Transcripción de documentos
Proyector DLP – Manual del usuario
Copyright
Esta publicación, incluyendo todas las fotografías, ilustraciones y el software, está protegida bajo las leyes
de copyright internacionales, con todos los derechos reservados. Ni este manual, ni parte del material
contenido en él pueden reproducirse sin el consentimiento por escrito del autor.
© Copyright 2012
Renuncias
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. El fabricante no se hace
responsable o garantiza el contenido aquí presente y rechaza rotundamente cualquier garantía implícita
mercantil o arreglo para cualquier propósito particular. El fabricante se reserva el derecho a revisar esta
publicación y a realizar cambios sucesivos en el contenido sin la obligación por parte del fabricante de
notificar a alguna persona sobre tal revisión o cambios.
Reconocimiento de las marcas
Kensington es una marca registrada en los EE.UU. de ACCO Brand Corporation con registros expedidos
y aplicaciones pendientes en otros países en todo el mundo.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y otros
países.
Todos los otros nombres de productos utilizados en este manual son propiedad de sus respectivos
propietarios y están reconocidos.
—i—
Proyector DLP – Manual del usuario
Información de seguridad importante
Importante:
Se recomienda que lea esta sección atentamente antes de utilizar el proyector. Estas instrucciones
de seguridad y uso asegurarán que disfrute durante muchos años de un uso seguro del proyector.
Guarde este manual para su referencia en el futuro.
Símbolos usados
Los símbolos de aviso se utilizan en la unidad y en este manual para alertarle de situaciones peligrosas.
Los siguientes estilos se utilizan en este manual para alertarle sobre información importante.
Nota:
Ofrece información adicional sobre el tema en cuestión.
Importante:
Ofrece información adicional que no debería ignorarse.
Precaución:
Le alerta de situaciones que pueden dañar la unidad.
Aviso:
Le alerta de situaciones que pueden dañar la unidad, crear un ambiente peligroso o causar
lesiones personales.
A lo largo de este manual, las partes de los componentes y los elementos del menú OSD aparecerán con
fuente en negrita como en este ejemplo:
“Presione el botón Menú del mando a distancia para abrir el menú Principal.”
Información de seguridad general
¾
No abra la carcasa de la unidad. Aparte de la lámpara de proyección, no hay partes utilizables por
el usuario en el interior de la unidad. Para el servicio técnico, contacte con personal de servicio
cualificado.
¾
Siga todos los avisos y precauciones de este manual y de la carcasa de la unidad.
¾
La lámpara de proyección es extremadamente brillante por su diseño. Para evitar daños en los
ojos, no mire al objetivo cuando la lámpara esté encendida.
¾
No coloque la unidad en una superficie inestable, carro o estante.
¾
Evite utilizar el sistema cerca del agua, a la luz directa del sol o cerca de un dispositivo de
calefacción.
¾
No coloque objetos pesados como libros o bolsos encima de la unidad.
— ii —
Proyector DLP – Manual del usuario
Aviso para la instalación del proyector
¾
Coloque el proyector en posición horizontal.
El ángulo de inclinación del proyector no debería ser superior a 15 grados y el proyector no debe
instalarse de forma distinta al montaje en sobremesa o techo, de lo contrario, la vida de la lámpara
podría disminuir considerablemente.
¾
Deje al menos 50 cm de espacio alrededor de las rejillas de expulsión del aire.
¾
Asegúrese de que las rejillas de toma de aire no reciclen el aire caliente de las rejillas de expulsión
del aire.
¾
Cuando utilice el proyector en un entorno cerrado, asegúrese de que la temperatura del aire
circundante dentro del recinto no supere la temperatura de funcionamiento mientras el proyector
está funcionando y que las aberturas de entrada y salida de aire no están obstruidas.
¾
Todas las carcasas deben superar una evaluación de temperatura térmica para garantizar que el
proyector no recicla el aire expulsado, ya que esta situación puede hacer que el dispositivo se
apague aunque la temperatura del recinto se encuentre dentro de los márgenes de temperatura de
funcionamiento.
– iii –
Proyector DLP – Manual del usuario
Comprobación de la ubicación de instalación
¾
Verifique que la tensión sea estable, posea conexión a tierra adecuada y no exista ninguna fuga
de electricidad.
¾
Mida el consumo total de energía, que no deberá exceder la capacidad de seguridad, y evite
problemas de seguridad y cortocircuitos.
¾
Active el Modo altitud elevada al utilizar el proyector en áreas de gran altitud.
¾
Solo es posible instalar el proyector en vertical o invertido.
¾
Al realizar la instalación del soporte, asegúrese de que no se exceda el límite de peso y que esté
asegurado de forma correcta.
¾
Evite realizar la instalación cerca de conductos de aire acondicionado o altavoces de graves.
¾
Evite realizar la instalación en ubicaciones con altas temperaturas, refrigeración insuficiente y
polvorientas.
¾
Mantenga el producto alejado de las lámparas fluorescentes a fin de
evitar averías causadas por interferencias infrarrojas
¾
Instale el proyector a una altura por encima de 200 cm a fin de evitar daños.
Notas sobre la refrigeración
Salida de aire
¾ Asegúrese de que la salida de aire esté a 50 cm de cualquier obstrucción a fin de garantizar una
refrigeración adecuada..
¾
La ubicación de la salida de aire no deberá ser frente a la lente de otro proyector a fin de evitar
causar espejismos.
¾ Mantenga la salida de aire a como mínimo 100 cm de las entradas de otros proyectores.
Entrada de aire
¾ Asegúrese de que no exista ningún objeto bloqueando la entrada de aire en un radio de 30 cm.
¾
¾
Mantenga la entrada de aire alejada de otras fuentes de calor.
Evite las áreas muy polvorientas.
Selección de un proyector
Aplicación de alineación de imágenes
Al seleccionar un proyector, se debe tomar en cuenta no sólo el brillo, el balance de zonas
brillantes y la lente, sino también la estabilidad.
¾
Un proyector requiere de 30 a 60 minutos para calentarse y poder ajustarlo de forma adecuada.
¾
Después del desplazamiento de la lente, no deberá existir ninguna distorsión óptica, como las
distorsiones trapezoidales o de forma de barril.
¾
Las lentes de desmontaje rápido deben asegurarse de forma correcta. El motor eléctrico no puede
desplazarse de forma incorrecta. La pantalla no deberá estar descentrada durante un período
extenso o durante el encendido y apagado del proyector.
¾
Colores de seis ejes del proyector (R, G, B, Y, C y W). Las funciones de ajuste del proyector
requieren: matiz, saturación y ganancia.
¾
Aplicación del proyector en posición vertical o 360 grados. Es necesario VERIFICAR el diseño de
ingeniería del envejecimiento de la lámpara para evitar problemas con el cliente.
Cable HDMI
La señal de alineación de imágenes requiere la utilización de transferencia digital. Los 4 pares de la impedancia de
transferencia TMDS requieren un diámetro de 100 Ω tal como se detalla a continuación para mantener la calidad de
la señal:
¾
5 M : AWG 26
¾
10 M : AWG 24
¾
15 M : AWG 22
¾
20 M : AWG 22
¾
25 M : AWG 22
— iv —
Proyector DLP – Manual del usuario
Seguridad sobre la alimentación
¾
Utilice sólo al cable de alimentación incluido.
¾
No coloque nada sobre el cable de alimentación. Coloque el cable de alimentación donde no
pueda ser pisado.
¾
Quite las pilas del mando a distancia cuando lo almacene o no lo utilice durante mucho tiempo.
Cambiar la lámpara
Cambiar la lámpara puede ser peligroso si se hace de manera incorrecta. Consulte Cambiar la lámpara
de proyección en la página 34 para instrucciones claras y seguras sobre este procedimiento. Antes de
cambiar la lámpara:
¾
Desconecte el cable de alimentación.
¾
Deje que la lámpara se enfríe durante una hora.
Precaución:
En raras ocasiones la lámpara se fundirá durante el funcionamiento normal y provocará que polvo
o fragmentos de cristal se expulsen a través de la salida de ventilación posterior.
No inhale no toque el polvo o fragmentos de cristal. Si no sigue estas indicaciones, podrían
producirse lesiones personales.
Mantenga siempre su cara alejada de las salidas de aire para que no le alcancen el gas y los
fragmentos rotos de la lámpara.
Limpiar el proyector
¾
Desconecte el cable de alimentación antes de la limpieza. Consulte Limpiar el proyector en la
página 37.
¾
Deje que la lámpara se enfríe durante una hora.
Avisos de regulación
Antes de instalar y utilizar el proyector, lea los avisos de regulación en la sección Cumplimiento de la
Regulación de la página 51.
Instrucciones de reciclado importantes:
La(s) lámpara(s) del interior de este producto contiene(n) mercurio. Este producto puede contener
otros desechos electrónicos que pueden ser peligrosos si no se eliminan apropiadamente. Recicle o
deseche según las leyes locales, federales o de estado. Para más información, contacte con la Alianza de
Industrias Electrónicas en . Para información específica sobre el desecho de la lámpara, visite .
Explicación de los símbolos
DESECHO: No utilice la basura de la casa o los servicios de recogida de
basura municipal para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos. Los
países de la EU requieren el uso de servicios de recogida y reciclado por
separado.
–v–
Proyector DLP – Manual del usuario
Características principales
•
Unidad ligera, fácil de embalar y transportar.
•
Compatible con la mayoría de estándares de vídeo, incluyendo NTSC, PAL y SECAM.
•
La gran potencia de brillo permite presentaciones con luz del día o en habitaciones con
luz.
•
Soporta resoluciones de hasta UXGA a 16,7 millones de colores para ofrecer imágenes
nítidas y claras.
•
Configuración flexible que permite proyecciones frontales, traseras.
•
Las proyecciones en la línea de visión permanecen cuadradas, con una corrección de
clave avanzada para proyecciones desde ángulos.
•
Origen de entrada detectado automáticamente.
Acerca de este Manual
Este manual está destinado para los usuarios finales y describe cómo instalar y utilizar el proyector DLP.
Donde es posible, la información relevante—como una ilustración y su descripción—ha sido guardada en
una página. Este formato de impresión sirve tanto para su comodidad como para ayudar a ahorrar papel,
protegiendo así el medioambiente. Se recomienda que sólo imprima las secciones importantes según sus
necesidades.
— vi —
Proyector DLP – Manual del usuario
Tabla de contenidos
PRIMEROS PASOS ............................................................................................................................................................ 1
CONTENIDO DEL PAQUETE ................................................................................................................................................... 1
Vistas de las partes del proyectorVista frontal derecha ................................................................................................. 2
Vista superior—Botones del menú en pantalla (OSD) e indicadores LED ..................................................................... 3
Vista posterior................................................................................................................................................................. 4
Vista inferior ................................................................................................................................................................... 5
PARTES DEL MANDO A DISTANCIA ....................................................................................................................................... 6
Insertar las pilas del mando a distancia ......................................................................................................................... 8
ALCANCE DEL MANDO A DISTANCIA .................................................................................................................................... 9
BOTONES DEL PROYECTOR Y DEL MANDO A DISTANCIA ....................................................................................................... 9
CONFIGURACIÓN Y FUNCIONAMIENTO ................................................................................................................. 10
ENCENDER Y APAGAR EL PROYECTOR................................................................................................................................ 10
CONFIGURAR UNA CONTRASEÑA DE ACCESO (BLOQUEO DE SEGURIDAD) .......................................................................... 12
AJUSTAR EL NIVEL DEL PROYECTOR .................................................................................................................................. 14
AJUSTAR EL ZOOM, EL ENFOQUE Y LA CLAVE .................................................................................................................... 15
AJUSTAR EL VOLUMEN ...................................................................................................................................................... 15
CONFIGURACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA (OSD) ............................................................................................. 16
CONTROLES DEL MENÚ OSD ............................................................................................................................................. 16
Navegar por el OSD...................................................................................................................................................... 16
CONFIGURAR EL IDIOMA OSD ........................................................................................................................................... 17
VISTA GENERAL DEL MENÚ OSD ....................................................................................................................................... 18
VISTA PREVIA DE SUBMENÚS DEL OSD ............................................................................................................................. 19
MENÚ IMAGEN .................................................................................................................................................................. 20
Característica Avanzada ............................................................................................................................................... 21
Administrador de color ................................................................................................................................................. 22
MENÚ ORDENADOR ........................................................................................................................................................... 23
MENÚ VÍDEO/AUDIO ......................................................................................................................................................... 24
Audio ............................................................................................................................................................................. 25
MENÚ INSTALACIÓN I ........................................................................................................................................................ 26
Función avanzada ......................................................................................................................................................... 27
MENÚ INSTALACIÓN II ...................................................................................................................................................... 28
Característica Avanzada ............................................................................................................................................... 29
Restablecer valores ....................................................................................................................................................... 33
Estado ........................................................................................................................................................................... 33
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD ................................................................................................................................ 34
CAMBIAR LA LÁMPARA DE PROYECCIÓN ........................................................................................................................... 34
Restablecer la lámpara ................................................................................................................................................. 36
LIMPIAR EL PROYECTOR .................................................................................................................................................... 37
Limpieza del objetivo .................................................................................................................................................... 37
Limpieza de la cubierta ................................................................................................................................................. 37
UTILIZAR EL BLOQUEO KENSINGTON® & UTILIZAR LA BARRA DE SEGURIDAD ................................................................. 38
Utilizar el Bloqueo Kensington® ................................................................................................................................... 38
Utilizar la barra de seguridad ...................................................................................................................................... 38
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................................................................................................................ 39
PROBLEMAS COMUNES Y SOLUCIONES ............................................................................................................................... 39
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................................................................. 39
LEDS DE MENSAJES DE ERROR .......................................................................................................................................... 40
PROBLEMAS DE IMAGEN .................................................................................................................................................... 40
PROBLEMAS DE LA LÁMPARA ............................................................................................................................................ 41
PROBLEMAS DEL MANDO A DISTANCIA .............................................................................................................................. 41
PROBLEMAS DEL AUDIO ..................................................................................................................................................... 41
LLEVAR EL PROYECTOR AL SERVICIO TÉCNICO .................................................................................................................. 42
PREGUNTAS Y RESPUESTAS ACERCA DE LA INTERFAZ HDMI ............................................................................................ 43
– vii –
Proyector DLP – Manual del usuario
ESPECIFICACIONES ....................................................................................................................................................... 44
ESPECIFICACIONES............................................................................................................................................................. 44
DISTANCIA DE PROYECCIÓN V.S. TAMAÑO DE PROYECCIÓN ............................................................................................. 45
Tabla de distancias de proyección y tamaño ................................................................................................................ 45
TABLA DE MODOS DE FRECUENCIA .................................................................................................................................... 46
DIMENSIONES DEL PROYECTOR.......................................................................................................................................... 50
CUMPLIMIENTO DE LA REGULACIÓN ....................................................................................................................... 51
AVISO DE LA FCC .............................................................................................................................................................. 51
CANADÁ ............................................................................................................................................................................ 51
CERTIFICADOS DE SEGURIDAD ........................................................................................................................................... 51
— viii —
Proyector DLP – Manual del usuario
PRIMEROS PASOS
Contenido del paquete
Desembale con cuidado el proyector y compruebe si están presentes todos los elementos:
PROYECTOR DLP CON TAPA PARA LA LENTE
MANDO A DISTANCIA
(CON DOS PILAS AAA)
MALETÍN DE TRANSPORTE
(OPCIONAL)
CABLE RGB
CD-ROM
(ESTE MANUAL DEL USUARIO)
CABLE DE ALIMENTACIÓN
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
TARJETA DE GARANTÍA
Contacte con su distribuidor inmediatamente si falta alguno de los elementos, si parece dañado o si
la unidad no funciona. Se recomienda que guarde el material de embalaje original por si necesita
devolver el equipo para su reparación durante la garantía.
Precaución:
Evite utilizar el proyector en ambientes con polvo.
–1–
Proyector DLP – Manual del usuario
Vistas de las partes del proyector
Vistas de las partes del proyectorVista frontal derecha
ELEMENTO
ETIQUETA
DESCRIPCIÓN
1.
Receptor IR
Recibe señal IR del mando a distancia
2.
Objetivo
Objetivo de proyección
3.
Anillo de enfoque
Enfoca la imagen proyectada
4.
Anillo del zoom
Amplía la imagen proyectada
5.
Teclas de función
Vea Vista superior—Botones del menú en pantalla
(OSD) e indicadores LED.
VER PÁGINA:
15
3
Importante:
Las rejillas de ventilación del proyector permiten una buena circulación del aire, que mantiene fría
la lámpara del proyector. No obstruya ninguna de las rejillas de ventilación.
–2–
Proyector DLP – Manual del usuario
Vista superior—Botones del menú en pantalla (OSD) e indicadores LED
1
2
3
6
7
4
8
5
9
10
12
11
ELEMENTO
ETIQUETA
MENÚ
1.
DESCRIPCIÓN
Permite abrir y cerrar los menús OSD.
VER PÁGINA:
16
2.
▲ (Subir cursor) /
Corrección de
distorsión
trapezoidal+
Permite recorrer el menú y cambiar la configuración del mismo.
Menú rápido (para la corrección de distorsión trapezoidal).
3.
FUENTE
Permite entrar en el menú Fuente.
4.
◄ (Cursor Izquierda)
/ Volumen-
Permite recorrer el menú y cambiar la configuración del mismo.
Menú rápido (para el volumen).
5.
Entrar
Permite entrar en el elemento de menú OSD resaltado o confirmarlo.
6.
AUTOMÁTICO
Permite optimizar el tamaño de la imagen, su posición y su resolución.
7.
► (Cursor Derecha) /
Volumen+
8.
▼ (Cursor Abajo)/
Corrección de
distorsión trapezoidal -
9.
(Botón de
alimentación)
10.
LED LÁMPARA
11.
LED
ALIMENTACIÓN
12.
LED TEMP
Permite recorrer el menú y cambiar la configuración del
mismo.
Menú rápido (para el volumen).
Permite recorrer el menú y cambiar la configuración del
mismo.
Menú rápido (para la corrección de distorsión trapezoidal).
16
16
Permite encender y apagar el proyector.
Rojo permanente
Error de la lámpara.
Parpadeo en rojo
Temperatura de la lámpara
demasiado alta.
Verde permanente
Encendido.
Parpadea en verde
Rojo permanente
–3–
Sistema inicializado, refrigeración
o código de error
Temperatura elevada.
40
Proyector DLP – Manual del usuario
Vista posterior
Advertencia:
Como precaución de seguridad, desconecte la alimentación del proyector y de todos los
dispositivos conectados antes de realizar las conexiones.
2 3 4
1
5 6 7 8
13
ELEMENTO
ETIQUETA
9
10
12 11
DESCRIPCIÓN
VER PÁGINA:
1.
ENTRADA DE CA
Permite conectar el cable de ALIMENTACIÓN
2.
S-VIDEO
Permite conectar el cable S-VIDEO desde un dispositivo de vídeo
3.
ENTRADA DE
VÍDEO
Permite conectar el cable COMPUESTO desde un dispositivo de vídeo
4.
HDMI 1
Permite conectar el cable HDMI desde un dispositivo HDMI
5.
HDMI 2
Permite conectar el cable HDMI desde un dispositivo HDMI
10
6.
(USB)
Permite conectar el cable USB desde un equipo
7.
ENTRADA VGA
Permite conectar el cable RGB desde un equipo
8.
RS-232C
Permite conectar el cable de puerto serie RS-232 para el mando a distancia
9.
COMPONENTES
Permite conectar el cable de componentes procedente de un dispositivo de
componentes
10.
Bloqueo Kensington
Seguro para objetos permanentes con un sistema de
cerradura Kensington®
11.
ENTRADA DE
AUDIO (I y D)
ENTRADA DE
AUDIO
12.
13.
SALIDA DE
AUDIO
38
Permite conectar los cables de AUDIO desde un dispositivo de audio
Permite conectar un cable de AUDIO desde el dispositivo de entrada
Permite conectar un cable de AUDIO al amplificador de audio
–4–
Proyector DLP – Manual del usuario
Vista inferior
ELEMENTO
ETIQUETA
DESCRIPCIÓN
VER PÁGINA:
1.
Agujeros de soporte
para techo
Contacte con su distribuidor para información sobre el montaje del proyector
en un techo
2.
Control de inclinación
Gire la palanca de ajuste para ajustar la posición del
ángulo.
14
Nota:
Durante la instalación, asegúrese de utilizar solamente montajes de techo listados en UL.
Para instalaciones en el techo, utilice hardware de montaje aprobado y tornillos M4 con una
profundidad máxima de 12mm (0,47pulgadas).
La construcción del montaje en techo debe ser de la forma y fuerza apropiadas. La capacidad de
carga del montaje debe exceder al peso del equipo instalado y como medida de precaución
adicional, debe ser capaz de soportar tres veces el peso del equipo (no menos de 5,15Kg) en un
período de 60 segundos.
–5–
Proyector DLP – Manual del usuario
Partes del mando a distancia
ELEMENTO
ETIQUETA
DESCRIPCIÓN
1.
Transmisor IR
Transmite señales al proyector
2.
LED de estado
Se enciende cuando se utiliza el mando a distancia
3.
Láser
Presionar para utilizar el puntero en pantalla
4.
Arriba
Flecha arriba cuando se conecte a través de USB a un PC
5.
Derecha
Flecha derecha cuando se conecte a través de USB a un PC
6.
Abajo
Flecha abajo cuando se conecte a través de USB a un PC
7.
Av. Página
Avance de página cuando se conecte a través de USB a un PC
8.
Cursor arriba
9.
Cursor derecho
10.
Cursor abajo
11.
Volumen +/-
VER PÁGINA:
Navega y cambia la configuración en el OSD
16
Ajusta el volumen
15
–6–
Proyector DLP – Manual del usuario
ELEMENTO
ETIQUETA
DESCRIPCIÓN
VER PÁGINA:
12.
Silencio
Silencia el altavoz incorporado
13.
Zoom+
Acercar
14.
Zoom-
Alejar
15.
Congelar
Congela/descongela la imagen en pantalla
16.
Vacía
Deja la pantalla vacía
17.
Fuente
Detecta el dispositivo de entrada
18.
Automático
Ajuste automático de la fase, pista, tamaño y posición
19.
Menú
Abre el OSD
16
20.
Estado
Abre el menú de Estado del OSD (el menú sólo se abre si se
detecta un dispositivo de entrada)
33
21.
Keystone
superior/inferior
Corrige el efecto de imagen trapezoidal (parte superior /
inferior más ancha)
15
22.
Cursor izquierdo
Navega y cambia la configuración en el OSD
23.
Entrar
Cambia la configuración en el OSD
24.
Re. Página
Retrocede la página cuando se conecte a través de USB a un
PC
25.
Izquierda
Flecha izquierda cuando se conecte a través de USB a un PC
26.
Entrar
Tecla Entrar cuando se conecte a través de USB a un PC
27.
Power
Enciende o apaga el proyector
28.
Láser
Utilícelo como puntero de pantalla. NO APUNTAR A LOS OJOS.
–7–
16
10
Proyector DLP – Manual del usuario
Insertar las pilas del mando a distancia
1.
2.
3.
Quite la tapa del compartimiento para la
batería deslizando la tapa en la dirección
de la flecha.
Inserte la batería con el positivo mirando
hacia arriba.
Vuelva a colocar la tapa.
Precaución:
1. Utilice sólo pilas AAA (pilas alcalinas recomendadas).
2. Deseche las pilas usadas según las ordenanzas locales.
3. Quite las pilas cuando no utilice el proyector durante mucho tiempo.
–8–
Proyector DLP – Manual del usuario
Importante:
1. Evite utilizar el proyector con luz fluorescente brillante encendida. Ciertas luces fluorescentes de
alta frecuencia pueden interrumpir la operación del mando a distancia.
2. Compruebe que nada obstruye la línea entre el mando a distancia y el proyector. Si la línea
entre el mando a distancia y el proyector está obstruida, puede hacer que la señal se refleje en
ciertas superficies reflectantes como pantallas de proyección.
3. Los botones y teclas del proyector tienen las mismas funciones que los botones
correspondientes en el mando a distancia. El manual del usuario describe las funciones
basándose en el mando a distancia.
Alcance del mando a distancia
El mando a distancia utiliza la transmisión por infrarrojos para controlar al proyector. No es necesario
apuntar con el mando directamente al proyector. Suponiendo que no está sujetando el mando de
forma perpendicular a los laterales o la parte posterior del proyector, el mando funcionará bien dentro
de un radio de unos 7 metros (23 pies) y 15 grados sobre o bajo el nivel del proyector. Si el proyector
no responde al mando a distancia, muévalo un poco más cerca.
Botones del proyector y del mando a distancia
El proyector puede utilizarse utilizando el mando a distancia o los botones de la parte superior del
proyector. Todas las operaciones pueden llevarse a cabo con el mando a distancia; sin embargo, los
botones del proyector son limitados.
–9–
Proyector DLP – Manual del usuario
CONFIGURACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Encender y apagar el proyector
1.
2.
3.
Conecte el cable de alimentación al
proyector. Conecte el otro extremo en
una toma de corriente.
A continuación, el indicador LED de
ALIMENTACIÓN
del proyector se
iluminará.
Encienda los dispositivos conectados.
Asegúrese de que el LED
ALIMENTACIÓN no parpadea. A
continuación, presione el botón de
ALIMENTACIÓN
el proyector.
para encender
Aparecerá la pantalla emergente y se
detectarán los dispositivos conectados.
Consulte Configurar una contraseña de
acceso (bloqueo de seguridad) en la
página 12 si tiene el bloqueo de
seguridad activado.
4.
Si conecta más de un dispositivo de
entrada, presione el botón Fuente y
utilice ▲▼ para cambiar entre los
dispositivos.
•
VGA: RGB analógico
•
Componente: entrada DVD YCbCr / YPbPr o entrada
HDTV YPbPr.
•
Vídeo compuesto: Vídeo compuesto tradicional
•
S-Video: supervídeo (Y/C separados)
•
HDMI 1/HDMI 2: Interfaz multimedia de alta definición
– 10 –
Proyector DLP – Manual del usuario
5.
Cuando aparezca el mensaje “Apagar? /
Vuelva a pulsar ALIMENTACIÓN”,
presione el botón ALIMENTACIÓN.
El proyector se apagará.
Precaución:
1. Asegúrese de quitar la tapa del objetivo antes de arrancar el proyector.
2. No desenchufe el cable de alimentación hasta que el LED de ALIMENTACIÓN deje de
parpadear, lo que indica que el proyector se ha enfriado.
– 11 –
Proyector DLP – Manual del usuario
Configurar una contraseña de acceso (bloqueo de seguridad)
Puede utilizar los cuatro botones (flechas) para ajustar una contraseña y evitar el uso no autorizado
del proyector. Cuando está activada, la contraseña deberá introducirse tras encender el proyector.
(Consulte Controles del menú OSD en la página 16 y Configurar el idioma OSD en la página 17 para
ayuda sobre el uso de los menús OSD).
Importante:
Guarde la contraseña en un lugar seguro. Sin la contraseña no podrá utilizar el proyector. Si pierde
la contraseña, contacte con su vendedor para información sobre borrar la contraseña.
1.
2.
3.
4.
Presione el botón MENÚ para abrir el
menú OSD.
Presione el botón del cursor ◄► para
entrar en el menú Instalación I y, a
continuación, presione el botón del cursor
▲▼ para seleccionar Avanzada.
Presione el botón del cursor ▲▼ para
seleccionar Bloqueo de seguridad.
Presione el botón del cursor ◄► para
activar o desactivar la función de bloqueo
de seguridad.
Aparecerá automáticamente un cuadro de
diálogo de contraseña.
– 12 –
Proyector DLP – Manual del usuario
5.
Puede utilizar los botones del cursor
▲▼◄► bien en el teclado o en el mando
a distancia IR para introducir la
contraseña. Puede utilizar una
combinación incluyendo las mismas
flechas cinco veces, pero no menos de
cinco.
Presione los botones del cursor en
cualquier orden para ajustar la contraseña.
Presione el botón MENÚ para salir del
cuadro de diálogo.
6.
Cuando el usuario presione la tecla de
encendido aparecerá el menú de
confirmación de contraseña si el Bloqueo
de seguridad está activado.
Escriba la contraseña en el orden
establecido según el paso 5. En caso de
haber olvidado la contraseña, contacte con
el centro de servicio.
El centro de servicio validará al
propietario y ayudará a restablecer la
contraseña.
– 13 –
Proyector DLP – Manual del usuario
Ajustar el nivel del proyector
Tenga en cuenta lo siguiente cuando configure el proyector:
•
La mesa o estante del proyector debería estar nivelada y ser robusta.
•
Coloque el proyector para que esté perpendicular a la pantalla.
•
Compruebe que los cables estén en un lugar seguro. Podría tropezar con ellos.
Para ajustar el ángulo de la imagen, gire el control de inclinación a la derecha o a la
izquierda hasta alcanzar el ángulo deseado.
– 14 –
Proyector DLP – Manual del usuario
Ajustar el zoom, el enfoque y la clave
1.
Utilice el control Zoom de
imagen (solamente en el
proyector) para ajustar el tamaño
de la imagen proyectada y el
tamaño de la pantalla B
2.
Utilice el control Enfoque de
imagen (solamente en el
proyector) para dar más nitidez
.
a la imagen proyectada
3.
Utilice los botones
CORRECCIÓN DE
DISTORSIÓN
TRAPEZOIDAL del mando a
distancia para corregir el efecto
de trapezoide de la imagen (parte
superior o inferior más ancha).
4.
El control de clave aparece en la
pantalla.
Ajustar el volumen
1.
Presione los botones
Volumen +/- en el mando
a distancia.
El control de volumen
aparece en la pantalla.
2.
Presione el botón
SILENCIO para apagar
el volumen .
– 15 –
Proyector DLP – Manual del usuario
CONFIGURACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA (OSD)
Controles del menú OSD
El proyector tiene un OSD que le permite realizar ajustes en la imagen y cambiar diferentes
configuraciones.
Navegar por el OSD
Puede utilizar los botones de cursor del mando a distancia para desplazarse por el menú OSD y
realizar cambios en el mismo.
4
2
3
6
5
1
1
2
1. Para entrar en el OSD,
presione el botón MENÚ.
2. Hay cinco menús. Presione
el botón del cursor ◄►
para moverse por los
menús.
3. Presione el botón del cursor
▲▼ para subir y bajar en
un menú.
4. Presione ◄► para cambiar
los valores de la
configuración.
5. Presione MENÚ para cerrar
el OSD o salir de un
submenú.
Nota:
Dependiendo de la fuente de vídeo, no todos los elementos del OSD estarán disponibles. Por
ejemplo, los elementos Posición Horizontal/Vertical del menú Ordenador sólo pueden
modificarse cuando está conectado a un PC. Los elementos no disponibles no pueden accederse
y cambian a gris.
– 16 –
Proyector DLP – Manual del usuario
Configurar el idioma OSD
Ajuste el idioma del OSD según sus preferencias antes de continuar.
1. Presione el botón MENÚ. Presione el botón del cursor ◄► para navegar a Instalación I.
2. Presione el botón del cursor ▲▼ hasta que Idioma sea resaltado.
3. Presione el botón del cursor ◄► hasta que el idioma deseado sea resaltado.
4. Presione el botón MENÚ dos veces para cerrar el OSD.
– 17 –
Proyector DLP – Manual del usuario
Vista general del menú OSD
Utilice la siguiente ilustración para buscar una configuración rápidamente o determinar el rango de
una configuración.
– 18 –
Proyector DLP – Manual del usuario
Vista previa de submenús del OSD
– 19 –
Proyector DLP – Manual del usuario
Menú Imagen
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón del cursor ◄► para ir al Menú
Imagen. Presione el botón del cursor ▲▼ para subir y bajar por el menú Imagen. Presione ◄►
para cambiar los valores de la configuración.
ELEMENTO
DESCRIPCIÓN
Modo de pantalla
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar el modo de pantalla.
Color brillante
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar el valor de Color brillante.
Brillo
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar el brillo de la pantalla.
Contraste
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar el contraste de la pantalla.
Nitidez
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar la nitidez de la pantalla.
Gamma
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar la corrección de gamma de la pantalla.
Avanzada
Presione
(Entrar) / ► para entrar en el menú Avanzada. Consulte la Característica
Avanzada en la página 21.
Reiniciar
Presione
(Entrar) / ► para restablecer toda la configuración a sus valores predeterminados.
– 20 –
Proyector DLP – Manual del usuario
Característica Avanzada
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione ◄► para ir al menú Imagen. Presione
▼▲ para ir al menú Avanzada y luego presione Entrar o ►. Presione ▼▲ para subir y bajar en el
menú Avanzada.
ELEMENTO
DESCRIPCIÓN
Espacio de color
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar el espacio de color.
Temperatura color
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar la temperatura del color.
Administrador de
color
Presione
(Entrar) / ► para entrar en el menú administrador de color. Consulte la página 22
para más información acerca del Administrador de color.
– 21 –
Proyector DLP – Manual del usuario
Administrador de color
Presione
(Entrar) / ► para entrar en el submenú Administrador de color.
ELEMENTO
DESCRIPCIÓN
Rojo
Seleccionar para entrar en el Administrador de color rojo.
Presione los botones ◄► para ajustar Matiz, Saturación y Ganancia.
Verde
Seleccionar para entrar en el Administrador de color verde.
Presione los botones ◄► para ajustar Matiz, Saturación y Ganancia.
Azul
Seleccionar para entrar en el Administrador de color azul.
Presione los botones ◄► para ajustar Matiz, Saturación y Ganancia.
Cian
Seleccionar para entrar en el Administrador de color cian.
Presione los botones ◄► para ajustar Matiz, Saturación y Ganancia.
Magenta
Seleccionar para entrar en el Administrador de color magenta.
Presione los botones ◄► para ajustar Matiz, Saturación y Ganancia.
Amarillo
Seleccionar para entrar en el Administrador de color amarillo.
Presione los botones ◄► para ajustar Matiz, Saturación y Ganancia.
Blanco
Seleccionar para entrar en el Administrador de color blanco.
Presione los botones ◄► para ajustar Rojo, Verde y Azul.
– 22 –
Proyector DLP – Manual del usuario
Menú Ordenador
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón del cursor ◄► para ir al menú
Ordenador. Presione el botón del cursor ▲▼ para subir y bajar por el menú Ordenador. Presione
◄► para cambiar los valores de la configuración.
ELEMENTO
DESCRIPCIÓN
Posición hor
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar la posición de la pantalla a la izquierda o
derecha.
Posición ver
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar la posición de la pantalla arriba o abajo.
Frecuencia
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar el reloj de muestreo A/D.
Pista
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar el punto de muestreo A/D.
Imagen automática
Presione
(Entrar) / ► para ajustar automáticamente fase, pista, tamaño y posición.
– 23 –
Proyector DLP – Manual del usuario
Menú Vídeo/Audio
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón del cursor ◄► para ir al menú
Vídeo/Audio. Presione el botón del cursor ▲▼ para moverse arriba y abajo en el menú
Vídeo/Audio. Presione ◄► para cambiar los valores de la configuración.
ELEMENTO
DESCRIPCIÓN
AGC de vídeo
Presione los botones ◄► para activar o desactivar el Control automático de la ganancia para la
fuente de vídeo.
Saturación vídeo
Presione los botones ◄► para ajustar la saturación del vídeo.
Tinte vídeo
Presione los botones ◄► para ajustar el tinte/matiz del vídeo.
Modo película
Presione los botones ◄► para seleccionar un modo de película diferente.
Sobrescaneo vídeo
Presione los botones ◄► para activar o desactivar el sobrescaneo de vídeo.
Closed Captioning
Presione los botones ◄► para habilitar o deshabilitar los subtítulos.
Audio
Presione
(Entrar) / ► para entrar en el menú Audio. Consulte Audio en la página 25.
Reiniciar
Presione
(Entrar) / ► para restablecer toda la configuración a sus valores predeterminados.
Nota:
Puede que el vídeo se entrecorte cuando reproduzca vídeo entrelazado. Para evitar esto, abra el
menú Vídeo / Audio y ajuste la característica Modo película.
– 24 –
Proyector DLP – Manual del usuario
Audio
Presione
(Entrar) / ► para entrar en el submenú Audio.
ELEMENTO
DESCRIPCIÓN
Volumen
Presione los botones ◄► para ajustar el nivel de volumen del audio.
Silencio
Presione los botones ◄► para activar o desactivar el altavoz.
– 25 –
Proyector DLP – Manual del usuario
Menú Instalación I
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón del cursor ◄► para ir al menú
Instalación I. Presione el botón del cursor ▲▼ para moverse arriba y abajo en el menú
Instalación I. Presione ◄► para cambiar los valores de la configuración.
ELEMENTO
DESCRIPCIÓN
Idioma
Presione el botón del cursor ◄► para seleccionar el menú en una ubicación diferente.
Pantalla vacía
Presione el botón del cursor ◄► para seleccionar un color diferente para la pantalla vacía.
Proyección
Presione el botón del cursor ◄► para elegir entre dos métodos de proyección.
Relación aspecto
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar la relación de aspecto del vídeo.
Clave
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar la clave en la pantalla.
Zoom digital
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar el menú Zoom digital.
Avanzada
Presione
(Entrar) / ► para entrar en el menú Avanzada. Consulte el capítulo
Característica Avanzada en la página 29.
Reiniciar
Presione
(Entrar) / ► para restablecer toda la configuración a sus valores predeterminados
(se espera Idioma y Bloqueo de seguridad).
– 26 –
Proyector DLP – Manual del usuario
Función avanzada
Presione el botón Menú para abrir el menú OSD. Presione ◄► para desplazarse al menú
Instalación I. Presione ▲▼ para desplazarse al menú Avanzada y, a continuación, presione Entrar
o ►. Presione ▲▼ para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por el menú Avanzada. Presione
◄► para cambiar los valores de la configuración.
ELEMENTO
DESCRIPCIÓN
Bloqueo de seguridad
Color de la pared
Temporizador de
presentación
Presione el botón del cursor ◄► para habilitar o deshabilitar la función de bloqueo de seguridad.
Presione el botón del cursor ◄► para seleccionar una opción de color de pared diferente.
Presione
(Entrar) / ► para entrar en el menú Presentación. Consulte el capítulo
Temporizador de presentación en la página 27.
Presione los botones del cursor ◄► para ajustar un identificador de proyector de dos dígitos
comprendido entre 0 y 99.
Presione el botó de cursor ◄► para seleccionar el patrón de prueba interno.
Presione el botón del cursor ◄► para habilitar por deshabilitar el funcionamiento de los
botones del teclado.
ID de Proyector
Patrón de prueba
Bloqueo teclado
Temporizador de presentación
La función Temporizador de presentación puede indicar el tiempo de la presentación en la pantalla
para ayudar administrar mejor el tiempo cuando se realizan presentaciones.
(Entrar) / ► para entrar en el submenú Temporizador de presentación.
Presione
ELEMENTO
Temporizador
Periodo de
temporizador
Restablecer
temporizador
DESCRIPCIÓN
Presione el botón del cursor ◄► para habilitar o deshabilitar la función de temporizador de
presentación.
Presione el botón del cursor ◄► para ajustar el periodo de temporizador de la pantalla.
Presione
(Entrar) / ► para restablecer el contador del temporizador de presentación.
– 27 –
Proyector DLP – Manual del usuario
Menú Instalación II
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón del cursor ◄► para ir al menú
Instalación II. Presione el botón del cursor ▲▼ para moverse arriba y abajo en el menú
Instalación II.
ELEMENTO
DESCRIPCIÓN
Fuente automática
Presione el botón del cursor ◄► para activar o desactivar la detección automática de la fuente.
Apagado automático
(min)
Presione el botón del cursor ◄► para activar o desactivar el apagado automático de la lámpara
cuando no hay señal.
Encendido
automático
Presione el botón del cursor ◄► para activar o desactivar el encendido automático cuando hay
alimentación AC.
Modo lámpara
Presione el botón del cursor ◄► para seleccionar el modo de la lámpara para un brillo mayor
o menor para alargar la vida de la lámpara.
3D
Presione
(Entrar) / ► para entrar en el menú 3D. Consulte la página 32 para obtener más
información sobre la 3D configuración.
Avanzada
Presione
(Entrar) / ► para entrar en el menú Avanzada. Consulte la Característica
Avanzada en la página 29.
Restablecer valores
Presione
Estado
Presione
(Entrar) / ► para entrar en el menú Estado. Consulte la página 33 para más
información sobre Estado.
(Entrar) / ► para restaurar todos los elementos a sus valores de fábrica.
Nota:
Si desea disfrutar de la función 3D, habilite primero la opción de Reproducción de películas en 3D
que encontrará en el menú Disco 3D de su dispositivo DVD.
– 28 –
Proyector DLP – Manual del usuario
Característica Avanzada
Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione ◄► para ir al menú Instalación II.
Presione ▲▼ para ir al menú Avanzada y luego presione Entrar o ►. Presione ▲▼ para subir o
bajar en el menú Avanzada. Presione ◄► para cambiar los valores de configuración.
ELEMENTO
DESCRIPCIÓN
Configuración menú
OSD
Presione
(Entrar) / ► para entrar en el menú de configuración OSD. Consulte la página 30
para más información sobre Configuración menú OSD.
Prueba periféricos
Presione
(Entrar) / ► para entrar en el menú Prueba periféricos. Consulte la página 30 para
más información sobre la Prueba periféricos.
Restab horas lámp.
Tras volver a colocar la lámpara, este elemento debería restaurarse. Consulte la página 31 para
más información sobre Restab horas lámp.
Modo bajo consumo
Presione ◄► para activar o desactivar el Modo de bajo consumo.
Velocidad del
ventilador
Presione el botón del cursor ◄► para cambiar entre las velocidades de ventilador Normal y
Alta.
Nota: Es recomendable seleccionar una velocidad alta en áreas donde la temperatura, la
humedad o la altitud sea elevada (1500 metros/4921 pies).
– 29 –
Proyector DLP – Manual del usuario
Configuración menú OSD
ELEMENTO
DESCRIPCIÓN
Posición del menú
Presione el botón ◄► para seleccionar una ubicación diferente para el OSD.
Menú translúcido
Presione el botón ◄► para seleccionar el nivel de transparencia del fondo del OSD.
Visualización menú
Presione el botón ◄► para seleccionar el tiempo para el OSD.
Prueba periféricos
ELEMENTO
DESCRIPCIÓN
Prueba del mando a
distancia
Presione
(Entrar) / ► para realizar un diagnóstico al mando a distancia IR.
Prueba de color
Presione
(Entrar) / ► para seleccionar diferentes colores en la pantalla.
Prueba de botones
Presione
(Entrar) / ► para probar el botón del teclado.
Prueba de USB
Presione
(Entrar) / ► para probar la conexión USB con el PC conectado.
– 30 –
Proyector DLP – Manual del usuario
Restab horas lámp.
Consulte Restablecer la lámpara en la página 36 para restablecer el contador de horas de la lámpara.
– 31 –
Proyector DLP – Manual del usuario
3D
ELEMENTO
DESCRIPCIÓN
3D
Presione el botón del cursor ◄► para seleccionar un modo 3D diferente.
3D Format
Presione el botón de cursor ◄► para habilitar o deshabilitar un formato 3D diferente.
Invertir
sincronización 3D
Presione el botón del cursor ◄► para habilitar o deshabilitar la función Invertir
sincronización 3D.
2Dto3D
Presione el botón de cursor ◄► para habilitar o deshabilitar un modo 2D a 3D diferente.
2Dto3D Deep
Presione el botón de cursor ◄► para habilitar o deshabilitar un modo Profundidad 2D a 3D
diferente.
2Dto3D Curve
Presione el botón de cursor ◄► para habilitar o deshabilitar un modo Curva 2D a 3D
diferente.
Nota:
1. El elemento de menú OSD 3D está atenuado si no hay una fuente 3D apropiada. Esta es la
configuración predeterminada.
2. Cuando el proyector está conectado a una fuente 3D adecuada, el elemento de menú OSD 3D está
habilitado para poder seleccionarlo.
3. Utilice gafas 3D para ver una imagen 3D.
4. Necesita contenido 3D procedente de un DVD 3D o un archivo multimedia 3D.
5. Es necesario habilitar la fuente 3D (cierto tipo de contenido de DVD 3D puede tener la función de
selección de activación y desactivación 3D).
6. Necesita unas gafas 3D de tipo DLP Link o de obturador 3D IR. Con gafas de obturador 3D IR, es
necesario instalar un controlador en su PC y conectar un emisor USB.
7. El modo 3D del menú OSD necesita coincidir con el tipo de gafas (DLP Link o 3D IR).
8. Encender las gafas. Las gafas normalmente tienen un conmutador de encendido y apagado.
Cada tipo de gafas tiene sus propias instrucciones de configuración. Siga las instrucciones de
configuración incluidas con las gafas para finalizar el proceso de configuración.
Nota:
Dado que cada tipo de gafas (gafas de enlace DLP o de obturador IR) tiene sus propias
instrucciones de configuración, siga las indicaciones correspondientes para finalizar el proceso de
configuración.
– 32 –
Proyector DLP – Manual del usuario
Restablecer valores
Presione el botón del cursor ▲▼ para moverse arriba y abajo en el menú Instalación II. Seleccione
(Entrar) / ► para restablecer todos los elementos
el submenú Restablecer valores y presione
del menú a sus valores predeterminados de fábrica (se espera Idioma y Bloqueo de seguridad).
Estado
Presione el botón del cursor ▲▼ para moverse arriba y abajo en el menú Instalación II. Seleccione
(Entrar) / ► para entrar en el submenú Estado.
el submenú Instalación II y presione
ELEMENTO
DESCRIPCIÓN
Fuente activa
Muestra la fuente activada.
Información de vídeo
Muestra la información de resolución/vídeo para la fuente RGB y el estándar de color para la
fuente de Vídeo.
Horas lámpara
Aparece la información de horas de uso de la lámpara. Los contadores ECO y Normalestán
separados.
– 33 –
Proyector DLP – Manual del usuario
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD
Cambiar la lámpara de proyección
La lámpara de proyección debería cambiarse cuando se apague. Sólo debe cambiarse por otra
certificada como recambio, que puede pedir a su vendedor local.
Importante:
a. La lámpara de proyección utilizada en este producto contiene una pequeña cantidad de
mercurio.
b. No desechar este producto con la basura doméstica normal.
c. Debe desechar este producto según las regulaciones de su autoridad local.
Aviso:
Asegúrese de apagar y desenchufar el proyector al menos 30 minutos antes de cambiar la
lámpara. Si no lo hace, podría provocarse quemaduras severas.
Precaución:
En raras ocasiones la lámpara se fundirá durante el funcionamiento normal y provocará que polvo
o fragmentos de cristal se expulsen a través de la salida de ventilación posterior.
No inhale no toque el polvo o fragmentos de cristal. Si no sigue estas indicaciones, podrían
producirse lesiones personales.
Mantenga siempre su cara alejada de las salidas de aire para que no le alcancen el gas y los
fragmentos rotos de la lámpara.
Cuando quite la lámpara de un proyector instalado en el techo, asegúrese de que no haya nadie
debajo de dicho mismo. Podrían caer fragmentos de cristal podrían si la lámpara se ha fundido.
! SI UNA LÁMPARA EXPLOTA
Si una lámpara explota, el gas y los fragmentos rotos pueden dispersarse por el interior del
proyector y ser expulsados por los conductos de salida de aire. El gas contiene mercurio tóxico.
Abra las ventanas y puertas para ventilar el entorno.
Si inhala el gas o los fragmentos de la lámpara rota entran en contacto con sus ojos o boca, acuda
a un médico inmediatamente.
1.
Afloje el único tornillo de la
tapa del compartimento de la
lámpara.
– 34 –
Proyector DLP – Manual del usuario
2.
3.
4.
Quite la tapa del
compartimiento de la
lámpara.
Quite los 3 tornillos del
módulo de la lámpara.
Levante el asa del módulo.
5.
Tire con firmeza del asa del
módulo para quitar el módulo
de la lámpara.
6.
Siga al revés los pasos del 1
al 5 para instalar el nuevo
módulo de la lámpara.
Cuando realice la instalación,
alinee el módulo de la
lámpara con el conector y
asegúrese de que esté
nivelado para evitar daños.
Nota: El módulo de la
lámpara debe quedar bien
asentado en su lugar y el
conector de la lámpara debe
estar correctamente conectado
antes de apretar los tornillos.
– 35 –
Proyector DLP – Manual del usuario
Restablecer la lámpara
Tras colocar la lámpara, deberá restablecer el contador de la lámpara a cero. Siga estos pasos:
1.
2.
3.
4.
Presione el botón MENÚ para abrir
el menú OSD.
Presione el botón del cursor ◄►
para ir al menú Instalación II.
Presione el botón del cursor para ir a
Avanzada.
Presione el botón del cursor ▼▲
para bajar al menú Restab horas
lámp.
Presione el cursor ► o el botón
Entrar.
Aparecerá un mensaje en pantalla.
5.
6.
Presione los botones ▼ ▲ ◄ ► para
restablecer las horas de la lámpara.
Presione el botón MENÚ para volver
a Instalación II.
– 36 –
Proyector DLP – Manual del usuario
Limpiar el proyector
La limpieza del proyector para quitar el polvo y la suciedad le ayudará a asegurar una operación sin
problemas.
Aviso:
1. Asegúrese de apagar y desenchufar el proyector al menos 30 minutos antes de la limpieza. Si
no lo hace, podría provocarse quemaduras severas.
2. Utilice únicamente un trapo humedecido para la limpieza. No deje que entre agua en el
proyector por las rejillas de ventilación.
3. Si entra un poco de agua en el interior del proyector durante la limpieza, déjelo desenchufado en
una habitación bien ventilada durante varias horas antes de volver a utilizarlo.
4. Si entra mucha agua en el interior del proyector durante la limpieza, llévelo al servicio técnico.
Limpieza del objetivo
Puede comprar limpiador para objetivos de la mayoría de tiendas de cámaras. Consulte lo siguiente
para limpiar el objetivo del proyector.
1. Aplique un poco de limpiador de objetivo óptico en un trapo suave y limpio. (No aplique el
limpiador directamente en el objetivo).
2. Limpie el objetivo suavemente con movimientos circulares.
Precaución:
1. No utilice limpiadores abrasivos o disolventes.
2. Para evitar la decoloración o desteñido, evite utilizar limpiadores sobre la cubierta del proyector.
Limpieza de la cubierta
Consulte lo siguiente para limpiar la cubierta del proyector.
1. Limpie el polvo con un trapo humedecido y limpio.
2. Humedezca el trapo con agua templada y detergente suave (como el utilizado para lavar platos) y
luego limpie la cubierta.
3. Aclare todo el detergente del trapo y limpie el proyector de nuevo.
Precaución:
Para evitar la decoloración o el desteñido de la cubierta, no utilice limpiadores abrasivos derivados
del alcohol.
– 37 –
Proyector DLP – Manual del usuario
Utilizar el Bloqueo Kensington® & Utilizar la barra de seguridad
Utilizar el Bloqueo Kensington®
Si le importa la seguridad, fije el proyector a un objeto estático con la ranura Kensington y un cable de
seguridad.
Nota:
Contacte con su vendedor para más detalles sobre la compra de un cable de seguridad
Kensington apropiado.
El bloqueo de seguridad corresponde al Sistema de Seguridad MicroSave de Kensington. Para
cualquier duda, contacte con: Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A.
Tel: 800-535-4242, .
Utilizar la barra de seguridad
Además de la función de protección mediante contraseña y el bloqueo Kensington, la barra de
seguridad ayuda a proteger el proyector contra sustracciones no autorizadas. Consulte la imagen
siguiente.
– 38 –
Proyector DLP – Manual del usuario
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problemas comunes y soluciones
Estas indicaciones ofrecen consejos para solucionar los problemas que pueda encontrarse al utilizar
el proyector. Si el problema continúa sin resolverse, contacte con su distribuidor para asistencia.
A menudo, tras dedicar tiempo a la solución del problema, éste resulta ser tan simple como una conexión
suelta. Compruebe lo siguiente antes de proceder a la solución de problemas específicos.
•
Utilice otro dispositivo eléctrico para confirmar que la toma de corriente funciona.
•
Compruebe que el proyector esté encendido.
•
Asegúrese de que todas las conexiones se hayan realizado correctamente.
•
Asegúrese de que el dispositivo conectado esté encendido.
•
Asegúrese de que un PC conectado no esté en modo suspendido.
•
Asegúrese de que el ordenador portátil conectado esté configurado para pantalla externa.
(Esto se realiza normalmente presionando una combinación Fn-tecla en el portátil.)
Consejos para la solución de problemas
En cada sección de un problema específico, intente los pasos en el orden sugerido. Esto puede
ayudarle a resolver el problema más rápidamente.
Intente arreglar el problema y por tanto evitar cambiar partes no defectuosas.
Por ejemplo, si cambia las pilas y el problema persiste, vuelva a colocar las pilas de nuevo y vaya al
siguiente paso.
Tome nota de los datos de los pasos tomados cuando resuelva problemas: La información puede ser
útil cuando llame al soporte técnico o para informar al personal del servicio técnico.
– 39 –
Proyector DLP – Manual del usuario
LEDs de Mensajes de error
LED ALIMENTACIÓN
VERDE
LED LÁMPARA
ROJO
LED TEMP
ROJO
ACTIVADO
-
-
Flash
-
-
Lámpara encendida, sistema estable
ACTIVADO
-
-
Refrigeración
Intermitente
-
-
-
-
ACTIVADO
Parpadea 4 veces
-
-
-
ACTIVADO
-
Exceso de voltaje en la lámpara
Parpadea 5 veces
Parpadea 1 veces
-
Voltaje de entrada demasiado alto
Parpadea 5 veces
Parpadea 2 veces
-
Temperatura demasiado alta
Parpadea 5 veces
Parpadea 3 veces
-
Asimetría detectada
Parpadea 5 veces
Parpadea 4 veces
-
Voltaje de la lámpara deficiente
Parpadea 5 veces
Parpadea 5 veces
-
Voltaje de entrada demasiado baja
Parpadea 5 veces
Parpadea 6 veces
-
Error del ventilador axial
Parpadea 6 veces
Parpadea 1 veces
-
Error del ventilador del soplador
Parpadea 6 veces
Parpadea 2 veces
-
Error del ventilador DMD
Parpadea 6 veces
Parpadea 3 veces
-
Carcasa abierta
Parpadea 7 veces
-
-
Error de la rueda de colores
Parpadea 9 veces
-
-
Error de comunicación de la bobina de
inductancia
Parpadea 10 veces
Parpadea 1 veces
-
MENSAJES DE CÓDIGO DE ERROR
Preparado para encenderse (espera)
Calentamiento del sistema
Temperatura elevada
Error del sensor de ruptura térmica
Error en la lámpara
En caso de error, desconecte el cable de alimentación AC y espere un (1) minuto antes de volver a poner en
marcha el proyector. Si los LED Alimentación o Lámpara siguen parpadeando o se produce cualquier otra
situación que no figure en la tabla anterior, póngase en contacto con su centro de servicio técnico.
Problemas de imagen
Problema: No aparece la imagen en la pantalla
1. Verifique la configuración de su portátil o PC de sobremesa.
2. Apague todo el equipo y vuelva a encenderlo en el orden correcto.
Problema: La imagen está borrosa
1. Ajuste el Enfoque en el proyector.
2. Presione el botón Automático del mando a distancia.
3. Asegúrese de que la distancia del proyector a la pantalla esté dentro del alcance
especificado de 10 metros (33 pies).
4. Compruebe que el objetivo del proyector esté limpio.
Problema: La imagen es más ancha en la parte superior (efecto trapezoidal)
1. Coloque el proyector para que esté lo más perpendicular posible a la pantalla.
2. Utilice el botón Keystone en el mando a distancia o en el proyector para corregir el
problema.
Problema: La imagen aparece al revés
– 40 –
Proyector DLP – Manual del usuario
Compruebe la configuración de Proyección en el menú Instalación I del OSD.
Problema: La imagen aparece con listas
1. Ajuste la configuración de Frecuencia y Pista en el menú Ordenador del OSD a sus
valores predeterminados.
2. Para comprobar si el problema ocurre por una tarjeta de vídeo conectada al PC,
conéctelo a otro ordenador.
Problema: La imagen es plana y sin contraste
Ajuste la configuración de Contraste en el menú Imagen del OSD.
Problema: El color de la imagen proyectada no coincide con el de la imagen de la
fuente
Ajuste la configuración de Temperatura color y Gamma en el menú Imagen del OSD.
Problemas de la lámpara
Problema: No sale luz del proyector
1. Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado.
2. Asegúrese de que la fuente de alimentación sea buena probándola con otro dispositivo eléctrico.
3. Reinicie el proyector en el orden correcto y compruebe que el LED Alimentación está
iluminado en azul.
4. Si ha cambiado la lámpara recientemente, inténtelo restaurando las conexiones de la
lámpara.
5. Cambie el módulo de la lámpara.
6. Coloque la lámpara antigua de nuevo en el proyector y llévelo al servicio técnico.
Problema: La lámpara se apaga
1. Una sobrecarga de voltaje en el suministro eléctrico puede provocar que la lámpara se
apague. Desconecte el cable de alimentación y vuelva a conectarlo de nuevo. Presione el
botón de alimentación cuando se active el indicador LED de Alimentación.
2. Cambie el módulo de la lámpara.
3. Coloque la lámpara antigua de nuevo en el proyector y llévelo al servicio técnico.
Problemas del mando a distancia
Problema: El proyector no responde al mando a distancia
1. Apunte con el mando a distancia hacia el sensor del mando en el proyector.
2. Asegúrese de que la línea entre el mando y el sensor no está obstruida.
3. Apague las luces fluorescentes de la habitación.
4. Compruebe la polaridad de las pilas.
5. Cambie las pilas.
6. Apague otros dispositivos de infrarrojos cercanos.
7. Lleve el mando a distancia al servicio técnico.
Problemas del audio
Problema: No hay sonido
1.
2.
3.
4.
5.
Ajuste el volumen en el mando a distancia.
Ajuste el volumen de la fuente de audio.
Compruebe la conexión del cable de audio.
Pruebe la salida del audio de la fuente con otros altavoces.
Lleve el proyector al servicio técnico.
– 41 –
Proyector DLP – Manual del usuario
Problema: El sonido es distorsionado
1. Compruebe la conexión del cable de audio.
2. Pruebe la salida del audio de la fuente con otros altavoces.
3. Lleve el proyector al servicio técnico.
Llevar el proyector al servicio técnico
Si no puede resolver el problema, debería llevar el proyector al servicio técnico. Embale el proyector
en su caja original. Incluya la descripción del problema y una lista de comprobación de los pasos que
ha tomado para intentar solucionar el problema: la información puede resultar útil para el personal
del servicio técnico. Para el servicio técnico, devuelva el proyector al lugar donde lo compró.
– 42 –
Proyector DLP – Manual del usuario
Preguntas y respuestas acerca de la interfaz HDMI
P. ¿Cuál es la diferencia entre un cable HDMI “Estándar” y un cable HDMI de “Alta
velocidad”?
Recientemente, HDMI Licensing, LLC anunció que los cables se homologarían como cables
Estándar o cables de Alta velocidad.
․Los cables HDMI Estándar (o de “categoría 1”) alcanzan velocidades certificadas de 75
Mhz o hasta 2,25 Gbps, valores equivalentes al ancho de banda de una señal 720p/1080i.
․Los cables HDMI de Alta velocidad (o de “categoría 2”) alcanzan velocidades certificadas
de 340 Mhz o hasta 10,2 Gbps. Se trata del máximo ancho de banda que es posible
conseguir en la actualidad a través de un cable HDMI y permite transmitir con éxito señales
1080p, incluyendo aquéllas con una mayor profundidad de color y/o mayor frecuencia de
actualización desde la Fuente. Los cables de Alta velocidad también admiten la conexión
de pantallas de mayor resolución, como es el caso de los monitores cinematográficos
WQXGA (con una resolución de 2560 x 1600).
P. ¿Cómo puedo alcanzar más de 10 metros con un cable HDMI?
Existen muchos adaptadores HDMI que, al funcionar en conjunto con una solución HDMI,
amplían la distancia eficaz de un cable de los típicos 10 metros a longitudes mucho mayores.
Las empresas dedicadas a su fabricación ofrecen una amplia variedad de soluciones, entre
ellas los cables activos (cables con un sistema electrónico activo integrado que amplifica y
hace llegar más lejos la señal del cable), los repetidores, los amplificadores o las soluciones
CAT5/6 y de fibra.
P. ¿Cómo puedo saber si un cable cuenta con la homologación HDMI?
Según establece la Especificación de pruebas de conformidad con la norma HDMI, el
fabricante debe homologar todos sus productos HDMI. No obstante, en algunos casos es
posible encontrar cables que ostentan el logotipo HDMI aún cuando no han superado las
pruebas adecuadas. HDMI Licensing, LLC investiga tales casos de forma activa a fin de
garantizar que el uso de la marca comercial HDMI se realice correctamente en el mercado.
Se recomienda al consumidor que adquiera cables de una marca en la que confíe a través de
un distribuidor conocido.
Para más información, consulte la dirección http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49
HU
– 43 –
U
Proyector DLP – Manual del usuario
ESPECIFICACIONES
Especificaciones
Tipo de pantalla
TI DMD 0,65”
Resolución
WXGA 1280x800
Distancia de proyección
1 ~ 10 m
Tamaño de la pantalla de
proyección
27” ~ 302”
Enfoque y zoom manual
Lente de proyección
Relación de zoom
Corrección trapezoidal
vertical
Métodos de proyección
Frontal, Posterior, Sobremesa / Techo (Posterior, Frontal)
Compatibilidad de datos
VGA, WXGA, SVGA, XGA, SXGA, WSXGA, UXGA, WUXGA, Mac
SDTV / EDTV / HDTV
Compatibilidad de vídeo
1,1x
+/- 40 pasos
480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p
NTSC/NTSC 4.43, PAL (B/G/H/I/M/N/60), SECAM
Sincronismo H
31 – 102 kHz
Sincronismo V
23 – 120 Hz
Certificados de seguridad
Temperatura de
funcionamiento
Dimensiones
Entrada AC
FCC-B, cUL, UL, CE, C-tick, CCC, KC, CB, PCT, NOM, SASO, PSB
5° ~ 35°C
285 mm (An) x 261 mm (Pr) x 130 mm (Al)
AC Universal 100-240, valor típico @ 110 V AC (100-240) / +-10%
Consumo de energía
300W
En espera
<0,5 W
Lámpara
Altavoz de audio
Terminales de entrada
240 W (Normal) / 190 W (Eco)
Altavoz mono de 10 W
VGA x 1
(Compartir con componentes)
Vídeo compuesto x 1
Conector de audio de PC (3,5 mm) x 1
Componentes
(YPbPr RCAx3) x 1
S-Video x 1
HDMI x 2
ID audio estéreo RCA x 1
Terminales de salida
Terminales de control
Altavoz 10 W x 1
Conector de audio de PC (3,5 mm) x 1
RS-232C
USB (solamente para servicio técnico)
Barra de seguridad
Seguridad
Nota: Si tiene alguna pregunta relacionada con las especificaciones del producto, póngase en
contacto con su distribuidor local.
– 44 –
Proyector DLP – Manual del usuario
Altura de la imagen
Distancia de proyección V.S. Tamaño de proyección
Ángulo de corrección
Distancia de proyección
Tabla de distancias de proyección y tamaño
DIAGONAL DE LA
ANCHURA DE LA
ALTURA DE LA
IMAGEN
(PULGADAS)
IMAGEN
(PULGADAS)
IMAGEN
(PULGADAS)
DISTANCIA DE
DISTANCIA DE
PROYECCIÓN
(MM)
DESDE
PROYECCIÓN
(MM)
HASTA
DESPLAZAMIENT
O-A
(MM)
60
50,9
31,8
2481,3
2765,6
113,1
70
59,4
37,1
2894,9
3226,6
131,9
72
61,1
38,2
2977,6
3318,8
135,7
80
67,8
42,4
3308,4
3687,5
150,8
84
71,2
44,5
3473,8
3871,9
158,3
90
76,3
47,7
3722,0
4148,4
169,6
96
81,4
50,9
3970,1
4425,0
180,9
100
84,8
53,0
4135,5
4609,4
188,5
120
101,8
63,6
4962,6
5531,3
226,2
135
114,5
71,5
5582,9
6222,7
254,4
150
127,2
79,5
6203,3
6914,1
282,7
200
169,6
106,0
8271,0
9218,8
376,9
– 45 –
Proyector DLP – Manual del usuario
Tabla de modos de frecuencia
SINC-H
COMPUESTO /
SINC-V (HZ)
COMPONENTE RGB
(KHZ)
S-VIDEO
DVI/
HDMI
60,0
O
-
-
-
15,625
50,0
O
-
-
-
720 x 400
37,9
85,0
-
-
O
O
640 x 480
31,5
60,0
-
-
O
O
640 x 480
37,9
72,0
-
-
O
O
640 x 480
37,5
75,0
-
-
O
O
640 x 480
43,3
85,0
-
-
O
O
800 x 600
35,2
56,0
-
-
O
O
800 x 600
37,9
60,0
-
-
O
O
800 x 600
48,1
72,0
-
-
O
O
800 x 600
46,9
75,0
-
-
O
O
800 x 600
53,7
85,0
-
-
O
O
1024 x 768
48,4
60,0
-
-
O
O
1024 x 768
56,5
70,0
-
-
O
O
1024 x 768
60,0
75,0
-
-
O
O
1024 x 768
68,7
85,0
-
-
O
O
1280 x 800
49,7
59,8
-
-
O
O
1280 x 800
62,8
74,9
-
-
O
O
1280 x 800
71,6
84,8
-
-
O
O
1280 x 1024
63,98
60,0
-
-
O
O
1280 x 1024
79,98
75,0
-
-
O
O
1280 x 1024
91,10
85,0
-
-
O
O
1280 x 960
60,0
60,0
-
-
O
O
1280 x 960
85,9
85,0
-
-
O
O
1400 x 1050
65,3
60,0
-
-
O
O
1440 x 900
70,6
75,0
-
-
O
O
1440 x 900
55,6
60,0
-
-
O
O
SEÑAL
RESOLUCIÓN
NTSC
-
15,734
-
PAL/SECAM
VESA
– 46 –
Proyector DLP – Manual del usuario
SEÑAL
RESOLUCIÓN
SINC-H
COMPUESTO /
SINC-V (HZ)
COMPONENTE RGB
(KHZ)
S-VIDEO
DVI/
HDMI
1600 x 1200
75,0
60,0
-
-
O
O
640 x 480
35,0
66,68
-
-
O
O
832 x 624
49,725
74,55
-
-
O
O
1024 x 768
60,24
75,0
-
-
O
O
1152 x 870
68,68
75,06
-
-
O
O
480i
15,734
60,0
-
O
-
O
576i
15,625
50,0
-
O
-
O
480p
31,469
60,0
-
O
-
O
576p
31,25
50,0
-
O
-
O
720p
37,5
50,0
-
O
-
O
720p
45,0
60,0
-
O
-
O
1080i
33,8
60,0
-
O
-
O
1080i
28,1
50,0
-
O
-
O
1080p
67,5
60,0
-
O
-
O
1080p
56,3
50,0
-
O
-
O
Apple Mac
SDTV
EDTV
HDTV
O: Frecuencia soportada
—: Frecuencia no soportada
* : Nivel de visualización
– 47 –
Proyector DLP – Manual del usuario
Tabla de frecuencias admitidas para el modo 2D®3D
La unidad determina automáticamente las señales de PC para seleccionar la resolución apropiada.
Algunas señales pueden necesitar un ajuste manual.
SEÑAL
VESA
SDTV
EDTV
HDTV
Resolución 2D
SINC. H
(KHz)
SINC. V
(Hz)
HDMI
(Digital)
640 x 480
31,5
60
○
800 x 600
37,9
60,3
○
1024 x 768
48,4
60
○
1280 x 720
45
60
○
1280 x 768
47,8
60
○
1280 x 800
49,7
60
○
1280 x 1024
64
60
○
1400 x 1050
65,3
60
○
1440 x 900
55,9
60
○
480i
15,734
60
○
576i
15,625
50
○
576p
31,3
50
○
480p
31,5
60
○
720p
37,5
50
○
720p
45
60
○
1080i
33,8
60
○
1080i
28,1
50
○
1080p
67,5
60
○
1080p
56,3
50
○
○ : Frecuencia admitida
– 48 –
Proyector DLP – Manual del usuario
Tabla de frecuencias admitidas para el modo 3D®3D
La unidad determina automáticamente las señales de PC para seleccionar la resolución apropiada.
Algunas señales pueden necesitar un ajuste manual.
RESOLUCIÓN 3D
HDMI
FORMATO 3D
800 x 600 @ 120Hz
○
Secuencia de fotogramas
1024 x 768 @ 120Hz
○
Secuencia de fotogramas
1280 x 720 @ 120Hz
○
Secuencia de fotogramas
HD1080p24FP
○
Empaquetado de fotogramas
SD720p60FP
○
Empaquetado de fotogramas
SD720p50FP
○
Empaquetado de fotogramas
HD1080i50SBSH
○
En paralelo
SD720p60SBSH
○
En paralelo
SD720p50SBSH
○
En paralelo
○ : Frecuencia admitida
– 49 –
Proyector DLP – Manual del usuario
Dimensiones del proyector
POWER
LAMP
,
,
TEMP
,
,
,
,
,
,
– 50 –
Proyector DLP – Manual del usuario
CUMPLIMIENTO DE LA REGULACIÓN
Aviso de la FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de
clase B, según el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer
una protección aceptable contra interferencias dañinas cuando el equipo funciona en un entorno
comercial.
Este equipo genera, utiliza y puede desprender energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se
utiliza según el manual de instrucciones, puede causar interferencias dañinas a la radiocomunicación.
El funcionamiento de este equipo en una zona residencial puede causar interferencias dañinas, en
cuyo caso el usuario deberá corregir dicha interferencia a cargo suyo.
Cualquier cambio o modificación no admitida expresamente por las partes responsables del acuerdo
podría anular la autoridad del usuario para operar con el equipo.
Canadá
Este aparato digital de clase B cumple con el ICES-003 canadiense.
Certificados de seguridad
FCC-B, cUL, UL, CE, C-tick, CCC, KC, CB, PCT, NOM, SASO, PSB.
– 51 –