Vivitek DH758UST Manual de usuario

Categoría
Proyectores
Tipo
Manual de usuario
DH758UST / DH758USTIR Series
i
Copyright
Esta publicación, incluyendo todas las fotografías, ilustraciones y el software, está protegida bajo las leyes
de copyright internacionales, con todos los derechos reservados. Ni este manual, ni parte del material
contenido en él pueden reproducirse sin el consentimiento por escrito del autor.
© Copyright 2014
Renuncias
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. El fabricante no se hace
responsable o garantiza el contenido aquí presente y rechaza rotundamente cualquier garantía implícita
mercantil o arreglo para cualquier propósito particular. El fabricante se reserva el derecho a revisar esta
publicación y a realizar cambios sucesivos en el contenido sin la obligación por parte del fabricante de
notificar a alguna persona sobre tal revisión o cambios.
Reconocimiento de las marcas
Kensington es una marca registrada en los EE.UU. de ACCO Brand Corporation con registros
expedidos y aplicaciones pendientes en otros países en todo el mundo.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y otros
países.
Todos los otros nombres de productos utilizados en este manual son propiedad de sus respectivos
propietarios y están reconocidos.
Versión: 1
Proyector DLP – Manual del usuario
ii
Información de seguridad importante
Importante:
Se recomienda que lea esta sección atentamente antes de utilizar el proyector. Estas instrucciones
de seguridad y uso asegurarán que disfrute durante muchos años de un uso seguro del proyector.
Guarde este manual para su referencia en el futuro.
Símbolos usados
Los símbolos de aviso se utilizan en la unidad y en este manual para alertarle de situaciones peligrosas.
Los siguientes estilos se utilizan en este manual para alertarle sobre información importante.
Nota:
Ofrece información adicional sobre el tema en cuestión.
Importante:
Ofrece información adicional que no debería ignorarse.
Precaución:
Le alerta de situaciones que pueden dañar la unidad.
Aviso:
Le alerta de situaciones que pueden dañar la unidad, crear un ambiente peligroso o causar
lesiones personales.
A lo largo de este manual, las partes de los componentes y los elementos del menú OSD aparecerán con
fuente en negrita como en este ejemplo:
“Presione el botón Menú del mando a distancia para abrir el menú Principal.”
Información de seguridad general
No abra la carcasa de la unidad. Aparte de la lámpara de proyección, no hay partes utilizables por
el usuario en el interior de la unidad. Para el servicio técnico, contacte con personal de servicio
cualificado.
Siga todos los avisos y precauciones de este manual y de la carcasa de la unidad.
La lámpara de proyección es extremadamente brillante por su diseño. Para evitar daños en los
ojos, no mire al objetivo cuando la lámpara esté encendida.
No coloque la unidad en una superficie inestable, carro o estante.
Evite utilizar el sistema cerca del agua, a la luz directa del sol o cerca de un dispositivo de
calefacción.
No coloque objetos pesados como libros o bolsos encima de la unidad.
Prefacio
iii
Aviso para la instalación del proyector
Coloque el proyector en posición horizontal.
El ángulo de inclinación del proyector no debe superar los 15 grados. Tampoco debe
instalar el proyector de ninguna forma que no sea en el escritorio o en el techo, ya que, de lo
contrario, la vida útil de la lámpara se reducirá considerablemente, y pueden producirse otros
daños impredecibles.
Deje al menos 50 cm de espacio alrededor de las rejillas de expulsión del aire.
Asegúrese de que las rejillas de toma de aire no reciclen el aire caliente de las rejillas de expulsión
del aire.
Cuando utilice el proyector en un entorno cerrado, asegúrese de que la temperatura del aire
circundante dentro del recinto no supere la temperatura de funcionamiento mientras el proyector
está funcionando y que las aberturas de entrada y salida de aire no están obstruidas.
Todas las carcasas deben superar una evaluación de temperatura térmica para garantizar que el
proyector no recicla el aire expulsado, ya que esta situación puede hacer que el dispositivo se
apague aunque la temperatura del recinto se encuentre dentro de los márgenes de temperatura de
funcionamiento.
Comprobación de la ubicación de instalación
Para proporcionar alimentación, se debe utilizar la toma de 3 contactos para garantizar una
conexión a tierra adecuada y un potencial de tierra equilibrado para todos los equipos del sistema
de proyector.
Se debe utilizar el cable de alimentación proporcionado con el proyector. En el caso de que faltara
algún artículo, se puede utilizar otro cable de alimentación de 3 contactos homologado (con
terminal de toma de tierra) como sustituto; sin embargo, no utilice un cable de alimentación de dos
contactos.
Verifique que la tensión sea estable, posea conexión a tierra adecuada y no exista ninguna fuga
de electricidad.
Mida el consumo total de energía, que no deberá exceder la capacidad de seguridad, y evite
problemas de seguridad y cortocircuitos.
Active el Modo altitud elevada al utilizar el proyector en áreas de gran altitud.
Solo es posible instalar el proyector en vertical o invertido.
Al realizar la instalación del soporte, asegúrese de que no se exceda el límite de peso y que esté
asegurado de forma correcta.
Evite realizar la instalación cerca de conductos de aire acondicionado o altavoces de graves.
Evite realizar la instalación en ubicaciones con altas temperaturas, refrigeración insuficiente y
polvorientas.
Mantenga el producto alejado de las lámparas fluorescentes a fin de evitar averías causadas por
interferencias infrarrojas
El conector ENTRADA VGA se debe conectar al puerto ENTRADA VGA. Tenga en cuenta que se
debe insertar perfectamente, con los tornillos a ambos lados totalmente apretados para garantizar
la conexión correcta del cable de señal y lograr así el efecto de visualización óptimo.
El conector ENTRADA DE AUDIO se debe conectar al puerto ENTRADA DE AUDIO y NO SE
PUEDE conectar a un puerto SALIDA DE AUDIO o a otros puertos como BNC, RCA; si no sigue
esta recomendación, la salida se anulará e incluso, el puerto puede resultar DAÑADO.
Instale el proyector a una altura por encima de 200 cm a fin de evitar daños.
El cable de alimentación y el cable de señal se deben conectar antes de proporcionar corriente al
proyector. Durante el proceso de inicio y funcionamiento del proyector, NO inserte o quite el cable
de señal o el cable de alimentación para no dañar el proyector.
Proyector DLP – Manual del usuario
iv
Notas sobre la refrigeración
Salida de aire
Asegúrese de que la salida de aire esté a 50 cm de cualquier obstrucción a fin de garantizar una
refrigeración adecuada..
La ubicación de la salida de aire no deberá ser frente a la lente de otro proyector a fin de evitar
causar espejismos.
Mantenga la salida de aire a como mínimo 100 cm de las entradas de otros proyectores.
El proyector genera una gran cantidad de calor durante su uso. El ventilador interno disipa el calor
del proyector cuando este se apaga y este proceso puede continuar durante un determinado
período de tiempo. Cuando el proyector entre en el estado de MODO DE ESPERA, presione el
botón de alimentación de CA para apagar el proyector y quitar el cable de alimentación. NO quite
el cable de alimentación durante el proceso de apagado ya que el proyector puede resultar dañado.
Tenga en cuenta también que la radiación de calor remanente también afectará a la vida de
servicio del proyector. El proceso de apagado puede variar en función del modelo utilizado. En
cualquier caso, asegúrese de no desconectar el cable de alimentación hasta que el proyector entre
en el estado de ESPERA.
Entrada de aire
Asegúrese de que no exista ningún objeto bloqueando la entrada de aire en un radio de 30 cm.
Mantenga la entrada de aire alejada de otras fuentes de calor.
Evite las áreas muy polvorientas.
Prefacio
v
Evite las áreas muy polvorientas
Utilice sólo al cable de alimentación incluido.
No coloque nada sobre el cable de alimentación. Coloque el cable de alimentación donde no
pueda ser pisado.
Quite las pilas del mando a distancia cuando lo almacene o no lo utilice durante mucho tiempo.
Cambiar la lámpara
Cambiar la lámpara puede ser peligroso si se hace de manera incorrecta. Consulte XCambiar la lámpara
de proyección
X en la página 45 para instrucciones claras y seguras sobre este procedimiento. Antes de
cambiar la lámpara:
Desconecte el cable de alimentación.
Deje que la lámpara se enfríe durante una hora.
Precaución:
En raras ocasiones la lámpara se fundirá durante el funcionamiento normal y provocará que polvo
o fragmentos de cristal se expulsen a través de la salida de ventilación posterior.
No inhale no toque el polvo o fragmentos de cristal. Si no sigue estas indicaciones, podrían
producirse lesiones personales.
Mantenga siempre su cara alejada de las salidas de aire para que no le alcancen el gas y los
fragmentos rotos de la lámpara.
Limpiar el proyector
Desconecte el cable de alimentación antes de la limpieza. Consulte XLimpiar el proyector en la
página 50.
Deje que la lámpara se enfríe durante una hora.
Avisos de regulación
Antes de instalar y utilizar el proyector, lea los avisos de regulación en la sección XCUMPLIMIENTO DE LA
REGULACIÓN de la página 64.
Instrucciones de reciclado importantes:
La(s) lámpara(s) del interior de este producto contiene(n) mercurio. Este producto puede contener
otros desechos electrónicos que pueden ser peligrosos si no se eliminan apropiadamente. Recicle o
deseche según las leyes locales, federales o de estado. Para más información, contacte con la Alianza de
Industrias Electrónicas en WWW.EIAE.ORG
. Para información específica sobre el desecho de la lámpara,
visite
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Explicación de los símbolos
DESECHO: No utilice la basura de la casa o los servicios de recogida de
basura municipal para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos. Los
países de la EU requieren el uso de servicios de recogida y reciclado por
separado.
Acerca de este Manual
Este manual está destinado para los usuarios finales y describe cómo instalar y utilizar el proyector DLP.
Donde es posible, la información relevante—como una ilustración y su descripción—ha sido guardada en
una página. Este formato de impresión sirve tanto para su comodidad como para ayudar a ahorrar papel,
protegiendo así el medioambiente. Se recomienda que sólo imprima las secciones importantes según sus
necesidades.
Proyector DLP – Manual del usuario
vi
Tabla de contenidos
PRIMEROS PASOS ............................................................................................................................................... 1
CONTENIDO DEL PAQUETE ..................................................................................................................................... 1
VISTAS DE LAS PARTES DEL PROYECTOR ................................................................................................................ 2
Vista frontal derecha ........................................................................................................................................ 2
Vista superior—Botones del menú en pantalla (OSD) e indicadores LED ..................................................... 3
Vista posterior .................................................................................................................................................. 4
Vista inferior ..................................................................................................................................................... 6
PARTES DEL MANDO A DISTANCIA ........................................................................................................................... 7
ALCANCE DEL MANDO A DISTANCIA ......................................................................................................................... 9
BOTONES DEL PROYECTOR Y DEL MANDO A DISTANCIA ............................................................................................ 9
CONFIGURACIÓN Y FUNCIONAMIENTO ......................................................................................................... 10
INSERTAR LAS PILAS DEL MANDO A DISTANCIA ....................................................................................................... 10
ENCENDER Y APAGAR EL PROYECTOR .................................................................................................................. 11
CONFIGURAR UNA CONTRASEÑA DE ACCESO (BLOQUEO DE SEGURIDAD) ................................................................ 12
AJUSTAR EL NIVEL DEL PROYECTOR ...................................................................................................................... 14
AJUSTAR EL ZOOM, EL ENFOQUE Y LA CLAVE ......................................................................................................... 15
AJUSTAR EL VOLUMEN ......................................................................................................................................... 15
CONFIGURACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA (OSD) ..................................................................................... 16
CONTROLES DEL MENÚ OSD ............................................................................................................................... 16
Navegar por el OSD ...................................................................................................................................... 16
CONFIGURAR EL IDIOMA OSD .............................................................................................................................. 17
VISTA GENERAL DEL MENÚ OSD .......................................................................................................................... 18
MENÚ IMAGEN ..................................................................................................................................................... 21
Menú Ordenador ........................................................................................................................................... 22
Característica Avanzada ............................................................................................................................... 23
Administrador de color ................................................................................................................................... 24
MENÚ CONFIG. 1 ................................................................................................................................................. 25
Audio.............................................................................................................................................................. 26
Función Avanzadas 1 .................................................................................................................................... 27
Función Avanzadas 2 .................................................................................................................................... 29
MENÚ CONFIG. 2 ................................................................................................................................................. 30
Estado ........................................................................................................................................................... 31
Función Avanzadas 1 .................................................................................................................................... 32
Función Avanzadas 2 .................................................................................................................................... 43
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD ..................................................................................................................... 45
CAMBIAR LA LÁMPARA DE PROYECCIÓN................................................................................................................. 45
Restablecer la lámpara .................................................................................................................................. 47
LIMPIEZA DEL FILTRO (FILTRO: PARTES OPCIONALES) ............................................................................................. 48
SUSTITUCIÓN DEL FILTRO .................................................................................................................................... 49
LIMPIAR EL PROYECTOR ....................................................................................................................................... 50
Limpieza del Espejo del Proyector: ............................................................................................................... 50
Limpieza de la cubierta.................................................................................................................................. 51
USO DE UN BLOQUEO FÍSICO ................................................................................................................................ 52
Utilizar el Bloqueo Kensington
®
..................................................................................................................... 52
Usar el bloqueo de seguridad ....................................................................................................................... 52
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................................................................. 53
PROBLEMAS COMUNES Y SOLUCIONES .................................................................................................................. 53
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................................................................................... 53
LEDS DE MENSAJES DE ERROR ........................................................................................................................... 54
PROBLEMAS DE IMAGEN ....................................................................................................................................... 54
PROBLEMAS DE LA LÁMPARA ................................................................................................................................ 55
PROBLEMAS DEL MANDO A DISTANCIA ................................................................................................................... 55
PROBLEMAS DEL AUDIO ....................................................................................................................................... 56
LLEVAR EL PROYECTOR AL SERVICIO TÉCNICO....................................................................................................... 56
PREGUNTAS Y RESPUESTAS ACERCA DE LA INTERFAZ HDMI .................................................................................. 57
Prefacio
vii
ESPECIFICACIONES .......................................................................................................................................... 58
ESPECIFICACIONES .............................................................................................................................................. 58
DISTANCIA DE PROYECCIÓN FRENTE A TAMAÑO DE PROYECCIÓN ............................................................................ 59
TABLA DE DISTANCIA Y TAMAÑO DE PROYECCIÓN ................................................................................................... 59
TIMING MODE TABLE ........................................................................................................................................... 60
DIMENSIONES DEL PROYECTOR (SERIE DH758UST) ............................................................................................ 62
DIMENSIONES DEL PROYECTOR (SERIE DH758USTIR) ......................................................................................... 63
CUMPLIMIENTO DE LA REGULACIÓN ............................................................................................................. 64
AVISO DE LA FCC ................................................................................................................................................ 64
CANADÁ .............................................................................................................................................................. 64
CERTIFICADOS DE SEGURIDAD ............................................................................................................................. 64
APÉNDICE I ......................................................................................................................................................... 65
PROTOCOLO RS-232C ........................................................................................................................................ 65
Proyector DLP – Manual del usuario
1
PRIMEROS PASOS
Contenido del paquete
Desembale con cuidado el proyector y compruebe si están presentes todos los elementos:
P
ROYECTOR DLP (SERIE DH758UST) PROYECTOR INTERACTIVO (SERIE DH758USTIR)
M
ANDO A DISTANCIA
(C
ON DOS PILAS
AAA)
C
ABLE DE ALIMENTACIÓN CABLE VGA
CD-ROM
(
ESTE MANUAL DEL USUARIO)
G
UÍA DE INICIO RÁPIDO TARJETA DE GARANTÍA
L
OS SIGUIENTES ELEMENTOS SOLAMENTE SON PARA LA SERIE DH758USTIR
CD-ROM
(
CONTROLADOR INTERACTIVO Y
SOFTWARE
)
CABLE USB
(A-CINTA A MINI)
CAJA DE PUNTEROS
(
CON CUATRO PILAS AAA Y CUATRO
LÁPICES
)
Contacte con su distribuidor inmediatamente si falta alguno de los elementos, si parece dañado o si
la unidad no funciona. Se recomienda que guarde el material de embalaje original por si necesita
devolver el equipo para su reparación durante la garantía.
Precaución:
Evite utilizar el proyector en ambientes con polvo.
Proyector DLP – Manual del usuario
2
Vistas de las partes del proyector
Vista frontal derecha
4
5
7
6
1
3
2
8
ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN VER PÁGINA:
1.
Tapa de la lámpara Extraiga la tapa para cambiar el módulo de la lámpara.
2.
Receptor IR
Recibe señal IR del mando a distancia
X
3.
Objetivo Objetivo de proyección
4.
Anillo de enfoque Enfoca la imagen proyectada
5.
Rueda de
desplazamiento
manual de la lente
Para ajuste de desplazamiento de la imagen (Reservado)
6.
Teclas de función
Vea Vista superior—Botones del menú en
pantalla (OSD) e indicadores LED.
3
7.
Cámara interactiva (*) Uso de la función interactiva
8.
Espejo esférico Refleja imágenes
Importante:
Las rejillas de ventilación del proyector permiten una buena circulación del aire, que mantiene fría
la lámpara del proyector. No obstruya ninguna de las rejillas de ventilación.
Nota:
(*)Disponible en la serie DH758USTIR.
Proyector DLP – Manual del usuario
3
Vista superior—Botones del menú en pantalla (OSD) e indicadores LED
1
6
2
3
4
5
12
7
8
9
10
11
ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN
VER
PÁGINA:
1.
MENÚ Permite abrir y cerrar los menús OSD
16
2.
Navega en el OSD
Menú rápido (para la corrección de distorsión trapezoidal)
3.
FUENTE Permite entrar en el menú Fuente
4.
Permite recorrer el menú y cambiar la configuración del
mismo
16
5.
Permite entrar en el elemento de menú OSD resaltado o confirmarlo
6.
AUTOMÁTICO Permite optimizar el tamaño de la imagen, su posición y su resolución
7.
Permite recorrer el menú y cambiar la configuración del
mismo
16
8.
Navega en el OSD
Menú rápido (para la corrección de distorsión trapezoidal)
9.
Permite encender y apagar el proyector
10.
LED LÁMPARA
Rojo Fallo de lámpara
54
Intermitente Código de error.
11.
LED
ALIMENTACIÓN
Verde
Preparado para encenderse (Espera)
Lámpara encendida, sistema estable
Temperatura elevada
Intermitente
Inicialización del sistema, Encendido,
Refrigeración, Código de error.
12.
LED TEMP Rojo Temperatura elevada
Proyector DLP – Manual del usuario
4
Vista posterior
15
1
6
12
3
4
5
6
7
8
9
10
17
19
14
13
12
11
1
8
ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN VER PÁGINA:
1.
Barra de seguridad Para seguridad y uso autorizado
52
2.
Bloqueo Kensington
Seguro para objetos permanentes con un
sistema de cerradura Kensington
®
3.
ALIMENTACIÓN USB
(5 V-2 A)
Permite conectar el cable USB para alimentación (Para uso de
DT01)
4.
AUDIO I/D
(Para Video / S-Video)
Permite conectar un cable de AUDIO desde de un dispositivo
de entrada.
5.
ENTRADA DE AUDIO
(Para VGA – 1 / VGA – 2)
Permite conectar un cable de AUDIO desde el dispositivo de
entrada
6.
SALIDA DE AUDIO
Permite conectar un cable de AUDIO al amplificador de audio
7.
MIC Conecte el Micrófono para su uso
8.
Mini USB (*) Conecte el cable USB al PC (con el controlador interactivo)
9.
USB Permite conectar el cable USB desde un equipo
10.
ENTRADA DE CA
Permite conectar el cable de
ALIMENTACIÓN
11
11.
VGA – 2
Permite conectar el cable RGB desde un equipo o dispositivo
de componentes
12.
VGA – 1
Permite conectar el cable RGB desde un equipo o dispositivo
de componentes
13.
RS-232
Permite conectar el cable de puerto serie RS-232 para el
mando a distancia
14.
SALIDA VGA
Permite conectar el Cable RGB a la pantalla
(bucle solamente para ENTRADA VGA-1)
15.
S-VIDEO
Permite conectar el cable S-VIDEO desde un dispositivo de
vídeo
Proyector DLP – Manual del usuario
5
ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN VER PÁGINA:
16.
HDMI 2 Permite conectar el cable HDMI desde un dispositivo HDMI
17.
VIDEO
Permite conectar el cable COMPUESTO desde un dispositivo
de vídeo
18.
HDMI 1 Permite conectar el cable HDMI desde un dispositivo HDMI
19.
RJ – 45 Permite conectar un CABLE LAN desde Ethernet
Nota:
Si el equipo de vídeo tiene varias fuentes de entrada, para conseguir una calidad mejor es
recomendable conectarlas con esta prioridad: HDMI/DVI, componente compuesto (a través de
VGA).
Nota:
El usuario debe instalar los controladores antes de usar la función interactiva.
Para más detalles, consulte el disco de controladores.
Nota:
(*)Disponible en la serie DH758USTIR.
Advertencia:
Como precaución de seguridad, desconecte la alimentación del proyector y de todos los
dispositivos conectados antes de realizar las conexiones.
Proyector DLP – Manual del usuario
6
Vista inferior
47.
135.51
1
2
2
2
1
1
ELEMENTO
ETIQUETA DESCRIPCIÓN VER PÁGINA:
1.
Control de
inclinación
Gire la palanca de ajuste para ajustar la posición
del ángulo.
14
2.
Agujeros de
soporte para techo
Contacte con su distribuidor para información sobre el montaje del
proyector en un techo
Nota:
Durante la instalación, asegúrese de utilizar solamente montajes de techo listados en UL.
Para instalaciones en el techo, utilice hardware de montaje aprobado y tornillos M4 con una
profundidad máxima de 12mm (0,47pulgadas).
La construcción del montaje en techo debe ser de la forma y fuerza apropiadas. La capacidad de
carga del montaje debe exceder al peso del equipo instalado y como medida de precaución
adicional, debe ser capaz de soportar tres veces el peso del equipo (no menos de 5,15Kg) en un
período de 60 segundos.
247
,
01
135,51
43,25
149,25
255,25
206,25
Proyector DLP – Manual del usuario
7
Partes del mando a distancia
Importante:
1. Evite utilizar el proyector con luz fluorescente brillante encendida. Ciertas luces fluorescentes de
alta frecuencia pueden interrumpir la operación del mando a distancia.
2. Compruebe que nada obstruye la línea entre el mando a distancia y el proyector. Si la línea
entre el mando a distancia y el proyector está obstruida, puede hacer que la señal se refleje en
ciertas superficies reflectantes como pantallas de proyección.
3. Los botones y teclas del proyector tienen las mismas funciones que los botones
correspondientes en el mando a distancia. El manual del usuario describe las funciones
basándose en el mando a distancia.
Nota:
Cumple los estándares de rendimiento FDA para productos láser, excepto en lo que se refiere a
las desviaciones conforme al aviso sobre el láser nº 50, con fecha de 24 de junio de 2007
Proyector DLP – Manual del usuario
8
ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN
VER
PÁGINA:
1.
Transmisor de
infrarrojos
Transmite señales al proyector.
2.
LED de estado Se enciende cuando se utiliza el mando a distancia.
3.
Láser Presionar para utilizar el puntero en pantalla.
4.
Arriba Flecha hacia arriba cuando se conecta a través de USB a un PC
5.
Derecha Flecha derecha cuando se conecta a través de USB a un PC
6.
Abajo Flecha hacia abajo cuando se conecta a través de USB a un PC
7.
Página abajo Página abajo cuando se conecta a través de USB a un PC
8.
Cursor arriba Navega en el OSD
16
9.
Cursor derecho Navega y cambia la configuración en el OSD
10.
Cursor abajo Navega en el OSD
11.
Volumen +/- Permite ajustar el volumen
15
12.
Silencio Permite silenciar el altavoz integrado
13.
Zoom+ Acercar
14.
Zoom- Alejar
15.
Congelar Congela/descongela la imagen en pantalla
16.
En blanco Permite poner en blanco la pantalla.
17.
Fuente Detecta el dispositivo de entrada
18.
Automático Ajuste automático de la fase, pista, tamaño y posición
19.
Menú Permite abrir y cerrar OSD.
16
20.
Estado
Permite abrir el menú de estado OSD (este menú sólo se abre
cuando se detecta un dispositivo de entrada).
31
21.
Parte superior/
inferior de la
distorsión
trapezoidal
Corrige el efecto trapezoidal de la imagen (parte superior/
inferior más ancha)
15
22.
Cursor
izquierdo
Navega y cambia la configuración en el OSD
16
23.
Entrar Cambia la configuración en el OSD
24.
Página Arriba Página arriba cuando se conecta a través de USB a un PC
25.
Izquierda Flecha izquierda cuando se conecta a través de USB a un PC
26.
Entrar Tecla entrar cuando se conecta a través de USB a un PC
27.
Power Enciende o apaga el proyector
11
28.
Láser Se usa como puntero en pantalla. NO LO DIRIJA HACIA LOS OJOS.
Precaución:
El uso de controles, ajustes o realización de procedimientos diferentes de los especificados aquí
puede provocar una exposición peligrosa a la luz láser.
Proyector DLP – Manual del usuario
9
Alcance del mando a distancia
El mando a distancia utiliza la transmisión por infrarrojos para controlar al proyector. No es necesario
apuntar con el mando directamente al proyector. Suponiendo que no está sujetando el mando de
forma perpendicular a los laterales o la parte posterior del proyector, el mando funcionará bien dentro
de un radio de unos 7 metros (23 pies) y 15 grados sobre o bajo el nivel del proyector. Si el proyector
no responde al mando a distancia, muévalo un poco más cerca.
Botones del proyector y del mando a distancia
El proyector puede ser operado por control remoto. Todas las operaciones se pueden realizar
utilizando el mando a distancia.
Proyector DLP – Manual del usuario
10
CONFIGURACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Insertar las pilas del mando a distancia
1.
Quite la tapa del compartimiento
para la batería deslizando la tapa en
la dirección de la flecha.
2.
Inserte la batería con el positivo
mirando hacia arriba.
3.
Vuelva a colocar la tapa.
Precaución:
1. Utilice solamente pilas AAA (se recomiendan pilas alcalinas).
2. Deseche las pilas usadas según las ordenanzas locales.
3. Quite las pilas cuando no utilice el proyector durante mucho tiempo.
Proyector DLP – Manual del usuario
11
Encender y apagar el proyector
1.
Conecte el cable de alimentación al
proyector. Conecte el otro extremo
en una toma de corriente.
2.
Encienda los dispositivos
conectados.
3.
Asegúrese de que el LED
ALIMENTACIÓN se ilumina
permanentemente en color verde. A
continuación, presione el botón
ALIMENTACIÓN
del mando a
distancia
para encender el proyector.
Aparecerá la pantalla emergente y
se detectarán los dispositivos
conectados.
onsulte Configurar una contraseña
de acceso (bloqueo de seguridad)
X
en la página 12 si tiene el bloqueo
de seguridad activado.
4.
Si conecta varios dispositivos de
entrada, presione el botón FUENTE
en el mando a distancia y utilice
▲▼ para cambiar entre los
dispositivos.
(Componente es soportado a través
del adaptador RGB a
COMPONENTE.)
HDMI1/MHL: Interfaz multimedia de alta
definición 1/MHL
HDMI2: Interfaz multimedia de alta definición 2
VGA1 / VGA2: RGB analógico
Componentes: Entrada YCbCr/YPbPr
para DVD o YPbPr para HDTV a través
del conector HD15
S-Video: supervídeo (Y/C separados)
Vídeo compuesto: Vídeo compuesto tradicional
5.
Cuando aparezca el mensaje
“Apagar? / Vuelva a pulsar
Alimentación”, presione el botón
ALIMENTACIÓN. El proyector se
apagará.
Precaución:
No desenchufe el cable de alimentación hasta que el LED ALIMENTACIÓN se mantenga
iluminado en verde, lo que indica que el proyector se ha enfriado.
Proyector DLP – Manual del usuario
12
Configurar una contraseña de acceso (bloqueo de seguridad)
Puede utilizar los cuatro botones (flechas) para ajustar una contraseña y evitar el uso no autorizado
del proyector. Cuando está activada, la contraseña deberá introducirse tras encender el proyector.
(Consulte Navegar por el OSD en la página 16 y Configurar el idioma OSD en la página 17 para
ayuda sobre el uso de los menús OSD).
Importante:
Guarde la contraseña en un lugar seguro. Sin la contraseña no podrá utilizar el proyector. Si pierde
la contraseña, contacte con su vendedor para información sobre borrar la contraseña.
1.
Presione el botón MENÚ para abrir el
menú OSD.
2.
Presione el botón de cursor ◄► para
desplazarse al menú Config. 1 ,
presione el botón de cursor ▲▼ para
seleccionar Avanzadas 1.
3.
Presione (Entrar) / para entrar
en el submenú Avanzadas 1 .
Presione el botón de cursor ▲▼ para
seleccionar Bloqueo de seguridad.
4.
Presione el botón de cursor ◄► para
entrar y habilitar o deshabilitar la
función de bloqueo de seguridad.
Aparecerá automáticamente un
cuadro de diálogo de contraseña.
Proyector DLP – Manual del usuario
13
5.
Puede utilizar los botones del cursor
▲▼◄► bien en el teclado o en el
mando a distancia IR para introducir la
contraseña. Puede utilizar una
combinación incluyendo las mismas
flechas cinco veces, pero no menos
de cinco.
Presione los botones del cursor en
cualquier orden para ajustar la
contraseña. Presione el botón MENÚ
para salir del cuadro de diálogo.
6.
Cuando el usuario presione la tecla de
encendido aparecerá el menú de
confirmación de contraseña si el
Bloqueo de seguridad está activado.
Escriba la contraseña en el orden
establecido según el paso 5. En caso
de haber olvidado la contraseña,
contacte con el centro de servicio.
El centro de servicio validará al
propietario y ayudará a restablecer la
contraseña.
Proyector DLP – Manual del usuario
14
Ajustar el nivel del proyector
Tenga en cuenta lo siguiente cuando configure el proyector:
La mesa o estante del proyector debería estar nivelada y ser robusta.
Coloque el proyector para que esté perpendicular a la pantalla.
Compruebe que los cables estén en un lugar seguro. Podría tropezar con ellos.
Para ajustar el ángulo de la imagen, gire el control de inclinación a la derecha o a la
izquierda hasta alcanzar el ángulo deseado.
Proyector DLP – Manual del usuario
15
Ajustar el zoom, el enfoque y la clave
1.
Utilice el control
Enfoque de imagen
(solamente en el
proyector) para dar más
nitidez a la imagen
proyectada.
2.
Utilice los botones
CORRECCIÓN DE
DISTORSIÓN
TRAPEZOIDAL del
mando a distancia para
corregir el efecto de
trapezoide de la imagen
(parte superior o inferior
más ancha).
3.
El control de clave
aparece en la pantalla.
Ajustar el volumen
1.
Presione los botones
Volumen +/- en el
mando a distancia.
El control de volumen
aparece en la pantalla.
2.
Presione el botón
SILENCIO para
desactivar el audio.
(Esta función solamente
está disponible en el
mando a distancia).
Proyector DLP – Manual del usuario
16
CONFIGURACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA (OSD)
Controles del menú OSD
El proyector tiene un OSD que le permite realizar ajustes en la imagen y cambiar diferentes
configuraciones.
Navegar por el OSD
Puede utilizar los botones de cursor del mando a distancia para desplazarse por el menú OSD y
realizar cambios en el mismo.
2
1
1
2
3
4
5
6
1. Para entrar en el OSD,
presione el botón MENÚ.
2. Existen tres menús. Presione
el botón del cursor ◄► para
moverse por los menús.
3. Presione el botón del cursor
▲▼ para subir y bajar en un
menú.
4. Presione ◄► para cambiar
los valores de la
configuración.
5. Presione MENÚ para cerrar
el OSD o salir de un
submenú.
Nota:
Dependiendo de la fuente de vídeo, no todos los elementos del OSD estarán disponibles. Por
ejemplo, los elementos Posición Horizontal/Vertical del menú Ordenador sólo pueden
modificarse cuando está conectado a un PC. Los elementos no disponibles no pueden accederse
y cambian a gris.
Proyector DLP – Manual del usuario
17
Configurar el idioma OSD
Ajuste el idioma del OSD según sus preferencias antes de continuar.
1. Presione el botón MENÚ . Presione el botón de cursor ◄► para desplazarse a Config. 1.
Presione el botón de cursor ▲▼ para desplazarse al menú Avanzadas 1 .
2. Presione (Entrar) / para entrar en el submenú Avanzadas 1 . Presione el botón de
cursor ▲▼ hasta que se resalte el elemento Idioma .
3. Presione el botón del cursor hasta que el idioma deseado sea resaltado.
4. Presione el botón MENÚ cuatro veces para cerrar el menú OSD.
Proyector DLP – Manual del usuario
18
Vista general del menú OSD
Utilice la siguiente ilustración para buscar rápidamente una configuración o determinar los posibles
valores de la misma.
Menú
principal
Submenú
Configuración
Imagen Modo Pantalla Presentación, Brillo, Juegos,
Película, TV, sRGB, Pizarra y
Usuario
Brillo 0~100
Contraste 0~100
Ordenador Posición hori -5~5
(depende de bloqueo automático)
Posición ver -5~5
(depende de bloqueo automático)
Frecuencia 0~31
Pista -5~5
Imagen automática
Avanzada Color brillante 0~10
Nitidez 0~31
Gamma 1,8, 2,0, 2,2, 2,4, ByN, Lineal
Temperatura color Cálida, Normal y Fría
AGC de vídeo Desactivado y Activado
Saturación vídeo 0~100
Tinte vídeo 0~100
Administrador de
color
Rojo matiz, saturación y
ganancia.
0~100
Verde matiz, saturación y
ganancia.
0~100
Azul matiz, saturación y
ganancia.
0~100
Cian matiz, saturación y
ganancia.
0~100
Magenta matiz, saturación y
ganancia.
0~100
Amarillo matiz, saturación y
ganancia.
0~100
Blanco Rojo, Verde y Azul 0~100
Proyector DLP – Manual del usuario
19
Menú
principal
Submenú
Configuración
Configuración 1 Fuente Fuente Consulte la selección de fuente de
entrada (IR/Teclado)
Proyección Normal, Posterior, Techo,
Posterior+Techo
Relación de
aspecto
Rellenar, 4:3, 16:9, Buzón, Nativo y
2,35:1
Clave -40~40
Zoom digital -10~10
Audio Volumen 0~10
Silencio Desactivado y Activado
Avanzado 1 Idioma English, Français, Deutsch, Español,
Português, 簡体中文, 繁體中文, Italiano,
Norsk, Svenska, Nederlands, Русский,
Polski, Suomi, Ελληνικά,
󲺳󰛄󱼋
,
Magyar, Čeština,
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا, Türkçe, Vit,
日本語, ไทย,
ﯽﺳرﺎﻓ ,עברית
Bloqueo de
seguridad
Desactivado y Activado
Pantalla vacía Negro, Rojo, Verde, Azul y Blanco
Logotipo inicial Estándar, Desactivado y Usuario
Closed Captioning Desactivado y Activado
Bloqueo de panel
de control
Desactivado y Activado
Configuración 3D 3D Desactivado, DLP-Link e IR
Invertir
sincronización 3D
Desactivado y Activado
Formato 3D Fotograma secuencial, Arriba/Abajo, En
paralelo, Empaquetado de fotogramas
(sólo para la fuente HDMI de
empaquetado de fotogramas)
Captura pantalla
Avanzado 2 Patrón de prueba Ninguno, Cuadrícula, Blanco, Rojo,
Verde, Azul y Negro
Desplazamiento de imagen horizontal -50~50
Desplazamiento de imagen vertical -50~50
Proyector DLP – Manual del usuario
20
Menú
principal
Submenú
Configuración
Configuración 2 Fuente
automática
Desactivado y Activado
Apagado si
no hay señal
0~180
Encendido
automático
Desactivado y Activado
Modo
lámpara
ECO, Normal y ECO dinámico
Restablecer
config.
Estado Fuente activa
Información de vídeo
Horas de lámpara
(ECO, Normal y ECO
dinámico)
Avanzado 1 Posición de menú Centro, Bajo, Arriba, Izquierda
y Derecha
Menú translúcido 0%, 25%, 50%, 75%, 100%
Modo bajo consumo Desactivado, Activado,
Activación por LAN
Velocidad del ventilador Normal y Alta
Restab horas lámp.
Identificador del proyector 00-98
Red
Estado de red
Conectar, desconectar
DHCP
Desactivado y Activado
Dirección IP
0~255, 0~255, 0~255. 0~255
Máscara de
subred
0~255, 0~255, 0~255. 0~255
Puerta de Enlace
0~255, 0~255, 0~255. 0~255
DNS
0~255, 0~255, 0~255. 0~255
Aplicar
Aceptar / Cancelar
Avanzado 2 Temporizador 0~600
Filtro de fuente HDMI1/MHL Deshabilitar y Habilitar
HDMI2 Deshabilitar y Habilitar
VGA1 Deshabilitar y Habilitar
VGA2 Deshabilitar y Habilitar
S-Video Deshabilitar y Habilitar
Vídeo compuesto Deshabilitar y Habilitar
Proyector DLP – Manual del usuario
21
Menú Imagen
Atención !
Cuando se cambien los parámetros del modo de pantalla, dichos cambios se guardarán en el
modo de usuario.
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón del cursor ◄► para ir al Menú
Imagen. Presione el botón del cursor ▲▼ para subir y bajar por el menú Imagen. Presione ◄►
para entrar y cambiar los valores de la configuración.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Modo de
pantalla
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y establecer la opción Modo de pantalla.
Brillo Presione el botón de cursor ◄► para entrar y ajustar el brillo de la pantalla.
Contraste Presione el botón de cursor ◄► para entrar y ajustar el contraste de la pantalla.
Ordenador
Presione
(Enter) / para entrar en el menú Ordenador. Consulte Menú Ordenador en la
página 22.
Imagen
automática
Presione (Enter) / para ajustar automáticamente la fase, el seguimiento, el tamaño y la
posición.
Avanzada
Presione
(Enter) / para entrar en el menú Avanzada. Consulte la Característica Avanzada
en la página 23.
Administrador
de color
Presione (Enter) / para entrar en el menú Administrador de color. Consulte la página 24
para más información sobre Administrador de color.
Proyector DLP – Manual del usuario
22
Menú Ordenador
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD . Presione ◄► para desplazarse al menú Imagen.
Presione ▲▼ para desplazarse al menú Ordenador y, a continuación, presione Entrar o .
Presione ▲▼ para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por el menú Ordenador .
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Posición hor
Presione los botones de cursor ◄► para entrar y ajustar la posición de visualización
hacia la izquierda o hacia la derecha.
Posición ver
Presione los botones de cursor ◄► para entrar y ajustar la posición de visualización
hacia arriba o abajo.
Frecuencia Presione los botones de cursor ◄► para entrar y ajustar el reloj de muestreo A/D.
Pista Presione los botones de cursor ◄► para entrar y ajustar el punto de muestreo A/D.
Proyector DLP – Manual del usuario
23
Característica Avanzada
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione ◄► para ir al menú Imagen. Presione
▼▲ para ir al menú Avanzada y luego presione Entrar o . Presione ▼▲ para subir y bajar en el
menú Avanzada.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Color brillante
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y ajustar el valor de la opción Color
Brillante.
Nitidez Presione el botón de cursor ◄► para entrar y ajustar la nitidez de la pantalla.
Gamma
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y ajustar la corrección gamma de la
pantalla.
Temperatura color Presione el botón de cursor ◄► para entrar y ajustar la temperatura de color.
AGC de vídeo
Presione los botones ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar el control automático
de ganancia para la fuente de vídeo.
Saturación vídeo Presione los botones de cursor ◄► para entrar y ajustar la saturación de vídeo.
Tinte vídeo Presione los botones de cursor ◄► para entrar y ajustar el matiz de vídeo.
Proyector DLP – Manual del usuario
24
Administrador de color
Presione el botón Menú para abrir el menú OSD. Presione ◄► para desplazarse al menú Imagen.
Presione ▼▲ para desplazarse al menú Administrador de color y, a continuación, presione Entrar
o . Presione ▼▲ para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por el menú Administrador de
color .
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Rojo
Seleccionar para entrar en el Administrador de color rojo.
Presione los botones ◄► para ajustar Matiz, Saturación y Ganancia.
Verde
Seleccionar para entrar en el Administrador de color verde.
Presione los botones ◄► para ajustar Matiz, Saturación y Ganancia.
Azul
Seleccionar para entrar en el Administrador de color azul.
Presione los botones ◄► para ajustar Matiz, Saturación y Ganancia.
Cian
Seleccionar para entrar en el Administrador de color cian.
Presione los botones ◄► para ajustar Matiz, Saturación y Ganancia.
Magenta
Seleccionar para entrar en el Administrador de color magenta.
Presione los botones ◄► para ajustar Matiz, Saturación y Ganancia.
Amarillo
Seleccionar para entrar en el Administrador de color amarillo.
Presione los botones ◄► para ajustar Matiz, Saturación y Ganancia.
Blanco
Seleccionar para entrar en el Administrador de color blanco.
Presione los botones ◄► para ajustar Rojo, Verde y Azul.
Proyector DLP – Manual del usuario
25
Menú Config. 1
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón de cursor ◄► para desplazarse
al menú Config. 1 . Presione el botón de cursor ▲▼ para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por
el menú Config 1 . Presione ◄► para
entrar y cambiar los valores de la configuración.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Fuente
Presione el botón de cursor
(Enter) / para entrar en el menú Fuente. Para establecer la
Fuente de entrada seleccione (IR / Teclado).
Proyección
Presione los botones de cursor ◄► para entrar y elegir uno de los cuatro métodos de
proyección:
Relación aspecto Presione el botón de cursor ◄► para entrar y ajustar la relación de aspecto del vídeo.
Clave Presione el botón de cursor ◄► para entrar y ajustar la distorsión trapezoidal.
Zoom digital Presione el botón del cursor ◄► para entrar y ajustar el menú Zoom digital.
Audio Presione (Entrar) / para entrar en el menú Audio. Consulte Audio en la página 26.
Avanzada 1
Presione
(Entrar) / para entrar en el menú Avanzadas 1. Consulte Función Avanzadas 1
en la página 27.
Avanzada 2
Presione
(Entrar) / para entrar en el menú Avanzadas 2. Consulte Función Avanzadas 2
en la página 29.
Proyector DLP – Manual del usuario
26
Audio
Presione el botón Menú para abrir el menú OSD. Presione ◄► para desplazarse al menú Config. 1 .
Presione ▼▲ para desplazarse al menú Audio y, a continuación, presioneEntrar o . Presione
▼▲ para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por el menú Audio .
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Volumen Presione los botones ◄► para entrar y ajustar el volumen del audio.
Silencio Presione los botones ◄► para entrar y activar o desactivar el altavoz.
Proyector DLP – Manual del usuario
27
Función Avanzadas 1
Presione el botón Menú para abrir el menú OSD. Presione ◄► para desplazarse al menú Config. 1.
Presione ▲▼ para desplazarse al menú Avanzadas 1 y, a continuación, presione Entrar o .
Presione ▲▼ para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por el menú Avanzadas 1 . Presione ◄►
para entrar y cambiar los valores de la configuración.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Idioma
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y seleccionar un idioma de menú
diferente.
Bloqueo de
seguridad
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar la función de
bloqueo de seguridad.
Pantalla vacía
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y seleccionar un color diferente para la
pantalla en blanco.
Logotipo inicial Presione el botón de cursor ◄► para entrar y seleccionar logo de inicio.
Closed Captioning
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar el Closed
Captioning.
Bloqueo teclado
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar las teclas del
teclado.
Configuración 3D
Presione
(Enter) / para entrar en el menú 3D. Consulte la página 28 fpara más
información sobre Configuración 3D.
Captura de
pantalla
Presione
(Entrar) / para capturar la pantalla y espere a que se guarde la
imagen.
La imagen se mostrará automáticamente después del próximo encendido.
Nota:
Si desea disfrutar de la función 3D, habilite primero la opción de Reproducción de películas en 3D que
encontrará en el menú Disco 3D de su dispositivo DVD.
Proyector DLP – Manual del usuario
28
Configuración 3D
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
3D Presione el botón de cursor ◄► para entrar y seleccionar un modo 3D diferente.
Invertir
sincronización 3D
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar la opción
Invertir sincronización 3D.
Formato 3D
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar un formato 3D
diferente.
Nota:
1. El elemento de menú OSD 3D está atenuado si no hay una fuente 3D apropiada. Esta es la
configuración predeterminada.
2. Cuando el proyector está conectado a una fuente 3D adecuada, el elemento de menú OSD 3D está
habilitado para poder seleccionarlo.
3. Utilice gafas 3D para ver una imagen 3D.
4. Necesita contenido 3D procedente de un DVD 3D o un archivo multimedia 3D.
5. Es necesario habilitar la fuente 3D (cierto tipo de contenido de DVD 3D puede tener la función de
selección de activación y desactivación 3D).
6. Necesita unas gafas 3D de tipo DLP Link o de obturador 3D IR. Con gafas de obturador 3D IR, es
necesario instalar un controlador en su PC y conectar un emisor USB.
7. El modo 3D del menú OSD necesita coincidir con el tipo de gafas (DLP Link o 3D IR).
8. Encender las gafas. Las gafas normalmente tienen un conmutador de encendido y apagado.
Cada tipo de gafas tiene sus propias instrucciones de configuración. Siga las instrucciones de
configuración incluidas con las gafas para finalizar el proceso de configuración.
Nota:
Dado que cada tipo de gafas (gafas de enlace DLP o de obturador IR) tiene sus propias
instrucciones de configuración, siga las indicaciones correspondientes para finalizar el proceso de
configuración.
Proyector DLP – Manual del usuario
29
Función Avanzadas 2
Presione el botón Menú para abrir el menú OSD. Presione ◄► para desplazarse al menú Config. 1.
Presione ▲▼ para desplazarse al menú Advanzadas 2 y, a continuación, presione Entrar o .
Presione ▲▼ para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por el menú Avanzadas 2 . Presione ◄►
para entrar y cambiar los valores de la configuración.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Patrón de prueba Presione el botón de cursor ◄► para entrar y seleccionar el patrón de prueba interna.
Desplazamiento
de imagen H
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y seleccionar un desplazamiento del
valor H de la imagen diferente.
Desplazamiento
de imagen V
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y seleccionar un desplazamiento del
valor V de la imagen diferente.
Proyector DLP – Manual del usuario
30
Menú Config. 2
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón de cursor ◄► para desplazarse
al menú Config. 2 . Presione el botón de cursor ▲▼ para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por
el menú Config 2 .
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Fuente automática
Presione el botón de cursor ◄► para habilitar o deshabilitar la detección
de fuente automática.
Apagado sin señal (min)
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar el
apagado automático de la lámpara cuando no hay señal.
Encendido automático
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar el
encendido automático cuando se proporciona alimentación CA.
Modo lámpara
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y seleccionar el modo de
lámpara para un mayor o menor brillo para prolongar el período de vida útil
de la lámpara.
Reiniciar Todo
Presione
(Entrar) / para restablecer todos los valores
predeterminados de fábrica de la configuraciones.
Estado
Presione
(Entrar) /
para entrar en el menú Estado. Consulte la
página 31 para más información sobre Estado.
Avanzada 1
Presione
(Entrar) / para entrar en el menú Avanzadas 1. Consulte
Función Avanzadas 1 en la página 32.
Avanzada 2
Presione
(Entrar) / para entrar en el menú Avanzadas 2. Consulte
Función Avanzadas 2 en la página 43.
Nota:
“ECO dinámico”: Presione el botón EN BLANCO; la lámpara reducirá su iluminación al 30 %
automáticamente.
Proyector DLP – Manual del usuario
31
Estado
Presione el botón de cursor ▲▼ para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por el menú Config 2 .
Seleccione el menú Estado y presione Entrar o para entrar.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Fuente activa Muestra la fuente activada.
Información de vídeo
Muestra información de la resolución y del vídeo para la fuente RGB y el estándar
de color para la fuente Vídeo.
Horas lámpara
Muestra información sobre el número de horas que se ha utilizado la lámpara.
(ECO, Normal y ECO dinámico)
Número de serie Muestra el número de serie del producto.
Versión del software Muestra la versión de software del sistema.
Proyector DLP – Manual del usuario
32
Función Avanzadas 1
Presione el botón Menú para abrir el menú OSD. Presione ◄► para desplazarse al menú Config. 2 .
Presione ▲▼ para desplazarse al menú Advanzadas 1 y, a continuación, presione Entrar o .
Presione ▲▼ para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por el menú Avanzadas 1 . Presione ◄►
para
entrar y cambiar los valores de la configuración.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Posición del menú Presione el botón ◄► para entrar y seleccionar un idioma de menú OSD diferente.
Menú translúcido
Presione el botón ◄► para entrar y seleccionar el nivel de transparencia del fondo
del menú OSD.
Modo bajo
consumo
Presione el botón ◄► para entrar y establecer uno de los siguientes valores para la
opción Modo bajo consumo: Activado, Desactivado, Activación por LAN.
Velocidad del
ventilador
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y alternar entre los siguientes valores de
velocidad del ventilador: Normal y Alta.
Nota: Es recomendable seleccionar una velocidad alta en áreas donde la
temperatura, la humedad o la altitud sea elevada (superior a 1500 m (4921 pies)).
Restab horas
lámp.
Después de reemplazar la lámpara, se debe restablecer este elemento. Consulte la
página 33 para más información sobre Restab horas lámp..
ID de Proyector
Press the cursor ◄► button to enter and adjust a two digit projector ID from 00
through 98.
Red
Presione
(Entrar) / para entrar en el menú Red. Consulte la página 33 para
obtener más información sobre Red.
Nota:
Información sobre “Activación por LAN”, RJ45 admite la reactivación en este modo (bajo 6 W) pero no
en escalar.
Proyector DLP – Manual del usuario
33
Restab horas lámp.
Consulte Restablecer la lámpara en la página 47 para restablecer el contador de horas de la lámpara.
Red
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Estado de red Muestra el estado de conexión de la red.
DHCP
Presione ◄► para activar o desactivar DHCP.
Nota: si opta por desactivar DHCP, complete los campos Dirección IP, Máscara de
subred, Puerta de enlace y DNS.
Dirección IP Escriba una dirección IP válida si DHCP se desactiva.
Máscara de subred Escriba una máscara de subred válida si DHCP se desactiva.
Puerta de Enlace Escriba una dirección de puerta de enlace válida si DHCP se desactiva.
DNS Escriba un nombre DNS válido si DHCP se desactiva.
Aplicar Presione (Entrar) / para confirmar la configuración.
Proyector DLP – Manual del usuario
34
Terminal de funcionalidades de LAN cableada
Control remoto y monitorización de un proyector desde un PC (o portátil) a través de LAN cableada
también es posible. Compatibilidad con Crestron / AMX (Detección de dispositivos) / la cajas de
control Extron permite no sólo la gestión colectiva del proyector en una red, sino también la gestión
de un panel de control en un PC (o portátil) desde una pantalla del navegador.
* Crestron es una marca registrada de Crestron Electronics, Inc. de los Estados Unidos.
* Extron es una marca registrada de Extron Electronics, Inc. de los Estados Unidos.
* AMX es una marca registrada de AMX LLC de los Estados Unidos.
Dispositivos Externos Admitidos
Este proyector es compatible con los comandos especificados en el controlador Crestron Electronics
y software relacionado (ex, RoomView ®).
http://www.crestron.com/
Este proyector es compatible con AMX (Detección de dispositivos).
http://www.amx.com/
Este proyector es compatible y admite el(los) dispositivo(s) Extron de referencia.
http://www.extron.com/
Para obtener información más detallada sobre los diversos tipos de dispositivos externos que
pueden ser conectados al puerto LAN/RJ45 y controlar remotamente el proyector, así como los
comandos de control relacionados con el soporte de cada dispositivo externo, recomendamos
contactar directamente con el equipo de servicio de soporte.
Proyector
Proyector DLP – Manual del usuario
35
LAN RJ45
1. Conecte un cable RJ45 a los puertos RJ45 del proyector y el ordenador (equipo portátil).
2. En el ordenador (equipo portátil), seleccione Inicio
Panel de control Red e Internet.
Proyector DLP – Manual del usuario
36
3. Haga clic derecho en Conexión de área local, y seleccione Propiedades.
4. En la ventana Propiedades seleccione la pestaña Red y seleccione Protocolo de Internet
(TCP/IP).
5. Haga clic en Propiedades.
Proyector DLP – Manual del usuario
37
6. Haga clic en Usar la siguiente dirección IP, introduzca la dirección IP y máscara de subred y
haga clic en Aceptar.
7. Presione el botón Menu del proyector.
8. Seleccione Configuración 2 Avanzada 1 RS232 Opciones de red
9. Después de entrar en Red, introduzca lo siguiente:
DHCP: Apagado
Dirección IP: 10. 10. 10. 10
Máscara de subred: 255.255.255.0
Puerta de enlace: 0.0.0.0
Servidor DNS: 0.0.0.0
10. Presione
(Entrar) / para confirmar la configuración.
11. Abra un navegador Web (por ejemplo, Microsoft Internet Explorer con Adobe Flash Player 9.0 ó
superior instalado).
Proyector DLP – Manual del usuario
38
12. En Ia barra de Dirección, introduzca la dirección IP: 10. 10. 10. 10.
13. Presione (Entrar) / .
El proyector se encuentra configurado para la administración remota. La función LAN/RJ45
aparece tal como se muestra a continuación.
Proyector DLP – Manual del usuario
39
CATEGORÍA ELEMENTO LONGITUD DE
ENTRADA
Control Crestron
Dirección IP 15
Id. de dirección IP 3
Puerto 5
Proyector
Nombre del proyector 10
Ubicación 10
Asignado a 10
Configuración de la red
DHCP (habilitado) (N/A)
Dirección IP 15
Máscara de subred 15
Puerta de enlace
predeterminada
15
Servidor DNS 15
Contraseña del usuario
Habilitada (N/A)
Nueva contraseña 10
Confirmar 10
Contraseña de
administración
Habilitada (N/A)
Nueva contraseña 10
Confirmar 10
Para obtener más información, visite http://www.crestron.com/.
Proyector DLP – Manual del usuario
40
Función RS232 mediante Telnet
Además de la interfaz RS232 "Hyper-Terminal" para conectarse al proyector por comando de control
dedicado de comunicación RS232, hay una forma alternativa de comando de control RS232, llamado
"RS232 mediante telnet" para la interfaz LAN/RJ45.
Guía de inicio rápido para “RS232 mediante TELNET”
Compruebe y obtenga la dirección IP en el OSD del proyector.
Asegúrese de que el portátil/PC puede acceder a la página Web del proyector.
Asegúrese de que la configuración de "Cortafuegos Windows" está deshabilitada en caso de función
de filtrado por ordenador portátil/PC en "TELNET".
Inicio => Programas => Accesorios => Símbolo de sistema
Proyector DLP – Manual del usuario
41
Introduzca el comando con el siguiente formato:
telnet ttt.xxx.yyy.zzz 23 (Pulsando la tecla “Entrar”)
(ttt.xxx.yyy.zzz: Dirección IP del proyector)
Si la Conexión Telnet está lista, y el usuario puede introducir el comando RS232, luego de mantener
pulsada la tecla "Entrar", el comando RS232 será viable.
Como habilitar TELNET en Windows VISTA / 7
Por defecto, no está incluida la instalación de la función "TELNET" para Windows Vista. Sin embargo,
el usuario final puede acceder a esta función, habilitando "Activar o desactivar las características de
Windows".
Abra el "Panel de Control" de Windows VISTA
Abra "Programas"
Proyector DLP – Manual del usuario
42
Seleccione "Activar o desactivar las características de Windows" para abrir
Marque la opción "Cliente Telnet", luego pulse el botón "Aceptar".
Hoja de especificaciones para “RS232 mediante TELNET” :
1. Telnet: TCP
2. Puerto Telnet: 23 (para más detalles, póngase en contacto con el agente o el equipo de servicio).
3. Utilidad Telnet: Windows “TELNET.exe” (modo consola).
4. Desconexión para RS232 mediante Telnet control normal: Cierre la utilidad Telnet de Windows
directamente después de que la conexión TELNET esté lista.
5. Limitación 1 para Telnet-Control: sólo hay una conexión de Telnet-Control en un proyector.
Limitación 2 para Telnet-Control: hay menos de 50 bytes para la carga útil sucesiva de la red
para la aplicación Telnet-Control.
Limitación 3 para Telnet-Control: hay menos de 26 bytes para un comando completo RS232
para Telnet-Control.
Limitación 4 para Telnet-Control: El retraso mínimo para el siguiente comando RS232 debe ser
superior a 200 (ms).
(*, En la utilidad integrada “TELNET.exe” en Windows Presionando la tecla “Entrar” hará "Salto
de Pagina" e irá a una "Nueva Línea" de código.)
Proyector DLP – Manual del usuario
43
Función Avanzadas 2
Presione el botón Menú para abrir el menú OSD. Presione ◄► para desplazarse al menú Config. 2 .
Presione ▲▼ para desplazarse al menú Advanzadas 2 y, a continuación, presione Entrar o .
Presione ▲▼ para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por el menú Avanzadas 2 . Presione ◄►
para
entrar y cambiar los valores de la configuración.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Temp. de Apagado
(min)
Presione los botones del cursor ◄► para entrar y establecer el temporizador de
apagado automático. El proyector se apagará automáticamente una vez transcurrido
el período de tiempo preestablecido.
Filtro de fuente
Presione
(Enter) / para entrar en el menú Filtro de fuente. Consulte la página 44
para obtener más información sobre Filtro de fuente.
Proyector DLP – Manual del usuario
44
Filtro de fuente
Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Filtro de fuente .
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
HDMI1/MHL
Presione el botón de cursor ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar la fuente
compatible con HDMI1/MHL.
HDMI2 Presione los botones ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar la fuente de HDMI2.
VGA1 Presione los botones ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar la fuente VGA1.
VGA2 Presione los botones ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar la fuente VGA2.
S-Video Presione los botones ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar la fuente de S-Vídeo.
Vídeo compuesto
Presione los botones ◄► para entrar y habilitar o deshabilitar la fuente de Vídeo
compuesto.
Proyector DLP – Manual del usuario
45
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD
Cambiar la lámpara de proyección
La lámpara de proyección debería cambiarse cuando se apague. Sólo debe cambiarse por otra
certificada como recambio, que puede pedir a su vendedor local.
Importante:
a. La lámpara de proyección utilizada en este producto contiene una pequeña cantidad de
mercurio.
b. No desechar este producto con la basura doméstica normal.
c. Debe desechar este producto según las regulaciones de su autoridad local.
Aviso:
Asegúrese de apagar y desenchufar el proyector al menos 30 minutos antes de cambiar la
lámpara. Si no lo hace, podría provocarse quemaduras severas.
Precaución:
En raras ocasiones la lámpara se fundirá durante el funcionamiento normal y provocará que polvo
o fragmentos de cristal se expulsen a través de la salida de ventilación posterior.
No inhale no toque el polvo o fragmentos de cristal. Si no sigue estas indicaciones, podrían
producirse lesiones personales.
Mantenga siempre su cara alejada de las salidas de aire para que no le alcancen el gas y los
fragmentos rotos de la lámpara.
Cuando quite la lámpara de un proyector instalado en el techo, asegúrese de que no haya nadie
debajo de dicho mismo. Podrían caer fragmentos de cristal podrían si la lámpara se ha fundido.
SI UNA LÁMPARA EXPLOTA
Si una lámpara explota, el gas y los fragmentos rotos pueden dispersarse por el interior del
proyector y ser expulsados por los conductos de salida de aire. El gas contiene mercurio tóxico.
Abra las ventanas y puertas para ventilar el entorno.
Si inhala el gas o los fragmentos de la lámpara rota entran en contacto con sus ojos o boca, acuda
a un médico inmediatamente.
1.
Quite el único tornillo de la
tapa del compartimento de
la lámpara.
Proyector DLP – Manual del usuario
46
2.
Quite la tapa del
compartimiento de la
lámpara.
3.
Quite los dos tornillos del
módulo de la lámpara.
4.
Levante el asa del módulo.
5.
Tire con firmeza del asa
del módulo para quitar el
módulo de la lámpara.
6.
Siga los pasos 1 a 5 en
orden inverso para instalar
el nuevo módulo de
lámpara.
Durante la instalación,
alinee el módulo de
lámpara y asegúrese de
que quede bien alineado
para evitar que resulte
dañado.
Nota: El módulo de la
lámpara debe quedar
asentado de forma segura
en su lugar y el conector
de la lámpara se debe
conectar correctamente
antes de apretar los
tornillos.
Proyector DLP – Manual del usuario
47
Restablecer la lámpara
Tras colocar la lámpara, deberá restablecer el contador de la lámpara a cero. Siga estos pasos:
1.
Presione el botón MENÚ para
abrir el menú OSD.
2.
Presione el botón de cursor ◄►
para desplazarse al menú Config.
2 . Presione el botón de cursor
para desplazarse hacia abajo a
Avanzadas 1 y presione entrar.
3.
Presione el botón del cursor ▲▼
para bajar al menú Restab horas
lámp.
4.
Presione el cursor o el botón
Entrar.
Aparecerá un mensaje en
pantalla.
5.
Presione los botones
para restablecer las horas de la
lámpara.
6.
Presione el botón MENÚ para
regresar a Config. 2.
Proyector DLP – Manual del usuario
48
Limpieza del filtro (filtro: partes opcionales)
El filtro de aire impide que el polvo se acumule en la superficie de los elementos ópticos dentro del
proyector. Si el filtro está sucio o atascado, su proyector podría sobrecalentarse o degradar la
calidad de la imagen proyectada.
1.
Apague el proyector y
desenchufe el cable de
alimentación de CA de la
toma de CA.
2.
Limpié el filtro con una
aspiradora.
Precaución:
Recomendamos evitar ambientes con polvo o humo cuando se utiliza el proyector; pueden
provocar mala calidad de imagen.
Si el filtro está muy atascado y difícil de limpiar, reemplazar por uno nuevo.
Nota:
Se recomienda el uso de una escalera de mano para acceder al filtro. No quitar el proyector
del soporte de pared.
Proyector DLP – Manual del usuario
49
Sustitución del Filtro
1.
Apague el proyector y
desenchufe el cable de
alimentación de CA de la
toma de CA.
Limpie el polvo en el
proyector y alrededor de
las rejillas de ventilación.
Extraiga la cubierta del
filtro y retire el filtro del
proyector.
Utilice un cepillo suave
para limpiar suavemente el
polvo de ambos lados del
filtro.
2.
O levantar el filtro de la
cubierta del filtro.
3.
Reemplazar un nuevo
módulo filtro o cambiar el
filtro en la cubierta.
4.
Vuelva a colocar la
cubierta del filtro en el
proyector presionando
suavemente en la
dirección indicada.
Advertencia:
No lave el filtro con agua u otro líquido.
Importante:
Cuando se sustituye la lámpara, el filtro también se debe cambiar, no limpiar solamente.
Proyector DLP – Manual del usuario
50
Limpiar el proyector
La limpieza del proyector para quitar el polvo y la suciedad le ayudará a asegurar una operación sin
problemas.
Limpieza del Espejo del Proyector:
Quite el polvo con una "Perilla de Fuelle de la Lente" para evitar que se raye el espejo
posteriormente al secado. La puede encontrar en tiendas de fotografía.
Precaución:
1. Apague siempre el proyector y deje que se enfríe durante al menos 30 minutos antes de la
limpiar.
2. No toque nunca la lente o espejo proyector directamente con la mano.
3. No use limpiadores abrasivos, disolventes u otros limpiadores químicos fuertes.
Proyector DLP – Manual del usuario
51
Limpieza de la cubierta
Consulte lo siguiente para limpiar la cubierta del proyector.
1. Limpie el polvo con un trapo humedecido y limpio.
2. Humedezca el trapo con agua templada y detergente suave (como el utilizado para lavar
platos) y luego limpie la cubierta.
3. Aclare todo el detergente del trapo y limpie el proyector de nuevo.
Precaución:
Para evitar la decoloración o el desteñido de la cubierta, no utilice limpiadores abrasivos derivados
del alcohol.
Aviso:
1. Asegúrese de apagar y desenchufar el proyector al menos 30 minutos antes de la limpieza. Si
no lo hace, podría provocarse quemaduras severas.
2. Utilice únicamente un trapo humedecido para la limpieza. No deje que entre agua en el
proyector por las rejillas de ventilación.
3. Si entra un poco de agua en el interior del proyector durante la limpieza, déjelo desenchufado en
una habitación bien ventilada durante varias horas antes de volver a utilizarlo.
4. Si entra mucha agua en el interior del proyector durante la limpieza, llévelo al servicio técnico.
Proyector DLP – Manual del usuario
52
Uso de un bloqueo físico
Utilizar el Bloqueo Kensington
®
Si le importa la seguridad, fije el proyector a un objeto estático con la ranura Kensington y un cable de
seguridad.
Nota:
Contacte con su vendedor para más detalles sobre la compra de un cable de seguridad
Kensington apropiado.
El bloqueo de seguridad corresponde al Sistema de Seguridad MicroSave de Kensington. Para
cualquier duda, contacte con: Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A.
Tel: 800-535-4242, http://www.Kensington.com.
Usar el bloqueo de seguridad
Además de la función de protección mediante contraseña y el bloqueo Kensington, el bloqueo de
seguridad ayuda a proteger el proyector contra la retirada no autorizada.
Consulte la imagen siguiente.
Proyector DLP – Manual del usuario
53
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problemas comunes y soluciones
Estas indicaciones ofrecen consejos para solucionar los problemas que pueda encontrarse al utilizar
el proyector. Si el problema continúa sin resolverse, contacte con su distribuidor para asistencia.
A menudo, tras dedicar tiempo a la solución del problema, éste resulta ser tan simple como una conexión
suelta. Compruebe lo siguiente antes de proceder a la solución de problemas específicos.
Utilice otro dispositivo eléctrico para confirmar que la toma de corriente funciona.
Compruebe que el proyector esté encendido.
Asegúrese de que todas las conexiones se hayan realizado correctamente.
Asegúrese de que el dispositivo conectado esté encendido.
Asegúrese de que un PC conectado no esté en modo suspendido.
Asegúrese de que el ordenador portátil conectado esté configurado para pantalla externa.
(Esto se realiza normalmente presionando una combinación Fn-tecla en el portátil.)
Consejos para la solución de problemas
En cada sección de un problema específico, intente los pasos en el orden sugerido. Esto puede
ayudarle a resolver el problema más rápidamente.
Intente arreglar el problema y por tanto evitar cambiar partes no defectuosas.
Por ejemplo, si cambia las pilas y el problema persiste, vuelva a colocar las pilas de nuevo y vaya al
siguiente paso.
Tome nota de los datos de los pasos tomados cuando resuelva problemas: La información puede ser
útil cuando llame al soporte técnico o para informar al personal del servicio técnico.
Proyector DLP – Manual del usuario
54
LEDs de Mensajes de error
MENSAJES DE CÓDIGO DE ERROR
LED DE
ENCENDIDO Y
APAGADO
V
ERDE
LED DE LA
LÁMPARA
ROJO
LED DE
TEMPERATURA
ROJO
Lámpara preparada ENCENDIDO APAGADO APAGADO
Inicio Intermitente APAGADO APAGADO
Refrigeración Intermitente APAGADO APAGADO
Temperatura elevada APAGADO APAGADO ENCENDIDO
Error T1 Parpadea 3 veces Parpadea 1 vez APAGADO
Error del sensor de ruptura térmica Parpadea 4 veces APAGADO APAGADO
Error G794 Parpadea 4 veces Parpadea 4 veces APAGADO
Fallo de lámpara Parpadea 5 veces APAGADO APAGADO
Sobre temp. de balastro Parpadea 5 veces Parpadea 1 vez APAGADO
Cortocircuito del balastro Parpadea 5 veces Parpadea 2 veces APAGADO
Final de la vida de la lámpara detectado Parpadea 5 veces Parpadea 3 veces APAGADO
La lámpara no se ha encendido Parpadea 5 veces Parpadea 4 veces APAGADO
La lámpara se apagará durante el
funcionamiento normal.
Parpadea 5 veces Parpadea 5 veces APAGADO
La lámpara se apagará durante la fase de
arranque.
Parpadea 5 veces Parpadea 6 veces APAGADO
Voltaje de la lámpara demasiado bajo Parpadea 5 veces Parpadea 7 veces APAGADO
Fallo de balastro Parpadea 5 veces Parpadea 8 veces APAGADO
Fallo de comunicación de balastro Parpadea 5 veces Parpadea 10 veces APAGADO
Sobre temp. de balastro Parpadea 5 veces Parpadea 11 veces APAGADO
Fallo en el reencendido de lámpara 1 Parpadea 5 veces Parpadea 12 veces APAGADO
Fallo en el reencendido de lámpara 2 Parpadea 5 veces Parpadea 13 veces APAGADO
Fallo en lámpara 1 Parpadea 5 veces Parpadea 14 veces APAGADO
Fallo en lámpara 2 Parpadea 5 veces Parpadea 15 veces APAGADO
Error en el ventilador 1 Parpadea 6 veces Parpadea 1 vez APAGADO
Error en el ventilador 2 Parpadea 6 veces Parpadea 2 veces APAGADO
Error en el ventilador 3 Parpadea 6 veces Parpadea 3 veces APAGADO
Error en el ventilador 4 Parpadea 6 veces Parpadea 4 veces APAGADO
Carcasa abierta Parpadea 7 veces APAGADO APAGADO
Error DMD Parpadea 8 veces APAGADO APAGADO
Error de la rueda de colores Parpadea 9 veces APAGADO APAGADO
En caso de error, desconecte el cable de alimentación AC y espere un (1) minuto antes de volver a poner en
marcha el proyector.
Si los LED Alimentación o Lámpara siguen parpadeando o se produce cualquier otra
situación que no figure en la tabla anterior, póngase en contacto con su centro de servicio técnico.
Problemas de imagen
Problema: No aparece la imagen en la pantalla
1. Verifique la configuración de su portátil o PC de sobremesa.
2. Apague todo el equipo y vuelva a encenderlo en el orden correcto.
Proyector DLP – Manual del usuario
55
Problema: La imagen está borrosa
1. Ajuste el Enfoque en el proyector.
2. Presione el botón Automático del mando a distancia.
3. Asegúrese de que la distancia del proyector a la pantalla esté dentro del alcance
especificado
4. Compruebe que el objetivo del proyector esté limpio.
Problema: La imagen es más ancha en la parte superior (efecto trapezoidal)
1. Coloque el proyector para que esté lo más perpendicular posible a la pantalla.
2. Utilice el botón Keystone en el mando a distancia o en el proyector para corregir el
problema.
Problema: La imagen aparece al revés
Compruebe la configuración de Proyección en el menú Config. 1 del menú OSD.
Problema: La imagen aparece con listas
1. Establezca la configuración predeterminada de las opciones Frecuencia y Pista en el
menú Imagen Ordenador del menú OSD.
2. Para comprobar si el problema ocurre por una tarjeta de vídeo conectada al PC,
conéctelo a otro ordenador.
Problema: La imagen es plana y sin contraste
Ajuste la configuración de Contraste en el menú Imagen del OSD.
Problema: El color de la imagen proyectada no coincide con el de la imagen de la
fuente
Ajuste las opciones Temperatura color y Gamma en el menúImagen Avanzadas del
menú OSD.
Problemas de la lámpara
Problema: No sale luz del proyector
1. Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado.
2. Asegúrese de que la fuente de alimentación sea buena probándola con otro dispositivo eléctrico.
3. Reinicie el proyector en el orden correcto y compruebe que el LED Alimentación está
encendido.
4. Si ha cambiado la lámpara recientemente, inténtelo restaurando las conexiones de la
lámpara.
5. Cambie el módulo de la lámpara.
6. Coloque la lámpara antigua de nuevo en el proyector y llévelo al servicio técnico.
Problema: La lámpara se apaga
1. Una sobrecarga de voltaje en el suministro eléctrico puede provocar que la lámpara se
apague. Desconecte el cable de alimentación y vuelva a conectarlo de nuevo. Presione el
botón de alimentación cuando se active el indicador LED de Alimentación.
2. Cambie el módulo de la lámpara.
3. Coloque la lámpara antigua de nuevo en el proyector y llévelo al servicio técnico.
Problemas del mando a distancia
Problema: El proyector no responde al mando a distancia
1. Apunte con el mando a distancia hacia el sensor del mando en el proyector.
2. Asegúrese de que la línea entre el mando y el sensor no está obstruida.
3. Apague las luces fluorescentes de la habitación.
Proyector DLP – Manual del usuario
56
4. Compruebe la polaridad de las pilas.
5. Cambie la pila.
6. Apague otros dispositivos de infrarrojos cercanos.
7. Lleve el mando a distancia al servicio técnico.
Problemas del audio
Problema: No hay sonido
1. Ajuste el volumen en el mando a distancia.
2. Ajuste el volumen de la fuente de audio.
3. Compruebe la conexión del cable de audio.
4. Pruebe la salida del audio de la fuente con otros altavoces.
5. Lleve el proyector al servicio técnico.
Problema: El sonido es distorsionado
1. Compruebe la conexión del cable de audio.
2. Pruebe la salida del audio de la fuente con otros altavoces.
3. Lleve el proyector al servicio técnico.
Llevar el proyector al servicio técnico
Si no puede resolver el problema, debería llevar el proyector al servicio técnico. Embale el proyector
en su caja original. Incluya la descripción del problema y una lista de comprobación de los pasos que
ha tomado para intentar solucionar el problema: la información puede resultar útil para el personal
del servicio técnico. Para el servicio técnico, devuelva el proyector al lugar donde lo compró.
Proyector DLP – Manual del usuario
57
Preguntas y respuestas acerca de la interfaz HDMI
P. ¿Cuál es la diferencia entre un cable HDMI “Estándar” y un cable HDMI de “Alta
velocidad”?
1. Recientemente, HDMI Licensing, LLC anunció que los cables se homologarían como
cables Estándar o cables de Alta velocidad.
2. ˙Los cables HDMI Estándar (o de “categoría 1”) alcanzan velocidades certificadas de 75
Mhz o hasta 2,25 Gbps, valores equivalentes al ancho de banda de una señal 720p/1080i.
3. ˙Los cables HDMI de Alta velocidad (o de “categoría 2”) alcanzan velocidades certificadas
de 340 Mhz o hasta 10,2 Gbps. Se trata del máximo ancho de banda que es posible
conseguir en la actualidad a través de un cable HDMI y permite transmitir con éxito
señales 1080p, incluyendo aquéllas con una mayor profundidad de color y/o mayor
frecuencia de actualización desde la Fuente. Los cables de Alta velocidad también
admiten la conexión de pantallas de mayor resolución, como es el caso de los monitores
cinematográficos WQXGA (con una resolución de 2560 x 1600).
P. ¿Cómo puedo alcanzar más de 10 metros con un cable HDMI?
4. Existen muchos adaptadores HDMI que, al funcionar en conjunto con una solución HDMI,
amplían la distancia eficaz de un cable de los típicos 10 metros a longitudes mucho
mayores. Las empresas dedicadas a su fabricación ofrecen una amplia variedad de
soluciones, entre ellas los cables activos (cables con un sistema electrónico activo
integrado que amplifica y hace llegar más lejos la señal del cable), los repetidores, los
amplificadores o las soluciones CAT5/6 y de fibra.
P. ¿Cómo puedo saber si un cable cuenta con la homologación HDMI?
5. Según establece la Especificación de pruebas de conformidad con la norma HDMI, el
fabricante debe homologar todos sus productos HDMI. No obstante, en algunos casos es
posible encontrar cables que ostentan el logotipo HDMI aún cuando no han superado las
pruebas adecuadas. HDMI Licensing, LLC investiga tales casos de forma activa a fin de
garantizar que el uso de la marca comercial HDMI se realice correctamente en el mercado.
Se recomienda al consumidor que adquiera cables de una marca en la que confíe a través
de un distribuidor conocido.
Para más información, consulte la dirección http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49
Proyector DLP – Manual del usuario
58
ESPECIFICACIONES
Especificaciones
Modelo DH758UST DH758USTIR
Tipo de pantalla
DMD 0,65" 1080P
Resolución
1080P 1920 x 1080 Nativa
Distancia de proyección
663 mm - 833 mm
Dimensiones de la
pantalla de proyección
16:9 (88”~110”)
Lente de proyección
Fija
Relación de proyección
0,33 : 1
Corrección de distorsión
trapezoidal vertical
+/- 40 grados
Métodos de proyección
Frontal, Posterior, Sobremesa/Techo (Posterior y Frontal)
Compatibilidad con datos
VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA y Mac
SDTV/EDTV/ HDTV
480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i y 1080p
Compatibilidad de vídeo
NTSC/NTSC 4.43, PAL (B/G/H/I/M/N/60) y SECAM
Sincronización horizontal
15, 30 – 91,4 kHz
Sincronización vertical
24-30, 47-120 Hz
Certificación de seguridad
FCC, UL, cUL, CB, CE, CCC, KC, PSB, CU, CECP, NOM, ICES-003 y C-TICK
Temperatura de
funcionamiento
0° ~ 40 °C
Dimensiones
287,5 mm (W) x 122,6 mm (H) x 374,5 mm (D) sin espejo
Entrada de CA
100-240 VCA universal
Consumo de energía
380 W , <0,5 W (espera)
Lámpara
280 W
función de
desplazamiento de la lente
No
Altavoz de audio
10 W x2 (estéreo)
Función interactiva
No Sí
Terminales de entrada
VGA x 2
Mini conector x 1 (Entrada de Audio)
Vídeo compuesto x 1
HDMI x 2
S-Video x 1
Entrada de audio (I/D) x 1
MICRÓFONO x 1
Terminales de salida
VGA x 1 (bucle solamente para ENTRADA-1 VGA)
Miniconector x 1 (Salida de Audio)
Terminales de control
RS-232C
RJ45
Conector USB (tipo B)
Mini-USB (uso interactivo)
USB (tipo A) 5 V, 2 A
Seguridad
Bloqueo Kensington
Proyector DLP – Manual del usuario
59
Distancia de proyección frente a tamaño de proyección
Tabla de distancia y tamaño de proyección
Series DH758UST / DH758USTIR
1080P
16:9
Diagonal 88,9" 99" 102" 110"
Distancia 340,3+/-20mm 421,4+/-20mm 445,8+/-20mm 510,5+/-20mm
Anchura de la imagen 1968mm 2194mm 2262mm 2435mm
Altura de la imagen 1107mm 1234mm 1272mm 1370mm
Al 331,2+/-50mm 362,8+/-50mm 372,3+/-50mm 397,6+/-50mm
Distancia de proyección
Altura de Imagen
Proyector DLP – Manual del usuario
60
Timing Mode Table
SEÑAL RESOLUCIÓN
SINCRONIZACIÓN
HORIZONTAL
( KHZ )
SINCRONIZACIÓN
VERTICAL
( HZ )
COMPUESTO
S_VÍDEO
COMPONENTE
RGB
(ANÁLOGO)
DP/HDMI
(DIGITAL)
NTSC 15,734 60
PAL/SECAM 15,625 50
VESA
720 x 400 31,5 70,1
720 x 400 37,9 85,04
640 x 480 31,5 60
640 x 480 37,9 72,8
640 x 480 37,5 75
640 x 480 43,3 85
800 x 600 35,2 56,3
800 x 600 37,9 60,3
800 x 600 46,9 75
800 x 600 48,1 72,2
800 x 600 53,7 85,1
800 x 600 76,3 120
1024 x 768 48,4 60
1024 x 768 56,5 70,1
1024 x 768 60 75
1024 x 768 68,7 85
1024 x 768 97,6 120
1152 x 864 67,5 75
1280 x 720 45 60
1280 x 720 90 120
1280 x 768 47,4 60
1280 x 768 47,8 59,9
1280 x 800 49,7 59,8
1280 x 800 62,8 74,9
1280 x 800 71,6 84,9
1280 x 800 101,6 119,9
1280 x 1024 64 60
1280 x 1024 80 75
1280 x 1024 91,1 85
1280 x 960 60 60
1280 x 960 85,9 85
1366 x 768 47,7 60
1400 x 1050 65,3 60
1440 x 900 55,9 60
Proyector DLP – Manual del usuario
61
SEÑAL RESOLUCIÓN
SINCRONIZACIÓN
HORIZONTAL
( KHZ )
SINCRONIZACIÓN
VERTICAL
( HZ )
COMPUESTO
S_VÍDEO
COMPONENTE
RGB
(ANÁLOGO)
DP/HDMI
(DIGITAL)
1440 x 900 70,6 75
1600 x1200 75 60
1680 x 1050 64,7 59,9
1680 x 1050 65,3 60
1920 x 1200 74 60
1920 x 1080 67,5 60
Apple
Macintosh
640 x 480 35 66,7
832 x 624 49,7 74,5
1024 x 768 60,2 74,9
1152 x 870 68,7 75,1
SDTV
480i 15,734 60
576i 15,625 50
EDTV
576p 31,3 50
480p 31,5 60
HDTV
720p 37,5 50
720p 45 60
1080i 33,8 60
1080i 28,1 50
1080p 27 24
1080p 28 25
1080p 33,7 30
1080p 56,3 50
1080p 67,5 60
O: Frecuencia admitida
—:Frecuencia no admitida
Aquellas resoluciones diferentes de la resolución nativa podrían causar irregularidades en el tamaño del
texto o las líneas representadas.
El color de significa solamente visualizable. (solamente 4:3)
El color de significa puede tener un poco de ruido y es aceptable, porque el modo de
sincronización de vídeo no se ajusta automáticamente.
La principal herramienta de control de sincronización HDTV es el reproductor DVD, el VG828 es
secundario
Proyector DLP – Manual del usuario
62
Dimensiones del proyector (Serie DH758UST)
160mm
1
2
2
.
6
mm
374.5mm
374,5mm
122,6mm
160mm
287,5mm
Proyector DLP – Manual del usuario
63
Dimensiones del proyector (Serie DH758USTIR)
186mm
1
2
2
.
6
mm
374.5mm
374,5mm
122,6mm
186mm
287,5mm
Proyector DLP – Manual del usuario
64
CUMPLIMIENTO DE LA REGULACIÓN
Aviso de la FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de
clase B, según el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer
una protección aceptable contra interferencias dañinas cuando el equipo funciona en un entorno
comercial.
Este equipo genera, utiliza y puede desprender energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se
utiliza según el manual de instrucciones, puede causar interferencias dañinas a la radiocomunicación.
El funcionamiento de este equipo en una zona residencial puede causar interferencias dañinas, en
cuyo caso el usuario deberá corregir dicha interferencia a cargo suyo.
Cualquier cambio o modificación no admitida expresamente por las partes responsables del acuerdo
podría anular la autoridad del usuario para operar con el equipo.
Canadá
Este aparato digital de clase B cumple con el ICES-003 canadiense.
Certificados de seguridad
FCC, UL, cUL, CB, CE, CCC, KC, PSB, CU, CECP, NOM, ICES-003, C-TICK
Proyector DLP – Manual del usuario
65
APÉNDICE I
Protocolo RS-232C
Configuración RS232
Tasa de baudios:
9600
Comprobación de paridad:
Ninguna
Bits de datos:
8
Bit de parada:
1
Control de flujo
Ninguna
Retardo mínimo para el comando siguiente: 1 ms
Estructura del comando del control
Código del
encabezado
Código del
comando
Código de
datos
Código de fin
HEX 56H Command Data 0Dh
ASCII ‘V’ Command Data CR
Comando de operación
Nota:
"CR" son las siglas en inglés de Carriage Return, que significa retorno de carro
XX=00-98, ID del proyector, XX=99 corresponde a todos los proyectores
Resultado del retorno: P=aprobado / F=no aprobado
n: 0:Desactivar/1: Activar/Valor (0~9999)
Grupo de comandos 00
ASCII HEX Función Descripción
Resultado
devuelto
VXXS0001 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 31h 0Dh Power On P/F
VXXS0002 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 32h 0Dh Power Off P/F
VXXS0003 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 33h 0Dh Resync P/F
VXXG0004 56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 34h 0Dh Get Lamp Hours Pn/F
VXXS0005n 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 35h nh 0Dh Set Air filter timer n=0~999999 P/F
VXXG0005 56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 35h 0Dh Get Air filter timer n=0~999999 Pn/F
VXXS0006 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 36h 0Dh System Reset P/F
VXXG0007 56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 37h 0Dh
Get System
Status
0:Reset
1:Standby
2:Operation
3:Cooling
Pn/F
VXXG0008 56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 38h 0Dh Get F/W Version Pn/F
VXXG0009 56h Xh Xh 47h 30h 30h 30h 39h 0Dh Get Alter EMail Pn/F
VXXS0009n 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 39h nh 0Dh Set Alter Email n=xxxxxx@xxxx.xxx.xx P/F
Proyector DLP – Manual del usuario
66
Grupo de comandos 01
ASCII HEX Función Descripción
Valor
devuelto
VXXG0101 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 31h 0Dh Get Brightness n=0~100 Pn/F
VXXS0101n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 31h nh 0Dh Set Brightness n=0~100 P/F
VXXG0102 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 32h 0Dh Get Contrast n=0~100 Pn/F
VXXS0102n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 32h nh 0Dh Set Contrast n=0~100 P/F
VXXG0103 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 33h 0Dh Get Color n=0~100 Pn/F
VXXS0103n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 33h nh 0Dh Set Color n=0~100 P/F
VXXG0104 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 34h 0Dh Get Tint n=0~100 Pn/F
VXXS0104n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 34h nh 0Dh Set Tint n=0~100 P/F
VXXG0105 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 35h 0Dh Get Sharpness 0~31 Pn/F
VXXS0105n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 35h nh 0Dh Set Sharpness 0~31 P/F
VXXG0106 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 36h 0Dh
Get Color
Temperature
0:Warm
1:Normal
2:Cold
Pn/F
VXXS0106n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 36h nh 0Dh
Set Color
Temperature
0:Warm
1:Normal
2:Cold
P/F
VXXG0107 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 37h 0Dh Get Gamma
0:1.8
1:2.0
2:2.2
3:2.4
4:B&W
5:Linear
Pn/F
VXXS0107n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 37h nh 0Dh Set Gamma
0:1.8
1:2.0
2:2.2
3:2.4
4:B&W
5:Linear
P/F
VXXG0108 56h Xh Xh 47h 30h 31h 30h 38h 0Dh Get Display Mode
0:Presentation
1:Bright
2:Game
3:Movie
4:TV
5:sRGB
6:Blackboard
7.User
P/F
VXXS0108n 56h Xh Xh 53h 30h 31h 30h 38h nh 0Dh Set Display Mode
0:Presentation
1:Bright
2:Game
3:Movie
4:TV
5:sRGB
6:Blackboard
7.User
P/F
Grupo de comandos 02
ASCII HEX Función Descripción
Valor
devuelto
VXXS0201 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 31h 0Dh Select RGB P/F
VXXS0202 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 32h 0Dh Select RGB2 P/F
VXXS0203 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 33h 0Dh Select DVI P/F
VXXS0204 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 34h 0Dh Select Video P/F
Proyector DLP – Manual del usuario
67
Grupo de comandos 02
ASCII HEX Función Descripción
Valor
devuelto
VXXS0205 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 35h 0Dh Select S-Video P/F
VXXS0206 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 36h 0Dh Select HDMI P/F
VXXS0207 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 37h 0Dh Select BNC P/F
VXXS0208 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 38h 0Dh
Select
Component
P/F
VXXS0209 56h Xh Xh 53h 30h 32h 30h 39h 0Dh Select HDMI 2 P/F
VXXS0210 56h Xh Xh 53h 30h 32h 31h 30h 0Dh Select DP P/F
VXXG0220 56h Xh Xh 47h 30h 32h 32h 30h 0Dh Get Current Source
Return
1:RGB
2:RGB2
3:DVI
4:Video
5:S-Video
6:HDMI
7:BNC
8:Component
9:Display Port
10:HDMI 2
Pn/F
Grupo de comandos 03
ASCII HEX Función Descripción
Valor
devuelto
VXXG0301 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 31h 0Dh Get Scaling
0:Fill
1:4:3
2:16:9
3:Letter Box
4:Native
5:2.35:1
Pn/F
VXXS0301n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 31h nh 0Dh Set Scaling
0:Fill
1:4:3
2:16:9
3 Letter Box
4:Native
5:2.35:1
P/F
VXXG0302 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 32h 0Dh Blank Pn/F
VXXS0302n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 32h nh 0Dh Blank P/F
VXXG0303 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 33h 0Dh Auto Keystone On Pn/F
VXXS0303n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 33h nh 0Dh Auto Keystone On P/F
VXXG0304 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 34h 0Dh Freeze On Pn/F
VXXS0304n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 34h nh 0Dh Freeze On P/F
VXXG0305 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 35h 0Dh Volume n=0~10 Pn/F
VXXS0305n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 35h nh 0Dh Volume n=0~10 P/F
VXXG0306 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 36h 0Dh Treble n=0~16 Pn/F
VXXS0306n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 36h nh 0Dh Treble n=0~16 P/F
VXXG0307 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 37h 0Dh Bass n=0~16 Pn/F
VXXS0307n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 37h nh 0Dh Bass n=0~16 P/F
Proyector DLP – Manual del usuario
68
Grupo de comandos 03
ASCII HEX Función Descripción
Valor
devuelto
VXXG0308 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 38h 0Dh Projection Mode
0:Front
1:Rear
2:Ceiling
3:Rear+Ceiling
Pn/F
VXXS0308n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 38h nh 0Dh Projection Mode
0:Front
1:Rear
2:Ceiling
3:Rear+Ceiling
P/F
VXXG0309 56h Xh Xh 47h 30h 33h 30h 39h 0Dh
Set vertical
keystone value
n=-40~+40 Pn/F
VXXS0309n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 30h 39h nh 0Dh
Set vertical
keystone value
n=-40~+40 P/F
VXXG0310 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 30h 0Dh
Set horizontal
keystone value
n=-20~+20 Pn/F
VXXS0310n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 30h nh 0Dh
Set horizontal
keystone value
n=-20~+20 P/F
VXXG0311 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 31h 0Dh Adjust the zoom n=-10~+10 Pn/F
VXXS0311n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 31h nh 0Dh Adjust the zoom n=-10~+10 P/F
VXXG0312 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 32h 0Dh Adjust the focus n=-20~+20 Pn/F
VXXS0312n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 32h nh 0Dh Adjust the focus n=-20~+20 P/F
VXXG0313 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 33h 0Dh
Adjust the vertical
lens shift
n=-20~+20 Pn/F
VXXS0313n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 33h nh 0Dh
Adjust the vertical
lens shift
n=-20~+20 P/F
VXXG0314 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 34h 0Dh
Adjust the
horizontal lens
shift
n=-20~+20 Pn/F
VXXS0314n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 34h nh 0Dh
Adjust the
horizontal lens
shift
n=-20~+20 P/F
VXXG0315 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 35h 0Dh 3D
0:Off
1:DLP-Link
2:IR
Pn/F
VXXS0315n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 35h nh 0Dh 3D
0:Off
1:DLP-Link
2:IR
P/F
VXXG0316 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 36h 0Dh 3D Sync Invert
0:Off
1:On
Pn/F
VXXS0316n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 36h nh 0Dh 3D Sync Invert
0:Off
1:On
P/F
VXXG0317 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 37h 0Dh 3D Format
0:Frame Sequential
1:Top/Bottom
2:Side-By-Side
3:Frame Packing
Pn/F
VXXS0317n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 36h nh 0Dh 3D Format
0:Frame Sequential
1:Top/Bottom
2:Side-By-Side
3:Frame Packing
P/F
VXXG0319 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 39h 0Dh Get Lamp Mode
0:Eco
1:Normal
2:Dynamic Eco
Pn/F
VXXS0319n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 39h nh 0Dh Set Lamp Mode
0:Eco
1:Normal
2:Dynamic Eco
P/F
Proyector DLP – Manual del usuario
69
Grupo de comandos 03
ASCII HEX Función Descripción
Valor
devuelto
VXXS0320 56h 39h 39h 53h 30h 33h 32h 30h 0Dh Screen Capture
VXXG0321 56h 39h 39h 47h 30h 33h 32h 31h 0Dh Get Splash Logo
0:STD
1:Off
2:User
Pn/F
VXXS0321n 56h 39h 39h 53h 30h 33h 32h 31h nh 0Dh Set Splash Logo
0:STD
1:Off
2:User
P/F
VXXG0322 56h 39h 39h 47h 30h 33h 32h 32h 0Dh Get Fan Speed
0:Normal
1:High
Pn/F
VXXS0322n 56h 39h 39h 53h 30h 33h 32h 32h nh 0Dh Get Fan Speed
0:Normal
1:High
P/F
VXXG0358 56h 39h 39h 47h 30h 33h 35h 38h 0Dh
Get IR On/Off
Control
0:Both IR turn on
1:Front IR turn on
2:Back IR turn on
3:Both IR turn off
Pn/F
VXXS0358n 56h 39h 39h 53h 30h 33h 35h 38h nh 0Dh
Get IR On/Off
Control
0:Both IR turn on
1:Front IR turn on
2:Back IR turn on
3:Both IR turn off
P/F
Grupo de comandos 04 (mando a distancia)
ASCII HEX Función Descripción
Valor
devuelto
VXXS0401 56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 31h 0Dh UP arrow P/F
VXXS0402 56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 32h 0Dh DOWN arrow P/F
VXXS0403 56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 33h 0Dh LEFT arrow P/F
VXXS0404 56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 34h 0Dh RIGHT arrow P/F
VXXS0405 56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 35h 0Dh POWER P/F
VXXS0406 56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 36h 0Dh EXIT P/F
VXXS0407 56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 37h 0Dh INPUT P/F
VXXS0408 56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 38h 0Dh AUTO P/F
VXXS0409 56h Xh Xh 53h 30h 34h 30h 39h 0Dh KEYSTONE+ P/F
VXXS0410 56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 30h 0Dh KEYSTONE- P/F
VXXS0411 56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 31h 0Dh MENU P/F
VXXS0412 56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 32h 0Dh STATUS P/F
VXXS0413 56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 33h 0Dh MUTE P/F
VXXS0414 56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 34h 0Dh ZOOM+ P/F
VXXS0415 56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 35h 0Dh ZOOM- P/F
VXXS0416 56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 36h 0Dh BLANK P/F
VXXS0417 56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 37h 0Dh FREEZE P/F
VXXS0418 56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 38h 0Dh VOLUME+ P/F
VXXS0419 56h Xh Xh 53h 30h 34h 31h 39h 0Dh VOLUME- P/F
VXXS0420 56h Xh Xh 53h 30h 34h 32h 30h 0Dh Enter P/F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Vivitek DH758UST Manual de usuario

Categoría
Proyectores
Tipo
Manual de usuario