Vetus FBH Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
070112.01
NEDERLANDS 3
ENGLISH 4
DEUTSCH 5
FRANÇAIS 6
ESPAÑOL 7
ITALIANO 8
Copyright © 2018 Vetus b.v. Schiedam Holland
Bedieningshandleiding en
installatie instructies
Flybridge luik
Operation manual and
installation instructions
Flybridge hatch
Bedienungshandbuch und
Einbauanleitung
Flybridge-Luke
Manuel d’utilisation et
instructions d’installation
Panneau de pont Flybridge
Manual de manejo y
instrucciones de instalación
Escotilla Flybridge
Manuale per l’uso e
istruzioni per l’installazione
Boccaporto Flybridge
FBH
Flybridge hatch
070112.027
vetus® Hatches
ESPAÑOL
1 Introducción
Este es el manual de la escotilla Flybridge de Vetus.
Para imágenes vea las páginas 10-11.
2 Funcionamiento
Bloqueo / desbloqueo:
Todas las escotillas Vetus disponen tiradores especiales de bloqueo.
Con este tirador de diseño ergonómico, los últimos 10 grados de giro
del tirador bloquean la escotilla. Vea la Imagen 1
A. Tirador cerrado y bloqueado,
B. Tirador cerrado y no bloqueado,
El cerrojo indica: desbloqueado.
Abrir:
Gire el tirador(es) un cuarto de vuelta y empuje para abrir la escotilla.
Los tiradores también se pueden abrir del exterior si están desblo-
queados. La escotilla presenta soportes telescópicos para evitar la
fricción. Estos se pueden ajustar para jar la escotilla en una deter-
minada posición.
Antes de abrir este tipo de escotilla, asegúrese de aojar los soportes
para que se puedan deslizar con facilidad. De lo contrario se puede
dañar la escotilla, vea las página 9.
Ventilar:
Todas las escotillas se pueden cerrar y bloquear tanto en la posición
de ventilación o totalmente cerradas. Vea la imagen 2. Las escoti-
llas con cuatro o más tiradores sólo deben usarse con los tiradores
opuestos a la bisagra cuando estén en la posición de ventilación.
Cerrar:
Compruebe que los tiradores estén en posición “abierto. Empuje
para cerrar la escotilla, gire los tiradores un cuarto y bloquéelos. Vea
la Imagen 1 (1).
Asegúrese de que los soportes estén aojados para que se puedan
deslizar con facilidad. De lo contrario se puede dañar la escotilla, vea
las página 9.
3 Seguridad
Los tiradores de las escotillas de escape deben desbloquearse cuan-
do se esté navegando. Vea la Imagen 1 (B).
4 Colocación
Nota: La categoría de diseño más alta permitida o la zona de uso más
alta permitida están indicadas en cada escotilla.
Al colocar la escotilla deberá tenerse en cuenta lo siguiente:
- La escotilla debe abrirse hacia el exterior.
- ¡Colocar la escotilla en una supercie completamente plana! ¡La
escotilla cerrada nunca será impermeable si se coloca en una su-
percie curva!
- Primero, alise la supercie curva con un marco de madera bien
ajustado.
- No es posible comprobar la estanqueidad de la escotilla hasta
que no esté completamente colocada en la embarcación.
- ¡Si la escotilla no se ha colocado en la embarcación, la apertura y
el cierre de la escotilla pueden dañar el marco de aluminio y las
bisagras si éstas se han ajustado muy apretadas!
Marque el oricio a cortar mediante el marco de la escotilla.
Todas las escotillas Vetus se fabrican con un radio de corte de es-
quina de 43 mm.
La escotilla se coloca encajada en la cubierta de manera que la
parte superior de la ventana acrílica esté al mismo nivel que la
cubierta.
Al calcular las dimensiones de la parte encajada en la cubierta,
tenga en cuenta las dimensiones indicadas en la imagen 5.
Deberá realizarse al menos un desagüe en el punto más bajo de
la parte encajada de la cubierta.
Realice el oricio en la embarcación mediante sierra para poliés-
ter, aluminio o madera, o mediante corte con acetileno para el
acero. Retire las rebabas cuidadosamente y lije los bordes.
advertencia
El polvo que se produce al cortar y lijar poliéster reforzado con
bra de vidrio es peligroso para los pulmones y los ojos. Por ello,
siempre deberá llevar una mascarilla antipolvo y gafas protecto-
ras al trabajar con este material. También deberá ventilar bien la
zona de trabajo.
Coloque la escotilla sobre el oricio practicado y marque los ori-
cios de jación del marco; vea la Imagen 3. Realice los oricios y
retire las rebabas.
Aplique una cantidad suciente de sellador para asegurar un
buen sellado; vea la Imagen 4. Coloque la escotilla en la cubierta.
Fijación del marco en la cubierta - material de cubierta:
- Poliéster reforzado con bra de vidrio; use tornillos autoroscantes
de 4,2 mm de diámetro.
- Acero; use tuercas y tornillos M5.
Apriete los tornillos uniformemente hasta que empiecen a com-
primir el sellador entre la escotilla y la cubierta.
Limpie el exceso de sellador y déjelo asentar.
Apriete completamente todos los tornillos de montaje una vez se
haya asentado el sellador
5 Mantenimiento
Limpie los perles anodizados o pulvimetalúrgicos regularmente; de
2 a 4 veces al año, según sea necesario.
Use sólo productos limpiadores neutros. NO use limpiadores alcali-
nos, ácidos o abrasivos.
Después de limpiar aplique una na capa de cera transparente como
protección.
Proteja las gomas selladoras con polvo de talco.
6 Datos técnicos
FBH:
Marco de cubierta; marco de escotilla: Ventana de aluminio (6060):
PMMA 10 mm
Las escotillas FBH se pueden abrir hasta un máximo de 90 grados.
10070112.02
vetus® Hatches
1
3 4
2
12
A B
Gesloten
Closed
Geschlossen
Ferme
Cerrado
Chiuso
Ventilatiestand
Ventilation position
Belüftungspositiom
Position ventilation
Posición de ventilación
Posizione di ventilazione
FBH FBH
1
1

Transcripción de documentos

NEDERLANDS 3 ENGLISH 4 DEUTSCH 5 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 7 ITALIANO 8 Bedieningshandleiding en ­ installatie instructies Flybridge luik Manuel d’utilisation et instructions ­d’installation Panneau de pont Flybridge Operation manual and ­installation ­instructions Flybridge hatch Manual de manejo y ­ instrucciones de ­instalación Escotilla Flybridge Bedienungshandbuch und ­ Einbauanleitung Flybridge-Luke Manuale per l’uso e istruzioni per l’installazione Boccaporto Flybridge Flybridge hatch FBH Copyright © 2018 Vetus b.v. Schiedam Holland 070112.01    ESPAÑOL 1 Introducción Este es el manual de la escotilla Flybridge de Vetus. Para imágenes vea las páginas 10-11. 2 -- ¡Si la escotilla no se ha colocado en la embarcación, la apertura y el cierre de la escotilla pueden dañar el marco de aluminio y las bisagras si éstas se han ajustado muy apretadas! • Marque el orificio a cortar mediante el marco de la escotilla. Todas las escotillas Vetus se fabrican con un radio de corte de esquina de 43 mm. Funcionamiento La escotilla se coloca encajada en la cubierta de manera que la parte superior de la ventana acrílica esté al mismo nivel que la cubierta. Bloqueo / desbloqueo: Todas las escotillas Vetus disponen tiradores especiales de bloqueo. Con este tirador de diseño ergonómico, los últimos 10 grados de giro del tirador bloquean la escotilla. Vea la Imagen 1 A. Tirador cerrado y bloqueado, B. Tirador cerrado y no bloqueado, El cerrojo indica: desbloqueado. Abrir: Gire el tirador(es) un cuarto de vuelta y empuje para abrir la escotilla. Los tiradores también se pueden abrir del exterior si están desbloqueados. La escotilla presenta soportes telescópicos para evitar la fricción. Estos se pueden ajustar para fijar la escotilla en una determinada posición. Al calcular las dimensiones de la parte encajada en la cubierta, tenga en cuenta las dimensiones indicadas en la imagen 5. Deberá realizarse al menos un desagüe en el punto más bajo de la parte encajada de la cubierta. • Realice el orificio en la embarcación mediante sierra para poliéster, aluminio o madera, o mediante corte con acetileno para el acero. Retire las rebabas cuidadosamente y lije los bordes. Advertencia El polvo que se produce al cortar y lijar poliéster reforzado con fibra de vidrio es peligroso para los pulmones y los ojos. Por ello, siempre deberá llevar una mascarilla antipolvo y gafas protectoras al trabajar con este material. También deberá ventilar bien la zona de trabajo. Antes de abrir este tipo de escotilla, asegúrese de aflojar los soportes para que se puedan deslizar con facilidad. De lo contrario se puede dañar la escotilla, vea las página 9. Ventilar: Todas las escotillas se pueden cerrar y bloquear tanto en la posición de ventilación o totalmente cerradas. Vea la imagen 2. Las escotillas con cuatro o más tiradores sólo deben usarse con los tiradores opuestos a la bisagra cuando estén en la posición de ventilación. Cerrar: • Coloque la escotilla sobre el orificio practicado y marque los orificios de fijación del marco; vea la Imagen 3. Realice los orificios y retire las rebabas. • Aplique una cantidad suficiente de sellador para asegurar un buen sellado; vea la Imagen 4. Coloque la escotilla en la cubierta. Compruebe que los tiradores estén en posición “abierto”. Empuje para cerrar la escotilla, gire los tiradores un cuarto y bloquéelos. Vea la Imagen 1 (1). • Fijación del marco en la cubierta - material de cubierta: Asegúrese de que los soportes estén aflojados para que se puedan deslizar con facilidad. De lo contrario se puede dañar la escotilla, vea las página 9. -- Acero; use tuercas y tornillos M5. 3 • Limpie el exceso de sellador y déjelo asentar. Seguridad Los tiradores de las escotillas de escape deben desbloquearse cuando se esté navegando. Vea la Imagen 1 (B). 4 Colocación Nota: La categoría de diseño más alta permitida o la zona de uso más alta permitida están indicadas en cada escotilla. Al colocar la escotilla deberá tenerse en cuenta lo siguiente: -- La escotilla debe abrirse hacia el exterior. -- ¡Colocar la escotilla en una superficie completamente plana! ¡La escotilla cerrada nunca será impermeable si se coloca en una superficie curva! -- Primero, alise la superficie curva con un marco de madera bien ajustado. -- No es posible comprobar la estanqueidad de la escotilla hasta que no esté completamente colocada en la embarcación. vetus® Hatches -- Poliéster reforzado con fibra de vidrio; use tornillos autoroscantes de 4,2 mm de diámetro. • Apriete los tornillos uniformemente hasta que empiecen a comprimir el sellador entre la escotilla y la cubierta. • Apriete completamente todos los tornillos de montaje una vez se haya asentado el sellador 5 Mantenimiento Limpie los perfiles anodizados o pulvimetalúrgicos regularmente; de 2 a 4 veces al año, según sea necesario. Use sólo productos limpiadores neutros. NO use limpiadores alcalinos, ácidos o abrasivos. Después de limpiar aplique una fina capa de cera transparente como protección. Proteja las gomas selladoras con polvo de talco. 6 Datos técnicos FBH: Marco de cubierta; marco de escotilla: Ventana de aluminio (6060): PMMA 10 mm Las escotillas FBH se pueden abrir hasta un máximo de 90 grados. 070112.02 7 1 A B 2 2 FBH 3 10 Position ventilation Posición de ventilación Posizione di ventilazione Ventilatiestand Ventilation position Belüftungspositiom 1 1 Gesloten Closed Geschlossen FBH Ferme Cerrado Chiuso 1 4 070112.02 vetus® Hatches
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Vetus FBH Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación