Savin PJ WX2440/X2440/S2440 Manual de usuario

Categoría
Proyectores
Tipo
Manual de usuario
Manual del usuario
1. Aviso acerca del uso
2. Introducción
3. Operaciones básicas
4. Configuración del usuario
5. Solucionar problemas
6. Reemplazar la lámpara
7. Apéndices
Lea atentamente este manual antes de utilizar esta máquina y
guárdelo para una posible consulta futura. Para un uso seguro y
correcto, asegúrese de leer las Precauciones señaladas en este
manual antes de utilizar la máquina.
Español
1
Español
Tabla de contenido
Tabla de contenido ..........................1
Aviso acerca del uso .......................2
Precauciones ......................................2
Etiquetas de seguridad de esta
máquina ............................................12
Regulaciones y avisos de
seguridad ..........................................13
Otra información ...............................18
Introducción ................................... 19
Características del producto .............19
Contenido del paquete ......................20
Introducción general del producto ....21
Puertos de conexión ............................22
Panel de control ................................... 23
Mando a distancia .............................24
Instalación de las pilas en el mando a
distancia ............................................... 26
Alcance de funcionamiento del mando
a distancia ............................................ 27
Operaciones básicas.....................28
Conectar el proyector .......................28
Conectar su PC o equipo portátil ......... 28
Conectar un equipo de AV .................. 30
Encender y apagar el proyector ........32
Encender el proyector .......................... 32
Apagado del proyector ......................... 33
Indicador de advertencia ...................... 34
Ajustar la imagen proyectada ...........35
Ajustar la posición de la imagen del
proyector ..............................................35
Ajustar el zoom y el enfoque del
proyector ..............................................36
Ajustar el tamaño de la imagen de
proyección ............................................ 37
Conguración del usuario ............39
Utilizar el menú en pantalla (OSD,
On Screen Display) ...........................39
Uso ....................................................... 39
Imagen .................................................40
Pantalla ................................................45
Conguración ....................................... 48
Audio .................................................... 50
Opciones .............................................. 51
3D .........................................................56
Solucionar problemas ................... 57
Reemplazar la lámpara..................62
Apéndices ......................................63
Lista de señales compatibles ............63
Conguraciones de terminales .........68
Terminal: Entrada PC (Mini D-sub
de 15 contactos) ...................................68
Terminal: Control de PC (D-sub de 9
contactos) .............................................68
Especicaciones ...............................69
Dimensiones del armario ..................70
Marcas comerciales ..........................71
2
Español
Aviso acerca del uso
Precauciones
Siga todos los avisos, precauciones y mantenimiento
recomendados en esta guía del usuario para aumentar el
tiempo de vida de la unidad.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
siguen las instrucciones, podría dar lugar a lesiones graves o,
incluso, la muerte.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
siguen las instrucciones, podría dar lugar a lesiones graves
leves o moderadas, o daños materiales.
Advertencia-
Precaución-
Advertencia- No coloque oreros, tiestos, copas, artículos de
perfumería, medicinas, objetos metálicos pequeños o
contenedores con agua o cualquier otro líquido en o
cerca de esta unidad. Podría provocarse un incendio
o descargas eléctricas si tales objetos o sustancias se
vierten o caen dentro de esta unidad.
Advertencia- Mantenga la unidad y los accesorios fuera del alcance
de los niños. Si la unidad está cerca de los niños, podría
causar lesiones.
Advertencia- Las bolsas de plástico pueden ser peligrosas. No las
deje al alcance de bebés y niños pequeños. Para evitar
el peligro de asxia, manténgalas lejos de la nariz y la
boca.
Advertencia- No utilice ninguna fuente de alimentación que no
cumpla las especicaciones mostradas en este manual. Si
no sigue esta instrucción, se podría producir un incendio
o descargas eléctricas.
Advertencia- No dañe, rompa o modique el cable de alimentación.
Tampoco coloque objetos pesados sobre el cable de
alimentación, ni tire de él ni lo doble en exceso. Si no
sigue esta instrucción, se podría producir un incendio o
descargas eléctricas.
Advertencia- Tocar las clavijas del enchufe del cable de alimentación
con algún objeto metálico, supone un riesgo de incendio
y descargas eléctricas.
Advertencia- No utilice ni pulverizadores ni disolventes inamables
cerca de esta máquina. Además, evite colocar estos
elementos cerca de esta máquina. Si no sigue esta
instrucción, se podría producir un incendio o descargas
eléctricas.
Advertencia- Asegúrese de utilizar el cable de alimentación
suministrado con este proyector.
Advertencia- El cable de alimentación suministrado solamente se debe
utilizar con esta unidad. No lo utilice con otros aparatos.
Si no sigue esta instrucción, se podría producir un
incendio o descargas eléctricas.
Español
3
Español
Aviso acerca del uso
Advertencia- Es peligroso manipular el enchufe del cable de
alimentación con las manos mojadas. Si no sigue esta
instrucción, se podrían producir descargas eléctricas.
Advertencia- Asegúrese de desconectar el cable de la toma de corriente
eléctrica al menos una vez al año y comprobar lo siguiente:
Si hay marcas de quemaduras en enchufe.
Si las clavijas del enchufe están deformadas.
Si se produce alguna de las condiciones anteriores,
no utilice el enchufe y consulte a su proveedor o
representante de servicio. El uso del enchufe podría
provocar un incendio descargas eléctricas.
Advertencia- Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de
la toma de corriente eléctrica al menos una vez al año y
comprobar lo siguiente:
Si los hilos internos del cable de alimentación están
expuestos, rotos, etc.
Si el recubrimiento de cable de alimentación tiene
grietas o abolladuras.
Si al doblar el cable de alimentación, la corriente se
desactiva y activa.
Si parte del cable de alimentación se calienta.
Si el cable de alimentación está dañado.
Si se produce cualquiera de las condiciones anteriores,
no utilice el cable de alimentación y consulte a su
proveedor o representante de servicio. El uso del cable de
alimentación podría dar lugar a un incendio o provocar
descargas eléctricas.
Advertencia- Asegúrese de ubicar la máquina lo más cerca posible de una
toma de corriente. Esto permitirá una fácil desconexión del
cable de alimentación en caso de una emergencia.
Advertencia- No utilice el cable de conexión si está deformado,
agrietado o dañado. Si no sigue esta instrucción, se
podría producir un incendio o descargas eléctricas. Si
el cable de alimentación está deformado, agrietado o
dañado, póngase en contacto con el representante de
servicio para solicitar un cable de sustitución.
Advertencia- Cuando utilice un alargador o una base múltiple, conecte
solamente los equipos cuyo consumo total de potencia
se encuentre dentro de las especicaciones de potencia
correspondientes al alargador o a la base múltiple. Si
las especicaciones de potencia se superan, se puede
acumular el calor y provocar un incendio.
Advertencia- Si la unidad emite humo u olor, o si se comporta de
forma inusual, deberá desconectar su alimentación
inmediatamente. Después de desconectar la
alimentación, asegúrese de desenchufar también el
enchufe del cable de alimentación de la toma de corriente
eléctrica. A continuación, póngase en contacto con el
representante de servicio y notique el problema. No
utilice la unidad. Si no sigue esta instrucción, se podría
producir un incendio o descargas eléctricas.
4
Español
Aviso acerca del uso
Advertencia- Si objetos metálicos, agua u otros uidos caen dentro
de la unidad, debe desconectar su alimentación
inmediatamente. Después de desconectar la
alimentación, asegúrese de desenchufar también
el enchufe del cable de alimentación de la toma de
corriente eléctrica. A continuación, póngase en contacto
con el representante de servicio y notique el problema.
No utilice la unidad. Si no sigue esta instrucción, se
podría producir un incendio o descargas eléctricas.
Advertencia- No utilice este producto con alimentación CA durante
una tormenta eléctrica. Si puede ver rayos o escuchar
truenos, nunca toque el producto, los cables y/o los
periféricos. Una sobretensión eléctrica causada por la
tormenta podría tener como resultado una descarga
eléctrica o causar daños en el producto.
Advertencia- Si la máquina se cae o si una tapa u otra parte se rompe
debe desconectar su alimentación inmediatamente.
Después de desconectar la alimentación, asegúrese
de desenchufar también el enchufe del cable de
alimentación de la toma de corriente eléctrica. A
continuación, póngase en contacto con el representante
de servicio y notique el problema. No utilice la
unidad. Si no sigue esta instrucción, se podría producir
un incendio o descargas eléctricas.
Advertencia- No use la tapa de la lente mientras el proyector está
encendido.
Advertencia- Nunca coloque objetos de ningún tipo a través de
las aberturas del producto, ya que pueden entrar en
contacto con puntos de voltaje peligrosos o causar un
cortocircuito en las piezas que podría derivar en un
incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos
de ningún tipo sobre el producto.
Advertencia- No coloque ni mantenga el proyector al alcance de los
niños. El producto podría caerse o volcarse y causar
lesiones graves.
Advertencia- No quite ninguna tapa o tornillo que no se mencione en
este manual. En el interior de la unidad hay componentes
de alto voltaje que pueden causar descargas eléctricas.
Póngase en contacto con el representante de servicio si
alguno de los componentes internos de la unidad requiere
mantenimiento, ajuste o reparación.
Advertencia- No desmonte ni modique la unidad. Si lo hace, se
pueden producir lesiones o averías.
Advertencia- Instalación del proyector en una pared o en el techo:
a) No intente limpiar o sustituir las piezas en una
máquina instalada en un lugar alto en una pared o en
el techo. Si lo hace, puede caerse y provocar una lesión.
Español
5
Español
Aviso acerca del uso
b) No abra la cubierta de la lámpara de una máquina
instalada en una pared o en el techo. Si lo hace, puede
causar que la cubierta de la lámpara se caiga. Si la
lámpara se rompe, los trozos de cristal pueden caer y
causar lesiones.
c) Póngase en contacto con su distribuidor o con el
servicio técnico para limpiar o sustituir partes de la
máquina instalada en una pared o en el techo.
d) Si la máquina no está instalada correctamente en
una pared o en el techo, puede caerse y causar lesiones.
Póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico
si desea instalar una máquina en una pared o en el techo.
e) No obstruya las rejillas de ventilación de la
máquina. Si lo hace, corre el riesgo de incendio por
sobrecalentamiento de los componentes internos.
f) Para los usuarios: no instale el proyector usted
mismo. Póngase en contacto con su distribuidor o
servicio técnico si desea instalar la máquina en una
pared o en el techo.
g) Para los distribuidores o representantes de servicio:
- Utilice los soportes que sean lo sucientemente
fuertes como para soportar el proyector.
* La serie PJ S2440/X2440/WX2440 pesa menos de 2,6kg.
- El proyector debe ser instalado en un lugar que sea
sucientemente resistente para soportar todo el peso
del proyector y los soportes.
- Utilice sólo los tornillos (tres tornillos M4 ~ 16)
suministrados con el proyector para colocar los
soportes en el proyector.
Precaución- Mantenga la máquina alejada de la humedad y el
polvo. De lo contrario, podría provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
Precaución- No coloque ningún objeto en la unidad. Si lo hace, la
unidad podría desequilibrarse y caerse, lo que podría
causar lesiones.
Precaución- No coloque la unidad en una supercie inestable o
inclinada. Si se cae, se podrían producir lesiones.
Precaución- No coloque la unidad ni la utilice en un entorno donde
pueda mojarse, como por ejemplo donde haya nieve,
lluvia o agua cerca. Si no sigue esta instrucción, se
podría producir un incendio o descargas eléctricas.
Precaución- No coloque la cara o las manos cerca de los conductos de
ventilación. Si no sigue esta recomendación, se pueden
producir quemaduras o un accidente debido al aire
caliente procedente de los conductos de ventilación.
Precaución- No utilice la unidad sobre material blando como papel
o ropa, ya que podría ser absorbido por los conductos
de ventilación. Si no sigue esta recomendación, se
podría acumular calor en la unidad, lo que podría dar
lugar a una avería, quemaduras o un incendio.
6
Español
Aviso acerca del uso
Precaución- No coloque la unidad en una ubicación donde el ujo
de aire sea escaso. Si no sigue esta recomendación,
se podría producir un incendio debido al
sobrecalentamiento de los componentes internos.
Precaución- No coloque o almacene la unidad en un lugar donde
la luz solar directa incida sobre él o se genere calor. El
calor puede deformar o desgastar las partes externas o
afectar negativamente a las partes internas. Si no sigue
estas indicaciones, podría producirse un incendio.
Precaución- No coloque material poco resistente al calor cerca de los
conductos de ventilación. Los conductos de ventilación
pueden expulsar aire caliente, lo que puede dañar la
unidad u originar un accidente.
Precaución- No obstruya los conductos de ventilación de la
unidad. Si lo hace, corre el riesgo de incendio por
sobrecalentamiento de los componentes internos.
Precaución- Inserte completamente el enchufe de alimentación en
la toma de corriente eléctrica. No utilice una toma de
corriente eléctrica con una conexión oja. Si no sigue esta
recomendación, se puede acumular el calor. Enchufe el
cable de alimentación en la dirección correcta en la base.
Si no se enchufa correctamente, se podría originar humo,
un incendio o descargas eléctricas.
Precaución- Si no va a utilizar la unidad durante varios días o más,
desconecte su cable de alimentación de la toma de
corriente eléctrica.
Precaución- Cuando desconecte el cable de alimentación de la
toma de corriente eléctrica, tire siempre del enchufe,
no del cable. Si tira del cable, puede dañarlo. El uso de
cables de alimentación dañados podría dar lugar a un
incendio o provocar descargas eléctricas.
Precaución- Asegúrese de desconectar el cable de la toma de
corriente eléctrica y limpiar las clavijas y el área
alrededor de las mismas al menos una vez al año. Si
deja que el polvo se acumule en el enchufe, aumentará
el riesgo de incendio.
Precaución- Cuando realice tareas de mantenimiento en la unidad,
desconecte siempre el cable de alimentación de la toma
de corriente eléctrica.
Precaución- No coloque el cable de alimentación ni el cable de
conexión de forma que alguien pueda tropezar y caerse.
La unidad podría caerse y provocar lesiones.
Precaución- La unidad puede estar muy caliente después de
apagarse, especialmente las ranuras de ventilación
y la parte inferior de la misma donde se encuentra
la lámpara. No toque estas áreas. Si no sigue esta
recomendación, se pueden producir quemaduras.
Precaución- No coloque la unidad sobre otro equipo o viceversa. Si
no sigue esta recomendación el calor puede acumularse
dentro de la unidad o provocar averías en el otro equipo.
Español
7
Español
Aviso acerca del uso
Precaución- No aumente el volumen a menos que esté escuchando
mientras los sube. Asimismo, baje el volumen antes de
desconectar la alimentación, porque puede emitirse un
sonido alto cuando la alimentación se encienda y causar
daños en el oído.
Precaución- No incline la unidad horizontalmente más de ±20
grados. Si no sigue esta recomendación, pueden entrar
objetos extraños en la carcasa de la unidad, lo que puede
provocar un incendio o descargas eléctricas.
Precaución- Si el interior de la unidad no se limpia con frecuencia,
se acumulará el polvo. La acumulación exagerada de
polvo dentro de la unidad puede provocar un incendio
y averías. Póngase en contacto con su representante
de ventas o de servicio para obtener detalles acerca de
la limpieza del interior de la unidad y del precio de la
misma.
Precaución- Desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente eléctrica antes de mover la unidad. Mientras
mueve la unidad, tenga cuidado de que el cable de
alimentación no esté dañado debajo de la máquina. Si no
toma estas precauciones, puede producirse un incendio
o una descarga eléctrica.
Precaución- No utilice accesorios no recomendados por RICOH.
La utilización de productos complementarios no
compatibles puede causar peligros o dañar el producto.
Precaución- Desenchufe este producto de la toma de corriente
y remita el producto al personal de servicio técnico
calicado en las siguientes condiciones:
a) Si el cable de alimentación o el enchufe se encuentren
dañados.
b) Si se ha derramado líquido sobre el producto o si se
han caído objetos dentro del producto.
c) Si el producto ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
d) Si el producto no funciona de forma normal cuando
se siguen las instrucciones de funcionamiento. Ajuste
solamente los controles mencionados en las instrucciones
de uso.
e) El producto se ha dejado caer o ha sufrido daños
de alguna manera. (Si la cubierta llegara a dañarse,
manipúlela con cuidado con el n de evitar lesiones.)
Precaución- Este producto posee componentes de vidrio, incluida
una lente y una lámpara. Si estos componentes llegaran
a dañarse, manipúlelos con cuidado para evitar lesiones
y póngase en contacto con el representante de ventas
para solicitar el servicio de reparación. Evite tocar
cualquier pieza de vidrio ya que podrían causar lesiones.
En el caso poco probable de que la lámpara explote,
limpie completamente el área alrededor del proyector y
descarte cualquier elemento comestible que se encuentre
en esa área ya que podría estar contaminado.
8
Español
Aviso acerca del uso
Precaución- No coloque nada delante de la lente del proyector
mientras este está funcionando. Los objetos colocados
delante de la lente pueden sobrecalentarse y prenderse
o provocar un incendio.
Precaución- Las sustituciones no autorizadas pueden provocar un
incendio, descargas eléctricas o constituir otros riesgos.
(Los usuarios deberán reemplazar sólo la lámpara).
Al completar cualquier revisión o reparación de este
producto, solicítele al técnico de servicio que realice
las comprobaciones de seguridad para determinar si
el producto posee las condiciones de funcionamiento
adecuadas.
Precaución- No utilice este producto en una instalación cerrada. No
coloque el producto dentro de una caja o de cualquier
otra instalación cerrada. De lo contrario, podría
sobrecalentarse, lo que, a su vez, podría suponer riesgo
de incendio.
Español
9
Español
Aviso acerca del uso
INFORMACIÓN SOBRE LA LÁMPARA
Advertencia- Cuando la lámpara llegue al nal de su vida
útil, esta se quemará y emitirá un sonido alto de
estallido. En caso de que eso ocurra, el proyector
no podrá ser encendido hasta que el módulo de
la lámpara haya sido reemplazado. Para sustituir
la lámpara, siga los procesos enumerados en la
sección "Reemplazar la lámpara".
Advertencia- Antes de remplazar la lámpara, desconecte la
alimentación y espere al menos una hora para
permitir que la unidad se enfríe completamente.
Si no está completamente fría, puede quemarse
o lesionarse, ya que el interior de la unidad y la
lámpara están calientes. Si cambia la lámpara sin
desenchufar el cable de alimentación de la toma de
corriente eléctrica, se pueden producir descargas
eléctricas o explosiones.
Advertencia- Tenga cuidado cuando manipule la lámpara
utilizada para que no se rompa. Si se rompe, se
pueden producir lesiones.
Precaución- Este proyector detectará la vida de la lámpara
automáticamente. Asegúrese de cambiar la
lámpara cuando aparezcan los mensajes de aviso.
Precaución- La lámpara de la unidad es una lámpara de vapor
de mercurio que alcanza alta presión cuando
se enciende. La lámpara tiene las siguientes
características, por lo que debe manipularla con
cuidado después de conocer el contenido. Si la
lámpara explota y las piezas de cristal le producen
lesiones, cree que partículas de cristal o de vapor
de mercurio han entrado en sus ojos o ha inhalado
dichas partículas o vapor, acuda a un médico
inmediatamente.
El deterioro o los impactos pueden acabar con
la lámpara o provocar la explosión de esta. Si la
lámpara explota, puede hacer mucho ruido.
El tiempo que la lámpara tarde en explotar
o alcanzar su período de vida útil depende de
cada lámpara individual y de sus condiciones de
funcionamiento. Es posible que pueda explotar la
primera vez que se usa.
10
Español
Aviso acerca del uso
Si utiliza la lámpara una vez superado su
período de sustitución, la posibilidad de explosión
aumenta.
Si la lámpara explota, se pueden esparcir piezas
de cristal roto por el interior de la unidad y
expulsarse por los conductos de ventilación u otras
aberturas.
Si la lámpara explota, una pequeña cantidad de
vapor de mercurio del tubo de la lámpara y piezas
de cristal roto pueden expulsarse por los conductos
de ventilación u otras aberturas.
Qué hacer si la lámpara explota
Si la lámpara explota, quite el cable de alimentación
del proyector y salga de la sala durante un tiempo para
asegurarse de que está completamente ventilada.
Si la lámpara explota y cree que partículas de cristal
o el vapor de mercurio ha entrado en sus ojos o lo ha
inhalado, acuda a un médico inmediatamente.
Limpie el área alrededor del proyector completamente
teniendo cuidado al mismo tiempo de que no se daña
con ninguna pieza de cristal.
Deshágase de cualquier alimento que haya estado
cerca del proyector.
Pregunte a su representante de servicio que cambie la
lámpara e inspeccione el proyector.
Español
11
Español
Aviso acerca del uso
PILA DEL MANDO A DISTANCIA
Advertencia
Nunca arroje las pilas al fuego.
La utilización incorrecta de las pilas puede hacerla explotar o tener
fugas que podrían causar lesiones graves. Si el uido proveniente de
las pilas entra en contacto con la piel, lávelo de inmediato con agua
y consulte a su médico. Si el uido se derrama sobre un objeto, evite
el contacto con dicho objeto y remueva el uido utilizando papel de
seda. Luego, deshágase del papel de seda como desecho inamable
después de humedecerlo en agua.
Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos del alcance de los niños.
Si el compartimiento de la pila no se cierra de forma segura, deje de
usar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños. Si usted
piensa que las pilas podrían haber sido ingeridas o estar dentro de
cualquier parte del cuerpo, solicite atención médica inmediata.
Notas
Asegúrese de utilizar pilas de tamaño AAA (R03).
Deshágase de las pilas en una área designada de recogida de
residuos (punto limpio).
Debe prestar atención a los aspectos medioambientales relacionados
con el desecho de las pilas.
Si el mando a distancia no funciona correctamente o si el alcance de
funcionamiento se reduce, sustituya las pilas.
Evite el contacto con el agua o con líquidos.
No exponga el mando a distancia a la humedad o el calor.
No deje caer el mando a distancia.
Si las pilas del mando a distancia tienen fugas, pase un paño con
cuidado por la carcasa para limpiarla e instale pilas nuevas.
Deshágase de las pilas usadas conforme a las instrucciones.
El mando a distancia puede dejar de funcionar si el sensor de
infrarrojos se expone a la luz directa del sol o a luz uorescente.
Importante:
El contenido de este manual está sujeto a cambio sin previo
aviso. En ningún caso, la compañía será responsable de daños
directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes que
sean consecuencia de la manipulación o funcionamiento de este
producto.
12
Español
Aviso acerca del uso
Etiquetas de seguridad de esta máquina
1 Para reemplazar la lámpara, desenchufe el cable de alimentación y espere 60
minutos.
2 No coloque nada delante de la lente del proyector mientras este
está funcionando. Los objetos colocados delante de la lente pueden
sobrecalentarse y prenderse o provocar un incendio. Si desea detener
temporalmente la imagen proyectada, utilice el botón de silencio AV del
mando a distancia o del teclado numérico.
3 No mire a la lente cuando la lámpara esté encendida. La luz fuerte
proveniente de la lámpara podría causar lesiones en la vista.
4 Se deberá utilizar este producto solamente con el tipo de fuente de
alimentación que no exceda el rango de voltaje especicado en la etiqueta de
clasicación y en el cable de alimentación.
5 No bloquee la entrada o salida del aire. De lo contrario, podría causarse un
incendio debido a un sobrecalentamiento en el interior de proyector. No
acerque las manos, la cara ni ningún objeto a la salida de aire, la tapa de la
lámpara o la parte inferior del producto. De lo contrario, podrían causarse
lesiones y/o daños en el objeto.
1
3
2
4
5
Español
13
Español
Aviso acerca del uso
MARCA COMERCIAL: PROYECTOR
NOMBRE DEL MODELO: RICOH PJ S2440/ X2440/ WX2440
Cumple con las
Normativas FCC
PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA
Regulaciones y avisos de seguridad
Este apéndice incluye los avisos generales del proyector.
Aviso: Usuarios de Estados Unidos de América
Aviso de la FCC
NOMBRE DEL MODELO: RICOH PJ S2440/ X2440/ WX2440
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso si la interferencia puede provocar un
funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido comprobado y se ha determinado que cumple
con los límites de dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la
Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites se crearon con el
n de proporcionar una protección razonable contra interferencia
dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra
instalado o si no es utilizado de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provoque
interferencias en una instalación particular. Si este dispositivo
causa interferencias perjudiciales para la recepción de ondas
de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagándolo
y encendiéndolo, se recomienda al usuario intentar corregir la
interferencia poniendo en práctica una o más de las siguientes
medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el dispositivo y el receptor.
Conectar el dispositivo a una toma de corriente de un
circuito diferente al que está conectado el receptor.
Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y
televisión con experiencia.
14
Español
Aviso acerca del uso
PARTE RESPONSABLE: Ricoh Americas Corporation
5 Dedrick Place, West Caldwell, NJ 07006
Teléfono: 973-882-2000
Aviso: Cables apantallados
Todas las conexiones con otros dispositivos deben ser real-
izadas utilizando cables blindados con el n de mantener el
cumplimiento de las regulaciones de la FCC.
Precaución
Aquellos cambios o modicaciones que no hayan sido ex-
presamente aprobados por el fabricante podrían invalidar la
autorización concedida por la Comisión Federal de Comuni-
caciones al usuario para usar este proyector.
LAS LÁMPARAS DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN MERCURIO
Y DEBEN SER RECICLADAS O ELIMINADAS CONFORME A LAS
LEYES LOCALES, ESTATALES Y FEDERALES.
Notas para los usuarios en el estado de
California
Material con perclorato - puede requerir manipulación especial. Con-
sulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
ADVERTENCIA:
El manejo del cable en este producto le expondrá
al plomo, una sustancia química que el Estado de California reconoce
como causante de cáncer, defectos congénitos u otros daños repro-
ductivos.
Lávese las manos después de manipular
.
Notas para usuarios canadienses
Remarques à l’attention des utilisateurs au
Canada
Para obtener más información sobre
procedimientos de manipulación
seguros, las medidas a tomar en caso
de rotura accidental y la opción de
desecho seguro, visite:
www.ec.gc.ca/mercure-mercury
Desecho o reciclaje conforme a las
leyes vigentes.
Pour plus d’ informations sur les
procédures de manutention sécuritaire,
les mesures à prendre en cas de bris
accidentel et option d’ élimination
sécuritaire visitez:
www.ec.gc.ca/mercure-mercury/default.
asp?lang=Fr&n=DB6D2996-1
Éliminez ou les recyclez conformément
aux lois applicables.
Contiene mercurio / Contient du mercure
Español
15
Español
Aviso acerca del uso
Declaración de conformidad para los países
de la Unión Europea
Directiva EMC 2014/30/EC (incluyendo enmiendas)
Directiva de Bajo Voltaje 2014/35/EC
Aviso: Usuarios en países de la UE
Información de trazabilidad de la marca CE
(solo para países de la Unión Europea)
Fabricante:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokio. 143-8555,
Japón
Importador:
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, Londres. NW1 3BF, Reino Unido
Información del usuario sobre equipos
eléctricos y electrónicos
Usuarios de los países donde este símbolo mostrado esta sec-
ción se ha especicado en las leyes nacionales sobre recolec-
ción y tratamiento de basura electrónica.
Nuestros productos contienen componentes de alta calidad y están
diseñados para facilitar el reciclaje.
Nuestros productos o el embalaje del producto están marcados con el
símbolo que se muestra a continuación.
Este producto contiene sustancias que son nocivas para los seres
humanos y el medio ambiente.
16
Español
Aviso acerca del uso
La lámpara contiene mercurio.
Deseche este producto o las lámparas usadas conforme las regulaciones
locales.
El símbolo indica que el producto no se debe tratar como si fuera basura
municipal. Se debe desechar de forma separada a través de los sistemas
de retorno y recolección disponibles. Siguiendo estas instrucciones,
garantizará que este producto se trata correctamente y ayudará a reducir
los posibles impactos en el medio ambiente y la salud humana, lo que no
ocurriría si se manipula de forma inadecuada. El reciclaje de productos
ayuda a conservar los recursos naturales y proteger el medio ambiente.
Para obtener información detallada sobre los sistemas de recolección y
reciclaje para este producto, póngase en contacto con la tienda donde lo
adquirió, con su distribuidor local o con sus representantes de ventas o
servicios.
Aviso: Usuarios de Turquía
Resto de usuarios
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con sus
autoridades locales, con la tienda donde lo adquirió, con su distribuidor
local o con sus representantes de ventas o servicios.
Español
17
Español
Aviso acerca del uso
Aviso: Usuarios de la UE
Nota sobre el símbolo para la pila y/o acu-
mulador
En conformidad con la Directiva sobre baterías 2006/66/EC,
Artículo 20, Anexo II Información para los usuarios nales, el
símbolo anterior se imprime en las pilas y los acumuladores.
Este símbolo signica que, en la Unión Europea, las pilas y
cargadores usados deben ser desechados de forma separada de
los residuos domésticos. En la Unión Europea, existen sistemas
de recogida especícos no sólo para productos eléctricos y
electrónicos usados, sino también para las pilas y cargadores.
Deshágase correctamente de ellos en el centro local de recogida/
reciclaje de residuos de su comunidad.
Aviso: Usuarios en Taiwán
⺊暣㰈婳⚆㓞
請勿將電池當作一般垃圾丟棄。這個標
誌表示電池不應視為一般垃圾丟棄。
適用於台灣。
18
Español
Aviso acerca del uso
Otra información
Derechos de autor de las imágenes
Cuando proyecte imágenes utilizando el proyector, preste
atención para no infringir los derechos de autor de materiales
protegidos.
A continuación se indican algunos ejemplos que pueden
infringir los derechos de autor de materiales protegidos.
Difusión de imágenes o películas con nes comerciales
Modicación de imágenes o películas utilizando funciones como
Congelar, Ampliar o Zoom para difundir imágenes con nes
comerciales o para exposición al público
Variación de la relación de aspecto de las imágenes o películas
utilizando una función que cambie el tamaño de la pantalla para
difundir imágenes con nes comerciales o para exposición al
público
Nota para los usuarios que ven imágenes 3D
Preste atención a los siguientes puntos cuando vea imágenes con
gafas 3D con el proyector:
La forma de ver las imágenes 3D puede variar en función del
individuo.
No utilice gafas 3D para ver materiales que no sean imágenes
3D.
Antes de ver imágenes 3D, asegúrese de leer los manuales
proporcionados con las gafas 3D y el contenido compatible con
la tecnología 3D.
Evite ver imágenes 3D durante un prolongado período de
tiempo. Tómese un descanso de, al menos, 15 minutos después
de cada hora de visualización.
Si se siente mal mientras ve imágenes 3D, deje de verlas. Si el
malestar no desaparece, consulte a su médico.
Cuando vea una imagen 3D en una habitación en la que haya
un sistema de iluminación de LED o luces uorescentes,
puede sentir que luz de dicha habitación parpadea. En este
caso, atenúe las luces hasta que no observe ningún parpadeo o
apáguelas completamente.
Si usted o cualquier miembro de su familia tiene
antecedentes de epilepsia fotosensible, consulte a su médico
antes de ver imágenes 3D.
Español
19
Español
Introducción
Características del producto
Las extraordinarias características incluyen:
Resolución real 800x600 (SVGA) / 1024x768 (XGA)/
1280x800 (WXGA), 16,7M Colores reales
Peso<2,6kg(5,75lbs)
Proyección de enfoque manual y lente con zoom máximo
1:1,10
Pantalla completa incorporada NTSC/PAL/SECAM
Vídeo con S-vídeo/Compuesto/componente a través de
terminales D-sub
Compatibilidad con UXGA, WXGA, Quad VGA, SXGA+,
SXGA, XGA, SVGA, VGA y MAC
Menú en pantalla multilenguaje fácil de usar
Cambio automático de tamaño de imagen a 800x600
(SVGA)/ 1024x768 (XGA)/ 1280x800 (WXGA) y pantalla
completa
20
Español
Introducción
Contenido del paquete
Este proyector incluye los siguientes artículos. Asegúrese
de que la unidad está completa. Póngase en contacto con su
proveedor inmediatamente si falta algún artículo.
Enter
AV Mute
Keystone Volume
Auto
Menu
Input
ECO
Computer
1
Video
2
HDMI
3
Digital A
4
Digital B
5
Magnify
+6
Aspect
7
Freeze
8 -9
Picture
Status
0 MHL
Proyector Tapa de la lente Mando a distancia
(con pilas, consulte
la página 27)
Cable de alimentación CD-ROM Cable RGB
Read This First
Lea esto primero
Acerca del CD-ROM
Contiene el manual del usuario un formato PDF y el software de
administración del proyector.
El manual del usuario está disponible en inglés, japonés y chino. Para los
otros idiomas, visite el sitio web de RICOH.
Debido a las
diferentes aplicaciones en
función del país, algunas
regiones pueden tener
otros accesorios.
N
o
t
e
Español
21
Español
Introducción
1. Panel de control
2. Ventilación (entrada)
3. Barra de Seguridad
4. Receptor remoto
5. Anillo de enfoque
6. Lente
7. Tapa de la lente
8. Pies regulables
Introducción general del producto
10
9
6
7
9. Ventilación (salida)
10. Cubierta de la lámpara
11. Oricio para cerradura
antirrobo (bloqueo
Kensington™)
12. Toma Entrada de CA
13. Puertos de conexión
14. Control de zoom
1
4
2
3
5
9
8
11
12
13
14
8
8
22
Español
Introducción
Puertos de conexión
SVGA
1. Terminal de entrada HDMI/
HDMI 1
2. Terminal Entrada HDMI 2/
MHL
3. Terminal de servicios/5V 1,0A
4. Terminal Entrada de PC
5. Terminal Entrada de vídeo
6. Terminal Salida de audio
7. Terminal Entrada de audio
8. Terminal Control de PC
1 3 4 5 6
78
XGA/WXGA
La interfaz está
sujeta a las especica-
ciones del modelo.
Compatible con la
versión 2,1 de MHL y
una corriente de carga
de 5 V y 0,9 A.
N
o
t
e
1 3 4 5 6
78
2
Español
23
Español
Introducción
Panel de control
1 Indicador de
alimentación
Indica el estado de alimentación del
proyector.
2 Indicador de la
lámpara
Indica el estado de la lámpara del
proyector.
3 Indicador de
temperatura
Indica el estado de la temperatura del
proyector en el interior.
4 Menu Presione “Menu” para iniciar el menú
en pantalla (OSD, Onscreen Display) o
volver al menú anterior. (Consulte la
página 39)
5 Enter Permite seleccionar o conrmar la
conguración.
6 AV Mute Permite desactivar y activar mo-
mentáneamente el audio y vídeo.
7 Botones de se-
lección de cuatro
direcciones
Utilice , , o para seleccionar
los elementos o realizar ajustes a la
selección.
8 Input Seleccione la fuente de entrada.
9 Power Consulte la sección "Encender y apagar
el proyector". (Consulte las páginas
32~33)
1 2 3
4
5
6
7
9
8
24
Español
Introducción
Mando a distancia
1 Power Consulte la sección “Encender y apagar
el proyector”. (Consulte las páginas
32~33)
2 Input Presione “Input” para elegir la fuente
de entrada que desee.
3 Enter Permite conrmar la selección de ele-
mentos en los submenús.
4 Botones de se-
lección de cuatro
direcciones
Utilice , , o para seleccionar
los elementos o realizar ajustes a la
selección.
Enter
AV Mute
Keystone Volume
Auto
Menu
Input
ECO
Computer
1
Video
2
HDMI
3
Digital A
4
Digital B
5
Magnify
+6
Aspect
7
Freeze
8 -9
Picture
Status
0 MHL
20
19
3
18
17
21
5
4
7
9
2
14
10
15
16
13 12
8
6
1
11
22
Español
25
Español
Introducción
5 ECO Mostrar el menú emergente del modo
de alimentación de la lámpara. (Con-
sulte la página 52)
6 Volumen + / - Aumentar o disminuir el volumen del
altavoz.
7 Video Presione “Video” para elegir el termi-
nal de entrada de Vídeo.
8 HDMI Presione “HDMI” para elegir la fuente
HDMI para PJ S2440 o HDMI1 y la
fuente HDMI2/MHL para PJ WX2440
y PJ X2440.
9 Aumentar Permite acercar la proyección del
proyector.
10 Números (0~9) Permiten insertar números.
11 MHL Control Presione “Control MHL” para contro-
lar su dispositivo MHL.
12 Freeze Permite pausar la imagen de la pan-
talla. Presione de nuevo este botón
para recuperar la imagen de la pan-
talla.
13 Picture Selecciona el modo de imagen pre-
denido.
14 Estado Muestra el estado del proyector.
15 Aspect Utilice esta función para seleccionar la
relación de aspecto deseada.
16 A Digital Esta función no es compatible.
17 B Digital Esta función no es compatible.
18 Computer Presione “Computer” para elegir el
terminal Entrada de PC.
19 Corrección trap-
ezoidal +/-
Permite ajustar la imagen para
compensar la distorsión causada por la
inclinación del proyector.
20 Menu Presione “Menu” para iniciar el menú
en pantalla (OSD), para volver al nivel
superior del menú OSD para usar el
menú principal OSD. (Consulte la
página 39)
21 Auto Permite sincronizar automáticamente
el proyector con la fuente de entrada.
22 AV Mute Permite desactivar y activar mo-
mentáneamente el audio y vídeo.
El modelo SVGA
admite sólo la entrada
HDMI, la entrada
MHL no es compati-
ble.
N
o
t
e
26
Español
Introducción
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1 32
Empuje la presilla
para liberar la cubi-
erta de la batería.
Cierre la cubierta de la
batería y presiónela hasta que
encaje en su lugar. No mezcle
tipos diferentes de pilas o
pilas nuevas y usadas.
Instale las nuevas (AAA/
R03). Asegúrese de que la po-
laridad de las pilas (+/-) está
alineada correctamente.
Para garantizar un funcionamiento seguro, tenga en cuenta las
siguientes precauciones:
Utilice pilas de tipo AAA/R03.
Evite el contacto con el agua o con líquidos.
No exponga el mando a distancia a la humedad o el calor.
No deje caer el mando a distancia.
Si la pila del mando a distancia tienen fugas, pase un paño con cuidado por la
carcasa para limpiarla e instale una pila nueva.
Hay riesgo de explosión si las pilas se reemplazan por otras cuyo tipo no es el
correcto.
Deshágase de las baterías usadas conforme a las instrucciones.
Extraiga las pilas del mando a distancia cuando no lo utilice durante prolongados
períodos de tiempo.
El mando a distancia puede dejar de funcionar si el sensor de infrarrojos se expone
a la luz directa del sol o a luz uorescente.
Español
27
Español
Introducción
Alcance de funcionamiento del mando a distancia
Apunte con el mando a distancia hacia el proyector (receptor
remoto) cuando presione cualquier botón .
Enter
AV Mute
Keystone
Volume
Auto
Menu
Input
ECO
Computer
1
Video
2
HDMI
3
Digital A
4
Digital B
5
Magnify
+6
Aspect
7
Freeze
8
-9
Picture
Status
0
MHL
El alcance máximo de funcionamiento del mando a
distancia es de 26,0" (8m) y ± 30° (horizontalmente), ± 20°
(verticalmente) enfrente del proyector.
26,0’ (8m)
±30° (horizontalmente)
±20° (verticalmente)
28
Español
Operaciones básicas
Conectar el proyector
Conectar su PC o equipo portátil
SVGA
E62405SP
R
1..............................................................................................................Cable HDMI
2...............................................................................................Cable RGB (incluido)
3......................................................................................................... Cable de audio
4..........................................................................................................Cable de audio
5.......................................................................... Cable de alimentación (incluido)
Asegúrese de que el
enchufe de alimentación
está completamente
insertado tanto a la en-
trada de CA del proyec-
tor como a la toma de
corriente eléctrica.
La toma de CA
debe estar próxima a
este equipo y se debe
obtener acceso a ella
fácilmente.
Debido a las
diferentes aplicaciones
en función del país,
algunas regiones
pueden tener otros
accesorios.
Cuando la salida de
audio está conectada, el
altavoz incorporado no
emite sonido.
Para conseguir que
el proyector funcione
perfectamente con
su PC, asegúrese de
que la frecuencia del
modo de visualización
es compatible con el
proyector.
(Consulte las páginas
63~67)
Utilice los cables
incluidos con el
proyector. (*)
N
o
t
e
1
3
Altavoz alimentado
2
4
5
(*)
(*)
PC / PC portátil
Español
29
Español
Operaciones básicas
XGA/WXGA
E62405SP
R
1..............................................................................................................Cable HDMI
2.............................................................................................................. Llave HDMI
3..................................................................................................................Cable USB
4...............................................................................................Cable RGB (incluido)
5......................................................................................................... Cable de audio
6..........................................................................................................Cable de audio
7.......................................................................... Cable de alimentación (incluido)
2
5
Altavoz alimentado
4
6
7
(*)
(*)
Asegúrese de que el
enchufe de alimentación
está completamente
insertado tanto a la en-
trada de CA del proyec-
tor como a la toma de
corriente eléctrica.
La toma de CA
debe estar próxima a
este equipo y se debe
obtener acceso a ella
fácilmente.
Debido a las
diferentes aplicaciones
en función del país,
algunas regiones
pueden tener otros
accesorios.
Cuando la salida de
audio está conectada, el
altavoz incorporado no
emite sonido.
Para conseguir que
el proyector funcione
perfectamente con
su PC, asegúrese de
que la frecuencia del
modo de visualización
es compatible con el
proyector.
(Consulte las páginas
63~67)
Utilice los cables
incluidos con el
proyector. (*)
N
o
t
e
PC / PC portátil
31
30
Español
Operaciones básicas
1..............................................................................................................Cable HDMI
2...................................................................................Cable de componentes-RGB
3.............................................................................................Cable de componentes
4..........................................................................................................Cable de vídeo
5..........................................................................................................Cable de audio
6..........................................................................................................Cable de audio
7...........................................................................Cable de alimentación (incluido)
Asegúrese de que el
enchufe de alimentación
está completamente
insertado tanto a la en-
trada de CA del proyec-
tor como a la toma de
corriente eléctrica.
La toma de CA
debe estar próxima a
este equipo y se debe
obtener acceso a ella
fácilmente.
Debido a las
diferentes aplicaciones
en función del país,
algunas regiones
pueden tener otros
accesorios.
Cuando se
selecciona la entrada
HDMI, sólo se puede
emitir la señal de audio
con HDMI.
Cuando la salida de
audio está conectada, el
altavoz incorporado no
emite sonido.
Utilice los cables
incluidos con el
proyector. (*)
N
o
t
e
Conectar un equipo de AV
SVGA
E62405SP
R
Reproductor de DVD, receptor de HDTV
2
1
7
Altavoz alimentado
(*)
Componente
5
6
4
3
Español
31
Español
Operaciones básicas
1..............................................................................................................Cable HDMI
2...................................................................................Cable de componentes-RGB
3.............................................................................................Cable de componentes
4..........................................................................................................Cable de vídeo
5..........................................................................................................Cable de audio
6..........................................................................................................Cable de audio
7..................................................................................................Cable HDMI/MHL
8...........................................................................Cable de alimentación (incluido)
XGA/WXGA
E62405SP
R
Reproductor de DVD, receptor de HDTV
2
1
8
Altavoz alimentado
(*)
Componente
5
7
4
6
Dispositivo portátil
Asegúrese de que el
enchufe de alimentación
está completamente
insertado tanto a la en-
trada de CA del proyec-
tor como a la toma de
corriente eléctrica.
La toma de CA
debe estar próxima a
este equipo y se debe
obtener acceso a ella
fácilmente.
Debido a las
diferentes aplicaciones
en función del país,
algunas regiones
pueden tener otros
accesorios.
Cuando se
selecciona la entrada
HDMI, sólo se puede
emitir la señal de audio
con HDMI.
Cuando la salida de
audio está conectada, el
altavoz incorporado no
emite sonido.
Utilice los cables
incluidos con el
proyector. (*)
N
o
t
e
3
32
Español
Operaciones básicas
Encender el proyector
1. Asegúrese de que el cable de alimentación y el cable de señal están
conectados de forma segura. El LED de alimentación cambiará a
rojo.
2. Quite la tapa de la lente.
3. Encienda la lámpara presionando el botón “Power” en el panel de
control o el botón “ ”en el mando a distancia. El indicador de
encendido parpadeará de color azul.
Aparecerá la pantalla de inicio y el indicador de encendido se
encenderá de color azul.
4. La primera vez que utilice el proyector, se le pedirá que seleccione el
idioma deseado. Encienda la fuente (ordenador, portátil o reproductor
de vídeo, etc.). El proyector detectará su fuente automáticamente.
Asegúrese de que la opción "Fuente autom." se ha establecido en
"Act.".
Encender y apagar el proyector
Encienda primero
el proyector y luego las
fuentes de señal.
N
o
t
e
Tapa de la lente
Enter
AV Mute
Keystone Volume
Auto
Menu
Input
ECO
Computer
1
Video
2
HDMI
3
Digital A
4
Digital B
5
Magnify
+6
Aspect
7
Freeze
8 -9
Picture
Status
0 MHL
Power
1
2
O BIEN
PRECAUCIÓN:
No mire a la lente cuando la lámpara esté encendida. La luz fuerte
proveniente de la lámpara podría causar lesiones en la vista.
No obstruya la entrada ni salida de aire. De lo contrario, podría causarse
un incendio debido a un sobrecalentamiento en el interior de proyector.
No acerque las manos, la cara ni ningún objeto a la salida de aire, la tapa
de la lámpara o la parte inferior del producto. De lo contrario, podrían
causarse lesiones y/o daños en el objeto.
Si conecta varias
fuentes al mismo
tiempo, presione
“Input” para cambiar
de entrada.
N
o
t
e
Español
33
Español
Operaciones básicas
Apagado del proyector
1. Presione el botón “ ” y verá un mensaje como el siguiente
en el menó OSD.
Apagar?
Presione el botón de enc/apag.
2. Presione el botón " " para apagar la lámpara del proyector.
3. El ventilador de refrigeración seguirá funcionando durante
unos 30 segundos para completar el ciclo de refrigeración
y el indicador de alimentación parpadeará en color rojo.
Después del período de enfriamiento, la luz dejará de par-
padear y, a continuación, el proyector entrará en el modo de
espera.
Si desea encender de nuevo el proyector, debe esperar que
este haya completado el ciclo de enfriamiento y haya entra-
do en el modo de espera. Cuando esté en el modo de espera,
simplemente presione el botón “ ” para reiniciar el monitor.
4. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
y del proyector.
34
Español
Operaciones básicas
Indicador de advertencia
Si el indicador "Temperatura" se ilumina en rojo, signica
que el proyector se ha sobrecalentado. El proyector se
apagará automáticamente por sí mismo.
Por favor:
¡Advertencia! TEMPERATURA DEMASIADO ALTA
1. Asegúrese de que entradas y salidas de aire no estén obstruidas.
2. Asegúrese de que la temperatura ambiente sea menor a 40 grados C.
Cuando el indicador de "Lamp" se ilumina en rojo y el
mensaje que se muestra a continuación aparece en pantalla,
el proyector habrá detectado que el período de vida de la
lámpara se está acabando. Cambie la lámpara tan pronto
como pueda o póngase en contacto con su proveedor local o
nuestro centro de atención al cliente.
Aviso! Lámp
Lámpara se aprox al nal de su vida.
Es recomendable cambiarla.
Cuando el indicador LED "Temperatura" parpadea en
rojo (0,5 segundos encendido y 0,5 segundos apagado)y
aparece el mensaje siguiente, signica que el ventilador está
averiado. Deje de utilizar el proyector, desconecte el cable de
alimentación de la toma de corriente y póngase en contacto
con su proveedor local o con nuestro centro de atención al
cliente.
¡Advertencia! VENTILADOR OBSTRUIDO
El proyector se apagará automáticamente.
Para obtener más información sobre el indicador de aviso, con-
sulte la página 61.
Español
35
Español
Operaciones básicas
Ajustar la imagen proyectada
Ajustar la posición de la imagen del proyector
El proyector cuenta con pies ajustables para elevar y bajar la
imagen para que rellene la pantalla.
1. Localice el pie ajustable que desea modicar en la parte
inferior del proyector.
2. Gire el anillo ajustable en sentido contrario a las agujas del
reloj para elevar el proyector o en el sentido de las agujas
del reloj para bajarlo. Repita el proceso con el resto de los
pies según sea necesario.
Pies frontal
y posteriores
ajustables
El proyector tiene
un pie ajustable en la
parte frontal y dos pies
ajustables en la parte
posterior. La longitud
máxima de los pies es
de 26 mm. El ángulo
máximo de inclinación
es de 8°.
N
o
t
e
26mm
36
Español
Operaciones básicas
Ajustar el zoom y el enfoque del proyector
Puede girar el control del zoom para ampliar o reducir la ima-
gen. Para enfocar la imagen, gire el anillo de enfoque hasta que
la imagen sea nítida.
Enfoque a distancias:
SVGA / XGA: desde 3,94 a 39,40 pies
(desde 1,2 a 12 metros)
WXGA: desde 3,64 a 32,8 pies
(desde 1,1 a 10 metros)
Anillo de
enfoque
Control de
zoom
Español
37
Español
Operaciones básicas
Ajustar el tamaño de la imagen de proyección
SVGA/XGA/WXGA: Tamaño de proyección de imagen de
30" a 300".
Tamaño de la
longitud diago-
nal (pulgadas)
de la pantalla
4:3
Tamaño de la pantalla AN x AL Distancia de proyección (D)
Desplazamiento (Hd)
(m) (pulgada) (m) (pies)
Anchura Altura Anchura Altura
gran
angular
tele
gran
angular
tele (cm) (pies)
30 0,61 0,46 24 18 1,2 1,3 3,86 4,30 7 0,23
40 0,81 0,61 32 24 1,6 1,8 5,15 5,73 9 0,30
60 1,22 0,91 48 36 2,4 2,6 7,72 8,60 14 0,45
70 1,42 1,07 56 42 2,8 3,1 9,01 10,03 16 0,53
80 1,63 1,22 64 48 3,1 3,5 10,29 11,47 18 0,60
90 1,83 1,37 72 54 3,5 3,9 11,58 12,90 21 0,68
100 2,03 1,52 80 60 3,9 4,4 12,87 14,33 23 0,75
120 2,44 1,83 96 72 4,7 5,2 15,44 17,20 27 0,90
150 3,05 2,29 120 90 5,8 6,6 19,30 21,50 34 1,13
200 4,06 3,05 160 120 7,8 8,7 25,73 28,67 46 1,50
250 5,08 3,81 200 150 9,8 10,9 32,17 35,83 57 1,88
300 6,10 4,57 240 180 11,8 13,1 38,60 43,00 69 2,25
El usuario debe considerar que esta tabla es una mera referencia.
SVGA/XGA
Vista superior
Distancia de proyección (D)
Distancia de proyección (D)
Pantalla
Pantalla
Pantalla (W)
Pantalla (H)
Anchura
Desplazamiento (Hd)
Vista lateral
Altura
Diagonal
38
Español
Operaciones básicas
Tamaño de la
longitud diago-
nal (pulgadas)
de la pantalla
16:10
Tamaño de la pantalla AN x AL Distancia de proyección (D)
Desplazamiento (Hd)
(m) (pulgada) (m) (pies)
Anchura Altura Anchura Altura
gran
angular
tele
gran
angular
tele (cm) (pies)
30 0,65 0,40 25,4 15,9 1,0 1,1 3,27 3,65 5 0,16
40 0,86 0,54 33,9 21,2 1,3 1,5 4,36 4,86 7 0,22
60 1,29 0,81 50,9 31,8 2,0 2,2 6,55 7,29 10 0,33
70 1,51 0,94 59,4 37,1 2,3 2,6 7,64 8,51 12 0,38
80 1,72 1,08 67,8 42,4 2,7 3,0 8,73 9,72 13 0,44
90 1,94 1,21 76,3 47,7 3,0 3,3 9,82 10,94 15 0,49
100 2,15 1,35 84,8 53,0 3,3 3,7 10,91 12,15 17 0,55
120 2,58 1,62 101,8 63,6 4,0 4,5 13,09 14,59 20 0,66
150 3,23 2,02 127,2 79,5 5,0 5,6 16,37 18,23 25 0,82
200 4,31 2,69 169,6 106,0 6,7 7,4 21,82 24,31 33 1,10
250 5,38 3,37 212,0 132,5 8,3 9,3 27,28 30,39 42 1,37
300 6,46 4,04 254,4 159,0 10,0 11,1 32,73 36,46 50 1,64
El usuario debe considerar que esta tabla es una mera referencia.
WXGA
Español
39
Español
Conguración del usuario
El proyector tiene un menú en pantalla (OSD) en varios
idiomas que permite realizar ajustes de imagen y cambiar la
conguración.
Uso
1. Para abrir el menú OSD, presione “Menu” en el panel de control
o en el mando a distancia.
2. Cuando el menú OSD aparezca, utilice los botones para
seleccionar cualquier opción del menú principal. Mientras realiza
una selección en una página en particular, presione “Enter” para
entrar en el submenú.
3. Utilice las teclas para seleccionar el elemento deseado
en el submenú y pulse “Enter” para ver más ajustes. Ajuste la
conguración mediante el uso del tecla o la tecla .
4. Seleccione la opción siguiente que desee ajustar en el submenú y
ajústela según se describió anteriormente.
5. Presione el botón “Enter” o “Menu” para conrmar la operación
y la pantalla volverá al menú anterior.
6. Para salir, presione “Menu” de nuevo. El menú OSD se cerrará y
el proyector guardará automáticamente la nueva conguración.
Utilizar el menú en pantalla (OSD, On
Screen Display)
Si no se utiliza
ningún botón durante
3-10 segundos, el
menú OSD se cerrará
automáticamente.
N
o
t
e
Submenú
Conguración
Menú principal
Imagen
Modo Imagen
Brillo
Contraste
Satur. Color
Nitidez
Gamma
Temp. color
Estándar
Seleccionar
Aceptar
Salir
NCE
Avanzado
DES
40
Español
Conguración del usuario
Imagen
Modo Imagen
Hay muchas preconguraciones de fábrica optimizadas para varios
tipos de imágenes. Opciones disponibles:
Brillante: Modo para realzar el brillo.
Estándar: Modo para optimizar el balance entre el brillo y la
reproducción de color.
Vívido: Modo para realzar el color.
sRGB: Valores de color estándar.
DICOM SIM.: Este modo es adecuado para proyectar una
imagen médica monocromática, como una radiografía de rayos
X, MRI, etc.
Modo Imagen Brillante Estándar Vívido sRGB DICOM SIM.
Brillo
Permite ajustar el brillo de la imagen.
Brillo
Presione el botón para oscurecer la imagen.
Presione el botón para iluminar la imagen.
Modo Imagen
Imagen
Estándar
Brillo
Contraste
Satur. Color
Nitidez
Gamma
Temp. color
NCE
DES
Avanzado
Seleccionar
Aceptar
Salir
La función brillante
está atenuada en el
modo 3D.
Las funciones
de modo de imagen,
temperatura de color,
NCE y avanzadas
aparecen en gris en
modo 3D.
N
o
t
e
Español
41
Español
Conguración del usuario
Contraste
El contraste controla el grado de diferencia entre las partes más oscuras
y las más claras de la imagen. Mediante el ajuste del contraste se cambia
la cantidad de negro y blanco de la imagen.
Contraste
Presione el botón para reducir el contraste.
Presione el botón para aumentar el contraste.
Satur. Color
Permite ajustar la saturación del color de la imagen.
Satur. Color
Presione el botón para reducir la cantidad de color en la imagen.
Presione el botón para aumentar la cantidad de color de la imagen.
Nitidez
Permite ajustar la nitidez de la imagen.
Nitidez
Presione el botón para reducir la nitidez.
Presione el botón para aumentar la nitidez .
Gamma
Utilice esta función para seleccionar la temperatura de color
predenida.
Opciones disponibles: 1.8 / 2.0 / Estándar(2.2) / 2.4 / Shine.
Gamma ShineEstándar(2.2)
Temp. color
Utilice esta función para seleccionar la temperatura de color predenida.
Opciones disponibles: 5500/ 6500 / 7500 / Native.
Temp. color Native
Las funciones
“Satur. Color” y
“Nitidez” solo se
admiten con las
fuentes Vídeo/Señal
compuestas.
N
o
t
e
42
Español
Conguración del usuario
NCE(Potenciador del color natural)
Utilice esta función para mejorar el color y reproducir colores
vivos.
Act.: Habilitar NCE.
DES: Deshabilitar NCE.
Avanzado
Congure los ajustes avanzados de la imagen.
Avanzado
Color De La Pared
Seleccionar Aceptar Salir
Conguración NCE
Blanco
Color De La Pared:
Utilice esta función para obtener una
imagen de pantalla optimizada conforme al color de la pared.
Opciones disponibles: Blanco/ Amarillo claro/ Azul claro/
Rosa / Verde oscuro.
Color De La Pared Blanco Amarillo claro Azul claro Rosa Verde oscuro
Conguración NCE: Ajustar la conguración del color de la
imagen (Tono/Satur. Color/Ganancia cuando Color es Rojo/
Verde/ Azul/ Cian/ Magenta/ Amarillo).
Conguración NCE
Color
Seleccionar Aceptar
Salir
Rojo
Tono
Satur. Color
Ganancia
Reinicializar
Español
43
Español
Conguración del usuario
- Color: Utilice la tecla o para Ajustar el rojo, verde, azul,
cian, magenta y amarillo.
- Tono: Utilice la tecla o para ajustar el balance de color de
rojo y verde cuando el color es rojo, verde, azul, cian, magenta
y amarillo.
Tono
- Satur. Color: Utilice la tecla o para ajustar la saturación
de color cuando el color es rojo, verde, azul, cian, magenta y
amarillo.
Satur. Color
- Ganancia: Utilice la tecla o para ajustar el brillo del color
cuando el color es rojo, verde, azul, cian, magenta y amarillo.
Ganancia
- Reinicializar: Restablezca las conguraciones de color a los
valores predeterminados de fábrica.
Conguración NCE: Ajustar la conguración del color de la
imagen (Rojo/Verde/Azul cuando el color es blanco).
Conguración NCE
Color
Seleccionar Aceptar Salir
Blanco
Rojo
Verde
Azul
Reinicializar
- Color: Utilice la tecla o para ajustar el rojo, verde, azul.
- Rojo: Utilice la tecla o para ajustar la ganancia de rojo
cuando el color es blanco.
Rojo
44
Español
Conguración del usuario
- Verde: Utilice la tecla o para ajustar la ganancia de verde
cuando el color es blanco.
Verde
- Azul: Utilice la tecla o para ajustar la ganancia de azul
cuando el color es blanco.
Azul
- Reinicializar: Restablezca las conguraciones de color a los
valores predeterminados de fábrica.
Español
45
Español
Conguración del usuario
Pantalla
Prop. Aspecto
Utilice esta función para seleccionar la relación de aspecto deseada.
Prop. Aspecto Auto
Auto: Selecciona automáticamente el formato de pantalla
adecuado. Cuando la entrada es 4:3, la imagen se muestra como
4:3. Cuando la entrada es superior al 16:9, la imagen se muestra
como 16:9.
4:3: Muestra la relación de aspecto 4:3.
16:9: Muestra la relación de aspecto 16:9.
16:10: Muestra la relación de aspecto 16:10
Fase
Elimina el parpadeo de la imagen mostrada. Utilice el botón o
para ajustar el valor.
Fase
Reloj
Ajuste el número de puntos totales en un período horizontal. Uti-
lice el botón o para ajustar el número de forma que coincida
con la imagen de su PC.
Reloj
Las funciones
"Fase" y "Reloj" sólo
están disponibles con
el PC como fuente de
señal.
N
o
t
e
Pantalla
Prop. Aspecto
Auto
Seleccionar
Aceptar
Salir
Fase
Reloj
Posición H
Posición V
Clave
Proyección
Avanzado
Normal
46
Español
Conguración del usuario
Posición H (Posición horizontal)
Desplaza horizontalmente la posición de la imagen proyectada.
Posición H
Presione para mover la imagen hacia la izquierda.
Presione para mover la imagen a la derecha.
Posición V (Posición vertical)
Desplaza la posición de la imagen proyectada verticalmente.
Posición V
Presione el botón para mover la imagen hacia abajo.
Presione el botón para mover la imagen hacia arriba.
Clave
Utilice esta función para crear un aspecto de imagen visualmente
correcto cuando se proyecta en la pantalla.
Clave
Clave: Utilice la tecla o para ajustar la distorsión de la
imagen causada por la inclinación del proyector.
Proyección
Utilice esta función para seleccionar el proyector en función de
cómo se monte éste.
Proyección Normal Techo Posterior Post. techo
Normal: Se trata de la selección predeterminada. La imagen se
proyecta en línea recta en la pantalla.
Techo: Con esta opción la imagen aparecerá al revés.
Posterior: Con esta opción la imagen aparecerá invertida.
Post. techo: Con esta opción la imagen aparecerá invertida y al
revés.
Las funciones
"Posición H" y
"Posición V" sólo están
disponibles con el PC
como fuente de señal.
N
o
t
e
Español
47
Español
Conguración del usuario
Avanzado
Congure los ajustes avanzados de la pantalla.
Avanzado
Aumentar
Seleccionar Aceptar Salir
Rango de entrada RGB Auto
Modelo de menú
Aumentar: Utilice la tecla o para acercar o alejar la imagen.
Aumentar
Rango de entrada RGB: Permite ajustar el rango de color de los
datos de imagen HDMI.
Rango de entrada RGB
Auto
Rango limitado
Rango completo
- Auto: Detecta automáticamente el rango RGB.
- Rango limitado: Procesar la imagen de entrada con un rango
RGB limitado.
- Rango completo: seleccione este modo cuando a la entrada
haya una señal de equipo o una señal de intervalo completo
procedente del equipo de AV.
Modelo de menú: Utilice esta función para elegir el patrón de
prueba deseado entre cuadrícula y blanco. Elija “DES” para
desactivar esta función.
Modelo de menú
DES Cuadrícula Blanco
La función
"Rango de entrada RGB"
sólo es compatible con
la fuente HDMI.
N
o
t
e
48
Español
Conguración del usuario
Conguración
Idioma
Elija el menú OSD multilingüe. Presione "Enter" para abrir en
submenú y, a continuación, utilice el botón o o o para
seleccionar su idioma preferido. Presione "Enter" para nalizar la
selección.
Idioma
Seleccionar Aceptar Salir
Apagado Automático (Min)
Establezca el intervalo del temporizador de cuenta atrás (en
minutos). El temporizador de cuenta atrás se iniciará cuando no se
envíe ninguna señal al proyector. El proyector se apagará automáti-
camente al nalizar la cuenta atrás. Cuando el temporizador se
seleccione en "0", se desactivará el apagado automático.
Temporizador apag. activado
Conguración
Idioma
Español
Seleccionar
Aceptar
Salir
Apagado Automático (Min)
Seguridad
Reinicializar
El valor por defecto
de "Apagado Automáti-
co (Min)" es de 20
minutos.
N
o
t
e
Español
49
Español
Conguración del usuario
Seguridad
Dena la conguración de seguridad.
Seguridad
DES
Cambiar clave
Seleccionar Aceptar Salir
Seguridad
Seguridad: Seleccione Act. para usar una vericación de
seguridad al encender el proyector. Seleccione “DES” para
encender el proyector sin vericación de clave.
Seguridad
Act. DES
Cambiar clave: Establezca la clave La contraseña
predeterminada es "123456".
Seguridad
Ingrese el código de seg. (6 díg.)
Salir
Reinicializar
Permite devolver los valores predeterminados de fábrica de los
ajustes y la conguración. Elija "OK" Para devolver los parámetros
de visualización en todos los menús excepto Idioma, Horas
usadas de lámpara, Recordatorio de ltro, Horas usadas de ltro,
Seguridad y Contraseña a los valores predeterminados de fábrica.
Reinicializar
OK
Salir
Cancelar
Aceptar
50
Español
Conguración del usuario
Audio
Silenciar
Desactiva temporalmente el sonido.
Silenciar
DESAct.
Elija “Act.” para desactivar el sonido.
Elija “DES” para desactivar el silencio.
Volumen
Ajusta el nivel de volumen.
Volumen
Presione el botón para bajar el volumen.
Presione el botón para subir el volumen.
La función
"Silenciar" afecta el
volumen del altavoz
interno y externo.
N
o
t
e
Audio
DES
Seleccionar Aceptar Salir
Silenciar
Volumen
Español
51
Español
Conguración del usuario
Opciones
Fuente autom.
Si esta función está establecida en "Act.", el proyector buscará otras
señales si la señal de entrada actual se pierde. Cuando esta función
está establecida en "DES", solamente buscará el puerto de conexión
especicado.
Fuente autom. Act. DES
Fuente de entrada
Utilice esta opción para habilitar y deshabilitar fuentes de entrada.
Presione “Enter” para seleccionar las fuentes que desee. Presione
"Menu" para nalizar la selección. El proyector buscará sólo las
entradas que estén habilitadas.
Para SVGA:
Salir
AceptarSeleccionar
Entrada
Computer
Video
HDMI
Para XGA/WXGA:
Entrada
Computer
Video
HDMI1
HDMI2 / MHL
Salir
AceptarSeleccionar
Opciones
Act.
Seleccionar Aceptar Salir
Fuente autom.
Fuente de entrada
Cong. Lámpara
Conguración ltro
Gran altitud
DES
Cong. energía
Avanzado
Información
52
Español
Conguración del usuario
Cong. Lámpara
Utilice esta opción para ver el estado de vida de la lámpara y con-
gurar los parámetros de la lámpara. Presione “Enter” para entrar
en el submenú y congurar los ajustes deseados.
Seleccionar Aceptar Salir
Horas usadas de lamp. (Normal)
Cong. Lámpara
Aviso de vida de la lámpara
Modo de encendido de la lamp.
DES
Normal
Horas usadas de lamp. (Normal): muestra el tiempo de
proyección.
Horas usadas de lámp. en modo Eco o “Eco imgn” modo “Act.”
se convertirán en Horas usadas de lámp. en modo “Normal”.
Modo de encendido de la lamp.: Ajusta el modo de brillo. Elija
la opción "Normal" para aumentar el brillo o elija "Eco." para
atenuar la lámpara del proyector, lo que reducirá el consumo
de energía y alargará la vida útil de la lámpara. Elija la opción
"Eco imgn" para atenuar la potencia de la lámpara, en función
del nivel de brillo de las imágenes, y reducir signicativamente
el consumo de energía de la lámpara. La vida útil de la lámpara
se prolongará.
Modo de encendido de la lamp. Normal Eco. Eco imgn
Aviso de vida de la lámpara: Elija esta función para mostrar u
ocultar el mensaje de advertencia cuando aparezca el mensaje
de cambio de la lámpara. El mensaje aparecerá 30 horas antes
del momento en el que se recomienda cambiar la lámpara.
Aviso de vida de la lámpara
DES
Act.
Cuando la
temperatura ambiente
es superior a 40°C
en funcionamiento,
el proyector
cambiará a "Eco."
automáticamente.
N
o
t
e
Español
53
Español
Conguración del usuario
Conguración ltro
Utilice esta opción para ver el estado del ltro y congurar los
ajustes de ltro. Presione “Enter” para entrar en el submenú y
congurar los ajustes deseados.
Este elemento está deshabilitado para proyectores vendidos en
algunas regiones.
Aceptar
Salir
Seleccionar
Conguración ltro
Horas ltro utilizadas
Record. ltro
Rein. temp. ltro
Horas ltro utilizadas: Muestra las horas de ltro.
Record. ltro: Establece el máximo tiempo de uso del ltro.
Record. ltro
Si la función de recordatorio está activada y el tiempo de uso
alcanza su límite, aparecerá un mensaje en la pantalla para
recordarle que debe limpiar o cambiar el ltro.
Aviso! Filtros Polvo
Se ha alcanzado el tiempo de uso del ltro de polvo.
Limpie los ltros de polvo para obtener un mejor rendimiento.
Rein. temp. ltro: Seleccione esta función para restablecer las
horas usadas de ltro.
Gran altitud
Si esta opción está establecida en "Act.", los ventiladores girarán a
gran velocidad. Establezca el modo Gran altitud en "Act." cuando
utilice el proyector por encima de los 750 metros (2,460 pies).
Gran altitud Act. DES
Debido a la
diferencia en las
aplicaciones para
cada país, las mismas
regiones pueden tener
accesorios diferentes.
El ltro opcional
se vende por separado.
Utilice un ltro de aire
de recambio "RICOH
PJ tipo 6 (Negro)/
(Blanco)".
N
o
t
e
54
Español
Conguración del usuario
Cong. energía
Utilice esta opción para congurar los ajustes de alimentación.
Presione “Enter” para entrar en el submenú y congurar los ajustes
deseados.
Aceptar
Salir
Seleccionar
Cong. energía
Encendido Directo
Temp. reposo (Min.)
DES
DES
Encendido Directo: Seleccione “Act.” para encender
automáticamente el proyector cuando se suministra alimentación
CA. Si esta opción está congurada como “DES”, el usuario debe
presionar el botón “Power” en el panel de control o el botón en el
mando a distancia para encender el proyector. Si se realizan cambios,
tendrán efecto la próxima vez que se encienda el proyector.
Encendido Directo Act. DES
Temp. reposo (Min.): Establezca el intervalo del temporizador
de cuenta atrás. El temporizador de cuenta atrás se iniciará
cuando se envíe una señal al proyector. El proyector se apagará
automáticamente después de que la cuenta atrás haya alcanzado 0.
Temp. reposo (Min.) DES 10 20 30 60 120
Avanzado
Utilice esta opción para congurar las opciones avanzadas. Presione
“Enter” para entrar en el submenú y congurar los ajustes deseados.
Si se realizan cambios, tendrán efecto la próxima vez que se encienda
el proyector.
Aceptar SalirSeleccionar
Avanzado
Pantalla de inicio
Color de fondo
Logotipo
Logotipo
Pantalla de inicio: Seleccione esta función para mostrar u ocultar el
logotipo al iniciar el proyector.
Color de fondo: Elija esta función para mostrar “Logotipo”, “Azul”,
o “Negro” como color de fondo.
Español
55
Español
Conguración del usuario
Información
Muestra la información del proyector.
Salir
Información
Fuente
Resolución
Espacio de color Sin datos
Horas ltro utilizadas 0 h
Tiempo uso lámpara
0 h
Potencia lámpara
Eco imgn
FW Version
Aceptar
HDMI1
Fuente: Muestra la fuente de entrada que está conectada
actualmente.
Resolución: Muestra la conguración de la resolución de la
fuente de entrada actual.
Espacio de color: Muestra el espacio de color de la fuente.
Horas ltro utilizadas: Muestra las horas de ltro.
Tiempo uso lámpara: Muestra las horas de la lámpara.
Potencia lámpara: Muestra el modo de lámpara actualmente
utilizado.
FW Version: Muestra la versión actual de rmware.
56
Español
Conguración del usuario
3D
Invertir Sincr 3D
Utilice esta opción para habilitar y deshabilitar la función Invertir
Sincr 3D.
Invertir Sincr 3D
DES
Act.
DES: Elija "DES" para ver el contenido de fotogramas predeter-
minado.
Act.: Elija "Act." para invertir el contenido de los fotogramas
izquierdo y derecho.
3D Formato
Utilice esta opción para seleccionar el contenido en formato 3D
apropiado.
Aceptar SalirSeleccionar
3D Formato
Auto
En paralelo
Arriba y abajo
Marco secuencial
Auto: Utilice este modo para permitir que el sistema seleccione
automáticamente el contenido del formato 3D apropiado.
En paralelo: Utilice este modo para contenido 3D en formato
"En paralelo".
Arriba y abajo: Utilice este modo para contenido 3D en formato
"Arriba y abajo".
Marco secuencial: Utilice este modo para contenido 3D en
formato "Marco secuencial".
"Invertir Sincr 3D"
se encuentra sólo
disponible cuando se
selecciona la funcion-
alidad 3D.
Puede ser nece-
sario cambiar esta
conguración cuando
se reinicia la ejecución
de películas 3D.
La función
3D se activa
automáticamente
cuando la fuente de
entrada es Blu-ray 3D.
Las funciones
de modo de imagen,
temperatura de color,
NCE y avanzadas
aparecen en gris en
modo 3D.
N
o
t
e
3D
Act.
Seleccionar Aceptar Salir
Invertir Sincr 3D
3D Formato
Auto
Español
57
Español
Solucionar problemas
Problema: No aparece ninguna imagen en la pantalla
Asegúrese de que todos los cables están conectados correctamente
y de forma segura, tal y como se describe en la sección "Conectar el
proyector".
Asegúrese de que los terminales de los conectores no estén dobla-
dos o rotos.
Compruebe si la lámpara de proyección esté bien instalada.
Consulte la sección “Sustitución de la lámpara” para obtener más
información.
Asegúrese de haber quitado la tapa de la lente y de que el proyec-
tor esté encendido.
Asegúrese de que la función "Desactivación AV" no está encendido.
Problema: La imagen mostrada es parcial, se desplaza o es
incorrecta.
Presione “Auto” en el mando a distancia.
Ajuste la conguración de visualización del equipo. Compruebe
que la conguración de la resolución sea menor o igual a una
resolución de 1600 x 1200. Consulte el archivo de ayuda del sistema
operativo.
Si utiliza un portátil:
1. En primer lugar siga los pasos anteriores para ajustar la
resolución del equipo.
2. Presione la conguración de conmutación de salida. Por ejemp-
lo: [Fn]+[F3]
PANASONIC y NEC => Fn+F3
HP, SHARP y TOSHIBA => Fn+F5
IBM y SONY => Fn+F7
DELL y EPSON => Fn+F8
FUJITSU => Fn+F10
APPLE =>F7
Si tiene algún problema con el proyector, consulte la siguiente
información. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto
con su proveedor local o con el centro de servicio técnico.
58
Español
Solucionar problemas
Si tiene alguna dicultad al cambiar las resoluciones o su monitor
se congela, reinicie todo el equipo, incluyendo el proyector.
Problema: La pantalla del equipo portátil no muestra la
presentación.
Si utiliza un PC Portátiles:
Algunos PC Portátiles pueden desactivar sus propias pantallas si
se está usando un segundo dispositivo. Cada equipo portátil pos-
ee una forma diferente de volver a activar la pantalla. Consulte la
documentación del equipo para obtener información detallada.
Problema: Imagen inestable o parpadeante
Ajuste las opciones “Fase” o “Reloj” para corregir el problema.
Para obtener más información, consulte la sección “Posición H” o
“Posición V”.
Compruebe y recongure el modo de imagen de su tarjeta gráca
para hacerla compatible con el producto.
Problema: Imagen desenfocada
Ajuste la lente del proyector con el anillo de enfoque.
Asegúrese de que la pantalla de proyección esté dentro de la
distancia requerida. Consulte las páginas 37 a 38)
Problema: La pantalla se alarga al mostrarse en un DVD 16:9
Cambie la relación de aspecto presionando el botón “Aspect” del
mando a distancia o seleccione “Pantalla > Prop. Aspecto” en el
menú OSD para mostrar la imagen con relación de aspecto adecuada.
Problema: Imagen demasiado pequeña o demasiado grande
Ajuste el control de zoom situado en la parte superior del proyector.
Mueva el proyector para acercarlo o alejarlo de la pantalla.
Presione el botón “Aspect” del mando a distancia o presione
el botón “Menu” del panel del proyector, vaya a “Pantalla >
Prop. Aspecto” y pruebe una conguración diferente.
Español
59
Español
Solucionar problemas
Problema: La imagen se encuentra invertida
Seleccione "Pantalla > Proyección" en el menú OSD para ajustar la
imagen.
Problema: La lámpara se quemó o emitió un sonido alto de
estallido
Cuando la lámpara alcance el nal de su ciclo de vida, se apagará
y es posible que emita un sonido de pequeño estallido. En caso
de que eso ocurra, el proyector no podrá ser encendido hasta que
el módulo de la lámpara haya sido reemplazado. Para sustituir la
lámpara, siga los procesos de la sección "Reemplazar la lámpara".
60
Español
Solucionar problemas
Mensaje
Indicador de POWER
Indicador de
TEMP
Indicador de
LAMP
(Rojo/Azul) (Rojo) (Rojo)
Espera (cable de alimentación de
entrada)
(Rojo)
Normal (alimentación activada)
(Azul)
Encendido (Calentamiento) Intermitente en azul (0,5 s)
Apagado (Enfriamiento) Intermitente en rojo (0,5 s)
Programación
(Azul y rojo)
Error de temperatura
(exceso de temperatura)
Azul
Error de lámpara (Horas de lámpa-
ra por debajo de 100 horas)
Intermitente en azul (1 s)
Error de lámpara (Horas de lámpa-
ra entre 100 y 1000 horas)
(Azul y rojo)
Error de lámpara (Horas de lámpa-
ra por encima de 1000 horas)
Rojo
Bloqueo del ventilador
(Fallo de ventilador)
Azul
Intermitente
(0,5 s)
Problema: Mensaje mediante iluminación del indicador
Luz continua =>
Sin luz =>
N
o
t
e
Español
61
Español
Solucionar problemas
Problema: Mensajes de recordatorio
Error de temperatura: hay exceso de temperatura en el interior del
proyector. Compruebe las condiciones del entorno.
Por favor:
¡Advertencia! TEMPERATURA DEMASIADO ALTA
1. Asegúrese de que entradas y salidas de aire no estén obstruidas.
2. Asegúrese de que la temperatura ambiente sea menor a 40 grados C.
Reemplace la lámpara: la lámpara está por llegar al nal de su vida
útil máxima. Prepárese para reemplazarla pronto.
Aviso! Lámp
Lámpara se aprox al nal de su vida.
Es recomendable cambiarla.
Error del ventilador: el ventilador de refrigeración del sistema no
funciona.
¡Advertencia! VENTILADOR OBSTRUIDO
El proyector se apagará automáticamente.
Reemplazar el ltro - el ltro está a punto de alcanzar su máximo
tiempo de uso. Limpie o sustituya el ltro a la brevedad.
Aviso! Filtros Polvo
Se ha alcanzado el tiempo de uso del ltro de polvo.
Limpie los ltros de polvo para obtener un mejor rendimiento.
62
Español
Reemplazar la lámpara
El proyector detectará la vida de la lámpara. Le mostrará un
mensaje de advertencia:
Aviso! Lámp
Lámpara se aprox al nal de su vida.
Es recomendable cambiarla.
Cuando aparezca este mensaje, cambie la lámpara lo antes
posible. Asegúrese de que el proyector se ha enfriado durante
al menos 60 minutos antes de cambiar la lámpara.
Advertencia: Para
evitar quemaduras,
deje que el proyector
se enfríe durante
60 minutos antes
de reemplazar la
lámpara.
Advertencia: No deje
caer el módulo de
la lámpara ni toque
las piezas de cristal.
Las piezas de cristal
pueden romperse y
causar lesiones si se
caen.
Advertencia: Para
conseguir una
seguridad permanente,
utilice lámparas de
repuesto de tipo 27.
Precaución: Si se
rompiera la lámpara,
manipúlela con cuida-
do para evitar lesiones
causadas por las partes
rotas y póngase en con-
tacto con el represent-
ante de ventas para la
realización del servicio
técnico.
Procedimiento para reemplazar la lámpara:
1. Apague el proyector presionando el botón “Power” del panel de control
o el botón “ ” del mando a distancia.
2. Deje que el proyector se enfríe durante, al menos, 60 minutos.
3. Desconecte el cable de alimentación.
4. Retire el tornillo de la cubierta de la lámpara.
5. Deslice la cubierta de la lámpara hacia un lado y quite la tapa.
6. Quite el mylar.
7. Retire el tornillo del módulo de la lámpara.
8. Levante el asa de la lámpara.
9. Extraiga con cuidado el módulo de la lámpara.
10. Instale el nuevo módulo de la lámpara siguiendo los pasos anteriores en
orden inverso.
Consulte el manual de la lámpara para obtener las instrucciones acerca de
cómo reiniciar el tiempo de la lámpara.
Lámparas usadas
La lámpara del proyector contiene pequeñas cantidades de mercurio
inorgánico perjudicial para el medio ambiente. Tenga cuidado para no
romper las lámparas usadas y deshágase de ellas conforme a las normas
locales o póngase en contacto con su representante de ventas.
1
2
3
4
6
5
Español
63
Español
Apéndices
Lista de señales compatibles
A. VGA analógico
(1) VGA analógico – Señal de PC
Modos Resolución Frecuencia V. (Hz)
Frecuencia H.
(kHz)
VGA
640 x 480 60 31,47
640 x 480 72 37,86
640 x 480 75 37,5
640 x 480 85 43,27
SVGA
800 x 600 56 35,2
800 x 600 60 37,88
800 x 600 72 48,08
800 x 600 75 46,88
800 x 600 85 53,67
XGA
1024 x 768 60 48,36
1024 x 768 70 56,48
1024 x 768 75 60,02
1024 x 768 85 68,67
SXGA
1152 x 864 70 63,8
1152 x 864 75 67,5
1152 x 864 85 77,1
1280 x 1024 60 63,98
1280 x 1024 72 77,9
1280 x 1024 75 79,98
1280 x 1024 85 91,15
Quad VGA
1280 x 960 60 60
1280 x 960 75 75
SXGA+ 1400 x 1050 60 65,32
UXGA 1600 x 1200 60 75
PowerBook
G4
640 x 480 60 31,5
640 x 480 66,6(67) 35
800 x 600 60 37,88
1024 x 768 60 48,36
1152 x 870 75 68,68
1280 x 960 75 75,2
i Mac DV(G3) 1024 x 768 75 60,3
64
Español
Apéndices
A. VGA analógico
(2) VGA analógico - panorámico extendido
Modos Resolución Frecuencia V. (Hz)
Frecuencia H.
(kHz)
WSVGA 1024 x 600 60 37,3
WXGA
1280 x 768 60 47,78
1280 x 768 75 60,29
1280 x 768 85 68,63
1280 x 720 60 44,8
1280 x 800 60 49,6
1366 x 768 60 47,71
WXGA+ 1440 x 900 60 55,9
WSXGA 1680 x 1050 60 65,3
WUXGA
1920 x 1080-RB 60 66,6
1920 x 1080-EIA 60 67,5
(3) VGA analógico – Señal de componentes
480i 720 x 480 59,94(29,97) 27
480p 720 x 480 59,94 31,47
576i 720 x 576 50(25) 27
576p 720 x 576 50 31,25
720p 1280 x 720 60 45
720p 1280 x 720 50 37,5
1080i 1920 x 1080 60(30) 33,75
1080i 1920 x 1080 50(25) 33,75
1080p 1920 x 1080 60 67,5
1080p 1920 x 1080 50 56,25
Español
65
Español
Apéndices
B. HDMI
(1) HDMI - Señal de PC
Modos Resolución Frecuencia V. (Hz)
Frecuencia H.
(kHz)
VGA
640 x 480 60 31,47
640 x 480 72 37,86
640 x 480 75 37,5
640 x 480 85 43,27
SVGA
800 x 600 56 35,2
800 x 600 60 37,88
800 x 600 72 48,08
800 x 600 75 46,88
800 x 600 85 53,67
XGA
1024 x 768 60 48,36
1024 x 768 70 56,48
1024 x 768 75 60,02
1024 x 768 85 68,67
SXGA
1152 x 864 70 63,8
1152 x 864 75 67,5
1152 x 864 85 77,1
1280 x 1024 60 63,98
1280 x 1024 72 77,9
1280 x 1024 75 79,98
1280 x 1024 85 91,15
Quad VGA
1280 x 960 60 60
1280 x 960 75 75
SXGA+ 1400 x 1050 60 65,32
UXGA 1600 x 1200 60 75
PowerBook
G4
640 x 480 60 31,5
640 x 480 66,6(67) 35
800 x 600 60 37,88
1024 x 768 60 48,36
1152 x 870 75 68,68
1280 x 960 75 75,2
i Mac DV(G3) 1024 x 768 75 60,3
66
Español
Apéndices
B. HDMI
(2) HDMI - panorámico extendido
Modos Resolución Frecuencia V. (Hz)
Frecuencia H.
(kHz)
WSVGA 1024 x 600 60 37,3
WXGA
1280 x 768 60 47,78
1280 x 768 75 60,29
1280 x 768 85 68,63
1280 x 720 60 44,8
1280 x 800 60 49,6
1366 x 768 60 47,71
WXGA+ 1440 x 900 60 55,9
WSXGA 1680 x 1050 60 65,3
WUXGA
1920 x 1080-RB 60 66,6
1920 x 1080-EIA 60 67,5
1920 x 1200-RB 59,95 74,04
(3) HDMI - Señal de vídeo
480i 720 x 480 59,94(29,97) 27
480p 720 x 480 59,94 31,47
576i 720 x 576 50(25) 27
576p 720 x 576 50 31,25
720p 1280 x 720 60 45
720p 1280 x 720 50 37,5
1080i 1920 x 1080 60(30) 33,75
1080i 1920 x 1080 50(25) 33,75
1080p 1920 x 1080 60 67,5
1080p 1920 x 1080 50 56,25
1080p 1920 x1080 23,97/24 27
Español
67
Español
Apéndices
C. Frecuencia 3D
Resoluciones
de entrada
Entrada
HDMI 3D
(con
información
sobre 3D
Info Frame)
Frecuencia de entrada
1280 x 720P @50Hz Arriba y abajo
1280 x 720P @60Hz Arriba y abajo
1280 x 720P @50Hz
Empaquetado de
fotogramas
1280 x 720P @60Hz
Empaquetado de
fotogramas
1920 x 1080i @ 50 Hz
En paralelo
(mitad)
1920 x 1080i @ 60 Hz
En paralelo
(mitad)
1920 X 1080P a 24 Hz Arriba y abajo
1920 X 1080P a 24 Hz
Empaquetado de
fotogramas
Entrada
HDMI 3D
(sin
información
sobre 3D
Info Frame)
1920 x 1080i @ 50Hz
En
paralelo
(mitad)
El
modo
SBS
está ac-
tivado
1920 x1080i @ 60Hz
1280 x 720P @50Hz
1280 x 720P @60Hz
1920 x 1080i @ 50Hz
Arriba y
abajo
El
modo
TAB
está ac-
tivado
1920 x1080i @ 60Hz
1280 x 720P @50Hz
1280 x 720P @60Hz
480i HQFS
VGA (PC)
800 x 600 a 60Hz
SBS o TAB
1024 x 768 a 60Hz
800 x 600 a 120 Hz
Marco secuencial
1024 x768 a 120Hz
Compuesto NTSC HQFS
S-Video NTSC HQFS
68
Español
Apéndices
Conguraciones de terminales
Terminal: Entrada PC (Mini D-sub de 15
contactos)
1
Entrada de rojo (R/Cr) [Salida R]
9
DDC 5V [NC*]
2
Entrada de verde (G/Y) [Salida G]
10
Tierra (sinc. vertical)
3
Entrada de azul (B/Cb) [Salida B]
11
NC*
4
NC*
12
DDC Data [NC*]
5
Tierra (sinc. horizontal)
13
Sincronización horizontal Entrada [Sal-
ida] (Entrada de sincronización H/V
compuesta)
6
Tierra (rojo)
7
Tierra (verde)
14
Sincronización vertical Entrada [Salida]
8
Tierra (azul)
15
DDC CLK [NC*]
* No conectar nada.
5 4 3 2 1
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
Póngase en contacto
con su distribuidor
para obtener
información sobre
el cable de control y
los comandos.
N
o
t
e
Terminal: Control de PC (D-sub de 9 contactos)
1
NC*
6
NC*
2
TXD (Envío de datos)
7
NC*
3
RXD (Recepción de datos)
8
NC*
4
NC*
9
NC*
5
GND * No conectar nada.
5 4 3 2 1
9 8 7 6
Español
69
Español
Apéndices
Especicaciones
■ Lista de especicaciones generales
Elemento
PJ S2440 PJ X2440 PJ WX2440
DMD chip 0,55” SVGA DMD 0,55” XGA DMD 0,65” WXGA DMD
Tipo de Lámpara 190 W
Lente de proyección 1:1,10 x zoom manual y enfoque manual
Distancia de proyección
(distancia de enfoque)
1,2 a 12m 1,1 a 10m
Relación de proyección
(distancia/ancho)
1,95 a 2,15 1,54 a 1,72
Dimensiones (LxAxF)
298 x 237 x 92 mm (sin parte sobresaliente)
298 x 237 x 105 mm (con parte sobresaliente)
Peso Aprox. 2,6kg
Terminal de entrada/salida
Entrada HDMI
Asistencia técnica
Entrada de PC
Entrada de vídeo
Entrada de audio
Salida de audio
Control de PC
Entrada HDMI 1
HDMI 2/ Entrada MHL
5V 1,0A
Entrada de PC
Entrada de vídeo
Entrada de audio
Salida de audio
Control de PC
Altavoz 2 W
Vida de la lámpara
Normal: 5000 horas
ECO: 6000 horas
Nivel de ruido
Normal: Típico34 dB(A) Máx. 36 dB(A)
ECO: Típico31 dB(A) Máx. 33 dB(A)
Alimentación en espera
(salida de monitor desactivada)
0,5 W o menos
Consideraciones ambientales
Funcionamiento: Temperaturas: 41° a 104 °F (5 ° a 40 °C)
Humedad (sin condensación): 20% a 80%
Almacenamiento: Temperaturas: -4° a 140 °F (-20 ° a 60 °C)
Humedad (sin condensación):
20% a 80%
Consumo de energía
ECO. Modo:
Típico196 W, Máx. 216 W @ 110 Vac
Típico191 W, Máx. 210 W @ 220 Vac
Modo normal:
Típico238 W, Máx.262 W @ 110 Vac
Típico232 W, Máx.255 W @ 220 Vac
• Este modelo cumple las especicaciones mencionadas anteriormente.
• El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Este modelo puede no ser compatible con las funciones y/o especicaciones que pueden ser añadidas en
el futuro.
N
o
t
e
■ Producto vendido por separado
Lámpara de recambio RICOH PJ Tipo 27
Filtro de aire de recambio RICOH PJ Tipo 6 (Negro) / (Blanco)
70
Español
Apéndices
Dimensiones del armario
Unidad:mm
298
105
101
23782 64
110
63
55
47
8
Oricios para montaje en
techo
Tamaño del tornillo y lon-
gitud máxima: M4,0*Ø8,2/
Ø6,3*L8,0mm
Español
71
Español
Apéndices
Marcas comerciales
DLP es una marca comercial o una marca registrada de
Texas Instruments.
IBM es una marca comercial o marca registrada de Interna-
tional Business Machines Corporation.
Macintosh, Mac OS X, iMac y PowerBook son marcas comer-
ciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y en otros países.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer y
PowerPoint son marcas registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros
países.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Denition Multimedia In-
terface son marcas registradas o marcas comerciales registra-
das de HDMI Licensing LLC.
DisplayPort y el logotipo de DisplayPort Compliance son
marcas registradas de Video Electronics Standards Associa-
tion.
MHL, Mobile High-Denition Link y el logotipo de MHL
son marcas comerciales o marcas registradas de MHL, LLC.
Kensington es una marca comercial o marca registrada de
ACCO Brands.
Blu-ray es una marca comercial de Blu-ray Association.
Otros nombres de producto y compañías mencionados en
este manual pueden ser marcas comerciales o marcas regis-
tradas de sus respectivos propietarios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Savin PJ WX2440/X2440/S2440 Manual de usuario

Categoría
Proyectores
Tipo
Manual de usuario