit and wax to cool before storing. Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 12 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed below, together with your purchase receipt and $12.00 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-366-0937 for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 12 months from the date of manufacture. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 12-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. For information on any Conair product call: 1-800-326-6247 or 1-800-528-9384, or visit us on the web at: www.conair.com moisturizing system Thermal Paraffin Bath LIMITED one YEAR WARRANTY Repuesto Para conseguir kits de repuesto (modelo RP-PB8NR), comuníquese con nuestro servicio de atención al cliente llamando al 1-800-326-6247 o visitando www. conair.com. Cada kit incluye un bloque de parafina de 1 libra (455 g) y 10 forros de plástico. Cuando llene el depósito de parafina, no pase la línea Max . After about 12 paraffin treatments or when visible evidence of debris occurs, the unit should be cleaned and the paraffin wax should be replaced. 1. Unplug unit and remove lid and wax. 2. If wax is still hot, wait until it solidifies. Push on one end of the wax block to lift up. DO NOT USE SHARP OBJECT. Remove wax and discard. 3. Clean inside of the unit with a light household cleaner and wipe dry. 4. O  nce unit is thoroughly clean and dry, place lid on unit and store. Do not add new paraffin wax until you are ready to use. Please register this product at: www.conair.com/registration Después de aproximadamente 12 tratamientos, o cuando la parafina parece sucia, limpie la unidad y reemplace la parafina. 1. Desconecte el aparato y retire la cubierta. 2. S i la parafina aún está caliente, espere hasta que se solidifique. Presione un lado del bloque de parafina para alzarlo. NO UTILICE OBJETOS AFILADOS. Retire la parafina del baño y tírela. 3. L impie el interior de la unidad con un limpiador doméstico ligero y séquelo con un paño limpio. 4. U  na vez que la unidad está limpia, cierre la cubierta y guárdela. No reemplace la parafina hasta el momento de usar. Replacement (wax included) INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Conair ® Paraffin Spa Replacement Kit (Model# RP-PB8NR) is available through the Conair ® Service Center at 1-800-326-6247 and at www.conair.com. The kit includes 1 lb. of wax and 10 disposable liners. When adding wax to the unit, do not fill over the Max mark. para que la orilla del "guante" de parafina se espese uniformemente. 6. Repita este proceso varias veces, formando 5 capas de parafina. Si desea, puede añadir más capas, para que la parafina permanezca caliente por más tiempo. 7. Envuelva su mano/pie en una película de plástico (no incluida) 8. Siéntese y relájese durante 10–15 minutos mientras la parafina tibia calma y suaviza la piel. 9. Cuando la parafina esté fría, retire la película de plástico. Mueva los dedos para aflojar ligeramente la parafina y luego pelela parafina, empezando desde la muñeca/el tobillo y jalando hacia los dedos (Fig. 2). 10. T ire la película de plástico y la parafina. Si solamente Fig. 2 una persona usa el baño de parafina, se puede "reciclar" la parafina, regresándola en el baño después del uso. 11. C  ierre la cubierta, apague (OFF) el aparato y desconecte el cable de la toma de corriente. Permita que el aparato y la parafina enfríen antes de guardar el aparato. GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 12 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricación. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de US$12.00 por gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-3660937 para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el Baño de parafina caliente para terapia hidratante período de garantía será de 12 meses a partir de la fecha de fabricación. CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. Para más información sobre los productos Conair, llame al: 1-800-326-6247 ó 1-800-528-9384, o visítenos en: www.conair.com. Para registrar su producto, visítenos en: www.conair.com/registration (parafina incluida) Centro de servicio Conair Corporation Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 © 2013 Conair Corporation www.conair.com 13PS143814 Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo. IB-11042A Modelos PB8N
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair PB8NR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas

Artículos relacionados