Eiki EIP-U4700 Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual del propietario
Proyector Multimedia
Modelo
i
Características y diseño
Este proyector multimedia está diseñado con la tecnología más avanzada para ofrecer portabilidad,
durabilidad y fácil uso. Este proyector utiliza un sistema de alta luminancia que respeta al medio ambiente,
una paleta de 1.070 millones de colores y tecnología de procesamiento de luz digital (DLP, Digital Light
Processing).
Diseño compacto
Este proyecto tiene un tamaño y peso
compactos. Es fácil de transportar e instalar en
cualquier lugar que desee utilizarlo.
Configuración del sistema de PC sencilla
El proyector tiene un sistema de
multiexploración que le permite ser adaptarse a
casi todas las señales de salida de PC
rápidamente. Admite una resolución máxima de
UXGA.
Funciones útiles para presentaciones
- La función de zoom digital le permite
centrarse en la información importante
durante una presentación.
- La salida de audio de 3 W permite realizar una
presentación sin un equipo de audio externo.
Control de la lámpara
El brillo de la lámpara de proyección se puede
seleccionar manualmente (Normal o Eco
estático).
Si elige la opción Eco dinámico, el sistema
ajustará la potencia de la lámpara
automáticamente conforme a la entrada de la
fuente. Esto mejora el contraste de la imagen y
reduce el consumo de energía, especialmente
en una pantalla oscura.
Función Logotipo
La función Logotipo permite personalizar el
logotipo de la pantalla. Puede capturar una
imagen para el logotipo de la pantalla y utilizarla
para la visualización de inicio o entre
presentaciones.
Visualización de menús en varios idiomas
El menú de operaciones está disponible en 11
idiomas: inglés, francés, alemán, español, chino
simplificado, chino tradicional, italiano, ruso,
coreano, árabe y kazajo.
Útiles funciones de mantenimiento
Las funciones de mantenimiento de la lámpara
y el filtro proporcionan un mantenimiento
adecuado y mejorado del proyector.
Función Seguridad
La función Seguridad le ayuda a garantizar la
seguridad del proyector. Mediante la función
Bloqueo de botones, puede inhabilitar el
funcionamiento del panel superior o del mando
a distancia, excepto el botón de alimentación.
Función de red LAN
Este proyector cuenta con la función de red
LAN cableada, de manera que puede utilizar y
administrar el proyector a través de una red.
Para obtener detalles, consulte las páginas
36-45.
Función Configuración automática
Esta función permite realizar una búsqueda de
entrada y un ajuste de señal automáticos
simplemente presionando el botón
AUTOMÁTICO del panel de control o del
mando a distancia.
Función Tablero de colores
Cuando realice una proyección sencilla en una
pared de color, puede conseguir que la imagen
en color se asemeje a la imagen en color
proyectada en una pared blanca seleccionando
el color similar al color de la pared entre los
cuatro colores predefinidos.
Administración de energía
La función Administración de energía reduce el
consumo de energía y conserva el período de
vida útil de la lámpara.
Subtítulos ocultos
Se trata de una versión impresa del sonido del
programa u otra información mostrada en la
pantalla. Puede activar la función y cambiar de
canal.
Nota:
El menú en pantalla y las imágenes del manual pueden variar ligeramente del producto real.
Este manual está sujeto a cambio sin previo aviso.
Proyector DLP - Manual del propietario
ii
Copyright
Esta publicación, incluyendo todas las fotografías, ilustraciones y el software, está protegida bajo las leyes
de copyright internacionales, con todos los derechos reservados. Ni este manual, ni parte del material
contenido en él pueden reproducirse sin el consentimiento por escrito del autor.
© Copyright 2015
Renuncias
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. El fabricante no se hace
responsable o garantiza el contenido aquí presente y rechaza rotundamente cualquier garantía implícita
mercantil o arreglo para cualquier propósito particular. El fabricante se reserva el derecho a revisar esta
publicación y a realizar cambios sucesivos en el contenido sin la obligación por parte del fabricante de
notificar a alguna persona sobre tal revisión o cambios.
Reconocimiento de las marcas
Kensington es una marca regisotrada en los EE.UU. de ACCO Brand Corporation con registros
expedidos y aplicaciones pendientes en otros países en todo el mundo.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y otros
países.
Todos los otros nombres de productos utilizados en este manual son propiedad de sus respectivos
propietarios y están reconocidos.
Versión: 1
Prefacio
iii
Información de seguridad importante
Importante:
Se recomienda que lea esta sección atentamente antes de utilizar el proyector. Estas instrucciones
de seguridad y uso asegurarán que disfrute durante muchos años de un uso seguro del proyector.
Guarde este manual para su referencia en el futuro.
Símbolos usados
Los símbolos de aviso se utilizan en la unidad y en este manual para alertarle de situaciones peligrosas.
Los siguientes estilos se utilizan en este manual para alertarle sobre información importante.
Nota:
Ofrece información adicional sobre el tema en cuestión.
Importante:
Ofrece información adicional que no debería ignorarse.
Precaución:
Le alerta de situaciones que pueden dañar la unidad.
Aviso:
Le alerta de situaciones que pueden dañar la unidad, crear un ambiente peligroso o causar
lesiones personales.
A lo largo de este manual, las partes de los componentes y los elementos del menú OSD aparecerán con
fuente en negrita como en este ejemplo:
“Presione el botón Menú del mando a distancia para abrir el menú Principal.”
Información de seguridad general
No abra la carcasa de la unidad. Aparte de la lámpara de proyección, no hay partes utilizables por
el usuario en el interior de la unidad. Para el servicio técnico, contacte con personal de servicio
cualificado.
Siga todos los avisos y precauciones de este manual y de la carcasa de la unidad.
La lámpara de proyección es extremadamente brillante por su diseño. Para evitar daños en los
ojos, no mire al objetivo cuando la lámpara esté encendida.
No coloque la unidad en una superficie inestable, carro o estante.
Evite utilizar el sistema cerca del agua, a la luz directa del sol o cerca de un dispositivo de
calefacción.
No coloque objetos pesados como libros o bolsos encima de la unidad.
Proyector DLP - Manual del propietario
iv
Instrucciones de seguridad
Lea este manual completamente antes de instalar o utilizar el proyector.
El proyector proporciona numerosas funciones y características prácticas. El uso adecuado puede
permitirle utilizar completamente las funciones del proyector y mantener este en buen estado. De lo
contrario, no solo se acortará el período de vida útil de la unidad, sino que también podrá provocarse un
mal funcionamiento, un incendio u otros accidentes.
Si el proyector no funciona correctamente, lea este manual de nuevo, compruebe los métodos de
funcionamiento así como las conexiones de los cables y pruebe las soluciones de la sección Solución de
problemas. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con el proveedor o con el centro de
servicio.
La lámpara del proyector es un consumible. La luminancia puede reducirse después de un período de
funcionamiento y ser inferior a la de una lámpara nueva. Se trata de un comportamiento normal. Siga al
pie de la letra los pasos de las secciones Encender la unidad y Apagar la unidad para encender y apagar
el proyector, así como los requisitos relacionados con el mantenimiento y la limpieza del proyector para
realizar tareas de servicio en el proyector y limpiar este con cierta regularidad. Si no sigue esta
recomendación, el calor residual a alta temperatura no podrá irradiarse, lo que acortará enormemente el
período de vida útil del proyector y la lámpara, o incluso, los dañará a corto plazo.
Precaución:
DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR.
Precaución:
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no quite la tapa frontal (o posterior); en
el interior del proyector, no hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario,
excepto la sustitución de la lámpara. Remita las reparaciones al personal de servicio
técnico cualificado.
Este símbolo indica que hay voltaje peligroso que supone un riesgo de descarga eléctrica en el
interior de esta unidad.
Este símbolo indica que hay instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en
el manual del usuario que se suministra con esta unidad.
PARA USUARIOS DE LA UNIÓN EUROPEA
La marca del símbolo y los sistemas de reciclaje descritos a continuación se aplican a países
de la Unión Europea y no se aplican a países de otras regiones del mundo.
El producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se
pueden reciclar y/o reutilizar.
La marca del símbolo significa que el equipo eléctrico y electrónico, las pilas y los
acumuladores, al final de su período de vida, se deben desechar sin mezclarse con la basura
doméstica.
Nota:
Si un símbolo químico aparece impreso junto a la marca del símbolo, dicho símbolo químico
significa que la batería o el acumulador contiene un metal pesado con una determinada
concentración. Se indicará
de las siguientes formas: Hg: mercurio, Cd: cadmio, Pb: plomo. En los países de la
Unión Europea
hay sistemas de recolección independientes para productos eléctricos y
electrónicos usados, baterías y acumuladores.
Deshágase de ellos en el centro de reciclaje o punto limpio de su
comunidad local. ¡Ayúdenos a conservar el medioambiente en el que vivimos!
Prefacio
v
Precauciones de seguridad
Precaución:
El proyector se debe conectar a tierra.
Para evitar un incendio o descargas eléctricas, no exponga el proyector a la lluvia o a alta humedad.
- Este proyector genera luz intensa procedente de la lente de proyección. Evite mirar directamente a la
lente ya que, de lo contrario, sus ojos podrían resultar dañados. Tenga especial cuidado de que los
niños no miren directamente al haz de luz.
- Coloque el proyector en una posición adecuada. Si no sigue esta indicación, se puede producir un
incendio.
- Para ventilar y enfriar el proyector correctamente, deje un espacio apropiado desde la parte superior, los
laterales y la parte posterior de la carcasa. Las cifras que se muestran a continuación indican la
distancia mínima que se debe dejar. Se deben cumplir si el proyector se coloca en un entorno sellado,
como por ejemplo una vitrina.
- No tape las aberturas de ventilación del proyector. Una mala irradiación puede acortar el período de
vida útil del producto o, incluso, constituir un peligro.
- Si no va a utilizar el proyector durante un prolongado período de tiempo, quite el enchufe de
alimentación de CA.
Precaución
No coloque el proyector en lugares grasientos, húmedos o con humo, como por ejemplo en
una cocina. Esta medida evitará un mal funcionamiento o accidentes. Si el proyector entra en
contacto con combustibles o productos químicos, se puede deteriorar.
Lea y guarde este manual por si tuviera que consultarlo en el futuro.
El enchufe o el acoplador del aparato se usa como dispositivo de desconexión. Dicho
dispositivo siempre debe estar en funcionamiento.
Lado y Arriba
Posterior
Proyector DLP - Manual del propietario
vi
Guía de seguridad
Debe leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar el producto.
Lea todas las instrucciones proporcionadas en este manual y consérvelas por si tuviera que utilizarlas en
otro momento. Desenchufe este proyector de la toma de corriente eléctrica de CA antes de limpiarlo. No
utilice productos de limpieza líquidos ni aerosoles.
Utilice un paño húmedo para realizar la limpieza.
Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en el proyector.
Para proporcionar protección adicional al proyector durante una tormenta eléctrica o cuando no se utilice
durante prolongados períodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente eléctrica. De esta forma
evitará que las subidas de corriente lo dañen.
No exponga esta unidad a la lluvia ni la utilice cerca del agua… por ejemplo en un sótano húmedo, cerca
de una piscina, etc…
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ya que pueden ser peligrosos.
No coloque este proyector sobre una mesa, superficie o carro inestable. El proyector podría caerse,
causar lesiones graves a niños o adultos y provocar daños graves en el propio proyector.
Utilice sólo un carro o base recomendado por el fabricante o vendido con el proyector. Si instala el
producto en la pared o en una estantería, debe seguir las instrucciones del fabricante y utilizar un kit de
montaje aprobado por el fabricante.
La combinación de carro y aparato se debe desplazar con sumo cuidado. Las paradas
bruscas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden hacer que el carro y el
aparato vuelquen.
Las ranuras y aberturas situadas en la parte posterior e inferior de la carcasa sirven para proporcionar
ventilación al producto, asegurar un funcionamiento fiable del equipo y evitar que se sobrecaliente.
Las aberturas nunca se deben tapar con paños u otros materiales. Además, la abertura inferior no se
debe bloquear colocando el proyector sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Este
proyector nunca se debe colocar junto a un radiador o registro de calor.
Este proyector no se debe colocar en una instalación empotrada, como por ejemplo una estantería, a
menos que se proporcione la ventilación adecuada.
No coloque nunca algún tipo de objeto dentro de este proyector a través de las ranuras de la cubierta
debido a que pueden entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar un cortocircuito en
las piezas que podría derivar en un incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos de ningún tipo
sobre el proyector.
No instale el proyector cerca de un conducto de ventilación de equipo de aire acondicionado.
Solo se debe aplicar al proyector el tipo de alimentación indicado en el etiquetado.
Si desconoce el tipo de energía eléctrica suministrada, consulte al distribuidor autorizado o a la empresa
de energía eléctrica local.
No sobrecargue las tomas de corriente ni los alargadores ya que se puede provocar un incendio o
descargas eléctricas. No permita que ningún objeto quede colocado sobre el cable de alimentación. No
coloque este proyector en lugares en los que pueda el cable ser pisado.
No intente reparar usted mismo el proyector, ya que al abrir o extraer las tapas podría quedar expuesto a
un voltaje peligroso o a otros peligros. Pida todo tipo de servicio a personal de servicio calificado.
- Desenchufe este proyector de la toma de corriente y comunique todas las reparaciones al personal de
servicio técnico cualificado cuando se den las siguientes condiciones:
El cable de alimentación o el enchufe está dañado o desgastado.
- Se ha derramado líquido dentro del proyector.
- El proyector se ha expuesto a la lluvia o al agua.
- El proyector no funciona con normalidad y, sin embargo, se han seguido las instrucciones de
funcionamiento. Realice sólo el ajuste de aquellos controles que se incluyen en las instrucciones de
funcionamiento, ya que un ajuste incorrecto de los otros controles puede causar daños, y el técnico
Prefacio
vii
profesional deberá realizar un trabajo más exhaustivo para que el proyector pueda recuperar a su
estado de funcionamiento normal.
- El proyector se ha caído o la carcasa se ha dañado.
- El proyector muestra un cambio evidente de rendimiento, lo que indica la necesidad de tareas de
mantenimiento.
Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico utilice piezas de repuesto
especificadas por el fabricante que tengan las mismas características que la pieza original. Las
sustituciones no autorizadas pueden provocar un incendio, descargas eléctricas o lesiones a las personas.
Después de realizar cualquier tarea de mantenimiento o reparación en este proyector, pida al técnico que
realice comprobaciones de seguridad rutinarias para determinar que el proyector funciona perfectamente.
Información para usuarios de la Unión Europea
Este es un dispositivo para proyectar imágenes en una pantalla, etc., y no está diseñado para utilizarse
como iluminación interna en un entorno doméstico. Directiva 2009/125/EC.
Nota para usuarios de EE.UU.
Hg
Las lámpara incluidas en este producto contienen mercurio y deberán ser recicladas o
desechadas de acuerdo a las leyes locales, estatales, nacionales o federales.
Las lámpara incluidas en este producto contienen mercurio y deberán ser recicladas o desechadas de
acuerdo a las leyes locales, estatales, nacionales o federales.
Circulación del aire
Las aberturas de ventilación de la carcasa se proporcionan para permitir la ventilación. Para garantizar el
funcionamiento correcto del producto y evitar que se sobrecaliente, no bloquee ni cubra dichas aberturas.
Precaución
- Por las aberturas de evacuación se expulsa aire caliente. Cuando utilice o instale el
proyector, debe tener en cuenta las siguientes precauciones.
- No coloque ningún objeto inflamable o espray cerca del proyector. Por la ranuras de
ventilación de evacuación se expulsa aire caliente.
- Mantenga las aberturas de evacuación alejadas una distancia mínima de 1 metro.
- No toque la parte periférica de las aberturas de evacuación, especialmente los tornillos y la
parte metálica. Esta zona alcanzará una temperatura elevada mientras se utiliza el
proyector.
- No coloque nada sobre el proyector. Los objetos colocados en la carcasa no solamente se
dañarán, sino que también pueden suponer un riesgo de incendio por el calor.
- Se proporcionan ventiladores de refrigeración para enfriar el proyector.
- La velocidad de funcionamiento del ventilador cambia conforme a la temperatura interna del
proyector.
Precaución
Contiene mercurio
Para obtener más información acerca de los procedimientos de manipulación segura, las medidas
que se deben tomar en caso de fuga accidental y las opciones de desecho seguro, visite
ec.gc.ca/mercure-mercury/.
Desecho o reciclaje conforme a las leyes vigentes.
Proyector DLP - Manual del propietario
viii
Trasladar el proyector
Cuando traslade el proyector, tenga cuidado con el objetivo y repliegue el pie ajustable para evitar dañar
aquel así como la carcasa.
Instalar el proyector correctamente
Coloque el proyector en una superficie prácticamente nivelada.
Asegúrese de realizar la conexión a tierra correctamente. La instalación inadecuada puede reducir el
período de vida útil de la lámpara e, incluso, provocar un incendio.
15
15
No balancee el proyector más de 15 grados de atrás hacia adelante.
No apunte con el proyector hacia arriba para proyectar una imagen.
No apunte con el proyector hacia abajo para proyectar una imagen..
No coloque el proyector sobre cualquiera de sus laterales para proyectar una
imagen.
Precaución a la hora de instalar el proyector en el techo
- La instalación en el techo solamente puede ser realizada por personal cualificado.
- No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por soportes para instalación
en el techo que hayan sido adquiridos a un proveedor no autorizado aunque el período de
garantía siga vigente.
- Quite el soporte para instalación en el techo inmediatamente sino lo utiliza.
- Durante la instalación, es recomendable utilizar un destornillador dinamométrico. No utilice
un destornillador eléctrico ni de impacto.
- Lea el manual del soporte para obtener detalles.
- El soporte está sujeto a cambios sin previo aviso.
Entrada de aire
Salida de aire
Prefacio
ix
Precaución a la hora de trasladar o transportar el proyector
- No deje caer o golpe el proyector ya que, de lo contrario, se pueden producir daños o
averías.
- Cuando transporte el proyector, utilice un embalaje de transporte adecuado.
- No transporte el proyector por mensajero ni por ningún otro servicio de transporte en un
embalaje de transporte inadecuado. Si lo hace, el proyector puede resultar dañado. Para
obtener información sobre el transporte del proyector por mensajero u otro servicio de
transporte, consulte a su distribuidor.
- Deje que el proyector se enfríe lo suficiente antes de meterlo en un embalaje.
Proyector DLP - Manual del propietario
x
Certificación
Precaución de la FCC
Nota: Este equipo ha sido probado, hallándose que satisface los límites de un dispositivo digital de Clase
B de acuerdo con los requisitos definidos en la Sección 15 de la normativa FCC. Estos límites se
establecieron con el fin de proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una
instalación en particular. En el caso de que el equipo causara interferencias perjudiciales para la
recepción de radio o TV, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se sugiere que el
usuario lleve a cabo una o varias de las siguientes medidas para corregir dichas interferencias:
- Reoriente o recoloque la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo una toma de corriente eléctrica situada en un circuito diferente al que está conectado
el receptor.
- Consulte al proveedor o a un técnico de radio y TV con experiencia para obtener ayuda..
Es necesario usar un cable apantallado para cumplir los límites de la Clase B, Sección B, Apartado 15 de
las normas FCC.
No realice ningún cambio o modificación en el equipo a menos que se especifique en las instrucciones. Si
se deben realizar tales cambios o modificaciones, se le podría requerir que deje de usar el equipo.
Número de modelo: _EK-400X, EK-401W, EK-402U
Nombre de marca: EIKI
Parte responsable: EIKI International,Inc.
Dirección: 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132
Nº de teléfono: 800-242-3454 (949-457-0200)
Requisitos del cable de alimentación de CA
El cabe de alimentación de CA suministrado con este proyector cumple los requisitos correspondientes
para utilizarse en el país en el que lo adquirió.
Cable de alimentación de CA para Estados Unidos y Canadá:
El cable de alimentación de CA utilizado en Estados Unidos y Canadá está homologado por Underwriters
Laboratories (UL) y cuenta con la certificación de la Canadian Standard Association (CSA).
El cable de alimentación de CA tiene un enchufe de línea de CA con toma de tierra. Se trata de una
función de protección para asegurarse de que el enchufe encaje en la toma de corriente eléctrica. No
pase por alto esta función de seguridad. Si no puede insertar el enchufe en la toma de corriente, póngase
en contacto con un electricista.
Cable de alimentación de CA para Reino Unido:
Este cable ya cuenta con un enchufe moldeado dotado de un fusible, cuyo valor se indica en la superficie
de la clavija del enchufe. Si necesita reemplazar el fusible, utilice uno de tipo BS 1362 aprobado por
ASTA del mismo valor nominal, que tenga, por tanto, la marca
. Si la tapa del fusible es desmontable,
nunca utilice el enchufe con la tapa quitada. Si necesita una tapa de recambio de fusible, asegúrese de
que es del mismo color que se ve en la superficie de la clavija del fusible (por ejemplo rojo o naranja.) En
el departamento de piezas indicado en las instrucciones del usuario están disponibles las tapas de
fusibles.
Si el enchufe suministrado no es adecuado para la toma de corriente eléctrica, se debe cortar y destruir.
El extremo del cable flexible debe estar convenientemente preparado y el enchufe correcto acoplado.
ADVERTENCIA:
Un enchufe con un cable flexible desnudo es peligroso si se conecta a una toma de corriente
activa.
Prefacio
xi
Los hilos de este cable de corriente están coloreados conforme al siguiente código:
Verde y amarillo ........... Tierra
Azul .............................. Neutro
Marrón .......................... Fase
Si los colores de los hilos del cable de corriente de este aparato no se corresponden con las marcas de
colores de los terminales, proceda de la siguiente manera:
El cable de color verde y amarillo debe conectarse al terminal marcado con la letra e, con el símbolo
de
tierra de seguridad, o de color verde o verde y amarillo.
El conductor de color azul debe conectarse al terminal marcado con la letra N o de color.
El conductor de color marrón debe conectarse al terminal marcado con la letra L o de color marrón.
ADVERTENCIA:
Este aparato se debe conectar a tierra.
La toma de corriente se debe instalar junto al equipo y se debe tener acceso a ella sin
ninguna dificultad.
Proyector DLP - Manual del propietario
xii
Tabla de contenidos
PRIMEROS PASOS ............................................................................................................................................................ 1
CONTENIDO DEL PAQUETE .................................................................................................................................................. 1
VISTAS DE LAS PARTES DEL PROYECTOR ........................................................................................................................... 2
Vista frontal derecha .................................................................................................................................................... 2
Vista superior—Botones del menú en pantalla (OSD) e indicadores LED .......................................................... 3
Vista posterior ............................................................................................................................................................... 4
Vista inferior .................................................................................................................................................................. 6
PARTES DEL MANDO A DISTANCIA ...................................................................................................................................... 7
ALCANCE DEL MANDO A DISTANCIA .................................................................................................................................... 9
BOTONES DEL PROYECTOR Y DEL MANDO A DISTANCIA ..................................................................................................... 9
INSERTAR LAS PILAS DEL MANDO A DISTANCIA ................................................................................................................. 10
CONFIGURACIÓN Y FUNCIONAMIENTO ................................................................................................................... 11
ENCENDER Y APAGAR EL PROYECTOR ............................................................................................................................. 11
CONFIGURAR UNA CONTRASEÑA DE ACCESO (BLOQUEO DE SEGURIDAD) ...................................................................... 13
AJUSTAR EL NIVEL DEL PROYECTOR ................................................................................................................................ 15
AJUSTAR EL ZOOM, EL ENFOQUE Y LA CLAVE ................................................................................................................... 16
AJUSTAR EL VOLUMEN ...................................................................................................................................................... 17
CONFIGURACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA (OSD) ............................................................................................. 18
CONTROLES DEL MENÚ OSD ........................................................................................................................................... 18
Navegar por el OSD ................................................................................................................................................... 18
CONFIGURAR EL IDIOMA OSD .......................................................................................................................................... 19
VISTA GENERAL DEL MENÚ OSD ...................................................................................................................................... 20
MENÚ IMAGEN ................................................................................................................................................................... 23
Menú Ordenador ........................................................................................................................................................ 24
Característica Avanzada ........................................................................................................................................... 25
Administrador de color ............................................................................................................................................... 26
MENÚ CONFIG. 1 .............................................................................................................................................................. 27
Audio ............................................................................................................................................................................ 28
Función Avanzadas 1 ................................................................................................................................................ 29
Función Avanzadas 2 ................................................................................................................................................ 31
MENÚ CONFIG. 2 .............................................................................................................................................................. 32
Estado .......................................................................................................................................................................... 33
Función Avanzadas 1 ................................................................................................................................................ 34
Función Avanzadas 2 ................................................................................................................................................ 46
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD ................................................................................................................................ 48
CAMBIAR LA LÁMPARA DE PROYECCIÓN ........................................................................................................................... 48
Restablecer la lámpara .............................................................................................................................................. 50
LIMPIAR EL PROYECTOR ................................................................................................................................................... 51
Limpieza del objetivo ................................................................................................................................................. 51
Limpieza de la cubierta.............................................................................................................................................. 51
UTILIZAR EL BLOQUEO KENSINGTON® & UTILIZAR LA BARRA DE SEGURIDAD ................................................................ 52
Utilizar el Bloqueo Kensington® .............................................................................................................................. 52
Usar el bloqueo de seguridad .................................................................................................................................. 52
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................................................................................................................ 53
PROBLEMAS COMUNES Y SOLUCIONES ............................................................................................................................ 53
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................................................... 53
LEDS DE MENSAJES DE ERROR ....................................................................................................................................... 54
PROBLEMAS DE IMAGEN ................................................................................................................................................... 54
PROBLEMAS DE LA LÁMPARA ............................................................................................................................................ 55
PROBLEMAS DEL MANDO A DISTANCIA ............................................................................................................................. 55
PROBLEMAS DEL AUDIO .................................................................................................................................................... 56
LLEVAR EL PROYECTOR AL SERVICIO TÉCNICO ................................................................................................................ 56
Prefacio
xiii
PREGUNTAS Y RESPUESTAS ACERCA DE LA INTERFAZ HDMI ......................................................................................... 57
ESPECIFICACIONES ....................................................................................................................................................... 58
ESPECIFICACIONES ........................................................................................................................................................... 58
DISTANCIA DE PROYECCIÓN V.S. TAMAÑO DE PROYECCIÓN .......................................................................................... 59
Tabla de distancias de proyección y tamaño ......................................................................................................... 59
TABLA DE MODOS DE FRECUENCIA ................................................................................................................................... 61
DIMENSIONES DEL PROYECTOR ....................................................................................................................................... 63
CUMPLIMIENTO DE LA REGULACIÓN ....................................................................................................................... 64
AVISO DE LA FCC ............................................................................................................................................................. 64
CANADÁ ............................................................................................................................................................................ 64
CERTIFICACIONES DE SEGURIDAD .................................................................................................................................... 64
Proyector DLP - Manual del propietario
1
PRIMEROS PASOS
Contenido del paquete
Desembale con cuidado el proyector y compruebe si están presentes todos los elementos:
PROYECTOR DLP Y TAPA PARA LA LENTE
M
ANDO A DISTANCIA
(C
ON DOS PILAS AAA)
C
ABLE RGB CABLE DE ALIMENTACIÓN
M
ALETÍN DE TRANSPORTE CD-ROM
(
ESTE MANUAL DEL USUARIO)
G
UÍA DE INICIO RÁPIDO
Contacte con su distribuidor inmediatamente si falta alguno de los elementos, si parece dañado o si
la unidad no funciona. Se recomienda que guarde el material de embalaje original por si necesita
devolver el equipo para su reparación durante la garantía.
Precaución:
1. Evite utilizar el proyector en ambientes con polvo.
2. Cuando coloque la TAPA DE LA LENTE, asegúrese de que esta no está convexa.
Proyector DLP - Manual del propietario
2
Vistas de las partes del proyector
Vista frontal derecha
1 2
3
4
5
6
7
ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN VER PÁGINA
1.
Botón de control de
altura
Presiónelo para liberar el control de altura
15
2.
Ajuste de la altura Ajusta el nivel del proyector
3.
Objetivo Objetivo de proyección
4.
Receptor IR Recibe señal IR del mando a distancia
7
5.
Anillo de enfoque Enfoca la imagen proyectada
16
6.
Anillo del zoom Amplía la imagen proyectada
7.
Teclas de función
Consulte la vista superior - botones de la
visualización en pantalla (OSD) y LEDs.
3
Importante:
Las rejillas de ventilación del proyector permiten una buena circulación del aire, que mantiene fría
la lámpara del proyector. No obstruya ninguna de las rejillas de ventilación.
Proyector DLP - Manual del propietario
3
Vista superior—Botones del menú en pantalla (OSD) e indicadores LED
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN VER PÁGINA
1.
(Cursor arriba) / Clave+
Navega y cambia la configuración en el
OSD
Menú rápido – Para Clave
18
2.
(Cursor Derecha) / Vol+
Navega y cambia la configuración en el
OSD
Menú rápido – Para Volumen
3.
(Cursor derecho) /Clave-
Navega y cambia la configuración en el
OSD
Menú rápido – Para Clave
4.
MENÚ Abre y sale del menú OSD
5.
Enter
Entrar o confirmar el elemento del menú
OSD
6.
(Botón de encendido)
Enciende o apaga el proyector
11
7.
FUENTE Entrar en el menú Fuente
8.
AUTOMÁTICO Optimiza el tamaño, posición y resolución de imagen
9.
(Cursor izquierdo) / Vol.-
Navega y cambia la configuración en el
OSD
Menú rápido – Para Volumen
18
10.
LED LÁMPARA Intermitente Código de error
54
11.
LED ALIMENTACIÓN
Azul
Lámpara preparada,
Inicio y Enfriamiento
Intermitente Código de error
12.
LED TEMP Rojo Temperatura elevada
Proyector DLP - Manual del propietario
4
Vista posterior
1 2
3
4
5
6 7 8 9 10
11 12
A
13
14
15
16
17
18
ELEMEN
TO
ETIQUETA DESCRIPCIÓN VER PÁGINA
1.
ENTRADA DE CA Permite conectar el cable de alimentación
11
2.
(USB)
Permite conectar el cable RGB desde un equipo
3.
SALIDA VGA
Permite conectar el CABLE RGB a una pantalla
(bucle solamente para ENTRADA VGA-1)
4.
LAN Permite conectar un CABLE LAN desde Ethernet
5.
ENTRADA VGA 1
Permite conectar el cable RGB desde un equipo o dispositivo de
componentes
6.
ENTRADA VGA 2
Permite conectar el cable RGB desde un equipo o dispositivo de
componentes
7.
DP
Permite conectar un CABLE DISPLAYPORT desde un dispositivo
DISPLAYPORT.
8.
ENTRADA DE
AUDIO
Permite conectar el cables de AUDIO desde un dispositivo de audio.
9.
HDMI 1 / 2 Permite conectar un cable HDMIprocedente de un dispositivo HDMI.
10.
SINCRONIZACIÓN
3D
Conecte el transmisor de infrarrojos 3D de las gafas
(Nota: solamente para gafas infrarrojas 3D específicas)
11.
ACTIVADOR 12
VCC
Cuando se conecta a la pantalla a través de un cable (que puede
adquirir en cualquier tienda especializada), la pantalla se despliega
automáticamente al encender el proyector. Análogamente, la pantalla se
pliega al apagar el proyector (consulte las notas incluidas a
continuación).
12.
Altavoz Transmite el sonido de audio.
13.
Bloqueo Kensington
Seguro para objetos permanentes con un sistema de
cerradura Kensington®
52
14.
ENTRADA DE
VÍDEO
Permite conectar el cable compuesto desde un dispositivo de vídeo
15.
ENTRADA DE
AUDIO (I y D)
Permite conectar los cables de audio procedentes de un dispositivo de
audio.
16.
ENTRADA DE S-
VIDEO
Permite conectar un cable S-Video procedente de un dispositivo de
vídeo.
17.
RS-232C
Permite conectar el cable de puerto serie RS-232 para el mando a
distancia
18.
SALIDA DE AUDIO Permite conectar un cable de AUDIO al amplificador de audio
Proyector DLP - Manual del propietario
5
Nota:
El uso de esta función requiere la conexión del conector antes de encender/apagar el proyector.
El suministro y soporte de los controladores de pantalla es responsabilidad de los fabricantes de
las mismas.
No use esta toma con ningún uso ajeno al descrito.
Advertencia:
Como precaución de seguridad, desconecte la alimentación del proyector y de todos los
dispositivos conectados antes de realizar las conexiones.
Proyector DLP - Manual del propietario
6
Vista inferior
1 2
3
4 2
ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN VER PÁGINA
1.
Control de
inclinación
Gire la palanca de ajuste para ajustar la posición
del ángulo.
15
2.
Agujeros de soporte
para techo
Contacte con su distribuidor para información sobre el montaje del
proyector en un techo
3.
Control de altura
El regulador baja cuando el botón del control de
altura se presiona.
15
4.
Botón del control de
altura
Presiónelo para liberar el control.
Nota:
Durante la instalación, asegúrese de utilizar solamente montajes de techo listados en UL.
Para instalaciones en el techo, utilice hardware de montaje aprobado y tornillos M4 con una
profundidad máxima de 6mm (0,23 pulgadas).
La construcción del montaje en techo debe ser de la forma y fuerza apropiadas. La capacidad de
carga del montaje debe exceder al peso del equipo instalado y como medida de precaución
adicional, debe ser capaz de soportar tres veces el peso del equipo (no menos de 5,15Kg) en un
período de 60 segundos.
51,5
65,0
71,0
76,0
109,0
90,5
Proyector DLP - Manual del propietario
7
Partes del mando a distancia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
25
14
1516
17
18
19
20
21
22
23
24
A
13
26
27
28
Importante:
1. Evite utilizar el proyector con luz fluorescente brillante encendida. Ciertas luces fluorescentes de
alta frecuencia pueden interrumpir la operación del mando a distancia.
2. Compruebe que nada obstruye la línea entre el mando a distancia y el proyector. Si la línea
entre el mando a distancia y el proyector está obstruida, puede hacer que la señal se refleje en
ciertas superficies reflectantes como pantallas de proyección.
3. Los botones y teclas del proyector tienen las mismas funciones que los botones
correspondientes en el mando a distancia. El manual del usuario describe las funciones
basándose en el mando a distancia.
Nota:
Cumple los estándares de rendimiento FDA para productos láser, excepto en lo que se refiere a
las desviaciones conforme al aviso sobre el láser nº 50, con fecha de 24 de junio de 2007.
Proyector DLP - Manual del propietario
8
ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN
V
ER
PÁGINA
1.
Transmisor de
infrarrojos
Transmite señales al proyector
2.
LED de estado Se enciende cuando se utiliza el mando a distancia.
3.
Láser Presionar para utilizar el puntero en pantalla.
4.
Arriba Flecha hacia arriba cuando se conecta a través de USB a un PC
5.
Derecha Flecha derecha cuando se conecta a través de USB a un PC
6.
Abajo Flecha hacia abajo cuando se conecta a través de USB a un PC
7.
Página abajo Página abajo cuando se conecta a través de USB a un PC
8.
Cursor Arriba
Permite recorrer el menú OSD y cambiar la configuración del
mismo.
18 9.
Cursor Derecha
10.
Cursor Abajo
11.
Volumen + / - Permite ajustar el volumen.
17
12.
Silencio Permite silenciar el altavoz integrado.
13.
Zoom+ Acercar
14.
Zoom- Alejar
15.
Congelar Permite congelar y descongelar la imagen de la pantalla.
16.
En blanco Permite poner en blanco la pantalla.
17.
Fuente Detecta el dispositivo de entrada.
18.
Automático Ajuste automático de fase, pista, tamaño y posición.
19.
Menú Permite abrir y cerrar OSD.
18
20.
Estado
Permite abrir el menú de estado OSD (este menú sólo se
abre cuando se detecta un dispositivo de entrada).
33
21.
Deformación
trapez. Sup./Inf.
Permite corregir el efecto trapezoidal de la imagen (parte
superior/inferior más ancha).
16
22.
Cursor Izquierda
Permite recorrer el menú OSD y cambiar la configuración del
mismo.
18
23.
Entrar Permite cambiar la configuración del menú OSD.
24.
Página Arriba Página arriba cuando se conecta a través de USB a un PC
25.
Izquierda Flecha izquierda cuando se conecta a través de USB a un PC
26.
Entrar Tecla entrar cuando se conecta a través de USB a un PC
27.
Encendido y
apagado
Permite encender y apagar el proyector.
11
28.
Láser Se usa como puntero en pantalla. NO LO DIRIJA HACIA LOS OJOS.
Proyector DLP - Manual del propietario
9
Precaución:
El uso de controles, ajustes o la ejecución de procedimientos distintos a los especificados aquí puede
provocar una exposición peligrosa a la luz láser.
Alcance del mando a distancia
El mando a distancia utiliza la transmisión por infrarrojos para controlar al proyector. No es necesario
apuntar con el mando directamente al proyector. Suponiendo que no está sujetando el mando de
forma perpendicular a los laterales o la parte posterior del proyector, el mando funcionará bien dentro
de un radio de unos 7 metros (23 pies) y 15 grados sobre o bajo el nivel del proyector. Si el proyector
no responde al mando a distancia, muévalo un poco más cerca.
Botones del proyector y del mando a distancia
El proyector puede utilizarse utilizando el mando a distancia o los botones de la parte superior del
proyector. Todas las operaciones pueden llevarse a cabo con el mando a distancia; sin embargo, los
botones del proyector son limitados.
Proyector DLP - Manual del propietario
10
Insertar las pilas del mando a distancia
1.
Quite la tapa del compartimento de
las pilas desplazándola en la
dirección de la flecha.
2.
Inserte la batería con el positivo
mirando hacia arriba.
3.
Vuelva a colocar la tapa.
Precaución:
1. Utilice sólo pilas AAA. (se recomiendan pilas alcalinas).
2. Deseche las pilas usadas según las ordenanzas locales.
3. Quite las pilas cuando no utilice el proyector durante mucho tiempo.14B 11B
Proyector DLP - Manual del propietario
11
CONFIGURACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Encender y apagar el proyector
1.
Conecte el cable de alimentación al
proyector. Conecte el otro extremo
en una toma de corriente.
A continuación, el indicador LED de
ALIMENTACIÓN
del proyector
se iluminará.
2.
Encienda los dispositivos
conectados.
3.
Asegúrese de que el LED
ALIMENTACIÓN no parpadea. A
continuación, presione el botón de
ALIMENTACIÓN
para encender
el proyector.
Aparecerá la pantalla emergente y
se detectarán los dispositivos
conectados.
Consulte Configurar una contraseña
de acceso (bloqueo de seguridad)
X
en la página 13
si tiene el bloqueo
de seguridad activado.
4.
Si conecta más de un dispositivo de
entrada, presione el botón Fuente y
utilice ▲▼ para cambiar entre los
dispositivos.
(Componente es soportado a través
del adaptador RGB a
COMPONENTE.)
HDMI 1 / HDMI 2: Interfaz multimedia de alta
definición 1/2
DP: Display Port
VGA 1 / VGA 2: RGB 1 / RGB 2 analógico
S-Video: supervídeo (Y/C separados)
Vídeo compuesto: Vídeo compuesto tradicional
Proyector DLP - Manual del propietario
12
5.
Cuando aparezca el mensaje
“Apagar? / Vuelva a pulsar
ALIMENTACIÓN”, presione el botón
ALIMENTACIÓN. El proyector se
apagará.
Precaución:
1. Asegúrese de quitar la tapa del objetivo antes de arrancar el proyector.
2. No desenchufe el cable de alimentación hasta que todos los ventiladores dejen de funcionar, lo
que indica que el proyector se ha enfriado.
Proyector DLP - Manual del propietario
13
Configurar una contraseña de acceso (bloqueo de seguridad)
Puede utilizar los cuatro botones (flechas) para ajustar una contraseña y evitar el uso no autorizado
del proyector. Cuando está activada, la contraseña deberá introducirse tras encender el proyector.
(Consulte
XNavegar por el OSDX en la página 18 y XConfigurar el idioma OSDX en la página 19 para
ayuda sobre el uso de los menús OSD).
Importante:
Guarde la contraseña en un lugar seguro. Sin la contraseña no podrá utilizar el proyector. Si pierde
la contraseña, contacte con su vendedor para información sobre borrar la contraseña.
1.
Presione el botón MENÚ para abrir el
menú OSD.
2.
Presione el botón de cursor ◄► para
desplazarse al menú Config. 1 ,
presione el botón de cursor ▲▼ para
seleccionar Avanzadas 1.
3.
Presione (Entrar) / para entrar
en el submenú Avanzadas 1 .
Presione el botón de cursor ▲▼ para
seleccionar Bloqueo de seguridad.
4.
Presione el botón de cursor ◄► para
entrar y habilitar o deshabilitar la
función de bloqueo de seguridad.
Aparecerá automáticamente un
cuadro de diálogo de contraseña.
Proyector DLP - Manual del propietario
14
5.
Puede utilizar los botones del cursor
▲▼◄► bien en el teclado o en el
mando a distancia IR para introducir la
contraseña. Puede utilizar una
combinación incluyendo las mismas
flechas cinco veces, pero no menos
de cinco.
Presione los botones del cursor en
cualquier orden para ajustar la
contraseña. Presione el botón MENÚ
para salir del cuadro de diálogo.
6.
Cuando el usuario presione la tecla de
encendido aparecerá el menú de
confirmación de contraseña si el
Bloqueo de seguridad está activado.
Escriba la contraseña en el orden
establecido según el paso 5. En caso
de haber olvidado la contraseña,
contacte con el centro de servicio.
El centro de servicio validará al
propietario y ayudará a restablecer la
contraseña.
Proyector DLP - Manual del propietario
15
Ajustar el nivel del proyector
Tenga en cuenta lo siguiente cuando configure el proyector:
La mesa o estante del proyector debería estar nivelada y ser robusta.
Coloque el proyector para que esté perpendicular a la pantalla.
Quite el soporte del pie posterior situado en la base de ajuste posterior regulando el
ángulo de proyección.
Compruebe que los cables estén en un lugar seguro. Podría tropezar con ellos.
1.
Para subir el nivel del proyector, levante el proyector [A] y presione el botón
de control de altura [B].
El control de altura bajará [C].
2.
Para bajar el nivel del proyector, presione el botón de control de de altura y
ejerza presión sobre la parte superior del proyector.
3.
Para ajustar el ángulo de la imagen, gire el control de inclinación [D] a la
derecha o a la izquierda hasta alcanzar el ángulo deseado.
Proyector DLP - Manual del propietario
16
Ajustar el zoom, el enfoque y la clave
1.
Utilice el control Zoom de
imagen (solamente en el
proyector) para ajustar el
tamaño de la imagen
proyectada y el tamaño de la
pantalla
B
.
2.
Utilice el control Enfoque de
imagen (solamente en el
proyector) para dar más
nitidez a la imagen
proyectada
.
3.
Utilice los botones corrección
de DISTORSIÓN
TRAPEZOIDAL (en el
proyector o en el mando a
distancia) para corregir la
distorsión trapezoidal de la
imagen (parte superior o
inferior más ancha).
4.
El control de clave aparece
en la pantalla.
Proyector DLP - Manual del propietario
17
Ajustar el volumen
1.
Presione los botones
Volumen +/- en el
mando a distancia.
El control de volumen
aparece en la pantalla.
2.
Presione los botones
Cursor Izquierda o
Derecha del panel de
control para ajustar para
ajustar el Volumen +/-.
3.
Presione el botón
SILENCIO para
desactivar el audio.
(Esta función solamente
está disponible en el
mando a distancia).
Proyector DLP - Manual del propietario
18
CONFIGURACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA (OSD)
Controles del menú OSD
El proyector tiene un OSD que le permite realizar ajustes en la imagen y cambiar diferentes
configuraciones.
Navegar por el OSD
Puede utilizar los botones de cursor del mando a distancia o del panel de control del proyector para
desplazarse por el menú OSD y realizar cambios en el mismo.
1
2
3
4
5
6
1
1
1
1
2
22
3
4
5
2
6
1. Para entrar en el OSD,
presione el botón MENÚ.
2. Existen tres menús. Presione
el botón del cursor ◄► para
moverse por los menús.
3. Presione el botón del cursor
▲▼ para subir y bajar en un
menú.
4. Presione ◄► para cambiar
los valores de la
configuración.
5. Presione MENÚ para cerrar
el OSD o salir de un
submenú.
Nota:
Dependiendo de la fuente de vídeo, no todos los elementos del OSD estarán disponibles. Por
ejemplo, los elementos Posición Horizontal/Vertical del menú Ordenador sólo pueden
modificarse cuando está conectado a un PC. Los elementos no disponibles no pueden accederse
y cambian a gris.
Proyector DLP - Manual del propietario
19
Configurar el idioma OSD
Ajuste el idioma del OSD según sus preferencias antes de continuar.
1. Presione el botón MENÚ . Presione el botón de cursor ◄► para desplazarse a Config. 1.
Presione el botón de cursor ▲▼ para desplazarse al menú Avanzada 1 .
2. Presione (Entrar) / para entrar en el submenú Avanzada 1 . Presione el botón de
cursor ▲▼ hasta que se resalte el elemento Idioma .
3. Presione el botón del cursor hasta que el idioma deseado sea resaltado.
4. Presione el botón MENÚ cuatro veces para cerrar el menú OSD.
Proyector DLP - Manual del propietario
20
Vista general del menú OSD
Utilice la siguiente ilustración para buscar una configuración rápidamente o determinar el rango de una
configuración.
Menú
principal
Submenú
Configuración
Imagen Modo de pantalla Estándar, Presentación,
Brillante, Juegos, Película, TV,
sRGB, Pizarra, Usuario
Brillo 0~100
Contraste 0~100
Ordenador Posición hor -5~5 (depende del
autobloqueo)
Posición ver -5~5 (depende del
autobloqueo)
Frecuencia 0~31
Pista -5~5
Imagen
automática
Avanzada Color brilliante 0~10
Nitidez 0~31
Gamma 1,8, 2,0, 2,2, 2,4, ByN y Lineal
Temperatura color Cálida, Normal y Fría
AGC de vídeo Desactivado y Activado
Saturación vídeo 0~100
Tinte video 0~100
Administrador de
color
Rojo Matiz, Saturación y
Ganancia.
0~100
Verde Matiz, Saturación y
Ganancia.
0~100
Azul Matiz, Saturación y
Ganancia.
0~100
Cian Matiz, Saturación y
Ganancia.
0~100
Magenta Matiz, Saturación y
Ganancia.
0~100
Amarillo Matiz, Saturación y
Ganancia.
0~100
Blanco Rojo, Verde y Azul 0~100
Proyector DLP - Manual del propietario
21
Menú
principal
Submenú
Configuración
Config. 1 Fuente Fuente Selección de fuente de entrada
de referencia (IR/Teclado
numérico)
Proyección Normal, Posterior, Techo y
Posterior+Techo
Relación de
aspecto
Rellenar, 4:3, 16:9,
Panorámico, Nativo y 2,35:1
Deformación
trapez.
-40~40
Zoom digital -10~10
Audio Volumen 0~10
Silencio Desactivado y Activado
Avanzada 1 Idioma English, Français, Deutsch,
Español, 簡体中文, 繁體中文,
Italiano, Русский,
󲺳󰛄󱼋
, ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا,
Ағылшын
Bloqueo de
seguridad
Desactivado y Activado
Pantalla vacía Vacía, Rojo, Verde, Azul y
Blanco
Logo de inicio Estándar, Desactivado y
Usuario
Closed Captioning Desactivado y Activado
Bloqueo teclado Desactivado y Activado
Configuración 3D 3D Desactivado, DLP-Link e IR
Invertir
sincronización
3D
Desactivado y Activado
Formato 3D Secuenciación de fotogramas,
Arriba/Abajo, En paralelo,
Empaquetado de fotogramas
(sólo para la fuente HDMI de
empaquetado de fotogramas
3D)
Captura pantalla
Avanzada 2 Patrón de prueba Ninguno, Cuadrícula, Blanco,
Rojo, Verde, Azul y Negro
Desplazamiento
de imagen H
-50~50
Desplazamiento
de imagen V
-50~50
Proyector DLP - Manual del propietario
22
Menú
principal
Submenú
Configuración
Config. 2 Fuente
automática
Desactivado y Activado
Apagado sin
señal
0~180
Encendido
automático
Desactivado y Activado
Modo lámpara Eco, Normal y Eco dinámico
Reiniciar Todo
Estado Fuente activa
Información de vídeo
Horas lámpara (Eco,
Normal y Eco
dinámico)
Número de serie
Versión de Software
Avanzada 1 Posición del menú Centro, Abajo, Arriba,
Izquierda y Derecha
Menú translúcido 0%, 25%, 50%, 75%, 100%
Modo bajo consumo Desactivado, Activado,
Activación por LAN
Velocidad del
ventilador
Normal y Alta
Restab horas lámp.
ID de Proyector 0-98
Red
Estado de red
Conectar y Desconectar
DHCP
Activado y Desactivado
Dirección IP
0~255, 0~255, 0~255. 0~255
Máscara de
Subred
0~255, 0~255, 0~255. 0~255
Puerta de
Enlace
0~255, 0~255, 0~255. 0~255
DNS
0~255, 0~255, 0~255. 0~255
Aplicar
Aceptar / Cancelar
Avanzada 2 Temp. de Apagado 0~600
Filtro de fuente HDMI1 Deshabilitar y Habilitar
HDMI2 Deshabilitar y Habilitar
DisplayPort Deshabilitar y Habilitar
VGA1 Deshabilitar y Habilitar
VGA2 Deshabilitar y Habilitar
S-Video Deshabilitar y Habilitar
Vídeo
compuesto
Deshabilitar y Habilitar
Color de la pared Desactivado, Amarillo claro,
Rosa, Verde claro, Azul y
Pizarra
Proyector DLP - Manual del propietario
23
Menú Imagen
Atención
Cuando se cambien los parámetros del modo de pantalla, dichos cambios se guardarán en el
modo de usuario.
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón del cursor ◄► para ir al Menú
Imagen. Presione el botón del cursor ▲▼ para subir y bajar por el menú Imagen. Presione ◄►
para entrar y cambiar los valores de la configuración.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Modo de pantalla
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y establecer la opción Modo de pantalla.
Brillo Presione el botón de cursor ◄► para entrar y ajustar el brillo de la pantalla.
Contraste Presione el botón de cursor ◄► para entrar y ajustar el contraste de la pantalla.
Ordenador
Presione
(Entrar) / para entrar en el menú Ordenador. Consulte Menú
Ordenador en la página 24.
Imagen automática
Presione
(Entrar) / para ajustar automáticamente la fase, el seguimiento, el
tamaño y la posición.
Avanzada
Presione
(Entrar) / para entrar en el menú Avanzada. Consulte la
XCaracterística Avanzada en la página 25.
Administrador de
color
Presione
(Entrar) / para entrar en el menú Administrador de color. Consulte la
página 26 para más información sobre Administrador de color.
Proyector DLP - Manual del propietario
24
Menú Ordenador
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD . Presione ◄► para desplazarse al menú Imagen.
Presione ▲▼ para desplazarse al menú Ordenador y, a continuación, presione Entrar o .
Presione ▲▼ para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por el menú Ordenador .
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Posición hor
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y ajustar la posición de visualización
hacia la izquierda o hacia la derecha.
Posición ver
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y ajustar la posición de visualización
hacia arriba o abajo.
Frecuencia Presione el botón de cursor ◄► para entrar y ajustar el reloj de muestreo A/D.
Pista Presione el botón de cursor ◄► para entrar y ajustar el punto de muestreo A/D.
Proyector DLP - Manual del propietario
25
Característica Avanzada
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione ◄► para ir al menú Imagen. Presione
▼▲ para ir al menú Avanzada y luego presione Entrar o . Presione ▼▲ para subir y bajar en el
menú Avanzada.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Color brillante
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y ajustar el valor de la opción Color
Brillante.
Nitidez Presione el botón de cursor ◄► para entrar y ajustar la nitidez de la pantalla.
Gamma
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y ajustar la corrección gamma de la
pantalla.
Temperatura color Presione el botón de cursor ◄► para entrar y ajustar la temperatura de color.
AGC de vídeo
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar el control
automático de ganancia para la fuente de vídeo.
Saturación vídeo Presione el botón de cursor ◄► para entrar y ajustar la saturación de vídeo.
Tinte vídeo Presione el botón de cursor ◄► para entrar y ajustar el matiz de vídeo.
Proyector DLP - Manual del propietario
26
Administrador de color
Presione el botón Menú para abrir el menú OSD. Presione ◄► para desplazarse al menú Imagen.
Presione ▼▲ para desplazarse al menú Administrador de color y, a continuación, presione Entrar
o . Presione ▼▲ para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por el menú Administrador de
color .
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Rojo
Seleccionar para entrar en el Administrador de color rojo.
Presione los botones ◄► para ajustar Matiz, Saturación y Ganancia.
Verde
Seleccionar para entrar en el Administrador de color verde.
Presione los botones ◄► para ajustar Matiz, Saturación y Ganancia.
Azul
Seleccionar para entrar en el Administrador de color azul.
Presione los botones ◄► para ajustar Matiz, Saturación y Ganancia.
Cian
Seleccionar para entrar en el Administrador de color cian.
Presione los botones ◄► para ajustar Matiz, Saturación y Ganancia.
Magenta
Seleccionar para entrar en el Administrador de color magenta.
Presione los botones ◄► para ajustar Matiz, Saturación y Ganancia.
Amarillo
Seleccionar para entrar en el Administrador de color amarillo.
Presione los botones ◄► para ajustar Matiz, Saturación y Ganancia.
Blanco
Seleccionar para entrar en el Administrador de color blanco.
Presione los botones ◄► para ajustar Rojo, Verde y Azul.
Proyector DLP - Manual del propietario
27
Menú Config. 1
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón de cursor ◄► para desplazarse
al menú Config. 1 . Presione el botón de cursor ▲▼ para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por
el menú Config 1 . Presione ◄► para
entrar y cambiar los valores de la configuración.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Fuente
Presione el botón de cursor ◄► para entrar en el menú Fuente. Para establecer la
Fuente de entrada seleccione (IR / Teclado).
Proyección
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y elegir uno de los cuatro métodos de
proyección:
Relación de
aspecto
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y ajustar la relación de aspecto del vídeo.
Deformación
trapez.
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y ajustar la distorsión trapezoidal.
Zoom digital Presione el botón de cursor ◄► para entrar y ajustar el menú Zoom digital.
Audio Presione (Entrar) / para entrar en el menú Audio. Consulte Audio en la página 28.
Avanzada 1
Presione
(Entrar) / para entrar en el menú Avanzadas 1. Consulte Función
Avanzadas 1 en la página 29.
Avanzada 2
Presione
(Entrar) / para entrar en el menú Avanzadas 2. Consulte Función
Avanzadas 2 en la página 31.
Proyector DLP - Manual del propietario
28
Audio
Presione el botón Menú para abrir el menú OSD. Presione ◄► para desplazarse al menú Config. 1 .
Presione ▼▲ para desplazarse al menú Audio y, a continuación, presioneEntrar o . Presione
▼▲ para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por el menú Audio .
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Volumen Presione el botón de cursor ◄► para entrar y ajustar el volumen del audio.
Silencio Presione el botón de cursor ◄► para entrar y activar o desactivar el altavoz.
Proyector DLP - Manual del propietario
29
Función Avanzadas 1
Presione el botón Menú para abrir el menú OSD. Presione ◄► para desplazarse al menú Config. 1.
Presione ▲▼ para desplazarse al menú Avanzadas 1 y, a continuación, presione Entrar o .
Presione ▲▼ para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por el menú Avanzadas 1 . Presione ◄►
para entrar y cambiar los valores de la configuración.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Idioma
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y seleccionar un idioma de menú
diferente.
Bloqueo de
seguridad
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar la función de
bloqueo de seguridad.
Pantalla vacía
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y seleccionar un color diferente para la
pantalla en blanco.
Logo de inicio
Presione los botones de cursor ◄► para entrar y seleccionar el logotipo de
encendido o apagado.
Closed Captioning
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar el Closed
Captioning.
Bloqueo teclado
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar las teclas del
teclado.
Nota : Mantenga pulsado el botón de cursor en el teclado durante 5 segundos
para desbloquear el teclado
Configuración 3D
Presione
(Entrar) / para entrar en el menú 3D. Consulte la página 30 para más
información sobre Configuración 3D.
Captura pantalla
Presione
(Entrar) / para capturar la pantalla; espere mientras se guarda la
imagen.
La imagen se mostrará automáticamente después del próximo encendido.
Nota:
Si desea disfrutar de la función 3D, habilite primero la opción de Reproducción de películas en 3D
que encontrará en el menú Disco 3D de su dispositivo DVD.
Proyector DLP - Manual del propietario
30
Configuración 3D
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
3D
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y seleccionar un modo 3D
diferente.
Invertir sincronización 3D
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar la opción
Invertir sincronización 3D.
Formato 3D
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar un
formato 3D diferente.
Nota:
1. El elemento de menú OSD 3D está atenuado si no hay una fuente 3D apropiada. Esta es la
configuración predeterminada.
2. Cuando el proyector está conectado a una fuente 3D adecuada, el elemento de menú OSD 3D está
habilitado para poder seleccionarlo.
3. Utilice gafas 3D para ver una imagen 3D.
4. Necesita contenido 3D procedente de un DVD 3D o un archivo multimedia 3D.
5. Es necesario habilitar la fuente 3D (cierto tipo de contenido de DVD 3D puede tener la función de
selección de activación y desactivación 3D).
6. Necesita unas gafas 3D de tipo DLP Link o de obturador 3D IR. Con gafas de obturador 3D IR, es
necesario instalar un controlador en su PC y conectar un emisor USB.
7. El modo 3D del menú OSD necesita coincidir con el tipo de gafas (DLP Link o 3D IR).
8. Encender las gafas. Las gafas normalmente tienen un conmutador de encendido y apagado.
Cada tipo de gafas tiene sus propias instrucciones de configuración. Siga las instrucciones de
configuración incluidas con las gafas para finalizar el proceso de configuración.
9. Cuando enciende, apaga y enciende, la configuración 3D se convierte en predeterminada.
Nota:
Dado que cada tipo de gafas (gafas de enlace DLP o de obturador IR) tiene sus propias
instrucciones de configuración, siga las indicaciones correspondientes para finalizar el proceso de
configuración.
Proyector DLP - Manual del propietario
31
Función Avanzadas 2
Presione el botón Menú para abrir el menú OSD. Presione ◄► para desplazarse al menú Config. 1.
Presione ▲▼ para desplazarse al menú Advanzadas 2 y, a continuación, presione Entrar o .
Presione ▲▼ para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por el menú Avanzadas 2 . Presione ◄►
para entrar y cambiar los valores de la configuración.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Patrón de prueba
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y seleccionar el patrón de prueba
interna.
Desplazamiento
de imagen H
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y seleccionar un desplazamiento del
valor H de la imagen diferente.
Desplazamiento
de imagen V
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y seleccionar un desplazamiento del
valor V de la imagen diferente.
Proyector DLP - Manual del propietario
32
Menú Config. 2
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón de cursor ◄► para desplazarse
al menú Config. 2 . Presione el botón de cursor ▲▼ para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por
el menú Config. 2 .
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Fuente automática
Presione el botón de cursor ◄► para habilitar o deshabilitar la detección de
fuente automática.
Apagado sin señal (min)
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar el apagado
automático de la lámpara cuando no hay señal.
Encendido automático
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar el
encendido automático cuando se proporciona alimentación CA.
Modo lámpara
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y seleccionar el modo de lámpara
para un mayor o menor brillo para prolongar el período de vida útil de la lámpara.
Nota:
Comentarios relacionados con Dynamic ECO de ImageCare
TM
1. No es posible apagar el proyector cuando ha estado encendido menos de un
minuto.
2. Para proteger la lámpara, cuando se reciba el comando de apagado, se fuerza
al modo de lámpara a restablecerse en "Normal" y el sistema se apaga
automáticamente 10 segundos más tarde.
Reiniciar Todo
Presione
(Entrar) /
para restablecer todos los valores predeterminados de
fábrica de la configuraciones.
Estado
Presione
(Entrar) /
para entrar en el menú Estado. Consulte la página 33
para más información sobre Estado.
Avanzada 1
Presione
(Entrar) / para entrar en el menú Avanzadas 1. Consulte Función
Avanzadas 1 en la página 34.
Avanzada 2
Presione
(Entrar) / para entrar en el menú Avanzadas 2. Consulte Función
Avanzadas 2 en la página 46.
Nota:
“Eco dinámico”: Presione el botón EN BLANCO; la lámpara reducirá su iluminación al 30 %
automáticamente.
Proyector DLP - Manual del propietario
33
Estado
Presione el botón de cursor ▲▼ para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por el menú Config. 2 .
Seleccione el menú Estado y presione Entrar o para entrar.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Fuente activa Muestra la fuente activada.
Información de vídeo
Muestra información de la resolución y del vídeo para la fuente RGB y el estándar
de color para la fuente Vídeo.
Horas de la lámpara
(Eco, Normal y ECO
dinámico)
Muestra información sobre el número de horas que se ha utilizado la lámpara.
(Eco, Normal y ECO dinámico)
Número de Serie.
Muestra el número de serie del producto.
Versión del software Muestra la versión del software del sistema.
Proyector DLP - Manual del propietario
34
Función Avanzadas 1
Presione el botón Menú para abrir el menú OSD. Presione ◄► para desplazarse al menú Config. 2 .
Presione ▲▼ para desplazarse al menú Advanzadas 1 y, a continuación, presione Entrar o .
Presione ▲▼ para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por el menú Avanzadas 1 . Presione ◄►
para
entrar y cambiar los valores de la configuración.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Posición del menú
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y seleccionar un idioma de menú
OSD diferente.
Menú translúcido
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y seleccionar el nivel de
transparencia del fondo del menú OSD.
Modo bajo consumo
Presione el cursor ◄► para entrar y establecer uno de los siguientes valores
para la opción Modo bajo consumo: Activado, Desactivado o Activación por
LAN.
Velocidad del ventilador
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y alternar entre los siguientes
valores de velocidad del ventilador: Normal y Alta.
Nota: Es recomendable seleccionar una velocidad alta en áreas donde la
temperatura, la humedad o la altitud sea elevada (superior a 1500 m (4921
pies)).
Restab horas lámp.
Después de reemplazar la lámpara, se debe restablecer este elemento.
Consulte la página 35 para más información sobre Restab horas lámp..
ID de Proyector
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y ajustar una ID de proyector de
dos dígitos, entre 00 y 98.
Red
Presione
(Entrar) / para entrar en el menú Red. Consulte la página 35
para obtener más información sobre la
Red.
Nota:
Información sobre “Activación por LAN”, RJ45 admite la reactivación en este modo (bajo 2 W), pero
escalar no.
Proyector DLP - Manual del propietario
35
Restab horas lámp.
Consulte
XRestablecer la lámpara en la página 50 para restablecer el contador de horas de la lámpara.
Red
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Estado de red Muestra el estado de conexión de la red.
DHCP
Presione los botones de cursor ◄► para Activado o Desactivado DHCP.
Nota: Si opta por desactivar DHCP, complete los campos Dirección IP, Máscara de
subred, Puerta de enlace y DNS.
Dirección IP Escriba una dirección IP válida si DHCP se desactivado.
Máscara de Subred Escriba una máscara de subred válida si DHCP se desactivado.
Puerta de Enlace Escriba una dirección de puerta de enlace válida si DHCP se desactivado.
DNS Escriba un nombre DNS válido si DHCP se desactivado.
Aplicar Presione (Entrar) / para confirmar la configuración.
Proyector DLP - Manual del propietario
36
LAN_RJ45
Funcionalidades de terminal LAN cableada
Control remoto y monitorización de un proyector desde un PC (o portátil) a través de LAN cableada
también es posible. Compatibilidad con Crestron / AMX (Detección de dispositivos) / la cajas de
control Extron permite no sólo la gestión colectiva del proyector en una red, sino también la gestión de
un panel de control en un PC (o portátil) desde la pantalla de un navegador.
Crestron es una marca registrada de Crestron Electronics, Inc. de los Estados Unidos.
Extron es una marca registrada de Extron Electronics, Inc. de los Estados Unidos.
AMX es una marca registrada de AMX LLC de los Estados Unidos.
PJLink solicitó registro de marcas y logotipo en Japón, Estados Unidos y otros países por JBMIA.
Dispositivos Externos Admitidos
Este proyector es compatible con los comandos especificados en el controlador Crestron Electronics y
software relacionado (ex, RoomView ®).
http://www.crestron.com/
Este proyector es compatible con AMX (Detección de dispositivos).
http://www.amx.com/
Este proyector es compatible y admite el(los) dispositivo(s) Extron de referencia.
http://www.extron.com/
Este proyector es compatible con todos los comandos de PJLink Clase1 (Versión 1,00).
http://pjlink.jbmia.or.jp/english/
Para obtener información más detallada sobre los diversos tipos de dispositivos externos que pueden ser
conectados al puerto LAN/RJ45 y controlar remotamente el proyector, así como los comandos de control
relacionados con el soporte de cada dispositivo externo, recomendamos contactar directamente con el
equipo de servicio de soporte.
Proyector DLP - Manual del propietario
37
LAN_RJ45
1. Conecte un cable RJ45 a los puertos RJ45 del proyector y el ordenador (equipo portátil).
2. En el ordenador (equipo portátil), seleccione Inicio Panel de control Redes e Internet.
Proyector DLP - Manual del propietario
38
3. Haga clic derecho en Conexión de área local y seleccione Propiedades.
4. En la ventana Propiedades, seleccione la pestaña Redes y seleccione Protocolo de Internet
(TCP/IP).
5. Haga clic en Propiedades.
6. Haga clic en Usar la siguiente dirección IP, introduzca la dirección IP y máscara de subred y
haga clic en Aceptar.
Proyector DLP - Manual del propietario
39
7. Presione el botón MENÚ del proyector.
8. Seleccione Config. 2 Avanzada1 Red
9. Después de entrar en Red, introduzca lo siguiente:
DHCP: Desactivado
Dirección IP: 10.10.10.10
Máscara de subred: 255.255.255.0
Puerta de enlace: 0.0.0.0
Servidor DNS: 0.0.0.0
10. Presione
(Entrar) / para confirmar la configuración.
Abra un navegador Web
(por ejemplo, Microsoft Internet Explorer con Adobe Flash Player 9.0 ó superior instalado).
11. En Ia barra Dirección, introduzca la dirección IP: 10.10.10.10.
12. Presione
(Entrar) / .
El proyector se encuentra configurado para la administración remota. La función LAN/RJ45
aparece tal como se muestra a continuación.
Proyector DLP - Manual del propietario
40
CATEGORÍA ELEMENTO
LONGITUD DE
ENTRADA
Control Crestron
Dirección IP 15
Id. de dirección IP 3
Puerto 5
Proyector
Nombre del proyector 10
Ubicación 10
Asignado a 10
Configuración de la red
DHCP (habilitado) (N/A)
Dirección IP 15
Máscara de subred 15
Puerta de enlace predeterminada 15
Servidor DNS 15
Contraseña del usuario
Habilitada (N/A)
Nueva contraseña 10
Confirmar 10
Contraseña de
administración
Habilitada (N/A)
Nueva contraseña 10
Confirmar 10
Para obtener más información, visite http://www.crestron.com.
Proyector DLP - Manual del propietario
41
Preparar alertas por correo electrónico
1. Asegúrese de que el usuario puede acceder a la página principal de la función LAN RJ45
mediante el explorador Web (por ejemplo, Microsoft Internet Explorer v6.01/v8.0).
2. En la página principal de LAN/RJ45 haga clic en Configuración de correo para alertas.
3. De forma predeterminada, estos cuadros de especificación de información de Configuración de
correo para alertasestán en blanco.
Proyector DLP - Manual del propietario
42
4. Para enviar correos de alerta, especifique lo siguiente:
El campo SMTP es el servidor de correo para enviar correo electrónico (protocolo SMTP). Este
campo es obligatorio.
El campo Para es la dirección de correo electrónico del destinatario (por ejemplo, el
administrador del proyector). Este campo es obligatorio.
El campo Cc envía una copia de la alerta a la dirección de correo electrónico especificada. Se
trata de un campo opcional (por ejemplo, el ayudante del administrador del proyector).
El campo De es la dirección de correo electrónico del remitente (por ejemplo, el administrador
del proyector). Este campo es obligatorio.
Seleccione las condiciones de alerta activando las casillas que desee.
Nota: Rellene todos los campos según se ha especificado. El usuario puede pulsar Enviar correo
de prueba para probar qué configuración es la correcta. Para enviar una alerta por e-mail
exitósamente, debe seleccionar las condiciones de alerta e introducir una dirección de correo
electrónico válida.
Proyector DLP - Manual del propietario
43
Función RS232 mediante Telnet
Además de la interfaz RS232 "Hyper-Terminal" para conectarse al proyector por comando de control
dedicado de comunicación RS232, hay una forma alternativa de comando de control RS232, llamado
"RS232 mediante TELNET" para la interfaz LAN/RJ45.
Guía de inicio rápido para “RS232 mediante TELNET”
Compruebe y obtenga la dirección IP en el OSD del proyector.
Asegúrese de que el portátil/ordenador puede acceder a la página Web del proyector.
Asegúrese de que la configuración de "Cortafuegos Windows" está deshabilitada en caso de
función de filtrado por equipo portátil/ordenador en "TELNET".
Inicio => Programas => Accesorios => Símbolo de sistema
Proyector DLP - Manual del propietario
44
Introduzca el comando con el siguiente formato:
telnet ttt.xxx.yyy.zzz 23 (Pulsando la tecla “Entrar”)
(ttt.xxx.yyy.zzz: Dirección IP del proyector)
Si la Conexión Telnet está lista, y el usuario puede introducir el comando RS232, luego de
mantener pulsada la tecla "Entrar", el comando RS232 será viable.
Como habilitar TELNET en Windows VISTA / 7
Por defecto, no está incluida la instalación de la función "TELNET" para Windows Vista. Sin
embargo, el usuario final puede acceder a esta función, habilitando "Activar o desactivar las
características de Windows".
Abra el "Panel de Control" de Windows VISTA
Abra "Programas"
Proyector DLP - Manual del propietario
45
Seleccione "Activar o desactivar las características de Windows" para abrir
Marque la opción "Cliente Telnet", luego pulse el botón "Aceptar".
Hoja de especificaciones para “RS232 mediante TELNET” :
1. Telnet: TCP.
2. Puerto Telnet: 23
(para más detalles, póngase en contacto con el agente o el equipo de servicio).
3. Utilidad Telnet: Windows “TELNET.exe” (modo consola).
4. Desconexión para RS232 mediante Telnet control normal: Cierre la utilidad Telnet de
Windows directamente después de que la conexión TELNET esté lista.
5. Limitación 1 para Telnet-Control: hay menos de 50 bytes para la carga útil sucesiva de la red
para la aplicación Telnet-Control.
Limitación 2 para Telnet-Control: hay menos de 26 bytes para un comando completo RS232
para Telnet-Control.
Limitación 3 para Telnet-Control: El retraso mínimo para el siguiente comando RS232 debe
ser superior a 200 (ms).
(*, En la utilidad integrada “TELNET.exe” en Windows presionando la tecla “Entrar” hará
"Salto de Pagina" e irá a una "Nueva Línea" de código.)
Proyector DLP - Manual del propietario
46
Función Avanzadas 2
Presione el botón Menú para abrir el menú OSD. Presione ◄► para desplazarse al menú Config. 2 .
Presione ▲▼ para desplazarse al menú Advanzadas 2 y, a continuación, presione Entrar o .
Presione ▲▼ para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por el menú Avanzadas 2 . Presione ◄►
para
entrar y cambiar los valores de la configuración.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Temp. de Apagado (min)
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y establecer el temporizador de
apagado automático. El proyector se apagará automáticamente una vez
transcurrido el período de tiempo preestablecido.
Filtro de fuente
Presione
(Entrar) / para entrar en el menú Filtro de fuente. Consulte la
página 47 para obtener más información sobre Filtro de fuente.
Color de la pared
Presione el botón de cursor ◄► para habilitar o deshabilitar la función color
de la pared.
Proyector DLP - Manual del propietario
47
Filtro de fuente
Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Filtro de fuente .
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
HDMI 1
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar la fuente de
HDMI 1.
HDMI 2
Presione los botones de cursor ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar la fuente
HDMI 2.
DP
Presione los botones de cursor ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar la fuente de
DisplayPort.
VGA 1 Presione el botón de cursor ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar la fuente VGA1.
VGA 2 Presione el botón de cursor ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar la fuente VGA2.
S-Video
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar la fuente de S-
Vídeo.
Vídeo compuesto
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar la fuente de
Vídeo compuesto.
Proyector DLP - Manual del propietario
48
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD
Cambiar la lámpara de proyección
La lámpara de proyección debería cambiarse cuando se apague. Sólo debe cambiarse por otra
certificada como recambio, que puede pedir a su vendedor local.
Importante:
a. La lámpara de proyección utilizada en este producto contiene una pequeña cantidad de
mercurio.
b. No desechar este producto con la basura doméstica normal.
c. Debe desechar este producto según las regulaciones de su autoridad local.
Aviso:
Asegúrese de apagar y desenchufar el proyector al menos 30 minutos antes de cambiar la
lámpara. Si no lo hace, podría provocarse quemaduras severas.
Precaución:
En raras ocasiones la lámpara se fundirá durante el funcionamiento normal y provocará que polvo
o fragmentos de cristal se expulsen a través de la salida de ventilación posterior.
No inhale no toque el polvo o fragmentos de cristal. Si no sigue estas indicaciones, podrían
producirse lesiones personales.
Mantenga siempre su cara alejada de las salidas de aire para que no le alcancen el gas y los
fragmentos rotos de la lámpara.
Cuando quite la lámpara de un proyector instalado en el techo, asegúrese de que no haya nadie
debajo de dicho mismo. Podrían caer fragmentos de cristal podrían si la lámpara se ha fundido.
SI UNA LÁMPARA EXPLOTA
Si una lámpara explota, el gas y los fragmentos rotos pueden dispersarse por el interior del
proyector y ser expulsados por los conductos de salida de aire. El gas contiene mercurio tóxico.
Abra las ventanas y puertas para ventilar el entorno.
Si inhala el gas o los fragmentos de la lámpara rota entran en contacto con sus ojos o boca, acuda
a un médico inmediatamente.
1.
Presione la tapa del compartimento
de la lámpara hacia abajo tal y
como se muestra en la figura y la
tapa saltará.
Proyector DLP - Manual del propietario
49
2.
Quite la tapa del compartimiento de
la lámpara.
3.
Quite los 3 tornillos del módulo de
la lámpara.
4.
Levante el asa del módulo.
5.
Tire con firmeza del asa del módulo
para quitar el módulo de la
lámpara.
6.
Invierta los pasos 1 a 5 para instalar
el nuevo módulo de la lámpara.
Durante la instalación, haga
coincidir el módulo de lámpara con
el conector y asegúrese de que
quede bien alineado para evitar
que resulte dañado.
Nota:
El módulo de la lámpara debe
quedar asentado de forma segura
en su lugar y el conector de la
lámpara se debe conectar
correctamente antes de apretar los
tornillos.
Proyector DLP - Manual del propietario
50
Restablecer la lámpara
Tras colocar la lámpara, deberá restablecer el contador de la lámpara a cero. Siga estos pasos:
1.
Presione el botón MENÚ para
abrir el menú OSD.
2.
Presione el botón de cursor ◄►
para desplazarse al menú Config.
2 . Presione el botón de cursor
para desplazarse hacia abajo a
Avanzadas 1 y presione entrar.
3.
Presione el botón del cursor ▲▼
para bajar al menú Restab horas
lámp.
4.
Presione el cursor o el botón
Entrar.
Aparecerá un mensaje en
pantalla.
5.
Presione los botones
para restablecer las horas de la
lámpara.
6.
Presione el botón MENÚ para
regresar a Config. 2.
Proyector DLP - Manual del propietario
51
Limpiar el proyector
La limpieza del proyector para quitar el polvo y la suciedad le ayudará a asegurar una operación sin
problemas.
Aviso:
1. Asegúrese de apagar y desenchufar el proyector al menos 30 minutos antes de la limpieza. Si
no lo hace, podría provocarse quemaduras severas.
2. Utilice únicamente un trapo humedecido para la limpieza. No deje que entre agua en el
proyector por las rejillas de ventilación.
3. Si entra un poco de agua en el interior del proyector durante la limpieza, déjelo desenchufado en
una habitación bien ventilada durante varias horas antes de volver a utilizarlo.
4. Si entra mucha agua en el interior del proyector durante la limpieza, llévelo al servicio técnico.
Limpieza del objetivo
Puede comprar limpiador para objetivos de la mayoría de tiendas de cámaras. Consulte lo siguiente
para limpiar el objetivo del proyector.
1. Aplique un poco de limpiador de objetivo óptico en un trapo suave y limpio. (No aplique el
limpiador directamente en el objetivo).
2. Limpie el objetivo suavemente con movimientos circulares.
Precaución:
1. No utilice limpiadores abrasivos o disolventes.
2. Para evitar la decoloración o desteñido, evite utilizar limpiadores sobre la cubierta del proyector.
Limpieza de la cubierta
Consulte lo siguiente para limpiar la cubierta del proyector.
1. Limpie el polvo con un trapo humedecido y limpio.
2. Humedezca el trapo con agua templada y detergente suave (como el utilizado para lavar
platos) y luego limpie la cubierta.
3. Aclare todo el detergente del trapo y limpie el proyector de nuevo.
Precaución:
Para evitar la decoloración o el desteñido de la cubierta, no utilice limpiadores abrasivos derivados
del alcohol.
Proyector DLP - Manual del propietario
52
Utilizar el Bloqueo Kensington® & Utilizar la barra de seguridad
Utilizar el Bloqueo Kensington®
Si le importa la seguridad, fije el proyector a un objeto estático con la ranura Kensington y un cable de
seguridad.
Nota:
Contacte con su vendedor para más detalles sobre la compra de un cable de seguridad
Kensington apropiado.
El bloqueo de seguridad corresponde al Sistema de Seguridad MicroSave de Kensington. Para
cualquier duda, contacte con: Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A.
Tel: 800-535-4242, HUhttp://www.Kensington.comUH.
Usar el bloqueo de seguridad
Además de la función de protección mediante contraseña y el bloqueo Kensington, el bloqueo de
seguridad ayuda a proteger el proyector contra la retirada no autorizada. Consulte la imagen
siguiente.
Proyector DLP - Manual del propietario
53
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problemas comunes y soluciones
Estas indicaciones ofrecen consejos para solucionar los problemas que pueda encontrarse al utilizar
el proyector. Si el problema continúa sin resolverse, contacte con su distribuidor para asistencia.
A menudo, tras dedicar tiempo a la solución del problema, éste resulta ser tan simple como una conexión
suelta. Compruebe lo siguiente antes de proceder a la solución de problemas específicos.
Utilice otro dispositivo eléctrico para confirmar que la toma de corriente funciona.
Compruebe que el proyector esté encendido.
Asegúrese de que todas las conexiones se hayan realizado correctamente.
Asegúrese de que el dispositivo conectado esté encendido.
Asegúrese de que un PC conectado no esté en modo suspendido.
Asegúrese de que el ordenador portátil conectado esté configurado para pantalla externa.
(Esto se realiza normalmente presionando una combinación Fn-tecla en el portátil.)
Consejos para la solución de problemas
En cada sección de un problema específico, intente los pasos en el orden sugerido. Esto puede
ayudarle a resolver el problema más rápidamente.
Intente arreglar el problema y por tanto evitar cambiar partes no defectuosas.
Por ejemplo, si cambia las pilas y el problema persiste, vuelva a colocar las pilas de nuevo y vaya al
siguiente paso.
Tome nota de los datos de los pasos tomados cuando resuelva problemas: La información puede ser
útil cuando llame al soporte técnico o para informar al personal del servicio técnico.
Proyector DLP - Manual del propietario
54
LEDs de Mensajes de error
MENSAJES DE CÓDIGO DE ERROR
LED DE
ENCENDIDO Y
APAGADO
A
ZUL
LED DE
TEMPERATURA
ROJO
LED DE LA
LÁMPARA
ROJO
Lámpara preparada ENCENDIDO APAGADO APAGADO
Inicio ENCENDIDO APAGADO APAGADO
Refrigeración
ENCENDIDO APAGADO APAGADO
Temperatura elevada
APAGADO ENCENDIDO APAGADO
Error T1 Parpadea 3 vez APAGADO Parpadea 1 vez
Error del sensor de ruptura térmica Parpadea 4 vez APAGADO APAGADO
Error G794 Parpadea 4 vez APAGADO Parpadea 4 vez
Fallo de lámpara Parpadea 5 vez APAGADO APAGADO
Sobre temp. de balastro Parpadea 5 vez APAGADO Parpadea 1 vez
Cortocircuito del balastro Parpadea 5 vez APAGADO Parpadea 2 vez
Final de la vida de la lámpara detectado
Parpadea 5 vez
APAGADO Parpadea 3 vez
La lámpara no se ha encendido
Parpadea 5 vez
APAGADO Parpadea 4 vez
La lámpara se apagará durante el
funcionamiento normal.
Parpadea 5 vez
APAGADO Parpadea 5 vez
La lámpara se apagará durante la fase de
arranque.
Parpadea 5 vez
APAGADO Parpadea 6 vez
Voltaje de la lámpara demasiado bajo Parpadea 5 vez APAGADO Parpadea 7 vez
Fallo de balastro Parpadea 5 vez APAGADO Parpadea 8 vez
Fallo de comunicación de balasto Parpadea 5 vez APAGADO Parpadea 10 vez
Sobre temp. de balastro Parpadea 5 vez APAGADO Parpadea 11 vez
Fallo en el reencendido de lámpara 1 Parpadea 5 vez APAGADO Parpadea 12 vez
Fallo en el reencendido de lámpara 2 Parpadea 5 vez APAGADO Parpadea 13 vez
Fallo en lámpara 1 Parpadea 5 vez APAGADO Parpadea 14 vez
Fallo en lámpara 2 Parpadea 5 vez APAGADO Parpadea 15 vez
Error en el ventilador-1 Parpadea 6 vez APAGADO Parpadea 1 vez
Error en el ventilador-2 Parpadea 6 vez APAGADO Parpadea 2 vez
Error en el ventilador-3 Parpadea 6 vez APAGADO Parpadea 3 vez
Error en el ventilador 4 Parpadea 6 vez APAGADO Parpadea 4 vez
Carcasa abierta Parpadea 7 vez APAGADO APAGADO
Error DMD Parpadea 8 vez APAGADO APAGADO
Error de la rueda de colores Parpadea 9 vez APAGADO APAGADO
En caso de error, desconecte el cable de alimentación AC y espere un (1) minuto antes de volver a poner en
marcha el proyector.
Si los LED Alimentación o Lámpara siguen parpadeando o se produce cualquier otra
situación que no figure en la tabla anterior, póngase en contacto con su centro de servicio técnico.
Problemas de imagen
Problema: No aparece la imagen en la pantalla
1. Verifique la configuración de su portátil o PC de sobremesa.
Proyector DLP - Manual del propietario
55
2. Apague todo el equipo y vuelva a encenderlo en el orden correcto.
Problema: La imagen está borrosa
1. Ajuste el Enfoque en el proyector.
2. Presione el botón Automático del mando a distancia.
3. Asegúrese de que la distancia del proyector a la pantalla esté dentro del alcance
especificado
4. Compruebe que el objetivo del proyector esté limpio.
Problema: La imagen es más ancha en la parte superior (efecto trapezoidal)
1. Coloque el proyector para que esté lo más perpendicular posible a la pantalla.
2. Utilice el botón Keystone en el mando a distancia o en el proyector para corregir el
problema.
Problema: La imagen aparece al revés
Compruebe la configuración de Proyección en el menú Config. 1 del menú OSD.
Problema: La imagen aparece con listas
1. Establezca la configuración predeterminada de las opciones Frecuencia y Pista en el
menú Imagen Ordenador del menú OSD.
2. Para comprobar si el problema ocurre por una tarjeta de vídeo conectada al PC,
conéctelo a otro ordenador.
Problema: La imagen es plana y sin contraste
Ajuste la configuración de Contraste en el menú Imagen del OSD.
Problema: El color de la imagen proyectada no coincide con el de la imagen de la
fuente
Ajuste las opciones Temperatura color y Gamma en el menúImagen Avanzadas del
menú OSD.
Problemas de la lámpara
Problema: No sale luz del proyector
1. Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado.
2. Asegúrese de que la fuente de alimentación sea buena probándola con otro dispositivo eléctrico.
3. Reinicie el proyector en el orden correcto y compruebe que el LED Alimentación está
encendido.
4. Si ha cambiado la lámpara recientemente, inténtelo restaurando las conexiones de la
lámpara.
5. Cambie el módulo de la lámpara.
6. Coloque la lámpara antigua de nuevo en el proyector y llévelo al servicio técnico.
Problema: La lámpara se apaga
1. Una sobrecarga de voltaje en el suministro eléctrico puede provocar que la lámpara se
apague. Desconecte el cable de alimentación y vuelva a conectarlo de nuevo. Presione el
botón de alimentación cuando se active el indicador LED de Alimentación.
2. Cambie el módulo de la lámpara.
3. Coloque la lámpara antigua de nuevo en el proyector y llévelo al servicio técnico.
Problemas del mando a distancia
Problema: El proyector no responde al mando a distancia
1. Apunte con el mando a distancia hacia el sensor del mando en el proyector.
Proyector DLP - Manual del propietario
56
2. Asegúrese de que la línea entre el mando y el sensor no está obstruida.
3. Apague las luces fluorescentes de la habitación.
4. Compruebe la polaridad de las pilas.
5. Cambie la pila.
6. Apague otros dispositivos de infrarrojos cercanos.
7. Lleve el mando a distancia al servicio técnico.
Problemas del audio
Problema: No hay sonido
1. Ajuste el volumen en el mando a distancia.
2. Ajuste el volumen de la fuente de audio.
3. Compruebe la conexión del cable de audio.
4. Pruebe la salida del audio de la fuente con otros altavoces.
5. Lleve el proyector al servicio técnico.
Problema: El sonido es distorsionado
1. Compruebe la conexión del cable de audio.
2. Pruebe la salida del audio de la fuente con otros altavoces.
3. Lleve el proyector al servicio técnico.
Llevar el proyector al servicio técnico
Si no puede resolver el problema, debería llevar el proyector al servicio técnico. Embale el proyector
en su caja original. Incluya la descripción del problema y una lista de comprobación de los pasos que
ha tomado para intentar solucionar el problema: la información puede resultar útil para el personal
del servicio técnico. Para el servicio técnico, devuelva el proyector al lugar donde lo compró.
Proyector DLP - Manual del propietario
57
Preguntas y respuestas acerca de la interfaz HDMI
P. ¿Cuál es la diferencia entre un cable HDMI “Estándar” y un cable HDMI de “Alta
velocidad”?
Recientemente, HDMI Licensing, LLC anunció que los cables se homologarían como cables
Estándar o cables de Alta velocidad.
˙Los cables HDMI Estándar (o de “categoría 1”) alcanzan velocidades certificadas de 75 Mhz
o hasta 2,25 Gbps, valores equivalentes al ancho de banda de una señal 720p/1080i.
˙Los cables HDMI de Alta velocidad (o de “categoría 2”) alcanzan velocidades certificadas de
340 Mhz o hasta 10,2 Gbps. Se trata del máximo ancho de banda que es posible conseguir
en la actualidad a través de un cable HDMI y permite transmitir con éxito señales 1080p,
incluyendo aquéllas con una mayor profundidad de color y/o mayor frecuencia de
actualización desde la Fuente. Los cables de Alta velocidad también admiten la conexión
de pantallas de mayor resolución, como es el caso de los monitores cinematográficos
WQXGA (con una resolución de 2560 x 1600).
P. ¿Cómo puedo alcanzar más de 10 metros con un cable HDMI?
Existen muchos adaptadores HDMI que, al funcionar en conjunto con una solución HDMI,
amplían la distancia eficaz de un cable de los típicos 10 metros a longitudes mucho mayores.
Las empresas dedicadas a su fabricación ofrecen una amplia variedad de soluciones, entre
ellas los cables activos (cables con un sistema electrónico activo integrado que amplifica y
hace llegar más lejos la señal del cable), los repetidores, los amplificadores o las soluciones
CAT5/6 y de fibra.
P. ¿Cómo puedo saber si un cable cuenta con la homologación HDMI?
Según establece la Especificación de pruebas de conformidad con la norma HDMI, el
fabricante debe homologar todos sus productos HDMI. No obstante, en algunos casos es
posible encontrar cables que ostentan el logotipo HDMI aún cuando no han superado las
pruebas adecuadas. HDMI Licensing, LLC investiga tales casos de forma activa a fin de
garantizar que el uso de la marca comercial HDMI se realice correctamente en el mercado.
Se recomienda al consumidor que adquiera cables de una marca en la que confíe a través de
un distribuidor conocido.
Para más información, consulte la dirección
HUhttp://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49U
Proyector DLP - Manual del propietario
58
ESPECIFICACIONES
Especificaciones
Modelo
EK-400X EK-401W EK-402U
Tipo de pantalla
DMD, 0,7" XGA, Type A DMD, 0,65" WXGA, S450 DMD, 0,67" WUXGA, Type A
Resolución
XGA (1024 x 768) WXGA (1280 x 800) WUXGA(1920×1200)
Distancia de proyección
1,2 - 10 m
Dimensiones de la pantalla
de proyección
27,6" – 344,6" 25,7" ~ 320,9" 26,7" - 334"
Lente de proyección
Enfoque manual y Zoom
Relación de zoom
1,5x
Corrección de distorsión
trapezoidal vertical
+/- 40 grados
Métodos de proyección
Frontal, Posterior, Sobremesa/Techo (Posterior y Frontal)
Compatibilidad con datos
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA, SXGA+, UXGA, WUXGA, Mac
SDTV/EDTV/ HDTV
480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p
Compatibilidad de vídeo
NTSC, PAL, SECAM
Sincronización horizontal
15, 31~102 KHz
Sincronización vertical
24~30 Hz, 47~120 Hz
Certificaciones de
seguridad
FCC-B, UL, CUL, CE, , CCC, KC, KCC, EAC
Temperatura de
funcionamiento
5° ~ 35°C
Dimensiones
334 mm (AN) x 256,9 mm (FO) x 120,8 mm
Entrada de CA
100-240 VCA universal
Consumo de energía
300 W (ECO), 370 W (Normal), <0,5 W (Espera), < 2 W (Activación por LAN)
Lámpara
245 W (Eco) y 310 W (Normal)
Altavoz de audio
3 W mono
Terminales de entrada
ENTRADA DE VGA x 2
Display Port x 1
Compuesto x 1
S-Video x 1
HDMI x 2
RCA de entrada de audio (I/D) x 1
Entrada de audio (mini conector) x 1
Terminales de salida
Salida VGA (D-Sub de 15 contactos) x 1 (solo VGA1)
Salida de audio (mini conector) x 1
Terminales de control
RS-232C
SINCRONIZACIÓN 3D
Activador de pantalla: conector CC x 1 (función de salida de 12 VCC y 200 mA)
USB (Tipo mini B) - solamente para servicio técnico
RJ45
Seguridad
Bloqueo Kensington / Barra de seguridad
Nota: Si tiene alguna pregunta relacionada con las especificaciones del producto, póngase en contacto con su
distribuidor local.
Proyector DLP - Manual del propietario
59
Distancia de proyección V.S. Tamaño de proyección
Tabla de distancias de proyección y tamaño
EK-400X
Tamaño de
pantalla
Tamaño de pantalla Distancia de proyección
Desplaza
miento
(A)
Ancho Alto Gran angular Teleobjetivo
(pulgadas) (pulgadas) (cm) (pulgadas) (cm) (pulgadas) (cm) (pulgadas) (cm) (mm)
30
24,0 61,0 18,0 45,7 -- -- 51,4 130,6 54,9
40
32,0 81,3 24,0 61,0 -- -- 68,5 174,1 73,2
60
48,0 121,9 36,0 91,4 68,5 174,1 102,8 261,2 109,7
80
64,0 162,6 48,0 121,9 91,4 232,1 137,1 348,2 146,3
100
80,0 203,2 60,0 152,4 114,3 290,2 171,4 435,3 182,9
120
96,0 243,8 72,0 182,9 137,1 348,2 205,6 522,3 219,5
140
112,0 284,5 84,0 213,4 159,9 406,2 239,9 609,4 256,0
160
128,0 325,1 96,0 243,8 182,8 464,3 274,2 696,4 292,6
190
152,0 386,1 114,0 289,6 217,0 551,3 325,6 827,0 347,5
220
176,0 447,0 132,0 335,3 251,3 638,4 377,0 957,6 402,3
280
224,0 569,0 168,0 426,7 319,9 812,5 -- -- 512,1
300
240,0 609,6 180,0 457,2 342,7 870,5 -- -- 548,6
Nota:
Los valores de las tablas son aproximados y pueden ser ligeramente diferentes a las
mediciones reales.
En caso de instalaciones en el techo, es necesario que coincidan en el sitio.
Distancia de
p
ro
y
ección
Ángulo de corrección
trapezoidal
Altura de la imagen
Proyector DLP - Manual del propietario
60
EK-401W
Tamaño de
pantalla
(pulgadas)
Tamaño de pantalla Distancia de proyección
Desplaza
miento
(A)
Ancho Alto Gran angular Teleobjetivo
(pulgadas) (pulgadas) (cm) (pulgadas) (cm) (pulgadas) (cm) (pulgadas) (cm) (mm)
30
25,4 64,5 15,9 40,4 -- -- 55,2 140,2 46,4
40
33,9 86,1 21,2 53,8 49,1 124,7 73,6 187,0 61,9
60
50,9 129,3 31,8 80,8 73,6 187,0 110,4 280,4 92,9
80
67,8 172,2 42,4 107,7 98,1 249,3 147,2 373,9 123,9
100
84,8 215,4 53,0 134,6 122,7 311,7 184,0 467,4 154,8
120
101,8 258,6 63,6 161,5 147,2 374,0 220,8 560,9 185,8
140
118,7 301,5 74,2 188,5 171,8 436,3 257,6 654,4 216,7
160
135,7 344,7 84,8 215,4 196,3 498,7 294,4 747,8 247,7
190
161,1 409,2 100,7 255,8 233,1 592,2 349,6 888,1 294,1
210
178,1 452,4 111,3 282,7 257,7 654,5 386,4 981,5 325,1
280
237,4 603,0 148,4 376,9 343,6 872,7 -- -- 433,5
300
254,4 646,2 159,0 403,9 368,1 935,0 -- -- 464,4
EK-402U
Tamaño de
pantalla
(pulgadas)
Tamaño de pantalla Distancia de proyección
Desplaza
miento
(A)
Ancho Alto Gran angular Teleobjetivo
(pulgadas) (pulgadas) (cm) (pulgadas) (cm) (pulgadas) (cm) (pulgadas) (cm) (mm)
30
25,4 64,5 15,9 40,4 -- -- 53,2 135,1 88,8
40
33,9 86,1 21,2 53,8 47,4 120,5 70,9 180,1 118,5
60
50,9 129,3 31,8 80,8 71,1 180,7 106,3 270,1 177,7
80
67,8 172,2 42,4 107,7 94,8 240,9 141,8 360,1 236,9
100
84,8 215,4 53,0 134,6 118,5 301,1 177,2 450,2 296,2
120
101,8 258,6 63,6 161,5 142,2 361,3 212,7 540,2 355,4
140
118,7 301,5 74,2 188,5 166,0 421,6 248,1 630,2 414,6
160
135,7 344,7 84,8 215,4 189,7 481,8 283,6 720,3 473,9
190
161,1 409,2 100,7 255,8 225,2 572,1 336,7 855,3 562,7
220
186,6 474,0 116,6 296,2 260,8 662,5 389,9 990,4 651,6
280
237,4 603,0 148,4 376,9 331,9 843,1 -- -- 829,3
300
254,4 646,2 159,0 403,9 355,7 903,4 -- -- 888,5
Nota:
Los valores de las tablas son aproximados y pueden ser ligeramente diferentes a las
mediciones reales.
En caso de instalaciones en el techo, es necesario que coincidan en el sitio.
Proyector DLP - Manual del propietario
61
Tabla de modos de frecuencia
SEÑAL RESOLUCIÓN
SINC-H
(KHZ)
SINC-V
(HZ)
COMPUESTO
/ S-VIDEO
COMPONENTE
RGB
(ANALÓGICA)
DP / HDMI
(DIGITAL)
NTSC 15,734 60
PAL/SECAM 15,625 50
VESA
720 x 400 31,5 70,1
720 x 400 37,9 85,04
640 x 480 31,5 60,0
640 x 480 37,9 72,8
640 x 480 37,5 75,0
640 x 480 43,3 85,0
800 x 600 35,2 56,3
800 x 600 37,9 60,3
800 x 600 46,9 75,0
800 x 600 48,1 72,2
800 x 600 53,7 85,1
800 x 600 76,3 120,0
1024 x 768 48,4 60,0
1024 x 768 56,5 70,1
1024 x 768 60,0 75,0
1024 x 768 68,7 85,0
1024 x 768 97,6 120,0
1152 x 864 67,5 75,0
1280 x 720 45,0 60,0
1280 x 720 90,0 120,0
1280 x 768 47,4 60,0
1280 x 768 47,8 59,9
1280 x 800 49,7 59,8
1280 x 800 62,8 74,9
1280 x 800 71,6 84,9
1280 x 800 101,6 119,9
1280 x 1024 64,0 60,0
1280 x 1024 80,0 75,0
1280 x 1024 91,1 85,0
1280 x 960 60,0 60,0
1280 x 960 85,9 85,0
1366 x 768 47,7 60,0
1400 x 1050 65,3 60,0
Proyector DLP - Manual del propietario
62
SEÑAL RESOLUCIÓN
SINC-H
(KHZ)
SINC-V
(HZ)
COMPUESTO
/ S-VIDEO
COMPONENTE
RGB
(ANALÓGICA)
DP / HDMI
(DIGITAL)
1440 x 900 55,9 60,0
1440 x 900 70,6 75,0
1600 x1200 75,0 60
1680 x 1050 64,7 59,9
1680 x 1050 65,3 60,0
1920 x 1200 74,0 60,0
1920 x 1080 67,5 60,0
Apple
Macintosh
640 x 480 35,0 66,7
832 x 624 49,7 74,5
1024 x 768 60,2 74,9
1152 x 870 68,7 75,1
SDTV
480i 15,734 60,0
576i 15,625 50,0
EDTV
576p 31,3 50,0
480p 31,5 60,0
HDTV
720p 37,5 50,0
720p 45,0 60,0
1080i 33,8 60,0
1080i 28,1 50,0
1080p 27 24,0
1080p 28 25,0
1080p 33,7 30,0
1080p 56,3 50,0
1080p 67,5 60,0
O Frecuencia soportada
Frecuencia no soportada
La resolución nativa del panel es 1920x1080 (1080P) / 1024x768(XGA).
Aquellas resoluciones diferentes de la resolución nativa podrían causar irregularidades en el tamaño del texto o las
líneas representadas.
El color de significa solamente visualizable. (solamente 4:3)
El color de significa que un pequeño nivel de ruido es aceptable
La principal herramienta de control de sincronización HDTV es el reproductor de DVD, el VG828 es secundario.
Proyector DLP - Manual del propietario
63
Dimensiones del proyector
Proyector DLP - Manual del propietario
64
CUMPLIMIENTO DE LA REGULACIÓN
Aviso de la FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de
clase B, según el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer
una protección aceptable contra interferencias dañinas cuando el equipo funciona en un entorno
comercial.
Este equipo genera, utiliza y puede desprender energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se
utiliza según el manual de instrucciones, puede causar interferencias dañinas a la radiocomunicación.
El funcionamiento de este equipo en una zona residencial puede causar interferencias dañinas, en
cuyo caso el usuario deberá corregir dicha interferencia a cargo suyo.
Cualquier cambio o modificación no admitida expresamente por las partes responsables del acuerdo
podría anular la autoridad del usuario para operar con el equipo.
Canadá
Este aparato digital de clase B cumple con el ICES-003 canadiense.
Certificaciones de seguridad
FCC-B, UL, cUL, CE, , CCC, KC, KCC, EAC
U.S.A.
EIKI International, Inc.
30251 Esperanza
Rancho Santa Margarita
CA 92688-2132
U.S.A.
Tel: 800-242-3454 (949)-457-0200
Fax: 800-457-3454 (949)-457-7878
E-Mail: usa
@
eiki.com
Canada
EIKI CANADA - Eiki International, Inc.
P.O. Box 156, 310 First St. - Unit 2,
Midland, ON, L4R 4K8, Canada
Tel: 800-563-3454 (705)-527-4084
Deutschland & Österreich
EIKI Deutschland GmbH
Am Frauwald 12
65510 Idstein
Deutschland
Tel: +49-6126-9371-0
Fax: +49-6126-9371-14
Eastern Europe
EIKI CZECH SPOL. s.r.o.
Nad Cementárnou 1163/4a
Praha 4, Podolí
147 00
Czech Republic
Tel: +420 241 410 928
+420 241 403 095
Fax: +420 241 409 435
E-Mail: info
@
eiki.cz
South East Asia
EIKI Industrial (M) Sdn Bhd
No. 11, Nouvelle Industrial Park,
Lorong Teknologi B, Taman Sains
Selangor 1, Kota Damansara PJU5,
47810 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan,
Malaysia
Tel: +603-6157-9330
Fax: +603-6157-1320
E-Mail: sales
@
eiki.m
y
Oceania
EIKI AUSTRALIA PTY LTD
Level 5, 11 Queens Road,
Melbourne, Victoria 3004
Tel: +61 (03) 8530 7048
Fax: +61(03) 9820 5834
China
EIKI (Shanghai) Co., Ltd.
LAKESIDE OASIS MIDDLE RING
BUSINESS CENTRE
Block 1,Room 606,
1628, Jin Sha Jiang Road
Shanghai, 200333
CHINA
Tel: 86-21-3251-3993
Service Hot line: 86-21-3251-3995
Fax: 86-21-3251-3997
E-mail: info
eiki-china.com
Japan & Worldwide
EIKI Industrial Company Limited.
6-23 Teramoto, Itami-shi, Hyogo,
664-0026 JAPAN
Tel: +81-72-782-7492
Fax: +81-72-781-5435
WorldWide Website http://www.eiki.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

Eiki EIP-U4700 Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para