Kenmore 640-03982741-5 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
English / Espafiol
Model/Modelo: 119.16145210
Item / Articulo: 640-03982741-5
I(enmoreo
@ @ @
P/N MCDLPTM000
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A
www.kenmore.com
www.sears.com
www.kmart.com
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the vicinity
of this or any other appliance.
2. An LP tank not connected for use shall not
be stored in the vicinity of this or any other
appliance.
Call the Grill Information Center for Help and Parts.
Missing Parts? Assembly Questions? Operation Problems?
Before returning to store, call:
1-800-933-0527
Monday through Friday: 8:30 to 5:00 Central Time.
Product Record
IMPORTANT: Fill out and keep the product record
information below with your sales register receipt.
Model Number:
Serial Number:
See rating label on grill for serial number.
Date Purchased:
CALIFORNIA PROPOSITION 65
This product contains chemicals, including lead
and lead compounds, known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.
Wash your hands after handling thls product.
© 2012 KCD IP, LLC
For residential use only. Do not use for
commercial cooking.
Installation Safety Precautions
Use this grill, as purchased, only with LP (propane)
gas and the regulator/valve assembly supplied.
Grill installation must conform with local codes, or in
the absence of local codes, with either the National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or Natural
Gas and Propane Installation Code, CSA-B149.1, or
Propane Storage and Handling Code, B149.2.
All electrical accessories, such as a rotisserie, must be
electrically grounded in accordance with local codes,
or the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 or
Canadian Electrical Code, CSA C22.1. Keep any
electrical cords and/or fuel supply hoses away from
any not surfaces.
This grill is not for use in or on recreational vehicles
and/or boats.
This grill is certified for use in the United States only.
Do not modify for use in any other location.
Modification will result in a safety hazard.
Safety Symbols
The symbols and boxes shown below explain what each
heading means. Read and follow all of the messages
found throughout the manual.
m
DANGER: Indicates an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will result in death
or serious injury.
WARNING: Be alert to the possibility of serious
bodily injury if the instructions are not followed.
Be sure to read and carefully follow all of the
messages.
m
CAUTION: Indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, may result in a
minor or moderate injury.
For Your Safety ................................................. 2
Grill Information Center ........................................ 2
Product Record Information ................................... 2
Safety Symbols ................................................. 2
Installation Safety Precautions ................................. 2
Kenmore Grill Warranty ....................................... 3
Use and Care ................................................ 4-10
Parts List..................................................... 11-13
Parts Diagram .................................................. 14
Assembly ................................................... 15-23
Troubleshooting ........................................... 24-25
Spanish Guide ....................................... 26-49
Sears Parts and Service Information ..................... 50
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore product is designed and manufactured for years
of dependable operation. But like all products, it may
require repair from time to time. That's when having a
Repair Protection Agreement can save you money and
aggravation.
Here's what the Repair Protection Agreement* includes:
Expert service by our 10,000 professional repair
specialists
Unlimited service and no charge for parts and labor
on all covered repairs
Product replacement up to $1500 if your covered
product can't be fixed
Discount of 25% from regular price of service and
related installed parts not covered by the agreement;
also, 25% off regular price of preventive
maintenance check
Fast help by phone - we call it Rapid Resolution -
phone support from a Sears representative. Think of
us as a "talking owner's manual."
Once you purchase the Repair Protection Agreement, a
simple phone call is all that it takes for you to schedule
service. You can call anytime day or night, or schedule a
service appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase.
If you cancel for any reason during the product warranty
period, we will provide a full refund. Or, a prorated
refund anytime after the product warranty period expires.
Purchase you Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information in the U.S.A., call 1-800-827-6655.
*Coverage in Canada varies on some items. For full
details, call Sears Canada at 1-800-361-6665.
I(ENMORE GRILL WARRANTY
One Year Full Warranty on I(enmore Grill
if this grill fails due to a defect in material or
workmanship within one year from the date of
purchase, call 1-800-4-MY-HOME® to arrange for
free repair (or replacement if repair proves
impossible).
Five-Year Limited Warranty on Burners
For five years from the date of purchase, any burner
that rusts through will be replaced free of charge.
After the first year from the date of purchase, you pay
for labor if you wish to have it installed.
All warranty coverage excludes ignitor batteries and
grill part paint loss, discoloration of surface rusting,
which are either expendable parts that can wear out
from normal use within the warranty period, or are
conditions that can be the result of normal use,
accident, or improper maintenance.
All warranty coverage is void if this grill is ever used
for commercial or rental purposes.
All warranty coverage applies only if this grill is used
in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to
state.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
Read and follow all Safety, Assembly, and
Use and Care Instructions in this Guide
before assembling and cooking with this
grill.
Failure to follow all instructions in this Use &
Care Guide may lead to fire or explosion,
which could result in property damage,
personal injury, or death.
This Grill is for Outdoor Use Only
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances,
garage door openers, water heaters, and other major
home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-
HOME®.
Tools Needed for Assembly
Small handled Phillips screwdriver
3
NEVER store a spare LPcylinder under or
near the appliance or in an enclosed area.
Never fill a cylinder beyond 80°/0 full.
If the information in the two points above is
not followed exactly, a fire causing death or
serious injury may occur.
An overfilled or improperly stored cylinder is
a hazard due to the possible gas release
from the safety relief valve. This could cause
an intense fire with risk of property damage,
serious injury, or death.
If you see, smell, or hear gas escaping,
immediately get away from the LPcylinder
and appliance and call your fire department.
LP Tank Removal, Transport, and Storage
Turn OFF all control knobs and LP tank valve. Turn
coupling nut counterclockwise by hand only - do not
use tools to disconnect. Lift LP tank out of grill. Install
the safety cap onto the LP tank valve. Always use the
cap and retainer strap supplied with the valve.
Failure to use safety cap as directed may result in
serious personal injury and / or property damage.
I Tank Valve
Safety
Cap
Retainer Strap
A disconnected LP tank in storage or being
transported must have a safety cap installed. Do
not store an LP tank in enclosed spaces such as a
carport, garage, porch, covered patio, or other
building. Never leave an LP tank inside a vehicle
which may become overheated by the sun.
Do not store an LP tank in an area where
children play.
]
1
LP Tank
The LP tank used with your grill must meet the following
requirements:
Use LP tanks only with these required measurements:
12" (30.5cm) (diameter) x 18" (45.7cm) (tall) with 20
lb. (9kg.) capacity maximum.
LP tanks must be constructed and marked in
accordance with specifications for LPtanks of the
U.S. Department of Transportation (DOT) or for
Canada, CAN/CSA-B339, tanks, spheres and tubes
for transportation of dangerous goods. Transport
Canada (TC). See LP tank collar for marking.
LP tank valve must have
® Type 1 outlet compatible
with regulator or grill.
® Safety relief valve.
® UL listed Overfill Protection OPD Hand
Device (OPD). This OPD Wheel
Safety feature is identified by a unique
triangular hand wheel. Use only LP tanks
equipped with this type of valve.
LP tank must be arranged for vapor withdrawal and
include collar to protect LP tank valve. Always keep
LP tanks in upright position during use, transit, or
storage.
LPtank in upright position for vapor withdrawal
LP (Liquefied Petroleum Gas)
LP gas is nontoxic, odorless and colorless when
produced. For Your Safety, LP gas has been given an
odor (similar to rotten cabbage) so that it can be
smelled.
LP gas is highly flammable and may ignite
unexpectedly when mixed with air.
LP Tank Filling
Use only licensed and experienced dealers.
LP dealer must purge new tank before filling.
Dealer should NEVER fill LP tank more than 80°/0 of
LP tank volume. Volume of propane in tank will vary
by temperature.
A frosty regulator indicates gas overfill. Immediately
close LP tank valve and call local LP gas dealer for
assistance.
Do not release liquid propane (LP) gas into the
atmosphere. This is a hazardous practice.
To remove gas from LP tank, contact an LP dealer or
call a local fire department for assistance. Check the
telephone directory under "Gas Companies" for
nearest certified LP dealers.
LP Tank Exchange
Many retailers that sell grills offer you the option of
replacing your empty LP tank through an exchange
service. Use only those reputable exchange
companies that inspect, precision fill, test and certify
their tanks. Exchange your tank only for an OPD
safety feature-equipped tank as described in the "LP
Tank" section of this manual.
Always keep new and exchanged LP tanks in an
upright position during use, transit or storage.
Leak test new and exchanged LP tanks BEFORE
connecting to the grill.
Place dust cap on cylinder valve outlet whenever the
cylinder is not in use. Only install the type of dust cap
on the cylinder valve outlet that is provided with the
cylinder valve. Other types of caps or plugs may
result in leakage of propane.
LP Tank Leak Test
For your safety
A leak test must be repeated each time the LP tank is
exchanged or refilled.
Do not smoke during a leak test.
Do not use an open flame to check for gas leaks.
The grill must be leak tested outdoors in a well-
ventilated area, away from ignition sources such as
gas fired or electrical appliances. During the leak
test, keep the grill away from open flames or sparks.
Use a clean paintbrush and a 50/50 mild soap and
water solution. Brush soapy solution onto areas
indicated by arrows in the figure below. Leaks are
indicated by growing bubbles.
Connecting Regulator To The LPTank
1. LP tank must be properly secured onto the grill.
(Refer to assembly section.)
2. Turn all control knobs to the OFF position.
3. Turn LPtank OFF by turning the OPD hand wheel
clockwise to a full stop.
4. Remove the protective cap from LPtank valve.
Always use cap and strap supplied with valve.
The regulator must enter the
cylinder valve in a straight line.
I
j ¸¸
I
Center this nipple of the regulator I
I
into the cylinder valve.
.
.
Hold regulator and insert nipple into the LP tank
valve. Hand-tighten the coupling nut, holding
regulator in a straight line with LP tank valve so as
not to cross-thread the connection.
Turn the coupling nut clockwise and tighten to a full
stop. The regulator will seal on the back-check
feature in the LPtank valve, resulting in some
resistance. An additional one-half to three-quarters
turn is required to complete the connection. Tighten
by hand only - do not use tools.
If "growing" bubbles appear, do not use or move the
LP tank. Contact an LP gas supplier or your fire
department!
Do not use household cleaning agents. Damage to
gas valve/hose/regulator components can result.
..........iN
NOTE:
if you cannot complete the connection, disconnect the
regulator and repeat steps 5 and 6. If you are still unable
to complete the connection, do not use this regulator.
Call 1-800-4-MY-HOME® for identical replacement
parts.
i I
The pressure regulator and hose assembly
provided with this gas grill must be used. This
regulator is set for an outlet pressure of 11 inches
water column. Replacement pressure regulators
and hose assemblies must be those specified in
the parts list.
Do not insert any tool or foreign objects into
the valve outlet or safety relief valve. You
may damage the valve and cause a leak.
Leaking propane may result in explosion, fire
severe personal injury, or death.
If a leak is detected at any time, STOP and
call the fire department.
If you cannot stop a gas leak, immediately
close the LP tank valve and call a LP gas
supplier or your fire department!
Never attempt to attach this grill to the self-
contained LP gas system of a camper trailer
or motor home or to any unregulated source
of propane.
Do not use this grill until leak tested.
Leak Testing Valves, Hose, and Regulator
1. Turn all grill control knobs to OFF.
2. Be sure regulator is tightly connected to LP tank.
3. Completely open LP tank valve by slowing turning the
OPD hand wheel counterclockwise. If you hear a
rushing sound, turn gas off immediately. There is a
major leak at the connection. Correct before
proceeding by calling for replacement parts at 1-
800-4-MY-HOME®.
4. Brush soapy solution onto the areas indicated by
arrows in the figure below.
For Safe Use of Your Grill and to Avoid Serious
Injury:
Do not let children operate or play near your
grill. Keep pets away from your grill.
Keep grill area clear and free from materials
that burn.
Do not block holes in sides or back of grill.
Check burner flames regularly.
Use grill only in well-ventilated space. NEVER use
in an enclosed space such as a carport, garage,
porch, covered patio, or under an overhead
structure of any kind.
Do not use charcoal or ceramic briquets in this
gas grill.
Use grill at least 36 inches (914mm) from any
wall or surface. Maintain 10 ft. clearance to
objects that can catch fire, or sources of ignition
such as pilot lights on water heaters, live
electrical appliances, etc.
NEVER attempt to light burner with lid closed. A
buildup of non-ignited gas inside a closed grill is
hazardous.
Never operate grill with LP cylinder out of correct
position specified in assembly instructions.
Always close LP cylinder valve and remove
coupling nut before moving LP cylinder from
specified operation position.
5. If "growing" bubbles appear, there is a leak. Close
LP tank valve immediately and retighten connections.
If leaks cannot be stopped do not try to repair. Call
Sears for replacement parts at 1-800-4-MY-HOME®.
6. Always close LP tank valve after performing leak test
by turning hand wheel clockwise.
Apartment and Condominium Dwellers
Check with management to learn the requirements and
fire codes for using an LP gas grill in your complex. If
allowed, use outside on the ground floor with a three (3)
foot clearance from walls or rails. Do not use on or under
balconies.
Safety Tips
Before opening LP cylinder valve, check the coupling
nut for tightness.
Before each use, check the gas hose for excessive
abrasion or wear, or cuts. Replace a hose assembly
showing those signs with the hose assembly specified
in the parts list before using the grill. Inspect the hose
assembly by following it from the LPtank connection
to the gas manifold assembly.
Ensure your grill is located on a level surface and use
the adjustable feet (if equipped) as necessary to
stabilize.
Ensure any locking casters are locked (if equipped).
Keep any electrical supply cord and the fuel supply
hose away from any heated surfaces and water.
Do not lean over the grill or touch the edges of the
firebox or lid when in use.
When grill is not in use, turn off all control knobs and
LP cylinder valve.
Never move grill while in operation or still hot.
Use long-handled barbecue utensils and oven mitts to
avoid burns and splatters.
Maximum load for side burner and side shelf is 10
Ibs.
The grease tray must be inserted into grill and
emptied after each use. Do not remove grease tray
until grill has completely cooled.
Clean grill often, preferable after each cookout. If a
bristle brush is used to clean any of the grill cooking
surfaces, ensure no loose bristles remain on cooking
surfaces prior to grilling.
If you notice grease or other hot material dripping
from grill onto a valve, hose, or regulator, turn off
gas supply at once. Determine the cause, correct, and
then clean and inspect valve, hose and regulator
before continuing. Perform a leak test.
Keep ventilation openings in cylinder enclosure (grill
cart or cabinet) free and clear of debris.
Do not store objects or materials inside the grill cart
or cabinet enclosure that would block the flow of
combustion air to the underside of either the control
panel or the firebox bowl, such as a cover.
The regulator may make a humming or whistling
noise during operation. This will not affect safety or
use of the grill.
If you have a grill problem, see the "Troubleshooting
Section".
If the regulator frosts, turn off grill and LP cylinder
valve immediately. This indicates a problem with the
cylinder and it should not be used on any product.
Return to supplier.
Do not preheat the grill on HIGH with the lid
closed for longer than 15 minutes. Preheating
the grill with the lid closed beyond this point
can result in excessive cooking temperatures
and risk of injury.
Putting out grease fires by closing the lid is
not possible. Grills are well ventilated for
safety reasons.
Do not use water on a grease fire. Personal
injury may result. If a grease fire develops,
turn knobs and LP cylinder off.
Do not leave grill unattended while
preheating or burning off food residue on
HIGH. If grill has nat been regularly
cleaned, a grease fire can occur that may
damage the product.
Main
1.
2.
3.
4.
.
6.
.
Burner Igniter Lighting
Do not lean over grill while lighting.
Turn OFF all gas burner control valves.
Turn ON gas source or tank slowly.
Open lid during lighting.
To ignite any main burner, turn the main burner
control knob to _ Hi. Immediately press the electronic
ignition button for 3 to 5 seconds. You should hear a
clicking sound which shows the electronic igniter is
working.
Once burner has ignited, turn knob to desired heat
setting.
If ignition does not occur in 5 seconds, turn the burner
control knob to OFF, wait 5 minutes for gas to clear
away, and repeat the lighting procedure.
Repeat steps 4 through 6 for remaining main burners.
I Electronic Ignition Button
Main Burners I
Turn controls and gas source or tank OFF when
not in use.
If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the
burner controls OFF, wait 5 minutes and repeat
the lighting procedure. If the burner does not
ignite with the valve open, gas will continue to
flow out of the burner and could accidently
ignite with risk of injury.
Match-Lighting
Do not lean over grill while lighting.
Open lid. Turn on gas at LP cylinder slowly.
Light burners one at a time.
Match Lighting the Main Burners
1. Place match into match holder (hanging from right
side of the firebox).
2. Strike the match and position lit match through the
grates and hold next to the burner.
3. Push in and turn burner control knob to SHi.
Continue to press in on the control knob until the
burner ignites or up to 5 seconds.
4. If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the
burner control knob OFF, wait 5 minutes for gas to
clear away, and repeat the lighting procedure.
Match next Ito Burner
Match Holder I
Burner Flame Check
Remove cooking grates and heat diffusers. Light
burners, and rotate knobs from Hi to Low. You should
see a smaller flame on Low than you see on Hi.
Perform a burner flame check on the side burner as
well (if equipped). Always check flame prior to each
use. If only low flame is seen, then refer to "Sudden
flame drop or low flame" in the Troubleshooting
Section.
Turning Grill Off
Turn all knobs to OFF. Turn LP cylinder OFF by
turning the hand-wheel clockwise to a full stop.
Igniter Check
Turn gas off at LP cylinder. Press and hold electronic
ignitor button. A "clicking" sound should be heard
and spark seen between the electrode and burner.
See "Troubleshooting" if no click or spark.
Batteries
Batteries will deteriorate over time, especially in
outdoor conditions. This can cause their casings to
leak. Check the condition of the battery periodically
before use. Remove the battery from the electronic
ignition before storing your grill.
Valve Check
Important: Make sure gas if off at LP cylinder before
checking valves. Knobs lock in OFF position. To check
valves, first push in knobs and release. Knobs should
spring back. If knobs do not spring back, replace
valve assembly before using grill. Turn knobs to Low
position and then turn back to OFF position. The
valves should turn smoothly.
Hose Check
Before each use, check to see if hoses are cut or
worn. Replace damaged hoses before using grill. Use
only identical replacement part valve / hose /
regulator as specified in the Parts List of this Use and
Care Guide.
General Grill Cleaning
Hood Interior: Use a strong solution of detergent and
water or a grill cleaner with scrub brush. Rinse and
allow to air dry. Do not apply a caustic grill / oven
cleaner to painted surfaces.
Plastic Parts: Wash with warm soapy water and
wipe dry.
Do not use citrisol, abrasive cleaners, degreasers
or a concentrated grill cleaner on plastic parts.
Damage to and failure of parts can result.
Porcelain Surfaces: Because of glass-like
composition, most residue can be wiped away with
baking soda / water solution or specially formulated
cleaner. Use nonabrasive scouring powder for
stubborn stains.
Painted Surfaces: Wash with mild detergent or
nonabrasive cleaner and warm soapy water. Wipe
dry with a soft nonabrasive cloth.
StainlessSteel Surfaces: To maintain your grill's high
quality appearance, wash with mild detergent and
warm soapy water and wipe dry with a soft cloth
after each use. Baked on grease deposits may require
the use of an abrasive plastic cleaning pad. Use only
in direction of brushed finish to avoid damage. Do
not use abrasive pad on areas with graphics.
® Do not allow dirt and grease to accumulate on
stainless steel.
® Do not use steel wool as it will scratch the
surface.
® Many products and naturally occurring
substances in the outdoors will damage all
stainless steel finishes. Use caution so they do not
come in contact with your grill. These include, but
are not limited to, pool chemicals (chlorine and
bromine), lawn fertilizer, ice melting salts, sea
and salt water, urine, bird droppings, and tree
sap.
® Store your grill 50 to 100 feet away from a pool
as many pool chemicals will cause rust.
Cooking Surfaces: Clean cooking surfaces with a soft
bristle brush. Make sure that no loose bristles remain
on cooking surfaces prior to grilling. It is not
recommended to clean cooking surface while grill is
hot.
Spider Alert
If you notice that your grill is getting hard to light or
that the flame isn't as strong as it should be, take the
time to check and clean the burner tubes.
Spiders or small insects have been known to create
"flashback" problems. The spiders spin their webs,
build nests, and lay eggs in the grill's burner tube(s)
obstructing the flow of gas to the burner. The backed-
up gas can ignite in the burner tube behind the control
panel. This is known as a flashback and it can damage
your grill and even cause injury.
To prevent flashbacks and ensure good performance,
the burner and burner tube assembly should be
removed from the grill and cleaned before use
whenever the grill has been idle for an extended period.
Cleaning the Burner Assembly
Follow these instructions to clean and / or replace parts
of the burner assembly or if you have trouble igniting the
grill.
1. Turn gas off at control knobs and LP tank.
2. Remove the cooking grates and heat diffusers.
3. Remove the Phillips head screws located at the back
end of each burner.
4. Lift each burner up and out. Unplug the electronic
igniter wire from the electrode.
We suggest three ways to clean the burner tubes. Use the
one easiest for you.
(A) Bend a stiff wire (a lightweight coat hanger works
well) into a small hook. Run the hook through each burner
tube several times.
(B) Use a narrow bottle brush with a flexible handle (do
not use a brass wire brush). Run the brush through each
burner tube several times.
(C) Wear eye protection. Use an air hose to force air into
the burner tube and out the burner ports. Check each port
to make sure air comes out each hole.
5. Use a wire brush along the entire outer surface of
burner to remove food residue and dirt.
6. Clean any blocked ports with a stiff wire such as an
open paper clip.
7. Check burner for damage. Due to normal wear and
corrosion, some holes may become enlarged. Replace
the burner if any large cracks or holes are found.
VERY IMPORTANT: Burner tubes must re-engage valve
openings (orifices). See illustration below.
I Gas Valve Assembly I
8. Plug the electronic igniter wires into the burner
electrodes.
9. Carefully replace burner tubes ensuring that the tube
end seats over the gas valve as shown in the figure
above.
10. Secure burners to back of firebox with Phillips head
bolts.
11. Perform a leak test described earlier in this guide
before using your grill.
Storing Your Grill
Clean cooking grates.
Store in a dry location.
Remove battery from electronic ignition.
If LP cylinder is connected to the grill, then the grill
must be stored outdoors in a well ventilated space
and out of reach of children.
Storage of a gas grill indoors is permissible ONLY if
LP cylinder is turned off, disconnected, and removed
from grill. The LP cylinder must remain outdoors.
Cover your grill. Choose from a variety of grill
covers offered by manufacturers.
When removing grill from storage, follow "Cleaning
the Burner Assembly" instructions before starting the
grill.
Food Safety
Food safety is a very important part of enjoying the
outdoor cooking experience. To keep food safe from
harmful bacteria, follow these four basic steps:
Clean: Wash hands, utensils, and surfaces with hot soapy
water before and after handling raw meat and poultry.
Separate: Separate raw meats and poultry from ready-
to-eat foods to avoid cross contamination. Use a clean
platter and utensils when removing cooked foods.
Cook: Cook meat and poultry thoroughly to kill bacteria.
Use a thermometer to ensure proper internal food
temperatures.
Chill: Refrigerate prepared foods and leftovers promptly.
For more information call: USDA Meat and Poultry
Hotline at 1-800-535-4555 (10:00 am - 4:00 pm EST).
How To Tell If Meat Is Grilled Thoroughly
Meat and poultry cooked on a grill often browns very
fast on the outside. Use a meat thermometer to be
sure food has reached a safe internal temperature.
NEVER partially grill meat or poultry and finish
cooking later. Cook food completely.
WARNING: To ensure that it is safe to eat, food must
be cooked to the minimum internal temperatures
listed in the table below.
USDA* Safe Minimum Internal Temperatures
Beef, Veal, Lamb & Pork: Whole Cuts**
Fish
Beef, Veal, Lamb & Pork: Ground
Egg Dishes
Turkey, Chicken & Duck: Whole, Pieces, &
Ground
* United States Department of Agriculture
**Allow meat to rest three minutes before carving or
consuming.
145 ° F
145 ° F
160 ° F
160 ° F
165 ° F
10
Grilling Tips and Tricks
Food cooked on the grill is either done using direct or
indirect cooking. Direct cooking is when the food is
cooked directly over lit burners. Food is placed in-
between the lit burners for indirect cooking.
Direct: Use direct cooking to sear meats. This helps to
keep food moist by locking in iuices. Some food, such as
steak, is first seared using direct cooking, and then
finished cooking using the indirect method. This is
generally used for quicker cooking foods. Remain vigilant
when grilling using this method, as it's easy to overcook.
Indirect: Is used for foods that take longer to cook,
including large cuts of meat such as roasts. It's also used
for cooking more delicate food that can dry out quickly
such as fish and poultry, for farrier foods to reduce flare-
ups, and when grilling using a roasting pan or aluminum
foil. Turn burners to medium or low depending on the
temperature you want to maintain. Do not place the food
directly over any burner when using this grilling method.
You can also grill indirectly by turning one or more
burners off and placing the food over those burners that
are not being used.
Always "Preheat" your grill before cooking. Turn
burner control knobs to Hi and close the lid for 5 to
10 minutes. Then adjust the burner controls to the
proper temperature. This heats the grates to help
prevent food from sticking.
The thermometer measures the temperature high on
the lid. The temperature down by the cooking grates
is warmer.
Mother Nature can impact your grilling times. Allow
more cooking time for cold, wind, and higher
altitudes. We recommend you place your grill in an
area protected from much wind.
Trim away any excess fat from meat to reduce flare-
ups.
Keep similar size portions together so that they cook
more evenly.
Larger pieces of meat generally require more cooking
time per pound than smaller pieces.
If a major flare-up or too many flare-ups occur, turn
off the gas, and move the food away from the flare-
up. Restart the grill once the flare-up has died down.
Use a lower temperature to reduce flare-ups.
Turn foods infrequently. Use tongs rather than a fork
when turning food on the grill.
Know your sauce and when to apply. Oil and vinegar
based sauces can be brushed on any time. Sugar
based sauces like barbecue sauce should be applied
during the last few minutes of cooking.
Use a small amount of cooking oil on the cooking
grates before heating to reduce foods sticking on the
grates.
A
Phillips Head Bolt M6xlOmm
Qty: 11pcs
Part No.: MCDKY18000
F
Grill Transport Handle Heat Shield
Qty: 2pcs
Part No.: FPO027
B
Flat Head Bolt M6x25mm
Qty: 4pcs
Part No. MCDI(Y15000
C
Step Head Bolt M6
Qty: 4pcs
Part No.: MCDI(Y16000
D
Flat Head Bolt M6x12mm
Qty: 8pcs
Part No.: MCDKY17000
Phillips Head Screwdriver
Qty: 1 pc
Part No.: MCDI(Y20000
G
H
Battery Size AA
Qty: 1 pc
Propane Tank Support Ring Hook
Qty: 1 pc
Part No.: $4061-000B-001
E
Washer Head Bolt M4xl0mm
Qty: 9pcs
Part No.: MCDKY19000
Propane Tank Support Chain
Qty: 1 pc
Part No.: SE0232-001
11
Key Qty Part No Description
A1 1 HCDLCVA038 Hood Assembly
A2 2 _ASMAO014-03 Hood Bolt
A3 1 MCDI(CVWO00 Thermometer
B1 1 HCDLBDA148 Firebox Assembly
B2 1 SC0096 Gas Manifold Assembly
B3 2 $7007-026D-018 Shelf Right Front / Left Back Support
B4 2 $7007-026D-017 Shelf Left Front / Right Back Support
B5 1 $1036-026D-016 Control Panel Left Support
B6 1 MCDI(ADDO00 Regulator and Hose Assembly
B7 1 $1036-026D-017 Control Panel Right Support
B8 3 SDOOSO-A "1" Burner
B9 1 _ASMBO084-02 Firebox Front Shield Panel
BIO 1 HCDLFIC038 Control Panel
Bll 3 PLABSO090-O01 Control Knob
B12 3 FA0121-001 Control Knob Seat
B13 1 SE0282-001 Manual Igniter Stick
B14 2 FPO027 Grill Transport Handle Heat Shield
B15 1 MCDLBDDO00 Grill Transport Handle
B16 1 SE0280-012 Warming Rack
B17 2 SE0281-012 Cooking Grate
B18 3 $1007-012E-015 Heat Diffuser
B19 1 $1017-026D-012 Firebox Rear Shield Panel
B20 1 MCCCYPD125 Grease Pan
B21 1 MCDI(YPBO00 Grease Pan Bracket
B22 4 FEOO25M Hood Bumper
B23 3 SE9009 Electrode
B24 1 SE9012 Electronic Igniter
B25 1 SEO131B Electronic Igniter Button
B26 2 _ASMBO081-06 Firebox Assembly Support
B27 1 _ASMBO084-04 Electronic Igniter Wire Set
C1 1 HCDI(FRI(OSN Cabinet Right Side Panel
C2 1 HCDI(FRJ048 Cabinet Left Side Panel
C3 1 MCDI(FRL025 Cabinet Front Panel
12
Key Qty Part No Description
C4 1 HCDI(BTA048 Cabinet Bottom Base
C5 2 FEO080 Wheel
C6 2 FEO154N Adjustable Foot
C7 1 $4061-000B-001 Propane Tank Support Chain Hook
C8 1 SE0232-001 Propane Tank Support Chain
C9 1 MCDI(ADA025 Gas Manifold Bracket
C10 1 MCDI(FRH015 LP Tank Bracket
Cll 1 MCDI(ADGO00 Regulator Hose Support Chain
D1 1 HCDI(TBJ035 Left Shelf Assembly
D2 1 HCDI(TBL035 Right Shelf Assembly
D3 1 MCDI(TBI(035 Shelf Left Control Panel
D4 1 MCDI(TBM035 Shelf Right Control Panel
N/A 1 PCDI(PAIO00 Hardware Pack
N/A 1 MCDLPTMO00 Manual
If you are missing hardware or have damaged parts after unpacking grill, call 1-800-933-0527 for replacement.
To order replacement parts after using grill, call 1-800-4-MY-HOME ®.
To Installer / Assembler: Leave these instructions with the consumer.
To Consumer: Keep this manual for future reference.
CAUTION: Some parts may contain sharp edges. We recommend you wear protective gloves when
necessary, including assembling and whenever cleaning your grill.
13
/
@
|
@
_4
Install Cabinet Left Side and Right Side Panels
Attach Cabinet Left and Right Side Panels to the Cabinet Base using 6 Phillips Head Bolts
(M6xlOmm). Do not fully tighten bolts at this time.
Phillips Head
Bolt M6xlOmm
Qty: 6
Install Cabinet Front Panel and LP Tank Bracket
Attach Cabinet Front Panel to the Cabinet Left and Right Side Panels using 4 Washer Head Bolts
(M4xlOmm) at the top and bottom holes. Attach Front Panel so that end with center hole aligns with
hole on bottom of Cabinet Base.
Attach Cabinet Front Panel to the Cabinet Base using 1 Phillips Head Bolt (M6xlOmm).
Ensure cabinet is square, and tighten all bolts.
Attach the LP Tank Bracket to the Cabinet Front Panel using 2 Washer Head Bolts (M4xlOmm) in the
center holes as shown.
Phillips Head
Bolt M6xlOmm
Qty: 1
Washer Head
Bolt M4xlOmm
Qty: 6
LP Tank Bracket
Qty: 1
15
AttachPropaneTankSupportChainandPropaneTankSupportChainHook
Attachthe Propane Tank Support Chain to Cabinet Left Side Panel using 1 Washer Head Bolt
(M4xlOmm).
Attach the Propane Tank Support Chain Hook to Cabinet Right Side Panel using 1Washer Head Bolt
(M4xlOmm).
Propane Tank
Support Chain
Hook
Qty: 1
Washer Head
Bolt M4xlOmm
Qty: 2
_ Install Hood and Firebox AssemblyRemove Regulator and Hose Assembly from underside of Hood and Firebox Assembly. Remove
packing from around the Regulator.
With the aid of an assistant, place the Hood and Firebox Assembly onto the Cabinet. Attach Firebox
to the back of the Cabinet Side Panels using 2 Phillips Head Bolts (M6xlOmm).
Phillips Head
Bolt M6xlOmm
Qty: 2
16
AttachHoodandFireboxAssemblyto CabinetAssemblyandInstalltheRegulatorHoseSupport
Chain
AttachtheHoodandFireboxAssemblytothefrontoftheCabinetSidePanelsusing2PhillipsHead
Bolts(M6xlOmm).
AttachtheRegulatorHoseSupportChain(locatedontheregulatorhose)tothebackoftheCabinet
SidePanelusing1WasherHeadBolt(M4xlOmm).
PhillipsHead
BoltM6xlOmm
Qty:2
WasherHead
BoltM4xlOmm
Qty:1
InstallGreasePanBracketandGreasePan
InserttheGreasePanBracketintothebottomoflowerheatshield.
InstalltheGreasePanintotheGreasePanBracket,insertingitfromthebackofthecabinet.
17
Install Control Knobs
Press3 Control Knobs onto the valve stemsas shown.
Install Side Shelf Supports to Firebox AssemblyAttach Side Shelf Right Front and Back Supports to Firebox Assembly using 4 Flat Head Bolts
(M6x12mm).
Repeat same procedure to attach Side Shelf Left Front and Back Supports to Firebox Assembly.
Note: Position the Supports so that the pins are at the bottom of the supports and extend towards the
center of the firebox.
Flat Head Bolt
M6x12mm
Qty: 8
I Pins
18
AttachSideShelves
PositiontheShelfBracketstotheinsideoftheShelfSupportsinthegrillstorageposition.
AttachLeftandRightShelvestoShelfSupportswith2StepBolts(M6)each.Securelytighten.
StepBoltM6
Qty:4
Side Shelf Operation
Pull up on the Left Side Shelf and slide down over the support pins to secure in the upright position.
To lower, slide shelves up and fold down into storage position.
unnnn
m
imim!
\
Pin
19
_J Install Heat Diffusers, Cooking Grates, Warming Rack
Insert Heat Diffusers into the firebox by placing them into the indentations along the front and back
of the firebox. See Figure 1.
Place the Cooking Grates into the firebox with the Grate finger holes at the front. See Figure 2.
Insert the Warming Rack into the slots of the firebox side panels as shown. See Figure 3.
Figure 1
Figure 3
Figure 2
2O
InstallGrill TransportHandle
[_ AttachGrillTransportHandleand2HandleHeatShieldstothebackofthefireboxusing 4 Flat Head
Bolts (M6x25mm).
Transport Handle
Heat Shield
Qty: 2
Flat Head Bolt
M6x25mm
Qty: 4
Place and Secure LP Cylinder into the Cabinet
[_ Be sure the LP cylinder is "Off" by turning the hand wheel clockwise until it stops. Be sure all burner
control knobs are turned to the "Off" position.
[_ Place the LP cylinder down into the tank support hole in the bottom of the cabinet.
[_ Remove the safety cap from the cylinder valve. Center the nipple of the regulator into the cylinder
and turn the black nut clockwise until it stops. HAND TIGHTEN ONLY.
[_ Hang the Propane Tank Support Chain around the LP tank and attach to its hook to secure the tank.
Propane Tank
Support Chain
Qty: 1
21
InstallBattery
UnscrewtheElectronicIgniterButton.Placethe"AA" Battery into the igniter with the positive (-I-)
end up. Screw the button back into place.
Battery (Size AA)
Qty: 1
Do not dispose of batteries
into fire as they may leak or
explode.
Congratulations! Assembly is now complete!
Remove any additional labels or packing material from the grill except the CSA and Safety labels.
Be sure to clean all foam packing material out of all areas.
Read the Operation section of this Use & Care Guide prior to operating your grill.
22
Grill Transport
Graspgrilltransporthandlewithonehand(1) and grill hood handle (2) with the other from behind
the grill. Place foot against back of base (3) for leverage. Tilt grill back onto wheels to transport.
Once grill is in desired location, level if necessary by rotating adjustable feet (4) clockwise to raise or
counterclockwise to lower.
CAUTION: Grill must be completely cooled down before transporting.
3
4
23
EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department.
Gas leaking from
cracked/cut/burned
hose.
Gas leaking from LP
cylinder.
Gas leaking from LP
cylinder valve.
Gas leaking between
LP cylinder and
regulator connection.
Fire coming through
control panel.
Grease fire or
continuous excessive
flames above
cooking surface.
Damaged hose.
Mechanical failure due to
rusting or mishandling.
Failure of cylinder valve from
mishandling or mechanical
failure.
Improper installation,
connection not tight, failure of
rubber seal.
Fire in burner tube section of
burner due to blockage.
Too much grease building in
burner area.
Turn off gas at LP cylinder or at source on natural gas
systems. If anything but burned, replace
valve/hose/regulator. If burned, discontinue use of
product until a plumber has investigated cause and
corrections are made.
Replace LP cylinder.
Turn off LP cylinder valve. Return LP cylinder to gas
supplier.
Turn off LP cylinder valve. Remove regulator from
cylinder and visually inspect rubber seal for damage.
See LP cylinder Leak Test and Connecting Regulator to
the LP Cylinder.
Turn off control knobs and LP cylinder valve. Leave lid
open to allow flames to die down. After fire is out and
grill is cold, remove burner and inspect for spider nests
or rust. See Natural Hazard and Cleaning the Burner
Assembly pages.
Turn off control knobs and LP cylinder valve. Leave lid
open to allow flames to die down. After cooling, clean
food particles and excess grease from inside firebox
area, grease tray, and other surfaces.
TROUBLESHOOTING:
Burner(s) will not light
ignitor.
Continued on next
page.
GAS ISSUES:
Trying to light wrong burner.
Burner not engaged with
control valve.
Obstruction in burner.
No gas flow.
Vapor lock at coupling nut to
LP cylinder.
Coupling nut LP cylinder valve
not fully connected.
ELECTRICAL ISSUE
Electrode cracked or broken or
sparks somewhere other than
tip.
Electrode tip not in proper
position.
See instructions on control panel and in Use and Care
section.
Make sure valves are positioned inside of burner tubes.
Ensure burner tubes are not obstructed with spider webs
or other matter. See cleaning section of Use and Care.
Make sure LP cylinder is not empty. If LP cylinder is not
empty, refer to '"Sudden drop in gas flow".
Turn off knobs and disconnect coupling nut from LP
cylinder. Reconnect and retry.
Turn the coupling nut approximately one-half to
three-quarters additional turn until solid stop. Tighten by
hand only- do not use tools.
Replace electrode(s).
Main Burners:
Tip of electrode should be pointing toward gas port
opening on burner. The distance should be 1/8" to 3/16".
Adjust if necessary.
Side Burner:
Tip of electrode should be pointing toward gas port
opening on burner. The distance should be 1/8" to 3/16".
Adjust if necessary.
24
TROUBLESHOOTING (continued)
Burner(s) will not light
using ignitor.
Burner(s)will not
match light.
Sudden drop in gas
flow or low flame.
Flames blow out.
Flare-up.
Persistent grease fire.
Flashback...
(Fire in burner
tube(s)).
Unable to fill LP tank.
One burner does not
light from other
burner(s).
Wire and/or electrode
covered with cooking residue.
Wires are loose or
disconnected.
Wires are shorting (sparking)
between ignitor and electrode.
Dead battery.
Faulty electronic ignition
circuit.
Sparking somewhere other
than between burner and
electrode.
See "GAS ISSUES" on previous
page.
Improper method of
match-lighting.
Out of gas.
Excess flow valve tripped.
Vapor lock at coupling nut /
LP tank connection.
High or gusting winds.
Low on LP gas.
Excess flow valve tripped.
Grease buildup.
Excessive fat in meat.
Excessive cooking
temperature.
Grease trapped by food
buildup around burner system.
Burner and/or burner tubes
are blocked.
Some dealers have older fill
nozzles with worn threads.
Grease buildup or food
particles in end(s) of carryover
tube(s).
Clean wire and//or electrode with rubbing alcohol and
clean swab.
Reconnect wires or replace electrode/wire assembly.
Replace ignitor wire/electrode assembly.
Replace with a new alkaline battery.
See Troubleshooting Integrated Electronic Ignition
section.
Inspect wire insulation and proper connections. Replace
wires if insulation is broken.
See "Match-Lighting" section of Use and Care manual.
Check for gas in LP tank.
Turn off knobs, wait 30 seconds and light grill. If flames
are still low, turn off knobs and LP tank valve. Disconnect
regulator. Reconnect regulator and leak-test. Turn on LP
tank valve, wait 30 seconds and then light grill.
Turn off knobs and LP tank valve. Disconnect coupling
nut from tank. Reconnect and retry.
Turn front of grill to face wind or increase flame height.
Refill LP tank.
Refer to "Sudden drop in gas flow" above.
Clean burners and inside of grill / firebox.
Trim fat from meat before grilling.
Adjust (lower) temperature accordingly.
Turn knobs to OFF. Turn gas off at LP tank. Leave lid in
position and let fire burn out. After grill cools, remove
and clean all parts.
Turn knobs to OFF. Clean burner and/or burner tubes.
See burner cleaning section of Use and Care manual.
The worn nozzles don't have enough "bite" to engage
the valve. Try a second LP dealer.
Clean carry-over tube(s) with wire brush.
25
Sidetectaoloragas:
1. Corte el suministro de gas al aparato.
2. Apague cualquler llama.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor no desaparece, mant_ngase alejado del
aparato y Ilame inmedlatamente a la compaEia del
gas o a los bomberos.
1. No almacene ni use gasollna, ffquldos o vapores
inflamables en las inmediaciones de este o
cualquier otro aparato.
2. No almacene botellas de propano Ifquldo en
las inmedlaciones de este aparato nl de nlng_n
otro.
Llame al Centro de Informaci6n de Barbacoas para
sollcitar ayuda y piezas. _Falta alguna pieza? _Preguntas
sobre montaje? _Problemas de funcionamiento? Antes de
volver a la tienda, Ilame a:
1-800-933-0527
Lunesa Viernes: 8:30 a 5:00 zona horaria central.
Informaci6n sobre el producto
IMPORTANTE: Rellene y guarde la siguiente informaci6n
del producto junto con su justificante de compra.
$61o para uso residencial. No la utilice para cocina
comercial.
PRECAUCION
$61o para uso residencial. No la utilice para cocina
comercial.
Precauciones de segurldad de la instalaci6n
Utilice esta barbacoa, seg_n la ha comprado, con gas
LP y el conjunto de regulador/v61vula suministrado.
La instalaci6n debe realizarse de conformidad con la
normativa local o, en su defecto, con la Normativa
Nacional de Combustible de Gas, ANSI Z223.1/NFPA
54, o el C6digo de Instalaci6n de Gas Propano y Gas
Natural, CSA-B149.1 o el C6digo de Almacenamiento y
Manipulaci6n de Gas Propano, B149.2.
Todos los accesorios el6ctricos, por ejemplo, asadores,
deben ser conectados a tierra de conformidad con las
disposiciones locales o, en su defecto, con el C6digo
EI6ctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, o con el C6digo
EI6ctrico Canadiense, CSA C22.1. Mantenga los cables
alejados de las superficies calientes.
Esta barbacoa no ha sido dise_ada para su uso en
veh_culos recreativos y/o embarcaciones.
Esta barbacoa tiene certificaci6n para su uso
exclusivamente en Estados Unidos. No la modifique
para su utilizaci6n en cualquier otro lugar. La
modificaci6n puede causar peligros de seguridad.
Sfmbolos de seguridad
Los s_mbolos y cuadros que se muestran a continuaci6n
explican el significado de cada encabezado. Lea y cumpla
con los mensajes que encontrar6 en el manual.
NOmero de modelo:
NOmero de serie:
Consulte el nOmero de serie en la placa de
caracteristlcas de la barbacoa.
Fecha de compra:
PELIGRO= Indica una situaci6n de peligro inminente
que, si no se evita, puede causar la muerte o lesiones
graves.
PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA
El Estado de California tiene constancia de que este
producto contiene sustancias qu_micas, incluidas plomo
y compuestos de plomo, que causan c6ncer,
malformaciones cong6nitas y otros peligros para la
reproducci6n.
ldvese los monos despu_s de utilizor este producto.
© 2012 KCD IP, LLC
ADVERTENCIA" Est6 alerta ante la posibilidad de
lesiones graves si no se cumplen las instrucciones. Lea
detenidamente y siga todos los mensajes.
f
PRECAUCION
PRECAUCION: Indica una situaci6n potencialmente
peligrosa que, sl no se evlta, puede causar leslones
leves o moderadas.
26
Para su secjuridad ........................................................................ 26
Centro de informaci6n de barbacoas ...................................... 26
Informaci6n sobre el producto .................................................. 26
Sfmbolos de secjuridad ................................................................ 26
Precauciones de secjuridad para la instalaci6n ..................... 26
Garanfia de barbacoa I<enmore .............................................. 27
Uso y mantenimiento ............................................................. 28-34
Lista de piezas ........................................................................ 35-37
Despiece ........................................................................................ 38
Montaie .................................................................................... 39-47
Soluci6n de problemas .......................................................... 48-49
Contrato de protecci6n de reparaciones
Enhorabuena por su intelicjente compra. Su nuevo producto
I<enmore ha sido dise_ado y fabricado para que pueda
disfrutarlo muchos a_os. Pero, al icjual que cualquier otro
aparato, puede necesitar reparaciones peri6dicamente.
Por esta raz6n, un Contrato de protecci6n de reparaciones
puede ahorrarle dinero y molestias.
Cobertura del Contrato de protecci6n de reparaciones*:
Servicio experto en cualquiera de nuestros 10.000
puntos de servicio t6cnico especializado
Servicio ilimitado y gratuito para las piezas y mano de
obra en todas las reparaciones cubiertas por la
cjaranfia
Cambio del producto hasta 1500 $, si el producto en
cjaranfia no puede ser reparado
Descuento del 25% en el precio de mantenimiento
recjular y las piezas instaladas no cubiertas por la
cjaranfia, un 25% de descuento en el precio normal de
revisiones de mantenimiento preventivo
R6pida asistencia telef6nica - Io denominamos
Soluci6n R6pida - asistencia telef6nica de un
representante de Sears. Piense en nosotros como un
"manual de propietario parlante".
Una vez haya adquirido el Contrato de protecci6n de
reparaciones, con una simple Ilamada podr6 solicitar el
mantenimiento. Puede Ilamar a cualquier hora del d_a o la
noche, o acordar una cita de mantenimiento en I_nea.
El Contrato de protecci6n de reparaciones es una compra
sin riescjo.
Si, por cualquier motivo, Io cancela durante el periodo de
cjaranfia, le devolveremos _ntecjramente su dinero. 0 le
devolveremos la parte correspondiente si ya ha finalizado
el periodo de cjaranfia, iAdquiera hoy mismo su Contrato
de protecci6n de reparaciones!
El contrato tiene ciertos I_mites y exclusiones. Para precios
e informaci6n adicional en Estados Unidos, Ilame al
n6mero 1-800-827-6655. *La coberfura en Canad6 varfa
en algunos puntos. Para m6s informaci6n, Ilame a Sears
Canada al n6mero 1-800-361-6665.
Servicio de Insfalaci6n Sears
Para el servicio profesional de Sears de electrodom6sticos,
sistemas de apertura de puertas de cjarajes, calderas u
otros arficulos importantes del hocjar en EE.UU. o Canad6,
Ilame al tel6fono 1-800-4-MY-HOME®.
GARANT|A DE BARBACOA KENMORE
Un a_o de garantia ilimitada para su barbacoa
Kenmore
En caso de defectos de materlales o fabrlcaci6n durante
un a_o a partlr de la fecha de compra, Ilame al tel_fono
de contacto 1-800-4-MY-HOME® y se proceder6 a la
reparaci6n gratulta del aparato (o a su sustltuci6n por
uno nuevo sl la reparaci6n no es poslble).
Garanfia limitada de cinco afios para los quemadores
Durante los cinco primeros a_os a partir de la fecha de
compra, los quemadores oxidados ser6n sustituidos de
forma cjratuita.
Transcurrido el primer a_o tras la fecha de compra, el
usuario se har6 carcjo de los costes de mano de obra que
se deriven de la instalaci6n de los quemadores.
La cjaranfia no cubre las pilas del encendedor, la pSrdida
de pintura de partes de la barbacoa, la decoloraci6n por
oxidaci6n de la superficie, dado que se trata de piezas
sujetas a descjaste por el uso normal. Tampoco cubre los
da_os causados por el uso normal, accidentes o
mantenimiento incorrecto.
La cjaranfia quedar6 sin efecto si el aparato se utiliza
para fines comerciales o de alquiler.
La cjaranfia se aplica s61o si el aparato se utiliza en
Estados Unidos.
Esta cjaranfia le proporciona derechos lecjales
espec_ficos, sin perjuicio de la obtenci6n por su parte de
otros derechos, que variar6n dependiendo del estado en
el que resida.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
Lea V siga todas las instrucciones de uso V
mantenimiento, montaje V seguridad antes de
montar o cocinar con esta barbacoa.
En caso contrario, podrfan producirse da_os
materiales o sufrir lesiones que pueden ser mortales.
Esta barbacoa debe utilizarse
exclusivamente al aire libre
Herramientas necesarias para el montaje
Destornillador Phillips de mango peque_o
27
NO guarde bo_eHas de prepano n_qu_do ba_o en
aparato_ ¢erca de _ o en 6teas ¢erradaSo
)
* Ho Hene una boteHa pot enci_a den 80% de su
® Cierre todos los mandos de control y la v61vuta de la
botella de propano liquido° Gire manudmente la tuerca
de acoplamiento en la direcci6n opuesta alas aguias
del rdoi; no utilice herramientas para la desconexi6n°
Levante la botella de propano liquido y sep6rda de la
barbacoa° Coloque la tapa de secjuridad en la v61vula
de la botella de propano liquido° Utilice siempre la tapa
y la cinta de retenci6n que se induye con la vd_Ivula°
V61vuJa de boteJJa
Tapa de seguridad ]
Cinta de retend6n ]
® Las botellas de propano liquido desconectadas durante
el dmacenaie o transporte deben tener instdada la
tapa de seguridad° No guarde botellas de propano
Jiquido en espacios cerrados coma cocheras, garaies ,
porches, patios cubiertos, etc. No deje una boteJJa de
propano Jiquido en el interior de un vehicuJo expuesto a
Ja Juz solar directa°
® No guarde una boteJJa de propano Jiquido en una zona
donde puedan iugar ni_os.
_a_aHa _e p_apa_a Jiquida
La ba_eHa de prapa_a _qu_da gtJJlzada ca_ _g barbacaa
debe cg_pHr _a_ s_gg_g_g_ rg_g_J@s:
® Utilice s61o botellas de propano liquido con las medidas
necesarias: 12" (30,5 cm) (di6metro) x 18" (45,7 cm)
(dtura) con 20 lb. (9 kg°) de capaddad m6xima.
® Las botdJas de propano Jiquido deben fabricarse y
marcarse de acuerdo con Jas especificadones para
boteJJas de propano Jiquido deJ Departamento de
Transportes de EE°UU° (DOT) o para Canad6,
CAN/CSAoB339, boteJJas, esferas y tubas para eJ
transporte de mercandas peJigrosas° Transport Canada
(TC). ConsuJte eJ marcado en eJ aro de Ja boteJJa de
propano Jiquido°
® La boteJJa de propano Jiquido debe tener
uno
O salida de Tipo 1compatible con el
regulador o la barbacoa°
O V6lvula de descarga de seguridad°
O Disposifivo OPD (protecd6n contra Rueda manu_l
exceso de JJenado) homoJogado por L_LR[Esta
fund6n de seguridad OPD se idenfifica con una
rueda manual triangular 6nica° Utiiice soJamente
boteJJas de propano liquido con este tipo de
v6JvuJa.
® La botella de propano liquido se colocar6 de modo que
permita [a eJiminaci6n de vapor e incJuir6 un aro de
protecd6n de Ja v6JvuJa de Ja boteJJa° Mantenga Ja
boteJJa de propono Jiquido en posidBn vertical en todo
momento, durante su utiJizaci6n, transporte o
aJmacenaie°
BoteJJa de propane Jiquido en posld6n vertlcaJ para la
eJ_mlnad6n de vapor
LP (Gas _cgada de pe_r_ea)
® EJgas LP no es t6xico yes inodoro e incoJoro cuando se
produce° Para su seguridad, se incorpora aJ gas LP un
oJor (similar a JacaJabaza podrida) para que pueda
oJerse°
- EJgas LP es aJtamente inflamabJe y puede inflamarse
de forma inesperada en contacto con eJaireo
L_enada de las ba_eiJas de prapana l_ida
® UtiJice s6Jo distribuidores con Jicencia y experimentados°
® EJdistribuidor de propano Jiquido debe purgar Ja
bateJJa nueva antes de su JJenado°
® EJdistribuidor NUNCA JJenar6 una boteJJa de propano
J_quido por endma deJ 80% deJ voJumen de Ja boteJJa°
EJvoJumen deJ propano en Ja boteJJa variar6 segOn Ja
temperatura°
® Un reguJador muy frio indica un sobreJJenado de gas.
Cierre inmediatamente Ja vBJvuJa de Ja boteJJa de
propano Jiquido y p6ngase en contacto con su
distribuidor de gas LP local para obtener asistencia.
® No deie saJir gas de propano Jiquido (LP) a Ja atm6sfera°
Es peJigroso°
® Para eJiminar gas de Ja boteJJa de propano Jiquido,
p6ngase en contacto con un distribuidor de propano
Jiquido o JJame a los bomberos para soJicitar ayuda°
Busque en Ja guia teJef6nica ba]o "Compa_ias de gas"
los distribuidores de propano Jiquido cerfificados m6s
cercanoso
28
Cambio de botella de propano liquido
* Muchos mlnorlstas que venden barbacoas ofrecen un
servlclo de recoglda Y venta de botellas de propano
Iiquldo. Utilice s61o empresas con buena reputaci6n,
que inspecclonen las botellas, y las Ilenen con preclsi6n,
las comprueben Y dispongan de botellas certlflcadas.
Cambie su botella s61o por otra equipada con la
funci6n de seguridad OPD, seg0n se describe en la
secci6n "Botella de propano Ifquido" de este manual.
* Mantenga las botellas de propano Iiquldo nuevas Y
usadas en poslci6n vertical durante su uso, transporte o
almacenaje.
" Compruebe las posibles fugas de las botellas de
propano liquido sustituidas ¥ nuevas ANTES de
conectarlas a la barbacoa.
* Cuando no utilice la botella, coloque la tapa de
protecci6n sobre la v61vula. Utilice solamente el tlpo de
tapa de protecci6n proporclonada con la v61vula. Otro
tlpos de tapas o tapones pueden provocar fugas de
propano.
Prueba de fugas de botellas de propano liquido
Para su seguridad
* Replta la prueba cada vez que sustltuya o rellene la
botella de propano Iiquldo.
* No fume mlentras realiza la prueba.
" No utilice una llama ablerta para comprobar sl hay
fugas.
* La prueba se realizar6 al aire libre en una 6rea con
buena ventilaci6n, alejada de fuentes inflamables,
como aparatos de gas o el_ctrlcos. Durante la prueba,
mantenga la barbacoa alejada de llamas ablertas o
chlspas.
" Utilice un plncel limplo y una soluci6n al 50% de jab6n
suave Y agua. Aplique la soluci6n jabonosa sobre las
6reas indicadas con las flechas en la flgura slgulente.
La aparlci6n de burbujas indica que ha V fugas.
Conexi6n del regulador a la botella de propano liquido
1. Coloque la botella de propano ffquido correctamente
en la barbacoa. (Consulte la secci6n de montaje.)
2. Gire todos los mandos de control a la posici6n de
apagado (OFF).
3. Cierre la botella de propano ffquido girando la rueda
OPD manual en la direcci6n de las agujas del reloj
hasta el tope.
4. Retire la tapa de protecci6n de la v61vula de la botella
de propano ffquido. Utilice siempre la tapa y la cinta
suministradas con la v61vula.
I l recjulador debe entrar en la
v61vula en ffnea recta.
Centre esta boquilla del
regulador sabre la v61vula.
5.
.
Sujete el recjulador e inserte la boquilla en la botella de
propano ffquido. Apriete manualmente la tuerca de
acoplamiento, sujetando el recjulador en ffnea recta
con la v61vula de la botella de propano ffquido, de
modo que no se fuerce la rosca de la conexi6n.
Gire la tuerca de acoplamiento en la direcci6n de las
acjujas del reloj y apriete hasta el tope. El recjulador se
unir6 herm_ticamente a la v61vula de la botella, por Io
que se producir6 cierta resistencia. Es necesario girar
media vuelta o tres cuartos de vuelta m6s para
completar la conexi6n. Aprlete manualmente, no utillce
herramlentas.
Si aparecen burbujas, no utilice ni mueva la botella
de prapana Iiquida. P6ngase en cantacto con un
distribuidor de gas LP o con los bomberos.
No utilice productos de limpieza dom6sticos. Podrian
dafiar los componentes de la v61vula de gas/la
manguera/el regulador.
NOTA:
Si no puede realizar la conexi6n, desconecte el recjulador
y repita los pasos 5 y 6. Si sicjue sin poder completar la
conexi6n, no utilice este recjulador.
Llame al tel_fono 1-800-4-MY-HOME® para solicitar
piezas de repuesto id_nticas.
f
PRECAUCION
Deben utilizarse el recjulador de presi6n y el
ensamblaje de la mancjuera proporcionados con esta
barbacoa de gas. Este recjulador se ha ajustado para
una presi6n de salida de columna de acjua de 11
pulgadas. Los reguladores de presi6n de recambio y
los ensamblajes de la mancjuera deben ser los
especificados en la lista de piezas.
29
No introduzca ninguna herramienta u objetos
extrafios en la salida de la v61vula o la v61vula de
descarga de seguridad. Padria dafiar la v61vula y
causar una fuga. Las fugas de propano pueden
causar explosianes y lesiones graves a martales.
Si detecta una fuga, PARE y Ilame a los bomberos.
° Si no puede detener una fuga de gas, cierre
inmediatamente la v61vula de la botella de prapano
liquida y Ilame a un distribuidor de gas LP o a los
bomberos.
No intente conectar esta barbacaa al sistema de gas
LP aut6noma de una caravana o casa m6vil o
cualquier fuente de prapana no regulada.
° No utilice esta barbacoa hasta haber realizado la
prueba de fugas.
Comprobaci6n de fugas de v61vulas, manguera ¥
regulador
1. Ponga todos los controles de la barbacoa en apagado.
2. AsegOrese de que el regulador est6 correctamente
conectado a la botella de propano liquldo.
3. Abra completamente la v61vula de la botella de
propano liquido girando la rueda OPD en la dlrecci6n
contraria a las agujas del reloj. Si escucha un sonido
de escape de gas, apague el gas inmediatamente.
Hay una fuga importante en la canexi6n. Haga las
correcciones necesarias antes de proceder solicitando
repuestos en 1-800-4-MY-HOME®.
4. Aplique la soluci6n jabanosa sabre las 6reas
indicadas con las flechas en la figura siguiente.
5. Si aparecen burbujas "crecientes", hay una fuga. Cierre
inmediatamente la v61vula de la botella de propano
liquido y vuelva a apretar las conexiones. Si no puede
detener las fugas, no intente repararlas. Llame a Sears
para solicitar repuestos en el tel6fono 1-800-4-MY-
HOME®.
6. Cierre siempre la v61vula de la botella de propano
liquido antes de realizar una prueba de fugas; para
ella, gire la rueda en la direcci6n de las agujas del
reloj.
3O
Para un usa seguro de la barbacoa ¥ evitar lesiones
graves:
No permita que los hi,as utilicen la barbacoa ni
jueguen cerca de ella. Mantenga a sus mascaras
alejadas de la barbacoa.
Mantenga el 6rea de la barbacoa despejada de
materiales que puedan arder.
No bloquee los orificios de los laterales o la parte
trasera de la barbacoa.
Compruebe las llamas de los quemadores con
regularidad.
Utilice la barbacoa s61o en un lugar bien ventilado.
NUNCA la utilice en espacios coma cocheras,
garajes, porches, patios cubiertos, o bajo una
estructura par encima de la cabeza de cualquier tipo.
No utilice carb6n o briquetas cer6micas en esta
barbacoa de gas.
Mantenga la barbacoa a una distancia no inferior a
36 pulgadas (914b mm) de cualquier pared o
superficie. Mantenga una distancia de 10 pies de
objetos que puedan arder o fuentes inflamables,
coma indicadores luminosos de calentadores de
agua, aparatos el_ctricos con corriente, etc.
36-
NUNCA intente encender un quemador con la tapa
cerrada. La acumulaci6n de gas no inflamable en el
interior de la barbacoa cerrada es peligrosa.
No utilice la barbacoa con una botella de propano
liquido que no est_ en al posici6n correcta, seg_n se
especifica en las instrucciones de montaje.
Cierre la v61vula de la botella de propano liquido y
retire la tuerca de acoplamiento antes de mover la
botella desde su posici6n especifica de
funcionamiento.
Residentes de apartamentos
Consulte a la administraci6n los requisitos y normativa
contra incendios antes de utilizar la barbacoa de gas LP
en su complejo. Si est6 permitida su utilizaci6n, _sela fuera
de la planta baja con una distancia no inferior a tres (3)
pies de las paredes o barandillas. No use el aparato en
balcones o debajo de elias.
Consejos de seguridad
Antes de abrir la v61vula de la botella de propano
I_quido, compruebe que la tuerca de acoplamiento se
haya apretado correctamente.
Antes de cada uso, compruebe la mancjuera, revisando
que no presente abrasi6n, descjaste o cortes. Cambie la
mancjuera da_ada por la especificada en la lista de
piezas antes de utilizar la barbacoa. Inspeccione el
estado de la barbacoa desde la conexi6n de la botella
de propano I_quido hasta el coniunto del recjulador de
gas.
Asecj_rese de que la barbacoa est_ colocada sobre una
superficie nivelada y utilice los pies recjulables (si as_
est6 equipada) para estabilizarla.
Asecj_rese de que las ruedas est6n bloqueadas(si
incorpora ruedas de este tipo).
Mantencja el cable y la mancjuera de combustible
aleiados de fuentes de calory acjua.
No se incline sobre la barbacoa ni toque los bordes del
cuerpo ni la tapa mientras cocina.
Cuando no est_ utilizando la barbacoa, poncja todos los
mandos en la posici6n de apacjado y cierre la v61vula
de la botella de propano I_quido.
No mueva la barbacoa mientras est6 en funcionamiento
o todavfa caliente.
Utilice utensilios de barbacoa de mango largo y
cjuantes para evitar quemaduras y salpicaduras.
La carcja m6xima para el quemador lateral y el estante
lateral es de 10 lb.
La bandeia recocjecjrasa debe introducirse en la
barbacoa y vaciarse despu_s de cada uso. No retire la
bandeia recocjecjrasa hasta que se haya enfriado
completamente la barbacoa.
Limpie la barbacoa con frecuencia, preferiblemente tras
cada uso. Si utiliza un estropaio de acero para limpiar
cualquiera de la superficies de cocci6n de la barbacoa,
asecj_rese de que no queden restos met61icos en las
superficies antes de volver a utilizar la barbacoa.
Si observa que la cjrasa o cualquier otro material
caliente cjotea sobre una v61vula, mancjuera o recjulador,
cierre el gas inmediatamente. Determine la causa,
corHiala y a continuaci6n, limpie e inspeccione la
v61vula, la mancjuera y el recjulador antes de continuar.
Realice una prueba de fucjas.
Mantencja los orificios de ventilaci6n del armario de la
botella (carro de la barbacoa o armario) libres y sin
suciedad.
No cjuarde en el interior del carro de la barbacoa o el
armario obietos o materiales que puedan bloquear la
circulaci6n del aire de combusti6n a la parte inferior
del panel de control o el cuerpo, por eiemplo, la tapa.
El recjulador puede emitir un ruido o silbido durante el
funcionamiento. Esto no afecta al funcionamiento o
secjuridad de la barbacoa.
Si observa alcj_n problema en la barbacoa, consulte la
secci6n "Soluci6n de problemas".
Si el recjulador se cubre de escarcha, apacjue la
barbacoa y cierre la v61vula de la botella de propano
I_quido inmediatamente. Indica un problema en la
botella, que no deber6 utilizarse. Devu_lvala al
31
distribuidor.
f
PRECAUCION
No precaliente la barbacoa en HIGH (alto) con la tapa
cerrada durante m6s de 15 minutos. El precalentamiento
de la barbacoa con la tapa cerrada m6s all6 de este
punto puede producir ternperaturas de cocci6n excesivas
y riesgo de quemaduras.
No se pueden apagar fuegos causados por grasa
cerrando la tapa. Las barbacoas necesitan buena
ventilaci6n por razones de seguridad.
No vierta agua sobre un fuego provocado por grasa.
PodHa sufrir lesiones. Si se produce este tipo de fuego,
cjire los mandos de control y desconecte la botella de
propano liquido.
No deje la barbacoa desatendida mientras se precalienta
o con residuos de alimentos en posici6n HIGH (alta). Si la
barbacoa no se lirnpia con recjularidad, puede producirse
fuego por grasa y dafiar el producto.
Encendido del quemador principal
No deje la barbacoa desatendida durante el
encendido.
I. Cierre las v61vulas de control de los quemadores de
gas.
2. Abra la fuente de gas o la botella lentamente.
3. Abra la tapa mientras la enciende.
4. Para encender cualquiera de los quemadores
principales, cjire el mando de control del quemador
principal a la posici6n S Hi. Pulse inmediatamente el
bot6n de encendido electr6nico de 3 a 5 secjundos.
Deber6 escuchar un sonido de clic que muestra que
el encendedor electr6nico est6 funcionando.
5. Una vez encendido el quemador, cjire el mando al
aiuste de calor deseado.
6. Si no se enciende en 5 secjundos, cjire el mando del
quemador a la posici6n de apacjado (OFF), espere 5
minutos y repita el procedimiento de encendido.
7. Repita los pasos 4 a 6 para el resto de los quemadores
principales. Bot6n de encendido
electr6nico
Quemadores
principales
(alto)
Ponga los mandos y la fuente o botella de gas en
apagado (OFF) cuando no est_ utilizando la barbacoa.
LOW(bajo)
f
PRECAUCION
Si NO se enciende en 5 segundos, gire los mandos del
quemador hasta la posici6n de apagado (OFF),
espere 5 minutos y repita el procedimlento de
encendldo. Si el quemador no se enciende con la
v61vula abierta, segulr6 sallendo gas del quemador y
podrfa encenderse accidentalmente, con el
consiguiente riesgo de lesiones.
Encendido con cerillas
No deje la barbacoa desatendlda durante el encendido.
Abra la tapa. Enclenda lentamente el gas de la botella
de propano ffquldo.
Enclenda los quemadores uno a uno.
Encendldo con cerillas de los quemadores prlnclpales
1. Coloque la cerilla en el soporte (colcjado del lado
derecho del cuerpo de la barbacoa).
2. Encienda la cerilla y p6sela a trav6s de los difusores,
manteni6ndola junto al quemador.
3. Apriete y cjire el mando del quemador a la posici6n
_Hi. Mantencja pulsado el mando de control hasta que
se encienda el quemador o hasta 5 secjundos.
4. Si NO se enciende en 5 secjundos, cjire el mando del
quemador a la posici6n de apacjado (OFF), espere 5
minutos y repita el procedimiento de encendido.
2erilla junto al
uemador
Soporte para
Comprobaci6n de la llama del quemador
Quite las parrillas de cocinar y los difusores de calor.
Encienda los quemadores y cjire los mandos de Hi a Low.
Ver6 una llama m6s peque_a en la posici6n Low
comparada con la posici6n Hi. Realice tambi6n una
comprobaci6n de llama en el quemador lateral (si est6
equipado). Realice una comprobaci6n de llama antes
de cada uso. Si s61o se ve una llama baja, consulte
"Ca_da repentina de la llama o llama baja" en la
secci6n de soluci6n de problemas.
Apagado de la barbacoa
Ponga todos los mandos en APAGADO (OFF). CIERRE la
botella de propano ffquido cjirando la rueda manual en
la direcci6n de las acjujas del reloj hasta el tope.
Comprobaci6n del encendldo
Cierre el gas de la botella de propano Ifquldo.
Mantencja pulsado el bot6n de encendido electr6nico.
Oir6 un clic y se ver6 una chispa entre el electrodo y el
quemador. En caso contrario, consulte "Soluci6n de
problemas".
Pilas
Las pilas se deterioran con el tiempo, especialmente al
aire libre. Esto puede provocar fucjas en sus carcasas.
Revise el estado de la pila peri6dicamente antes de
utilizar la barbacoa. Quite la pila del encendedor
electr6nico cuando cjuarde la barbacoa.
Comprobaci6n de v61vulas
Importante: Aseg_rese de que el sumlnlstro de propano
ffquldo est_ cerrado antes de comprobar las v61vulas.
Poncja el mando en la posici6n de APAGADO. Para
comprobar las v61vulas, en primer lucjar, presione los
mandos y suelte. Los mandos volver6n a su posici6n. En
caso contrario, sustituya el conjunto de la v61vula antes
de utilizar la barbacoa. Poncja los mandos en la
posici6n Low y vuelva ponerlos en la posici6n de
APAGADO. Las v61vulas deber6n cjirar suavemente.
Comprobaci6n de mangueras
Antes de cada uso, compruebe que las mancjueras no
est_n cortadas o descjastadas. Sustituya las mancjueras
descjastadas antes de utilizar la barbacoa. Utilice s61o
repuestos de v61vulas / mancjueras / recjuladores
id_nticos, secj_n se especifica en la lista de piezas de
esta Guia de Usuario y Mantenimiento.
Limpieza general de la barbacoa
Interior de la tapa: Utilice una soluci6n fuerte de
detercjente y acjua o un limpiador de barbacoas con un
cepillo. Aclare y deje secar. No apllque un llmplador de
barbacoas / hornos c6ustlco alas superficies pintadas.
Partes de pl6stico: L6velas con acjua tibia y jab6n, y
s6quelas.
No utilice citrisol, limpiadores abrasivos,
desencjrasadores o limpiadores de barbacoas
concentrados sobre las partes de pl6stico. Podr_an
da_arse.
Superficies de porcelana: Debido a su composici6n
similar al vidrio, la mayor parte de los residuos se
pueden limpiar con una soluci6n de bicarbonato s6dico
/ acjua o un limpiador especifico. Utilice polvo
limpiador no abrasivo para las manchas resistentes.
Superficies pintadas: L6velas con detercjente suave o un
limpiador no abrasivo y acjua jabonosa templada.
Seque con un trapo suave no abrasivo.
32
Superficies de acero inoxidable: Para mantener el
aspecto de alta calidad de la barbacoa, 16velas con un
detercjente suave y acjua jabonosa templada y seque
con un trapo suave despu6s de cada uso. Los dep6sitos
de cjrasa pueden requerir el uso de un estropajo pl6stl¢o
no abrasivo. Utiffcelo s61o en la direcci6n del acabado
pulido para evitar da_os. No utilice estropajos abrasivos
en las 6reas con cjr6ficos.
O No permita que se acumulen la suciedad y la
cjrasa sobre el aceroinoxidable.
O No utilice estropajos de acero, da_ar6n la
superficie.
O Muchos productos y sustancias naturales al aire
libre da_ar6n los acabados de acero inoxidable.
Evite que entren en contacto con la barbacoa.
Entre ellos, se incluyen los productos qu_micos de
piscinas (cloro y bromo), los fertilizantes para el
c6sped, las sales para derretir el hielo o el acjua
salada, la orina, las heces de p6jaros y la savia
de los 6rboles.
O Guarde su barbacoa a una distancia de la piscina
de 50 a 100 metros, ya que muchos productos
qufmicos de la piscina pueden provocar 6xido.
° Superficies de cocci6n: Limpie las superficies de cocci6n
con un cepillo suave. Asecj_rese de que no queden restos
del cepillo sobre las superficies de cocci6n antes de
utilizar la barbacoa. No se recomienda limpiar la
superficie de cocci6n con la barbacoa caliente.
Aviso sobre arafias
ARANAS Y TELAS DE ARANA
EN EL INTERIOR DEL TUBO
DEL QUEMADOR
Si observa dlflcultades para encender la barbacoa o
que la llama no tiene la fuerza suflciente, compruebe y
llmpie los tubos de los quemadores.
Se sabe que las ara_as o peque_os insectos puede crear
este tipo de problemas. Las ara_as ponen sus telas,
construyen nidos y deian huevos en el tubo o tubos de
los quemadores de la barbacoa, de modo que
obstruyen el paso del gas al quemador. El gas que no
puede fluir podria arder en el tubo del quemador detr6s
del panel de control. Se conoce como "flashback" y
puede da_ar la barbacoa o, incluso, causarle lesiones.
Para evitar que esto ocurra y garantizar un correcto
funcionamiento, suelte el quemador y el tubo del
quemador y ffmpielos antes de usarlos, si la barbacoa
no se utilizado durante un periodo de tiempo
prolongado.
Limpieza del conjunto del quemador
Sicja estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas del
conjunto de un quemador o si tiene problemas para
encender la barbacoa.
1. Cierre el paso de gas de los mandos de control y la
botella de propano ffquido.
2. Quite las parrillas de cocinar y los difusores de calor.
3. Quite los tornillos de cabeza Phillips situados en el
extremo trasero de cada quemador.
4. Levante los quemadores y su61telos. Desenchufe el
encendedor electr6nico del electrodo.
Recomendamos tres formas de limpieza de los tubos de los
quemadores. Utilice la que le resulte m6s sencilla.
(A) Doble un cable r_gido (servir6 una percha de ropa
licjera) formando un peque_o cjancho. Pase el cjancho por
cada tubo varias veces.
(B) Utilice un cepillo estrecho para botellas con asa
flexible (no utilice un cepillo met61ico). Pase el cepillo por
cada tubo varias veces.
(C) Proteja sus ojos. Utilice una mancjuera de aire para
introducir aire en el tubo del quemador y que salga por los
orificios del quemador. Compruebe que el aire sale
correctamente por cada uno de los orificios.
5. Con un cepillo met61ico, limpie la superficie exterior del
quemador para eliminar residuos de alimentos y
suciedad.
6. Limpie los orificios obstruidos con un cable rigido, por
eiemplo un clip sujetapapeles abierto.
7. Compruebe que el quemador no est6 da_ado. Debido
al desgaste y la corrosi6n normales, puede haber
aumentado el tama_o de algunos orificios. Cambie el
quemador si observa alguna grieta u orificio de gran
tama_o.
MUY IMPORTANTE: Los tubos de los quemadores deber6n
volver a colocarse en la aberturas (orificios) de las
v61vulas. Consulte la ilustraci6n slguiente.
I Conjunto de valvula de gas
8. Conecte los cables del encendedor electr6nico a los
electrodos del quemador.
9. Coloque cuidadosamente los tubos de los quemadores,
asegur6ndose de que el extremo del tubo se asiente en
la v61vula de gas, seg_n se muestra en la figura
anterior.
10. Sujete los quemadores a la parte trasera del cuerpo
con los tornillos de cabeza Phillips.
11. Realice una comprobaci6n de fucjas, como se ha
explicado anteriormente, antes de utilizar la barbacoa.
33
Guardarlabarbacoa
* Limpie las parrillas.
* Gu6rdela en un lucjar seco.
* Retire la pila del encendido electr6nico.
* Si la botella de propano I_quido est6 conectada a la
barbacoa, deber6 cjuardarse al aire libre en un espacio
con buen ventilaci6n y fuera del alcance los ni_os.
* Puedecjuardar la barbacoa en el interior SOLO si la
botella de propano I_quido est6 cerrada, desconectada
y retirada de la barbacoa. La botella de propano
I_quido debe dejarse al aire libre.
* Tape la barbacoa. Puede elecjir entre una amplia
variedad de tapas ofrecidas por los fabricantes.
* Cuando deseevolver a utilizar la barbacoa, sicja las
instrucciones de "Limpieza del conjunto de quemadores"
antes de usarla.
Seguridad de los alimentos
La secjuridad de los alimentos es muy importante para
disfrutar de la cocina al aire libre. Para evitar las bacterias
pelicjrosas, sicja estos cuatro pasos b6sicos:
Limplar: 16vese las manos, limpie los utensilios y las
superficies con acjua jabonosa caliente antes y despu_s de
manipular carney aves crudas.
Separan separe las carnes y aves crudas de los alimentos
preparados para evitar la contaminaci6n cruzada. Utilice
una fuente y utensilios limpios para retirar los alimentos
cocinados.
Cocinan cocine bien la carne y las aves para matar las
bacterias.
Utilice un term6metro para cjarantizar las temperaturas
internas adecuadas de los alimentos.
Refrigeran refricjere los alimentos preparados y los
alimentos restantes ya cocinados Io antes posible.
Para obtener m6s inforrnaci6n, Ilame a: Lfnea telef6nica
gratuita de USDA para carnes y ayes 1-800-535-4555
(10:00 am - 4:00 pm EST).
C6mo saber si la came se ha cocinado correctamente
Las carnes y aves cocinadas en una barbacoa tienden a
dorarse r6pidamente en el exterior. Utilice un
term6metro para carne para comprobar que los
alimentos han alcanzado una temperatura interna
adecuada.
NUNCA cocine parcialmente la carne o aves para
acabar su cocinado m6s tarde. Cocine los alimentos
completamente.
Temperaturas internas mrnimas seguras recomendadas
por el USDA*
Vacuno, ternera, cordero, cerdo (piezas 145 °F
enteras) _
Pescado 145 °F
Vacuno, ternera, cordero, cerdo (carne 160 °F
picada)
Platos de huevos 160 °F
165 °F
Pavo, polio, pato (enteros, piezas y carne
picada)
Departamento de Acjricultura de Estados Unidos
_Deje reposar la carne tres minutos antes de cortarla o
consumirla.
34
Consejos ¥ trucos para la cocina con barbacoa
Los alimentos cocinados en la barbacoa se preparan
utilizando la cocci6n directa e indirecta. La cocci6n directa
consiste en preparar directamente la comida sobre los
quemadores encendidos. Los alimentos se colocan entre los
quemadores encendidos para una cocci6n indirecta.
Directa: utilice la cocci6n directa para asar carne. Esto
ayuda a mantener la humedad de los alimentos
conservando sus jucjos. AIcjunos alimentos, como los filetes,
se asan primero con cocci6n directa y despuSs se terminan
de preparar con la cocci6n indirecta. Por Io cjeneral, este
mStodo se utiliza para alimentos de preparaci6n m6s
r6pida. Permanezca atento cuando cocine con este
mStodo, porque es f6cil que se quemen los alimentos.
Indirecta: se utiliza para alimentos que tardan m6s en
cocinarse, incluidas las piezas cjrandes de carne como los
asados. Tambi6n se utiliza para cocinar alimentos m6s
delicados que se secan r6pidamente, como el pescado y la
carne de ave, la comida m6s cjrasienta para reducir las
llamas y al cocinar utilizando una sartSn de asado o papel
de aluminio. DespuSs, cambie a la conficjuraci6n media o
baja dependiendo de la temperatura que desee mantener.
No coloque los alimentos directamente sobre un quemador
cuando utilice este m6todo de cocci6n. TambiSn puede
cocinar indirectamente apacjando uno o m6s quemadores
y colocando los alimentos sobre los quemadores que no se
est6n utilizando.
* "Precaliente" siempre la barbacoa antes de cocinar.
Poncja los mandos de control de los quemadores en la
posici6n Hi y cierre la tapa entre 5 y 10 minutos.
DespuSs, ajuste los mandos de control del quemador a
la temperatura adecuada. Se calientan las parrillas
para evitar que los alimentos se pecjuen.
° El term6metro mide la temperatura alta en la tapa. La
temperatura debajo de las parrillas es m6s alta.
° La naturaleza puede afectar a los tiempos de cocinado.
Deje m6s tiempo en condiciones de m6s fHo, viento o
altitud. Le recomendamos que coloque la barbacoa en
una zona protecjida del viento.
° Retire el exceso de cjrasa de la carne para reducir las
llamas altas.
° Coloque las piezas de tama_os similares juntas para que
se cocinen de manera uniforme.
° Las piezas de carne m6s cjrandes pueden necesitar m6s
tiempo de cocci6n que las piezas de carne m6s
peque_as.
° Si hay una llama muy cjrande o demasiadas llamas,
apacjue el cjas, aparte la comida de la llama y cierre la
tapa. Vuelva a encender la barbacoa cuando la llama
se haya apacjado. Utilice una temperatura m6s baja
para reducir las llamas cjrandes.
° D8 la vuelta a los alimentos con poca frecuencia. Utilice
pinzas de barbacoa en lucjar de tenedores mientras el
alimento est8 en la barbacoa.
° Conozca su salsa y cuando ponerla. La salsas con aceite
y vinacjre se pueden aplicar en cualquier momento. Las
salsas con base de az6car, como la salsa barbacoa,
solamente se puede aplicar en los 61timos minutos de
cocci6n.
° Utilice una peque_a cantidad de aceite en las parrillas
antes de calentarlas, para evitar que los alimentos se
pecjuen.
A
Tornillo de cabeza Phillips M6xl0mm
Cant.: 11unid.
N° de pieza: MCDKY18000
B
Tornillo de cabeza plana M6x25mm
Cant.: 4 unid.
N° de pieza: MCDKY15000
C
Tornillo escalonado M6
Cant.: 4 unld.
N° de pieza: MCDKY16000
Tornillo de cabeza plana M6x12mm
Cant.: 8 unid.
N° de pieza: MCDKY17000
Tornillo de cabeza de arandela M4xl0mm
Cant.: 9 unid.
N° de pieza: MCDKY19000
Protector contra el calor del asa de transporte de la
barbacoa
Cant.: 2 unid.
N° de pieza: FP0027
Destornillador Phillips
Cant.: 1unid.
N° de pieza: MCDKY20000
G
Pila de tamalo AA
Cant.: 1unid.
Gancho de la cadena de soporte de la botella de propano
Cant.: 1unid.
N° de pieza: $4061-000B-001
J
Cadena de sujeci6n de la botella de propano
Cant.: 1unid.
N° de pieza: SE0232-001
35
Clave Cant. N°depieza Descrlpci6n
A1 1 HCDLCVA038 Tapa
A2 2 _ASMAO014-03 Tornillo de la tapa
A3 1 MCDI(CVWO00 Term6metro
B1 1 HCDLBDA148 Cuerpo del hocjar
B2 1 SC0096 Conjunto de recjulador de gas
B3 2 $7007-026D-018 Soporte de estante derecha-frontal / izquierda-parte trasera
B4 2 $7007-026D-017 Soporte de estante izqulerda-frontal / derecha-parte trasera
B5 1 $1036-026D-016 Soporte izqulerdo del panel de control
B6 1 MCDI(ADDO00 Conjunto de recjulador y mancjuera
B7 1 $1036-026D-017 Soporte derecho del panel de control
B8 3 SDOOSO-A Quemador "1"
B9 1 _ASMBO084-02 Panel de protecci6n trasero del cuerpo
B10 1 HCDLFIC038 Panel de control
Bll 3 PLABSO090-O01 Mando de control
B12 3 FA0121-001 Apoyo del mando de control
B13 1 SE0282-001 Stick de encendedor manual
B14 2 FPO027 Protector contra el calor del asa de transporte de la barbacoa
B15 1 MCDLBDDO00 Asa de transporte de la barbacoa
B16 1 SE0280-012 Rejilla para calentar
B17 2 SE0281-012 Parrilla para cocinar
B18 3 $1007-012E-015 Difusor de calor
B19 1 $1017-026D-012 Panel de protecci6n trasero del cuerpo
B20 1 MCCCYPD125 Recipiente recogegrasas
B21 1 MCDI(YPBO00 Soporte para el recipiente recogegrasas
B22 4 FEOO25M Capota protectora
B23 3 SE9009 Electrodo
B24 1 SE9012 Encendedor el_ctrlco
B25 1 SEO131B Bot6n del encendedor electr6nlco
B26 2 _ASMBO081-06 Soporte del conjunto de cuerpo
B27 1 _ASMBO084-04 Conjunto de cables de encendedor electr6nlco
C1 1 HCDI(FRI(OSN Panel lateral derecho del armario
C2 1 HCDI(FRJ048 Panel lateral izqulerdo armarlo
C3 1 MCDI(FRL025 Panel frontal del armario
36
Clave Cant. N° de pieza Descripci6n
C4 1 HCDLCVA038 Base inferior del armarlo
C5 2 _AS/VtAO014-03 Rueda
C6 2 MCDKCVWO00 Pie ajustable
C7 1 HCDLBDA148 Cadena de sujeci6n de la botella de propano
C8 1 SC0096 Cadena de sujeci6n de la botella de propano
C9 1 $7007-026D-018 Soporte de regulador de gas
C10 1 $7007-026D-017 Soporte de botella de propano
Cll 1 $1036-026D-016 Cadena de soporte de manguera de regulador
D1 1 MCDKADDO00 Conjunto de estante izqulerdo
D2 1 $1036-026D-017 Conjunto de estante derecho
D3 1 SDOOSO-A Panel de control izquierdo del estante
D4 1 _ASMBO084-02 Panel de control derecho del estante
N/D 1 PCDKPAIO00 PCDKPA1000 Piezas de ferreterfa
N/D 1 MCDLPTMO00 MCDKPTV000 Manual
Si observa que falta alguna pieza o hay algOn componente dafiado en el momento de desembalar la barbacoa, Ilame al
1-800-933-0527 para sollcitar su cambio.
Para consegulr piezas de repuesto una vez utillzada la barbacoa, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®.
Para el instalador / montador: Entrecjue estas instrucciones al consumidor.
Para el consumidor: Guarde este manual, de modo que pueda consultarlo en el futuro.
PRECAUCION: AIcjunas partes pueden tener bordes afilados. Si es necesario, utilice cjuantes para el montaje y la limpieza
de la barbacoa.
37
_ W
|
f _FI @
i@
@
38
Instale el panel izqulerdo y el derecho del armarlo
[] Fije los paneles izquierdo y derecho a la base del armario mediante 6 tornillos de cabeza Phillips (M6xlOmm).
No los apriete completamente.
Tornillo de cabeza
Phillips M6xlOmm
Cant.: 6
Instale el panel frontal del armario y el soporte de la botella de gas propano Ifquido
[] Fije el panel frontal del armario a los paneles izqulerdo y derecho del mlsmo medlante 4 tornillos de cabeza
de arandela (M4xlOmm) en los oriflcios superiores e inferiores. Coloque el panel frontal de modo que el
extremo con orificio central se alinee con el orificio de la parte inferior de la base del armario.
[] Fiie el panel frontal al panel inferior del armario mediante 1tornillo de cabeza Phillips (M6xlOmm).
[] AsegOrese de que el armario quede encuadrado y apriete todos los tornillos.
[] Una el soporte de la botella de propano ffquldo al panel frontal del armario con 2 tornillos de cabeza de
arandela (M4xlOmm) en los oriflcios centrales, segOn se muestra.
Cabeza Phillips
Tornillo M6xlOmm
Cant.: 1
Cabeza de arandela
Tornillo M4xlOmm
Cant.: 6
Soporte de botella de propano
Cant.: 1
39
Coloquelacadenadelsoportedelabotelladepropanoy el gancho de la cadena.
[] Fije la cadena del soporte de la botella de propano al panel del lado izqulerdo del armario con un tornillo
de cabeza de arandela (M4xlOmm).
[] Fije el gancho de la cadena del soporte de la botella de propano al panel del lado derecho del armario con
un tornillo de cabeza de arandela (M4xlOmm).
Botella de propano
Cadena de soporte
Gancho
Cant.: 1
Cabeza de arandela
Tornillo M4xlOmm
Cant.: 1
Instale la tapa y el cuerpo
[] Suelte el recjulador y la manguera de la parte inferior de la tapa y del cuerpo. Retire el embalaje de
alrededor del recjulador.
[] Con la ayuda de otra persona, coloque la tapa y el cuerpo en el armario. Coloque el cuerpo en la parte
trasera de los paneles laterales del armario con 3 tornillos de cabeza Phillips (M6xlOmm).
Cabeza Phillips
Tornillo M6xlOmm
4O
ColoqueJatapa y el cuerpo÷n elarrnarloe instal÷lacadena de soportede Jarnanguerad÷lregulador
[] Fije Jatapa y el cuerpo a la part÷ frontaJ de JospaneJes lateraJes del arrnar_o rned_ante 2 tam,Has de
cabeza Philllps (M6x]Ornrn)°
[] Coiaqv÷ la cadena de saparte de la rnangvera del regvladar (sitvada en la mangvera deJ regvlador) en ta
parte trasera del panel lateral deJarrnaria can ] tarniHa de cabeza de arandeJa (M4x]Ornrn)°
Cabeza PhHJ_ps
TarnHJaM6x]Ornrn
Cant°:2
Cabeza de arandeia
Tarniiia M4x]Ornrn
Cant°:1
Instale et sapar_ey eJrecipien_e recagegrasas
[] Intraduzca eJsaparte del reciplente recagegrasas en Ja{oar_einferior det cuerloa°
[] Intraduzca eJreeipiente recagegrasas en eJsaparte al efecta_ tal y carna se rnvestra en ks flgura°
4_
Instale los mandos de control
[] Preslone los dos mandos de control sobre los pies de las v_lvulas tal y como se muestra.
" !!!i!Ji!i i i i! ! i! !! iiiii iiii!iiiiiiiiiiiiiiii!!! !!!i!!!!ii! ! ! @iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i i!i i!ii¸
Instale los soportes del estante lateral en el cuerpo
[] Coloque los soportes delantero y trasero del estante derecho en el conjunto del cuerpo con 4 tornillos de
cabeza plana (M6x12mm).
[] Repita el mlsmo procedlmlento para montar los soportes delantero y trasero del estante izqulerdo en el
conjunto del cuerpo.
Nora: Coloque los soportes de modo que los pasadores queden en la parte inferior de los soportes y se extiendan
hacia el centro del cuerpo.
Tornillo de cabeza plana
M6x12mm
Cant.: 8
42
Monte los estantes laterales
[] Coloque los estantes laterales hacia el interior de los soportes en la poslci6n de almacenaie de la barbacoa.
[] File los estantes izquierdo y derecho a los soportes de los estantes con 2 tornillos escalonados (M6) cada
uno. Aprlete con fuerza.
Tornillo escalonado M6
Cant.: 4
Funcionamlento del estante lateral
[] Tire hacia arriba del estante lateral izquierdo y desffcelo hacia abajo sobre los pasadores en posici6n recta.
Para bajarlos_ deslice los estantes hacia arriba y pli_cjuelos en posici6n de almacenamiento.
Pasador
43
Instale los dlfusores de calor_ las parrillas para cocinar y las rejillas para calentar
[] Introduzca los dlfusores de calor en el cuerpo coloc_ndolos en las hendlduras a Io largo de la parte
delantera y trasera del cuerpo. Ver flgura 1.
[] Coloque las parrillas en el cuerpo con los oriflcios para los dedos en la parte frontal de la parrilla. Ver
flgura 2.
[] Introduzca la rejilla para calentar en las ranuras de los paneles laterales del cuerpo_ como se muestra. Ver
figura 3.
Figura 1
Figura 2
Figura 3
44
Instale el asa de transporte de la barbacoa
[] Fije el asa de transporte y los 2 protectores de calor del asa a la parte trasera del cuerpo mediante 4
tornillos de cabeza plana (M6x25mm).
Asa de transporte
Protectores de calor
Cant.: 2
Tornillo de cabeza plana
M6x25mm
Cant.: 4
Coloque y asegure la bombona de propano en el armarlo
[] Asecj_rese de que la bombona de propano est6 "APAGADA" girando el mando en dlrecci6n de las agujas
del reloj hasta que hacja tope. Asecj_rese de que todos los controles del quemador de la barbacoa est_n en
poslci6n "APAGADO" (OFF).
[] Coloque la bombona de propano en el hueco del soporte de la botella en la parte inferior del armarlo.
[] Quite la tapa de segurldad de la v61vula de la bombona. Centre la boquilla del recjulador en la bombona y
cjire la tuerca en direcci6n contraria alas agujas del reloj hasta hacer tope. APRIETE SOLO
MANUALMENTE.
[] Coloque la cadena de sujeci6n de la bombona de propano alrededor de la bombona y encj6nchela al
cjancho para asegurarlo.
Cadena de sujeci6n de la
botella de propano
Cant.: 1
45
Instale la pila
[] Afloje el bot6n del encendedor electr6nlco. Coloque la pila "AA" en el encendedor con el polo posltlvo (+)
hacia arrlba. Vuelva a apretar el bot6n.
Pila (Tama_o AA)
Cant.: 1
iliji ¸
No tire las pilas al fuecjo, porque
podrian explotar o producirse
fuaas.
iEnhorabuena! Ya ha montado su barbacoa.
[] Quite cualquler etiqueta adlcional o material de embalaje de la barbacoa_ excepto las etiquetas CSA y de
seguridad. Aseg6rese de eliminar la espuma de embalaje de todas las zonas.
[] Lea la secci6n de funcionamiento de esta Gufa de uso y mantenimiento antes de utilizar la barbacoa.
46
C6mo transportar la barbacoa
[] Sujete el asa de transporte con una mano (1) y el asa de la tapa (2) con la otra desde detr6s de la
barbacoa. Coloque el pie contra la parte trasera de la base de la barbacoa (3) para levantarla. Incline la
barbacoa hacla atr6s sobre las ruedas para su transporte.
[] Cuando la barbacoa est6 en la poslci6n deseada, nlv61ela sl es necesarlo glrando los pies ajustables (4) en
la dlrecci6n de las agujas del relo_ para subir yen la dlrecci6n opuesta para ba_ar.
PRECAUCION: La barbacoa debe estar completamente fr_a antes de transportarla.
3
4
47
EMERGENCIAS" si no se puede detener una fuga de gas, o si se produce un incendio debido o una fuga de gas,
Ilame a los bomberos.
Fuga de gas de una
manguera agrietada /
cortada / quemada.
Fuga de gas de la botella
de propano I[quido.
Fuga de gas de la
v61vula de la botella
de propano I[quido.
Fuga de gas entre la
botella de propano
I[quido y la conexi6n del
regulador.
Fuego a trav_s del panel
de control.
Fuego por grasa o llamas
excesivas continuas por
encima de la superficie
de cocci6n.
Manguera dafiada.
Fallo mec6nico debido a oxidaci6n o
manipulaci6n incorrecta.
Fallo de la v61vula de la botella por
manipulaci6n incorrecta o fallo
mec6nico.
Instalaci6n incorrecta, conexi6n no
apretada, fallo de la junta de goma.
Fuego en la secci6n del tubo del
quemador debido a una obstrucci6n.
Acumulaci6n de grasa en la zona del
quemador.
Cierre el gas de la botella de propano o de la fuente en un
sistema de gas natural. Para cualquier otra causa, cambie la
v61vula / manguera / regulador. Si se ha quemado, deje de
utilizar el producto hasta que un fontanero haya investigado y
corregido la causa.
Cambie la botella de propano I[quido.
° Cierre la v61vula de la botella de propano I[quido. Devuelva la
botella al distribuidor de gas.
Cierre la v61vula de la botella de propano I[quido. Retire el
regulador de la botella e inspeccione visualmente los posibles
dafios de la junta de goma. Consulte la prueba de fugas de la
botella de propano I[quido y la conexi6n del regulador a la
botella.
Cierre los mandos de control y la v61vula de la botella de
propano I[quido. Deje la tapa abierta para que bajen las
llamas. Cuando se haya extinguido el fuego y se haya enfriado
la barbacoa, retire el quemador y compruebe que no haya
nidos de arafias u oxidaci6n. Consulte las p6ginas relacionadas
con Peligros naturales y limpieza del conjunto del quemador.
Cierre los mandos de control y la v61vula de la botella de
propano I[quido. Deje la tapa abierta para que bajen las
llamas. Tras enfriarse, limpie las parficulas de alimentos y el
exceso de grasa del interior del 6rea del cuerpo, la bandeja
recogegrasas y otras superficies.
SOLUCION DE PROBLEMAS"
No se enciende el
quemador o quemadores.
ContinOa en la p6gina
siguiente.
PROBLEMAS DE GAS:
° Se intenta encender un quemador
incorrecto.
° El quemador no est6 conectado a la
v61vula de control.
° Obstrucci6n en el quemador.
No fluye el gas.
° Bloqueo de vapor en la tuerca de
acoplamiento con la botella de propano
I[quido.
° Tuerca de acoplamiento de v61vula de
botella de propano no conectada
completamente.
PROBLEMAS EL_CTRICOS
° Electrodo agrietado o roto o chispas en
puntos que no sean la punta.
° La punta del electrodo no est6 en la
posici6n correcta.
* Consulte los instrucciones del panel de control y la secci6n Uso y
mantenimiento.
° Aseg0rese de que las v61vulas est_n colocadas en el interior de
los tubos de los quemadores.
° Aseg0rese de que los tubos de los quemadores no est_n
obstruidos con telas de ara_a u otros materiales. Consulte la
secci6n de limpieza en Uso y mantenimiento.
* Aseg0rese de que la botella de propano I[quido no est_ vacfa. Si
no est6 vacfa, consulte "Cafda repentina del flujo de gas".
° Apague los mandos y desconecte la tuerca de acoplamiento de
la botella de propano I[quido. Vuelva a conectar e int_ntelo de
nuevo.
° Gire la tuerca de acoplamiento aproximadamente media vuelta
a tres cuartos de vuelta hasta que haga tope. Apriete
manualmente, no utilice herramientas.
° Cambie el electrodo o electrodos.
Quemadores principales:
La punta del electrodo debe estar orientada hacia la abertura
del orificio de gas del quemador. Lo distancia ser6 1/8" a
3/16". Haga ajustes si fuera necesario.
Quemador lateral:
La punta del electrodo debe estar orientada hacia la abertura
del orificio de gas del quemador. La distancia ser6 1/8" a
3/16". Haga ajustes si fuera necesario.
48
SOLUCION DE PROBLEMAS (continuaci6n)
No se enciende el
quemador o
quemadores con el
encendedor.
No se encienden el
quemador o
quemadores.
Cafda repentina del
flujo de gas o llama
baja.
Se extinguen las llamas.
Llamas alta.
Fuego de grasa
persistente.
Flashback...
(Fuego en el tubo o
tubos de los
quemadores).
No se puede Ilenar la
botella de propano
Ifquido.
Un quemador no se
enciende de los otros
quemadores.
Cable y / o electrodo cubiertos con
residuos de alimentos.
Los cables est6n sueltos o
desconectados.
Los cables se cortocircuitan (chispas)
entre el encendedor y electrodo.
Pila agotada.
Circuito de encendido electr6nico
defectuoso.
Chispas en puntos diferentes del
quemador y el electrodo.
Consulte "PROBLEMAS DE GAS" en la
p6gina anterior.
M_todo de encendido con cerillas
incorrecto.
No queda gas.
V61vula de exceso de gas activada.
Bloqueo de vapor en la tuerca de
acoplamiento / conexi6n de la botella
de propano Ifquido.
Vientos fuertes.
Gas LP bajo.
V61vula de exceso de gas activada.
Acumulaci6n de grasa.
Exceso de grasa en la carne.
Temperatura de cocci6n demasiado
alta.
Grasa atrapada por acumulaci6n de
alimentos alrededor del sistema de
quemadores.
El quemador y / o los tubos del
quemador est6n bloqueados.
Algunos distribuidores tienen boquillas
de Ilenado antiguas con las roscas
desgastadas.
Acumulaci6n de grasa o partfculas de
alimentos en el extremo o extremo de
los tubos de transporte.
Limpie el cable y / o electrodo con alcohol y un algod6n.
Vuelva a conectar los cables o sustituya el conjunto de
electrodo / cable.
Sustituya el conjunto del cable / electrodo del encendedor.
C6mbiela por una pila alcalina nueva.
Consulte la secci6n de Soluci6n de problemas de encendido
electr6nico integrado.
Inspeccione el aislamiento del cable y que las conexiones
sean correctas. Cambie los cables si el aislamiento est6 roto.
Consulte la secci6n "Encendido con cerillas" del manual de
Uso y mantenimiento.
Compruebe el gas en la botella de propano Ifquido.
Apague todos los mandos, espere 30 segundos y encienda la
parrilla. Si las llamas siguen siendo bajas, apague los
mandos y la v61vula de botella de propano Ifquido.
Desconecte el regulador. Vuelva a conectar el regulador y
haga una prueba de fugas. Abra la v61vula de la botella de
propano, espere 30 segundos y encienda la barbacoa.
Cierre todos los mandos de control y la v61vula de la botella
de propano Ifquido. Desconecte la tuerca de acoplamiento
de la botella. Vuelva a conectar e int_ntelo de nuevo.
Gire el frente de la barbacoa para enfrentarla al viento y
aumentar la altura de llama.
Rellene la botella de propano Ifquido.
Consulte "Cafda repentina del flujo de gas" anterior.
Limpie los quemadores y el interior de la barbacoa / cuerpo.
Corte la grasa de la carne antes de ponerla en la barbacoa.
Ajuste (baje) la temperatura.
Ponga los botones en apagado. Cierre el gas en la botella
de propano Ifquido. Deje la tapa en su posici6n y que se
apague el fuego. Cuando se enfrfe la barbacoa, retire y
limpie todas las piezas.
Ponga los botones en apagado. Limpie el quemador
y / o los tubos del quemador. Consulte la secci6n de
limpieza de quemadores del manual de Uso y
mantenimiento.
Los boquillas desgastadas no tienen suficiente "mordida"
para enganchar la v61vula. Int_ntelo con otto distribuidor de
gas LP.
Limpie los tubos con un cepillo met61ico.
49
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.)
www.sears.com
1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en fran£ais:
1-800-LE-FOYER
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
www.sears.com
TM
® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
MCMarque de commerce / MDMarque deposee de Sears Brands, LLC
1 / 1

Kenmore 640-03982741-5 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas