Samsung SP-P300ME Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario
|
Acerca de la alimentación de energía
|
Acerca de la instalación
|
Acerca de la utilización y la limpieza
|
Para evitar desperfectos o daños al equipo, lea cuidadosamente las advertencias siguientes y utilice el producto
convenientemente.
Si no se observan las instrucciones marcadas con este símbolo, existe peligro de lesiones físicas o
incluso de muerte.
Si no se observan las instrucciones marcadas con este símbolo, pueden producirse lesiones físicas o
daños en el equipo o las instalaciones.
Compruebe que se inserta firmemente el conector, ya que en caso contrario
podría producirse un incendio.
z
Si la conexión no se completa correctamente, puede producirse un incendio.
No utilice tomas de corriente sueltas o cables dañados.
z
Existe peligro de descarga eléctrica o incendio.
No toque nunca el enchufe del cable de alimentación con las manos mojadas.
z
Hay riesgo de descarga eléctrica.
No conecte varios aparatos en una misma toma mural.
z
Existe peligro de incendio.
No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. Evite doblar, tirar o
retorcer el cable de alimentación.
z
Existe peligro de descarga eléctrica o incendio.
Antes de trasladar el producto, compruebe que esté apagado y extraaiga el cable
de alimentación de la toma de corriente mural. Compruebe también que todos los
cables de conexión estén desconectados de los otros aparatos antes de
trasladarlo.
z
Si se traslada el producto sin desconectar el cable de alimentación, éste puede
dañarse y causar un incendio o una descarga eléctrica.
Desconecte siempre la unidad sujetando el enchufe y no el cable de alimentación.
z
Existe peligro de incendio.
Desconecte el conector de alimentación antes de limpiar el producto.
z
Existe peligro de descarga eléctrica o incendio.
No deje que el agua u otro líquido entren en contacto con el adaptador.
z
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
z
Evite usar el producto en la proximidad de líquidos o al aire libre (p.ej. lluvia,
nieve).
z
Compruebe que el adaptador de alimentación no quede expuesto a la humedad
al limpiar el suelo con agua.
No conecte dos adaptadores de alimentación en posiciones contiguas.
z
Existe peligro de incendio.
Mantenga el adaptador de alimentación alejado de aparatos de calefacción.
z
Existe peligro de incendio.
Antes de usar el adaptador de alimentación, retire el embalaje de plástico.
z
Existe peligro de incendio.
Conserve el adaptador de alimentación en un lugar bien ventilado.
|
Acerca de la alimentación de energía
|
Acerca de la instalación
|
Acerca de la utilización y la limpieza
|
No coloque velas, barritas de incienso, cigarrillos, etc. encima del producto.
z
Existe peligro de incendio.
Si instala el producto en un armario o en una estantería, no deje que sobresalga
la parte delantera del aparato.
z
La caída del aparato puede producirle daños o causar lesiones.
Mantenga el cable de alimentación alejado de aparatos de calefacción.
z
El revestimiento del cable de alimentación puede fundirse y provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
No instale el producto en lugares expuestos a aceites, humo, humedad, agua (de
lluvia) o en el interior de un vehículo.
z
Existe peligro de descarga eléctrica o incendio.
No instale el producto en lugares sin ventilación como estanterías o armarios
empotrados.
z
Ello podría provocar un incendio o causar daños al aparato.
No lo instale en lugares inestables como por ejemplo en un soporte que sea más
pequeño que el propio aparato.
z
Si el aparato se cae puede causar lesiones a niños o deteriorarse. Instale el
producto en un lugar estable ya que su parte delantera es pesada.
En caso de tormenta, apague inmediatamente el sistema y desenchufe el cable de
alimentación de la toma mural.
z
Existe peligro de descarga eléctrica o incendio.
Compruebe que la ventilación del producto no quede bloqueada por un mantel o
una cortina.
z
Ello podría provocar un incendio o daños en el producto.
Sitúe el producto cuidadosamente sobre el suelo.
z
En caso contrario, podría causar daños o lesiones.
Evite que el producto se caiga mientras lo traslada.
z
En caso contrario, podría causar daños o lesiones.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
z
La caída del producto puede causar daños a los niños. Como la parte delantera
del aparato es más pesada que la posterior, instálelo en un lugar plano y
estable.
|
Acerca de la alimentación de energía
|
Acerca de la instalación
|
Acerca de la utilización y la limpieza
|
No inserte metales u objetos como palillos, cables, taladros ni materiales
inflamables como papel o cerillas en la ventilación del producto o en los puertos
AV.
z
Existe peligro de descarga eléctrica o incendio. Si penetra agua u otra sustancia
en el producto, apáguelo, desenchufe el cable de alimentación de la toma mural y
póngase en contacto con un
centro de servicio
.
No desmonte ni intente arreglar o modificar el producto.
z
Si el producto precisa de una reparación, póngase en contacto con un
centro de
servicio
.
Existe peligro de descarga eléctrica o de que se deteriore el producto.
Mantenga el producto alejado de aerosoles inflamables u otras sustancias similares.
z
Existe peligro de incendio o explosión.
No deposite recipientes con agua, jarrones, bebidas, productos químicos, pequeñas piezas
metálicas u objetos pesados sobre el producto.
z
Si algún objeto o líquido penetra en el producto, pueden producirse descargas eléctricas,
incendio o lesiones físicas.
No deje que los niños coloquen objetos como juguetes o golosinas encima del producto.
z
Si un niño intenta alcanzar cualquiera de estos objetos, el producto puede caerse y
lesionar al niño.
No mire directamente a la lámpara frontal del producto ni proyectar imágenes directamente
a los ojos.
z
Esto es peligroso, especialmente, para los niños.
IMPORTANTE: PARA PREVENIR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DANOS, LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR EL APARATO, CONSERVE EL MANUAL PARA FUTURAS
REFERENCIAS, GRACIAS. POR FAVOR LEA ESTE MANUAL ANTES DE OPERAR EL APARATO Y GUARDELO PARA
REFERENCIAS FUTURAS.
Si el enchufe o la toma de alimentación quedan expuestos al polvo, agua o sustancias
extrañas, límpielos.
z
Existe peligro de descarga eléctrica o incendio.
Solicite a un centro de asistencia al cliente o a un centro de servicio que limpie
internamente el producto al menos una vez al año.
z
Si no se limpia el polvo del interior del producto durante un tiempo prolongado, pueden
producirse problemas con el producto o incluso un incendio.
Limpie el producto cuidadosamente con un paño seco o una toalla después de haber
desconectado el enchufe de alimentación de la toma mural.
z
No limpie el aparato con productos químicos como cera, benzol, alcohol, disloventes de
pintura, repelentes para mosquitos, productos ambientadores, lubricantes, soluciones
limpiadoras, etc.
Cuando el producto no deba utilizarse durante un período prolongado, desconecte el
enchufe de alimentación.
z
Existe peligro de descarga eléctrica o incendio.
Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado cuando instale el
monitor en un lugar expuesto a gran cantidad de polvo, temperaturas extremas, alto nivel
de humedad y productos químicos, y en lugares donde el producto se vaya a utilizar las 24
del día, como aeropuertos, estaciones, etc.
z
El incumplimiento de estas indicaciones puede causar serios desperfectos en el monitor.
Si el producto se cae o se rompe la caja, apague el aparato y desconecte el enchufe de la
toma mural, ya que podría haber peligro de descarga eléctrica o incendio.
z
En tal caso, póngase en contacto con un
centro de servicio
.
Procure que no se afloje la tapa del objetivo del producto.
z
Si se utiliza el objetivo sin su tapa, puede dañarse.
Eliminación correcta de este producto
(
material eléctrico
y
electrónico de descarte
)
-Euro
p
a solamente
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida
selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña,
indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la
eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y
recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el
producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde
pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del
contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos
comerciales.
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte) - Europa solamente
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de
recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo
acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con
otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente
o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos,
separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente
para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las
condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse
mezclado con otros residuos comerciales.
|
Características
del
p
roducto
|
Imá
g
enes
del
p
roducto
|
Batería
(
Se vende
p
or se
p
arado
)
|
Especificaciones
del
p
roducto
|
Un nuevo proyector personalizado diseñado para importantes actividades de marketing y presentaciones a cargo de
hombres de negocios activos. El proyector portátil SP-P300ME ofrece una alta movilidad y facilidad de manejo a un
precio razonable.
El nuevo concepto de proyector para alta movilidad
- Dimensiones reducidas.
- Peso ligero.
Batería que permite la proyección sin conectar un cable de
alimentación.
( Para obtener más información acerca de la batería, consulte la
descripción de la misma. )
- El proyector funciona con la batería cargada.
- Podrá disfrutar de una amplia visualización en pantalla sin conectar el cable de
alimentaicón.
Nueva generación de fuente de luz posterior, lámpara LED
- Ahorro efectivo de energía mediante el uso de baja tensión.
- Larga vida útil semi-permanente garantizada.
|
Características
del
p
roducto
|
Imá
g
enes
del
p
roducto
|
Batería
(
Se vende
p
or se
p
arado
)
|
Especificaciones
del
p
roducto
|
Su
p
ro
y
ector
1.
Botón Power
[]
Para encender
Pulse el botón Power. Se ilumina el LED de
encendido y la alimentación se conecta.
Para apagar
Pulse el botón Power hasta que el LED de
encendido se apague.
2. Botón Menu (Menú)
[]
Pulse para visualizar el menú OSD.
También se utiliza para salir del OSD o para volver a
un nivel superior del menú OSD.
3. Botón Adjustment (Ajustar)
[]
Pulse para desplazar el menú OSD o para ajustar un
valor en la pantalla del menú OSD.
4.
Botón Adjustment (Ajustar)
[]
/
Botón SOURCE (Fuente)
Pulse para seleccionar un menú OSD.
Si pulsa el botón “SOURCE” cuando no se visualiza
la pantalla del menú, la fuente de entrada (PC,
Compuesto) cambia.
5. SERVICIO
El terminal SERVICE (SERVICIO) se utiliza para el
servicio posventa.
6. PC/Compuesto
Para conectar con un PC o VCR, el cable
PC/Composite (PC/Compuesto) debe estar
conectado aquí.
7. LED DE ALIMENTACIÓN
Al encender el proyector, el LED de encendido se
ilumina; al apagar el proyector, el LED de encendido
se apaga.
8. LED TEMP.
Se ilumina cuando el producto presenta anomalías.
Consulte los LED de estado de funcionamiento.
9. Puerto de alimentación
[]
Para que se produzca la alimentación, el adaptador
de alimentación debe estar conectado.
10.Objetivo
11.Anillo de enfoque
Muévalo a la izquierda o a la derecha para obtener
una mayor definición de la imagen.
12.Puerto de la batería
Instale la batería en el puerto de la batería.
( Para obtener más información acerca de la
batería, consulte la descripción de la misma. )
Accesorios
Guía de instalación rápida Garantía CD del manual de usuario
Adaptador Cable de alimentación Cable PC/ Compuesto
Tapa del objetivo
Soporte
( Instalación del soporte del visor)
Estuche de transporte
Utilizar sólo el adaptador suministrado con este producto. Si desea adquirir un adaptador adicional,
póngase en contacto con su proveedor o el centro de servicio más cercano.
Módulo o
p
cional
Batería Cable de vídeo
LED de estado de funcionamiento
: Activado, : Desactivado
ALIMENTACIÓN
(AZUL)
TEMP.
(ROJO)
Descripción
El equipo esta desconectado.
El equipo está funcionando normalmente.
Compruebe si la temperatura interior es superior a la normal porque se ha
bloqueado el orificio de la ventilación o ha fallado el sistema de
refrigeración.
Compruebe si uno de los ventiladores de refrigeración interior del aparato
no funciona correctamente o si el orificio de ventilación de la parte posterior
del equipo está bloqueado. Si la temperatura interior es demasiado alta, la
alimentación se desconecta.
|
Características
del
p
roducto
|
Imá
g
enes
del
p
roducto
|
Batería
(
Se vende
p
or se
p
arado
)
|
Especificaciones
del
p
roducto
|
Su batería
1. Locking hole (Orificio de bloqueo)
Pieza para instalar la batería en el proyector.
2. Terminal de alimentación
Pieza para conectar la alimentación para cargar sólo la batería.
3. Pestillo de la batería
Pieza para fijar la batería al proyector.
4. Indicador de carga de la batería
Muestra la carga que queda en la batería.
Mientras se carga la batería (conectando el adaptador CA), el LED se
enciende en rojo.
Si desea comprobar la carga restante de la batería, pulse el botón
PUSH (PRESIONAR) en la parte inferior izquierda de la batería. Los
LED verdes muestran la carga restante de la batería; se apagan
automáticamente al cabo de unos instantes.
Cuando se conecta la corriente CA a través del adaptador y la batería
comienza a cargarse, se enciende el LED verde.
Instalación de la batería y precauciones
1. Instalación de la batería
Sitúe el proyector encima de la batería y empuje hacia abajo a la vez que empuja la parte posterior del proyector hacia
delante. Cuando el proyector se conecta a la batería, la pantalla se enciende automáticamente. No mire directamente la lente
al conectar la batería.
2. Extracción de la batería
Levante la parte posterior del proyector al tiempo que desliza hacia la izquierda el pestillo de la parte posterior de la batería (
).
3. Tiempo de utilización de la batería
z
Tiempo de utilización: 2,5 horas Tiempo de carga: 3 horas
4. Carga de la batería
Carga de la batería cuando está separada del proyector.
z Adaptador estándar DC 14 V, 3,5 A
Carga de la batería cuando está instalada en el proyector.
5. Instrucciones de uso de la batería
Siga las siguientes instrucciones de uso de la batería.
Utilice sólo una batería autorizada.
La utilización de una batería no autorizada puede deteriorar el proyector y causar una explosión de la
batería cuando está en funcionamiento.
No exponga la batería a altas temperaturas ni a impactos.
Evite que la batería reciba fuertes impactos por caídas o golpes. No exponga la batería a altas
temperaturas, como por ejemplo en una sauna. Podría generarse calor, causar un incendio o explotar la
batería. Si la batería genera calor, se enciende, se deteriora o se deforma, extráigala inmediatamente del
proyector y aíslela en un lugar seguro ya que podría generar calor, causar un incendio o explotar.
Póngase en contacto inmediatamente con un centro de servicio técnico.
No ejerza presión sobre la batería ni la golpee con un objeto puntiagudo.
No ejerza presión sobre la batería aunque esté cubierta ni la perfore con objetos puntiagudos como un
taladro, un clavo o una tachuela. Podría dañar la batería, generar calor o provocar un incendio o una
explosión.
Si no va a usar la batería durante un período prolongado
Si se deja el proyector con la batería instalada durante mucho tiempo puede descargarse la batería o
resultar afectado el buen funcionamiento del proyector aunque esté apagado; por consiguiente, es
conveniente retirar la batería del proyector si no va a usarlo durante un período prolongado. Cuando
utilice una batería recargable por primera vez o después de un largo período de inactividad es
conveniente que antes la cargue completamente.
En primer lugar, apague el proyector.
No retire la batería con el aparato encendido ya que podría dañarse el proyector.
Utilice sólo un adaptador autorizado.
Si se utiliza un adaptador no autorizado, la batería del proyector podría dañarse o explotar.
No mire directamente la lente al instalar la batería.
Cuando la batería se conecta al cuerpo principal, la pantalla se enciende automáticamente. Si mira
directamente la luz de la lámpara o del proyector, podría dañarse los ojos.
No toque los terminales de carga de la batería con objetos metálicos, como collares, monedas,
llaves, etc.
Existe peligro de incendio o explosión.
No deje la batería en lugares cerrados expuestos a altas temperaturas, como un vehículo aparcado
a pleno sol. Mantenga la batería a una temperatura ambiente (entre 0°C y +40°C).
Existe peligro de deformación externa o explosión.
Guarde la batería fuera del alcance de los niños o animales domésticos.
Si la batería se moja o se daña, podría explotar. Existe peligro de incendio. Entrar en contacto con una
batería dañada (también por vía oral) puede causar daños a la salud. Si se rompe la batería y el fluido
entra en contacto con la piel, lave ésta con agua corriente durante 1 o 2 minutos hasta eliminarlo
completamente.
|
Características
del
p
roducto
|
Imá
g
enes
del
p
roducto
|
Batería
(
Se vende
p
or se
p
arado
)
|
Especificaciones
del
p
roducto
|
El diseño externo y las especificaciones del producto pueden modificarse sin previo aviso debido a mejoras del
rendimiento del producto.
Es
ecificaciones del
roducto
Modelo SP-P300ME
Panel
Tamaño 0,55"
Resolución 800 x 600 (SVGA)
Fuente de luz LED
Encendido
Consumo
eléctrico
Menos de 25 W (sin batería)
Voltaje estándar DC 14 V, 3,5 A
Dimensiones 127,2 x 94,5 x 50,8 mm
Peso 700 g
Principales
funciones
Brillo 25 ANSI lm
Contraste 1000:1
Tamaño de
pantalla
Diagonal 12,5" ~ 63"
Distancia de
proyección
0,5~2,8 m
Efecto angular Vertical
Entrada/Salida
(24 patillas)
PC
1) Tipo de conector: 15 patillas D-Sub
2) Frequency (Consulte Modos de visualización admitidos. )
Compuesto Señales de emisión admitidas: NTSC, PAL, SECAM (PAL-60 no se admite)
Entorno de
funcionamiento
Temperatura y
humedad
Funcionamiento
temperatura (0°C~40°C / 32°F~104°F),
Humedad (10~80%)
Storage
temperatura (-20°C ~ 45°C / -4°F ~113°F ),
humedad (5 ~ 95%)
EMI Clase B
Ruido 25 dB (referencia de Samsung)
Este equipo de Clase B se ha diseñado para uso doméstico y en oficinas. El equipo se ha registrado según
las condiciones de EMI para uso residencial. Puede utilizarse en todas las áreas. La Clase A es para uso en
oficinas. La Clase A se usa en el entorno empresarial, pero la Clase B emite menos ondas electromagnéticas
que la Clase A.
Modo de visualización admitido
Resolución
Frecuencia
horizontal
(kHz)
Frecuencia
vertical
(Hz)
Frecuencia de
reloj
(MHz)
Polaridad
( Horizontal
/ Vertical )
VGA, 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
VGA, 640 x 350 37,861 85,080 31,500 +/-
VGA, 640 X 400 37,861 85,080 31,500 -/+
VGA, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
VGA, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
VGA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
VGA, 640 x 480 43,269 85,008 36,000 -/-
VGA, 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
VGA, 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
VGA, 720 x 400 37,927 85,039 35,500 +/+
SVGA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +/+
SVGA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
SVGA, 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
SVGA, 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
SVGA, 800 x 600 53,674 85,061 56,250 +/+
SVGA, 848 x 480 31,020 60,000 33,750 +/+
SVGA, 832 x 624 49,726 74,551 57,284 +/+
XGA, 1024 x 768 35,522 43,479 44,900 +/+
XGA, 1024 x 768 48,636 60,004 65,000 -/-
XGA, 1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
XGA, 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
XGA, 1024 x 768 68,677 84,997 94,500 +/+
XGA, 1024 x 768 48,78 60,001 64,000 -/-
XGA, 1024 x 768 60,241 74,927 80,000 -/-
Los paneles DMD que se utilizan en los proyectores Samsung se componen de varios cientos de miles de
microespejos. Al igual que con otros elementos de visualización, es posible que el panel DMD incluya
algunos píxeles defectuosos. Samsung y el fabricante del panel DMD tienen un procedimiento gido de
identificación y limitación de píxeles erróneos y los productos no superarán el número máximo de píxeles
defectuosos definidos mediante nuestros estándares. Raramente, es posible que existan píxeles no
visualizables; sin embargo esto no afecta a la calidad de imagen general ni a la vida del producto.
|
Configuraciones básicas
|
Conexión de la alimentación
|
Conexión con un PC
|
Conexn con
un dis
p
ositivo AV
|
Instalación de un
p
ro
y
ector
Instale el proyector de manera que el haz del mismo quede perpendicular a la pantalla.
Sitúe el proyector de manera que el objetivo esté en el centro de la pantalla.
Si la pantalla no está instalada en vertical, es posible que la imagen de la pantalla no sea un rectángulo.
No instale la pantalla en un ambiente iluminado. Si la pantalla brilla en exceso, la imagen no se visualizará claramente.
Si instale la pantalla en un ambiente iluminado, utilice cortinas o persianas para oscurecer el entorno.
Puede instalar el proyector en frontal inferior / frontal superior / posterior inferior / posterior superior.
( Para visualizar los ajustes de posición de instalación )
También
p
uede instalar el
p
ro
y
ector en frontal su
p
erior o en
p
osterior su
p
erior desde la
p
antalla.
instale una pantalla semitransparente. Seleccione Menú >
Configuración > Instalar > Post.-Inf.
Para visualizar la ima
g
en al instalar el
p
ro
y
ector enfrente de la
p
antalla,
instale el proyector por el lado donde mira la pantalla.
Seleccione Menú > Configuración > Instalar > Front.-Inf.
Enfoque
Gire el anillo de enfoque en sentido horario o antihorario hasta que la imagen se
visualice nítidamente en la pantalla.
Si la distancia entre el proyector y la pantalla es mayor o menor que la distancia
de proyección especificada (consulte Tamaño de pantalla y distancia de
proyección), el ajuste del enfoque puede no ser correcto.
Tamaño de pantalla y distancia de proyección
Distancia Ta maño de i magen (mm x mm) Pulgadas en diagonal
0,5 m 25,5 * 19,1 12,5"
1,0 m 50,8 * 38,1 25,0"
1,64 m 83,3 * 62,5 41,0"
2,0 m 101,6 * 76,2 50,0"
2,8 m 127,0 * 95,3 63,0"
La pantalla está diseñada para obtener las mejores prestaciones a 41".
|
Configuraciones básicas
|
Conexión de la alimentación
|
Conexión con un PC
|
Conexn con
un dis
p
ositivo AV
|
Conecte el adaptador a una toma de corriente mural ( ).
Conecte el cable de alimentación al adaptador y conecte éste a una toma de corriente mural.
Una vez conectado, la pantalla se enciende automáticamente. No mire directamente la lente al conectar la alimentación.
Utilice sólo un adaptador autorizado.
|
Configuraciones básicas
|
Conexión de la alimentación
|
Conexión con un PC
|
Conexn con
un dis
p
ositivo AV
|
Conecte el puerto [PC/COMPOSITE] (PC/Compuesto) en el lado del proyector y el puerto OUT (Salida) del monitor [D-Sub] del
PC con un cable PC/Compuesto.
Una vez efectuadas todas las conexiones anteriores, conecte el proyector y el PC.
Uso del proyector
Selección de la fuente de entrada externa.
Seleccione la entrada de PC por medio de los botones Menu (Menú) y Adjust (Ajustar). ( SOURCE )
Seleccione la entrada del PC (PC) con los botones de ajuste.
( Menu > Input > Source List > PC / Menú > Entrada> Lista de fuentes> PC )
Ajuste la pantalla de manera que pueda ver la imagen cómodamente.
(Para escuchar audio, se precisa un sistema de audio adicional.)
|
Configuraciones básicas
|
Conexión de la alimentación
|
Conexión con un PC
|
Conexn con
un dis
p
ositivo AV
|
Conecte el puerto [Composite Input (entrada compuesta) (amarillo)] del lado del proyector y el puerto Video Out (salida de
vídeo) (amarillo) del dispositivo AV con un cable de vídeo.
Una vez efectuadas las conexiones anteriores, encienda el proyector y los dispositivos de vídeo.
Modo de uso
Selección de la fuente de entrada externa.
Pulse el botón SOURCE (Fuente) y seleccione la (SOURCE) (FUENTE) de entrada de PC (PC). ( SOURCE )
Seleccione la entrada del PC (PC) con los botones de ajuste.
( Menu > Input > Source List > Composite ) ( Menú > Entrada> Lista de fuentes> Compuesto)
Active el dispositivo AV conectado.
(Para escuchar audio, se precisa un sistema de audio adicional.)
|
Botones
|
Entrada
|
Imagen
|
Configuración
|
Opción me
|
Información
|
1.
Botón Power
[]
Para encender : Pulse el botón Power. Se ilumina el LED de encendido y la alimentación se conecta.
Para apagar : Pulse el botón Power hasta que el LED de encendido se apague.
2. Botón Menu (Menú)
[]
Pulse para visualizar el menú OSD.
También se utiliza para salir del OSD o para volver a un nivel superior del menú OSD.
3. Botón Adjustment (Ajustar)
[]
Pulse para desplazar el menú OSD o para ajustar un valor en la pantalla del menú OSD.
4. Botón Adjustment (Ajustar)
[]
/ Botón SOURCE (Fuente)
Pulse para seleccionar un menú OSD. Si pulsa el botón “SOURCE” cuando no se visualiza la pantalla del menú, la fuente de entrada
(PC, Compuesto) cambia.
|
Botones
|
Entrada
|
Imagen
|
Configuración
|
Opción me
|
Información
|
* Haga clic en los siguientes botones Start/Stop (Iniciar/Parar) para ver el archivo de vídeo OSD.
Ajuste de
pantalla
Descripción
Activar/
Desactivar
Fuentes Seleccione una señal de entrada conectada al proyector.
1) Compuesto
2) PC
SOURCE
|
Botones
|
Entrada
|
Imagen
|
Configuración
|
Opción me
|
Información
|
* Haga clic en los siguientes botones Start/Stop (Iniciar/Parar) para ver el archivo de vídeo OSD.
Ajuste de
pantalla
Descripción
Activar/
Desactivar
Modo imagen Puede seleccionar un modo de pantalla preparado para pantalla ancha o seleccionar otro
modo en función de sus necesidades.
1) Dinámico
Selecciónelo para obtener una calidad visual superior a la de la pantalla estándar.
2) Estándar
Selecciónelo para obtener una mejor imagen si la iluminación ambiental es fuerte.
3) Película
Selecciónelo para una visualización cómoda de las imágenes y para ahorrar energía si
la iluminación ambiental es suave.
4) Personal
Selecciónelo para ver una imagen según la configuración manual del usuario.
Imagen
personal
Puede definir directamente los ajustes de pantalla. (En el modo de entrada PC (PC), Color
Density (Densidad de color) y Color (Color) no se muestran.)
1) Contraste
Ajusta la diferencia de brillo entre el objeto y el fondo.
2) Brillo
Ajusta el brillo de la pantalla.
3) Nitidez
Ajusta la nitidez de manera que el contorno de un objeto se vea en la pantalla más
claro o más borroso.
4) Color
Ajusta la densidad de color de manera que el color de la pantalla sea más intenso o
más suave.
5) Matiz
Ajusta el color de la pantalla cambiándolo a tonos verdes o rojos.
Formato
imagen
Permite seleccionar el formato de la pantalla de acuerdo con sus necesidades.
1) 4:3
2) 16:9
|
Botones
|
Entrada
|
Imagen
|
Configuración
|
Opción me
|
Información
|
* Haga clic en los siguientes botones Start/Stop (Iniciar/Parar) para ver el archivo de vídeo OSD.
Ajuste de
pantalla
Descripción
Activar/
Desactivar
Instalar Permite adoptar diferentes posiciones de instalación del proyector, girar imagenes en sentido
horizontal y vertical, así como también visualizar negativos.
1) Front.-Inf. : Imagen normal
2) Front.-Sup. : Imagen horizontal en negativo
3) Post.-Inf. : Imagen vertical en negativo
4) Post.-Sup. : Imagen horizontal/vertical en negativo
Ef. ang.-V Con la función Vertical Keystone (Efecto angular vertical) puede compensar la imagen
cuando aparece distorsionada o inclinada.
Patrón de test Patrón de test generado por el proyector que ha de utilizarse como pantalla básica al instalar
o configurar el proyector.
PC Use el patrón de test generado por el proyector como pantalla básica al instalar o configurar
el proyector.
1) Adjuste automático
Realiza automáticamente los ajustes de frecuencia y los ajustes de precisión.
2) Grueso
Elimina el ruido horizontal (patrón de línea).
3) Fino
Elimina el ruido horizontal (patrón de línea).
4) Posición
Ajusta horizontalmente y verticalmente la posición de la pantalla.
5) Restablecer
Vuelve al estado inicial.
Este menú sólo se activa en el entorno del PC.
Adjuste
automático
Grueso
Fino
Posición
Restablecer
Restablecer
predefinidos
Restaura los ajustes predeterminados de fábrica.
|
Botones
|
Entrada
|
Imagen
|
Configuración
|
Opción me
|
Información
|
* Haga clic en los siguientes botones Start/Stop (Iniciar/Parar) para ver el archivo de vídeo OSD.
Ajuste de
pantalla
Descripción
Activar/
Desactivar
Idioma Permite seleccionar el idioma del OSD del menú.
Translucidez
menú
Permite ajustar la transparencia del OSD del menú.
1) Opaco
2) Alto
3) Mediano
4) Bajo
Tiempo vis.
Menú
Permite ajustar el tiempo de visualización del menú.
1) 5 s 4) 60 s
2) 10 s 5) 90 s
3) 30 s 6) 120 s
Logo Con el modo Logo (Logo) activado, el Samsung Logo (logo de Samsung) aparece en la
pantalla cuando se enciende el proyector. Con el modo Logo (Logo) desactivado, el Samsung
Logo (logo de Samsung) no aparece en la pantalla cuando se enciende el proyector.
|
Botones
|
Entrada
|
Imagen
|
Configuración
|
Opción me
|
Información
|
* Haga clic en los siguientes botones Start/Stop (Iniciar/Parar) para ver el archivo de vídeo OSD.
Ajuste de
pantalla
Descripción Activar/Desactivar
Información Muestra la información de ajustes tales como la señal de entrada, los ajustes de pantalla y el
ajuste de pantalla del PC.
(Para el modo Composite (Compuesto), las opciones de configuración Frequency
Adjustment (Ajuste de frecuencia), Fine Tuning (Ajuste fino), Resolution (Resolución),
Horizontal Frequency (Frecuencia horizontal) y Vertical-Frequency (Frecuencia vertical)
no están disponibles. Para PC Mode (Modo PC) las opciones de configuración Color
Density (Densidad de color) y Color no están disponibles.
El icono que se muestra en la parte superior derecha de la pantalla de información representa
la potencia actual. Si está instalada la batería (se vende por separado), se indica la carga
restante. Si el proyector o la batería están conectados mediante CA, aparece un icono de
enchufe.
Compuesto
PC
|
Lista de comprobación antes de informar de un
p
roblema
|
Instalación
y
conexión
Síntoma Solución
No es posible encender el
equipo.
Si utiliza el adaptador: Compruebe la conexión de alimentación del proyector.
Si utiliza la batería: Compruebe el estado de conexión de la batería y del proyector, y la
carga restante de la batería.
La pantalla se distorsiona o
presenta una forma trapezoidal.
Instale el proyector de manera que el haz del mismo quede perpendicular a la pantalla.
No es posible seleccionar un
dispositivo externo.
Compruebe que el conector del dispositivo externo (cable de vídeo) esté correctamente
conectado al correspondiente puerto y compruebe la conectividad. Si el cable no está
bien conectado, no podrá seleccionar la fuente externa.
Pantalla
y
dis
p
ositivo externo
Síntoma Solución
La pantalla aparece en blanco.
Compruebe la conexión de alimentación del proyector.
Compruebe que la selección de entrada sea correcta.
Compruebe que el cable del proyector esté correctamente conectado.
Compruebe que "Brillo" esté ajustado al mínimo.
Compruebe que el "Brillo" esté establecido en el mínimo; para ello seleccione Menu >
Imagen > Imagen personal > Brillo.
Compruebe que el dispositivo externo funcione y que la configuración de salida del vídeo
sea la correcta.
Ajuste el contraste; para ello seleccione Menu > Imagen > Imagen personal >
Contraste.
El color no es normal Selecccione Menu > Imagen > Imagen personal > Contraste y compruebe si el valor
es normal.
La imagen se ve difuminada. Enfoque el objetivo.
Compruebe que la distancia de proyección no sea excesivamente corta o larga.
El aparato emite un ruido
extraño.
Si el sonido persiste, póngase en contacto con un centro de servicio ya que puede
deberse a una pieza defectuosa.
En la pantalla aparecen líneas. Puede producirse una distorsión al utilizar un ordenador. Seleccione la configuración
Menu > Configuración > PC > Grueso y ajuste la frecuencia de visualización.
No se visualiza la pantalla del
dispositivo externo.
Compruebe si el dispositivo externo funciona correctamente y, a continuación, si los
ajustes "Brillo" o "Contraste" se han modificado mediante la selección de Menu >
Imagen > Imagen personal desde el menú del proyector.
Sólo se visualiza una pantalla de
color azul.
Compruebe la conectividad entre el dispositivo externo y las otras conexiones.
La pantalla se visualiza en blanco
y negro o el color no es normal. /
La pantalla se ve muy difuminada
o demasiado brillante.
Como se ha descrito anteriormente, compruebe “Brillo" o “Contraste" en la
configuración del menú.
Para inicializar la configuración del proyector según los valores predeterminados de
fábrica, seleccione " Restablecer predefinidos" en el menú.
|
Conservación y gestión
|
Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE
|
Otros
|
Autoridad
|
Para limpiar el exterior y el objetivo del proyector
Limpie el proyector con un paño suave y seco.
No limpie el proyector con sustancias inflamables
como benceno, disolventes de pintura o un paño
húmedo ya que pueden causar desperfectos.
No toque el proyector con las uñas ni otros objetos
afilados ya que podría arañar la superficie.
Para limpiar el interior del proyector
Para la limpieza del interior del proyector, acuda al
centro de servicio o a su proveedor.
Póngase en contacto con el centro de servicio si
ha entrado polvo u otras sustancias en el interior
del proyector.
|
Conservación y gestión
|
Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE
|
Otros
|
Autoridad
|
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio
de Atención al Cliente
North America
CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com
Latin America
ARGENTINE 0800-333-3733 http://www.samsung.com/ar
BRAZIL 0800-124-421 http://www.samsung.com/br
CHILE 800-726-7864 (SAMSUNG) http://www.samsung.com/cl
COSTA RICA 0-800-507-7267 http://www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 http://www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 http://www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 http://www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 http://www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 http://www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-682-3180 http://www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 http://www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-7267-864 http://www.samsung.com/latin
VENEZUELA 1-800-100-5303 http://www.samsung.com/latin
Europe
BELGIUM 02 201 2418 http://www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC 844 000 844 http://www.samsung.com/cz
DENMARK 38 322 887 http://www.samsung.com/dk
FINLAND 09 693 79 554 http://www.samsung.com/fi
FRANCE 08 25 08 65 65 (€ 0,15/min) http://www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - 121213 (€ 0,12/Min) http://www.samsung.de
HUNGARY 06 40 985 985 http://www.samsung.com/hu
ITALIA 199 153 153 http://www.samsung.com/it
LUXEMBURG 02 261 03 710 http://www.samsung.lu
NETHERLANDS 0900 20 200 88 (€ 0.10/Min) http://www.samsung.com/nl
NORWAY 231 627 22 http://www.samsung.com/no
POLAND 0 801 801 881 http://www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80 8 200 128 http://www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0850 123 989 http://www.samsung.com/sk
SPAIN 902 10 11 30 http://www.samsung.com/es
SWEDEN 08 585 367 87 http://www.samsung.com/se
U.K 0870 242 0303 http://www.samsung.com/uk
CIS
RUSSIA 8-800-200-0400 http://www.samsung.ru
UKRAINE 8-800-502-0000 http://www.samsung.com/ur
Asia Pacific
AUSTRALIA 1300 362 603 http://www.samsung.com/au
CHINA 800-810-5858, 010- 6475 1880 http://www.samsung.com.cn
HONG KONG 2862 6001 http://www.samsung.com/hk
INDIA 3030 8282, 1600 1100 11 http://www.samsung.com/in
INDONESIA 0800-112-8888 http://www.samsung.com/id
JAPAN 0120-327-527 http://www.samsung.com/jp
MALAYSIA 1800-88-9999 http://www.samsung.com/my
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/ph
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/sg
THAILAND 1800-29-3232, 02-689-3232 http://www.samsung.com/th
TAIWAN 0800-329-999 http://www.samsung.com/tw
VIETNAM 1 800 588 889 http://www.samsung.com/vn
Middle East & Africa
SOUTH AFRICA 0860 7267864 (SAMSUNG) http://www.samsung.com/za
U.A.E 800SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/mea
|
Conservación y gestión
|
Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE
|
Otros
|
Autoridad
|
Ventajas del Pocket Imager
Laga vida útil
A diferencia de otros proyectores, no es necesario sustituir la lámpara.
Bajo consumo
Al consumir menos, puede funcionar con alimentación de batería, a diferencia de otros
proyectores.
Glosario
ANSI
Siglas del American National Standards Institute (Instituto Nacional Americano de Normalización)
ANSI Lumen
Unidad de brillo tal como la define el American National Standards Institute. El valor se determina tal como sigue: se proyecta
la luz en una pantalla de 40", se divide la pantalla en 9 rectángulos y se mide el brillo medio de cada rectángulo. Puesto que el
brillo en el centro suele ser diferente del de los bordes, ANSI Lumen ofrece una medición más precisa del brillo del proyector
que LUX.
Relación de contraste
Es la diferencia entre el punto más brillante y el punto más difuminado. A mayor contraste, mayor brillo.
ITU
Abreviaciones de la International Telecommunications Union (Unión Internacional de Telecomunicaciones), organismo de
normalización dependiente de la ONU. ITU es el organismo normalizador de la ONU encargado de los acuerdos
internacionales, estándares y recomendaciones sobre comunicaciones eléctricas. Entre las normas para ordenadores de
escritorio desarrolladas por ITU se incluyen " ¡°V.dot" y "Group- " para fax y módems de datos.
T.120
T.120 son datos normalizados
- Descripción del estándar de transmisión de archivos y pizarras bancas.
- Aplicación compartida presentada a ITU para su aprobación como parte de la norma T.120.
H.320
H.320 es el estándar ITU para redes públicas conectadas a circuitos.
- Norma general para audio y vídeo. Puede estar compartida entre sistemas que venden ISDN.
- Incluido el esrándar para vídeo H.26, normas para audio G.711, G.722 y G.728, y datos para el estándar T.120.
Campatibilidad retroactiva
Compatibilidad con modelos anteriores de ordenadores. El proyector SVGA (800*600) es compatible con los ordenadores
SVGA y VGA (640*480).
Modo de compresión
Modo que visualiza vídeo en un formato zoom.
Relación de contraste
Relación de los puntos más brillantes y los más difuminados de la pantalla.
Convergencia
Alineación de las señales de vídeo roja, verde y azul de la imagen proyectada en la pantalla.
Tamaño de la pantalla
El tamaño de pantalla se determina mediante la longitud diagonal del panel LCD.
Amplificador de distribución
Dispositivo que amplifica y transmite señales de vídeo a grandes distancias mediante un cable coaxial.
EGA
Adaptador de gráficos mejorado . EGA proporciona una calidad de gráficos mejorada en PC XT y AT IBM mediante una tarjeta
CGA. (640x350 píxeles para todos los modos)
Hz (kHz, MHz)
Hercio (Kilohercio, Megahercio). Frecuencia por segundo. (Kilo: 1.000, Mega: 1 millón) Hz se utiliza para representar la
frecuencia de señales eléctricas.
NTSC
Comite de Normas Nacionales para Televisión. Estándar de transmisión de señales de TV y vídeo desarrollada en América del
Norte en 1953. 525 líneas / 60 Hz
PAL
Línea de fase alterna. Método para transmitir y recibir color línea por línea. El sistema PAL se utiliza mucho en países de
Europa occidental. 625 líneas / 50 Hz
SECAM
Color secuencial con memoria (Sequential Couleur Avec Memorie). Estándar de TV desarrollada en Francia. El sistema
SECAM se utiliza principalmente en Francia y en países de la Europa oriental. 625 líneas / 50 Hz
Súper VGA (SVGA)
SVGA proporciona una resolución de gráficos de 800x600 píxeles. Este estándar incluye un versión de frecuencia vertical.
VGA
Adaptador de gráficos de vídeo. Interfaz de salida estándar para IBM PS/ 2. Tarjeta de gráficos analógica desarrollada por IBM
que admite resoluciones de 720x400 píxeles en modo texto y 640x480 píxeles en modo gráficos. (Otras tarjetas gráficas para
procesamiento de datos digitales.)
Vídeo
Capacidad de proyección de imagen de un PC con un VCR, disco láser o unidad de CD-ROM.
XGA
Adaptador de gráficos ampliado. Estándar de gráficos desarrollado por IBM. XGA incluye el estándar VGA y proporciona un
resolución de 1024x768 píxeles.
DVD
Soporte digital desarrollado para ofrecer las prestaciones de CD y LD. DVD proporciona una alta calidad de vídeo y audio.
Emisión por satélite
La emisión por satélite transmite programas a través de satélite para que las emisiones sean posibles en todas las zonas con
una alta calidad visual y sonora.
Entrada externa
La entrada externa permite conectar dispositivos de vídeo externos, que no sean sintonizadores de TV, como vídeos, cámaras
digitales, reproductores de DVD, etc. como fuente de vídeo.
Subtítulos en inglés (= Configuración de los subtítulos)
Función que muestra subtítulos en inglés o información de texto incluida en señales de emisión o cintas de vídeo. Puede
utilizar esta función para estudiar inglés mientras contempla cintas de vídeo con las marcas AFKN o CC.
Resolución
Los píxeles son un número de pequeños puntos que conforman la pantalla de TV. La resolución indica el número de píxeles
de una pantalla. Cuantos más píxeles, más información se visualiza. Seleccione una mayor resolución cuando desee visualizar
varias tareas simultáneamente.
Así, por ejemplo, si la resolución de TV es 800 * 600, el ancho de pantalla constará de columnas de 800 píxeles y la altura
de pantalla de líneas de 600 píxeles.
Efecto angular vertical
Esta función correctora se utiliza cuando se produce distorsión vertical en la imagen proyectada. La distorsión vertical es la
que se produce en la imagen proyectada cuando el haz procedente del proyector no es perpendicular a la pantalla. Puede ver
imágenes con mayor comodidad si corrige la distorsión con la función Vertical Keystone (Efecto angular vertical).
Imegen proyectada
Imagen proyectada por el proyector en la pantalla.
|
Conservación y gestión
|
Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE
|
Otros
|
Autoridad
|
La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
©2006 Samsung Electronics Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
Está estrictamente prohibida la reproducción de este manual, por cualquier medio, sin el permiso escrito de Samsung electronics
Co., Ltd .
Samsung electronics Co., Ltd. no será responsable de los errores incurridos aquí o de los daños consiguientes o incidentales
relacionados con el suministro, interpretación o uso de este material.
MÉXICO
IMPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO. S.A. de C.V.
Vía Lopez Portillo No. 6, Col. San Fco. Chilpan
Tultitlán, Estado de México, C.P. 54940
Tel: 01-55-5747-5100 / 01-800-726-7864
EXPORTADO POR:
Samsung Electronics CO.,LTD.
416, Mae tan-3dong, Yeongtong - gu,
Suwon City, Gyeonggi-do Korea

Transcripción de documentos

| Acerca de la alimentación de energía | Acerca de la instalación | Acerca de la utilización y la limpieza | Para evitar desperfectos o daños al equipo, lea cuidadosamente las advertencias siguientes y utilice el producto convenientemente. Si no se observan las instrucciones marcadas con este símbolo, existe peligro de lesiones físicas o incluso de muerte. Si no se observan las instrucciones marcadas con este símbolo, pueden producirse lesiones físicas o daños en el equipo o las instalaciones. Compruebe que se inserta firmemente el conector, ya que en caso contrario podría producirse un incendio. z Si la conexión no se completa correctamente, puede producirse un incendio. No utilice tomas de corriente sueltas o cables dañados. z Existe peligro de descarga eléctrica o incendio. No toque nunca el enchufe del cable de alimentación con las manos mojadas. z Hay riesgo de descarga eléctrica. No conecte varios aparatos en una misma toma mural. z Existe peligro de incendio. No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. Evite doblar, tirar o retorcer el cable de alimentación. z Existe peligro de descarga eléctrica o incendio. Antes de trasladar el producto, compruebe que esté apagado y extraaiga el cable de alimentación de la toma de corriente mural. Compruebe también que todos los cables de conexión estén desconectados de los otros aparatos antes de trasladarlo. z Si se traslada el producto sin desconectar el cable de alimentación, éste puede dañarse y causar un incendio o una descarga eléctrica. Desconecte siempre la unidad sujetando el enchufe y no el cable de alimentación. z Existe peligro de incendio. Desconecte el conector de alimentación antes de limpiar el producto. z Existe peligro de descarga eléctrica o incendio. No deje que el agua u otro líquido entren en contacto con el adaptador. z Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. z Evite usar el producto en la proximidad de líquidos o al aire libre (p.ej. lluvia, nieve). z Compruebe que el adaptador de alimentación no quede expuesto a la humedad al limpiar el suelo con agua. No conecte dos adaptadores de alimentación en posiciones contiguas. z Existe peligro de incendio. Mantenga el adaptador de alimentación alejado de aparatos de calefacción. z Existe peligro de incendio. Antes de usar el adaptador de alimentación, retire el embalaje de plástico. z Existe peligro de incendio. Conserve el adaptador de alimentación en un lugar bien ventilado. | Acerca de la alimentación de energía | Acerca de la instalación | Acerca de la utilización y la limpieza | No coloque velas, barritas de incienso, cigarrillos, etc. encima del producto. z Existe peligro de incendio. Si instala el producto en un armario o en una estantería, no deje que sobresalga la parte delantera del aparato. z La caída del aparato puede producirle daños o causar lesiones. Mantenga el cable de alimentación alejado de aparatos de calefacción. z El revestimiento del cable de alimentación puede fundirse y provocar una descarga eléctrica o un incendio. No instale el producto en lugares expuestos a aceites, humo, humedad, agua (de lluvia) o en el interior de un vehículo. z Existe peligro de descarga eléctrica o incendio. No instale el producto en lugares sin ventilación como estanterías o armarios empotrados. z Ello podría provocar un incendio o causar daños al aparato. No lo instale en lugares inestables como por ejemplo en un soporte que sea más pequeño que el propio aparato. z Si el aparato se cae puede causar lesiones a niños o deteriorarse. Instale el producto en un lugar estable ya que su parte delantera es pesada. En caso de tormenta, apague inmediatamente el sistema y desenchufe el cable de alimentación de la toma mural. z Existe peligro de descarga eléctrica o incendio. Compruebe que la ventilación del producto no quede bloqueada por un mantel o una cortina. z Ello podría provocar un incendio o daños en el producto. Sitúe el producto cuidadosamente sobre el suelo. z En caso contrario, podría causar daños o lesiones. Evite que el producto se caiga mientras lo traslada. z En caso contrario, podría causar daños o lesiones. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. z La caída del producto puede causar daños a los niños. Como la parte delantera del aparato es más pesada que la posterior, instálelo en un lugar plano y estable. | Acerca de la alimentación de energía | Acerca de la instalación | Acerca de la utilización y la limpieza | No inserte metales u objetos como palillos, cables, taladros ni materiales inflamables como papel o cerillas en la ventilación del producto o en los puertos AV. z Existe peligro de descarga eléctrica o incendio. Si penetra agua u otra sustancia en el producto, apáguelo, desenchufe el cable de alimentación de la toma mural y póngase en contacto con un centro de servicio. No desmonte ni intente arreglar o modificar el producto. z Si el producto precisa de una reparación, póngase en contacto con un centro de servicio. Existe peligro de descarga eléctrica o de que se deteriore el producto. Mantenga el producto alejado de aerosoles inflamables u otras sustancias similares. z Existe peligro de incendio o explosión. No deposite recipientes con agua, jarrones, bebidas, productos químicos, pequeñas piezas metálicas u objetos pesados sobre el producto. z Si algún objeto o líquido penetra en el producto, pueden producirse descargas eléctricas, incendio o lesiones físicas. No deje que los niños coloquen objetos como juguetes o golosinas encima del producto. z Si un niño intenta alcanzar cualquiera de estos objetos, el producto puede caerse y lesionar al niño. No mire directamente a la lámpara frontal del producto ni proyectar imágenes directamente a los ojos. z Esto es peligroso, especialmente, para los niños. IMPORTANTE: PARA PREVENIR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DANOS, LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR EL APARATO, CONSERVE EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS, GRACIAS. POR FAVOR LEA ESTE MANUAL ANTES DE OPERAR EL APARATO Y GUARDELO PARA REFERENCIAS FUTURAS. Si el enchufe o la toma de alimentación quedan expuestos al polvo, agua o sustancias extrañas, límpielos. z Existe peligro de descarga eléctrica o incendio. Solicite a un centro de asistencia al cliente o a un centro de servicio que limpie internamente el producto al menos una vez al año. z Si no se limpia el polvo del interior del producto durante un tiempo prolongado, pueden producirse problemas con el producto o incluso un incendio. Limpie el producto cuidadosamente con un paño seco o una toalla después de haber desconectado el enchufe de alimentación de la toma mural. z No limpie el aparato con productos químicos como cera, benzol, alcohol, disloventes de pintura, repelentes para mosquitos, productos ambientadores, lubricantes, soluciones limpiadoras, etc. Cuando el producto no deba utilizarse durante un período prolongado, desconecte el enchufe de alimentación. z Existe peligro de descarga eléctrica o incendio. Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado cuando instale el monitor en un lugar expuesto a gran cantidad de polvo, temperaturas extremas, alto nivel de humedad y productos químicos, y en lugares donde el producto se vaya a utilizar las 24 del día, como aeropuertos, estaciones, etc. z El incumplimiento de estas indicaciones puede causar serios desperfectos en el monitor. Si el producto se cae o se rompe la caja, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma mural, ya que podría haber peligro de descarga eléctrica o incendio. z En tal caso, póngase en contacto con un centro de servicio. Procure que no se afloje la tapa del objetivo del producto. z Si se utiliza el objetivo sin su tapa, puede dañarse. Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) - Europa solamente (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) - Europa solamente (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. Características | | del producto Imágenes del producto | Batería (Se vende por separado) | Especificaciones del producto | Un nuevo proyector personalizado diseñado para importantes actividades de marketing y presentaciones a cargo de hombres de negocios activos. El proyector portátil SP-P300ME ofrece una alta movilidad y facilidad de manejo a un precio razonable. El nuevo concepto de proyector para alta movilidad - Dimensiones reducidas. - Peso ligero. Batería que permite la proyección sin conectar un cable de alimentación. ( Para obtener más información acerca de la batería, consulte la descripción de la misma. ) - El proyector funciona con la batería cargada. - Podrá disfrutar de una amplia visualización en pantalla sin conectar el cable de alimentaicón. Nueva generación de fuente de luz posterior, lámpara LED - Ahorro efectivo de energía mediante el uso de baja tensión. - Larga vida útil semi-permanente garantizada. Características | | del producto Su proyector Imágenes del producto | Batería (Se vende por separado) | Especificaciones del producto | 1. Botón Power [ ] 7. LED DE ALIMENTACIÓN Para encender Al encender el proyector, el LED de encendido se Pulse el botón Power. Se ilumina el LED de ilumina; al apagar el proyector, el LED de encendido encendido y la alimentación se conecta. se apaga. Para apagar Pulse el botón Power hasta que el LED de encendido se apague. 8. LED TEMP. Se ilumina cuando el producto presenta anomalías. Consulte los LED de estado de funcionamiento. 2. Botón Menu (Menú) [ ] 9. Puerto de alimentación [ Pulse para visualizar el menú OSD. ] También se utiliza para salir del OSD o para volver a Para que se produzca la alimentación, el adaptador un nivel superior del menú OSD. de alimentación debe estar conectado. 3. Botón Adjustment (Ajustar) [ ] 10.Objetivo Pulse para desplazar el menú OSD o para ajustar un valor en la pantalla del menú OSD. 11.Anillo de enfoque Muévalo a la izquierda o a la derecha para obtener 4. Botón Adjustment (Ajustar) [ Botón SOURCE (Fuente) ]/ Pulse para seleccionar un menú OSD. Si pulsa el botón “SOURCE” cuando no se visualiza la pantalla del menú, la fuente de entrada (PC, Compuesto) cambia. 5. SERVICIO El terminal SERVICE (SERVICIO) se utiliza para el servicio posventa. 6. PC/Compuesto Para conectar con un PC o VCR, el cable PC/Composite (PC/Compuesto) debe estar conectado aquí. Accesorios una mayor definición de la imagen. 12.Puerto de la batería Instale la batería en el puerto de la batería. ( Para obtener más información acerca de la batería, consulte la descripción de la misma. ) Guía de instalación rápida Garantía CD del manual de usuario Adaptador Cable de alimentación Cable PC/ Compuesto Soporte Tapa del objetivo ( Instalación del soporte del visor) Estuche de transporte Utilizar sólo el adaptador suministrado con este producto. Si desea adquirir un adaptador adicional, póngase en contacto con su proveedor o el centro de servicio más cercano. Módulo opcional Batería Cable de vídeo LED de estado de funcionamiento : Activado, : Desactivado ALIMENTACIÓN TEMP. (AZUL) (ROJO) Descripción El equipo esta desconectado. El equipo está funcionando normalmente. Compruebe si la temperatura interior es superior a la normal porque se ha bloqueado el orificio de la ventilación o ha fallado el sistema de refrigeración. Compruebe si uno de los ventiladores de refrigeración interior del aparato no funciona correctamente o si el orificio de ventilación de la parte posterior del equipo está bloqueado. Si la temperatura interior es demasiado alta, la alimentación se desconecta. Características | | del producto Imágenes del producto | Batería (Se vende por separado) Su batería 1. Locking hole (Orificio de bloqueo) Pieza para instalar la batería en el proyector. 2. Terminal de alimentación Pieza para conectar la alimentación para cargar sólo la batería. 3. Pestillo de la batería Pieza para fijar la batería al proyector. 4. Indicador de carga de la batería Muestra la carga que queda en la batería. Mientras se carga la batería (conectando el adaptador CA), el LED se enciende en rojo. | Especificaciones del producto | Si desea comprobar la carga restante de la batería, pulse el botón PUSH (PRESIONAR) en la parte inferior izquierda de la batería. Los LED verdes muestran la carga restante de la batería; se apagan automáticamente al cabo de unos instantes. Cuando se conecta la corriente CA a través del adaptador y la batería comienza a cargarse, se enciende el LED verde. Instalación de la batería y precauciones 1. Instalación de la batería Sitúe el proyector encima de la batería y empuje hacia abajo a la vez que empuja la parte posterior del proyector hacia delante. Cuando el proyector se conecta a la batería, la pantalla se enciende automáticamente. No mire directamente la lente al conectar la batería. 2. Extracción de la batería Levante la parte posterior del proyector al tiempo que desliza hacia la izquierda el pestillo de la parte posterior de la batería ( ). 3. Tiempo de utilización de la batería z Tiempo de utilización: 2,5 horas Tiempo de carga: 3 horas 4. Carga de la batería Carga de la batería cuando está separada del proyector. z Adaptador estándar DC 14 V, 3,5 A Carga de la batería cuando está instalada en el proyector. 5. Instrucciones de uso de la batería Siga las siguientes instrucciones de uso de la batería. Utilice sólo una batería autorizada. La utilización de una batería no autorizada puede deteriorar el proyector y causar una explosión de la batería cuando está en funcionamiento. No exponga la batería a altas temperaturas ni a impactos. Evite que la batería reciba fuertes impactos por caídas o golpes. No exponga la batería a altas temperaturas, como por ejemplo en una sauna. Podría generarse calor, causar un incendio o explotar la batería. Si la batería genera calor, se enciende, se deteriora o se deforma, extráigala inmediatamente del proyector y aíslela en un lugar seguro ya que podría generar calor, causar un incendio o explotar. Póngase en contacto inmediatamente con un centro de servicio técnico. No ejerza presión sobre la batería ni la golpee con un objeto puntiagudo. No ejerza presión sobre la batería aunque esté cubierta ni la perfore con objetos puntiagudos como un taladro, un clavo o una tachuela. Podría dañar la batería, generar calor o provocar un incendio o una explosión. Si no va a usar la batería durante un período prolongado Si se deja el proyector con la batería instalada durante mucho tiempo puede descargarse la batería o resultar afectado el buen funcionamiento del proyector aunque esté apagado; por consiguiente, es conveniente retirar la batería del proyector si no va a usarlo durante un período prolongado. Cuando utilice una batería recargable por primera vez o después de un largo período de inactividad es conveniente que antes la cargue completamente. En primer lugar, apague el proyector. No retire la batería con el aparato encendido ya que podría dañarse el proyector. Utilice sólo un adaptador autorizado. Si se utiliza un adaptador no autorizado, la batería del proyector podría dañarse o explotar. No mire directamente la lente al instalar la batería. Cuando la batería se conecta al cuerpo principal, la pantalla se enciende automáticamente. Si mira directamente la luz de la lámpara o del proyector, podría dañarse los ojos. No toque los terminales de carga de la batería con objetos metálicos, como collares, monedas, llaves, etc. Existe peligro de incendio o explosión. No deje la batería en lugares cerrados expuestos a altas temperaturas, como un vehículo aparcado a pleno sol. Mantenga la batería a una temperatura ambiente (entre 0°C y +40°C). Existe peligro de deformación externa o explosión. Guarde la batería fuera del alcance de los niños o animales domésticos. Si la batería se moja o se daña, podría explotar. Existe peligro de incendio. Entrar en contacto con una batería dañada (también por vía oral) puede causar daños a la salud. Si se rompe la batería y el fluido entra en contacto con la piel, lave ésta con agua corriente durante 1 o 2 minutos hasta eliminarlo completamente. Características | | del producto Imágenes del producto | Batería (Se vende por separado) | Especificaciones del producto El diseño externo y las especificaciones del producto pueden modificarse sin previo aviso debido a mejoras del rendimiento del producto. Especificaciones del producto Modelo SP-P300ME Tamaño 0,55" Resolución 800 x 600 (SVGA) Panel Fuente de luz LED Consumo Encendido eléctrico Menos de 25 W (sin batería) | Voltaje estándar DC 14 V, 3,5 A Dimensiones 127,2 x 94,5 x 50,8 mm Peso 700 g Principales funciones Brillo 25 ANSI lm Contraste 1000:1 Tamaño de pantalla Distancia de proyección Efecto angular Diagonal 12,5" ~ 63" 0,5~2,8 m Vertical 1) Tipo de conector: 15 patillas D-Sub Entrada/Salida PC 2) Frequency (Consulte Modos de visualización admitidos. ) (24 patillas) Compuesto Señales de emisión admitidas: NTSC, PAL, SECAM (PAL-60 no se admite) Funcionamiento Temperatura y Entorno de humedad Storage funcionamiento temperatura (0°C~40°C / 32°F~104°F), Humedad (10~80%) temperatura (-20°C ~ 45°C / -4°F ~113°F ), humedad (5 ~ 95%) EMI Clase B Ruido 25 dB (referencia de Samsung) Este equipo de Clase B se ha diseñado para uso doméstico y en oficinas. El equipo se ha registrado según las condiciones de EMI para uso residencial. Puede utilizarse en todas las áreas. La Clase A es para uso en oficinas. La Clase A se usa en el entorno empresarial, pero la Clase B emite menos ondas electromagnéticas que la Clase A. Modo de visualización admitido Frecuencia Frecuencia Frecuencia de Polaridad horizontal vertical reloj ( Horizontal (kHz) (Hz) (MHz) / Vertical ) VGA, 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/- VGA, 640 x 350 37,861 85,080 31,500 +/- VGA, 640 X 400 37,861 85,080 31,500 -/+ VGA, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/- VGA, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/- VGA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/- VGA, 640 x 480 43,269 85,008 36,000 -/- VGA, 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/- VGA, 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+ VGA, 720 x 400 37,927 85,039 35,500 +/+ SVGA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +/+ SVGA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+ SVGA, 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+ SVGA, 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+ SVGA, 800 x 600 53,674 85,061 56,250 +/+ Resolución SVGA, 848 x 480 31,020 60,000 33,750 +/+ SVGA, 832 x 624 49,726 74,551 57,284 +/+ XGA, 1024 x 768 35,522 43,479 44,900 +/+ XGA, 1024 x 768 48,636 60,004 65,000 -/- XGA, 1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/- XGA, 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+ XGA, 1024 x 768 68,677 84,997 94,500 +/+ XGA, 1024 x 768 48,78 60,001 64,000 -/- XGA, 1024 x 768 60,241 74,927 80,000 -/- Los paneles DMD que se utilizan en los proyectores Samsung se componen de varios cientos de miles de microespejos. Al igual que con otros elementos de visualización, es posible que el panel DMD incluya algunos píxeles defectuosos. Samsung y el fabricante del panel DMD tienen un procedimiento rígido de identificación y limitación de píxeles erróneos y los productos no superarán el número máximo de píxeles defectuosos definidos mediante nuestros estándares. Raramente, es posible que existan píxeles no visualizables; sin embargo esto no afecta a la calidad de imagen general ni a la vida del producto. | Configuraciones básicas | Conexión de la alimentación | Conexión con un PC | Conexión con un dispositivo AV Instalación de un proyector Instale el proyector de manera que el haz del mismo quede perpendicular a la pantalla. Sitúe el proyector de manera que el objetivo esté en el centro de la pantalla. Si la pantalla no está instalada en vertical, es posible que la imagen de la pantalla no sea un rectángulo. No instale la pantalla en un ambiente iluminado. Si la pantalla brilla en exceso, la imagen no se visualizará claramente. Si instale la pantalla en un ambiente iluminado, utilice cortinas o persianas para oscurecer el entorno. Puede instalar el proyector en frontal inferior / frontal superior / posterior inferior / posterior superior. ( Para visualizar los ajustes de posición de instalación ) También puede instalar el proyector en frontal superior o en posterior superior desde la pantalla. instale una pantalla semitransparente. Seleccione Menú > Configuración > Instalar > Post.-Inf. Para visualizar la imagen al instalar el proyector enfrente de la pantalla, instale el proyector por el lado donde mira la pantalla. Seleccione Menú > Configuración > Instalar > Front.-Inf. Enfoque Gire el anillo de enfoque en sentido horario o antihorario hasta que la imagen se visualice nítidamente en la pantalla. Si la distancia entre el proyector y la pantalla es mayor o menor que la distancia de proyección especificada (consulte Tamaño de pantalla y distancia de proyección), el ajuste del enfoque puede no ser correcto. | Tamaño de pantalla y distancia de proyección Distancia Ta maño de i magen (mm x mm) Pulgadas en diagonal 0,5 m 25,5 * 19,1 12,5" 1,0 m 50,8 * 38,1 25,0" 1,64 m 83,3 * 62,5 41,0" 2,0 m 101,6 * 76,2 50,0" 2,8 m 127,0 * 95,3 63,0" La pantalla está diseñada para obtener las mejores prestaciones a 41". | Configuraciones básicas | Conexión de la alimentación | Conexión con un PC | Conecte el adaptador a una toma de corriente mural ( Conexión con un dispositivo AV ). Conecte el cable de alimentación al adaptador y conecte éste a una toma de corriente mural. Una vez conectado, la pantalla se enciende automáticamente. No mire directamente la lente al conectar la alimentación. | Utilice sólo un adaptador autorizado. | Configuraciones básicas | Conexión de la alimentación | Conexión con un PC | Conexión con un dispositivo AV | Conecte el puerto [PC/COMPOSITE] (PC/Compuesto) en el lado del proyector y el puerto OUT (Salida) del monitor [D-Sub] del PC con un cable PC/Compuesto. Una vez efectuadas todas las conexiones anteriores, conecte el proyector y el PC. Uso del proyector Selección de la fuente de entrada externa. Seleccione la entrada de PC por medio de los botones Menu (Menú) y Adjust (Ajustar). ( SOURCE ) Seleccione la entrada del PC (PC) con los botones de ajuste. ( Menu > Input > Source List > PC / Menú > Entrada> Lista de fuentes> PC ) Ajuste la pantalla de manera que pueda ver la imagen cómodamente. (Para escuchar audio, se precisa un sistema de audio adicional.) | Configuraciones básicas | Conexión de la alimentación | Conexión con un PC | Conexión con un dispositivo AV | Conecte el puerto [Composite Input (entrada compuesta) (amarillo)] del lado del proyector y el puerto Video Out (salida de vídeo) (amarillo) del dispositivo AV con un cable de vídeo. Una vez efectuadas las conexiones anteriores, encienda el proyector y los dispositivos de vídeo. Modo de uso Selección de la fuente de entrada externa. Pulse el botón SOURCE (Fuente) y seleccione la (SOURCE) (FUENTE) de entrada de PC (PC). ( SOURCE ) Seleccione la entrada del PC (PC) con los botones de ajuste. ( Menu > Input > Source List > Composite ) ( Menú > Entrada> Lista de fuentes> Compuesto) Active el dispositivo AV conectado. (Para escuchar audio, se precisa un sistema de audio adicional.) | Botones | Entrada | Imagen | Configuración | Opción menú | Información | 1. Botón Power[ ] Para encender : Pulse el botón Power. Se ilumina el LED de encendido y la alimentación se conecta. Para apagar : Pulse el botón Power hasta que el LED de encendido se apague. 2. Botón Menu (Menú) [ ] Pulse para visualizar el menú OSD. También se utiliza para salir del OSD o para volver a un nivel superior del menú OSD. 3. Botón Adjustment (Ajustar) [ ] Pulse para desplazar el menú OSD o para ajustar un valor en la pantalla del menú OSD. 4. Botón Adjustment (Ajustar) [ ] / Botón SOURCE (Fuente) Pulse para seleccionar un menú OSD. Si pulsa el botón “SOURCE” cuando no se visualiza la pantalla del menú, la fuente de entrada (PC, Compuesto) cambia. | Botones | Entrada | Imagen | Configuración | Opción menú | Información | * Haga clic en los siguientes botones Start/Stop (Iniciar/Parar) para ver el archivo de vídeo OSD. Ajuste de Descripción pantalla Fuentes Activar/ Desactivar Seleccione una señal de entrada conectada al proyector. 1) Compuesto SOURCE 2) PC | Botones | Entrada | Imagen | Configuración | Opción menú | Información | * Haga clic en los siguientes botones Start/Stop (Iniciar/Parar) para ver el archivo de vídeo OSD. Ajuste de Descripción pantalla Modo imagen Activar/ Desactivar Puede seleccionar un modo de pantalla preparado para pantalla ancha o seleccionar otro modo en función de sus necesidades. 1) Dinámico Selecciónelo para obtener una calidad visual superior a la de la pantalla estándar. 2) Estándar Selecciónelo para obtener una mejor imagen si la iluminación ambiental es fuerte. 3) Película Selecciónelo para una visualización cómoda de las imágenes y para ahorrar energía si la iluminación ambiental es suave. 4) Personal Selecciónelo para ver una imagen según la configuración manual del usuario. Imagen Puede definir directamente los ajustes de pantalla. (En el modo de entrada PC (PC), Color personal Density (Densidad de color) y Color (Color) no se muestran.) 1) Contraste Ajusta la diferencia de brillo entre el objeto y el fondo. 2) Brillo Ajusta el brillo de la pantalla. 3) Nitidez Ajusta la nitidez de manera que el contorno de un objeto se vea en la pantalla más claro o más borroso. 4) Color Ajusta la densidad de color de manera que el color de la pantalla sea más intenso o más suave. 5) Matiz Ajusta el color de la pantalla cambiándolo a tonos verdes o rojos. Formato Permite seleccionar el formato de la pantalla de acuerdo con sus necesidades. imagen 1) 4:3 2) 16:9 | Botones | Entrada | Imagen | Configuración | Opción menú | Información | * Haga clic en los siguientes botones Start/Stop (Iniciar/Parar) para ver el archivo de vídeo OSD. Ajuste de Descripción pantalla Instalar Activar/ Desactivar Permite adoptar diferentes posiciones de instalación del proyector, girar imagenes en sentido horizontal y vertical, así como también visualizar negativos. 1) Front.-Inf. : Imagen normal 2) Front.-Sup. : Imagen horizontal en negativo 3) Post.-Inf. : Imagen vertical en negativo 4) Post.-Sup. : Imagen horizontal/vertical en negativo Ef. ang.-V Con la función Vertical Keystone (Efecto angular vertical) puede compensar la imagen cuando aparece distorsionada o inclinada. Patrón de test Patrón de test generado por el proyector que ha de utilizarse como pantalla básica al instalar o configurar el proyector. PC Use el patrón de test generado por el proyector como pantalla básica al instalar o configurar el proyector. 1) Adjuste automático Realiza automáticamente los ajustes de frecuencia y los ajustes de precisión. Adjuste 2) Grueso automático Elimina el ruido horizontal (patrón de línea). 3) Fino Elimina el ruido horizontal (patrón de línea). Grueso Fino 4) Posición Ajusta horizontalmente y verticalmente la posición de la pantalla. 5) Restablecer Posición Vuelve al estado inicial. Restablecer Este menú sólo se activa en el entorno del PC. Restablecer predefinidos Restaura los ajustes predeterminados de fábrica. | Botones | Entrada | Imagen | Configuración | Opción menú | Información | * Haga clic en los siguientes botones Start/Stop (Iniciar/Parar) para ver el archivo de vídeo OSD. Ajuste de Descripción pantalla Idioma Permite seleccionar el idioma del OSD del menú. Translucidez Permite ajustar la transparencia del OSD del menú. Activar/ Desactivar menú 1) Opaco 2) Alto 3) Mediano 4) Bajo Tiempo vis. Permite ajustar el tiempo de visualización del menú. Menú Logo 1) 5 s 4) 60 s 2) 10 s 5) 90 s 3) 30 s 6) 120 s Con el modo Logo (Logo) activado, el Samsung Logo (logo de Samsung) aparece en la pantalla cuando se enciende el proyector. Con el modo Logo (Logo) desactivado, el Samsung Logo (logo de Samsung) no aparece en la pantalla cuando se enciende el proyector. | Botones | Entrada | Imagen | Configuración | Opción menú | Información | * Haga clic en los siguientes botones Start/Stop (Iniciar/Parar) para ver el archivo de vídeo OSD. Ajuste de Descripción pantalla Información Activar/Desactivar Muestra la información de ajustes tales como la señal de entrada, los ajustes de pantalla y el ajuste de pantalla del PC. (Para el modo Composite (Compuesto), las opciones de configuración Frequency Adjustment (Ajuste de frecuencia), Fine Tuning (Ajuste fino), Resolution (Resolución), Horizontal Frequency (Frecuencia horizontal) y Vertical-Frequency (Frecuencia vertical) no están disponibles. Para PC Mode (Modo PC) las opciones de configuración Color Compuesto Density (Densidad de color) y Color no están disponibles. PC El icono que se muestra en la parte superior derecha de la pantalla de información representa la potencia actual. Si está instalada la batería (se vende por separado), se indica la carga restante. Si el proyector o la batería están conectados mediante CA, aparece un icono de enchufe. | Lista de comprobación antes de informar de un problema | Instalación y conexión Síntoma Solución No es posible encender el Si utiliza el adaptador: Compruebe la conexión de alimentación del proyector. equipo. Si utiliza la batería: Compruebe el estado de conexión de la batería y del proyector, y la carga restante de la batería. La pantalla se distorsiona o Instale el proyector de manera que el haz del mismo quede perpendicular a la pantalla. presenta una forma trapezoidal. No es posible seleccionar un Compruebe que el conector del dispositivo externo (cable de vídeo) esté correctamente dispositivo externo. conectado al correspondiente puerto y compruebe la conectividad. Si el cable no está bien conectado, no podrá seleccionar la fuente externa. Pantalla y dispositivo externo Síntoma La pantalla aparece en blanco. Solución Compruebe la conexión de alimentación del proyector. Compruebe que la selección de entrada sea correcta. Compruebe que el cable del proyector esté correctamente conectado. Compruebe que "Brillo" esté ajustado al mínimo. Compruebe que el "Brillo" esté establecido en el mínimo; para ello seleccione Menu > Imagen > Imagen personal > Brillo. Compruebe que el dispositivo externo funcione y que la configuración de salida del vídeo sea la correcta. Ajuste el contraste; para ello seleccione Menu > Imagen > Imagen personal > Contraste. El color no es normal Selecccione Menu > Imagen > Imagen personal > Contraste y compruebe si el valor es normal. La imagen se ve difuminada. Enfoque el objetivo. Compruebe que la distancia de proyección no sea excesivamente corta o larga. El aparato emite un ruido Si el sonido persiste, póngase en contacto con un centro de servicio ya que puede extraño. deberse a una pieza defectuosa. En la pantalla aparecen líneas. Puede producirse una distorsión al utilizar un ordenador. Seleccione la configuración Menu > Configuración > PC > Grueso y ajuste la frecuencia de visualización. No se visualiza la pantalla del Compruebe si el dispositivo externo funciona correctamente y, a continuación, si los dispositivo externo. ajustes "Brillo" o "Contraste" se han modificado mediante la selección de Menu > Imagen > Imagen personal desde el menú del proyector. Sólo se visualiza una pantalla de Compruebe la conectividad entre el dispositivo externo y las otras conexiones. color azul. La pantalla se visualiza en blanco Como se ha descrito anteriormente, compruebe “Brillo" o “Contraste" en la y negro o el color no es normal. / configuración del menú. La pantalla se ve muy difuminada Para inicializar la configuración del proyector según los valores predeterminados de o demasiado brillante. fábrica, seleccione " Restablecer predefinidos" en el menú. | Conservación y gestión | Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE | Otros | Autoridad | Para limpiar el exterior y el objetivo del proyector Limpie el proyector con un paño suave y seco. No limpie el proyector con sustancias inflamables como benceno, disolventes de pintura o un paño húmedo ya que pueden causar desperfectos. No toque el proyector con las uñas ni otros objetos afilados ya que podría arañar la superficie. Para limpiar el interior del proyector Para la limpieza del interior del proyector, acuda al centro de servicio o a su proveedor. Póngase en contacto con el centro de servicio si ha entrado polvo u otras sustancias en el interior del proyector. | Conservación y gestión | Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE | Otros | Autoridad | Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente North America CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/ca MEXICO 01-800-SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/mx U.S.A 1-800-SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com Latin America ARGENTINE 0800-333-3733 http://www.samsung.com/ar BRAZIL 0800-124-421 http://www.samsung.com/br CHILE 800-726-7864 (SAMSUNG) http://www.samsung.com/cl COSTA RICA 0-800-507-7267 http://www.samsung.com/latin ECUADOR 1-800-10-7267 http://www.samsung.com/latin EL SALVADOR 800-6225 http://www.samsung.com/latin GUATEMALA 1-800-299-0013 http://www.samsung.com/latin JAMAICA 1-800-234-7267 http://www.samsung.com/latin PANAMA 800-7267 http://www.samsung.com/latin PUERTO RICO 1-800-682-3180 http://www.samsung.com/latin REP. DOMINICA 1-800-751-2676 http://www.samsung.com/latin TRINIDAD & TOBAGO 1-800-7267-864 http://www.samsung.com/latin VENEZUELA 1-800-100-5303 http://www.samsung.com/latin Europe BELGIUM 02 201 2418 http://www.samsung.com/be CZECH REPUBLIC 844 000 844 http://www.samsung.com/cz DENMARK 38 322 887 http://www.samsung.com/dk FINLAND 09 693 79 554 http://www.samsung.com/fi FRANCE 08 25 08 65 65 (€ 0,15/min) http://www.samsung.com/fr GERMANY 01805 - 121213 (€ 0,12/Min) http://www.samsung.de HUNGARY 06 40 985 985 http://www.samsung.com/hu ITALIA 199 153 153 http://www.samsung.com/it LUXEMBURG 02 261 03 710 http://www.samsung.lu NETHERLANDS 0900 20 200 88 (€ 0.10/Min) http://www.samsung.com/nl NORWAY 231 627 22 http://www.samsung.com/no POLAND 0 801 801 881 http://www.samsung.com/pl PORTUGAL 80 8 200 128 http://www.samsung.com/pt SLOVAKIA 0850 123 989 http://www.samsung.com/sk SPAIN 902 10 11 30 http://www.samsung.com/es SWEDEN 08 585 367 87 http://www.samsung.com/se U.K 0870 242 0303 http://www.samsung.com/uk CIS RUSSIA 8-800-200-0400 http://www.samsung.ru UKRAINE 8-800-502-0000 http://www.samsung.com/ur Asia Pacific AUSTRALIA 1300 362 603 http://www.samsung.com/au CHINA 800-810-5858, 010- 6475 1880 http://www.samsung.com.cn HONG KONG 2862 6001 http://www.samsung.com/hk INDIA 3030 8282, 1600 1100 11 http://www.samsung.com/in INDONESIA 0800-112-8888 http://www.samsung.com/id JAPAN 0120-327-527 http://www.samsung.com/jp MALAYSIA 1800-88-9999 http://www.samsung.com/my PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/ph SINGAPORE 1800-SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/sg THAILAND 1800-29-3232, 02-689-3232 http://www.samsung.com/th TAIWAN 0800-329-999 http://www.samsung.com/tw VIETNAM 1 800 588 889 http://www.samsung.com/vn Middle East & Africa SOUTH AFRICA 0860 7267864 (SAMSUNG) http://www.samsung.com/za U.A.E 800SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/mea | Conservación y gestión | Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE | Otros | Autoridad | Ventajas del Pocket Imager Laga vida útil A diferencia de otros proyectores, no es necesario sustituir la lámpara. Bajo consumo Al consumir menos, puede funcionar con alimentación de batería, a diferencia de otros proyectores. Glosario ANSI Siglas del American National Standards Institute (Instituto Nacional Americano de Normalización) ANSI Lumen Unidad de brillo tal como la define el American National Standards Institute. El valor se determina tal como sigue: se proyecta la luz en una pantalla de 40", se divide la pantalla en 9 rectángulos y se mide el brillo medio de cada rectángulo. Puesto que el brillo en el centro suele ser diferente del de los bordes, ANSI Lumen ofrece una medición más precisa del brillo del proyector que LUX. Relación de contraste Es la diferencia entre el punto más brillante y el punto más difuminado. A mayor contraste, mayor brillo. ITU Abreviaciones de la International Telecommunications Union (Unión Internacional de Telecomunicaciones), organismo de normalización dependiente de la ONU. ITU es el organismo normalizador de la ONU encargado de los acuerdos internacionales, estándares y recomendaciones sobre comunicaciones eléctricas. Entre las normas para ordenadores de escritorio desarrolladas por ITU se incluyen " ¡°V.dot" y "Group-Ⅲ" para fax y módems de datos. T.120 T.120 son datos normalizados - Descripción del estándar de transmisión de archivos y pizarras bancas. - Aplicación compartida presentada a ITU para su aprobación como parte de la norma T.120. H.320 H.320 es el estándar ITU para redes públicas conectadas a circuitos. - Norma general para audio y vídeo. Puede estar compartida entre sistemas que venden ISDN. - Incluido el esrándar para vídeo H.26, normas para audio G.711, G.722 y G.728, y datos para el estándar T.120. Campatibilidad retroactiva Compatibilidad con modelos anteriores de ordenadores. El proyector SVGA (800*600) es compatible con los ordenadores SVGA y VGA (640*480). Modo de compresión Modo que visualiza vídeo en un formato zoom. Relación de contraste Relación de los puntos más brillantes y los más difuminados de la pantalla. Convergencia Alineación de las señales de vídeo roja, verde y azul de la imagen proyectada en la pantalla. Tamaño de la pantalla El tamaño de pantalla se determina mediante la longitud diagonal del panel LCD. Amplificador de distribución Dispositivo que amplifica y transmite señales de vídeo a grandes distancias mediante un cable coaxial. EGA Adaptador de gráficos mejorado . EGA proporciona una calidad de gráficos mejorada en PC XT y AT IBM mediante una tarjeta CGA. (640x350 píxeles para todos los modos) Hz (kHz, MHz) Hercio (Kilohercio, Megahercio). Frecuencia por segundo. (Kilo: 1.000, Mega: 1 millón) Hz se utiliza para representar la frecuencia de señales eléctricas. NTSC Comite de Normas Nacionales para Televisión. Estándar de transmisión de señales de TV y vídeo desarrollada en América del Norte en 1953. 525 líneas / 60 Hz PAL Línea de fase alterna. Método para transmitir y recibir color línea por línea. El sistema PAL se utiliza mucho en países de Europa occidental. 625 líneas / 50 Hz SECAM Color secuencial con memoria (Sequential Couleur Avec Memorie). Estándar de TV desarrollada en Francia. El sistema SECAM se utiliza principalmente en Francia y en países de la Europa oriental. 625 líneas / 50 Hz Súper VGA (SVGA) SVGA proporciona una resolución de gráficos de 800x600 píxeles. Este estándar incluye un versión de frecuencia vertical. VGA Adaptador de gráficos de vídeo. Interfaz de salida estándar para IBM PS/ 2. Tarjeta de gráficos analógica desarrollada por IBM que admite resoluciones de 720x400 píxeles en modo texto y 640x480 píxeles en modo gráficos. (Otras tarjetas gráficas para procesamiento de datos digitales.) Vídeo Capacidad de proyección de imagen de un PC con un VCR, disco láser o unidad de CD-ROM. XGA Adaptador de gráficos ampliado. Estándar de gráficos desarrollado por IBM. XGA incluye el estándar VGA y proporciona un resolución de 1024x768 píxeles. DVD Soporte digital desarrollado para ofrecer las prestaciones de CD y LD. DVD proporciona una alta calidad de vídeo y audio. Emisión por satélite La emisión por satélite transmite programas a través de satélite para que las emisiones sean posibles en todas las zonas con una alta calidad visual y sonora. Entrada externa La entrada externa permite conectar dispositivos de vídeo externos, que no sean sintonizadores de TV, como vídeos, cámaras digitales, reproductores de DVD, etc. como fuente de vídeo. Subtítulos en inglés (= Configuración de los subtítulos) Función que muestra subtítulos en inglés o información de texto incluida en señales de emisión o cintas de vídeo. Puede utilizar esta función para estudiar inglés mientras contempla cintas de vídeo con las marcas AFKN o CC. Resolución Los píxeles son un número de pequeños puntos que conforman la pantalla de TV. La resolución indica el número de píxeles de una pantalla. Cuantos más píxeles, más información se visualiza. Seleccione una mayor resolución cuando desee visualizar varias tareas simultáneamente. Así, por ejemplo, si la resolución de TV es 800 * 600, el ancho de pantalla constará de columnas de 800 píxeles y la altura de pantalla de líneas de 600 píxeles. Efecto angular vertical Esta función correctora se utiliza cuando se produce distorsión vertical en la imagen proyectada. La distorsión vertical es la que se produce en la imagen proyectada cuando el haz procedente del proyector no es perpendicular a la pantalla. Puede ver imágenes con mayor comodidad si corrige la distorsión con la función Vertical Keystone (Efecto angular vertical). Imegen proyectada Imagen proyectada por el proyector en la pantalla. | Conservación y gestión | Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE | Otros | Autoridad | La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. ©2006 Samsung Electronics Co., Ltd. Todos los derechos reservados. Está estrictamente prohibida la reproducción de este manual, por cualquier medio, sin el permiso escrito de Samsung electronics Co., Ltd . Samsung electronics Co., Ltd. no será responsable de los errores incurridos aquí o de los daños consiguientes o incidentales relacionados con el suministro, interpretación o uso de este material. MÉXICO IMPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO. S.A. de C.V. Vía Lopez Portillo No. 6, Col. San Fco. Chilpan Tultitlán, Estado de México, C.P. 54940 Tel: 01-55-5747-5100 / 01-800-726-7864 EXPORTADO POR: Samsung Electronics CO.,LTD. 416, Mae tan-3dong, Yeongtong - gu, Suwon City, Gyeonggi-do Korea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Samsung SP-P300ME Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario